All language subtitles for ELS.S01E01.720p.WEB.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,400 --> 00:01:09,040
A new county record!
2
00:01:09,080 --> 00:01:12,000
Well done, Rowan!
3
00:01:16,360 --> 00:01:18,440
Whoo!
4
00:01:37,520 --> 00:01:39,520
Here's Mags. Look at this.
Maggie!
5
00:01:39,560 --> 00:01:41,000
Hey!
6
00:01:41,040 --> 00:01:42,600
Do you want another drink?
I shouldn't.
7
00:01:42,640 --> 00:01:44,360
No, you should, you really should!
8
00:01:44,400 --> 00:01:46,680
Go, go, go.
I shouldn't!
9
00:01:51,040 --> 00:01:53,000
Get her down, Carrie,
before she hurts herself.
10
00:01:53,040 --> 00:01:54,800
Sorry, why would I want to do that,
Aaron?
11
00:01:54,840 --> 00:01:56,840
Spoil the fun. Come on! Go, Maggie!
12
00:01:56,880 --> 00:01:58,280
Whoo!
13
00:02:02,080 --> 00:02:04,160
It's funny! It's funny.
14
00:02:44,800 --> 00:02:46,520
Maggie!
15
00:02:49,480 --> 00:02:50,760
Maggie!
16
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
Right, shouldn't take too long.
17
00:04:09,200 --> 00:04:11,840
It's... DCI Ellis?
No.
18
00:04:13,880 --> 00:04:15,920
I thought you said she was here?
19
00:04:15,960 --> 00:04:21,800
Four, five, six, seven, eight.
20
00:04:21,840 --> 00:04:24,200
Had worse.
Sorry?
21
00:04:25,200 --> 00:04:28,080
Oh, sorry, yeah, erm... DCI Ellis.
22
00:04:28,120 --> 00:04:30,000
I am DS Chet Harper.
23
00:04:35,840 --> 00:04:38,000
Right. Let's head up, then.
24
00:04:38,040 --> 00:04:39,520
Yeah. Er...
25
00:04:40,560 --> 00:04:43,760
This way. After you.
26
00:04:46,640 --> 00:04:49,760
Yeah, sorry.
Er... I mean, it was 50/50.
27
00:04:51,840 --> 00:04:53,680
Have you ever been up here before?
28
00:04:53,720 --> 00:04:55,600
Yeah. School trip.
29
00:04:55,640 --> 00:04:58,320
Although might have been
the Lake District.
30
00:04:58,360 --> 00:04:59,880
Hard to tell with all the rain.
31
00:04:59,920 --> 00:05:03,120
The Lakes. No comparison.
32
00:05:03,160 --> 00:05:05,000
Best place on Earth, this.
33
00:05:06,800 --> 00:05:09,800
Maybe it was, then. 50/50.
34
00:05:15,960 --> 00:05:18,000
It's all go here this morning.
35
00:05:18,040 --> 00:05:21,120
We brought someone in,
Stephen Mason, the stepfather. Hmm.
36
00:05:21,160 --> 00:05:23,520
OK, listen up.
37
00:05:23,560 --> 00:05:25,120
Yeah, guys! Over here.
38
00:05:25,160 --> 00:05:28,920
Right, good. Er... Thanks, everyone.
39
00:05:31,600 --> 00:05:34,920
So, erm... this is DCI Ellis...
40
00:05:41,960 --> 00:05:46,000
..who Assistant Chief Constable
Leighton has placed in charge
41
00:05:46,040 --> 00:05:50,200
of the Rowan Edwards' case
and disappearance of Maggie Bradley.
42
00:05:53,240 --> 00:05:56,000
I'll need to set up my office.
Your...?
43
00:05:57,200 --> 00:05:59,800
Yeah, we didn't think you'd...
44
00:05:59,840 --> 00:06:01,240
No-one had...
45
00:06:02,280 --> 00:06:05,000
I can get that sorted for you, boss.
Viewing room, then.
46
00:06:05,040 --> 00:06:06,520
Now?
47
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
Hello?
48
00:06:15,880 --> 00:06:18,400
'Let's discuss the argument
you had with Rowan
49
00:06:18,440 --> 00:06:21,440
'when he came to pick Maggie up
at the house that night.'
50
00:06:21,480 --> 00:06:23,280
Gave the lad a telling off, is all.
51
00:06:23,320 --> 00:06:24,960
Neighbour said it sounded heated.
52
00:06:26,320 --> 00:06:28,480
Listen, the last time
he took her out,
53
00:06:28,520 --> 00:06:31,760
she didn't get home
until three in the morning.
54
00:06:31,800 --> 00:06:33,200
Did that bother you, did it?
55
00:06:33,240 --> 00:06:35,040
It bothered her mum.
56
00:06:35,080 --> 00:06:38,760
'Speaking of Linda,
neighbours heard you and her arguing
57
00:06:38,800 --> 00:06:40,360
'after Maggie and Rowan left.
58
00:06:40,400 --> 00:06:42,520
'What, that? It was...
It was nothing.
59
00:06:42,560 --> 00:06:45,480
'You stormed out of the house.
I didn't storm out. I just left.'
60
00:06:45,520 --> 00:06:47,400
And didn't come back
till the morning.
61
00:06:47,440 --> 00:06:49,560
Like I told you,
I stay at the caravan.
62
00:06:49,600 --> 00:06:54,200
At East Moor Caravan Park, right?
That's right.
63
00:06:55,640 --> 00:06:57,520
Hmm.
64
00:06:57,560 --> 00:06:59,240
You see, the problem we've got,
Stephen,
65
00:06:59,280 --> 00:07:02,040
is we can't find anyone to
corroborate what you're telling us.
66
00:07:02,080 --> 00:07:04,840
The manager at the site says that
you didn't check in to the office.
67
00:07:04,880 --> 00:07:07,120
Well, it was late,
the office was closed.
68
00:07:07,160 --> 00:07:09,080
They've got cameras at the gate.
69
00:07:09,120 --> 00:07:11,000
'We checked the footage.'
70
00:07:16,560 --> 00:07:17,680
Were you jealous?
71
00:07:18,920 --> 00:07:20,600
Were you jealous of Rowan?
72
00:07:20,640 --> 00:07:22,280
Sorry, what?
Come on.
73
00:07:22,320 --> 00:07:23,920
Private school.
74
00:07:23,960 --> 00:07:25,600
Got his own wheels.
75
00:07:25,640 --> 00:07:28,720
Keeping Maggie out
till God knows when,
76
00:07:28,760 --> 00:07:30,400
getting up to all sorts.
77
00:07:31,480 --> 00:07:32,960
And she's a pretty girl.
78
00:07:34,600 --> 00:07:36,280
What's that got to do with anything?
79
00:07:36,320 --> 00:07:39,120
'Can't have escaped your notice.
You lived with her for three years.'
80
00:07:39,160 --> 00:07:41,520
Unlock the door. I think
the boss has it under control.
81
00:07:41,560 --> 00:07:43,000
Key! Now!
'Almost 18.'
82
00:07:43,040 --> 00:07:44,400
Now.
'Almost a woman.'
83
00:07:44,440 --> 00:07:46,840
A younger version of her mum?
84
00:07:46,880 --> 00:07:49,520
Like Linda must have been
before she trotted up over the hill,
85
00:07:49,560 --> 00:07:51,440
so to speak.
86
00:07:56,800 --> 00:07:58,920
Mr Mason!
87
00:07:58,960 --> 00:08:00,520
Mr Mason.
88
00:08:00,560 --> 00:08:02,320
Stephen Mason's got a temper.
89
00:08:02,360 --> 00:08:05,320
Who'd have thought it, eh?
90
00:08:09,360 --> 00:08:10,600
And you are?
91
00:08:10,640 --> 00:08:13,360
This is DCI Ellis, boss.
92
00:08:13,400 --> 00:08:16,080
Oh? Yeah?
93
00:08:17,120 --> 00:08:20,360
DCI "Lend A Helping Hand", eh?
94
00:08:20,400 --> 00:08:23,600
Well, as you can see, we've got
things very much in hand here.
95
00:08:23,640 --> 00:08:25,360
DCI Belmont. I'm in charge.
96
00:08:25,400 --> 00:08:27,920
But you're not. Not any more.
97
00:08:27,960 --> 00:08:30,320
So I need you to get me up to speed.
98
00:08:31,440 --> 00:08:33,000
Your office will do nicely.
99
00:08:43,080 --> 00:08:46,240
It's standard protocol.
He's a person of interest.
100
00:08:46,280 --> 00:08:49,520
That's as clear as day.
Also the father of a missing girl.
101
00:08:49,560 --> 00:08:51,920
The stepfather.
Of a victim of a crime.
102
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Some might say also a victim.
103
00:08:53,760 --> 00:08:55,960
Does that look like
a victim to you?
104
00:08:56,000 --> 00:08:58,040
More like a man
under extreme stress,
105
00:08:58,080 --> 00:08:59,720
reacting to harassment.
106
00:09:02,600 --> 00:09:03,880
No.
107
00:09:03,920 --> 00:09:06,720
No, you can get off
that high horse right away.
108
00:09:06,760 --> 00:09:08,600
We're not the Met up here,
you know that.
109
00:09:08,640 --> 00:09:09,840
As far as I'm concerned,
110
00:09:09,880 --> 00:09:11,720
Stephen Mason is just the same
as anyone else.
111
00:09:11,760 --> 00:09:14,040
He is a suspect with a record
and a motive
112
00:09:14,080 --> 00:09:16,440
and a great fat hole in his alibi.
113
00:09:16,480 --> 00:09:20,200
You could be right, and perhaps
Mr Mason knows where Maggie is.
114
00:09:20,240 --> 00:09:21,840
Exactly, so with a bit of pressure,
115
00:09:21,880 --> 00:09:23,480
I reckon he'll lead us
right to her body!
116
00:09:23,520 --> 00:09:27,360
I wasn't aware of any evidence
pointing to Maggie's death.
117
00:09:27,400 --> 00:09:30,600
She's missing.
She's not confirmed as dead.
118
00:09:30,640 --> 00:09:32,760
I'm here to lead
a murder investigation
119
00:09:32,800 --> 00:09:34,280
and a missing persons.
120
00:09:34,320 --> 00:09:37,440
I need the good will and cooperation
of all family members.
121
00:09:37,480 --> 00:09:40,760
You're here because the higher-ups
122
00:09:40,800 --> 00:09:42,440
want to see us
pulling out all the stops
123
00:09:42,480 --> 00:09:43,880
because that kid's mum's an ex-MP
124
00:09:43,920 --> 00:09:47,480
who made her name
putting the boot into my force.
125
00:09:49,160 --> 00:09:52,920
I didn't request your presence
or your advice. No-one did.
126
00:09:52,960 --> 00:09:56,320
So, all this, you...
127
00:09:56,360 --> 00:09:59,160
it's just shite
and shoeshine politics.
128
00:10:02,480 --> 00:10:03,880
Good.
129
00:10:03,920 --> 00:10:07,320
So, we all just play nice,
we make it look pretty.
130
00:10:07,360 --> 00:10:09,000
Harper!
131
00:10:11,400 --> 00:10:14,480
I'm driving.
We'll bring you up to speed.
132
00:10:14,520 --> 00:10:17,920
Chet... keep an eye on her.
133
00:10:17,960 --> 00:10:19,440
Yeah, of course.
134
00:10:29,840 --> 00:10:31,840
Er... Little Switzerland
they call it,
135
00:10:31,880 --> 00:10:33,840
on account of the hills, I suppose.
136
00:10:41,480 --> 00:10:44,400
Yeah, it's... It's a nice place,
but it's a pain in the arse
137
00:10:44,440 --> 00:10:46,120
in the summer with all the tourists.
138
00:10:46,160 --> 00:10:48,440
Well, "best place on Earth".
139
00:10:50,440 --> 00:10:54,000
You do this a lot, then?
Like, take over cases?
140
00:10:54,040 --> 00:10:56,280
You must have a thick skin.
141
00:10:56,320 --> 00:10:58,960
I mean, you know,
police can get arsey
142
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
about people muscling in
on their patch.
143
00:11:02,320 --> 00:11:04,120
Pathologist's report. Headlines.
144
00:11:04,160 --> 00:11:05,360
Yep.
145
00:11:06,720 --> 00:11:08,760
Rowan was struck from behind.
146
00:11:08,800 --> 00:11:11,320
No defensive wounds
to hands or arms,
147
00:11:11,360 --> 00:11:12,720
although his watch was smashed.
148
00:11:12,760 --> 00:11:15,800
Skin discolouration. He was blue.
149
00:11:15,840 --> 00:11:17,960
Yeah, must have been freezing
in the water.
150
00:11:19,800 --> 00:11:22,200
Significant blunt force trauma.
151
00:11:22,240 --> 00:11:26,440
Metallic fragments and particles
of rust in the wounds.
152
00:11:26,480 --> 00:11:31,080
Er, some kind of tool,
either outdoors or old.
153
00:11:31,120 --> 00:11:32,800
Three blows to the back
of the skull,
154
00:11:32,840 --> 00:11:34,680
enough to kill him or to...
155
00:11:34,720 --> 00:11:37,200
Coroner feels it's the most
plausible cause of death.
156
00:11:37,240 --> 00:11:41,520
Still, not confirmed,
nor the murder weapon.
157
00:11:41,560 --> 00:11:43,880
No time of death established.
158
00:11:43,920 --> 00:11:45,720
Nothing pointing to anyone.
159
00:11:46,800 --> 00:11:49,520
Belmont brought Stephen Mason in
on a fishing trip.
160
00:11:49,560 --> 00:11:51,840
The boss feels like Mason
is our man.
161
00:11:51,880 --> 00:11:54,160
He's got a criminal record.
162
00:11:54,200 --> 00:11:55,760
He's a care leaver
163
00:11:55,800 --> 00:12:00,080
with four months suspended
for breaking and entering in 2011
164
00:12:00,120 --> 00:12:02,080
and no history of violence.
165
00:12:03,680 --> 00:12:05,160
He's still lying about where he was
166
00:12:05,200 --> 00:12:06,920
the night his stepdaughter
went missing.
167
00:12:24,000 --> 00:12:26,320
'Is she there yet?'
Yeah, pulling in now.
168
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
'Received.'
169
00:12:29,800 --> 00:12:31,680
The perimeter search showed us...?
170
00:12:31,720 --> 00:12:34,560
No blood, no personal effects.
171
00:12:34,600 --> 00:12:36,800
No damage to the car
or signs of struggle.
172
00:12:36,840 --> 00:12:39,080
And the divers,
they have been out twice,
173
00:12:39,120 --> 00:12:40,720
and nothing from the water gave...
174
00:12:40,760 --> 00:12:43,280
Showed us the Audi's tracks.
175
00:12:43,320 --> 00:12:45,320
No other vehicle coming or going.
176
00:12:45,360 --> 00:12:48,160
Two partial footprints,
looks like wellies.
177
00:12:48,200 --> 00:12:50,680
The mud in the footprints
doesn't match the soil around here.
178
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
Yeah, it's on Rowan's jeans, too.
179
00:12:52,640 --> 00:12:54,760
I sent a sample to analysis.
180
00:12:54,800 --> 00:12:57,640
Someone pushed the car
into the lake.
181
00:12:57,680 --> 00:13:00,800
It tipped on the shelf
and settled at a 20-degree angle.
182
00:13:03,320 --> 00:13:05,600
No prints or DNA
below the waterline.
183
00:13:05,640 --> 00:13:08,240
Blood, all Rowan's,
on the upholstery.
184
00:13:08,280 --> 00:13:10,640
And the towel. Yeah, but not much,
because it was on his...
185
00:13:10,680 --> 00:13:13,640
It was over his face.
Mm-hm.
186
00:13:13,680 --> 00:13:15,160
Covered his face.
187
00:13:16,520 --> 00:13:18,400
Only blood at the scene is Rowan's.
188
00:13:18,440 --> 00:13:21,320
But Maggie was definitely
in the car. Like, she was sick on...
189
00:13:22,960 --> 00:13:24,360
Where's she going now?
190
00:13:25,400 --> 00:13:28,240
Rowan and Maggie
were last seen alive at 2:30am,
191
00:13:28,280 --> 00:13:30,400
leaving the school pool
after late practice.
192
00:13:30,440 --> 00:13:32,720
It was more of a late-night
pool party, boss. Mm-hm?
193
00:13:32,760 --> 00:13:36,000
So, Rowan smashed a record that day,
and one of his mates,
194
00:13:36,040 --> 00:13:37,880
he got the keys off his dad,
the coach,
195
00:13:37,920 --> 00:13:39,880
and he invited a few kids.
196
00:13:39,920 --> 00:13:42,240
Their phones haven't been recovered,
but the last pings
197
00:13:42,280 --> 00:13:44,400
were off the same tower,
just outside Hanmore.
198
00:13:44,440 --> 00:13:47,000
Yeah, about, well, 30 minutes away.
199
00:13:47,040 --> 00:13:51,160
And both phones,
they went dead an hour later.
200
00:13:51,200 --> 00:13:55,160
Wild swimmer finds a car at dawn,
7:15.
201
00:13:57,200 --> 00:13:59,640
The only way in or out
is that track,
202
00:13:59,680 --> 00:14:01,200
unless you swim the lake.
203
00:14:01,240 --> 00:14:02,760
It's a 12-minute drive down.
204
00:14:02,800 --> 00:14:05,240
About a 55-minute hike
back up the road.
205
00:14:05,280 --> 00:14:07,040
So, sometime around four,
206
00:14:07,080 --> 00:14:10,600
Rowan was beaten unconscious
with a rusty tool.
207
00:14:10,640 --> 00:14:12,240
Killer puts him in the back seat
208
00:14:12,280 --> 00:14:14,200
and drives out here
to get rid of the body,
209
00:14:14,240 --> 00:14:16,320
say, 5am, latest.
210
00:14:16,360 --> 00:14:18,480
And so the car gets stuck and...
211
00:14:18,520 --> 00:14:20,120
Killer gives up, leaves on foot
212
00:14:20,160 --> 00:14:23,160
and gets to the road
before the swimmer arrives.
213
00:14:23,200 --> 00:14:26,200
From initial attack
to the killer fleeing the scene,
214
00:14:26,240 --> 00:14:28,520
less than two hours.
Yeah.
215
00:14:28,560 --> 00:14:30,440
Not enough time.
216
00:14:30,480 --> 00:14:33,080
Not enough time for what?
For Maggie.
217
00:14:33,120 --> 00:14:35,240
No, Maggie...
Maggie was definitely in the car.
218
00:14:35,280 --> 00:14:36,880
She was sick on the towel.
219
00:14:36,920 --> 00:14:38,480
Not at the same time, she wasn't.
220
00:14:38,520 --> 00:14:42,400
The towel was placed under Maggie,
probably to protect the car seat,
221
00:14:42,440 --> 00:14:44,160
and over Rowan.
222
00:14:44,200 --> 00:14:46,000
The blood and the sick
are on the same side.
223
00:14:46,040 --> 00:14:48,520
OK. Well, what if she was driving?
224
00:14:49,680 --> 00:14:51,440
A 17-year-old girl...
Yeah.
225
00:14:51,480 --> 00:14:56,360
..barefoot, legless, no licence,
manages to kill her boyfriend,
226
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
then teach herself to drive a car
down that track
227
00:14:58,840 --> 00:15:03,320
in the dark, without a scratch,
and then push it in the lake.
228
00:15:03,360 --> 00:15:04,400
Can't see it myself.
229
00:15:04,440 --> 00:15:06,320
She could have been
in the passenger seat,
230
00:15:06,360 --> 00:15:09,040
or she could be an accomplice,
or she could have been brought here
231
00:15:09,080 --> 00:15:11,360
against her own will.
In either case...
232
00:15:11,400 --> 00:15:13,640
Good luck dragging a body
back up the road.
233
00:15:13,680 --> 00:15:16,080
OK, what if
she was brought here dead?
234
00:15:16,120 --> 00:15:19,280
She'd be here, and she isn't.
OK.
235
00:15:20,640 --> 00:15:23,280
If she was with Rowan
when he was attacked... Yeah.
236
00:15:23,320 --> 00:15:26,800
..and if she didn't do it, then...
she's most likely dead.
237
00:15:26,840 --> 00:15:29,720
Killed wherever, whenever he was.
238
00:15:29,760 --> 00:15:31,920
You don't dispose of one body
and keep the other,
239
00:15:31,960 --> 00:15:34,200
or bring it, only to drag it
back up hill on foot.
240
00:15:34,240 --> 00:15:36,280
Makes no sense and no time.
241
00:15:37,320 --> 00:15:41,280
Maggie's body isn't here
cos Maggie isn't dead.
242
00:15:52,840 --> 00:15:54,560
I really need a...
243
00:15:54,600 --> 00:15:57,840
Pee? I...
I could do with one myself.
244
00:15:57,880 --> 00:15:59,160
A place to work.
245
00:15:59,200 --> 00:16:01,040
An office.
246
00:16:02,080 --> 00:16:04,200
Since we're stuck in the field,
247
00:16:04,240 --> 00:16:05,920
let's interview
the victims' parents.
248
00:16:05,960 --> 00:16:08,000
Yeah, we... We did that already.
249
00:16:11,480 --> 00:16:13,960
Louise Edwards
is gonna love another intrusion
250
00:16:14,000 --> 00:16:16,200
from her "local, incapable
police force"
251
00:16:17,560 --> 00:16:21,760
It's before my time.
Belmont and her used to butt heads.
252
00:16:21,800 --> 00:16:24,800
Hmm.
Civilians, eh?
253
00:16:24,840 --> 00:16:27,240
They demand the case
gets solved pronto,
254
00:16:27,280 --> 00:16:30,960
but God forbid you skip
a bit of protocol now and then.
255
00:16:39,400 --> 00:16:40,520
God forbid.
256
00:16:40,560 --> 00:16:42,720
I mean,
I can be a bit of a civilian myself
257
00:16:42,760 --> 00:16:46,080
when it comes to protocol
and skipping.
258
00:17:07,840 --> 00:17:09,640
Thought this might interest you,
Sir.
259
00:17:12,920 --> 00:17:15,720
The office, like she requested.
260
00:17:21,960 --> 00:17:23,480
Ah!
261
00:17:23,520 --> 00:17:24,760
Get Harper back here.
262
00:17:37,160 --> 00:17:39,400
DS Hooper?
It's Harper, Mr Mercer.
263
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
And this is DCI Ellis.
264
00:17:41,800 --> 00:17:43,680
She is now leading
the investigation.
265
00:17:43,720 --> 00:17:46,680
This is Rowan's uncle, Mr Mercer.
266
00:17:46,720 --> 00:17:48,560
My deepest condolences, Mr Mercer.
267
00:17:48,600 --> 00:17:52,640
I was hoping to speak to
Mr and Mrs Edwards, if they're home?
268
00:17:53,720 --> 00:17:55,160
Yes, of course.
269
00:17:56,880 --> 00:18:00,640
If you've pulled someone in,
we should've been first to know.
270
00:18:01,680 --> 00:18:04,000
Typical of that Belmont.
271
00:18:04,040 --> 00:18:05,400
Idiot.
272
00:18:08,960 --> 00:18:11,280
Have you charged him yet?
273
00:18:11,320 --> 00:18:13,760
All I can tell you
is a man is helping us with...
274
00:18:13,800 --> 00:18:16,680
A man?
Do you think we don't know who?
275
00:18:18,000 --> 00:18:21,200
I know everything that goes on
in this town.
276
00:18:21,240 --> 00:18:23,120
I know all about Mason.
277
00:18:24,640 --> 00:18:27,920
Just the sort to...
beat a kid to death.
278
00:18:29,520 --> 00:18:32,880
I understand how incredibly hard
this is for you.
279
00:18:32,920 --> 00:18:35,480
Oh, really. You do, do you?
280
00:18:36,840 --> 00:18:39,960
DCI Ellis, perhaps we could
pick this up another day?
281
00:18:40,000 --> 00:18:42,720
Maggie may not have another day,
Mr Mercer.
282
00:18:43,840 --> 00:18:47,040
No, of course, it's just that today
has been particularly challenging
283
00:18:47,080 --> 00:18:48,680
for my sister and her husband.
284
00:18:48,720 --> 00:18:50,120
You've taken over from Belmont?
285
00:18:51,760 --> 00:18:53,400
I have, yes, Mrs Edwards.
286
00:18:54,560 --> 00:18:56,040
So, what do you want from us?
287
00:18:56,080 --> 00:18:59,120
I want... to know about Rowan.
288
00:19:00,240 --> 00:19:03,560
To hear from the people
who knew him, who loved him.
289
00:19:03,600 --> 00:19:05,960
Louise, you've already gone over
every single detail.
290
00:19:06,000 --> 00:19:09,440
I want to discuss my son...
291
00:19:09,480 --> 00:19:11,960
in as much detail
and for as long as it takes.
292
00:19:15,960 --> 00:19:17,240
Thank you, DCI Ellis.
293
00:19:18,880 --> 00:19:20,440
What do you want to know?
294
00:19:21,600 --> 00:19:24,840
It would be helpful, Mrs Edwards,
to hear from you how Rowan was
295
00:19:24,880 --> 00:19:26,920
in the days leading up to his death.
296
00:19:29,200 --> 00:19:30,760
He seemed completely fine.
297
00:19:30,800 --> 00:19:33,040
If he was preoccupied in any way.
298
00:19:34,880 --> 00:19:38,240
Teenagers can be... complicated.
299
00:19:38,280 --> 00:19:40,240
Jesus Christ!
300
00:19:40,280 --> 00:19:42,440
You want to know how our son was?
301
00:19:42,480 --> 00:19:44,200
Who he was?
302
00:19:45,400 --> 00:19:47,160
He was a kid.
303
00:19:47,200 --> 00:19:49,840
A bright, beautiful kid.
304
00:19:49,880 --> 00:19:52,600
Not complicated, not preoccupied.
305
00:19:52,640 --> 00:19:57,280
Not a care in the world
until that bastard killed him!
306
00:20:32,480 --> 00:20:34,400
I loved to watch him swim.
307
00:20:37,240 --> 00:20:41,760
I'd wonder how Michael and I
produced something so... graceful.
308
00:20:43,720 --> 00:20:45,200
I apologise for my husband.
309
00:20:46,360 --> 00:20:48,400
Men don't cope as well as we do,
do they?
310
00:20:50,200 --> 00:20:52,000
Don't have to, I suppose.
311
00:20:52,040 --> 00:20:56,280
I don't know what coping looks like
under the circumstances.
312
00:21:00,600 --> 00:21:02,640
Rowan's team-mates.
313
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
The A-Squad.
314
00:21:05,480 --> 00:21:06,560
His friends.
315
00:21:06,600 --> 00:21:08,760
Family, really.
316
00:21:08,800 --> 00:21:11,520
Swimming was his life,
so I suppose they were, too.
317
00:21:13,160 --> 00:21:17,440
Oh, that's Amy, my brother's girl,
Rowan's cousin.
318
00:21:17,480 --> 00:21:19,320
They grew up together,
the two of them.
319
00:21:20,560 --> 00:21:22,560
Inseparable.
320
00:21:24,240 --> 00:21:25,680
She's...
321
00:21:27,040 --> 00:21:28,680
She's in pieces.
322
00:21:35,280 --> 00:21:36,520
Thank you.
323
00:21:44,280 --> 00:21:46,440
My brother took care of Rowan -
324
00:21:46,480 --> 00:21:49,080
all of us, really -
while I was in office.
325
00:21:49,120 --> 00:21:52,760
None of which seems worth
a single second spent away from...
326
00:21:54,800 --> 00:21:56,200
..my boy.
327
00:21:58,560 --> 00:22:00,600
Maggie's not in this photo.
328
00:22:00,640 --> 00:22:01,880
Maggie wasn't a swimmer.
329
00:22:01,920 --> 00:22:04,120
She wasn't at Meredale.
330
00:22:04,160 --> 00:22:06,680
It's private, and her family...
331
00:22:09,920 --> 00:22:12,440
I've no idea where they met.
332
00:22:12,480 --> 00:22:13,760
Teenagers...
333
00:22:13,800 --> 00:22:16,200
one minute, you're sewing
name labels on their clothes,
334
00:22:16,240 --> 00:22:17,800
next, they're...
335
00:22:21,760 --> 00:22:23,400
Nice enough girl.
336
00:22:24,440 --> 00:22:27,240
But Rowan was off to university
in October.
337
00:22:27,280 --> 00:22:30,840
It was never going to last,
so we didn't exactly...
338
00:22:30,880 --> 00:22:32,440
invest, and...
339
00:22:32,480 --> 00:22:35,080
Durham, to study politics.
340
00:22:35,120 --> 00:22:36,680
Yes!
341
00:22:36,720 --> 00:22:38,400
Ha!
342
00:22:39,760 --> 00:22:41,000
He never listened to me.
343
00:22:45,040 --> 00:22:48,080
Why did Stephen Mason kill my son?
344
00:22:49,240 --> 00:22:51,120
I never said he did, Mrs Edwards.
345
00:22:51,160 --> 00:22:54,440
But you've arrested him,
and he's got history.
346
00:22:54,480 --> 00:22:58,400
I didn't, and there's no history
that I'm aware of.
347
00:22:58,440 --> 00:22:59,760
I see.
348
00:23:02,720 --> 00:23:04,440
Are you finished?
349
00:23:04,480 --> 00:23:05,800
Erm...
350
00:23:05,840 --> 00:23:11,920
I need to... check on Michael,
and let my brother get back to Amy.
351
00:23:29,080 --> 00:23:30,960
Peter Pan, the green man.
352
00:23:31,000 --> 00:23:34,280
Wind farmer and keeper of the gates
when Louise Edwards was an MP.
353
00:23:34,320 --> 00:23:36,040
Ooh.
354
00:23:36,080 --> 00:23:39,160
Er... DS Harper.
355
00:23:39,200 --> 00:23:41,800
Yeah, OK, we're on our way.
356
00:23:41,840 --> 00:23:43,840
They've found something on Mason.
357
00:23:43,880 --> 00:23:45,760
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
358
00:23:50,320 --> 00:23:51,720
DCI Ellis.
359
00:23:53,080 --> 00:23:54,440
So glad you could join us.
360
00:23:54,480 --> 00:23:59,920
Our resident techy, Miss Trent,
has pulled these from Mason's phone.
361
00:24:01,240 --> 00:24:03,800
Mason still look like a victim, eh?
362
00:24:05,520 --> 00:24:07,920
This is DCI Ellis.
363
00:24:07,960 --> 00:24:10,680
She is the officer in charge
of this investigation.
364
00:24:12,400 --> 00:24:13,880
What, this your new strategy, then?
365
00:24:13,920 --> 00:24:16,120
She here to make me feel all cosy?
366
00:24:16,160 --> 00:24:18,640
She's here to find Maggie, Mr Mason.
367
00:24:20,800 --> 00:24:22,720
Let's take a look at these,
shall we?
368
00:24:22,760 --> 00:24:26,000
These were on your phone.
41 images in total, all Maggie.
369
00:24:27,880 --> 00:24:29,400
Seriously?
370
00:24:30,960 --> 00:24:34,000
You two arrest me
on suspicion of murdering two kids
371
00:24:34,040 --> 00:24:36,760
and all you've got to hold me on
is... is this?
372
00:24:37,920 --> 00:24:39,680
You bunch of...
373
00:24:39,720 --> 00:24:43,800
I didn't take them. Linda did.
Yeah?
374
00:24:43,840 --> 00:24:46,880
Maggie and Linda saw some bloody
programme about teenage models,
375
00:24:46,920 --> 00:24:49,080
wanted pics to send to an agency.
376
00:24:49,120 --> 00:24:52,800
So, for the record, these pictures
were taken by your partner,
377
00:24:52,840 --> 00:24:56,200
Linda Bradley,
on your phone because...
378
00:24:56,240 --> 00:24:58,560
Well, my phone's got
a better camera.
379
00:24:59,720 --> 00:25:01,960
It's a bit dodgy, isn't it, Mason?
380
00:25:02,000 --> 00:25:06,480
Grown man walking around with photos
of some teenage girl on his phone?
381
00:25:06,520 --> 00:25:08,640
No, because Maggie
isn't just some teenage girl,
382
00:25:08,680 --> 00:25:10,920
Maggie's my stepdaughter.
383
00:25:10,960 --> 00:25:12,280
I'd never do anything to hurt her.
384
00:25:12,320 --> 00:25:14,560
But you are hurting her, Mr Mason.
385
00:25:14,600 --> 00:25:19,000
Right now, you, me, all of us here,
386
00:25:19,040 --> 00:25:22,840
should be out there,
combing those hills in the rain,
387
00:25:22,880 --> 00:25:24,320
trying to find Maggie.
388
00:25:24,360 --> 00:25:30,120
Instead of which, because of you,
we're all in this poxy room,
389
00:25:30,160 --> 00:25:32,720
trying to work out
exactly why you're lying
390
00:25:32,760 --> 00:25:35,520
about spending the night
in a caravan park
391
00:25:35,560 --> 00:25:37,320
while your stepdaughter went missing
392
00:25:37,360 --> 00:25:39,160
and her boyfriend
was brutally murdered.
393
00:25:41,240 --> 00:25:43,880
So, in answer to your question,
Mr Mason,
394
00:25:43,920 --> 00:25:46,240
I'm not here
to make you feel all cosy.
395
00:25:46,280 --> 00:25:48,000
I'm here to find Maggie!
396
00:25:48,040 --> 00:25:52,440
Rowan's killer, yeah,
but most of all, Maggie,
397
00:25:52,480 --> 00:25:55,680
because Maggie is the one
we can save.
398
00:25:55,720 --> 00:25:59,360
But I can't do that until I find out
why the hell you're lying!
399
00:25:59,400 --> 00:26:02,560
Oh, bleeding heck, missus. Hardcore.
400
00:26:10,560 --> 00:26:11,920
I was at the caravan.
401
00:26:16,360 --> 00:26:18,440
Don't know what more you want.
402
00:26:18,480 --> 00:26:20,760
Like I said, I want to find out
why he's lying.
403
00:26:20,800 --> 00:26:22,280
Because he killed Rowan Edwards!
404
00:26:22,320 --> 00:26:23,680
Maggie, too, most likely.
405
00:26:23,720 --> 00:26:25,440
"Maggie isn't some teenage girl."
406
00:26:25,480 --> 00:26:26,880
Present tense.
407
00:26:26,920 --> 00:26:28,920
"Maggie's my stepdaughter."
408
00:26:28,960 --> 00:26:31,600
In Mason's head,
Maggie's still alive.
409
00:26:31,640 --> 00:26:33,440
So let's keep her that way.
410
00:26:35,920 --> 00:26:37,880
One more thing I want. Trent!
411
00:26:37,920 --> 00:26:41,480
A list of every reported crime
in or around Hanmore, the night of.
412
00:26:41,520 --> 00:26:44,160
Small stuff - break-ins, car thefts.
413
00:27:25,680 --> 00:27:27,520
That one.
414
00:27:27,560 --> 00:27:29,240
Er... That's Linda Bradley.
415
00:27:29,280 --> 00:27:31,360
No, I mean him.
416
00:27:32,600 --> 00:27:34,760
What, him? He's not on our radar.
417
00:27:34,800 --> 00:27:36,520
He should be.
418
00:27:40,160 --> 00:27:42,400
Where's Stephen? I need him here!
419
00:27:42,440 --> 00:27:44,800
Mrs Bradley, this is DCI Ellis.
420
00:27:44,840 --> 00:27:46,560
Was it you arrested my Stephen?
421
00:27:46,600 --> 00:27:48,800
Stephen's down at the station,
helping out.
422
00:27:48,840 --> 00:27:51,160
Yeah, I'd have thought
you'd know better.
423
00:27:52,480 --> 00:27:56,160
Hey, love. The Watsons, they're...
they're not coming out tomorrow.
424
00:27:59,160 --> 00:28:01,800
You did that! You did!
425
00:28:01,840 --> 00:28:03,280
Ever since Stephen got arrested,
426
00:28:03,320 --> 00:28:06,040
half the volunteers,
they've gone home.
427
00:28:06,080 --> 00:28:08,040
Who's gonna come out tomorrow?
428
00:28:08,080 --> 00:28:10,400
Who's gonna look for Maggie now?!
429
00:28:10,440 --> 00:28:12,320
You must be freezing.
430
00:28:12,360 --> 00:28:15,200
Why don't we all go in
and have some tea, yeah?
431
00:28:23,160 --> 00:28:25,800
I took them, just like he said.
432
00:28:32,000 --> 00:28:33,720
You're holding Stephen over that?
433
00:28:34,800 --> 00:28:36,920
Thought you'd caught him
messing about with Maggie?
434
00:28:36,960 --> 00:28:38,160
You're sick.
435
00:28:38,200 --> 00:28:41,520
We wouldn't be doing our jobs,
Mrs Bradley, if we didn't pursue it.
436
00:28:41,560 --> 00:28:44,080
Well, you can bloody well stop
pursuing it, cos I know Stephen,
437
00:28:44,120 --> 00:28:45,880
and he's not that man.
438
00:28:45,920 --> 00:28:48,280
I don't think any mum thinks
that their man is that man.
439
00:28:52,760 --> 00:28:53,840
You got kids?
440
00:28:55,120 --> 00:28:56,160
A daughter.
441
00:28:58,080 --> 00:29:01,520
You keep her safe?
I try to.
442
00:29:01,560 --> 00:29:06,640
Because that's what mums do,
first, foremost, always.
443
00:29:08,160 --> 00:29:10,000
Protect our kids.
444
00:29:11,240 --> 00:29:13,040
The slightest chance
that I thought Stephen
445
00:29:13,080 --> 00:29:15,080
could lay a finger on my girls,
he would be out,
446
00:29:15,120 --> 00:29:17,560
and I would be the first one
to call the police.
447
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
I believe you.
448
00:29:18,640 --> 00:29:22,560
But I don't believe him
cos I know he's lying.
449
00:29:22,600 --> 00:29:24,720
Mr Mason told us that he went out
450
00:29:24,760 --> 00:29:26,800
after you had a disagreement
over Rowan.
451
00:29:26,840 --> 00:29:29,960
Well, it weren't about Rowan.
He's a good kid.
452
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Was.
453
00:29:36,320 --> 00:29:39,840
And I feel sorry for the family,
the Edwards,
454
00:29:39,880 --> 00:29:43,400
but... you know the sort.
455
00:29:43,440 --> 00:29:46,080
Money, the big house.
456
00:29:46,120 --> 00:29:48,320
They're used
to getting what they want,
457
00:29:48,360 --> 00:29:50,760
and they don't want their son
with the likes of us.
458
00:29:50,800 --> 00:29:54,880
Did you...? Did you worry
that Rowan might hurt Maggie?
459
00:29:54,920 --> 00:29:56,760
That he might break her heart?
460
00:29:57,920 --> 00:29:59,320
Never.
461
00:30:00,520 --> 00:30:02,400
But Stephen...
462
00:30:03,520 --> 00:30:04,960
..he expects the worst.
463
00:30:06,040 --> 00:30:07,800
Cos of how he was raised.
464
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Care homes and...
465
00:30:14,720 --> 00:30:19,480
"Life's a shit sandwich, Maggie.
Get used to it."
466
00:30:19,520 --> 00:30:23,720
Linda, Mr Mason told you that
he went to the caravan that night.
467
00:30:25,120 --> 00:30:27,760
But he didn't. We checked.
468
00:30:32,760 --> 00:30:34,760
Yeah, but how he was raised
469
00:30:34,800 --> 00:30:37,680
is why he would never do anything
to hurt this family.
470
00:30:37,720 --> 00:30:40,920
We're all he's got,
and he wouldn't risk losing us.
471
00:30:43,000 --> 00:30:46,360
Look, if you're done,
I've got a really early start.
472
00:30:50,000 --> 00:30:51,240
If anyone shows up, that is.
473
00:30:53,720 --> 00:30:55,920
Thanks for the tea.
Mm-hm.
474
00:30:57,800 --> 00:31:00,160
Rain... home.
475
00:31:16,920 --> 00:31:19,440
So, what can I get you, boss?
476
00:31:19,480 --> 00:31:21,760
Like I said, a list of everything
called in on the night.
477
00:31:21,800 --> 00:31:24,320
Right, yeah. Erm...
478
00:31:24,360 --> 00:31:25,800
Trent sent something over.
Mm-hm?
479
00:31:25,840 --> 00:31:29,040
Erm...
'Twas a typical Saturday night.
480
00:31:29,080 --> 00:31:32,080
A farmer called about a trespass
in Cranbriar.
481
00:31:32,120 --> 00:31:34,080
Erm... Breaking and entering's.
482
00:31:34,120 --> 00:31:37,520
A taxi was broken into
on Church Street.
483
00:31:38,520 --> 00:31:40,360
Send me the CCTV of that.
484
00:31:42,720 --> 00:31:44,960
That's what happens
when you skip protocol.
485
00:31:47,400 --> 00:31:48,520
A shit sandwich.
486
00:31:50,040 --> 00:31:52,760
Anything else, boss?
The sister, Rain.
487
00:31:52,800 --> 00:31:55,000
She wasn't at the party.
She was at home with her mum.
488
00:31:55,040 --> 00:31:56,920
OK.
489
00:31:56,960 --> 00:31:59,720
So go on, tell us.
490
00:31:59,760 --> 00:32:02,200
About what?
About your daughter?
491
00:32:02,240 --> 00:32:04,040
Name? Age?
492
00:32:06,840 --> 00:32:08,880
Tell me about him tomorrow.
493
00:32:42,480 --> 00:32:43,920
Ma'am?
494
00:32:43,960 --> 00:32:46,080
'If it seems like I'm checking up
on you,
495
00:32:46,120 --> 00:32:48,880
'that's because I am checking.'
I only got here this morning!
496
00:32:48,920 --> 00:32:51,880
'On you, Ells, not the case.'
497
00:32:51,920 --> 00:32:53,360
I'm good.
498
00:32:54,560 --> 00:32:56,760
Wondering why
I've been parachuted in.
499
00:32:56,800 --> 00:32:58,480
'They wanted the best.'
500
00:32:58,520 --> 00:33:01,120
It needs some delicate handling
with the media interest.
501
00:33:01,160 --> 00:33:02,800
Belmont's a dickhead.
502
00:33:02,840 --> 00:33:04,640
'I don't disagree.'
503
00:33:04,680 --> 00:33:06,400
I wish I could say
he's one of a kind,
504
00:33:06,440 --> 00:33:09,320
but he's anything but.
505
00:33:09,360 --> 00:33:11,640
'Oh, he's one of a herd, is Belmont.
506
00:33:11,680 --> 00:33:14,160
'A herd of bullocks
in a China shop.'
507
00:33:14,200 --> 00:33:16,200
I'm sure you didn't just describe
a fellow officer
508
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
as "bollocks",
Assistant Chief Commissioner.
509
00:33:18,320 --> 00:33:20,720
'I most certainly did not,
DCI Ellis.'
510
00:33:20,760 --> 00:33:23,280
Please, I can't do this now.
'Look, Ell, bullock or not,
511
00:33:23,320 --> 00:33:25,800
'it's his China shop, and he's gonna
defend it any way he can.'
512
00:33:25,840 --> 00:33:28,120
Yeah, I get it. Best behaviour.
513
00:33:28,160 --> 00:33:29,840
'Not what I'm saying.
514
00:33:29,880 --> 00:33:32,760
'Look, we're grateful for you
stepping in.
515
00:33:32,800 --> 00:33:36,440
'But coming off gardening leave,
you'd be forgiven for being keen.
516
00:33:37,920 --> 00:33:39,480
'You think Maggie's alive.'
517
00:33:39,520 --> 00:33:42,360
Yeah... I do.
518
00:33:42,400 --> 00:33:44,040
She's alive.
519
00:33:44,080 --> 00:33:45,960
Gardening leave, we're calling it?
520
00:33:47,000 --> 00:33:50,080
'Politics aside, I felt this job
would be good for you.
521
00:33:50,120 --> 00:33:52,280
'And there's no-one better
to bring her home.'
522
00:33:52,320 --> 00:33:53,360
Ah!
523
00:33:53,400 --> 00:33:56,440
'Get some sleep. Be in touch soon.'
Mm-hm.
524
00:34:18,800 --> 00:34:20,480
Oh.
525
00:34:37,920 --> 00:34:39,400
Damn.
526
00:34:42,240 --> 00:34:44,080
- Hello?
- 'I'm still downstairs.
527
00:34:44,120 --> 00:34:46,600
'I just wondered if you fancied
grabbing a drink.
528
00:34:46,640 --> 00:34:49,320
'You know, bit of bonding.'
I'm working!
529
00:34:49,360 --> 00:34:51,680
Right. Course. Maybe another...
530
00:35:07,520 --> 00:35:09,480
Rain.
531
00:35:20,960 --> 00:35:23,800
Christ,
I can't take any more of this.
532
00:35:23,840 --> 00:35:25,080
First Stephen, now you!
533
00:35:25,120 --> 00:35:27,280
Tell us what's going on
in this video, Rain.
534
00:35:32,440 --> 00:35:33,880
You don't know what it's like, Mum.
535
00:35:34,920 --> 00:35:38,600
When I go out,
people staring, whispering.
536
00:35:40,840 --> 00:35:43,480
Can't stay in the house
all the time. I'd go nuts.
537
00:35:43,520 --> 00:35:45,360
So you go out
when the streets are quiet.
538
00:35:46,600 --> 00:35:47,760
This wasn't the first time.
539
00:35:51,200 --> 00:35:54,440
What's in the shopping bags, Rain?
540
00:35:55,600 --> 00:35:57,680
Nothing. Stuff from home.
541
00:35:57,720 --> 00:35:59,840
Crisps, chocolates.
542
00:35:59,880 --> 00:36:02,760
What? You're the one
who's always telling me to eat more!
543
00:36:02,800 --> 00:36:05,200
And is there somewhere special
that you like to go, Rain?
544
00:36:05,240 --> 00:36:06,920
To... To be alone?
545
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
Nowhere.
546
00:36:10,600 --> 00:36:11,680
The park.
547
00:36:11,720 --> 00:36:14,240
I sit on the swings or the benches.
548
00:36:14,280 --> 00:36:18,280
OK. Well, your phone can verify
your exact location.
549
00:36:18,320 --> 00:36:19,600
What? No, Mum, I need it!
550
00:36:34,600 --> 00:36:38,000
Tell me about our friendly
neighbourhood barkeep.
551
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
So, name, Charles Braine.
552
00:36:40,040 --> 00:36:42,800
Known as Carlos to his friends.
553
00:36:42,840 --> 00:36:44,240
How'd you know that?
554
00:36:44,280 --> 00:36:47,160
Oh, forget it.
Er... Full-time at the pub.
555
00:36:47,200 --> 00:36:48,560
No priors.
556
00:36:48,600 --> 00:36:51,520
Working late the night of
and got a cab home.
557
00:36:51,560 --> 00:36:52,760
Sounds squeaky?
558
00:36:52,800 --> 00:36:57,000
Man in his 30s,
nicknamed Carlos to his friends,
559
00:36:57,040 --> 00:36:59,560
all of whom appear to be under 18.
560
00:36:59,600 --> 00:37:00,680
Squeaky
561
00:37:00,720 --> 00:37:04,080
Ah. So you knew he's a dealer.
562
00:37:04,120 --> 00:37:08,080
Unless Carlos has a reliable supply
of something else that kids want.
563
00:37:08,120 --> 00:37:11,680
What I do know is that dealers
get to know their customers
564
00:37:11,720 --> 00:37:14,240
a lot better
than their parents ever do.
565
00:37:18,000 --> 00:37:19,320
I'm on it, Sarge.
566
00:37:19,360 --> 00:37:22,320
Yeah, I'd like to bring in
a person of interest.
567
00:37:23,800 --> 00:37:25,560
So, who's next?
568
00:37:43,880 --> 00:37:47,680
Yes, Rowan is a devastating loss
to the team, to, erm...
569
00:37:47,720 --> 00:37:50,640
Coaching is
a pretty intimate relationship.
570
00:37:50,680 --> 00:37:53,760
Maybe you knew a side to Rowan
his parents didn't.
571
00:37:53,800 --> 00:37:55,120
Mm.
572
00:37:56,200 --> 00:37:59,040
I knew he had it.
Knew it as soon as I saw him swim.
573
00:37:59,080 --> 00:38:01,400
Besides that,
I knew he made a great team captain.
574
00:38:01,440 --> 00:38:03,000
Never late for practice.
575
00:38:04,160 --> 00:38:05,320
I'm sorry.
576
00:38:05,360 --> 00:38:07,920
Aaron!
577
00:38:07,960 --> 00:38:09,840
Sort out that arm recovery!
578
00:38:11,240 --> 00:38:12,760
How many times
do I have to tell you?
579
00:38:16,720 --> 00:38:20,400
Look, all I'm interested in
is if a swimmer has grit... or not.
580
00:38:21,760 --> 00:38:24,560
I mean, obviously,
the team are a little upset.
581
00:38:24,600 --> 00:38:27,360
But I'm a firm believer
in pushing through adversity.
582
00:38:27,400 --> 00:38:31,680
Yeah? It's like I said,
it's a question of grit.
583
00:38:35,960 --> 00:38:37,800
Er... When did you last see Rowan?
584
00:38:37,840 --> 00:38:40,360
At the meet.
Yeah, Saturday afternoon.
585
00:38:40,400 --> 00:38:42,680
Rowan swept the boards.
So I hear.
586
00:38:42,720 --> 00:38:45,360
Followed by
some well-deserved celebrations.
587
00:38:48,640 --> 00:38:51,400
Aaron committed
a complete breach of...
588
00:38:52,800 --> 00:38:55,920
Trust me, I'm dealing with that,
mm-hm?
589
00:38:57,200 --> 00:38:58,800
Look at this. Hopeless.
590
00:38:58,840 --> 00:39:00,560
Their hearts aren't in it.
591
00:39:00,600 --> 00:39:03,800
Right, that's it, everybody, out!
592
00:39:04,880 --> 00:39:06,360
Now!
593
00:39:08,480 --> 00:39:09,680
Sorry.
594
00:39:16,120 --> 00:39:19,800
I've been hearing from the adults
who were close to Rowan and Maggie.
595
00:39:19,840 --> 00:39:21,960
Now I want to hear
from their friends.
596
00:39:22,000 --> 00:39:25,200
It was your last local derby
on the school team.
597
00:39:25,240 --> 00:39:28,640
All of you off to uni.
Yeah, definitely calls for a party.
598
00:39:28,680 --> 00:39:30,800
We all know that's on me, yeah?
599
00:39:30,840 --> 00:39:33,360
So, what more do you want?
600
00:39:33,400 --> 00:39:36,480
To know why one of your friends
is dead and another is missing.
601
00:39:36,520 --> 00:39:40,120
Look, to be honest,
that night was a bit of a blur.
602
00:39:40,160 --> 00:39:41,960
Though, I wasn't out of it
like Maggie.
603
00:39:42,000 --> 00:39:44,640
I mean, no-one was.
604
00:39:44,680 --> 00:39:46,640
I guess some people
just can't hold their drink.
605
00:39:46,680 --> 00:39:49,080
That's why we took your phones.
606
00:39:49,120 --> 00:39:50,960
However out of it you got,
607
00:39:51,000 --> 00:39:55,040
TikTok, Insta,
the Cloud never forgets.
608
00:39:55,080 --> 00:39:59,080
Yeah, Trent is cutting together
some footage as we speak, boss.
609
00:39:59,120 --> 00:40:01,440
So, Maggie...
610
00:40:01,480 --> 00:40:05,160
not in your school,
not on your team, not your friend.
611
00:40:06,320 --> 00:40:08,840
We've been out searching
and everything, in the cold and wet.
612
00:40:08,880 --> 00:40:11,720
Obviously, we're gutted!
613
00:40:11,760 --> 00:40:15,200
But at the end of the day,
Rowan's the one who's dead.
614
00:40:15,240 --> 00:40:18,600
OK? Maggie was just... you know,
Rowan's latest girlfriend.
615
00:40:18,640 --> 00:40:21,600
You just can't help yourself,
can you?
616
00:40:21,640 --> 00:40:22,960
Rowan wasn't yours, yeah?
617
00:40:23,000 --> 00:40:25,920
Wasn't any of ours, not even...
618
00:40:28,000 --> 00:40:30,720
After Rowan and Maggie left...?
619
00:40:30,760 --> 00:40:33,360
Amy dropped me home.
620
00:40:33,400 --> 00:40:36,760
She doesn't drink,
but she's called in sick today.
621
00:40:36,800 --> 00:40:39,040
Understandable. Rowan's her cousin.
622
00:40:40,560 --> 00:40:45,560
I... made everyone leave,
cleared up and was out by 3:30.
623
00:40:47,000 --> 00:40:49,800
Alone. I walked.
624
00:40:49,840 --> 00:40:52,200
I don't drink and drive.
625
00:40:53,960 --> 00:40:55,080
And...
626
00:40:58,200 --> 00:41:00,320
..I never saw them again.
627
00:41:08,560 --> 00:41:11,120
I think this is probably
the worst thing
628
00:41:11,160 --> 00:41:13,280
that will ever happen to you.
629
00:41:13,320 --> 00:41:16,800
And what's gonna get you through it
is each other.
630
00:41:36,600 --> 00:41:38,680
Like cats and dogs, those two.
631
00:41:38,720 --> 00:41:40,840
Bloody hell. Teenagers.
632
00:41:40,880 --> 00:41:43,160
That's how they get
when they've got something to hide.
633
00:41:43,200 --> 00:41:46,120
So, what's the best way
to get inside these kids' heads?
634
00:41:46,160 --> 00:41:49,120
Their phones.
Hmm.
635
00:41:51,200 --> 00:41:53,320
There's Carrie Booth.
And Amy Mercer.
636
00:41:53,360 --> 00:41:55,280
I took her statement. Nice girl.
637
00:41:55,320 --> 00:41:56,800
Rowan and Maggie.
638
00:42:01,120 --> 00:42:03,440
Oh, bloody hell! Carrie was right.
639
00:42:03,480 --> 00:42:05,320
She can barely stand up.
640
00:42:24,880 --> 00:42:28,080
Where's she off to?
Amy was with Rowan and Maggie?
641
00:42:36,840 --> 00:42:38,440
And she's back.
642
00:42:40,000 --> 00:42:41,920
That's a 20-minute gap.
643
00:42:41,960 --> 00:42:44,320
Twenty minutes when Amy
was with Rowan and Maggie,
644
00:42:44,360 --> 00:42:47,040
talking, probably finding out
where they were going.
645
00:42:47,080 --> 00:42:49,560
Twenty minutes that
she didn't mention in her statement.
646
00:42:58,920 --> 00:43:01,120
I was helping Rowan put Maggie
in the back seat.
647
00:43:02,280 --> 00:43:03,720
She was sparko.
648
00:43:03,760 --> 00:43:06,640
He said he needed to get her home.
649
00:43:06,680 --> 00:43:08,640
Amy, you know Rowan.
650
00:43:08,680 --> 00:43:12,280
You'd know if things were off
between him and... Maggie?
651
00:43:13,840 --> 00:43:14,880
They seemed good.
652
00:43:14,920 --> 00:43:18,360
Or with the rest of the swim team,
if there was any friction.
653
00:43:20,800 --> 00:43:22,640
Carrie used to go out with Rowan.
654
00:43:22,680 --> 00:43:24,760
So, Carrie, she resented Maggie?
655
00:43:24,800 --> 00:43:26,960
That's not what Amy said.
656
00:43:28,440 --> 00:43:29,960
She acted like she wasn't bothered,
657
00:43:30,000 --> 00:43:32,280
but everyone knew
she still liked him.
658
00:43:32,320 --> 00:43:36,800
Some low-level drama, then.
Always a bit of that at parties.
659
00:43:39,800 --> 00:43:41,200
Yeah, like...
660
00:43:43,480 --> 00:43:45,640
..Aaron and Maggie had a little bit
of a row early on,
661
00:43:45,680 --> 00:43:48,760
but I don't even know
what that was about.
662
00:43:48,800 --> 00:43:51,720
Kids' stuff.
Exactly.
663
00:43:51,760 --> 00:43:55,360
So, Rowan and Maggie left,
and you went back into the party?
664
00:43:56,800 --> 00:43:58,880
Yeah, I promised Carrie a lift home.
665
00:44:00,040 --> 00:44:01,240
I was in bed, obviously.
666
00:44:01,280 --> 00:44:04,760
But, erm... I did hear Amy come in
around 3:30.
667
00:44:04,800 --> 00:44:07,040
Yeah, nearly done, Amy.
668
00:44:07,080 --> 00:44:11,280
Erm... So you were putting Maggie
into the back seat,
669
00:44:11,320 --> 00:44:14,480
and sounds like she was too drunk
to say anything.
670
00:44:20,360 --> 00:44:21,760
What about Rowan?
671
00:44:23,920 --> 00:44:25,920
I was only with him a few minutes.
672
00:44:42,160 --> 00:44:49,000
So... 20 minutes to put a drunk girl
into the back of a car, no chat?
673
00:44:49,040 --> 00:44:51,120
Nicely done on the footage, Trent.
674
00:44:52,240 --> 00:44:54,080
I need you to pull up
a complete timeline
675
00:44:54,120 --> 00:44:55,960
of Rowan's week
before he was killed.
676
00:44:56,000 --> 00:45:00,040
Bank statements, texts, snaps, DMs.
677
00:45:00,080 --> 00:45:02,360
Amy's, Carrie's and Aaron's too.
678
00:45:02,400 --> 00:45:05,320
Let's see if there's any backstory
to this row.
679
00:45:05,360 --> 00:45:07,160
Yeah, cousin, ex-girlfriends,
team rival.
680
00:45:07,200 --> 00:45:09,760
Yeah, I'd like a hard copy of that,
please, Trent.
681
00:45:09,800 --> 00:45:13,000
- Fine.
- I'll just go cut down a tree
682
00:45:16,720 --> 00:45:18,200
They're all hiding something, boss.
683
00:45:18,240 --> 00:45:20,760
It's like you said,
at each other's throats.
684
00:45:20,800 --> 00:45:24,360
I don't...
I don't read well off screens.
685
00:45:25,400 --> 00:45:26,400
Right.
686
00:45:27,720 --> 00:45:30,880
So, Aaron and Maggie, a row?
687
00:45:34,000 --> 00:45:36,960
I need to get back to class!
Listen, now...
688
00:45:37,000 --> 00:45:38,360
Please, I won't say anything!
689
00:45:38,400 --> 00:45:39,800
Ow!
690
00:45:39,840 --> 00:45:41,640
You hear me?
691
00:45:42,920 --> 00:45:44,280
Whoa, whoa, whoa!
Let go of me!
692
00:45:44,320 --> 00:45:45,840
Charles Braine, step back!
693
00:45:45,880 --> 00:45:48,160
Move now! Move!
694
00:45:48,200 --> 00:45:50,840
Everything OK, Carrie?
Yeah, I'm fine.
695
00:45:50,880 --> 00:45:52,920
You sure? Yeah.
There's nothing going on, I'm fine.
696
00:45:52,960 --> 00:45:54,920
She's a bit young for you,
isn't she, Charlie?
697
00:45:54,960 --> 00:45:57,920
What's your problem, Harper?
You heard her, just a friendly chat.
698
00:45:57,960 --> 00:46:00,760
I... I just want a friendly chat
down the station.
699
00:46:10,320 --> 00:46:11,880
Mr Braine.
700
00:46:22,240 --> 00:46:24,080
We know where she is.
701
00:46:25,360 --> 00:46:26,600
All right, Starsky.
702
00:46:32,440 --> 00:46:34,360
Rowan and Maggie
weren't in that night,
703
00:46:34,400 --> 00:46:36,680
and I took a minicab home.
704
00:46:37,680 --> 00:46:38,680
Easily checked.
705
00:46:38,720 --> 00:46:40,320
Surprised
you haven't done so already.
706
00:46:40,360 --> 00:46:43,920
So, Carrie Booth and you were having
a chat at her school about...?
707
00:46:43,960 --> 00:46:46,720
Nothing.
I work at the only bar in town.
708
00:46:47,800 --> 00:46:50,840
Little girls like her,
they drive my girlfriend nuts.
709
00:46:52,080 --> 00:46:54,040
I was just telling her to back off.
710
00:46:54,080 --> 00:46:56,440
You are popular with the youth.
711
00:46:56,480 --> 00:46:57,960
Can't imagine why.
712
00:46:58,000 --> 00:47:01,040
It's a barman's job to be popular.
713
00:47:01,080 --> 00:47:03,000
It pays to be nice.
714
00:47:03,040 --> 00:47:05,160
I saw you on the search party.
715
00:47:06,800 --> 00:47:10,440
Rowan and Maggie were regulars.
Good kids.
716
00:47:10,480 --> 00:47:11,520
I was happy to help.
717
00:47:11,560 --> 00:47:14,560
So, you'll be happy to help
by allowing us to search your home?
718
00:47:16,400 --> 00:47:18,040
Knock yourselves out.
719
00:47:25,440 --> 00:47:29,640
21:14, DCI Ellis and DS Harper
pausing the interview.
720
00:47:34,360 --> 00:47:37,640
- It has been recorded?
- Yeah, yeah.
721
00:47:39,200 --> 00:47:40,520
Ninety-three hours.
722
00:47:40,560 --> 00:47:42,560
Carlos' flat is clean.
723
00:47:42,600 --> 00:47:44,840
Minicab checks out.
Girlfriend greeted him at the door.
724
00:47:44,880 --> 00:47:46,440
It's a solid alibi.
Ah, shit.
725
00:47:47,960 --> 00:47:50,760
- Sorry, Boss.
- Oh, dear.
726
00:47:52,880 --> 00:47:53,960
Nothing to hold him on?
727
00:47:58,600 --> 00:48:00,160
Please.
728
00:48:09,320 --> 00:48:11,400
Why did you tell the Edwards
729
00:48:11,440 --> 00:48:13,000
we should release Mason
from custody?
730
00:48:13,040 --> 00:48:14,920
I didn't.
731
00:48:14,960 --> 00:48:16,120
Come in.
732
00:48:17,240 --> 00:48:20,480
Sorry, boss... and boss.
733
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
Soil analysis, as requested.
Mm-hm.
734
00:48:24,680 --> 00:48:28,560
High peat content, grass seeds.
735
00:48:28,600 --> 00:48:33,320
Lab reckons it's from some place
called Lower Moor.
736
00:48:35,320 --> 00:48:36,800
We need to search properties here.
737
00:48:36,840 --> 00:48:39,280
Remote locations, any with...
Lower Moor?
738
00:48:39,320 --> 00:48:41,840
That's over 100 square miles.
We don't have the bodies for that.
739
00:48:41,880 --> 00:48:43,600
You'd need volunteers.
You would need...
740
00:48:43,640 --> 00:48:46,560
Cooperation from
all the families involved,
741
00:48:46,600 --> 00:48:47,800
like Linda Bradley had,
742
00:48:47,840 --> 00:48:51,880
until you arrested Mr Mason
in front of the entire search party.
743
00:48:53,040 --> 00:48:54,760
And you've nothing to hold him on.
744
00:49:05,000 --> 00:49:08,160
The farmer who called in
a trespasser the night of,
745
00:49:08,200 --> 00:49:09,560
get me that again.
746
00:49:09,600 --> 00:49:13,120
Yeah, thanks for getting back to me.
I need to ask you a favour.
747
00:49:35,240 --> 00:49:39,400
'If your car becomes submerged,
you must remember to stay calm,
748
00:49:39,440 --> 00:49:42,720
'and that reaction time
is key to survival.
749
00:49:42,760 --> 00:49:45,440
'Reaction time to deep water
is essential.
750
00:49:45,480 --> 00:49:48,120
'You will have less
than 30 seconds.'
751
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
James! Rowan's watch.
752
00:50:03,640 --> 00:50:05,000
Cheers.
753
00:50:22,400 --> 00:50:25,840
She's full-on,
you gotta give her that.
754
00:50:25,880 --> 00:50:27,880
Brain like a Ferrari. Look.
755
00:50:27,920 --> 00:50:29,840
Yeah, but she's all about the case.
756
00:50:29,880 --> 00:50:32,480
You know, I tried to buy her a drink
the other night, break the ice,
757
00:50:32,520 --> 00:50:34,480
and she was...
I said, look, Chet.
758
00:50:36,080 --> 00:50:39,560
Rain Bradley, north of the park,
759
00:50:39,600 --> 00:50:41,560
on Church Street,
travelling away from home.
760
00:50:41,600 --> 00:50:43,400
You going to tell her, or should I?
761
00:50:46,640 --> 00:50:47,960
Nice one.
762
00:50:50,440 --> 00:50:53,120
Brian... Yeah, sorry, look,
I know it's late.
763
00:50:53,160 --> 00:50:56,560
I need you to run your eye
over a pathology report.
764
00:50:56,600 --> 00:50:58,920
Something isn't right.
765
00:50:58,960 --> 00:51:00,600
Mm-hm. Yeah, sending it now.
766
00:51:02,200 --> 00:51:04,760
I think we have something.
767
00:51:04,800 --> 00:51:07,080
Park is here. Rain Bradley is here.
768
00:51:07,120 --> 00:51:08,560
Heading north.
769
00:51:08,600 --> 00:51:10,640
On Church Street.
St Alma's Church.
770
00:52:41,400 --> 00:52:42,920
Help!
771
00:53:06,320 --> 00:53:07,840
Search this place
from top to bottom.
772
00:53:07,880 --> 00:53:10,160
I want every item tested for DNA.
773
00:53:10,200 --> 00:53:12,360
Boss, they found her.
774
00:53:12,400 --> 00:53:14,200
They found Maggie!
775
00:53:15,280 --> 00:53:17,840
O2 levels are 84.
We need to get a line in.
776
00:53:24,240 --> 00:53:26,720
If you could just go
and make sure you've taken bloods.
777
00:53:28,560 --> 00:53:30,440
We've got vomit...
Have you taken bloods?
778
00:53:38,120 --> 00:53:40,800
Urgent request for a CT scan.
779
00:53:49,200 --> 00:53:51,960
Maggie, love?
780
00:53:53,800 --> 00:53:55,920
Maggie.
781
00:53:55,960 --> 00:53:57,640
I'm here now.
782
00:53:57,680 --> 00:53:59,200
I'm here with DCI Ellis.
783
00:54:03,520 --> 00:54:05,400
Mum?
784
00:54:05,440 --> 00:54:06,680
Hi, Maggie.
785
00:54:06,720 --> 00:54:09,160
I was really hoping
that we could talk,
786
00:54:09,200 --> 00:54:10,320
if you can manage that.
787
00:54:12,200 --> 00:54:13,200
That's great.
788
00:54:14,600 --> 00:54:16,800
A lot of people have been looking
for you, Maggie.
789
00:54:18,840 --> 00:54:20,040
Looking for me?
790
00:54:21,080 --> 00:54:23,320
You've been missing for five days.
791
00:54:23,360 --> 00:54:26,360
The last time anyone saw you,
you were with Rowan.
792
00:54:26,400 --> 00:54:28,080
Rowan?
793
00:54:29,080 --> 00:54:31,200
That's right. The pool party.
794
00:54:31,240 --> 00:54:32,360
You left with Rowan.
795
00:54:33,640 --> 00:54:35,200
Where is he?
796
00:54:38,840 --> 00:54:40,040
Rowan isn't here,
797
00:54:40,080 --> 00:54:42,840
but we really want to know
where you've been,
798
00:54:42,880 --> 00:54:43,960
what you remember.
799
00:54:46,160 --> 00:54:47,920
I was at home.
800
00:54:49,560 --> 00:54:52,520
No, pet. You didn't go home.
801
00:54:57,080 --> 00:54:58,920
Rowan took me there.
802
00:54:58,960 --> 00:55:02,120
Not home, Maggie, somewhere else.
803
00:55:02,160 --> 00:55:04,440
Where did he take you?
804
00:55:04,480 --> 00:55:06,400
Maggie?
805
00:55:06,440 --> 00:55:08,400
Maggie!
806
00:55:08,440 --> 00:55:11,280
'Dr Wilson,
you're needed in A&E.
807
00:55:11,320 --> 00:55:13,880
'That's Dr Wilson to A&E, please.'
808
00:55:24,000 --> 00:55:27,760
Phone records for Harper.
I've sent yours by email.
809
00:55:27,800 --> 00:55:29,640
Thanks.
810
00:55:30,840 --> 00:55:33,920
I didn't mention St Alma's.
I thought I'd give them a moment.
811
00:55:35,520 --> 00:55:39,080
Did you get anything from Maggie?
She doesn't know Rowan's dead.
812
00:55:39,120 --> 00:55:42,240
The head injury.
Or all the drugs in her system.
813
00:55:44,520 --> 00:55:47,520
The doctor showed me the tox report.
It was quite a cocktail.
814
00:55:47,560 --> 00:55:51,440
And restraining injuries
on her wrists? Yeah, I saw those.
815
00:55:53,200 --> 00:55:55,920
Thanks for the coffee.
I'm gonna need it.
816
00:56:05,320 --> 00:56:08,200
Someone from the station
will contact you very soon.
817
00:56:08,240 --> 00:56:10,840
But you have my number.
Yeah. All right.
818
00:56:21,720 --> 00:56:23,360
How's Maggie?
In surgery.
819
00:56:23,400 --> 00:56:26,240
Be hours
before we can talk to her again.
820
00:56:26,280 --> 00:56:28,240
Yeah, he's... He's pretty shaken up.
821
00:56:28,280 --> 00:56:30,280
Says she just ran out
in front of him.
822
00:56:30,320 --> 00:56:33,200
She was running AWAY
from the village.
823
00:56:38,000 --> 00:56:39,600
Full perimeter search.
Yes, ma'am.
824
00:56:39,640 --> 00:56:40,920
Footprints, witnesses.
825
00:56:40,960 --> 00:56:43,520
Any properties, especially
abandoned areas. Understood.
826
00:56:43,560 --> 00:56:47,080
Rowan and Amy texted each other
more than anyone else that week.
827
00:56:47,120 --> 00:56:49,040
Yeah.
828
00:56:49,080 --> 00:56:51,600
Check Rowan's bank statement
for last Wednesday.
829
00:56:52,720 --> 00:56:54,880
Erm...
830
00:56:54,920 --> 00:56:58,840
£43, Felmark Service Station... So?
831
00:56:58,880 --> 00:57:00,640
No-one mentioned
he was taking a road trip.
832
00:57:00,680 --> 00:57:02,520
Get Trent to check out ANPR.
833
00:57:07,320 --> 00:57:10,000
Belmont... wanting his daily dirt.
834
00:57:11,400 --> 00:57:14,320
What's there to report?
It's not like you tell me anything.
835
00:57:15,360 --> 00:57:16,720
Cos there's no need to...
836
00:57:16,760 --> 00:57:19,920
Look, boss,
I don't need your life story,
837
00:57:19,960 --> 00:57:23,680
just basics, where you live, family,
838
00:57:23,720 --> 00:57:25,640
how... how do you like your coffee?
839
00:57:29,560 --> 00:57:31,400
Yes! Hello.
840
00:57:31,440 --> 00:57:34,800
OK. We're on our way.
841
00:57:34,840 --> 00:57:36,480
That was Mercer. Says it's urgent.
842
00:57:41,920 --> 00:57:42,960
Amy.
843
00:57:46,920 --> 00:57:49,760
Maggie was...
Spiked.
844
00:57:49,800 --> 00:57:51,800
That's why she was so out of it.
845
00:57:53,720 --> 00:57:57,440
When... When you say spiked, you...
Somebody put something in her drink.
846
00:57:57,480 --> 00:58:00,760
Some... Something? What?
Special K, I think.
847
00:58:00,800 --> 00:58:02,840
Ketamine.
848
00:58:02,880 --> 00:58:05,360
And when you say somebody...
849
00:58:05,400 --> 00:58:07,400
Carrie Booth.
850
00:58:07,440 --> 00:58:10,840
Just to clarify,
Amy didn't know about any of this
851
00:58:10,880 --> 00:58:13,440
until three days later
when Carrie told her.
852
00:58:13,480 --> 00:58:16,160
Obviously, if she'd been aware of it
at the time,
853
00:58:16,200 --> 00:58:18,520
she would've made sure
that Maggie sought medical help.
854
00:58:18,560 --> 00:58:20,760
I think Carrie just wanted
to show Maggie up.
855
00:58:20,800 --> 00:58:23,400
She always said that Maggie
wasn't good enough for him.
856
00:58:23,440 --> 00:58:27,360
But Rowan didn't know about this?
God, no. He'd have been furious.
857
00:58:28,760 --> 00:58:32,080
That's a lie!
Ridiculous. Why would I do that?
858
00:58:32,120 --> 00:58:34,000
Because Rowan dumped you for Maggie.
859
00:58:35,400 --> 00:58:37,440
Spiked her drink?
Aaron.
860
00:58:37,480 --> 00:58:40,280
Of course not! Believe me,
if Carrie had told me that,
861
00:58:40,320 --> 00:58:42,280
I'd have...
862
00:58:42,320 --> 00:58:44,880
Look, I told you,
I don't do drugs, yeah?
863
00:58:44,920 --> 00:58:47,600
So, no.
Just come and sit down.
864
00:58:47,640 --> 00:58:49,840
Please, Aaron, sit down.
865
00:58:52,040 --> 00:58:55,000
Sorry, this is totally Amy, right?
866
00:58:55,040 --> 00:58:58,000
What, she say I was so hung up on
Rowan that I drugged his girlfriend?
867
00:58:58,040 --> 00:58:59,720
Oh, my God. It's just so Amy.
868
00:58:59,760 --> 00:59:02,240
I mean, she's the one
who was jealous. Bitch.
869
00:59:02,280 --> 00:59:03,800
She was terrified Maggie was gonna
870
00:59:03,840 --> 00:59:05,800
bust up
their creepy little cousin vibe.
871
00:59:05,840 --> 00:59:08,760
Amy mentioned that you and Maggie
had a row that night.
872
00:59:08,800 --> 00:59:10,040
What was it about?
873
00:59:10,080 --> 00:59:12,560
Who knows? I said something,
874
00:59:12,600 --> 00:59:15,080
she said something,
one of us wound the other up.
875
00:59:15,120 --> 00:59:16,200
Same as always.
876
00:59:16,240 --> 00:59:18,560
Right, so you're not friends
with Carrie,
877
00:59:18,600 --> 00:59:20,280
and you're not friends with Maggie?
878
00:59:20,320 --> 00:59:23,400
And your phone records,
they back that up.
879
00:59:23,440 --> 00:59:27,120
But you and, er... Rowan,
you spoke a lot.
880
00:59:29,000 --> 00:59:30,720
Yeah.
881
00:59:32,000 --> 00:59:33,640
Rowan was my best friend.
882
00:59:36,360 --> 00:59:40,080
Carrie, you spiked Maggie Bradley!
883
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
Look, it's not like it was some...
big plan or anything.
884
00:59:47,600 --> 00:59:49,280
I just...
885
00:59:49,320 --> 00:59:52,200
You know, it was more
of a spur-of-the-moment thing. Oh?
886
00:59:52,240 --> 00:59:55,680
You just happened to have some Ket
on you, so you improvised?
887
00:59:55,720 --> 00:59:58,600
Come on, Carrie.
We know Carlos is your dealer.
888
00:59:58,640 --> 01:00:01,000
What, no, I never said that!
I never mentioned Carlos!
889
01:00:01,040 --> 01:00:03,280
That's what you were doing yesterday
by the school
890
01:00:03,320 --> 01:00:05,400
and outside the pub
the night before.
891
01:00:05,440 --> 01:00:08,200
You were begging him
not to tell anyone.
892
01:00:10,560 --> 01:00:12,880
Hey.
I know this must be hard on you.
893
01:00:15,040 --> 01:00:18,560
You reckon?
Since nursery, all through school...
894
01:00:20,160 --> 01:00:22,640
..swim practice every bloody day.
895
01:00:22,680 --> 01:00:24,680
I mean, I could only stand it
cos we were together.
896
01:00:24,720 --> 01:00:29,360
Yeah, he was my best friend, but...
897
01:00:29,400 --> 01:00:30,920
But?
898
01:00:30,960 --> 01:00:33,160
But I wasn't his.
899
01:00:33,200 --> 01:00:35,440
You know what I mean?
Not really, no.
900
01:00:35,480 --> 01:00:36,560
Well, he didn't need me.
901
01:00:36,600 --> 01:00:38,440
Probably because
he would confide in Maggie,
902
01:00:38,480 --> 01:00:40,800
and that's why you don't like her?
Maggie?
903
01:00:40,840 --> 01:00:43,840
Look, it's great you found her,
obviously, but...
904
01:00:43,880 --> 01:00:45,840
Obviously.
Yeah, yeah. But no.
905
01:00:47,000 --> 01:00:48,920
I don't like her.
906
01:00:48,960 --> 01:00:51,720
And Rowan didn't confide much
in Maggie either, to be honest.
907
01:00:51,760 --> 01:00:53,760
Rowan?
Yeah.
908
01:00:55,960 --> 01:00:57,800
It... Amy...
909
01:00:59,920 --> 01:01:01,160
She was the one.
910
01:01:01,200 --> 01:01:04,760
They told each other everything,
they didn't need anyone else.
911
01:01:06,120 --> 01:01:10,280
Family, eh?
Can't compete with that, can you?
912
01:01:10,320 --> 01:01:13,000
Aaron! DS Harper.
913
01:01:14,360 --> 01:01:17,440
I trust my Aaron
isn't giving you any trouble.
914
01:01:17,480 --> 01:01:19,640
Er, no, we were...
just talking about Rowan.
915
01:01:19,680 --> 01:01:21,400
Oh, right.
916
01:01:22,800 --> 01:01:26,000
Well, if you need
to chat to my son again,
917
01:01:26,040 --> 01:01:28,800
please feel free to make a formal
approach through our solicitor.
918
01:01:28,840 --> 01:01:30,840
OK?
OK.
919
01:01:32,320 --> 01:01:34,480
And thanks, Aaron.
920
01:01:39,080 --> 01:01:42,920
There is one thing
you could do to help us, Carrie.
921
01:01:42,960 --> 01:01:44,520
Might help you, too.
922
01:01:51,240 --> 01:01:53,320
He keeps his drugs
down in the cellar...
923
01:01:54,920 --> 01:01:56,320
..in The Stonedale Inn.
924
01:01:58,480 --> 01:02:01,160
Charge her, find Carlos
and raid The Stonedale.
925
01:02:02,680 --> 01:02:04,520
Andy?
926
01:02:04,560 --> 01:02:07,160
Yeah, thanks for coming back to me.
927
01:02:08,560 --> 01:02:11,480
What have you got? Who is she?
928
01:02:18,560 --> 01:02:20,600
That Carrie Booth's
a blooming angel.
929
01:02:20,640 --> 01:02:22,280
Who maliciously administered poison
930
01:02:22,320 --> 01:02:25,200
with intent to inflict
grievous bodily harm.
931
01:02:26,280 --> 01:02:29,280
She's not our killer.
She can't drive.
932
01:02:29,320 --> 01:02:32,560
Carlos' stash is the biggest haul
we've had around here for 15 years.
933
01:02:32,600 --> 01:02:35,200
But no Carlos.
Carlos' girlfriend called,
934
01:02:35,240 --> 01:02:37,840
said he went out last night,
and he didn't come home.
935
01:02:37,880 --> 01:02:40,200
We've got an alert out on his car.
936
01:02:40,240 --> 01:02:43,520
Erm, that Aaron is a strange kid,
boss.
937
01:02:43,560 --> 01:02:45,040
And his dad,
you know what he's like,
938
01:02:45,080 --> 01:02:47,760
he turned up before I could
get anything out of him.
939
01:02:47,800 --> 01:02:49,920
He corroborated the phone records,
940
01:02:49,960 --> 01:02:53,200
and the person that Rowan
was closest to was... Amy Mercer.
941
01:02:53,240 --> 01:02:55,120
I've had enough of this shit!
942
01:02:55,160 --> 01:02:58,480
Is this a murder investigation
or a fucking teen movie?
943
01:02:58,520 --> 01:03:01,480
The only one
we should be interested in is Rain.
944
01:03:01,520 --> 01:03:04,520
So go and pick 'em up and find out
what they/them were doing
945
01:03:04,560 --> 01:03:09,080
to they/their sister
in that/there church.
946
01:03:09,120 --> 01:03:12,720
Forensics haven't given us a link
between Maggie and St Alma's church.
947
01:03:12,760 --> 01:03:15,480
So unless you want to accuse
another member of that family
948
01:03:15,520 --> 01:03:18,240
without any physical evidence...
Forensics.
949
01:03:18,280 --> 01:03:20,680
An inventory of everything found
in the vestry.
950
01:03:20,720 --> 01:03:23,040
Pictures and initial DNA.
Sending it over, boss.
951
01:03:23,080 --> 01:03:26,360
- Thank you, Trent.
- Yeah. Thank you, Trent
952
01:03:26,400 --> 01:03:29,640
Now, why don't you scoot off home
and get some beauty sleep.
953
01:03:29,680 --> 01:03:31,560
You look like you need it.
954
01:03:54,480 --> 01:03:56,520
Is it Rowan's?
955
01:03:56,560 --> 01:04:00,360
It was found wrapped in a shopping
bag and stuffed behind a radiator.
956
01:04:00,400 --> 01:04:03,640
DNA all over it - his and Maggie's.
957
01:04:04,920 --> 01:04:06,480
Look at this.
958
01:04:06,520 --> 01:04:08,200
We found this at St Alma's.
959
01:04:08,240 --> 01:04:10,840
We know Rowan wrapped his hoodie
round Maggie
960
01:04:10,880 --> 01:04:12,760
the night she went missing.
961
01:04:12,800 --> 01:04:15,800
OK, but... that's not Rowan's.
962
01:04:15,840 --> 01:04:17,320
Forensics says it is.
963
01:04:17,360 --> 01:04:18,920
What?
964
01:04:20,360 --> 01:04:21,640
It can't be, it...
965
01:04:21,680 --> 01:04:24,400
I think you go to the church
to be with someone.
966
01:04:24,440 --> 01:04:27,920
Rain? Why were you there?
967
01:04:29,040 --> 01:04:32,120
Who do you meet there? Rain!
968
01:04:32,160 --> 01:04:33,720
God.
969
01:04:37,200 --> 01:04:40,240
It must have been him.
Must have been Aaron.
970
01:05:05,720 --> 01:05:07,120
I know what my dad said.
971
01:05:07,160 --> 01:05:09,560
I'm 18, and I can decide.
972
01:05:10,840 --> 01:05:12,080
I don't want a solicitor.
973
01:05:13,440 --> 01:05:16,360
Last time we spoke, Aaron,
you told me you went home
974
01:05:16,400 --> 01:05:18,240
after the pool party.
975
01:05:18,280 --> 01:05:21,200
But Rain Bradley says you met her
at St Alma's Church that night,
976
01:05:21,240 --> 01:05:23,520
that you two have been meeting there
for months now,
977
01:05:23,560 --> 01:05:26,400
and that you're more than friends.
978
01:05:34,480 --> 01:05:36,600
That's a hard secret to keep.
979
01:05:39,080 --> 01:05:41,080
A lot harder now
it's out, though, right?
980
01:05:41,120 --> 01:05:43,160
Have you met my dad?
981
01:05:44,240 --> 01:05:45,560
Yeah?
982
01:05:46,640 --> 01:05:49,120
Mr Grit?
983
01:05:49,160 --> 01:05:53,400
All he cares about is...
swimming and competing.
984
01:05:53,440 --> 01:05:56,200
I mean, I wasn't even his favourite
on the squad.
985
01:05:57,680 --> 01:05:59,320
That'd be Rowan.
986
01:06:01,920 --> 01:06:04,320
Always the best, Rowan.
987
01:06:07,640 --> 01:06:10,400
If my dad knew I was...
988
01:06:10,440 --> 01:06:14,080
well, you know, about this...
989
01:06:18,240 --> 01:06:20,200
No need to explain that to me,
Aaron.
990
01:06:22,160 --> 01:06:25,360
I only need you to explain this.
991
01:06:27,040 --> 01:06:30,080
Rain swears she didn't bring it
to the church.
992
01:06:30,120 --> 01:06:32,440
Says it could only have been you.
993
01:06:32,480 --> 01:06:35,120
We know Maggie was wearing this
when she disappeared so...
994
01:06:35,160 --> 01:06:37,640
until we can speak to her,
we have to assume
995
01:06:37,680 --> 01:06:40,200
that whoever had this
was in contact with Maggie.
996
01:06:40,240 --> 01:06:43,560
Well, you'd be assuming wrong, then.
It wasn't on Maggie.
997
01:06:43,600 --> 01:06:45,200
Not when I found it.
998
01:06:47,240 --> 01:06:50,000
Look, a bunch of us met at school
before the search, yeah.
999
01:06:50,040 --> 01:06:52,480
And it was just lying there.
1000
01:06:52,520 --> 01:06:55,080
So I picked it up.
1001
01:06:55,120 --> 01:06:57,360
But you knew Maggie was wearing it,
Aaron!
1002
01:06:57,400 --> 01:07:00,080
Yeah, it's Rowan's.
The hoodie is Rowan's.
1003
01:07:00,120 --> 01:07:02,480
The string's missing
from the collar,
1004
01:07:02,520 --> 01:07:04,200
that's how I knew it was his.
1005
01:07:04,240 --> 01:07:07,440
But, yes,
yes, I took her to the church.
1006
01:07:08,440 --> 01:07:11,240
I keep stuff there, private stuff.
1007
01:07:11,280 --> 01:07:13,040
And why would you keep that from us?
1008
01:07:13,080 --> 01:07:16,640
Because I wanted to have something
of Rowan's, something just for me...
1009
01:07:19,320 --> 01:07:21,040
..to remember him.
1010
01:07:23,680 --> 01:07:26,680
He was my friend.
1011
01:07:28,840 --> 01:07:30,880
The night that you and Maggie
had the row,
1012
01:07:30,920 --> 01:07:33,080
it was about you and Rain?
1013
01:07:34,960 --> 01:07:36,720
Yeah.
1014
01:07:36,760 --> 01:07:38,920
She told me to leave her alone.
1015
01:07:38,960 --> 01:07:41,720
But... she didn't understand.
1016
01:07:44,360 --> 01:07:46,880
Rain's the one person who gets me.
1017
01:07:48,200 --> 01:07:49,960
Me and her.
1018
01:07:51,240 --> 01:07:52,680
I can tell her anything.
1019
01:07:53,880 --> 01:07:57,320
Bingo!
Soil analysis turned up trumps.
1020
01:07:57,360 --> 01:08:00,560
Links the mud on Rowan
to Mason's trainers.
1021
01:08:02,160 --> 01:08:05,040
We got him bang to rights
in my book.
1022
01:08:06,120 --> 01:08:07,680
Hmm.
1023
01:08:11,240 --> 01:08:15,200
The incident list from that Saturday
night, get me that again. Yep.
1024
01:08:18,400 --> 01:08:19,640
There you go.
1025
01:08:21,600 --> 01:08:25,680
Are you still on that?
Still doing my job, yeah.
1026
01:08:25,720 --> 01:08:27,840
Hmm.
1027
01:08:27,880 --> 01:08:30,880
It's just, you know... We wanted
physical evidence against Mason.
1028
01:08:30,920 --> 01:08:33,400
We've got it.
He wasn't at the caravan.
1029
01:08:33,440 --> 01:08:35,880
He was at the same place as Rowan
before he died.
1030
01:08:35,920 --> 01:08:39,400
That soil could have come from
anywhere in a hundred square miles,
1031
01:08:39,440 --> 01:08:41,760
Belmont said so himself.
1032
01:08:41,800 --> 01:08:45,640
This is a lab soil analysis
linking mud on your shoes
1033
01:08:45,680 --> 01:08:48,440
to the mud
on Rowan Edward's clothing.
1034
01:08:50,080 --> 01:08:51,840
What do you know about funk music?
1035
01:08:51,880 --> 01:08:54,240
I'm more of a yacht-rock guy myself.
1036
01:08:55,680 --> 01:08:56,960
Seriously?
1037
01:08:57,960 --> 01:09:01,520
James Brown...
might have been Prince, whatever,
1038
01:09:01,560 --> 01:09:03,360
used to say,
1039
01:09:03,400 --> 01:09:07,600
"The funk isn't in the notes, it's
in the space between the notes."
1040
01:09:07,640 --> 01:09:09,640
Right. Yeah?
1041
01:09:09,680 --> 01:09:12,760
Sorry, erm... I... I don't follow.
1042
01:09:14,120 --> 01:09:16,240
It's the same with a case.
1043
01:09:16,280 --> 01:09:18,920
It's not the physical evidence
that makes a story.
1044
01:09:18,960 --> 01:09:21,160
It's the people in between
1045
01:09:21,200 --> 01:09:23,720
and the things that join
those people together.
1046
01:09:23,760 --> 01:09:27,160
Hate, love, fear.
1047
01:09:27,200 --> 01:09:31,440
Look, all I know is
you can place Mason with Rowan.
1048
01:09:31,480 --> 01:09:33,040
And Rowan is dead.
Mm-hm.
1049
01:09:33,080 --> 01:09:36,320
And that his step-daughter,
she was held and drugged,
1050
01:09:36,360 --> 01:09:38,240
for nearly a week, boss.
Mm-hm.
1051
01:09:38,280 --> 01:09:40,280
So, what if...?
1052
01:09:40,320 --> 01:09:43,240
What if he knew
about Rain's hiding place?
1053
01:09:43,280 --> 01:09:46,120
And if forensics,
they can connect him... If!
1054
01:09:46,160 --> 01:09:49,120
Well, if he were somewhere else,
then why wouldn't he tell us?
1055
01:09:49,160 --> 01:09:50,840
Ah...
1056
01:09:50,880 --> 01:09:53,080
Love and fear...
1057
01:09:54,400 --> 01:09:56,040
..it's all he's got.
1058
01:09:57,800 --> 01:10:00,720
If you really loved her,
you'd have told us the truth.
1059
01:10:00,760 --> 01:10:04,280
Cranbriar. What the bloody hell
are you talking about?
1060
01:10:04,320 --> 01:10:06,080
Mr Mason had soil traces
on his trainers
1061
01:10:06,120 --> 01:10:07,680
that match those on Rowan's jeans.
1062
01:10:07,720 --> 01:10:09,960
Exactly, so...
1063
01:10:10,000 --> 01:10:11,600
Soil from Lower Moor.
1064
01:10:11,640 --> 01:10:13,760
A hundred square mile radius,
you said so.
1065
01:10:13,800 --> 01:10:16,680
But forensics also points
to substantial quantities
1066
01:10:16,720 --> 01:10:20,520
of agricultural diesel and nitrate
fertiliser on Mr Mason's shoes.
1067
01:10:20,560 --> 01:10:21,920
So what?
1068
01:10:21,960 --> 01:10:24,920
Mr Mason doesn't live
anywhere near a farm.
1069
01:10:26,720 --> 01:10:30,080
Lower Moor... A farmer called in
about a trespasser.
1070
01:10:30,120 --> 01:10:33,120
Someone trying to steal machinery.
Cranbriar.
1071
01:10:34,880 --> 01:10:37,240
You were committing a crime
that night, Mr Mason.
1072
01:10:37,280 --> 01:10:38,800
But it wasn't murder.
1073
01:10:39,960 --> 01:10:42,200
Love. Fear.
1074
01:10:43,560 --> 01:10:45,720
You stupid...
1075
01:10:45,760 --> 01:10:47,560
The time we've wasted on this!
1076
01:10:47,600 --> 01:10:49,800
On you!
1077
01:10:49,840 --> 01:10:51,240
All you had to do was tell us!
1078
01:10:53,120 --> 01:10:55,160
How could I?
1079
01:10:55,200 --> 01:10:59,280
If... If Linda knew I was back
lifting again, she'd throw me out.
1080
01:11:02,160 --> 01:11:04,000
And I love her.
1081
01:11:05,760 --> 01:11:07,640
I can't lose them.
1082
01:11:18,960 --> 01:11:21,080
Talk to me about Carlos. Anything.
1083
01:11:21,120 --> 01:11:22,880
He's done a bunk.
1084
01:11:22,920 --> 01:11:25,440
Must have caught wind somehow.
We'll find him.
1085
01:11:25,480 --> 01:11:27,520
Put more uniforms on it.
1086
01:11:27,560 --> 01:11:29,960
But we got a hit on the ANPR.
1087
01:11:31,000 --> 01:11:34,000
Rowan's car was clocked in the
northwest on the 14th of February.
1088
01:11:34,040 --> 01:11:37,080
Somebody with him... looks female.
Who? Maggie?
1089
01:11:37,120 --> 01:11:38,720
Can't tell.
1090
01:11:38,760 --> 01:11:43,360
Good news. Maggie's out of surgery.
Just finding her a bed on the ward.
1091
01:11:43,400 --> 01:11:46,280
I need to be there,
the minute she's ready to talk.
1092
01:11:50,160 --> 01:11:52,040
Boss wants a word.
1093
01:12:02,720 --> 01:12:04,360
Something up, sir?
1094
01:12:08,200 --> 01:12:09,800
What's your rush?
1095
01:12:10,920 --> 01:12:12,720
Oh.
1096
01:12:14,440 --> 01:12:17,040
She's really got the whip hand
on you, hasn't she?
1097
01:12:17,080 --> 01:12:20,200
No, we're just...
fresh out of suspects
1098
01:12:20,240 --> 01:12:23,520
and... you know,
still got some digging to do.
1099
01:12:23,560 --> 01:12:25,600
Well...
1100
01:12:25,640 --> 01:12:28,000
I did a bit of digging myself
on our DCI Ellis.
1101
01:12:29,240 --> 01:12:31,440
Careful where you pin your colours,
Chet.
1102
01:12:31,480 --> 01:12:34,200
Word is, last case she led,
our Ellis...
1103
01:12:35,360 --> 01:12:36,920
..went AWOL.
1104
01:12:36,960 --> 01:12:40,440
Left her team in a right shiteshow.
1105
01:12:40,480 --> 01:12:42,400
What do you reckon? Some...
1106
01:12:43,880 --> 01:12:45,880
..kind of breakdown?
1107
01:12:51,280 --> 01:12:52,960
I reckon, erm...
1108
01:12:54,800 --> 01:12:56,840
Fuck off, Jim.
1109
01:13:15,680 --> 01:13:18,120
It's good to see you again, Maggie.
1110
01:13:19,160 --> 01:13:21,200
We were hoping
you could help us work out
1111
01:13:21,240 --> 01:13:23,000
where you've been all this time.
1112
01:13:23,040 --> 01:13:26,400
Now, we were thinking St Alma's,
but... No.
1113
01:13:28,080 --> 01:13:31,800
No, I've never been.
I don't know why I'd be there.
1114
01:13:33,200 --> 01:13:35,400
I can't remember...
Anything?
1115
01:13:35,440 --> 01:13:38,600
A face, a voice, a sound.
1116
01:13:40,080 --> 01:13:42,040
Sometimes it's the small things.
1117
01:13:45,800 --> 01:13:47,680
There was something.
1118
01:13:48,800 --> 01:13:50,520
It was like...
1119
01:13:50,560 --> 01:13:54,640
up above, there was this droning.
1120
01:13:54,680 --> 01:13:58,280
It just went on
and on and on and on.
1121
01:13:58,320 --> 01:14:00,400
Just, it never stopped.
1122
01:14:02,400 --> 01:14:05,120
Tell me about your trip
to the coast with Rowan.
1123
01:14:05,160 --> 01:14:06,720
No, I never went.
1124
01:14:06,760 --> 01:14:12,040
You stopped at the services...
three days before the pool party.
1125
01:14:12,080 --> 01:14:14,160
There was one day...
1126
01:14:14,200 --> 01:14:18,960
Rowan, he wasn't replying
to any of his texts
1127
01:14:19,000 --> 01:14:21,560
and then...
when he came back he said...
1128
01:14:22,840 --> 01:14:24,280
..he didn't want to talk about it.
1129
01:14:24,320 --> 01:14:26,720
He just said he had something
to take care of?
1130
01:14:31,560 --> 01:14:35,800
Where is Rowan?
Why hasn't he come to visit me yet?
1131
01:15:00,840 --> 01:15:02,720
I'm so sorry.
1132
01:15:12,800 --> 01:15:15,480
I need the details on those
card payments in the morning.
1133
01:15:15,520 --> 01:15:19,080
OK, but, listen, Belmont
has been doing some digging and...
1134
01:15:34,880 --> 01:15:37,320
'You must remember to stay calm
1135
01:15:37,360 --> 01:15:41,200
'and that reaction time
is key to survival.
1136
01:15:41,240 --> 01:15:43,760
'You must respond
as quickly as possible.
1137
01:15:43,800 --> 01:15:45,880
'Do not attempt...'
1138
01:16:09,280 --> 01:16:11,720
Yeah, anything you've got
would help, Brian.
1139
01:16:11,760 --> 01:16:14,600
Yeah, the watch stopped at 6:32am,
that's right.
1140
01:16:14,640 --> 01:16:17,360
And you're saying
that's consistent with...
1141
01:16:17,400 --> 01:16:19,560
But there's no water in his lungs.
1142
01:16:22,880 --> 01:16:25,840
Three hours, Brian.
You'd better be sure.
1143
01:16:25,880 --> 01:16:30,000
Morning, boss. I checked out Rowan's
bank statements like you said.
1144
01:16:30,040 --> 01:16:32,240
There's the petrol station, a cafe.
1145
01:16:32,280 --> 01:16:35,280
Er, Clifftop,
which is a gift shop or the like.
1146
01:16:35,320 --> 01:16:37,920
Er, the next one is a payment
on a parking app. Where?
1147
01:16:37,960 --> 01:16:41,400
Er, location says Parr Street.
Parr Street. Trent.
1148
01:16:46,040 --> 01:16:49,960
Maggie, that day that Rowan said
he had something to take care of,
1149
01:16:50,000 --> 01:16:51,920
there was a girl in the car.
1150
01:17:00,480 --> 01:17:03,720
We can talk about this
with Mum and Dad outside.
1151
01:17:06,240 --> 01:17:08,680
You might as well sit down.
1152
01:17:08,720 --> 01:17:11,560
I'm not gonna say anything different
if you're out of the room.
1153
01:17:15,040 --> 01:17:16,480
Maggie...
1154
01:17:18,240 --> 01:17:19,760
..we are so glad you're alive.
1155
01:17:21,240 --> 01:17:24,040
Did you think we'd care if you...
1156
01:17:24,080 --> 01:17:27,480
even if you had had...
An abortion?
1157
01:17:28,720 --> 01:17:31,520
But I didn't, OK?
1158
01:17:34,320 --> 01:17:38,760
Me and Rowan, we... didn't even...
1159
01:17:43,240 --> 01:17:46,240
No, he wasn't about all of that.
1160
01:17:46,280 --> 01:17:47,680
No.
1161
01:17:49,280 --> 01:17:52,240
He cared about me.
1162
01:17:54,600 --> 01:17:56,360
He was different.
1163
01:17:59,320 --> 01:18:02,640
Well, you never thought so,
you just thought he was a posh boy.
1164
01:18:08,880 --> 01:18:12,600
"When we're ready, Maggie, we'll
both know," that's what he said.
1165
01:18:17,960 --> 01:18:21,640
Maggie, if it wasn't you...
1166
01:18:24,160 --> 01:18:28,040
So, what she's saying... it's a lie.
1167
01:18:50,280 --> 01:18:52,760
My dad's not here.
That's all right.
1168
01:18:52,800 --> 01:18:56,080
It's you that I wanted to talk to,
find out how you're feeling.
1169
01:18:56,120 --> 01:18:58,200
If you're doing OK, Amy.
1170
01:18:58,240 --> 01:19:00,960
I'm fine. How are you?
1171
01:19:04,600 --> 01:19:07,640
Yeah, I'm still trying to find out
what happened to Maggie...
1172
01:19:09,200 --> 01:19:11,120
..and Rowan...
1173
01:19:12,440 --> 01:19:14,640
..after he took you to the coast.
1174
01:19:17,280 --> 01:19:20,360
I know you and Rowan went there.
1175
01:19:21,800 --> 01:19:24,200
And I think I know why you went.
1176
01:19:29,640 --> 01:19:31,360
It's not easy...
1177
01:19:33,000 --> 01:19:34,920
..choosing not to have a baby.
1178
01:19:36,640 --> 01:19:38,120
Difficult for you...
1179
01:19:40,480 --> 01:19:42,200
..and Rowan.
1180
01:20:06,040 --> 01:20:07,840
How long?
1181
01:20:10,120 --> 01:20:11,840
Amy...
1182
01:20:13,320 --> 01:20:15,560
I'm so sorry. How long?
1183
01:20:15,600 --> 01:20:18,440
Oh, baby girl.
1184
01:20:21,960 --> 01:20:24,240
Since just before my mum died.
1185
01:20:30,160 --> 01:20:32,280
I'm so sorry.
1186
01:21:19,800 --> 01:21:21,520
No.
1187
01:21:23,280 --> 01:21:25,920
No! No, don't go in there!
1188
01:21:51,120 --> 01:21:53,000
Jesus.
1189
01:22:17,120 --> 01:22:19,440
Amy! No!
1190
01:22:33,320 --> 01:22:35,880
Harper! Chet! Mate, wake up.
1191
01:22:37,080 --> 01:22:39,960
Possible sighting of Carlos' car
heading towards Winnet's Pass.
1192
01:22:40,000 --> 01:22:42,360
Right, who called it?
Joe Public.
1193
01:22:42,400 --> 01:22:43,880
Yeah, I'm going to bed.
1194
01:22:51,080 --> 01:22:53,560
Seriously, Trent, I need to sleep!
1195
01:22:54,960 --> 01:22:56,520
Move!
1196
01:23:12,120 --> 01:23:14,320
Two percent? Shit.
1197
01:23:21,680 --> 01:23:23,720
Oh, God. Come on.
1198
01:23:26,080 --> 01:23:27,680
Fuck.
1199
01:23:36,880 --> 01:23:39,600
Daddy! No!
1200
01:23:39,640 --> 01:23:41,880
Please, Daddy, no, not again!
1201
01:23:49,080 --> 01:23:52,120
There you are.
Where's Amy?
1202
01:23:54,520 --> 01:23:56,880
You think I'd hurt Amy?
1203
01:23:56,920 --> 01:23:59,320
Everything I've ever done
is to protect her!
1204
01:24:02,520 --> 01:24:05,840
I know about Amy's trip
to the coast with Rowan.
1205
01:24:07,640 --> 01:24:10,680
I know how close they were.
Inseparable.
1206
01:24:12,360 --> 01:24:15,240
It troubled me. I don't deny that.
1207
01:24:16,600 --> 01:24:18,320
And I was right.
1208
01:24:20,040 --> 01:24:23,320
She's pregnant.
A shock for any father.
1209
01:24:25,800 --> 01:24:27,800
I told Amy
she wasn't to see Rowan again,
1210
01:24:27,840 --> 01:24:30,240
but that made him angry.
1211
01:24:30,280 --> 01:24:32,600
He drove up here to attack me.
1212
01:24:32,640 --> 01:24:36,960
A much younger man... fitter.
No.
1213
01:24:38,400 --> 01:24:40,960
All I ever wanted
was to protect Amy.
1214
01:24:42,640 --> 01:24:44,720
But when it came to it...
1215
01:24:47,080 --> 01:24:49,560
..she protected me.
1216
01:24:52,000 --> 01:24:53,880
Amy... she...
1217
01:24:56,680 --> 01:24:59,160
..she saved my life.
1218
01:24:59,200 --> 01:25:01,840
She, er... She picked up a spade.
1219
01:25:01,880 --> 01:25:04,880
Hit him three times.
1220
01:25:04,920 --> 01:25:09,200
Afterwards she was hysterical.
She wanted to go to the police.
1221
01:25:12,280 --> 01:25:15,200
But I promised my wife I'd always
look after our little girl.
1222
01:25:17,760 --> 01:25:20,360
And so I told Amy I'd deal with it.
1223
01:25:21,680 --> 01:25:26,040
But when you got to the car,
there she was on the back seat.
1224
01:25:26,080 --> 01:25:29,640
Maggie... she slept through it all.
1225
01:25:30,720 --> 01:25:35,520
So, you put Maggie in here and drove
Rowan to the lake, to protect Amy.
1226
01:25:37,080 --> 01:25:38,840
Exactly.
1227
01:25:42,200 --> 01:25:44,640
But, of course...
1228
01:25:44,680 --> 01:25:47,400
I couldn't be sure
what she had seen, so, erm...
1229
01:25:48,840 --> 01:25:52,880
..well, we had to keep her quiet.
And Amy knew Carlos had Ketamine.
1230
01:25:52,920 --> 01:25:54,720
Well, that was your fault.
1231
01:25:54,760 --> 01:25:57,080
You made him nervous,
all your questioning.
1232
01:25:58,400 --> 01:26:00,440
He came up here, threatening us.
1233
01:26:01,600 --> 01:26:03,080
I did what I had to.
1234
01:26:04,320 --> 01:26:06,200
I protected my daughter.
1235
01:26:06,240 --> 01:26:08,880
Got him high on his own supply,
you might say.
1236
01:26:08,920 --> 01:26:12,760
Oh, come on, it's not
as if he's an innocent! Maggie is.
1237
01:26:12,800 --> 01:26:14,800
Innocent. Maggie's a child.
1238
01:26:14,840 --> 01:26:16,720
Maggie had no idea
what was going on.
1239
01:26:16,760 --> 01:26:19,840
I made certain of that. Until
you released her onto a main road.
1240
01:26:19,880 --> 01:26:21,400
You could have killed her.
1241
01:26:21,440 --> 01:26:23,480
Just like you did Rowan.
You're not...
1242
01:26:25,040 --> 01:26:26,800
You're not listening.
1243
01:26:27,960 --> 01:26:30,280
I told you. I didn't kill Rowan.
1244
01:26:31,800 --> 01:26:33,840
Amy did.
Of course.
1245
01:26:33,880 --> 01:26:39,000
And if that had been the case,
Amy could have pled self-defence.
1246
01:26:40,480 --> 01:26:42,520
Protecting a loved one.
1247
01:26:42,560 --> 01:26:44,720
Except that's not what happened.
1248
01:26:44,760 --> 01:26:46,680
Amy didn't kill Rowan.
1249
01:26:46,720 --> 01:26:48,240
You did.
1250
01:26:51,680 --> 01:26:53,800
You hit him,
you put him in the car
1251
01:26:53,840 --> 01:26:55,920
and covered his face...
1252
01:26:55,960 --> 01:26:59,920
because you couldn't bear to see
the face of your sister's child.
1253
01:26:59,960 --> 01:27:05,320
The child who knew what you'd done,
been doing to Amy for years
1254
01:27:05,360 --> 01:27:06,920
until you made her pregnant!
1255
01:27:08,320 --> 01:27:10,240
Tough kid.
1256
01:27:10,280 --> 01:27:12,440
He was still alive.
1257
01:27:12,480 --> 01:27:15,400
He held on for three more hours.
1258
01:27:15,440 --> 01:27:18,440
Until you pushed his car
into the lake.
1259
01:27:28,120 --> 01:27:29,920
He suffocated!
1260
01:27:29,960 --> 01:27:32,400
The plastic bag
he'd put Maggie's shoes in,
1261
01:27:32,440 --> 01:27:36,480
sealed around his face by the weight
of the water you put him in.
1262
01:27:36,520 --> 01:27:38,640
You killed him, Mr Mercer.
1263
01:27:38,680 --> 01:27:41,080
Come on.
1264
01:27:46,840 --> 01:27:48,920
I see.
1265
01:27:50,360 --> 01:27:52,760
Well, that does rather
change things, doesn't it?
1266
01:27:55,960 --> 01:28:00,160
But not in your favour. You'll
be inside for a long, long time.
1267
01:28:01,480 --> 01:28:04,520
And you can't protect Amy
from a prison cell.
1268
01:28:04,560 --> 01:28:09,120
# On the cover of a magazine!
1269
01:28:09,160 --> 01:28:11,680
# I'm a bad, bad, man... #
1270
01:28:22,320 --> 01:28:24,120
Argh!
1271
01:28:26,360 --> 01:28:27,720
Argh!
1272
01:28:38,480 --> 01:28:40,440
Oh, jeez.
1273
01:29:02,800 --> 01:29:06,640
'Good work, Ellis.
DCI Belmont's loving the limelight.'
1274
01:29:06,680 --> 01:29:09,440
He's all over the press briefings.
1275
01:29:09,480 --> 01:29:11,720
But the top brass know who to thank.
1276
01:29:11,760 --> 01:29:14,080
We thought
we might call on you again.
1277
01:29:14,120 --> 01:29:19,160
Not a regular position as such, more
like emergency-emergency services.
1278
01:29:19,200 --> 01:29:21,360
Huh!
Admit it, Ells.
1279
01:29:21,400 --> 01:29:23,240
Good to be back?
1280
01:29:27,120 --> 01:29:30,800
No! Parachuted in like
the Wicked Witch of the West.
1281
01:29:30,840 --> 01:29:33,720
Starting from scratch,
no team, no support.
1282
01:29:33,760 --> 01:29:36,240
No support? Really?
1283
01:29:39,000 --> 01:29:42,680
Hey. I think he burned his bridges
when he told Belmont to fuck off.
1284
01:29:42,720 --> 01:29:45,920
Yeah, "fuck off" usually does that.
1285
01:29:47,320 --> 01:29:50,520
So, I find myself in the market
for a new job.
1286
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
Er, there's a position here
as a new barman.
1287
01:29:54,520 --> 01:29:57,880
So, yeah, erm,
what can I get you to drink?
1288
01:29:57,920 --> 01:30:01,960
Is it another coffee... boss?
1289
01:30:06,240 --> 01:30:08,280
Black, one sugar.
96449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.