Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:08,174
♪ It seems today that all you see
Is violence in movies and sex on TV ♪
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,636
♪ But where are those
Good old-fashioned values ♪
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,389
[all]
♪ On which we used to rely? ♪
4
00:00:14,931 --> 00:00:18,101
♪ Lucky there's a family guy ♪
5
00:00:18,184 --> 00:00:21,521
♪ Lucky there's a man who
Positively can do ♪
6
00:00:21,604 --> 00:00:23,106
♪ All the things that make us ♪
7
00:00:23,189 --> 00:00:24,941
♪ Laugh and cry! ♪
8
00:00:25,025 --> 00:00:30,071
[all]
♪ He's a family guy! ♪
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,787
All right, now remember, we're trash,
so no dressing rooms for us.
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,832
The Griffins are proud
middle-of-the-aisle try-on people.
11
00:00:41,624 --> 00:00:43,209
Take a look, I don't care.
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,336
Brian, I found our costume!
13
00:00:45,420 --> 00:00:47,005
We're gonna be Sonny and Cher!
14
00:00:47,088 --> 00:00:48,715
And either one of us
could be Cher, I don't care--
15
00:00:48,798 --> 00:00:49,799
I guess I'll be Cher.
16
00:00:49,883 --> 00:00:52,343
How do you know I don't already
have plans for Halloween?
17
00:00:52,427 --> 00:00:55,847
You do have plans. You're dressing
as Sonny and trick-or-treating with me.
18
00:00:57,098 --> 00:00:58,725
If you come near me, you're saying
19
00:00:58,808 --> 00:01:00,977
-you're okay with getting hit!
-[both gasp]
20
00:01:01,061 --> 00:01:04,481
Yeah, everybody has a plan
until they see the husky kid
21
00:01:04,564 --> 00:01:08,443
in the Halloween store
going absolutely nuts with nunchucks!
22
00:01:08,526 --> 00:01:10,278
[yells]
23
00:01:14,449 --> 00:01:15,825
This pumpkin's huge!
24
00:01:15,909 --> 00:01:17,786
-How'd you get it so big?
-Giggity.
25
00:01:17,869 --> 00:01:19,662
You guys promise not to laugh?
26
00:01:19,746 --> 00:01:20,955
-Oh, yeah, yeah.
-Yes.
27
00:01:21,039 --> 00:01:22,332
I wished for it.
28
00:01:22,415 --> 00:01:24,417
[laughing]
29
00:01:24,501 --> 00:01:25,835
I knew you guys would laugh,
30
00:01:25,919 --> 00:01:28,338
but I also tended to it for months.
31
00:01:28,421 --> 00:01:30,423
My only question is, why?
32
00:01:30,507 --> 00:01:33,593
Every year, I enter Quahog's
Great Pumpkin Halloween Contest
33
00:01:33,676 --> 00:01:37,055
and get creamed by that
dang Patrick McCloskey.
34
00:01:37,138 --> 00:01:38,932
Guy's got the best soil in town.
35
00:01:39,015 --> 00:01:40,308
He's over there on the east side.
36
00:01:40,391 --> 00:01:41,726
You know what that means.
37
00:01:41,810 --> 00:01:42,936
I think you know we don't.
38
00:01:43,019 --> 00:01:45,021
Closer to the coast, more moisture.
39
00:01:45,105 --> 00:01:46,523
Should really be two contests,
40
00:01:46,606 --> 00:01:48,274
one for each side of town.
41
00:01:48,358 --> 00:01:50,443
I think one's the right amount
of contests.
42
00:01:50,527 --> 00:01:51,611
Patrick McCloskey?
43
00:01:51,694 --> 00:01:53,029
Why do I know that name?
44
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
Wait, weren't there weird rumors
about him and Bonnie?
45
00:01:55,198 --> 00:01:56,533
No, it's just the pumpkin thing.
46
00:02:00,245 --> 00:02:02,872
We are going to be such a thing
at trick-or-treating.
47
00:02:02,956 --> 00:02:05,875
I'd honestly be Sonny
if I wasn't exactly Cher's size.
48
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
I'm going to take this costume off.
49
00:02:07,460 --> 00:02:09,170
Not yet, it's time for choreo!
50
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
That's choreography. Did you know that?
51
00:02:11,339 --> 00:02:13,091
Stewie, I can't just spend all day doing--
52
00:02:13,174 --> 00:02:17,470
So it's rock left, rock right,
right elbow into chest, half-air bump,
53
00:02:17,554 --> 00:02:20,098
left elbow into chest, half-air bump.
54
00:02:20,181 --> 00:02:21,349
Say it with me.
55
00:02:21,432 --> 00:02:23,226
[together] Rock left, rock right,
56
00:02:23,309 --> 00:02:25,812
right elbow into chest, half-air bump.
57
00:02:25,895 --> 00:02:27,230
You're off tempo.
58
00:02:27,772 --> 00:02:29,440
-Rock left, rock right...
-Left... right...
59
00:02:29,524 --> 00:02:32,068
-...right elbow into chest, half-air bump.
-Chest... half...
60
00:02:32,152 --> 00:02:33,695
-Bump.
-You're off tempo, again.
61
00:02:33,778 --> 00:02:35,530
I'm starting to think
you don't really want this.
62
00:02:35,613 --> 00:02:36,614
I don't want this.
63
00:02:36,698 --> 00:02:38,408
Brian, do you know
how many Puerto Rican men
64
00:02:38,491 --> 00:02:40,910
came here in giant sweatpants
to audition for me?
65
00:02:40,994 --> 00:02:42,120
You're taking this too far.
66
00:02:42,203 --> 00:02:44,789
I'm not getting bossed around
by you for the next two days.
67
00:02:44,873 --> 00:02:47,000
Well, now you know
how Cher felt about Sonny.
68
00:02:47,083 --> 00:02:49,002
[sighs] I knew it was just
a matter of time
69
00:02:49,085 --> 00:02:50,628
until we became the two of them.
70
00:02:50,712 --> 00:02:52,172
You look ridiculous, by the way.
71
00:02:52,255 --> 00:02:53,381
How dare you?
72
00:02:53,464 --> 00:02:54,966
Rupert thinks I look amazing.
73
00:02:56,217 --> 00:02:58,344
Well, great. Rupert can be Sonny
because I'm done.
74
00:02:58,428 --> 00:02:59,637
I'm not taking you trick-or-treating.
75
00:02:59,721 --> 00:03:00,930
I'm going to hang out with my friends.
76
00:03:01,014 --> 00:03:02,932
Oh, your "friends," huh? Name one.
77
00:03:03,016 --> 00:03:05,226
-Shut up.
-Oh, yeah, "Shut Up," great guy.
78
00:03:05,310 --> 00:03:06,936
I hate you!
79
00:03:07,020 --> 00:03:08,605
God, Brian's such a jerk.
80
00:03:08,688 --> 00:03:10,315
"Have Rupert be Sonny."
81
00:03:10,398 --> 00:03:12,525
You know what? Maybe I will.
82
00:03:12,609 --> 00:03:15,528
And here's your stupid
very-real-feeling mustache back.
83
00:03:15,612 --> 00:03:17,322
Where do you even get something like this?
84
00:03:17,405 --> 00:03:18,823
Don't worry about where I got it.
85
00:03:19,240 --> 00:03:20,366
[Tom] Hello?
86
00:03:20,450 --> 00:03:21,492
Where am I?
87
00:03:22,243 --> 00:03:23,244
Is anybody there?
88
00:03:26,206 --> 00:03:28,833
[screaming] No!
89
00:03:34,297 --> 00:03:36,257
You guys are big fact guys, right?
90
00:03:36,341 --> 00:03:39,177
I read Native Americans used
every part of the pumpkin.
91
00:03:39,260 --> 00:03:42,388
It provided many gifts.
Clothing, soap, tools.
92
00:03:42,472 --> 00:03:44,599
Pumpkins were even honored as relatives
93
00:03:44,682 --> 00:03:48,561
and paid tribute to through songs,
dance, and prayers.
94
00:03:48,645 --> 00:03:52,565
I am 100% sure it's the buffalo
to which you are referring.
95
00:03:52,649 --> 00:03:54,734
Let's see how the little guy's doing.
96
00:03:56,653 --> 00:03:58,279
A dark-eyed junco?
97
00:03:58,363 --> 00:04:00,031
That's a pumpkin death sentence!
98
00:04:00,114 --> 00:04:01,241
Scram, scram!
99
00:04:01,324 --> 00:04:02,575
Get out of there! Bonnie?
100
00:04:02,659 --> 00:04:04,786
[over intercom]
You out there? Get the broom!
101
00:04:05,662 --> 00:04:07,497
What were we talking about? Pumpkins?
102
00:04:07,580 --> 00:04:09,165
Shut up about the pumpkin!
103
00:04:09,249 --> 00:04:10,833
I might give Bon a quick call.
104
00:04:10,917 --> 00:04:12,710
Make sure she knows she's on bird duty.
105
00:04:14,170 --> 00:04:16,047
I apologize for my outburst.
106
00:04:16,798 --> 00:04:18,216
It's something I'm working on.
107
00:04:18,299 --> 00:04:19,717
No apology necessary.
108
00:04:19,801 --> 00:04:22,262
I've had about all I can take
of this stupid pumpkin.
109
00:04:22,345 --> 00:04:24,013
Hey, what if we hid Joe's pumpkin
110
00:04:24,097 --> 00:04:26,349
before it gets picked up
for the fair tomorrow morning?
111
00:04:26,432 --> 00:04:28,518
-I'm way in.
-Great idea, Peter.
112
00:04:28,601 --> 00:04:30,436
It's just a standard plan of attack.
113
00:04:30,520 --> 00:04:32,897
Something I picked up
when I served at Fort Bragg.
114
00:04:32,981 --> 00:04:35,483
I once hit three homers
in a wiffle ball game.
115
00:04:35,566 --> 00:04:36,901
Why are you telling me this?
116
00:04:36,985 --> 00:04:38,027
Fort Bragg.
117
00:04:38,111 --> 00:04:39,988
You're going to the war tomorrow.
118
00:04:40,071 --> 00:04:42,031
-Where is it?
-Afghanistan.
119
00:04:42,115 --> 00:04:44,367
I've been there,
like, four times, no big deal.
120
00:04:45,076 --> 00:04:46,494
[thunder crashes]
121
00:04:55,128 --> 00:04:57,463
All right, Rupert,
prepare to be brought to life
122
00:04:57,547 --> 00:04:59,424
to be my Sonny for Halloween.
123
00:04:59,507 --> 00:05:00,758
Oop, almost forgot.
124
00:05:04,637 --> 00:05:07,056
And finally,
this metal-studded dog collar
125
00:05:07,140 --> 00:05:09,934
to conduct electricity,
and not because it's my biggest kink.
126
00:05:14,897 --> 00:05:16,566
[Meg] Did the Internet just go out?
127
00:05:16,649 --> 00:05:17,817
It won't be long!
128
00:05:17,900 --> 00:05:19,027
[Chris] Yeah, it's out.
129
00:05:19,110 --> 00:05:21,863
Guys, you can go, like,
two seconds without the Internet!
130
00:05:23,448 --> 00:05:24,824
[electricity crackling]
131
00:05:27,452 --> 00:05:28,661
[thunder crashing]
132
00:05:32,540 --> 00:05:34,208
[crackling intensifies]
133
00:05:48,306 --> 00:05:49,474
It's not alive.
134
00:05:49,557 --> 00:05:51,726
It's not alive!
135
00:05:55,605 --> 00:05:56,981
[Chris] Internet's back for me.
136
00:05:57,065 --> 00:05:59,984
[Meg] Me too. Reebok.com, baby!
137
00:06:00,068 --> 00:06:01,319
[sighs]
138
00:06:03,404 --> 00:06:04,405
[thunder crashes]
139
00:06:04,489 --> 00:06:06,240
One, two, three!
140
00:06:06,324 --> 00:06:08,701
[all grunting]
141
00:06:08,785 --> 00:06:10,661
-Where are we taking this?
-I don't know.
142
00:06:10,745 --> 00:06:12,538
What? I thought you had a plan!
143
00:06:12,622 --> 00:06:14,582
Yeah, the plan, which everyone loved,
144
00:06:14,665 --> 00:06:16,000
was to hide the pumpkin.
145
00:06:16,084 --> 00:06:18,169
Oh, for crying out loud.
146
00:06:18,252 --> 00:06:19,879
Am I the only one who can make plans?
147
00:06:19,962 --> 00:06:21,672
I have decision fatigue.
148
00:06:22,382 --> 00:06:23,716
-[both gasp]
-Uh-oh.
149
00:06:23,800 --> 00:06:25,134
We wrecked Joe's pumpkin.
150
00:06:25,218 --> 00:06:26,803
And my sneakers!
151
00:06:26,886 --> 00:06:28,137
[thunder crashes]
152
00:06:28,971 --> 00:06:30,181
Cleveland, are you--
153
00:06:30,264 --> 00:06:31,391
Are those Yeezys?
154
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
They're cheaper now.
155
00:06:35,812 --> 00:06:36,813
[thunder crashes]
156
00:06:37,730 --> 00:06:38,731
Rupert?
157
00:06:39,440 --> 00:06:40,441
Rupert?
158
00:06:41,567 --> 00:06:42,944
Rupert, you awake?
159
00:06:43,403 --> 00:06:44,612
Oh, good, you are.
160
00:06:44,695 --> 00:06:45,863
Yes, it's about Brian.
161
00:06:45,947 --> 00:06:47,073
He was so mean.
162
00:06:47,156 --> 00:06:49,742
I can't believe he just
ditched me on Halloween.
163
00:06:49,826 --> 00:06:52,120
He's my best friend,
and this is how he treats me.
164
00:06:52,203 --> 00:06:53,204
I hate him.
165
00:06:53,287 --> 00:06:54,705
Seriously, I wish he were dead.
166
00:06:54,789 --> 00:06:56,541
I mean it, no takesies-backsies.
167
00:06:57,417 --> 00:06:58,418
Good night, Rupert.
168
00:06:59,794 --> 00:07:00,837
Rupert?
169
00:07:00,920 --> 00:07:02,004
Rupert, you awake?
170
00:07:02,088 --> 00:07:03,131
Oh, good, you're awake.
171
00:07:03,214 --> 00:07:04,215
Good night.
172
00:07:05,258 --> 00:07:06,259
[snores]
173
00:07:10,138 --> 00:07:11,139
[thunder crashes]
174
00:07:11,764 --> 00:07:14,058
Dear Stewie, you've given me life,
175
00:07:14,142 --> 00:07:16,436
and some would say I'm indebted to you.
176
00:07:16,519 --> 00:07:18,479
Well, I don't know if all that's true,
177
00:07:18,563 --> 00:07:22,400
but you've got me,
and, baby, I've got you.
178
00:07:22,483 --> 00:07:25,820
[laughing]
179
00:07:25,903 --> 00:07:28,781
And now to fulfill your wish,
180
00:07:28,865 --> 00:07:31,659
I must kill Brian.
181
00:07:32,660 --> 00:07:35,830
But first, I must kill
this bag of Doritos.
182
00:07:36,581 --> 00:07:39,417
[announcer] Family Guy. It was either this
or we fire three writers.
183
00:07:48,301 --> 00:07:49,302
Step aside.
184
00:07:49,385 --> 00:07:51,387
Now, let's remember, it's just a pumpkin.
185
00:07:51,471 --> 00:07:52,555
[gun cocks]
186
00:07:54,849 --> 00:07:56,642
No, no, no! We can put it back together.
187
00:07:57,226 --> 00:08:01,230
Are you telling me you can do
what the Humpty Dumpty crew couldn't?
188
00:08:01,314 --> 00:08:03,357
I-- I never got to the end of that.
189
00:08:03,441 --> 00:08:05,318
And you have no king's horses,
190
00:08:05,401 --> 00:08:07,945
and they had all the King's horses.
191
00:08:08,029 --> 00:08:11,073
I'm not sure how much horses
can help fix a broken egg guy.
192
00:08:11,157 --> 00:08:13,284
Yeah, good luck with those hooves.
193
00:08:13,367 --> 00:08:14,452
[groans]
194
00:08:14,535 --> 00:08:15,745
Well, I'm finished.
195
00:08:15,828 --> 00:08:18,247
May as well give McCloskey the trophy now.
196
00:08:18,331 --> 00:08:20,124
You know, the damage is on the bottom.
197
00:08:20,208 --> 00:08:22,627
We can just shovel the rest of the goop
back in and prop it up.
198
00:08:22,710 --> 00:08:26,506
We can't just scoop 307 pounds
of pumpkin guts in there.
199
00:08:26,589 --> 00:08:28,841
[horn honking]
200
00:08:32,803 --> 00:08:35,306
307 pounds is my exact weight.
201
00:08:35,389 --> 00:08:38,601
This is crazy, but I think I could
slide in through the hole in the bottom.
202
00:08:38,684 --> 00:08:40,436
Then I could just sit in there
for a few hours,
203
00:08:40,520 --> 00:08:42,104
and maybe you can still win the contest.
204
00:08:42,188 --> 00:08:43,439
You'd do that for me?
205
00:08:43,523 --> 00:08:44,857
I broke it. I'll fix it.
206
00:08:44,941 --> 00:08:46,734
Plus, I want to beat McCloskey for you.
207
00:08:46,817 --> 00:08:47,944
I heard about him and Bonnie.
208
00:08:48,027 --> 00:08:49,403
I don't know what people are hearing.
209
00:08:49,487 --> 00:08:50,947
It's just pumpkin stuff with us.
210
00:08:55,117 --> 00:08:57,870
Welcome to
the Quahog Great Pumpkin Contest.
211
00:08:57,954 --> 00:09:00,957
We're going to start today
with the pumpkin pie eating event.
212
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
Peter Griffin is our reigning champion.
213
00:09:03,251 --> 00:09:06,128
Peter, come on up
and accept this Pie to the City.
214
00:09:06,212 --> 00:09:08,297
[Peter] Joe, I need to come out
for a minute.
215
00:09:08,381 --> 00:09:09,840
It's too risky, Peter.
216
00:09:09,924 --> 00:09:12,301
The Pie to the City enables the bearer
217
00:09:12,385 --> 00:09:14,470
to go to any establishment with pie
218
00:09:14,554 --> 00:09:17,390
and get a free pie at any time.
219
00:09:17,473 --> 00:09:18,849
Sorry, bud.
220
00:09:18,933 --> 00:09:20,184
We'll get you pie later.
221
00:09:27,400 --> 00:09:29,235
-[engine revving]
-[tires screeching]
222
00:09:36,367 --> 00:09:37,785
[spits]
223
00:09:40,997 --> 00:09:42,164
-Who is that?
-Who was that?
224
00:09:42,248 --> 00:09:43,374
That's the king.
225
00:09:43,457 --> 00:09:44,542
That's McCloskey.
226
00:09:44,625 --> 00:09:46,377
He's allowed to just park on the grass?
227
00:09:46,460 --> 00:09:47,628
They'll ask him to move.
228
00:09:47,712 --> 00:09:49,046
That's what they did last year.
229
00:09:53,301 --> 00:09:55,011
Stewie thinks I have no friends.
230
00:09:55,094 --> 00:09:56,304
Then what are all these?
231
00:09:57,221 --> 00:09:58,598
Hello, Brian.
232
00:09:58,681 --> 00:10:01,309
Enjoy your last call.
233
00:10:01,392 --> 00:10:02,560
[ringing]
234
00:10:04,395 --> 00:10:05,521
Hello?
235
00:10:05,605 --> 00:10:08,608
Sanfo, what do we got going on
for All Hallows' Eve?
236
00:10:08,691 --> 00:10:09,692
Hang sesh?
237
00:10:09,775 --> 00:10:10,776
Who is this?
238
00:10:10,860 --> 00:10:12,153
Bri-guy, from the line.
239
00:10:12,236 --> 00:10:13,237
What line?
240
00:10:13,321 --> 00:10:14,655
"What line," he says.
241
00:10:14,739 --> 00:10:15,990
Top Gun: Maverick.
242
00:10:16,073 --> 00:10:19,035
Uh, dude, that was, like, three years ago.
243
00:10:19,118 --> 00:10:22,121
Ha! What're we gettin' into tonight,
you ol' bull shark?
244
00:10:22,204 --> 00:10:23,372
I don't know, man.
245
00:10:23,456 --> 00:10:25,791
I might go to the Quahog Cemetery
outdoor movie.
246
00:10:25,875 --> 00:10:29,128
Love it. Should we get
the Dime Boys involved is the question?
247
00:10:29,211 --> 00:10:31,339
Hey, while I got ya,
let me show you my yard.
248
00:10:31,422 --> 00:10:33,382
So much potench.
249
00:10:33,466 --> 00:10:35,259
Ugh. "Potench."
250
00:10:35,343 --> 00:10:37,178
Now I want to kill him twice.
251
00:10:41,974 --> 00:10:42,975
Look at him.
252
00:10:43,059 --> 00:10:44,352
He's so cool.
253
00:10:44,435 --> 00:10:46,354
[Peter] I want to see him so bad.
254
00:10:48,814 --> 00:10:49,857
Hoo-hoo-hoo!
255
00:10:49,940 --> 00:10:52,610
Look who it is, "Second Place" Swanson.
256
00:10:52,693 --> 00:10:56,113
That nickname doesn't make sense
because one year I was sixth place.
257
00:10:56,197 --> 00:10:57,990
Feel stupid now, McCloskey?
258
00:10:58,074 --> 00:11:00,534
Let me get a closer look at your pumpkin.
259
00:11:00,618 --> 00:11:02,662
Could barely see it from over there.
260
00:11:02,745 --> 00:11:04,705
[Peter] Ha, classic McCloskey.
261
00:11:04,789 --> 00:11:06,332
-What was that?
-What?
262
00:11:06,415 --> 00:11:09,377
All I hear are whispers
from all the pumpkin bloggers
263
00:11:09,460 --> 00:11:11,712
saying McCloskey's reign is over.
264
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
Good news.
265
00:11:12,880 --> 00:11:14,131
When your pumpkin loses,
266
00:11:14,215 --> 00:11:17,134
you can still use it as a centerpiece
at Thanksgiving. [laughs]
267
00:11:17,218 --> 00:11:19,470
Provided you have a small enough table.
268
00:11:19,553 --> 00:11:20,888
-[grunts]
-Hey, hey, hey, hey!
269
00:11:20,971 --> 00:11:22,807
It's not worth it. None of this is.
270
00:11:22,890 --> 00:11:24,141
I wish I stayed home.
271
00:11:27,395 --> 00:11:31,440
And this year's Quahog
Great Pumpkin winner is...
272
00:11:31,524 --> 00:11:32,775
[drum roll]
273
00:11:34,985 --> 00:11:36,821
It's just pumpkin stuff, Joe.
274
00:11:36,904 --> 00:11:37,947
Oh, good.
275
00:11:38,030 --> 00:11:39,615
See, fellas? Pumpkin stuff.
276
00:11:39,699 --> 00:11:41,534
Joe Swanson!
277
00:11:41,617 --> 00:11:43,619
-Yeah! Mwah.
-Ugh!
278
00:11:43,703 --> 00:11:45,871
Better luck next year, McCloskey.
279
00:11:46,622 --> 00:11:47,707
What are they doing?
280
00:11:48,999 --> 00:11:51,210
All the Pumpkin County winners are entered
281
00:11:51,293 --> 00:11:53,254
in the State Halloween Contest
in Providence.
282
00:11:53,337 --> 00:11:56,340
Do you know anything about
regional pumpkin contests?
283
00:11:56,424 --> 00:11:59,135
Oh, suck my bumpy gourd, McCloskey.
284
00:11:59,218 --> 00:12:00,219
Your what?
285
00:12:00,302 --> 00:12:02,346
My bumpy little orange, green, and yellow
286
00:12:02,430 --> 00:12:04,890
Gonzo-nose-shaped gourd.
287
00:12:04,974 --> 00:12:06,058
Stop describing it.
288
00:12:07,852 --> 00:12:09,019
[Peter] Are we driving?
289
00:12:09,103 --> 00:12:10,312
I don't have a seat belt.
290
00:12:10,855 --> 00:12:12,189
[kids] Trick-or-treat!
291
00:12:17,695 --> 00:12:20,114
Weird. That kid looks like
your teddy bear.
292
00:12:20,197 --> 00:12:21,532
Except he's holding a big knife
293
00:12:21,615 --> 00:12:23,909
and has a present-day
Anthony Kiedis costume.
294
00:12:27,037 --> 00:12:29,165
That's not present-day Anthony Kiedis.
295
00:12:29,248 --> 00:12:30,458
That's Sonny Bono.
296
00:12:30,541 --> 00:12:32,251
Oh, my God, it worked!
297
00:12:32,334 --> 00:12:34,670
I made life! Yay!
298
00:12:36,130 --> 00:12:37,882
Rupert, you're alive!
299
00:12:37,965 --> 00:12:39,091
Thanks to you.
300
00:12:39,175 --> 00:12:41,927
This is amazing!
Oh, we have so much to talk about.
301
00:12:42,011 --> 00:12:43,471
But first, candy.
302
00:12:43,554 --> 00:12:45,055
I can't wait to join you,
303
00:12:45,139 --> 00:12:49,226
right after I find and kill Brian, babe.
304
00:12:49,310 --> 00:12:50,352
Wait, what?
305
00:12:50,436 --> 00:12:53,272
Remember? "I wish Brian were dead."
306
00:12:53,355 --> 00:12:54,982
Oh, I was just angry for a second.
307
00:12:55,065 --> 00:12:57,026
But forget all that. You're alive!
308
00:12:57,109 --> 00:12:58,277
Let's trick-or-treat.
309
00:12:58,360 --> 00:12:59,445
Of course.
310
00:12:59,528 --> 00:13:01,197
Once I kill Brian.
311
00:13:01,280 --> 00:13:02,823
Come on, Rupert. Don't be silly.
312
00:13:02,907 --> 00:13:04,033
I'm not mad anymore.
313
00:13:04,116 --> 00:13:05,826
Actually, I like being a solo act.
314
00:13:05,910 --> 00:13:09,371
I got an Oscar and, like,
100 hot young boyfriends ahead of me.
315
00:13:09,455 --> 00:13:11,999
Gonna do a fishnet dance
on an aircraft carrier,
316
00:13:12,082 --> 00:13:14,210
remind our boys in white
what they're fightin' for.
317
00:13:14,293 --> 00:13:15,711
Anyway, you don't have to kill him.
318
00:13:15,795 --> 00:13:18,214
But you said, "No takesies-backsies."
319
00:13:20,174 --> 00:13:21,842
Rupert, where did you go?
320
00:13:21,926 --> 00:13:24,136
Oh, my God, I have to save Brian!
321
00:13:25,888 --> 00:13:27,932
Mr. Herbert, you're trick-or-treating?
322
00:13:28,015 --> 00:13:31,852
Oh, I use Halloween to take care
of a little yearly housekeeping.
323
00:13:31,936 --> 00:13:33,020
[giggling]
324
00:13:33,103 --> 00:13:34,188
[doorbell rings]
325
00:13:34,271 --> 00:13:35,272
Trick-or-treat!
326
00:13:35,356 --> 00:13:37,441
I'm a registered sex offender.
327
00:13:42,238 --> 00:13:43,239
Brian!
328
00:13:43,823 --> 00:13:44,990
Brian!
329
00:13:45,074 --> 00:13:46,534
Where could he be?
330
00:13:46,617 --> 00:13:47,743
Hey, Cher!
331
00:13:47,827 --> 00:13:49,411
Hey, guys!
332
00:13:49,787 --> 00:13:51,247
I'm putting this on Instagram!
333
00:13:52,164 --> 00:13:53,582
Well, this is a big hit.
334
00:13:53,666 --> 00:13:55,501
I can't stop smiling.
335
00:13:55,584 --> 00:13:57,127
Instagram! Of course!
336
00:13:57,211 --> 00:13:58,504
Brian doesn't have the confidence
337
00:13:58,587 --> 00:14:01,549
not to shove every sad little thing
he does down our throats.
338
00:14:01,632 --> 00:14:02,633
Bingo!
339
00:14:02,716 --> 00:14:05,845
He's going to watch
an '80s horror boob movie at the cemetery.
340
00:14:05,928 --> 00:14:07,972
"Gonna be cool to see them so big."
341
00:14:08,055 --> 00:14:09,974
Hashtag big screen boobs.
342
00:14:10,057 --> 00:14:12,643
"Waiting on my guy Sanfo
with the provisions."
343
00:14:12,726 --> 00:14:15,729
Parenthetical,
"All the Jameson, please. LOL."
344
00:14:15,813 --> 00:14:17,356
Ugh, what a mess.
345
00:14:17,439 --> 00:14:19,024
[Rupert] Shall we split a cab?
346
00:14:19,650 --> 00:14:21,777
-[yelps]
-It's nice he's at the cemetery.
347
00:14:21,861 --> 00:14:22,945
Less clean up.
348
00:14:23,445 --> 00:14:24,446
[phone dings]
349
00:14:28,242 --> 00:14:29,451
God, that's awful.
350
00:14:35,666 --> 00:14:37,293
Peter's been in that pumpkin all day.
351
00:14:37,376 --> 00:14:38,836
We gotta find him and get him out.
352
00:14:40,379 --> 00:14:43,007
It's going to take us hours
with all these pumpkins.
353
00:14:43,090 --> 00:14:44,133
-Peter!
-[Peter] Yeah?
354
00:14:44,216 --> 00:14:45,926
-Oh, wow.
-Can I come out?
355
00:14:46,010 --> 00:14:47,136
I should be at work.
356
00:14:47,219 --> 00:14:48,637
Yeah, let's get you out of there.
357
00:14:48,721 --> 00:14:50,014
Well, well, well.
358
00:14:50,097 --> 00:14:51,557
"Miracle-Grow" Joe.
359
00:14:51,640 --> 00:14:53,309
McCloskey, what are you doing here?
360
00:14:53,392 --> 00:14:55,227
I saved my wristband from last year.
361
00:14:55,311 --> 00:14:56,854
They didn't change the color.
362
00:14:56,937 --> 00:14:58,939
I didn't ask how you got in.
363
00:14:59,023 --> 00:15:00,566
Well, something doesn't add up.
364
00:15:00,649 --> 00:15:03,277
Last year, your pumpkin was 18 pounds.
365
00:15:03,360 --> 00:15:06,447
And this year, it's 307?
366
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
Seems like a disproportionate step up.
367
00:15:08,991 --> 00:15:10,075
But what do I know?
368
00:15:10,159 --> 00:15:13,162
Just almost every pumpkin thing there is.
369
00:15:13,245 --> 00:15:14,538
Get lost, McCloskey.
370
00:15:14,622 --> 00:15:17,041
Oh, ho-ho-ho! No, I'm sticking around.
371
00:15:17,124 --> 00:15:18,709
I'm gonna get to the bottom of this.
372
00:15:18,792 --> 00:15:21,337
[Peter] Yeah,
now I'm kind of wondering myself.
373
00:15:22,713 --> 00:15:25,132
[announcer] Hello, hipsters
and newly-sober people
374
00:15:25,215 --> 00:15:27,760
who ran out of seltzer flavors to try.
375
00:15:27,843 --> 00:15:30,012
The movie will start soon.
376
00:15:30,095 --> 00:15:32,389
Do you mind if I scoot
your blanket over a bit?
377
00:15:32,473 --> 00:15:33,641
You're on my dad's grave,
378
00:15:33,724 --> 00:15:35,184
and I'd like to leave these flowers.
379
00:15:35,267 --> 00:15:37,102
I totally get it from your perspective,
380
00:15:37,186 --> 00:15:39,521
but Sanfo should be here in uno momento,
381
00:15:39,605 --> 00:15:41,649
and there's a chance
the Dime Boys may roll,
382
00:15:41,732 --> 00:15:42,900
so, yeah, no.
383
00:15:47,071 --> 00:15:48,447
Hello.
384
00:15:48,530 --> 00:15:50,032
Do you mind if I sit?
385
00:15:50,115 --> 00:15:53,118
Whoa, a kid dressed as a bear
dressed as Sonny Bono?
386
00:15:53,202 --> 00:15:54,203
That's so weird.
387
00:15:54,286 --> 00:15:55,829
Oh, how so?
388
00:15:55,913 --> 00:15:57,790
Just-- I was supposed to go as that.
389
00:15:57,873 --> 00:15:59,124
Well, why didn't you?
390
00:15:59,208 --> 00:16:01,210
Maybe somebody was counting on you.
391
00:16:01,293 --> 00:16:02,294
Oh, that's not him.
392
00:16:02,378 --> 00:16:04,588
Sorry, bud. I'm sorta keeping
an eye out for my friends.
393
00:16:04,672 --> 00:16:06,215
They'll probably need help with the YETI.
394
00:16:06,298 --> 00:16:08,926
It's the big one.
Not cheap, but heirloom quality.
395
00:16:09,009 --> 00:16:13,555
You know, to have a friend,
you must first be a friend.
396
00:16:13,639 --> 00:16:16,433
And you haven't been
a very good one, have you?
397
00:16:16,517 --> 00:16:17,518
Hey, you got it, Sonny.
398
00:16:17,601 --> 00:16:18,727
Hey, I'm gonna run to the bathroom.
399
00:16:18,811 --> 00:16:20,729
If you see three guys dressed as Anchorman
400
00:16:20,813 --> 00:16:22,147
scream-quoting Will Ferrell,
401
00:16:22,231 --> 00:16:23,315
tell 'em this is the spot.
402
00:16:24,108 --> 00:16:27,236
Oh, this is the spot, all right.
403
00:16:27,319 --> 00:16:29,613
The spot to die.
404
00:16:30,406 --> 00:16:31,532
[Peter crying]
405
00:16:31,615 --> 00:16:32,741
We gotta get Peter out of there.
406
00:16:32,825 --> 00:16:33,867
He's starting to lose it.
407
00:16:33,951 --> 00:16:35,661
Something is off with this pumpkin.
408
00:16:35,744 --> 00:16:37,538
Don't hate me 'cause you ain't me.
409
00:16:37,621 --> 00:16:40,416
McCloskey said that to me
last year and now I say it.
410
00:16:40,499 --> 00:16:43,210
I have to go to the bathroom
more than the pail in here!
411
00:16:43,293 --> 00:16:45,170
-[judges gasp]
-Mr. Swanson,
412
00:16:45,254 --> 00:16:46,630
what is going on here?
413
00:16:46,714 --> 00:16:48,507
[sighs] I'm sorry.
414
00:16:48,590 --> 00:16:49,675
I've disgraced--
415
00:16:49,758 --> 00:16:51,135
[man] I also have to go to the bathroom
416
00:16:51,218 --> 00:16:52,720
more than the pail in here!
417
00:16:52,803 --> 00:16:54,096
Who is that?
418
00:16:54,638 --> 00:16:56,515
[together] We all have to go
to the bathroom
419
00:16:56,598 --> 00:16:58,350
more than the pail in here!
420
00:16:58,434 --> 00:17:00,644
My wife made me volunteer for this job.
421
00:17:00,728 --> 00:17:02,021
I'm not really sure what to do.
422
00:17:02,104 --> 00:17:04,106
Maybe we just vote on the fattest guy?
423
00:17:04,189 --> 00:17:05,733
This seems mean now.
424
00:17:05,816 --> 00:17:07,443
How'd you know I was cheating?
425
00:17:07,526 --> 00:17:08,569
The truth is...
426
00:17:08,652 --> 00:17:11,321
[sighs] there's no way
to win this contest clean.
427
00:17:11,405 --> 00:17:13,365
No real pumpkin is ever over 20 pounds.
428
00:17:13,449 --> 00:17:14,742
But yours always are.
429
00:17:14,825 --> 00:17:17,494
My fat son sits in mine every year.
430
00:17:17,578 --> 00:17:21,874
All these years, I thought giant pumpkins
were just full of seeds.
431
00:17:21,957 --> 00:17:23,375
Forget it, Joe.
432
00:17:23,459 --> 00:17:25,044
It's Pumpkin Town.
433
00:17:28,130 --> 00:17:29,131
[♪ moody jazz music playing]
434
00:17:31,759 --> 00:17:33,427
[engine revving]
435
00:17:37,765 --> 00:17:39,308
I gotta put some thought to this,
436
00:17:39,391 --> 00:17:41,685
but I think I may be in love
with that guy.
437
00:17:46,106 --> 00:17:48,984
Have you seen a dog with a bear
in a Sonny Bono costume?
438
00:17:49,068 --> 00:17:50,235
[laughs]
439
00:17:50,319 --> 00:17:52,112
No, nothing like that.
440
00:17:52,196 --> 00:17:55,157
Just a dog with a bear
in a present-day Anthony Kiedis costume.
441
00:17:58,494 --> 00:18:00,120
That's him! Which way did they go?
442
00:18:02,998 --> 00:18:05,167
-[choking]
-[grunting]
443
00:18:06,168 --> 00:18:08,212
Oh, God, I'm too late.
444
00:18:08,295 --> 00:18:09,338
You're not too late!
445
00:18:09,421 --> 00:18:12,091
But by the time I start helping,
don't you think it'll be too late?
446
00:18:12,174 --> 00:18:14,259
Not at all. Help!
447
00:18:14,343 --> 00:18:16,345
-[groans]
-[grunts]
448
00:18:24,895 --> 00:18:25,938
You should go.
449
00:18:26,021 --> 00:18:28,941
I don't think you'll want to see
what happens next.
450
00:18:29,024 --> 00:18:31,235
I command you not to kill Brian.
451
00:18:31,318 --> 00:18:34,321
Dear, dear, Stewie, don't you see it?
452
00:18:34,404 --> 00:18:38,450
You only animated me to life
when Brian said he wouldn't be Sonny.
453
00:18:38,534 --> 00:18:42,329
You turn to me only when
Brian's mean to you.
454
00:18:42,412 --> 00:18:44,623
I'm always second to him.
455
00:18:44,706 --> 00:18:45,707
Well, that's not true.
456
00:18:45,791 --> 00:18:46,792
Isn't it?
457
00:18:46,875 --> 00:18:49,503
Do you know my name's not even Rupert?
458
00:18:49,586 --> 00:18:50,629
It's Jerry.
459
00:18:50,712 --> 00:18:52,756
Ugh, I've been hanging out with a Jerry?
460
00:18:52,840 --> 00:18:56,218
But once Brian's gone,
I'll finally be first.
461
00:18:56,301 --> 00:19:00,013
You're one and only best friend.
462
00:19:00,097 --> 00:19:01,265
[yells]
463
00:19:10,232 --> 00:19:11,233
[grunts]
464
00:19:11,316 --> 00:19:12,609
[growls]
465
00:19:12,693 --> 00:19:13,861
[screams]
466
00:19:14,736 --> 00:19:16,572
[both grunting]
467
00:19:17,072 --> 00:19:19,324
Say you'll leave Brian alone,
and I'll let you go.
468
00:19:20,075 --> 00:19:22,035
[choking] I can't do that.
469
00:19:22,119 --> 00:19:27,166
In that case, you leave me no choice.
470
00:19:27,249 --> 00:19:28,667
[gurgling]
471
00:19:29,168 --> 00:19:32,171
[singing, crying]
♪ If I could turn back time ♪
472
00:19:32,254 --> 00:19:35,382
♪ If I could find a way ♪
473
00:19:35,465 --> 00:19:39,136
♪ I'd take back those words
that have hurt you ♪
474
00:19:39,219 --> 00:19:41,555
♪ And you'd stay ♪
475
00:19:41,638 --> 00:19:43,307
[grunts]
476
00:19:47,728 --> 00:19:49,479
What's... what's happening?
477
00:19:49,563 --> 00:19:50,814
Oh, hey, man.
478
00:19:50,898 --> 00:19:52,149
How much did you hear?
479
00:19:52,232 --> 00:19:54,276
You brought your bear to life
and told him to kill me?
480
00:19:54,359 --> 00:19:56,028
Damn, I was hoping you missed that.
481
00:19:56,111 --> 00:19:59,364
Also, you chose me and saved my life.
482
00:19:59,781 --> 00:20:01,617
[sighs] You're my best friend, Bri.
483
00:20:01,700 --> 00:20:03,785
I'm really sorry I put you through this.
484
00:20:03,869 --> 00:20:05,871
Eh, I was pretty selfish, too.
485
00:20:05,954 --> 00:20:08,916
I should have made time
to take my best friend trick-or-treating.
486
00:20:08,999 --> 00:20:10,709
I'm your best friend?
487
00:20:10,792 --> 00:20:12,377
You're pretty much my only friend.
488
00:20:13,712 --> 00:20:15,839
What about Sanfo and the Dime Boys?
489
00:20:15,923 --> 00:20:19,259
Honestly, I think Sanfo's just
using me for my sick yard.
490
00:20:19,343 --> 00:20:22,554
Happy Halloween, Bri, you total loon.
491
00:20:22,638 --> 00:20:24,056
Happy Halloween, Stewie.
492
00:20:30,270 --> 00:20:33,315
Man, that yard is going to be
the place to be this summer.
493
00:20:33,398 --> 00:20:35,567
[Stewie] Maybe this is the summer
I get back into croquet.
494
00:20:35,651 --> 00:20:36,735
We do have the space.
495
00:20:36,818 --> 00:20:38,278
[Brian] Yeah, lot of potench.
496
00:20:38,362 --> 00:20:39,363
[Stewie groans] Ugh.
497
00:20:46,161 --> 00:20:48,121
Oh, I know what you want.
498
00:20:48,830 --> 00:20:50,207
Here you go, sweetie.
499
00:20:50,290 --> 00:20:53,168
Your fluffy little friend
is all dry and good as new.
500
00:20:54,461 --> 00:20:55,462
[sniffs]
501
00:20:55,545 --> 00:20:56,880
Well, you lost a little stank,
502
00:20:56,964 --> 00:20:58,340
but that should come back in time.
503
00:20:58,423 --> 00:21:01,260
Oh, my God, Rupert,
you would not believe what happened.
504
00:21:01,343 --> 00:21:04,304
I animated you to life,
and then you decided to kill--
505
00:21:04,388 --> 00:21:06,265
Yes, to life! Me!
506
00:21:06,348 --> 00:21:09,309
I did it, and then you decided
to kill Brian, because--
507
00:21:09,393 --> 00:21:10,852
No, we do not wish he was dead.
508
00:21:10,936 --> 00:21:12,813
Not anymore, at least. And then...
509
00:21:12,896 --> 00:21:15,065
[chuckles] What on earth
do they talk about?
510
00:21:15,691 --> 00:21:17,693
[♪ theme music playing]
36511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.