All language subtitles for ELS.S01E01.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,400 --> 00:01:09,040 A new county record! 2 00:01:09,080 --> 00:01:12,000 Well done, Rowan! 3 00:01:16,360 --> 00:01:18,440 Whoo! 4 00:01:37,520 --> 00:01:39,520 Here's Mags. Look at this. Maggie! 5 00:01:39,560 --> 00:01:41,000 Hey! 6 00:01:41,040 --> 00:01:42,600 Do you want another drink? I shouldn't. 7 00:01:42,640 --> 00:01:44,360 No, you should, you really should! 8 00:01:44,400 --> 00:01:46,680 Go, go, go. I shouldn't! 9 00:01:51,040 --> 00:01:53,000 Get her down, Carrie, before she hurts herself. 10 00:01:53,040 --> 00:01:54,800 Sorry, why would I want to do that, Aaron? 11 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 Spoil the fun. Come on! Go, Maggie! 12 00:01:56,880 --> 00:01:58,280 Whoo! 13 00:02:02,080 --> 00:02:04,160 It's funny! It's funny. 14 00:02:44,800 --> 00:02:46,520 Maggie! 15 00:02:49,480 --> 00:02:50,760 Maggie! 16 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 Right, shouldn't take too long. 17 00:04:09,200 --> 00:04:11,840 It's... DCI Ellis? No. 18 00:04:13,880 --> 00:04:15,920 I thought you said she was here? 19 00:04:15,960 --> 00:04:21,800 Four, five, six, seven, eight. 20 00:04:21,840 --> 00:04:24,200 Had worse. Sorry? 21 00:04:25,200 --> 00:04:28,080 Oh, sorry, yeah, erm... DCI Ellis. 22 00:04:28,120 --> 00:04:30,000 I am DS Chet Harper. 23 00:04:35,840 --> 00:04:38,000 Right. Let's head up, then. 24 00:04:38,040 --> 00:04:39,520 Yeah. Er... 25 00:04:40,560 --> 00:04:43,760 This way. After you. 26 00:04:46,640 --> 00:04:49,760 Yeah, sorry. Er... I mean, it was 50/50. 27 00:04:51,840 --> 00:04:53,680 Have you ever been up here before? 28 00:04:53,720 --> 00:04:55,600 Yeah. School trip. 29 00:04:55,640 --> 00:04:58,320 Although might have been the Lake District. 30 00:04:58,360 --> 00:04:59,880 Hard to tell with all the rain. 31 00:04:59,920 --> 00:05:03,120 The Lakes. No comparison. 32 00:05:03,160 --> 00:05:05,000 Best place on Earth, this. 33 00:05:06,800 --> 00:05:09,800 Maybe it was, then. 50/50. 34 00:05:15,960 --> 00:05:18,000 It's all go here this morning. 35 00:05:18,040 --> 00:05:21,120 We brought someone in, Stephen Mason, the stepfather. Hmm. 36 00:05:21,160 --> 00:05:23,520 OK, listen up. 37 00:05:23,560 --> 00:05:25,120 Yeah, guys! Over here. 38 00:05:25,160 --> 00:05:28,920 Right, good. Er... Thanks, everyone. 39 00:05:31,600 --> 00:05:34,920 So, erm... this is DCI Ellis... 40 00:05:41,960 --> 00:05:46,000 ..who Assistant Chief Constable Leighton has placed in charge 41 00:05:46,040 --> 00:05:50,200 of the Rowan Edwards' case and disappearance of Maggie Bradley. 42 00:05:53,240 --> 00:05:56,000 I'll need to set up my office. Your...? 43 00:05:57,200 --> 00:05:59,800 Yeah, we didn't think you'd... 44 00:05:59,840 --> 00:06:01,240 No-one had... 45 00:06:02,280 --> 00:06:05,000 I can get that sorted for you, boss. Viewing room, then. 46 00:06:05,040 --> 00:06:06,520 Now? 47 00:06:10,520 --> 00:06:11,520 Hello? 48 00:06:15,880 --> 00:06:18,400 'Let's discuss the argument you had with Rowan 49 00:06:18,440 --> 00:06:21,440 'when he came to pick Maggie up at the house that night.' 50 00:06:21,480 --> 00:06:23,280 Gave the lad a telling off, is all. 51 00:06:23,320 --> 00:06:24,960 Neighbour said it sounded heated. 52 00:06:26,320 --> 00:06:28,480 Listen, the last time he took her out, 53 00:06:28,520 --> 00:06:31,760 she didn't get home until three in the morning. 54 00:06:31,800 --> 00:06:33,200 Did that bother you, did it? 55 00:06:33,240 --> 00:06:35,040 It bothered her mum. 56 00:06:35,080 --> 00:06:38,760 'Speaking of Linda, neighbours heard you and her arguing 57 00:06:38,800 --> 00:06:40,360 'after Maggie and Rowan left. 58 00:06:40,400 --> 00:06:42,520 'What, that? It was... It was nothing. 59 00:06:42,560 --> 00:06:45,480 'You stormed out of the house. I didn't storm out. I just left.' 60 00:06:45,520 --> 00:06:47,400 And didn't come back till the morning. 61 00:06:47,440 --> 00:06:49,560 Like I told you, I stay at the caravan. 62 00:06:49,600 --> 00:06:54,200 At East Moor Caravan Park, right? That's right. 63 00:06:55,640 --> 00:06:57,520 Hmm. 64 00:06:57,560 --> 00:06:59,240 You see, the problem we've got, Stephen, 65 00:06:59,280 --> 00:07:02,040 is we can't find anyone to corroborate what you're telling us. 66 00:07:02,080 --> 00:07:04,840 The manager at the site says that you didn't check in to the office. 67 00:07:04,880 --> 00:07:07,120 Well, it was late, the office was closed. 68 00:07:07,160 --> 00:07:09,080 They've got cameras at the gate. 69 00:07:09,120 --> 00:07:11,000 'We checked the footage.' 70 00:07:16,560 --> 00:07:17,680 Were you jealous? 71 00:07:18,920 --> 00:07:20,600 Were you jealous of Rowan? 72 00:07:20,640 --> 00:07:22,280 Sorry, what? Come on. 73 00:07:22,320 --> 00:07:23,920 Private school. 74 00:07:23,960 --> 00:07:25,600 Got his own wheels. 75 00:07:25,640 --> 00:07:28,720 Keeping Maggie out till God knows when, 76 00:07:28,760 --> 00:07:30,400 getting up to all sorts. 77 00:07:31,480 --> 00:07:32,960 And she's a pretty girl. 78 00:07:34,600 --> 00:07:36,280 What's that got to do with anything? 79 00:07:36,320 --> 00:07:39,120 'Can't have escaped your notice. You lived with her for three years.' 80 00:07:39,160 --> 00:07:41,520 Unlock the door. I think the boss has it under control. 81 00:07:41,560 --> 00:07:43,000 Key! Now! 'Almost 18.' 82 00:07:43,040 --> 00:07:44,400 Now. 'Almost a woman.' 83 00:07:44,440 --> 00:07:46,840 A younger version of her mum? 84 00:07:46,880 --> 00:07:49,520 Like Linda must have been before she trotted up over the hill, 85 00:07:49,560 --> 00:07:51,440 so to speak. 86 00:07:56,800 --> 00:07:58,920 Mr Mason! 87 00:07:58,960 --> 00:08:00,520 Mr Mason. 88 00:08:00,560 --> 00:08:02,320 Stephen Mason's got a temper. 89 00:08:02,360 --> 00:08:05,320 Who'd have thought it, eh? 90 00:08:09,360 --> 00:08:10,600 And you are? 91 00:08:10,640 --> 00:08:13,360 This is DCI Ellis, boss. 92 00:08:13,400 --> 00:08:16,080 Oh? Yeah? 93 00:08:17,120 --> 00:08:20,360 DCI "Lend A Helping Hand", eh? 94 00:08:20,400 --> 00:08:23,600 Well, as you can see, we've got things very much in hand here. 95 00:08:23,640 --> 00:08:25,360 DCI Belmont. I'm in charge. 96 00:08:25,400 --> 00:08:27,920 But you're not. Not any more. 97 00:08:27,960 --> 00:08:30,320 So I need you to get me up to speed. 98 00:08:31,440 --> 00:08:33,000 Your office will do nicely. 99 00:08:43,080 --> 00:08:46,240 It's standard protocol. He's a person of interest. 100 00:08:46,280 --> 00:08:49,520 That's as clear as day. Also the father of a missing girl. 101 00:08:49,560 --> 00:08:51,920 The stepfather. Of a victim of a crime. 102 00:08:51,960 --> 00:08:53,720 Some might say also a victim. 103 00:08:53,760 --> 00:08:55,960 Does that look like a victim to you? 104 00:08:56,000 --> 00:08:58,040 More like a man under extreme stress, 105 00:08:58,080 --> 00:08:59,720 reacting to harassment. 106 00:09:02,600 --> 00:09:03,880 No. 107 00:09:03,920 --> 00:09:06,720 No, you can get off that high horse right away. 108 00:09:06,760 --> 00:09:08,600 We're not the Met up here, you know that. 109 00:09:08,640 --> 00:09:09,840 As far as I'm concerned, 110 00:09:09,880 --> 00:09:11,720 Stephen Mason is just the same as anyone else. 111 00:09:11,760 --> 00:09:14,040 He is a suspect with a record and a motive 112 00:09:14,080 --> 00:09:16,440 and a great fat hole in his alibi. 113 00:09:16,480 --> 00:09:20,200 You could be right, and perhaps Mr Mason knows where Maggie is. 114 00:09:20,240 --> 00:09:21,840 Exactly, so with a bit of pressure, 115 00:09:21,880 --> 00:09:23,480 I reckon he'll lead us right to her body! 116 00:09:23,520 --> 00:09:27,360 I wasn't aware of any evidence pointing to Maggie's death. 117 00:09:27,400 --> 00:09:30,600 She's missing. She's not confirmed as dead. 118 00:09:30,640 --> 00:09:32,760 I'm here to lead a murder investigation 119 00:09:32,800 --> 00:09:34,280 and a missing persons. 120 00:09:34,320 --> 00:09:37,440 I need the good will and cooperation of all family members. 121 00:09:37,480 --> 00:09:40,760 You're here because the higher-ups 122 00:09:40,800 --> 00:09:42,440 want to see us pulling out all the stops 123 00:09:42,480 --> 00:09:43,880 because that kid's mum's an ex-MP 124 00:09:43,920 --> 00:09:47,480 who made her name putting the boot into my force. 125 00:09:49,160 --> 00:09:52,920 I didn't request your presence or your advice. No-one did. 126 00:09:52,960 --> 00:09:56,320 So, all this, you... 127 00:09:56,360 --> 00:09:59,160 it's just shite and shoeshine politics. 128 00:10:02,480 --> 00:10:03,880 Good. 129 00:10:03,920 --> 00:10:07,320 So, we all just play nice, we make it look pretty. 130 00:10:07,360 --> 00:10:09,000 Harper! 131 00:10:11,400 --> 00:10:14,480 I'm driving. We'll bring you up to speed. 132 00:10:14,520 --> 00:10:17,920 Chet... keep an eye on her. 133 00:10:17,960 --> 00:10:19,440 Yeah, of course. 134 00:10:29,840 --> 00:10:31,840 Er... Little Switzerland they call it, 135 00:10:31,880 --> 00:10:33,840 on account of the hills, I suppose. 136 00:10:41,480 --> 00:10:44,400 Yeah, it's... It's a nice place, but it's a pain in the arse 137 00:10:44,440 --> 00:10:46,120 in the summer with all the tourists. 138 00:10:46,160 --> 00:10:48,440 Well, "best place on Earth". 139 00:10:50,440 --> 00:10:54,000 You do this a lot, then? Like, take over cases? 140 00:10:54,040 --> 00:10:56,280 You must have a thick skin. 141 00:10:56,320 --> 00:10:58,960 I mean, you know, police can get arsey 142 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 about people muscling in on their patch. 143 00:11:02,320 --> 00:11:04,120 Pathologist's report. Headlines. 144 00:11:04,160 --> 00:11:05,360 Yep. 145 00:11:06,720 --> 00:11:08,760 Rowan was struck from behind. 146 00:11:08,800 --> 00:11:11,320 No defensive wounds to hands or arms, 147 00:11:11,360 --> 00:11:12,720 although his watch was smashed. 148 00:11:12,760 --> 00:11:15,800 Skin discolouration. He was blue. 149 00:11:15,840 --> 00:11:17,960 Yeah, must have been freezing in the water. 150 00:11:19,800 --> 00:11:22,200 Significant blunt force trauma. 151 00:11:22,240 --> 00:11:26,440 Metallic fragments and particles of rust in the wounds. 152 00:11:26,480 --> 00:11:31,080 Er, some kind of tool, either outdoors or old. 153 00:11:31,120 --> 00:11:32,800 Three blows to the back of the skull, 154 00:11:32,840 --> 00:11:34,680 enough to kill him or to... 155 00:11:34,720 --> 00:11:37,200 Coroner feels it's the most plausible cause of death. 156 00:11:37,240 --> 00:11:41,520 Still, not confirmed, nor the murder weapon. 157 00:11:41,560 --> 00:11:43,880 No time of death established. 158 00:11:43,920 --> 00:11:45,720 Nothing pointing to anyone. 159 00:11:46,800 --> 00:11:49,520 Belmont brought Stephen Mason in on a fishing trip. 160 00:11:49,560 --> 00:11:51,840 The boss feels like Mason is our man. 161 00:11:51,880 --> 00:11:54,160 He's got a criminal record. 162 00:11:54,200 --> 00:11:55,760 He's a care leaver 163 00:11:55,800 --> 00:12:00,080 with four months suspended for breaking and entering in 2011 164 00:12:00,120 --> 00:12:02,080 and no history of violence. 165 00:12:03,680 --> 00:12:05,160 He's still lying about where he was 166 00:12:05,200 --> 00:12:06,920 the night his stepdaughter went missing. 167 00:12:24,000 --> 00:12:26,320 'Is she there yet?' Yeah, pulling in now. 168 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 'Received.' 169 00:12:29,800 --> 00:12:31,680 The perimeter search showed us...? 170 00:12:31,720 --> 00:12:34,560 No blood, no personal effects. 171 00:12:34,600 --> 00:12:36,800 No damage to the car or signs of struggle. 172 00:12:36,840 --> 00:12:39,080 And the divers, they have been out twice, 173 00:12:39,120 --> 00:12:40,720 and nothing from the water gave... 174 00:12:40,760 --> 00:12:43,280 Showed us the Audi's tracks. 175 00:12:43,320 --> 00:12:45,320 No other vehicle coming or going. 176 00:12:45,360 --> 00:12:48,160 Two partial footprints, looks like wellies. 177 00:12:48,200 --> 00:12:50,680 The mud in the footprints doesn't match the soil around here. 178 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 Yeah, it's on Rowan's jeans, too. 179 00:12:52,640 --> 00:12:54,760 I sent a sample to analysis. 180 00:12:54,800 --> 00:12:57,640 Someone pushed the car into the lake. 181 00:12:57,680 --> 00:13:00,800 It tipped on the shelf and settled at a 20-degree angle. 182 00:13:03,320 --> 00:13:05,600 No prints or DNA below the waterline. 183 00:13:05,640 --> 00:13:08,240 Blood, all Rowan's, on the upholstery. 184 00:13:08,280 --> 00:13:10,640 And the towel. Yeah, but not much, because it was on his... 185 00:13:10,680 --> 00:13:13,640 It was over his face. Mm-hm. 186 00:13:13,680 --> 00:13:15,160 Covered his face. 187 00:13:16,520 --> 00:13:18,400 Only blood at the scene is Rowan's. 188 00:13:18,440 --> 00:13:21,320 But Maggie was definitely in the car. Like, she was sick on... 189 00:13:22,960 --> 00:13:24,360 Where's she going now? 190 00:13:25,400 --> 00:13:28,240 Rowan and Maggie were last seen alive at 2:30am, 191 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 leaving the school pool after late practice. 192 00:13:30,440 --> 00:13:32,720 It was more of a late-night pool party, boss. Mm-hm? 193 00:13:32,760 --> 00:13:36,000 So, Rowan smashed a record that day, and one of his mates, 194 00:13:36,040 --> 00:13:37,880 he got the keys off his dad, the coach, 195 00:13:37,920 --> 00:13:39,880 and he invited a few kids. 196 00:13:39,920 --> 00:13:42,240 Their phones haven't been recovered, but the last pings 197 00:13:42,280 --> 00:13:44,400 were off the same tower, just outside Hanmore. 198 00:13:44,440 --> 00:13:47,000 Yeah, about, well, 30 minutes away. 199 00:13:47,040 --> 00:13:51,160 And both phones, they went dead an hour later. 200 00:13:51,200 --> 00:13:55,160 Wild swimmer finds a car at dawn, 7:15. 201 00:13:57,200 --> 00:13:59,640 The only way in or out is that track, 202 00:13:59,680 --> 00:14:01,200 unless you swim the lake. 203 00:14:01,240 --> 00:14:02,760 It's a 12-minute drive down. 204 00:14:02,800 --> 00:14:05,240 About a 55-minute hike back up the road. 205 00:14:05,280 --> 00:14:07,040 So, sometime around four, 206 00:14:07,080 --> 00:14:10,600 Rowan was beaten unconscious with a rusty tool. 207 00:14:10,640 --> 00:14:12,240 Killer puts him in the back seat 208 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 and drives out here to get rid of the body, 209 00:14:14,240 --> 00:14:16,320 say, 5am, latest. 210 00:14:16,360 --> 00:14:18,480 And so the car gets stuck and... 211 00:14:18,520 --> 00:14:20,120 Killer gives up, leaves on foot 212 00:14:20,160 --> 00:14:23,160 and gets to the road before the swimmer arrives. 213 00:14:23,200 --> 00:14:26,200 From initial attack to the killer fleeing the scene, 214 00:14:26,240 --> 00:14:28,520 less than two hours. Yeah. 215 00:14:28,560 --> 00:14:30,440 Not enough time. 216 00:14:30,480 --> 00:14:33,080 Not enough time for what? For Maggie. 217 00:14:33,120 --> 00:14:35,240 No, Maggie... Maggie was definitely in the car. 218 00:14:35,280 --> 00:14:36,880 She was sick on the towel. 219 00:14:36,920 --> 00:14:38,480 Not at the same time, she wasn't. 220 00:14:38,520 --> 00:14:42,400 The towel was placed under Maggie, probably to protect the car seat, 221 00:14:42,440 --> 00:14:44,160 and over Rowan. 222 00:14:44,200 --> 00:14:46,000 The blood and the sick are on the same side. 223 00:14:46,040 --> 00:14:48,520 OK. Well, what if she was driving? 224 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 A 17-year-old girl... Yeah. 225 00:14:51,480 --> 00:14:56,360 ..barefoot, legless, no licence, manages to kill her boyfriend, 226 00:14:56,400 --> 00:14:58,800 then teach herself to drive a car down that track 227 00:14:58,840 --> 00:15:03,320 in the dark, without a scratch, and then push it in the lake. 228 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 Can't see it myself. 229 00:15:04,440 --> 00:15:06,320 She could have been in the passenger seat, 230 00:15:06,360 --> 00:15:09,040 or she could be an accomplice, or she could have been brought here 231 00:15:09,080 --> 00:15:11,360 against her own will. In either case... 232 00:15:11,400 --> 00:15:13,640 Good luck dragging a body back up the road. 233 00:15:13,680 --> 00:15:16,080 OK, what if she was brought here dead? 234 00:15:16,120 --> 00:15:19,280 She'd be here, and she isn't. OK. 235 00:15:20,640 --> 00:15:23,280 If she was with Rowan when he was attacked... Yeah. 236 00:15:23,320 --> 00:15:26,800 ..and if she didn't do it, then... she's most likely dead. 237 00:15:26,840 --> 00:15:29,720 Killed wherever, whenever he was. 238 00:15:29,760 --> 00:15:31,920 You don't dispose of one body and keep the other, 239 00:15:31,960 --> 00:15:34,200 or bring it, only to drag it back up hill on foot. 240 00:15:34,240 --> 00:15:36,280 Makes no sense and no time. 241 00:15:37,320 --> 00:15:41,280 Maggie's body isn't here cos Maggie isn't dead. 242 00:15:52,840 --> 00:15:54,560 I really need a... 243 00:15:54,600 --> 00:15:57,840 Pee? I... I could do with one myself. 244 00:15:57,880 --> 00:15:59,160 A place to work. 245 00:15:59,200 --> 00:16:01,040 An office. 246 00:16:02,080 --> 00:16:04,200 Since we're stuck in the field, 247 00:16:04,240 --> 00:16:05,920 let's interview the victims' parents. 248 00:16:05,960 --> 00:16:08,000 Yeah, we... We did that already. 249 00:16:11,480 --> 00:16:13,960 Louise Edwards is gonna love another intrusion 250 00:16:14,000 --> 00:16:16,200 from her "local, incapable police force" 251 00:16:17,560 --> 00:16:21,760 It's before my time. Belmont and her used to butt heads. 252 00:16:21,800 --> 00:16:24,800 Hmm. Civilians, eh? 253 00:16:24,840 --> 00:16:27,240 They demand the case gets solved pronto, 254 00:16:27,280 --> 00:16:30,960 but God forbid you skip a bit of protocol now and then. 255 00:16:39,400 --> 00:16:40,520 God forbid. 256 00:16:40,560 --> 00:16:42,720 I mean, I can be a bit of a civilian myself 257 00:16:42,760 --> 00:16:46,080 when it comes to protocol and skipping. 258 00:17:07,840 --> 00:17:09,640 Thought this might interest you, Sir. 259 00:17:12,920 --> 00:17:15,720 The office, like she requested. 260 00:17:21,960 --> 00:17:23,480 Ah! 261 00:17:23,520 --> 00:17:24,760 Get Harper back here. 262 00:17:37,160 --> 00:17:39,400 DS Hooper? It's Harper, Mr Mercer. 263 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 And this is DCI Ellis. 264 00:17:41,800 --> 00:17:43,680 She is now leading the investigation. 265 00:17:43,720 --> 00:17:46,680 This is Rowan's uncle, Mr Mercer. 266 00:17:46,720 --> 00:17:48,560 My deepest condolences, Mr Mercer. 267 00:17:48,600 --> 00:17:52,640 I was hoping to speak to Mr and Mrs Edwards, if they're home? 268 00:17:53,720 --> 00:17:55,160 Yes, of course. 269 00:17:56,880 --> 00:18:00,640 If you've pulled someone in, we should've been first to know. 270 00:18:01,680 --> 00:18:04,000 Typical of that Belmont. 271 00:18:04,040 --> 00:18:05,400 Idiot. 272 00:18:08,960 --> 00:18:11,280 Have you charged him yet? 273 00:18:11,320 --> 00:18:13,760 All I can tell you is a man is helping us with... 274 00:18:13,800 --> 00:18:16,680 A man? Do you think we don't know who? 275 00:18:18,000 --> 00:18:21,200 I know everything that goes on in this town. 276 00:18:21,240 --> 00:18:23,120 I know all about Mason. 277 00:18:24,640 --> 00:18:27,920 Just the sort to... beat a kid to death. 278 00:18:29,520 --> 00:18:32,880 I understand how incredibly hard this is for you. 279 00:18:32,920 --> 00:18:35,480 Oh, really. You do, do you? 280 00:18:36,840 --> 00:18:39,960 DCI Ellis, perhaps we could pick this up another day? 281 00:18:40,000 --> 00:18:42,720 Maggie may not have another day, Mr Mercer. 282 00:18:43,840 --> 00:18:47,040 No, of course, it's just that today has been particularly challenging 283 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 for my sister and her husband. 284 00:18:48,720 --> 00:18:50,120 You've taken over from Belmont? 285 00:18:51,760 --> 00:18:53,400 I have, yes, Mrs Edwards. 286 00:18:54,560 --> 00:18:56,040 So, what do you want from us? 287 00:18:56,080 --> 00:18:59,120 I want... to know about Rowan. 288 00:19:00,240 --> 00:19:03,560 To hear from the people who knew him, who loved him. 289 00:19:03,600 --> 00:19:05,960 Louise, you've already gone over every single detail. 290 00:19:06,000 --> 00:19:09,440 I want to discuss my son... 291 00:19:09,480 --> 00:19:11,960 in as much detail and for as long as it takes. 292 00:19:15,960 --> 00:19:17,240 Thank you, DCI Ellis. 293 00:19:18,880 --> 00:19:20,440 What do you want to know? 294 00:19:21,600 --> 00:19:24,840 It would be helpful, Mrs Edwards, to hear from you how Rowan was 295 00:19:24,880 --> 00:19:26,920 in the days leading up to his death. 296 00:19:29,200 --> 00:19:30,760 He seemed completely fine. 297 00:19:30,800 --> 00:19:33,040 If he was preoccupied in any way. 298 00:19:34,880 --> 00:19:38,240 Teenagers can be... complicated. 299 00:19:38,280 --> 00:19:40,240 Jesus Christ! 300 00:19:40,280 --> 00:19:42,440 You want to know how our son was? 301 00:19:42,480 --> 00:19:44,200 Who he was? 302 00:19:45,400 --> 00:19:47,160 He was a kid. 303 00:19:47,200 --> 00:19:49,840 A bright, beautiful kid. 304 00:19:49,880 --> 00:19:52,600 Not complicated, not preoccupied. 305 00:19:52,640 --> 00:19:57,280 Not a care in the world until that bastard killed him! 306 00:20:32,480 --> 00:20:34,400 I loved to watch him swim. 307 00:20:37,240 --> 00:20:41,760 I'd wonder how Michael and I produced something so... graceful. 308 00:20:43,720 --> 00:20:45,200 I apologise for my husband. 309 00:20:46,360 --> 00:20:48,400 Men don't cope as well as we do, do they? 310 00:20:50,200 --> 00:20:52,000 Don't have to, I suppose. 311 00:20:52,040 --> 00:20:56,280 I don't know what coping looks like under the circumstances. 312 00:21:00,600 --> 00:21:02,640 Rowan's team-mates. 313 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 The A-Squad. 314 00:21:05,480 --> 00:21:06,560 His friends. 315 00:21:06,600 --> 00:21:08,760 Family, really. 316 00:21:08,800 --> 00:21:11,520 Swimming was his life, so I suppose they were, too. 317 00:21:13,160 --> 00:21:17,440 Oh, that's Amy, my brother's girl, Rowan's cousin. 318 00:21:17,480 --> 00:21:19,320 They grew up together, the two of them. 319 00:21:20,560 --> 00:21:22,560 Inseparable. 320 00:21:24,240 --> 00:21:25,680 She's... 321 00:21:27,040 --> 00:21:28,680 She's in pieces. 322 00:21:35,280 --> 00:21:36,520 Thank you. 323 00:21:44,280 --> 00:21:46,440 My brother took care of Rowan - 324 00:21:46,480 --> 00:21:49,080 all of us, really - while I was in office. 325 00:21:49,120 --> 00:21:52,760 None of which seems worth a single second spent away from... 326 00:21:54,800 --> 00:21:56,200 ..my boy. 327 00:21:58,560 --> 00:22:00,600 Maggie's not in this photo. 328 00:22:00,640 --> 00:22:01,880 Maggie wasn't a swimmer. 329 00:22:01,920 --> 00:22:04,120 She wasn't at Meredale. 330 00:22:04,160 --> 00:22:06,680 It's private, and her family... 331 00:22:09,920 --> 00:22:12,440 I've no idea where they met. 332 00:22:12,480 --> 00:22:13,760 Teenagers... 333 00:22:13,800 --> 00:22:16,200 one minute, you're sewing name labels on their clothes, 334 00:22:16,240 --> 00:22:17,800 next, they're... 335 00:22:21,760 --> 00:22:23,400 Nice enough girl. 336 00:22:24,440 --> 00:22:27,240 But Rowan was off to university in October. 337 00:22:27,280 --> 00:22:30,840 It was never going to last, so we didn't exactly... 338 00:22:30,880 --> 00:22:32,440 invest, and... 339 00:22:32,480 --> 00:22:35,080 Durham, to study politics. 340 00:22:35,120 --> 00:22:36,680 Yes! 341 00:22:36,720 --> 00:22:38,400 Ha! 342 00:22:39,760 --> 00:22:41,000 He never listened to me. 343 00:22:45,040 --> 00:22:48,080 Why did Stephen Mason kill my son? 344 00:22:49,240 --> 00:22:51,120 I never said he did, Mrs Edwards. 345 00:22:51,160 --> 00:22:54,440 But you've arrested him, and he's got history. 346 00:22:54,480 --> 00:22:58,400 I didn't, and there's no history that I'm aware of. 347 00:22:58,440 --> 00:22:59,760 I see. 348 00:23:02,720 --> 00:23:04,440 Are you finished? 349 00:23:04,480 --> 00:23:05,800 Erm... 350 00:23:05,840 --> 00:23:11,920 I need to... check on Michael, and let my brother get back to Amy. 351 00:23:29,080 --> 00:23:30,960 Peter Pan, the green man. 352 00:23:31,000 --> 00:23:34,280 Wind farmer and keeper of the gates when Louise Edwards was an MP. 353 00:23:34,320 --> 00:23:36,040 Ooh. 354 00:23:36,080 --> 00:23:39,160 Er... DS Harper. 355 00:23:39,200 --> 00:23:41,800 Yeah, OK, we're on our way. 356 00:23:41,840 --> 00:23:43,840 They've found something on Mason. 357 00:23:43,880 --> 00:23:45,760 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 358 00:23:50,320 --> 00:23:51,720 DCI Ellis. 359 00:23:53,080 --> 00:23:54,440 So glad you could join us. 360 00:23:54,480 --> 00:23:59,920 Our resident techy, Miss Trent, has pulled these from Mason's phone. 361 00:24:01,240 --> 00:24:03,800 Mason still look like a victim, eh? 362 00:24:05,520 --> 00:24:07,920 This is DCI Ellis. 363 00:24:07,960 --> 00:24:10,680 She is the officer in charge of this investigation. 364 00:24:12,400 --> 00:24:13,880 What, this your new strategy, then? 365 00:24:13,920 --> 00:24:16,120 She here to make me feel all cosy? 366 00:24:16,160 --> 00:24:18,640 She's here to find Maggie, Mr Mason. 367 00:24:20,800 --> 00:24:22,720 Let's take a look at these, shall we? 368 00:24:22,760 --> 00:24:26,000 These were on your phone. 41 images in total, all Maggie. 369 00:24:27,880 --> 00:24:29,400 Seriously? 370 00:24:30,960 --> 00:24:34,000 You two arrest me on suspicion of murdering two kids 371 00:24:34,040 --> 00:24:36,760 and all you've got to hold me on is... is this? 372 00:24:37,920 --> 00:24:39,680 You bunch of... 373 00:24:39,720 --> 00:24:43,800 I didn't take them. Linda did. Yeah? 374 00:24:43,840 --> 00:24:46,880 Maggie and Linda saw some bloody programme about teenage models, 375 00:24:46,920 --> 00:24:49,080 wanted pics to send to an agency. 376 00:24:49,120 --> 00:24:52,800 So, for the record, these pictures were taken by your partner, 377 00:24:52,840 --> 00:24:56,200 Linda Bradley, on your phone because... 378 00:24:56,240 --> 00:24:58,560 Well, my phone's got a better camera. 379 00:24:59,720 --> 00:25:01,960 It's a bit dodgy, isn't it, Mason? 380 00:25:02,000 --> 00:25:06,480 Grown man walking around with photos of some teenage girl on his phone? 381 00:25:06,520 --> 00:25:08,640 No, because Maggie isn't just some teenage girl, 382 00:25:08,680 --> 00:25:10,920 Maggie's my stepdaughter. 383 00:25:10,960 --> 00:25:12,280 I'd never do anything to hurt her. 384 00:25:12,320 --> 00:25:14,560 But you are hurting her, Mr Mason. 385 00:25:14,600 --> 00:25:19,000 Right now, you, me, all of us here, 386 00:25:19,040 --> 00:25:22,840 should be out there, combing those hills in the rain, 387 00:25:22,880 --> 00:25:24,320 trying to find Maggie. 388 00:25:24,360 --> 00:25:30,120 Instead of which, because of you, we're all in this poxy room, 389 00:25:30,160 --> 00:25:32,720 trying to work out exactly why you're lying 390 00:25:32,760 --> 00:25:35,520 about spending the night in a caravan park 391 00:25:35,560 --> 00:25:37,320 while your stepdaughter went missing 392 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 and her boyfriend was brutally murdered. 393 00:25:41,240 --> 00:25:43,880 So, in answer to your question, Mr Mason, 394 00:25:43,920 --> 00:25:46,240 I'm not here to make you feel all cosy. 395 00:25:46,280 --> 00:25:48,000 I'm here to find Maggie! 396 00:25:48,040 --> 00:25:52,440 Rowan's killer, yeah, but most of all, Maggie, 397 00:25:52,480 --> 00:25:55,680 because Maggie is the one we can save. 398 00:25:55,720 --> 00:25:59,360 But I can't do that until I find out why the hell you're lying! 399 00:25:59,400 --> 00:26:02,560 Oh, bleeding heck, missus. Hardcore. 400 00:26:10,560 --> 00:26:11,920 I was at the caravan. 401 00:26:16,360 --> 00:26:18,440 Don't know what more you want. 402 00:26:18,480 --> 00:26:20,760 Like I said, I want to find out why he's lying. 403 00:26:20,800 --> 00:26:22,280 Because he killed Rowan Edwards! 404 00:26:22,320 --> 00:26:23,680 Maggie, too, most likely. 405 00:26:23,720 --> 00:26:25,440 "Maggie isn't some teenage girl." 406 00:26:25,480 --> 00:26:26,880 Present tense. 407 00:26:26,920 --> 00:26:28,920 "Maggie's my stepdaughter." 408 00:26:28,960 --> 00:26:31,600 In Mason's head, Maggie's still alive. 409 00:26:31,640 --> 00:26:33,440 So let's keep her that way. 410 00:26:35,920 --> 00:26:37,880 One more thing I want. Trent! 411 00:26:37,920 --> 00:26:41,480 A list of every reported crime in or around Hanmore, the night of. 412 00:26:41,520 --> 00:26:44,160 Small stuff - break-ins, car thefts. 413 00:27:25,680 --> 00:27:27,520 That one. 414 00:27:27,560 --> 00:27:29,240 Er... That's Linda Bradley. 415 00:27:29,280 --> 00:27:31,360 No, I mean him. 416 00:27:32,600 --> 00:27:34,760 What, him? He's not on our radar. 417 00:27:34,800 --> 00:27:36,520 He should be. 418 00:27:40,160 --> 00:27:42,400 Where's Stephen? I need him here! 419 00:27:42,440 --> 00:27:44,800 Mrs Bradley, this is DCI Ellis. 420 00:27:44,840 --> 00:27:46,560 Was it you arrested my Stephen? 421 00:27:46,600 --> 00:27:48,800 Stephen's down at the station, helping out. 422 00:27:48,840 --> 00:27:51,160 Yeah, I'd have thought you'd know better. 423 00:27:52,480 --> 00:27:56,160 Hey, love. The Watsons, they're... they're not coming out tomorrow. 424 00:27:59,160 --> 00:28:01,800 You did that! You did! 425 00:28:01,840 --> 00:28:03,280 Ever since Stephen got arrested, 426 00:28:03,320 --> 00:28:06,040 half the volunteers, they've gone home. 427 00:28:06,080 --> 00:28:08,040 Who's gonna come out tomorrow? 428 00:28:08,080 --> 00:28:10,400 Who's gonna look for Maggie now?! 429 00:28:10,440 --> 00:28:12,320 You must be freezing. 430 00:28:12,360 --> 00:28:15,200 Why don't we all go in and have some tea, yeah? 431 00:28:23,160 --> 00:28:25,800 I took them, just like he said. 432 00:28:32,000 --> 00:28:33,720 You're holding Stephen over that? 433 00:28:34,800 --> 00:28:36,920 Thought you'd caught him messing about with Maggie? 434 00:28:36,960 --> 00:28:38,160 You're sick. 435 00:28:38,200 --> 00:28:41,520 We wouldn't be doing our jobs, Mrs Bradley, if we didn't pursue it. 436 00:28:41,560 --> 00:28:44,080 Well, you can bloody well stop pursuing it, cos I know Stephen, 437 00:28:44,120 --> 00:28:45,880 and he's not that man. 438 00:28:45,920 --> 00:28:48,280 I don't think any mum thinks that their man is that man. 439 00:28:52,760 --> 00:28:53,840 You got kids? 440 00:28:55,120 --> 00:28:56,160 A daughter. 441 00:28:58,080 --> 00:29:01,520 You keep her safe? I try to. 442 00:29:01,560 --> 00:29:06,640 Because that's what mums do, first, foremost, always. 443 00:29:08,160 --> 00:29:10,000 Protect our kids. 444 00:29:11,240 --> 00:29:13,040 The slightest chance that I thought Stephen 445 00:29:13,080 --> 00:29:15,080 could lay a finger on my girls, he would be out, 446 00:29:15,120 --> 00:29:17,560 and I would be the first one to call the police. 447 00:29:17,600 --> 00:29:18,600 I believe you. 448 00:29:18,640 --> 00:29:22,560 But I don't believe him cos I know he's lying. 449 00:29:22,600 --> 00:29:24,720 Mr Mason told us that he went out 450 00:29:24,760 --> 00:29:26,800 after you had a disagreement over Rowan. 451 00:29:26,840 --> 00:29:29,960 Well, it weren't about Rowan. He's a good kid. 452 00:29:33,200 --> 00:29:34,200 Was. 453 00:29:36,320 --> 00:29:39,840 And I feel sorry for the family, the Edwards, 454 00:29:39,880 --> 00:29:43,400 but... you know the sort. 455 00:29:43,440 --> 00:29:46,080 Money, the big house. 456 00:29:46,120 --> 00:29:48,320 They're used to getting what they want, 457 00:29:48,360 --> 00:29:50,760 and they don't want their son with the likes of us. 458 00:29:50,800 --> 00:29:54,880 Did you...? Did you worry that Rowan might hurt Maggie? 459 00:29:54,920 --> 00:29:56,760 That he might break her heart? 460 00:29:57,920 --> 00:29:59,320 Never. 461 00:30:00,520 --> 00:30:02,400 But Stephen... 462 00:30:03,520 --> 00:30:04,960 ..he expects the worst. 463 00:30:06,040 --> 00:30:07,800 Cos of how he was raised. 464 00:30:09,160 --> 00:30:10,800 Care homes and... 465 00:30:14,720 --> 00:30:19,480 "Life's a shit sandwich, Maggie. Get used to it." 466 00:30:19,520 --> 00:30:23,720 Linda, Mr Mason told you that he went to the caravan that night. 467 00:30:25,120 --> 00:30:27,760 But he didn't. We checked. 468 00:30:32,760 --> 00:30:34,760 Yeah, but how he was raised 469 00:30:34,800 --> 00:30:37,680 is why he would never do anything to hurt this family. 470 00:30:37,720 --> 00:30:40,920 We're all he's got, and he wouldn't risk losing us. 471 00:30:43,000 --> 00:30:46,360 Look, if you're done, I've got a really early start. 472 00:30:50,000 --> 00:30:51,240 If anyone shows up, that is. 473 00:30:53,720 --> 00:30:55,920 Thanks for the tea. Mm-hm. 474 00:30:57,800 --> 00:31:00,160 Rain... home. 475 00:31:16,920 --> 00:31:19,440 So, what can I get you, boss? 476 00:31:19,480 --> 00:31:21,760 Like I said, a list of everything called in on the night. 477 00:31:21,800 --> 00:31:24,320 Right, yeah. Erm... 478 00:31:24,360 --> 00:31:25,800 Trent sent something over. Mm-hm? 479 00:31:25,840 --> 00:31:29,040 Erm... 'Twas a typical Saturday night. 480 00:31:29,080 --> 00:31:32,080 A farmer called about a trespass in Cranbriar. 481 00:31:32,120 --> 00:31:34,080 Erm... Breaking and entering's. 482 00:31:34,120 --> 00:31:37,520 A taxi was broken into on Church Street. 483 00:31:38,520 --> 00:31:40,360 Send me the CCTV of that. 484 00:31:42,720 --> 00:31:44,960 That's what happens when you skip protocol. 485 00:31:47,400 --> 00:31:48,520 A shit sandwich. 486 00:31:50,040 --> 00:31:52,760 Anything else, boss? The sister, Rain. 487 00:31:52,800 --> 00:31:55,000 She wasn't at the party. She was at home with her mum. 488 00:31:55,040 --> 00:31:56,920 OK. 489 00:31:56,960 --> 00:31:59,720 So go on, tell us. 490 00:31:59,760 --> 00:32:02,200 About what? About your daughter? 491 00:32:02,240 --> 00:32:04,040 Name? Age? 492 00:32:06,840 --> 00:32:08,880 Tell me about him tomorrow. 493 00:32:42,480 --> 00:32:43,920 Ma'am? 494 00:32:43,960 --> 00:32:46,080 'If it seems like I'm checking up on you, 495 00:32:46,120 --> 00:32:48,880 'that's because I am checking.' I only got here this morning! 496 00:32:48,920 --> 00:32:51,880 'On you, Ells, not the case.' 497 00:32:51,920 --> 00:32:53,360 I'm good. 498 00:32:54,560 --> 00:32:56,760 Wondering why I've been parachuted in. 499 00:32:56,800 --> 00:32:58,480 'They wanted the best.' 500 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 It needs some delicate handling with the media interest. 501 00:33:01,160 --> 00:33:02,800 Belmont's a dickhead. 502 00:33:02,840 --> 00:33:04,640 'I don't disagree.' 503 00:33:04,680 --> 00:33:06,400 I wish I could say he's one of a kind, 504 00:33:06,440 --> 00:33:09,320 but he's anything but. 505 00:33:09,360 --> 00:33:11,640 'Oh, he's one of a herd, is Belmont. 506 00:33:11,680 --> 00:33:14,160 'A herd of bullocks in a China shop.' 507 00:33:14,200 --> 00:33:16,200 I'm sure you didn't just describe a fellow officer 508 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 as "bollocks", Assistant Chief Commissioner. 509 00:33:18,320 --> 00:33:20,720 'I most certainly did not, DCI Ellis.' 510 00:33:20,760 --> 00:33:23,280 Please, I can't do this now. 'Look, Ell, bullock or not, 511 00:33:23,320 --> 00:33:25,800 'it's his China shop, and he's gonna defend it any way he can.' 512 00:33:25,840 --> 00:33:28,120 Yeah, I get it. Best behaviour. 513 00:33:28,160 --> 00:33:29,840 'Not what I'm saying. 514 00:33:29,880 --> 00:33:32,760 'Look, we're grateful for you stepping in. 515 00:33:32,800 --> 00:33:36,440 'But coming off gardening leave, you'd be forgiven for being keen. 516 00:33:37,920 --> 00:33:39,480 'You think Maggie's alive.' 517 00:33:39,520 --> 00:33:42,360 Yeah... I do. 518 00:33:42,400 --> 00:33:44,040 She's alive. 519 00:33:44,080 --> 00:33:45,960 Gardening leave, we're calling it? 520 00:33:47,000 --> 00:33:50,080 'Politics aside, I felt this job would be good for you. 521 00:33:50,120 --> 00:33:52,280 'And there's no-one better to bring her home.' 522 00:33:52,320 --> 00:33:53,360 Ah! 523 00:33:53,400 --> 00:33:56,440 'Get some sleep. Be in touch soon.' Mm-hm. 524 00:34:18,800 --> 00:34:20,480 Oh. 525 00:34:37,920 --> 00:34:39,400 Damn. 526 00:34:42,240 --> 00:34:44,080 - Hello? - 'I'm still downstairs. 527 00:34:44,120 --> 00:34:46,600 'I just wondered if you fancied grabbing a drink. 528 00:34:46,640 --> 00:34:49,320 'You know, bit of bonding.' I'm working! 529 00:34:49,360 --> 00:34:51,680 Right. Course. Maybe another... 530 00:35:07,520 --> 00:35:09,480 Rain. 531 00:35:20,960 --> 00:35:23,800 Christ, I can't take any more of this. 532 00:35:23,840 --> 00:35:25,080 First Stephen, now you! 533 00:35:25,120 --> 00:35:27,280 Tell us what's going on in this video, Rain. 534 00:35:32,440 --> 00:35:33,880 You don't know what it's like, Mum. 535 00:35:34,920 --> 00:35:38,600 When I go out, people staring, whispering. 536 00:35:40,840 --> 00:35:43,480 Can't stay in the house all the time. I'd go nuts. 537 00:35:43,520 --> 00:35:45,360 So you go out when the streets are quiet. 538 00:35:46,600 --> 00:35:47,760 This wasn't the first time. 539 00:35:51,200 --> 00:35:54,440 What's in the shopping bags, Rain? 540 00:35:55,600 --> 00:35:57,680 Nothing. Stuff from home. 541 00:35:57,720 --> 00:35:59,840 Crisps, chocolates. 542 00:35:59,880 --> 00:36:02,760 What? You're the one who's always telling me to eat more! 543 00:36:02,800 --> 00:36:05,200 And is there somewhere special that you like to go, Rain? 544 00:36:05,240 --> 00:36:06,920 To... To be alone? 545 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 Nowhere. 546 00:36:10,600 --> 00:36:11,680 The park. 547 00:36:11,720 --> 00:36:14,240 I sit on the swings or the benches. 548 00:36:14,280 --> 00:36:18,280 OK. Well, your phone can verify your exact location. 549 00:36:18,320 --> 00:36:19,600 What? No, Mum, I need it! 550 00:36:34,600 --> 00:36:38,000 Tell me about our friendly neighbourhood barkeep. 551 00:36:38,040 --> 00:36:40,000 So, name, Charles Braine. 552 00:36:40,040 --> 00:36:42,800 Known as Carlos to his friends. 553 00:36:42,840 --> 00:36:44,240 How'd you know that? 554 00:36:44,280 --> 00:36:47,160 Oh, forget it. Er... Full-time at the pub. 555 00:36:47,200 --> 00:36:48,560 No priors. 556 00:36:48,600 --> 00:36:51,520 Working late the night of and got a cab home. 557 00:36:51,560 --> 00:36:52,760 Sounds squeaky? 558 00:36:52,800 --> 00:36:57,000 Man in his 30s, nicknamed Carlos to his friends, 559 00:36:57,040 --> 00:36:59,560 all of whom appear to be under 18. 560 00:36:59,600 --> 00:37:00,680 Squeaky 561 00:37:00,720 --> 00:37:04,080 Ah. So you knew he's a dealer. 562 00:37:04,120 --> 00:37:08,080 Unless Carlos has a reliable supply of something else that kids want. 563 00:37:08,120 --> 00:37:11,680 What I do know is that dealers get to know their customers 564 00:37:11,720 --> 00:37:14,240 a lot better than their parents ever do. 565 00:37:18,000 --> 00:37:19,320 I'm on it, Sarge. 566 00:37:19,360 --> 00:37:22,320 Yeah, I'd like to bring in a person of interest. 567 00:37:23,800 --> 00:37:25,560 So, who's next? 568 00:37:43,880 --> 00:37:47,680 Yes, Rowan is a devastating loss to the team, to, erm... 569 00:37:47,720 --> 00:37:50,640 Coaching is a pretty intimate relationship. 570 00:37:50,680 --> 00:37:53,760 Maybe you knew a side to Rowan his parents didn't. 571 00:37:53,800 --> 00:37:55,120 Mm. 572 00:37:56,200 --> 00:37:59,040 I knew he had it. Knew it as soon as I saw him swim. 573 00:37:59,080 --> 00:38:01,400 Besides that, I knew he made a great team captain. 574 00:38:01,440 --> 00:38:03,000 Never late for practice. 575 00:38:04,160 --> 00:38:05,320 I'm sorry. 576 00:38:05,360 --> 00:38:07,920 Aaron! 577 00:38:07,960 --> 00:38:09,840 Sort out that arm recovery! 578 00:38:11,240 --> 00:38:12,760 How many times do I have to tell you? 579 00:38:16,720 --> 00:38:20,400 Look, all I'm interested in is if a swimmer has grit... or not. 580 00:38:21,760 --> 00:38:24,560 I mean, obviously, the team are a little upset. 581 00:38:24,600 --> 00:38:27,360 But I'm a firm believer in pushing through adversity. 582 00:38:27,400 --> 00:38:31,680 Yeah? It's like I said, it's a question of grit. 583 00:38:35,960 --> 00:38:37,800 Er... When did you last see Rowan? 584 00:38:37,840 --> 00:38:40,360 At the meet. Yeah, Saturday afternoon. 585 00:38:40,400 --> 00:38:42,680 Rowan swept the boards. So I hear. 586 00:38:42,720 --> 00:38:45,360 Followed by some well-deserved celebrations. 587 00:38:48,640 --> 00:38:51,400 Aaron committed a complete breach of... 588 00:38:52,800 --> 00:38:55,920 Trust me, I'm dealing with that, mm-hm? 589 00:38:57,200 --> 00:38:58,800 Look at this. Hopeless. 590 00:38:58,840 --> 00:39:00,560 Their hearts aren't in it. 591 00:39:00,600 --> 00:39:03,800 Right, that's it, everybody, out! 592 00:39:04,880 --> 00:39:06,360 Now! 593 00:39:08,480 --> 00:39:09,680 Sorry. 594 00:39:16,120 --> 00:39:19,800 I've been hearing from the adults who were close to Rowan and Maggie. 595 00:39:19,840 --> 00:39:21,960 Now I want to hear from their friends. 596 00:39:22,000 --> 00:39:25,200 It was your last local derby on the school team. 597 00:39:25,240 --> 00:39:28,640 All of you off to uni. Yeah, definitely calls for a party. 598 00:39:28,680 --> 00:39:30,800 We all know that's on me, yeah? 599 00:39:30,840 --> 00:39:33,360 So, what more do you want? 600 00:39:33,400 --> 00:39:36,480 To know why one of your friends is dead and another is missing. 601 00:39:36,520 --> 00:39:40,120 Look, to be honest, that night was a bit of a blur. 602 00:39:40,160 --> 00:39:41,960 Though, I wasn't out of it like Maggie. 603 00:39:42,000 --> 00:39:44,640 I mean, no-one was. 604 00:39:44,680 --> 00:39:46,640 I guess some people just can't hold their drink. 605 00:39:46,680 --> 00:39:49,080 That's why we took your phones. 606 00:39:49,120 --> 00:39:50,960 However out of it you got, 607 00:39:51,000 --> 00:39:55,040 TikTok, Insta, the Cloud never forgets. 608 00:39:55,080 --> 00:39:59,080 Yeah, Trent is cutting together some footage as we speak, boss. 609 00:39:59,120 --> 00:40:01,440 So, Maggie... 610 00:40:01,480 --> 00:40:05,160 not in your school, not on your team, not your friend. 611 00:40:06,320 --> 00:40:08,840 We've been out searching and everything, in the cold and wet. 612 00:40:08,880 --> 00:40:11,720 Obviously, we're gutted! 613 00:40:11,760 --> 00:40:15,200 But at the end of the day, Rowan's the one who's dead. 614 00:40:15,240 --> 00:40:18,600 OK? Maggie was just... you know, Rowan's latest girlfriend. 615 00:40:18,640 --> 00:40:21,600 You just can't help yourself, can you? 616 00:40:21,640 --> 00:40:22,960 Rowan wasn't yours, yeah? 617 00:40:23,000 --> 00:40:25,920 Wasn't any of ours, not even... 618 00:40:28,000 --> 00:40:30,720 After Rowan and Maggie left...? 619 00:40:30,760 --> 00:40:33,360 Amy dropped me home. 620 00:40:33,400 --> 00:40:36,760 She doesn't drink, but she's called in sick today. 621 00:40:36,800 --> 00:40:39,040 Understandable. Rowan's her cousin. 622 00:40:40,560 --> 00:40:45,560 I... made everyone leave, cleared up and was out by 3:30. 623 00:40:47,000 --> 00:40:49,800 Alone. I walked. 624 00:40:49,840 --> 00:40:52,200 I don't drink and drive. 625 00:40:53,960 --> 00:40:55,080 And... 626 00:40:58,200 --> 00:41:00,320 ..I never saw them again. 627 00:41:08,560 --> 00:41:11,120 I think this is probably the worst thing 628 00:41:11,160 --> 00:41:13,280 that will ever happen to you. 629 00:41:13,320 --> 00:41:16,800 And what's gonna get you through it is each other. 630 00:41:36,600 --> 00:41:38,680 Like cats and dogs, those two. 631 00:41:38,720 --> 00:41:40,840 Bloody hell. Teenagers. 632 00:41:40,880 --> 00:41:43,160 That's how they get when they've got something to hide. 633 00:41:43,200 --> 00:41:46,120 So, what's the best way to get inside these kids' heads? 634 00:41:46,160 --> 00:41:49,120 Their phones. Hmm. 635 00:41:51,200 --> 00:41:53,320 There's Carrie Booth. And Amy Mercer. 636 00:41:53,360 --> 00:41:55,280 I took her statement. Nice girl. 637 00:41:55,320 --> 00:41:56,800 Rowan and Maggie. 638 00:42:01,120 --> 00:42:03,440 Oh, bloody hell! Carrie was right. 639 00:42:03,480 --> 00:42:05,320 She can barely stand up. 640 00:42:24,880 --> 00:42:28,080 Where's she off to? Amy was with Rowan and Maggie? 641 00:42:36,840 --> 00:42:38,440 And she's back. 642 00:42:40,000 --> 00:42:41,920 That's a 20-minute gap. 643 00:42:41,960 --> 00:42:44,320 Twenty minutes when Amy was with Rowan and Maggie, 644 00:42:44,360 --> 00:42:47,040 talking, probably finding out where they were going. 645 00:42:47,080 --> 00:42:49,560 Twenty minutes that she didn't mention in her statement. 646 00:42:58,920 --> 00:43:01,120 I was helping Rowan put Maggie in the back seat. 647 00:43:02,280 --> 00:43:03,720 She was sparko. 648 00:43:03,760 --> 00:43:06,640 He said he needed to get her home. 649 00:43:06,680 --> 00:43:08,640 Amy, you know Rowan. 650 00:43:08,680 --> 00:43:12,280 You'd know if things were off between him and... Maggie? 651 00:43:13,840 --> 00:43:14,880 They seemed good. 652 00:43:14,920 --> 00:43:18,360 Or with the rest of the swim team, if there was any friction. 653 00:43:20,800 --> 00:43:22,640 Carrie used to go out with Rowan. 654 00:43:22,680 --> 00:43:24,760 So, Carrie, she resented Maggie? 655 00:43:24,800 --> 00:43:26,960 That's not what Amy said. 656 00:43:28,440 --> 00:43:29,960 She acted like she wasn't bothered, 657 00:43:30,000 --> 00:43:32,280 but everyone knew she still liked him. 658 00:43:32,320 --> 00:43:36,800 Some low-level drama, then. Always a bit of that at parties. 659 00:43:39,800 --> 00:43:41,200 Yeah, like... 660 00:43:43,480 --> 00:43:45,640 ..Aaron and Maggie had a little bit of a row early on, 661 00:43:45,680 --> 00:43:48,760 but I don't even know what that was about. 662 00:43:48,800 --> 00:43:51,720 Kids' stuff. Exactly. 663 00:43:51,760 --> 00:43:55,360 So, Rowan and Maggie left, and you went back into the party? 664 00:43:56,800 --> 00:43:58,880 Yeah, I promised Carrie a lift home. 665 00:44:00,040 --> 00:44:01,240 I was in bed, obviously. 666 00:44:01,280 --> 00:44:04,760 But, erm... I did hear Amy come in around 3:30. 667 00:44:04,800 --> 00:44:07,040 Yeah, nearly done, Amy. 668 00:44:07,080 --> 00:44:11,280 Erm... So you were putting Maggie into the back seat, 669 00:44:11,320 --> 00:44:14,480 and sounds like she was too drunk to say anything. 670 00:44:20,360 --> 00:44:21,760 What about Rowan? 671 00:44:23,920 --> 00:44:25,920 I was only with him a few minutes. 672 00:44:42,160 --> 00:44:49,000 So... 20 minutes to put a drunk girl into the back of a car, no chat? 673 00:44:49,040 --> 00:44:51,120 Nicely done on the footage, Trent. 674 00:44:52,240 --> 00:44:54,080 I need you to pull up a complete timeline 675 00:44:54,120 --> 00:44:55,960 of Rowan's week before he was killed. 676 00:44:56,000 --> 00:45:00,040 Bank statements, texts, snaps, DMs. 677 00:45:00,080 --> 00:45:02,360 Amy's, Carrie's and Aaron's too. 678 00:45:02,400 --> 00:45:05,320 Let's see if there's any backstory to this row. 679 00:45:05,360 --> 00:45:07,160 Yeah, cousin, ex-girlfriends, team rival. 680 00:45:07,200 --> 00:45:09,760 Yeah, I'd like a hard copy of that, please, Trent. 681 00:45:09,800 --> 00:45:13,000 - Fine. - I'll just go cut down a tree 682 00:45:16,720 --> 00:45:18,200 They're all hiding something, boss. 683 00:45:18,240 --> 00:45:20,760 It's like you said, at each other's throats. 684 00:45:20,800 --> 00:45:24,360 I don't... I don't read well off screens. 685 00:45:25,400 --> 00:45:26,400 Right. 686 00:45:27,720 --> 00:45:30,880 So, Aaron and Maggie, a row? 687 00:45:34,000 --> 00:45:36,960 I need to get back to class! Listen, now... 688 00:45:37,000 --> 00:45:38,360 Please, I won't say anything! 689 00:45:38,400 --> 00:45:39,800 Ow! 690 00:45:39,840 --> 00:45:41,640 You hear me? 691 00:45:42,920 --> 00:45:44,280 Whoa, whoa, whoa! Let go of me! 692 00:45:44,320 --> 00:45:45,840 Charles Braine, step back! 693 00:45:45,880 --> 00:45:48,160 Move now! Move! 694 00:45:48,200 --> 00:45:50,840 Everything OK, Carrie? Yeah, I'm fine. 695 00:45:50,880 --> 00:45:52,920 You sure? Yeah. There's nothing going on, I'm fine. 696 00:45:52,960 --> 00:45:54,920 She's a bit young for you, isn't she, Charlie? 697 00:45:54,960 --> 00:45:57,920 What's your problem, Harper? You heard her, just a friendly chat. 698 00:45:57,960 --> 00:46:00,760 I... I just want a friendly chat down the station. 699 00:46:10,320 --> 00:46:11,880 Mr Braine. 700 00:46:22,240 --> 00:46:24,080 We know where she is. 701 00:46:25,360 --> 00:46:26,600 All right, Starsky. 702 00:46:32,440 --> 00:46:34,360 Rowan and Maggie weren't in that night, 703 00:46:34,400 --> 00:46:36,680 and I took a minicab home. 704 00:46:37,680 --> 00:46:38,680 Easily checked. 705 00:46:38,720 --> 00:46:40,320 Surprised you haven't done so already. 706 00:46:40,360 --> 00:46:43,920 So, Carrie Booth and you were having a chat at her school about...? 707 00:46:43,960 --> 00:46:46,720 Nothing. I work at the only bar in town. 708 00:46:47,800 --> 00:46:50,840 Little girls like her, they drive my girlfriend nuts. 709 00:46:52,080 --> 00:46:54,040 I was just telling her to back off. 710 00:46:54,080 --> 00:46:56,440 You are popular with the youth. 711 00:46:56,480 --> 00:46:57,960 Can't imagine why. 712 00:46:58,000 --> 00:47:01,040 It's a barman's job to be popular. 713 00:47:01,080 --> 00:47:03,000 It pays to be nice. 714 00:47:03,040 --> 00:47:05,160 I saw you on the search party. 715 00:47:06,800 --> 00:47:10,440 Rowan and Maggie were regulars. Good kids. 716 00:47:10,480 --> 00:47:11,520 I was happy to help. 717 00:47:11,560 --> 00:47:14,560 So, you'll be happy to help by allowing us to search your home? 718 00:47:16,400 --> 00:47:18,040 Knock yourselves out. 719 00:47:25,440 --> 00:47:29,640 21:14, DCI Ellis and DS Harper pausing the interview. 720 00:47:34,360 --> 00:47:37,640 - It has been recorded? - Yeah, yeah. 721 00:47:39,200 --> 00:47:40,520 Ninety-three hours. 722 00:47:40,560 --> 00:47:42,560 Carlos' flat is clean. 723 00:47:42,600 --> 00:47:44,840 Minicab checks out. Girlfriend greeted him at the door. 724 00:47:44,880 --> 00:47:46,440 It's a solid alibi. Ah, shit. 725 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 - Sorry, Boss. - Oh, dear. 726 00:47:52,880 --> 00:47:53,960 Nothing to hold him on? 727 00:47:58,600 --> 00:48:00,160 Please. 728 00:48:09,320 --> 00:48:11,400 Why did you tell the Edwards 729 00:48:11,440 --> 00:48:13,000 we should release Mason from custody? 730 00:48:13,040 --> 00:48:14,920 I didn't. 731 00:48:14,960 --> 00:48:16,120 Come in. 732 00:48:17,240 --> 00:48:20,480 Sorry, boss... and boss. 733 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Soil analysis, as requested. Mm-hm. 734 00:48:24,680 --> 00:48:28,560 High peat content, grass seeds. 735 00:48:28,600 --> 00:48:33,320 Lab reckons it's from some place called Lower Moor. 736 00:48:35,320 --> 00:48:36,800 We need to search properties here. 737 00:48:36,840 --> 00:48:39,280 Remote locations, any with... Lower Moor? 738 00:48:39,320 --> 00:48:41,840 That's over 100 square miles. We don't have the bodies for that. 739 00:48:41,880 --> 00:48:43,600 You'd need volunteers. You would need... 740 00:48:43,640 --> 00:48:46,560 Cooperation from all the families involved, 741 00:48:46,600 --> 00:48:47,800 like Linda Bradley had, 742 00:48:47,840 --> 00:48:51,880 until you arrested Mr Mason in front of the entire search party. 743 00:48:53,040 --> 00:48:54,760 And you've nothing to hold him on. 744 00:49:05,000 --> 00:49:08,160 The farmer who called in a trespasser the night of, 745 00:49:08,200 --> 00:49:09,560 get me that again. 746 00:49:09,600 --> 00:49:13,120 Yeah, thanks for getting back to me. I need to ask you a favour. 747 00:49:35,240 --> 00:49:39,400 'If your car becomes submerged, you must remember to stay calm, 748 00:49:39,440 --> 00:49:42,720 'and that reaction time is key to survival. 749 00:49:42,760 --> 00:49:45,440 'Reaction time to deep water is essential. 750 00:49:45,480 --> 00:49:48,120 'You will have less than 30 seconds.' 751 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 James! Rowan's watch. 752 00:50:03,640 --> 00:50:05,000 Cheers. 753 00:50:22,400 --> 00:50:25,840 She's full-on, you gotta give her that. 754 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 Brain like a Ferrari. Look. 755 00:50:27,920 --> 00:50:29,840 Yeah, but she's all about the case. 756 00:50:29,880 --> 00:50:32,480 You know, I tried to buy her a drink the other night, break the ice, 757 00:50:32,520 --> 00:50:34,480 and she was... I said, look, Chet. 758 00:50:36,080 --> 00:50:39,560 Rain Bradley, north of the park, 759 00:50:39,600 --> 00:50:41,560 on Church Street, travelling away from home. 760 00:50:41,600 --> 00:50:43,400 You going to tell her, or should I? 761 00:50:46,640 --> 00:50:47,960 Nice one. 762 00:50:50,440 --> 00:50:53,120 Brian... Yeah, sorry, look, I know it's late. 763 00:50:53,160 --> 00:50:56,560 I need you to run your eye over a pathology report. 764 00:50:56,600 --> 00:50:58,920 Something isn't right. 765 00:50:58,960 --> 00:51:00,600 Mm-hm. Yeah, sending it now. 766 00:51:02,200 --> 00:51:04,760 I think we have something. 767 00:51:04,800 --> 00:51:07,080 Park is here. Rain Bradley is here. 768 00:51:07,120 --> 00:51:08,560 Heading north. 769 00:51:08,600 --> 00:51:10,640 On Church Street. St Alma's Church. 770 00:52:41,400 --> 00:52:42,920 Help! 771 00:53:06,320 --> 00:53:07,840 Search this place from top to bottom. 772 00:53:07,880 --> 00:53:10,160 I want every item tested for DNA. 773 00:53:10,200 --> 00:53:12,360 Boss, they found her. 774 00:53:12,400 --> 00:53:14,200 They found Maggie! 775 00:53:15,280 --> 00:53:17,840 O2 levels are 84. We need to get a line in. 776 00:53:24,240 --> 00:53:26,720 If you could just go and make sure you've taken bloods. 777 00:53:28,560 --> 00:53:30,440 We've got vomit... Have you taken bloods? 778 00:53:38,120 --> 00:53:40,800 Urgent request for a CT scan. 779 00:53:49,200 --> 00:53:51,960 Maggie, love? 780 00:53:53,800 --> 00:53:55,920 Maggie. 781 00:53:55,960 --> 00:53:57,640 I'm here now. 782 00:53:57,680 --> 00:53:59,200 I'm here with DCI Ellis. 783 00:54:03,520 --> 00:54:05,400 Mum? 784 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 Hi, Maggie. 785 00:54:06,720 --> 00:54:09,160 I was really hoping that we could talk, 786 00:54:09,200 --> 00:54:10,320 if you can manage that. 787 00:54:12,200 --> 00:54:13,200 That's great. 788 00:54:14,600 --> 00:54:16,800 A lot of people have been looking for you, Maggie. 789 00:54:18,840 --> 00:54:20,040 Looking for me? 790 00:54:21,080 --> 00:54:23,320 You've been missing for five days. 791 00:54:23,360 --> 00:54:26,360 The last time anyone saw you, you were with Rowan. 792 00:54:26,400 --> 00:54:28,080 Rowan? 793 00:54:29,080 --> 00:54:31,200 That's right. The pool party. 794 00:54:31,240 --> 00:54:32,360 You left with Rowan. 795 00:54:33,640 --> 00:54:35,200 Where is he? 796 00:54:38,840 --> 00:54:40,040 Rowan isn't here, 797 00:54:40,080 --> 00:54:42,840 but we really want to know where you've been, 798 00:54:42,880 --> 00:54:43,960 what you remember. 799 00:54:46,160 --> 00:54:47,920 I was at home. 800 00:54:49,560 --> 00:54:52,520 No, pet. You didn't go home. 801 00:54:57,080 --> 00:54:58,920 Rowan took me there. 802 00:54:58,960 --> 00:55:02,120 Not home, Maggie, somewhere else. 803 00:55:02,160 --> 00:55:04,440 Where did he take you? 804 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 Maggie? 805 00:55:06,440 --> 00:55:08,400 Maggie! 806 00:55:08,440 --> 00:55:11,280 'Dr Wilson, you're needed in A&E. 807 00:55:11,320 --> 00:55:13,880 'That's Dr Wilson to A&E, please.' 808 00:55:24,000 --> 00:55:27,760 Phone records for Harper. I've sent yours by email. 809 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 Thanks. 810 00:55:30,840 --> 00:55:33,920 I didn't mention St Alma's. I thought I'd give them a moment. 811 00:55:35,520 --> 00:55:39,080 Did you get anything from Maggie? She doesn't know Rowan's dead. 812 00:55:39,120 --> 00:55:42,240 The head injury. Or all the drugs in her system. 813 00:55:44,520 --> 00:55:47,520 The doctor showed me the tox report. It was quite a cocktail. 814 00:55:47,560 --> 00:55:51,440 And restraining injuries on her wrists? Yeah, I saw those. 815 00:55:53,200 --> 00:55:55,920 Thanks for the coffee. I'm gonna need it. 816 00:56:05,320 --> 00:56:08,200 Someone from the station will contact you very soon. 817 00:56:08,240 --> 00:56:10,840 But you have my number. Yeah. All right. 818 00:56:21,720 --> 00:56:23,360 How's Maggie? In surgery. 819 00:56:23,400 --> 00:56:26,240 Be hours before we can talk to her again. 820 00:56:26,280 --> 00:56:28,240 Yeah, he's... He's pretty shaken up. 821 00:56:28,280 --> 00:56:30,280 Says she just ran out in front of him. 822 00:56:30,320 --> 00:56:33,200 She was running AWAY from the village. 823 00:56:38,000 --> 00:56:39,600 Full perimeter search. Yes, ma'am. 824 00:56:39,640 --> 00:56:40,920 Footprints, witnesses. 825 00:56:40,960 --> 00:56:43,520 Any properties, especially abandoned areas. Understood. 826 00:56:43,560 --> 00:56:47,080 Rowan and Amy texted each other more than anyone else that week. 827 00:56:47,120 --> 00:56:49,040 Yeah. 828 00:56:49,080 --> 00:56:51,600 Check Rowan's bank statement for last Wednesday. 829 00:56:52,720 --> 00:56:54,880 Erm... 830 00:56:54,920 --> 00:56:58,840 £43, Felmark Service Station... So? 831 00:56:58,880 --> 00:57:00,640 No-one mentioned he was taking a road trip. 832 00:57:00,680 --> 00:57:02,520 Get Trent to check out ANPR. 833 00:57:07,320 --> 00:57:10,000 Belmont... wanting his daily dirt. 834 00:57:11,400 --> 00:57:14,320 What's there to report? It's not like you tell me anything. 835 00:57:15,360 --> 00:57:16,720 Cos there's no need to... 836 00:57:16,760 --> 00:57:19,920 Look, boss, I don't need your life story, 837 00:57:19,960 --> 00:57:23,680 just basics, where you live, family, 838 00:57:23,720 --> 00:57:25,640 how... how do you like your coffee? 839 00:57:29,560 --> 00:57:31,400 Yes! Hello. 840 00:57:31,440 --> 00:57:34,800 OK. We're on our way. 841 00:57:34,840 --> 00:57:36,480 That was Mercer. Says it's urgent. 842 00:57:41,920 --> 00:57:42,960 Amy. 843 00:57:46,920 --> 00:57:49,760 Maggie was... Spiked. 844 00:57:49,800 --> 00:57:51,800 That's why she was so out of it. 845 00:57:53,720 --> 00:57:57,440 When... When you say spiked, you... Somebody put something in her drink. 846 00:57:57,480 --> 00:58:00,760 Some... Something? What? Special K, I think. 847 00:58:00,800 --> 00:58:02,840 Ketamine. 848 00:58:02,880 --> 00:58:05,360 And when you say somebody... 849 00:58:05,400 --> 00:58:07,400 Carrie Booth. 850 00:58:07,440 --> 00:58:10,840 Just to clarify, Amy didn't know about any of this 851 00:58:10,880 --> 00:58:13,440 until three days later when Carrie told her. 852 00:58:13,480 --> 00:58:16,160 Obviously, if she'd been aware of it at the time, 853 00:58:16,200 --> 00:58:18,520 she would've made sure that Maggie sought medical help. 854 00:58:18,560 --> 00:58:20,760 I think Carrie just wanted to show Maggie up. 855 00:58:20,800 --> 00:58:23,400 She always said that Maggie wasn't good enough for him. 856 00:58:23,440 --> 00:58:27,360 But Rowan didn't know about this? God, no. He'd have been furious. 857 00:58:28,760 --> 00:58:32,080 That's a lie! Ridiculous. Why would I do that? 858 00:58:32,120 --> 00:58:34,000 Because Rowan dumped you for Maggie. 859 00:58:35,400 --> 00:58:37,440 Spiked her drink? Aaron. 860 00:58:37,480 --> 00:58:40,280 Of course not! Believe me, if Carrie had told me that, 861 00:58:40,320 --> 00:58:42,280 I'd have... 862 00:58:42,320 --> 00:58:44,880 Look, I told you, I don't do drugs, yeah? 863 00:58:44,920 --> 00:58:47,600 So, no. Just come and sit down. 864 00:58:47,640 --> 00:58:49,840 Please, Aaron, sit down. 865 00:58:52,040 --> 00:58:55,000 Sorry, this is totally Amy, right? 866 00:58:55,040 --> 00:58:58,000 What, she say I was so hung up on Rowan that I drugged his girlfriend? 867 00:58:58,040 --> 00:58:59,720 Oh, my God. It's just so Amy. 868 00:58:59,760 --> 00:59:02,240 I mean, she's the one who was jealous. Bitch. 869 00:59:02,280 --> 00:59:03,800 She was terrified Maggie was gonna 870 00:59:03,840 --> 00:59:05,800 bust up their creepy little cousin vibe. 871 00:59:05,840 --> 00:59:08,760 Amy mentioned that you and Maggie had a row that night. 872 00:59:08,800 --> 00:59:10,040 What was it about? 873 00:59:10,080 --> 00:59:12,560 Who knows? I said something, 874 00:59:12,600 --> 00:59:15,080 she said something, one of us wound the other up. 875 00:59:15,120 --> 00:59:16,200 Same as always. 876 00:59:16,240 --> 00:59:18,560 Right, so you're not friends with Carrie, 877 00:59:18,600 --> 00:59:20,280 and you're not friends with Maggie? 878 00:59:20,320 --> 00:59:23,400 And your phone records, they back that up. 879 00:59:23,440 --> 00:59:27,120 But you and, er... Rowan, you spoke a lot. 880 00:59:29,000 --> 00:59:30,720 Yeah. 881 00:59:32,000 --> 00:59:33,640 Rowan was my best friend. 882 00:59:36,360 --> 00:59:40,080 Carrie, you spiked Maggie Bradley! 883 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 Look, it's not like it was some... big plan or anything. 884 00:59:47,600 --> 00:59:49,280 I just... 885 00:59:49,320 --> 00:59:52,200 You know, it was more of a spur-of-the-moment thing. Oh? 886 00:59:52,240 --> 00:59:55,680 You just happened to have some Ket on you, so you improvised? 887 00:59:55,720 --> 00:59:58,600 Come on, Carrie. We know Carlos is your dealer. 888 00:59:58,640 --> 01:00:01,000 What, no, I never said that! I never mentioned Carlos! 889 01:00:01,040 --> 01:00:03,280 That's what you were doing yesterday by the school 890 01:00:03,320 --> 01:00:05,400 and outside the pub the night before. 891 01:00:05,440 --> 01:00:08,200 You were begging him not to tell anyone. 892 01:00:10,560 --> 01:00:12,880 Hey. I know this must be hard on you. 893 01:00:15,040 --> 01:00:18,560 You reckon? Since nursery, all through school... 894 01:00:20,160 --> 01:00:22,640 ..swim practice every bloody day. 895 01:00:22,680 --> 01:00:24,680 I mean, I could only stand it cos we were together. 896 01:00:24,720 --> 01:00:29,360 Yeah, he was my best friend, but... 897 01:00:29,400 --> 01:00:30,920 But? 898 01:00:30,960 --> 01:00:33,160 But I wasn't his. 899 01:00:33,200 --> 01:00:35,440 You know what I mean? Not really, no. 900 01:00:35,480 --> 01:00:36,560 Well, he didn't need me. 901 01:00:36,600 --> 01:00:38,440 Probably because he would confide in Maggie, 902 01:00:38,480 --> 01:00:40,800 and that's why you don't like her? Maggie? 903 01:00:40,840 --> 01:00:43,840 Look, it's great you found her, obviously, but... 904 01:00:43,880 --> 01:00:45,840 Obviously. Yeah, yeah. But no. 905 01:00:47,000 --> 01:00:48,920 I don't like her. 906 01:00:48,960 --> 01:00:51,720 And Rowan didn't confide much in Maggie either, to be honest. 907 01:00:51,760 --> 01:00:53,760 Rowan? Yeah. 908 01:00:55,960 --> 01:00:57,800 It... Amy... 909 01:00:59,920 --> 01:01:01,160 She was the one. 910 01:01:01,200 --> 01:01:04,760 They told each other everything, they didn't need anyone else. 911 01:01:06,120 --> 01:01:10,280 Family, eh? Can't compete with that, can you? 912 01:01:10,320 --> 01:01:13,000 Aaron! DS Harper. 913 01:01:14,360 --> 01:01:17,440 I trust my Aaron isn't giving you any trouble. 914 01:01:17,480 --> 01:01:19,640 Er, no, we were... just talking about Rowan. 915 01:01:19,680 --> 01:01:21,400 Oh, right. 916 01:01:22,800 --> 01:01:26,000 Well, if you need to chat to my son again, 917 01:01:26,040 --> 01:01:28,800 please feel free to make a formal approach through our solicitor. 918 01:01:28,840 --> 01:01:30,840 OK? OK. 919 01:01:32,320 --> 01:01:34,480 And thanks, Aaron. 920 01:01:39,080 --> 01:01:42,920 There is one thing you could do to help us, Carrie. 921 01:01:42,960 --> 01:01:44,520 Might help you, too. 922 01:01:51,240 --> 01:01:53,320 He keeps his drugs down in the cellar... 923 01:01:54,920 --> 01:01:56,320 ..in The Stonedale Inn. 924 01:01:58,480 --> 01:02:01,160 Charge her, find Carlos and raid The Stonedale. 925 01:02:02,680 --> 01:02:04,520 Andy? 926 01:02:04,560 --> 01:02:07,160 Yeah, thanks for coming back to me. 927 01:02:08,560 --> 01:02:11,480 What have you got? Who is she? 928 01:02:18,560 --> 01:02:20,600 That Carrie Booth's a blooming angel. 929 01:02:20,640 --> 01:02:22,280 Who maliciously administered poison 930 01:02:22,320 --> 01:02:25,200 with intent to inflict grievous bodily harm. 931 01:02:26,280 --> 01:02:29,280 She's not our killer. She can't drive. 932 01:02:29,320 --> 01:02:32,560 Carlos' stash is the biggest haul we've had around here for 15 years. 933 01:02:32,600 --> 01:02:35,200 But no Carlos. Carlos' girlfriend called, 934 01:02:35,240 --> 01:02:37,840 said he went out last night, and he didn't come home. 935 01:02:37,880 --> 01:02:40,200 We've got an alert out on his car. 936 01:02:40,240 --> 01:02:43,520 Erm, that Aaron is a strange kid, boss. 937 01:02:43,560 --> 01:02:45,040 And his dad, you know what he's like, 938 01:02:45,080 --> 01:02:47,760 he turned up before I could get anything out of him. 939 01:02:47,800 --> 01:02:49,920 He corroborated the phone records, 940 01:02:49,960 --> 01:02:53,200 and the person that Rowan was closest to was... Amy Mercer. 941 01:02:53,240 --> 01:02:55,120 I've had enough of this shit! 942 01:02:55,160 --> 01:02:58,480 Is this a murder investigation or a fucking teen movie? 943 01:02:58,520 --> 01:03:01,480 The only one we should be interested in is Rain. 944 01:03:01,520 --> 01:03:04,520 So go and pick 'em up and find out what they/them were doing 945 01:03:04,560 --> 01:03:09,080 to they/their sister in that/there church. 946 01:03:09,120 --> 01:03:12,720 Forensics haven't given us a link between Maggie and St Alma's church. 947 01:03:12,760 --> 01:03:15,480 So unless you want to accuse another member of that family 948 01:03:15,520 --> 01:03:18,240 without any physical evidence... Forensics. 949 01:03:18,280 --> 01:03:20,680 An inventory of everything found in the vestry. 950 01:03:20,720 --> 01:03:23,040 Pictures and initial DNA. Sending it over, boss. 951 01:03:23,080 --> 01:03:26,360 - Thank you, Trent. - Yeah. Thank you, Trent 952 01:03:26,400 --> 01:03:29,640 Now, why don't you scoot off home and get some beauty sleep. 953 01:03:29,680 --> 01:03:31,560 You look like you need it. 954 01:03:54,480 --> 01:03:56,520 Is it Rowan's? 955 01:03:56,560 --> 01:04:00,360 It was found wrapped in a shopping bag and stuffed behind a radiator. 956 01:04:00,400 --> 01:04:03,640 DNA all over it - his and Maggie's. 957 01:04:04,920 --> 01:04:06,480 Look at this. 958 01:04:06,520 --> 01:04:08,200 We found this at St Alma's. 959 01:04:08,240 --> 01:04:10,840 We know Rowan wrapped his hoodie round Maggie 960 01:04:10,880 --> 01:04:12,760 the night she went missing. 961 01:04:12,800 --> 01:04:15,800 OK, but... that's not Rowan's. 962 01:04:15,840 --> 01:04:17,320 Forensics says it is. 963 01:04:17,360 --> 01:04:18,920 What? 964 01:04:20,360 --> 01:04:21,640 It can't be, it... 965 01:04:21,680 --> 01:04:24,400 I think you go to the church to be with someone. 966 01:04:24,440 --> 01:04:27,920 Rain? Why were you there? 967 01:04:29,040 --> 01:04:32,120 Who do you meet there? Rain! 968 01:04:32,160 --> 01:04:33,720 God. 969 01:04:37,200 --> 01:04:40,240 It must have been him. Must have been Aaron. 970 01:05:05,720 --> 01:05:07,120 I know what my dad said. 971 01:05:07,160 --> 01:05:09,560 I'm 18, and I can decide. 972 01:05:10,840 --> 01:05:12,080 I don't want a solicitor. 973 01:05:13,440 --> 01:05:16,360 Last time we spoke, Aaron, you told me you went home 974 01:05:16,400 --> 01:05:18,240 after the pool party. 975 01:05:18,280 --> 01:05:21,200 But Rain Bradley says you met her at St Alma's Church that night, 976 01:05:21,240 --> 01:05:23,520 that you two have been meeting there for months now, 977 01:05:23,560 --> 01:05:26,400 and that you're more than friends. 978 01:05:34,480 --> 01:05:36,600 That's a hard secret to keep. 979 01:05:39,080 --> 01:05:41,080 A lot harder now it's out, though, right? 980 01:05:41,120 --> 01:05:43,160 Have you met my dad? 981 01:05:44,240 --> 01:05:45,560 Yeah? 982 01:05:46,640 --> 01:05:49,120 Mr Grit? 983 01:05:49,160 --> 01:05:53,400 All he cares about is... swimming and competing. 984 01:05:53,440 --> 01:05:56,200 I mean, I wasn't even his favourite on the squad. 985 01:05:57,680 --> 01:05:59,320 That'd be Rowan. 986 01:06:01,920 --> 01:06:04,320 Always the best, Rowan. 987 01:06:07,640 --> 01:06:10,400 If my dad knew I was... 988 01:06:10,440 --> 01:06:14,080 well, you know, about this... 989 01:06:18,240 --> 01:06:20,200 No need to explain that to me, Aaron. 990 01:06:22,160 --> 01:06:25,360 I only need you to explain this. 991 01:06:27,040 --> 01:06:30,080 Rain swears she didn't bring it to the church. 992 01:06:30,120 --> 01:06:32,440 Says it could only have been you. 993 01:06:32,480 --> 01:06:35,120 We know Maggie was wearing this when she disappeared so... 994 01:06:35,160 --> 01:06:37,640 until we can speak to her, we have to assume 995 01:06:37,680 --> 01:06:40,200 that whoever had this was in contact with Maggie. 996 01:06:40,240 --> 01:06:43,560 Well, you'd be assuming wrong, then. It wasn't on Maggie. 997 01:06:43,600 --> 01:06:45,200 Not when I found it. 998 01:06:47,240 --> 01:06:50,000 Look, a bunch of us met at school before the search, yeah. 999 01:06:50,040 --> 01:06:52,480 And it was just lying there. 1000 01:06:52,520 --> 01:06:55,080 So I picked it up. 1001 01:06:55,120 --> 01:06:57,360 But you knew Maggie was wearing it, Aaron! 1002 01:06:57,400 --> 01:07:00,080 Yeah, it's Rowan's. The hoodie is Rowan's. 1003 01:07:00,120 --> 01:07:02,480 The string's missing from the collar, 1004 01:07:02,520 --> 01:07:04,200 that's how I knew it was his. 1005 01:07:04,240 --> 01:07:07,440 But, yes, yes, I took her to the church. 1006 01:07:08,440 --> 01:07:11,240 I keep stuff there, private stuff. 1007 01:07:11,280 --> 01:07:13,040 And why would you keep that from us? 1008 01:07:13,080 --> 01:07:16,640 Because I wanted to have something of Rowan's, something just for me... 1009 01:07:19,320 --> 01:07:21,040 ..to remember him. 1010 01:07:23,680 --> 01:07:26,680 He was my friend. 1011 01:07:28,840 --> 01:07:30,880 The night that you and Maggie had the row, 1012 01:07:30,920 --> 01:07:33,080 it was about you and Rain? 1013 01:07:34,960 --> 01:07:36,720 Yeah. 1014 01:07:36,760 --> 01:07:38,920 She told me to leave her alone. 1015 01:07:38,960 --> 01:07:41,720 But... she didn't understand. 1016 01:07:44,360 --> 01:07:46,880 Rain's the one person who gets me. 1017 01:07:48,200 --> 01:07:49,960 Me and her. 1018 01:07:51,240 --> 01:07:52,680 I can tell her anything. 1019 01:07:53,880 --> 01:07:57,320 Bingo! Soil analysis turned up trumps. 1020 01:07:57,360 --> 01:08:00,560 Links the mud on Rowan to Mason's trainers. 1021 01:08:02,160 --> 01:08:05,040 We got him bang to rights in my book. 1022 01:08:06,120 --> 01:08:07,680 Hmm. 1023 01:08:11,240 --> 01:08:15,200 The incident list from that Saturday night, get me that again. Yep. 1024 01:08:18,400 --> 01:08:19,640 There you go. 1025 01:08:21,600 --> 01:08:25,680 Are you still on that? Still doing my job, yeah. 1026 01:08:25,720 --> 01:08:27,840 Hmm. 1027 01:08:27,880 --> 01:08:30,880 It's just, you know... We wanted physical evidence against Mason. 1028 01:08:30,920 --> 01:08:33,400 We've got it. He wasn't at the caravan. 1029 01:08:33,440 --> 01:08:35,880 He was at the same place as Rowan before he died. 1030 01:08:35,920 --> 01:08:39,400 That soil could have come from anywhere in a hundred square miles, 1031 01:08:39,440 --> 01:08:41,760 Belmont said so himself. 1032 01:08:41,800 --> 01:08:45,640 This is a lab soil analysis linking mud on your shoes 1033 01:08:45,680 --> 01:08:48,440 to the mud on Rowan Edward's clothing. 1034 01:08:50,080 --> 01:08:51,840 What do you know about funk music? 1035 01:08:51,880 --> 01:08:54,240 I'm more of a yacht-rock guy myself. 1036 01:08:55,680 --> 01:08:56,960 Seriously? 1037 01:08:57,960 --> 01:09:01,520 James Brown... might have been Prince, whatever, 1038 01:09:01,560 --> 01:09:03,360 used to say, 1039 01:09:03,400 --> 01:09:07,600 "The funk isn't in the notes, it's in the space between the notes." 1040 01:09:07,640 --> 01:09:09,640 Right. Yeah? 1041 01:09:09,680 --> 01:09:12,760 Sorry, erm... I... I don't follow. 1042 01:09:14,120 --> 01:09:16,240 It's the same with a case. 1043 01:09:16,280 --> 01:09:18,920 It's not the physical evidence that makes a story. 1044 01:09:18,960 --> 01:09:21,160 It's the people in between 1045 01:09:21,200 --> 01:09:23,720 and the things that join those people together. 1046 01:09:23,760 --> 01:09:27,160 Hate, love, fear. 1047 01:09:27,200 --> 01:09:31,440 Look, all I know is you can place Mason with Rowan. 1048 01:09:31,480 --> 01:09:33,040 And Rowan is dead. Mm-hm. 1049 01:09:33,080 --> 01:09:36,320 And that his step-daughter, she was held and drugged, 1050 01:09:36,360 --> 01:09:38,240 for nearly a week, boss. Mm-hm. 1051 01:09:38,280 --> 01:09:40,280 So, what if...? 1052 01:09:40,320 --> 01:09:43,240 What if he knew about Rain's hiding place? 1053 01:09:43,280 --> 01:09:46,120 And if forensics, they can connect him... If! 1054 01:09:46,160 --> 01:09:49,120 Well, if he were somewhere else, then why wouldn't he tell us? 1055 01:09:49,160 --> 01:09:50,840 Ah... 1056 01:09:50,880 --> 01:09:53,080 Love and fear... 1057 01:09:54,400 --> 01:09:56,040 ..it's all he's got. 1058 01:09:57,800 --> 01:10:00,720 If you really loved her, you'd have told us the truth. 1059 01:10:00,760 --> 01:10:04,280 Cranbriar. What the bloody hell are you talking about? 1060 01:10:04,320 --> 01:10:06,080 Mr Mason had soil traces on his trainers 1061 01:10:06,120 --> 01:10:07,680 that match those on Rowan's jeans. 1062 01:10:07,720 --> 01:10:09,960 Exactly, so... 1063 01:10:10,000 --> 01:10:11,600 Soil from Lower Moor. 1064 01:10:11,640 --> 01:10:13,760 A hundred square mile radius, you said so. 1065 01:10:13,800 --> 01:10:16,680 But forensics also points to substantial quantities 1066 01:10:16,720 --> 01:10:20,520 of agricultural diesel and nitrate fertiliser on Mr Mason's shoes. 1067 01:10:20,560 --> 01:10:21,920 So what? 1068 01:10:21,960 --> 01:10:24,920 Mr Mason doesn't live anywhere near a farm. 1069 01:10:26,720 --> 01:10:30,080 Lower Moor... A farmer called in about a trespasser. 1070 01:10:30,120 --> 01:10:33,120 Someone trying to steal machinery. Cranbriar. 1071 01:10:34,880 --> 01:10:37,240 You were committing a crime that night, Mr Mason. 1072 01:10:37,280 --> 01:10:38,800 But it wasn't murder. 1073 01:10:39,960 --> 01:10:42,200 Love. Fear. 1074 01:10:43,560 --> 01:10:45,720 You stupid... 1075 01:10:45,760 --> 01:10:47,560 The time we've wasted on this! 1076 01:10:47,600 --> 01:10:49,800 On you! 1077 01:10:49,840 --> 01:10:51,240 All you had to do was tell us! 1078 01:10:53,120 --> 01:10:55,160 How could I? 1079 01:10:55,200 --> 01:10:59,280 If... If Linda knew I was back lifting again, she'd throw me out. 1080 01:11:02,160 --> 01:11:04,000 And I love her. 1081 01:11:05,760 --> 01:11:07,640 I can't lose them. 1082 01:11:18,960 --> 01:11:21,080 Talk to me about Carlos. Anything. 1083 01:11:21,120 --> 01:11:22,880 He's done a bunk. 1084 01:11:22,920 --> 01:11:25,440 Must have caught wind somehow. We'll find him. 1085 01:11:25,480 --> 01:11:27,520 Put more uniforms on it. 1086 01:11:27,560 --> 01:11:29,960 But we got a hit on the ANPR. 1087 01:11:31,000 --> 01:11:34,000 Rowan's car was clocked in the northwest on the 14th of February. 1088 01:11:34,040 --> 01:11:37,080 Somebody with him... looks female. Who? Maggie? 1089 01:11:37,120 --> 01:11:38,720 Can't tell. 1090 01:11:38,760 --> 01:11:43,360 Good news. Maggie's out of surgery. Just finding her a bed on the ward. 1091 01:11:43,400 --> 01:11:46,280 I need to be there, the minute she's ready to talk. 1092 01:11:50,160 --> 01:11:52,040 Boss wants a word. 1093 01:12:02,720 --> 01:12:04,360 Something up, sir? 1094 01:12:08,200 --> 01:12:09,800 What's your rush? 1095 01:12:10,920 --> 01:12:12,720 Oh. 1096 01:12:14,440 --> 01:12:17,040 She's really got the whip hand on you, hasn't she? 1097 01:12:17,080 --> 01:12:20,200 No, we're just... fresh out of suspects 1098 01:12:20,240 --> 01:12:23,520 and... you know, still got some digging to do. 1099 01:12:23,560 --> 01:12:25,600 Well... 1100 01:12:25,640 --> 01:12:28,000 I did a bit of digging myself on our DCI Ellis. 1101 01:12:29,240 --> 01:12:31,440 Careful where you pin your colours, Chet. 1102 01:12:31,480 --> 01:12:34,200 Word is, last case she led, our Ellis... 1103 01:12:35,360 --> 01:12:36,920 ..went AWOL. 1104 01:12:36,960 --> 01:12:40,440 Left her team in a right shiteshow. 1105 01:12:40,480 --> 01:12:42,400 What do you reckon? Some... 1106 01:12:43,880 --> 01:12:45,880 ..kind of breakdown? 1107 01:12:51,280 --> 01:12:52,960 I reckon, erm... 1108 01:12:54,800 --> 01:12:56,840 Fuck off, Jim. 1109 01:13:15,680 --> 01:13:18,120 It's good to see you again, Maggie. 1110 01:13:19,160 --> 01:13:21,200 We were hoping you could help us work out 1111 01:13:21,240 --> 01:13:23,000 where you've been all this time. 1112 01:13:23,040 --> 01:13:26,400 Now, we were thinking St Alma's, but... No. 1113 01:13:28,080 --> 01:13:31,800 No, I've never been. I don't know why I'd be there. 1114 01:13:33,200 --> 01:13:35,400 I can't remember... Anything? 1115 01:13:35,440 --> 01:13:38,600 A face, a voice, a sound. 1116 01:13:40,080 --> 01:13:42,040 Sometimes it's the small things. 1117 01:13:45,800 --> 01:13:47,680 There was something. 1118 01:13:48,800 --> 01:13:50,520 It was like... 1119 01:13:50,560 --> 01:13:54,640 up above, there was this droning. 1120 01:13:54,680 --> 01:13:58,280 It just went on and on and on and on. 1121 01:13:58,320 --> 01:14:00,400 Just, it never stopped. 1122 01:14:02,400 --> 01:14:05,120 Tell me about your trip to the coast with Rowan. 1123 01:14:05,160 --> 01:14:06,720 No, I never went. 1124 01:14:06,760 --> 01:14:12,040 You stopped at the services... three days before the pool party. 1125 01:14:12,080 --> 01:14:14,160 There was one day... 1126 01:14:14,200 --> 01:14:18,960 Rowan, he wasn't replying to any of his texts 1127 01:14:19,000 --> 01:14:21,560 and then... when he came back he said... 1128 01:14:22,840 --> 01:14:24,280 ..he didn't want to talk about it. 1129 01:14:24,320 --> 01:14:26,720 He just said he had something to take care of? 1130 01:14:31,560 --> 01:14:35,800 Where is Rowan? Why hasn't he come to visit me yet? 1131 01:15:00,840 --> 01:15:02,720 I'm so sorry. 1132 01:15:12,800 --> 01:15:15,480 I need the details on those card payments in the morning. 1133 01:15:15,520 --> 01:15:19,080 OK, but, listen, Belmont has been doing some digging and... 1134 01:15:34,880 --> 01:15:37,320 'You must remember to stay calm 1135 01:15:37,360 --> 01:15:41,200 'and that reaction time is key to survival. 1136 01:15:41,240 --> 01:15:43,760 'You must respond as quickly as possible. 1137 01:15:43,800 --> 01:15:45,880 'Do not attempt...' 1138 01:16:09,280 --> 01:16:11,720 Yeah, anything you've got would help, Brian. 1139 01:16:11,760 --> 01:16:14,600 Yeah, the watch stopped at 6:32am, that's right. 1140 01:16:14,640 --> 01:16:17,360 And you're saying that's consistent with... 1141 01:16:17,400 --> 01:16:19,560 But there's no water in his lungs. 1142 01:16:22,880 --> 01:16:25,840 Three hours, Brian. You'd better be sure. 1143 01:16:25,880 --> 01:16:30,000 Morning, boss. I checked out Rowan's bank statements like you said. 1144 01:16:30,040 --> 01:16:32,240 There's the petrol station, a cafe. 1145 01:16:32,280 --> 01:16:35,280 Er, Clifftop, which is a gift shop or the like. 1146 01:16:35,320 --> 01:16:37,920 Er, the next one is a payment on a parking app. Where? 1147 01:16:37,960 --> 01:16:41,400 Er, location says Parr Street. Parr Street. Trent. 1148 01:16:46,040 --> 01:16:49,960 Maggie, that day that Rowan said he had something to take care of, 1149 01:16:50,000 --> 01:16:51,920 there was a girl in the car. 1150 01:17:00,480 --> 01:17:03,720 We can talk about this with Mum and Dad outside. 1151 01:17:06,240 --> 01:17:08,680 You might as well sit down. 1152 01:17:08,720 --> 01:17:11,560 I'm not gonna say anything different if you're out of the room. 1153 01:17:15,040 --> 01:17:16,480 Maggie... 1154 01:17:18,240 --> 01:17:19,760 ..we are so glad you're alive. 1155 01:17:21,240 --> 01:17:24,040 Did you think we'd care if you... 1156 01:17:24,080 --> 01:17:27,480 even if you had had... An abortion? 1157 01:17:28,720 --> 01:17:31,520 But I didn't, OK? 1158 01:17:34,320 --> 01:17:38,760 Me and Rowan, we... didn't even... 1159 01:17:43,240 --> 01:17:46,240 No, he wasn't about all of that. 1160 01:17:46,280 --> 01:17:47,680 No. 1161 01:17:49,280 --> 01:17:52,240 He cared about me. 1162 01:17:54,600 --> 01:17:56,360 He was different. 1163 01:17:59,320 --> 01:18:02,640 Well, you never thought so, you just thought he was a posh boy. 1164 01:18:08,880 --> 01:18:12,600 "When we're ready, Maggie, we'll both know," that's what he said. 1165 01:18:17,960 --> 01:18:21,640 Maggie, if it wasn't you... 1166 01:18:24,160 --> 01:18:28,040 So, what she's saying... it's a lie. 1167 01:18:50,280 --> 01:18:52,760 My dad's not here. That's all right. 1168 01:18:52,800 --> 01:18:56,080 It's you that I wanted to talk to, find out how you're feeling. 1169 01:18:56,120 --> 01:18:58,200 If you're doing OK, Amy. 1170 01:18:58,240 --> 01:19:00,960 I'm fine. How are you? 1171 01:19:04,600 --> 01:19:07,640 Yeah, I'm still trying to find out what happened to Maggie... 1172 01:19:09,200 --> 01:19:11,120 ..and Rowan... 1173 01:19:12,440 --> 01:19:14,640 ..after he took you to the coast. 1174 01:19:17,280 --> 01:19:20,360 I know you and Rowan went there. 1175 01:19:21,800 --> 01:19:24,200 And I think I know why you went. 1176 01:19:29,640 --> 01:19:31,360 It's not easy... 1177 01:19:33,000 --> 01:19:34,920 ..choosing not to have a baby. 1178 01:19:36,640 --> 01:19:38,120 Difficult for you... 1179 01:19:40,480 --> 01:19:42,200 ..and Rowan. 1180 01:20:06,040 --> 01:20:07,840 How long? 1181 01:20:10,120 --> 01:20:11,840 Amy... 1182 01:20:13,320 --> 01:20:15,560 I'm so sorry. How long? 1183 01:20:15,600 --> 01:20:18,440 Oh, baby girl. 1184 01:20:21,960 --> 01:20:24,240 Since just before my mum died. 1185 01:20:30,160 --> 01:20:32,280 I'm so sorry. 1186 01:21:19,800 --> 01:21:21,520 No. 1187 01:21:23,280 --> 01:21:25,920 No! No, don't go in there! 1188 01:21:51,120 --> 01:21:53,000 Jesus. 1189 01:22:17,120 --> 01:22:19,440 Amy! No! 1190 01:22:33,320 --> 01:22:35,880 Harper! Chet! Mate, wake up. 1191 01:22:37,080 --> 01:22:39,960 Possible sighting of Carlos' car heading towards Winnet's Pass. 1192 01:22:40,000 --> 01:22:42,360 Right, who called it? Joe Public. 1193 01:22:42,400 --> 01:22:43,880 Yeah, I'm going to bed. 1194 01:22:51,080 --> 01:22:53,560 Seriously, Trent, I need to sleep! 1195 01:22:54,960 --> 01:22:56,520 Move! 1196 01:23:12,120 --> 01:23:14,320 Two percent? Shit. 1197 01:23:21,680 --> 01:23:23,720 Oh, God. Come on. 1198 01:23:26,080 --> 01:23:27,680 Fuck. 1199 01:23:36,880 --> 01:23:39,600 Daddy! No! 1200 01:23:39,640 --> 01:23:41,880 Please, Daddy, no, not again! 1201 01:23:49,080 --> 01:23:52,120 There you are. Where's Amy? 1202 01:23:54,520 --> 01:23:56,880 You think I'd hurt Amy? 1203 01:23:56,920 --> 01:23:59,320 Everything I've ever done is to protect her! 1204 01:24:02,520 --> 01:24:05,840 I know about Amy's trip to the coast with Rowan. 1205 01:24:07,640 --> 01:24:10,680 I know how close they were. Inseparable. 1206 01:24:12,360 --> 01:24:15,240 It troubled me. I don't deny that. 1207 01:24:16,600 --> 01:24:18,320 And I was right. 1208 01:24:20,040 --> 01:24:23,320 She's pregnant. A shock for any father. 1209 01:24:25,800 --> 01:24:27,800 I told Amy she wasn't to see Rowan again, 1210 01:24:27,840 --> 01:24:30,240 but that made him angry. 1211 01:24:30,280 --> 01:24:32,600 He drove up here to attack me. 1212 01:24:32,640 --> 01:24:36,960 A much younger man... fitter. No. 1213 01:24:38,400 --> 01:24:40,960 All I ever wanted was to protect Amy. 1214 01:24:42,640 --> 01:24:44,720 But when it came to it... 1215 01:24:47,080 --> 01:24:49,560 ..she protected me. 1216 01:24:52,000 --> 01:24:53,880 Amy... she... 1217 01:24:56,680 --> 01:24:59,160 ..she saved my life. 1218 01:24:59,200 --> 01:25:01,840 She, er... She picked up a spade. 1219 01:25:01,880 --> 01:25:04,880 Hit him three times. 1220 01:25:04,920 --> 01:25:09,200 Afterwards she was hysterical. She wanted to go to the police. 1221 01:25:12,280 --> 01:25:15,200 But I promised my wife I'd always look after our little girl. 1222 01:25:17,760 --> 01:25:20,360 And so I told Amy I'd deal with it. 1223 01:25:21,680 --> 01:25:26,040 But when you got to the car, there she was on the back seat. 1224 01:25:26,080 --> 01:25:29,640 Maggie... she slept through it all. 1225 01:25:30,720 --> 01:25:35,520 So, you put Maggie in here and drove Rowan to the lake, to protect Amy. 1226 01:25:37,080 --> 01:25:38,840 Exactly. 1227 01:25:42,200 --> 01:25:44,640 But, of course... 1228 01:25:44,680 --> 01:25:47,400 I couldn't be sure what she had seen, so, erm... 1229 01:25:48,840 --> 01:25:52,880 ..well, we had to keep her quiet. And Amy knew Carlos had Ketamine. 1230 01:25:52,920 --> 01:25:54,720 Well, that was your fault. 1231 01:25:54,760 --> 01:25:57,080 You made him nervous, all your questioning. 1232 01:25:58,400 --> 01:26:00,440 He came up here, threatening us. 1233 01:26:01,600 --> 01:26:03,080 I did what I had to. 1234 01:26:04,320 --> 01:26:06,200 I protected my daughter. 1235 01:26:06,240 --> 01:26:08,880 Got him high on his own supply, you might say. 1236 01:26:08,920 --> 01:26:12,760 Oh, come on, it's not as if he's an innocent! Maggie is. 1237 01:26:12,800 --> 01:26:14,800 Innocent. Maggie's a child. 1238 01:26:14,840 --> 01:26:16,720 Maggie had no idea what was going on. 1239 01:26:16,760 --> 01:26:19,840 I made certain of that. Until you released her onto a main road. 1240 01:26:19,880 --> 01:26:21,400 You could have killed her. 1241 01:26:21,440 --> 01:26:23,480 Just like you did Rowan. You're not... 1242 01:26:25,040 --> 01:26:26,800 You're not listening. 1243 01:26:27,960 --> 01:26:30,280 I told you. I didn't kill Rowan. 1244 01:26:31,800 --> 01:26:33,840 Amy did. Of course. 1245 01:26:33,880 --> 01:26:39,000 And if that had been the case, Amy could have pled self-defence. 1246 01:26:40,480 --> 01:26:42,520 Protecting a loved one. 1247 01:26:42,560 --> 01:26:44,720 Except that's not what happened. 1248 01:26:44,760 --> 01:26:46,680 Amy didn't kill Rowan. 1249 01:26:46,720 --> 01:26:48,240 You did. 1250 01:26:51,680 --> 01:26:53,800 You hit him, you put him in the car 1251 01:26:53,840 --> 01:26:55,920 and covered his face... 1252 01:26:55,960 --> 01:26:59,920 because you couldn't bear to see the face of your sister's child. 1253 01:26:59,960 --> 01:27:05,320 The child who knew what you'd done, been doing to Amy for years 1254 01:27:05,360 --> 01:27:06,920 until you made her pregnant! 1255 01:27:08,320 --> 01:27:10,240 Tough kid. 1256 01:27:10,280 --> 01:27:12,440 He was still alive. 1257 01:27:12,480 --> 01:27:15,400 He held on for three more hours. 1258 01:27:15,440 --> 01:27:18,440 Until you pushed his car into the lake. 1259 01:27:28,120 --> 01:27:29,920 He suffocated! 1260 01:27:29,960 --> 01:27:32,400 The plastic bag he'd put Maggie's shoes in, 1261 01:27:32,440 --> 01:27:36,480 sealed around his face by the weight of the water you put him in. 1262 01:27:36,520 --> 01:27:38,640 You killed him, Mr Mercer. 1263 01:27:38,680 --> 01:27:41,080 Come on. 1264 01:27:46,840 --> 01:27:48,920 I see. 1265 01:27:50,360 --> 01:27:52,760 Well, that does rather change things, doesn't it? 1266 01:27:55,960 --> 01:28:00,160 But not in your favour. You'll be inside for a long, long time. 1267 01:28:01,480 --> 01:28:04,520 And you can't protect Amy from a prison cell. 1268 01:28:04,560 --> 01:28:09,120 # On the cover of a magazine! 1269 01:28:09,160 --> 01:28:11,680 # I'm a bad, bad, man... # 1270 01:28:22,320 --> 01:28:24,120 Argh! 1271 01:28:26,360 --> 01:28:27,720 Argh! 1272 01:28:38,480 --> 01:28:40,440 Oh, jeez. 1273 01:29:02,800 --> 01:29:06,640 'Good work, Ellis. DCI Belmont's loving the limelight.' 1274 01:29:06,680 --> 01:29:09,440 He's all over the press briefings. 1275 01:29:09,480 --> 01:29:11,720 But the top brass know who to thank. 1276 01:29:11,760 --> 01:29:14,080 We thought we might call on you again. 1277 01:29:14,120 --> 01:29:19,160 Not a regular position as such, more like emergency-emergency services. 1278 01:29:19,200 --> 01:29:21,360 Huh! Admit it, Ells. 1279 01:29:21,400 --> 01:29:23,240 Good to be back? 1280 01:29:27,120 --> 01:29:30,800 No! Parachuted in like the Wicked Witch of the West. 1281 01:29:30,840 --> 01:29:33,720 Starting from scratch, no team, no support. 1282 01:29:33,760 --> 01:29:36,240 No support? Really? 1283 01:29:39,000 --> 01:29:42,680 Hey. I think he burned his bridges when he told Belmont to fuck off. 1284 01:29:42,720 --> 01:29:45,920 Yeah, "fuck off" usually does that. 1285 01:29:47,320 --> 01:29:50,520 So, I find myself in the market for a new job. 1286 01:29:52,000 --> 01:29:54,480 Er, there's a position here as a new barman. 1287 01:29:54,520 --> 01:29:57,880 So, yeah, erm, what can I get you to drink? 1288 01:29:57,920 --> 01:30:01,960 Is it another coffee... boss? 1289 01:30:06,240 --> 01:30:08,280 Black, one sugar. 96449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.