Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,820 --> 00:01:53,106
Was habe ich gesagt?
2
00:01:53,488 --> 00:01:55,480
Ein Sp�htrupp ist kein
Platz f�r kleine M�dchen!
3
00:01:59,244 --> 00:02:01,827
Wenn Du ein kleines M�dchen sehen
willst, schau in den Spiegel.
4
00:02:02,080 --> 00:02:03,867
Warum m�ssen wir fr�h
morgens hier rumschleichen?
5
00:02:04,291 --> 00:02:07,830
Als ob B�sewichte erst mal in aller
Ruhe fr�hst�cken und dann abhauen.
6
00:02:08,211 --> 00:02:09,747
Ich hatte nicht mal einen Kaffee!
7
00:02:10,005 --> 00:02:11,837
Du kannst ja zur�ck
in dein Bettchen gehen.
8
00:02:12,299 --> 00:02:13,915
Nicht das du noch anf�ngst zu weinen.
9
00:02:14,176 --> 00:02:17,635
Ich w�rde ja zur�ckgehen, aber
ohne mich w�rdet ihr euch verlaufen.
10
00:02:17,763 --> 00:02:20,096
Hilfe!
11
00:02:20,390 --> 00:02:22,473
Bitte besch�tzt uns vor dem Ungeheuer.
12
00:02:22,559 --> 00:02:23,970
Was ist los, alter Mann?
13
00:02:25,812 --> 00:02:26,768
Sprich!
14
00:02:26,855 --> 00:02:28,596
Wo werden wir starken M�nner gebraucht?
15
00:02:28,815 --> 00:02:31,148
Hier treibt ein Ungeheuer sein Unwesen.
16
00:02:31,485 --> 00:02:33,693
Es ist weder Mensch noch Tier.
Niemand wei�, was es ist.
17
00:02:33,862 --> 00:02:36,525
Es l�sst die Menschen verschwinden,
unser Vieh spielt verr�ckt!
18
00:02:36,615 --> 00:02:40,575
Warum habt ihr nicht vorher gesagt,
dass unser Spaziergang b�se enden kann?
19
00:02:40,994 --> 00:02:44,112
Dann h�tte ich meine
Pistole mitgenommen.
20
00:02:45,499 --> 00:02:47,957
Ihr seid recht wenige Ritter.
21
00:02:48,293 --> 00:02:50,706
Zu wenig?
Sind sieben starke Ritter nicht genug?
22
00:02:52,923 --> 00:02:54,004
Na gut, sechseinhalb.
23
00:02:54,508 --> 00:02:56,875
Sechseinhalb ist h�chstens dein IQ.
24
00:02:57,594 --> 00:02:58,584
H�r zu...
25
00:02:59,262 --> 00:03:01,424
Wo ist das Ungeheuer?
Zeig es mir
26
00:03:02,099 --> 00:03:05,092
Ich bin Ilja Muromez Sohn.
Ich k�mmere mich darum.
27
00:03:05,686 --> 00:03:07,177
Da vorne.
28
00:03:34,005 --> 00:03:35,041
Zeig dich!
29
00:03:52,733 --> 00:03:54,395
Labertasche, bist du das?
30
00:03:54,484 --> 00:03:57,477
Warum bist du hierhergekommen, du Weichei?
31
00:03:57,946 --> 00:03:59,232
Suchst du nach mir?
32
00:03:59,614 --> 00:04:01,230
Wer? Ich? Nein.
33
00:04:01,742 --> 00:04:05,326
Ich bin nur zuf�llig hier
und bin auch schon weg.
34
00:04:08,707 --> 00:04:09,788
Wo willst du hin?
35
00:04:12,544 --> 00:04:14,752
Wo warst du?
Ich hab dich gesucht.
36
00:04:14,838 --> 00:04:16,830
Das Ungeheuer ist da hinten.
37
00:04:17,215 --> 00:04:21,129
Ich schleiche mich von hinten an,
lenke es ab und ihr attackiert von vorne.
38
00:04:22,679 --> 00:04:25,592
Ich sehe, du bist nicht allein!
39
00:04:25,682 --> 00:04:28,550
Schon lange habe ich keine
Soldaten mehr verspeist.
40
00:04:28,769 --> 00:04:30,055
Was f�r ein Gro�maul.
41
00:04:44,493 --> 00:04:45,859
Ich mach euch alle fertig!
42
00:04:58,840 --> 00:05:00,832
War das ein fliegender K�rbis?
43
00:05:01,301 --> 00:05:02,291
Das ist Kolobok!
44
00:05:02,511 --> 00:05:05,128
Kolobok...
Der Klo�?
45
00:05:05,263 --> 00:05:06,253
Schilde hoch!
46
00:05:23,532 --> 00:05:24,773
Seid ihr bereit?
47
00:05:25,867 --> 00:05:27,403
Heb hoch!
48
00:05:33,291 --> 00:05:35,533
Hat mich da jemand untersch�tzt?
49
00:05:44,719 --> 00:05:46,836
Wenn du noch einmal nach mir trittst,
mach ich dich fertig.
50
00:06:43,570 --> 00:06:46,233
Das hat man davon, wenn man
sich mit uns Rittern anlegt!
51
00:06:47,449 --> 00:06:49,065
Wir kehren in die Stadt zur�ck.
52
00:08:38,476 --> 00:08:40,638
Wie kommst du hierher, Kleines?
53
00:08:40,770 --> 00:08:42,978
Wie hei�t du? Wo sind deine Eltern?
54
00:08:43,773 --> 00:08:47,107
Du brauchst nicht zu weinen.
Ich nehme dich mit zu mir!
55
00:08:55,326 --> 00:08:57,989
Hinterlistiges Ding!
Lass uns gehen.
56
00:09:44,584 --> 00:09:45,870
- Guten Morgen!
- Hallo!
57
00:09:46,002 --> 00:09:46,992
Bist du schon lange da?
58
00:09:47,837 --> 00:09:48,827
Gerade gekommen.
59
00:09:49,464 --> 00:09:51,797
Wie war dein Rundgang?
60
00:09:52,008 --> 00:09:54,716
Die Landleute beklagten
sich �ber ein Ungeheuer.
61
00:09:54,803 --> 00:09:57,716
Und dann war das Kolobok, ein Klo�!
62
00:09:57,972 --> 00:09:59,759
Ein sprechender Klo�!
63
00:10:02,018 --> 00:10:04,305
Er hat alle wie Spielzeug
durcheinander gewirbelt.
64
00:10:05,647 --> 00:10:09,106
W�re ich nicht dort gewesen,
ich wei� nicht, was passiert w�re.
65
00:10:13,321 --> 00:10:14,732
Ich hab Pfannkuchen mitgebracht.
66
00:10:15,990 --> 00:10:17,902
Sie sind aber schon fast kalt.
67
00:10:18,701 --> 00:10:20,283
Dann machen wir sie warm.
68
00:10:30,588 --> 00:10:32,250
Pfannkuchen!
69
00:10:37,053 --> 00:10:38,544
Ich habe das Monster get�tet!
70
00:10:39,055 --> 00:10:42,264
Nicht schon wieder.
Das darf nicht wahr sein.
71
00:10:43,601 --> 00:10:45,012
Das einzige Monster hier bist du!
72
00:10:45,520 --> 00:10:47,056
Was habt ihr Krieger nur f�r ein Problem?
73
00:10:47,230 --> 00:10:50,098
Immer m�sst ihr �berall wie
die Irren mit euren Speeren reinstechen!
74
00:10:50,441 --> 00:10:52,728
- Ivan, beruhige dich.
- Wie soll ich mich beruhigen?
75
00:10:53,069 --> 00:10:54,605
Das ist der dritte
Generator in einer Woche!
76
00:10:55,530 --> 00:10:58,318
Oh, nein!
Kaputt!
77
00:10:58,825 --> 00:11:01,659
- Sollen wir heilendes Wasser aufspr�hen?
- Das �ndert doch nichts.
78
00:11:01,744 --> 00:11:03,485
Jeden Tag sticht einer in den Generator,
79
00:11:03,580 --> 00:11:06,038
und erz�hlt,
er h�tte ein Monster get�tet.
80
00:11:06,166 --> 00:11:07,156
Ivan...
81
00:11:08,543 --> 00:11:09,533
Das war's!
82
00:11:10,420 --> 00:11:11,786
Alles ist wieder in Ordnung!
83
00:11:14,090 --> 00:11:15,080
Du kannst gehen!
84
00:11:15,884 --> 00:11:17,045
Und nimm dein Monster mit!
85
00:11:19,929 --> 00:11:20,919
Ivan!
86
00:11:26,519 --> 00:11:29,512
Ivan! Wieso bist du so b�se auf ihn?
87
00:11:30,023 --> 00:11:31,059
Er wollte uns doch nur retten!
88
00:11:31,357 --> 00:11:33,724
Ich hab dein erstes komisches
Ding auch kaputt gemacht.
89
00:11:33,985 --> 00:11:35,817
Dazu noch eine Kaffeemaschine,
einen Fernseher...
90
00:11:36,237 --> 00:11:38,103
H�r einfach auf, dieses
teuflische Zeug hierher zu holen.
91
00:11:38,448 --> 00:11:40,565
Du sollst dich nur an
den Komfort gew�hnst.
92
00:11:40,867 --> 00:11:44,360
Ich tu das f�r dich! Wenn wir in
meine Welt ziehen und heiraten...
93
00:11:48,499 --> 00:11:49,990
Wir heiraten nur, wenn wir umziehen?
94
00:11:50,668 --> 00:11:53,627
- Nein, das hast du...
- Ich will nirgendwohin ziehen!
95
00:11:54,130 --> 00:11:57,168
Hier ist mein Zuhause.
Dort ist alles fremd und bedrohlich.
96
00:11:57,258 --> 00:11:59,875
Sehr richtig! Schreckliches WLAN!
97
00:12:00,762 --> 00:12:03,220
Cappuccino, Kino und Theater.
98
00:12:25,620 --> 00:12:29,364
Ich m�chte doch nur, dass du dir
mal ansiehst, woher ich komme.
99
00:12:32,377 --> 00:12:33,959
Ich habe dir was mitgebracht.
100
00:12:34,254 --> 00:12:36,621
Wieder in deiner Welt gewesen?
101
00:12:45,473 --> 00:12:46,930
Es riecht nach Erdbeeren.
102
00:12:47,850 --> 00:12:49,091
Gut?
103
00:12:52,772 --> 00:12:53,762
Pfui!
104
00:12:55,233 --> 00:12:57,941
Ich habe einen singenden Stein get�tet!
105
00:13:00,029 --> 00:13:01,019
Komm herein.
106
00:13:01,489 --> 00:13:03,731
Komm rein, hab keine Angst.
107
00:13:10,415 --> 00:13:11,951
Ich bin so m�de.
108
00:13:12,917 --> 00:13:14,374
M�chtest du einen Schluck Wasser?
109
00:13:53,583 --> 00:13:54,573
Papa?
110
00:13:56,169 --> 00:13:57,159
Bist du da?
111
00:15:02,527 --> 00:15:04,814
Galina, ich h�re alles! Du hast
schon wieder etwas kaputt gemacht.
112
00:15:05,696 --> 00:15:08,939
Ich habe das Regal abgewischt
und dann ist das von selbst...
113
00:15:09,492 --> 00:15:12,485
Die vorherige Galina war
um einiges vorsichtiger.
114
00:15:36,727 --> 00:15:38,059
Wir haben Obst im Angebot.
115
00:15:38,146 --> 00:15:40,058
Wir haben genug Obst.
116
00:15:40,398 --> 00:15:42,185
Oder doch, zwei Schalen.
117
00:15:43,609 --> 00:15:44,599
Ist das alles?
118
00:15:46,320 --> 00:15:47,811
Das hier auch noch.
119
00:15:50,741 --> 00:15:53,358
Ich fahre zu meinem Vater, aufs Dorf.
120
00:16:06,507 --> 00:16:07,497
Mein H�uschen!
121
00:16:08,468 --> 00:16:09,458
Zitronenkraut!
122
00:16:20,062 --> 00:16:21,018
Hallo, darf ich st�ren?
123
00:16:24,650 --> 00:16:25,640
Was wollt ihr?
124
00:16:26,110 --> 00:16:28,818
Ich habe diese arme Waise gefunden.
Sie scheint krank zu sein.
125
00:16:29,113 --> 00:16:30,103
Bitte, schau sie an.
126
00:17:00,686 --> 00:17:03,770
Uralte dunkle Kr�fte haben
sich in ihr eingenistet.
127
00:17:05,816 --> 00:17:07,227
Ich gebe dir einen Rat.
128
00:17:09,320 --> 00:17:10,856
Du musst sie ertr�nken!
129
00:17:11,030 --> 00:17:12,521
Hast du v�llig den Verstand verloren?!
130
00:17:24,335 --> 00:17:26,543
Frische Eier!
Hier gibt es frische Eier!
131
00:17:26,629 --> 00:17:29,793
Wunderbar gebackenes Brot!
Leute, holt es euch!
132
00:17:30,132 --> 00:17:32,294
Die Federn des Feuervogels!
133
00:17:34,637 --> 00:17:37,880
Die schnellste Rasur im
ganzen Land! Nur bei mir!
134
00:17:40,226 --> 00:17:44,391
Fisch! Frischer Fisch!
Kommt her und kauft!
135
00:17:44,772 --> 00:17:46,138
Z�gert nicht! Die frischesten Krebse!
136
00:17:46,232 --> 00:17:48,565
Bitte sch�n, sieh selbst, Verehrtester.
137
00:17:48,734 --> 00:17:50,475
Ich habe das Gef�hl,
als w�rden sie stinken.
138
00:17:50,653 --> 00:17:53,145
Du bist der Stinker!
Hier ist alles frisch!
139
00:17:53,239 --> 00:17:54,730
Schau, wie er sich bewegt!
140
00:17:55,116 --> 00:17:57,824
Klar, bewegt er sich!
Du sch�ttelst ihn ja auch.
141
00:17:57,952 --> 00:18:00,365
H�r zu, du nervst,
Sieh zu, dass du Land gewinnst.
142
00:18:07,461 --> 00:18:08,451
Psst!
143
00:18:09,255 --> 00:18:11,042
Mein Freund, hast du Interesse?
144
00:18:11,173 --> 00:18:14,416
Weiche Birkenrinde.
Vierzig Rollen. Und es riecht g�ttlich!
145
00:18:14,510 --> 00:18:18,094
Waldduft, Erdbeerduft, sogar
Tiefseegeruch wenn du m�chtest.
146
00:18:25,730 --> 00:18:28,188
Das n�chste Mal bringe ich
dir Schreibst�bchen mit.
147
00:18:29,650 --> 00:18:32,643
F�r dich, als Probe! Wiedersehen!
148
00:18:36,699 --> 00:18:37,689
Ivan, mein Sohn!
149
00:18:38,326 --> 00:18:40,568
Papa, ich schau mich um.
150
00:18:41,495 --> 00:18:43,031
Ich suche eine Lanze.
151
00:18:43,664 --> 00:18:47,374
Soll das hei�en, dass du dieses Jahr
bei den Ritterspielen mitmachen willst?
152
00:18:48,002 --> 00:18:49,868
Nein. Ich kann doch nichts.
153
00:18:49,962 --> 00:18:53,706
Ich bin nicht so stark wie ihr Ritter,
die B�ume mit blo�en H�nden entwurzeln,
154
00:18:54,216 --> 00:18:55,957
Steine zerkleinern...
155
00:18:56,052 --> 00:18:59,841
Und ohne sich zu f�rchten, forderte
Ivan den verzauberten Dobrynja
156
00:18:59,930 --> 00:19:01,671
zu einem t�dlichen Kampf heraus.
157
00:19:01,932 --> 00:19:05,266
Ich fordere dich zu einem
Kampf heraus, von Kerl zu Kerl.
158
00:19:05,561 --> 00:19:07,302
Mach dir keine Sorgen.
159
00:19:07,605 --> 00:19:09,062
Kommt Zeit, kommt Kraft.
160
00:19:09,899 --> 00:19:13,017
Ich hab �ber drei�ig Jahre
die Zeit totgeschlagen.
161
00:19:14,278 --> 00:19:15,814
Wann kommt diese Zeit denn?
162
00:19:15,905 --> 00:19:19,194
Die Stunde wird kommen
und Mutter Erde wird dir helfen.
163
00:19:20,117 --> 00:19:22,450
Denn sie ist die Quelle aller Kraft.
164
00:19:23,454 --> 00:19:25,411
M�glicherweise bin ich gar kein Krieger.
165
00:19:28,668 --> 00:19:34,665
Vielleicht bin ich nicht nach
dir geraten, sondern nach Mutter.
166
00:19:35,299 --> 00:19:38,383
Wie war sie eigentlich?
Du hast mir noch nie von ihr erz�hlt.
167
00:19:40,304 --> 00:19:42,296
Was soll ich erz�hlen?
168
00:19:44,266 --> 00:19:46,098
Ich hab sie im Stich gelassen.
169
00:19:57,405 --> 00:19:58,612
Ivan!
170
00:19:58,698 --> 00:20:02,032
Da kommt deine Vassilissa.
Ich m�chte nicht st�ren.
171
00:20:02,743 --> 00:20:03,733
Ivan!
172
00:20:04,537 --> 00:20:06,574
Finist hat ein wundersames
Untier gefangen!
173
00:20:06,831 --> 00:20:07,821
Lass es uns anschauen!
174
00:20:11,127 --> 00:20:16,088
Seht her, was f�r ein Ungeheuer ich
mit blo�en H�nden �berw�ltigt habe!
175
00:20:17,091 --> 00:20:20,801
Es wird nicht mehr durch die
W�lder streunen und Leute fressen.
176
00:20:29,937 --> 00:20:32,475
Wenn ich gewusst h�tte, dass mich
so eine Sch�nheit begr��en wird,
177
00:20:32,982 --> 00:20:34,974
h�tte ich dir dieses Monster
schon gestern pr�sentiert!
178
00:20:35,693 --> 00:20:37,480
Klasse Leistung, du Held!
179
00:20:37,570 --> 00:20:40,062
Du wei�t schon, dass du
da eine Frau besiegt hast?
180
00:20:42,700 --> 00:20:45,238
Dann war das wohl
deine erste gro�e Liebe.
181
00:20:49,248 --> 00:20:50,238
�ffnet den K�fig.
182
00:20:50,541 --> 00:20:53,579
Du wirst doch jetzt nicht die Frau
schlagen, so was macht kein Ritter!
183
00:20:53,836 --> 00:20:55,293
- Ivan, nicht!
- Warte!
184
00:20:55,504 --> 00:20:57,040
Sonst geschieht was?
185
00:20:57,590 --> 00:20:58,831
Schl�gst du mich etwa?
186
00:21:00,217 --> 00:21:02,675
Nun, mach schon. Schlag!
187
00:21:04,096 --> 00:21:06,463
Oder hast du schon die Hosen voll?
188
00:21:10,603 --> 00:21:13,596
Na? Wie gef�llt dir die Frauen-Power?
189
00:21:28,913 --> 00:21:32,031
Keine Sorge, mir geht es gleich besser.
Hab keine Angst!
190
00:21:35,085 --> 00:21:37,077
Kommt zu mir.
191
00:21:38,422 --> 00:21:44,089
Ich fordere euch auf, mir zu gehorchen.
192
00:21:45,513 --> 00:21:48,176
Kommt zu mir.
193
00:21:48,808 --> 00:21:53,303
Die Finsternis wartet auf euch.
194
00:21:53,729 --> 00:21:56,346
Ich sp�re euch.
195
00:21:57,024 --> 00:21:59,732
Ich h�re euch.
196
00:22:00,486 --> 00:22:01,476
H�r auf!
197
00:22:01,779 --> 00:22:08,697
Ich bin derjenige, der die
Finsternis �ber euch gebracht hat.
198
00:22:09,620 --> 00:22:11,782
Mein Name ist...
199
00:22:12,414 --> 00:22:14,747
Rogoleb!
200
00:22:54,707 --> 00:22:56,915
Seid gegr��t, liebe
Leute und besonders ihr,
201
00:22:57,418 --> 00:22:59,080
Ritter der wei�en Berge!
202
00:23:01,422 --> 00:23:04,711
Ich sehe, dass die Teilnehmer
begierig darauf sind,
203
00:23:05,467 --> 00:23:07,925
ihre Kraft und ihren Mut zu beweisen.
204
00:23:08,345 --> 00:23:11,634
Jetzt kann das Ritterturnier beginnen!
205
00:23:16,729 --> 00:23:18,470
Na, mein Junge...
206
00:23:18,981 --> 00:23:21,348
Schaffst du es bis hierher zum Brunnen?
207
00:23:59,813 --> 00:24:00,803
Das kann nicht gesund sein.
208
00:24:00,981 --> 00:24:04,395
In ein paar Jahren Bandscheibe, R�cken...
209
00:24:48,237 --> 00:24:49,978
Du bist der Beste!
210
00:24:50,572 --> 00:24:53,565
Finist! Finist! Finist!
211
00:26:02,978 --> 00:26:04,469
Komm nur rein, du Gockel!
212
00:26:05,981 --> 00:26:07,438
Ich freue mich, mein Lieber.
213
00:26:22,289 --> 00:26:23,996
Bringt mir den n�chsten Ritter!
214
00:26:24,458 --> 00:26:25,494
Der ist zu schwach f�r mich.
215
00:26:33,509 --> 00:26:35,125
Man sollte ihn auf Doping testen.
216
00:26:58,075 --> 00:27:01,068
Lieber Ivan Muromez!
Was stehst du da oben rum?
217
00:27:01,620 --> 00:27:02,610
Komm runter.
218
00:27:03,247 --> 00:27:04,658
Zeig, was du kannst!
219
00:27:06,250 --> 00:27:08,993
- Mach schon, Ivan!
- Oder hat Ivan etwa Angst?
220
00:27:16,718 --> 00:27:19,677
Nun, wenn du f�nf Minuten warten kannst.
221
00:27:20,514 --> 00:27:22,426
Dann gehe ich mich kurz umziehen.
222
00:27:25,185 --> 00:27:29,555
Na warte, du aufgeblasener Angeber.
223
00:27:41,201 --> 00:27:42,658
Springst du �fters dorthin?
224
00:27:45,831 --> 00:27:47,538
Ich wollte mich nur umziehen.
225
00:27:48,208 --> 00:27:52,498
Schienbeinschoner und
bequemere Sportschuhe holen.
226
00:27:55,799 --> 00:27:59,258
Vielleicht zwei oder drei Mal im Monat.
227
00:28:01,013 --> 00:28:02,470
F�nf.
228
00:28:08,312 --> 00:28:10,554
Gut, ich geb es zu! Jeden Tag.
229
00:28:12,232 --> 00:28:13,564
Ich kann ohne Internet nicht leben!
230
00:28:16,195 --> 00:28:18,061
Was ist los mit dem Schwert?
Warum funktioniert es nicht?
231
00:28:21,825 --> 00:28:23,282
Es ist ersch�pft.
232
00:28:24,119 --> 00:28:25,360
Was hei�t ersch�pft?
233
00:28:25,871 --> 00:28:27,362
Seine Kraft ist weg.
234
00:28:28,999 --> 00:28:32,788
Und wann kommt diese Kraft zur�ck?
Kann man es irgendwie aufladen?
235
00:28:33,420 --> 00:28:35,958
Das Schwert hat noch
nie seine Kraft verloren.
236
00:28:37,424 --> 00:28:39,416
Hast du es kaputt gemacht?
237
00:28:44,556 --> 00:28:45,546
Ivan!
238
00:28:47,100 --> 00:28:48,557
Ivan, das ist keine gute Idee.
239
00:28:48,977 --> 00:28:50,559
Warte bis deine Macht erwacht.
240
00:28:50,854 --> 00:28:55,098
Du denkst wohl, dass ich ein
Schw�chling bin, ein Verlierer.
241
00:28:55,192 --> 00:28:56,933
- Ivan, was soll das?
- Nichts.
242
00:28:57,027 --> 00:28:59,019
Ich sehe ja, dass du
mir nicht vertraust.
243
00:28:59,112 --> 00:29:01,980
Warte... Bin ich der Grund,
dass du meine Welt ablehnst?
244
00:29:02,699 --> 00:29:04,440
Bin ich dir nicht gut genug?
245
00:29:04,660 --> 00:29:06,743
- Du bist ein Idiot.
- Ja, ich bin ein Idiot.
246
00:29:07,162 --> 00:29:09,074
Und ein Versager.
247
00:29:28,725 --> 00:29:30,887
Zeig was du kannst, sei tapfer!
248
00:30:29,411 --> 00:30:30,947
Was soll ich denn jetzt machen?
249
00:30:32,581 --> 00:30:34,163
Das Seil? Hier!
250
00:31:39,898 --> 00:31:43,733
Ich werde euch eine ungeheuer
gro�e Kraft verleihen,
251
00:31:44,236 --> 00:31:49,197
damit ihr mir dienen werdet,
so wie ich der Finsternis diene!
252
00:32:04,381 --> 00:32:05,371
Was befiehlst du?
253
00:32:06,425 --> 00:32:10,965
Wartet auf die Stunde,
in der ich zu Kraft komme,
254
00:32:11,054 --> 00:32:14,764
und wieder auferstehe.
255
00:32:21,106 --> 00:32:22,096
Galina?
256
00:32:22,482 --> 00:32:23,939
Was machst du hier?
Ich verstehe das nicht.
257
00:32:24,901 --> 00:32:26,858
Wei�t du Ivan, ich habe hier etwas zu tun.
258
00:32:27,571 --> 00:32:30,234
Was zu tun? Du bist mit meinem
Vorschuss einfach verschwunden.
259
00:32:30,699 --> 00:32:34,613
Angelina Jolie stand das
deutlich besser als dir.
260
00:32:39,207 --> 00:32:40,823
Das darf doch nicht wahr sein...
261
00:32:41,001 --> 00:32:41,991
Wo ist das Schwert?
262
00:32:42,961 --> 00:32:44,202
Nehmt sie fest!
263
00:32:56,808 --> 00:32:58,219
Oh nein, ich muss weg.
264
00:33:01,354 --> 00:33:03,516
Ich hab noch was zu erledigen.
265
00:33:03,773 --> 00:33:05,230
Hol das Schwert.
266
00:33:07,986 --> 00:33:10,774
- Das Schwert ist im Turm.
- Sieh zu, dass du nicht wieder versagst.
267
00:33:59,246 --> 00:34:00,236
Danke!
268
00:34:01,790 --> 00:34:02,780
He!
269
00:34:08,797 --> 00:34:09,787
Das Schwert!
270
00:34:10,173 --> 00:34:11,539
Sie hat das Schwert!
271
00:34:25,564 --> 00:34:27,521
Finist, Finist.
272
00:34:53,925 --> 00:34:55,791
Ivan, ich halte das
nicht mehr lange aus!
273
00:35:30,879 --> 00:35:31,869
Vater, hier fang!
274
00:35:36,468 --> 00:35:39,006
Es hat seine Kraft verloren.
Es ist verzaubert!
275
00:36:07,916 --> 00:36:09,327
Ivan! Lauft weg!
276
00:36:09,709 --> 00:36:12,372
Das Schwert muss gerettet werden.
Finist, du begleitest sie!
277
00:36:12,837 --> 00:36:14,874
- Und du?
- Keine Angst, wir sehen uns sp�ter.
278
00:36:23,390 --> 00:36:24,847
Ich gehe hier zu Grunde.
279
00:36:25,433 --> 00:36:27,971
Ich hasse euch Krieger!
H�rt mich denn keiner?
280
00:36:32,357 --> 00:36:33,643
Was glotzt du mich so an?
281
00:36:34,067 --> 00:36:35,558
Man sagt "Dankesch�n"!
282
00:36:53,044 --> 00:36:54,034
Ergreift sie!
283
00:36:57,590 --> 00:37:00,298
Du hast wieder versagt!
Du solltest lediglich das Schwert holen!
284
00:37:15,734 --> 00:37:17,145
Zum Fluss!
285
00:38:00,528 --> 00:38:03,862
Bist du verr�ckt geworden?
Willst du, dass die uns hier finden?
286
00:38:03,948 --> 00:38:06,110
- Verzeihung, ich habe doch nur geniest.
- Nicht niesen!
287
00:38:11,664 --> 00:38:13,326
Kann mir jemand erkl�ren,
was da eigentlich abgeht?
288
00:38:14,542 --> 00:38:16,909
Diese lebenden Wurzeln,
die aus dem Boden schie�en?
289
00:38:17,003 --> 00:38:19,211
Wieso ist meine Putzfrau
Galina mit Barbara unterwegs?
290
00:38:21,591 --> 00:38:22,581
Du kennst sie?
291
00:38:23,885 --> 00:38:24,875
Ich versteh das alles nicht.
292
00:38:25,720 --> 00:38:27,256
Sie ist meine Putzfrau zu Hause.
293
00:38:27,931 --> 00:38:30,469
Uralte, sehr b�se Kr�fte sind erwacht.
294
00:38:31,267 --> 00:38:33,133
Wieso schlafen die Kr�fte nicht weiter?
295
00:38:33,228 --> 00:38:38,314
Barbara und diese Galina auf dem Wolf,
sie dienen ihm, dem B�sen.
296
00:38:38,733 --> 00:38:40,224
Dem B�sen?
297
00:38:52,872 --> 00:38:54,829
Es ist schon sehr lange her.
298
00:38:54,916 --> 00:38:57,875
Bei uns in den Wei�en Bergen
lebte ein gro�er Zauberer.
299
00:38:58,503 --> 00:39:01,211
Alle verehrten ihn.
300
00:39:01,673 --> 00:39:04,666
Er war sehr gro�m�tig und gutherzig.
301
00:39:05,385 --> 00:39:07,877
Alles, was er ber�hrte,
erf�llte sich mit Leben.
302
00:39:17,689 --> 00:39:22,059
Eines Tages wurde dem Zauberer bewusst,
dass er irgendwann einmal sterben wird.
303
00:39:22,694 --> 00:39:24,902
So beschloss er, unsterblich zu werden.
304
00:39:26,239 --> 00:39:29,198
Doch dann kam die Eifersucht
im Lehrling des Zauberers auf.
305
00:39:29,284 --> 00:39:32,527
Ich kenne die Geschichte. Der Zauberer
hatte einen Lehrling namens Koschtschej.
306
00:39:32,620 --> 00:39:36,660
Achtung Spoiler: Der Lehrling
bringt seinen Meister um. Richtig?
307
00:39:40,920 --> 00:39:42,707
Okay, schon gut, ich halte die Klappe!
308
00:39:43,882 --> 00:39:46,465
Koschtschej beschloss, sich
der Finsternis zuzuwenden.
309
00:39:47,635 --> 00:39:50,753
Und lie� die Finsternis
in sein Herz eindringen.
310
00:40:21,628 --> 00:40:22,994
Er t�tete seinen Meister...
311
00:40:26,382 --> 00:40:28,715
und wurde dadurch unsterblich.
312
00:40:33,598 --> 00:40:38,468
Der Zauberer jedoch lag unz�hlige
Tage und N�chte tief unter der Erde.
313
00:40:39,312 --> 00:40:42,146
Innerhalb von tausend Jahren bem�chtigte
sich die Finsternis seines Herzens
314
00:40:42,774 --> 00:40:45,517
und er fing an zu
sprie�en, wie eine Pflanze.
315
00:40:58,665 --> 00:41:02,659
Menschen, denen er seinen Willen
aufgezwungen hat, kamen alle zu mir.
316
00:41:03,419 --> 00:41:05,001
Es waren sehr viele.
317
00:41:06,589 --> 00:41:08,672
Keiner hat es �berlebt.
318
00:41:09,300 --> 00:41:12,168
Zu dieser Zeit sp�rte ich, dass
Unheil �ber uns kommen wird.
319
00:41:12,261 --> 00:41:15,595
Ja, ich bin begeistert, k�nnten
wir jetzt im Trockenen weiterreden?
320
00:41:18,142 --> 00:41:21,431
Dein H�uschen ist weggelaufen
und die augenlosen Krieger kehren zur�ck.
321
00:41:21,521 --> 00:41:22,887
- Und wo warst du?
- Wer?
322
00:41:22,981 --> 00:41:25,064
- Du!
- Ich? Ich hab sie abgelenkt.
323
00:41:25,149 --> 00:41:26,936
- Abgelenkt?
- Wir m�ssen hier verschwinden!
324
00:41:45,920 --> 00:41:47,832
Wie Bananenreiten!
325
00:42:18,703 --> 00:42:19,989
Da ist keiner.
326
00:42:20,496 --> 00:42:21,862
Bist du dir ganz sicher?
327
00:42:23,416 --> 00:42:24,748
Du kannst selbst nachsehen.
328
00:42:25,626 --> 00:42:26,616
Brenn es nieder!
329
00:43:06,501 --> 00:43:09,460
Vielen Dank, mein kleiner Seel�we.
Du warst unheimlich schnell!
330
00:43:09,545 --> 00:43:11,377
Den Rest schaffen wir alleine.
331
00:43:11,464 --> 00:43:14,081
Pass auf dich auf, mein Seepferdchen.
332
00:43:19,931 --> 00:43:22,924
Was guckt ihr so?
Kommt, wir gehen!
333
00:43:23,184 --> 00:43:25,551
He! Wollt ihr mich nicht mitnehmen?
334
00:43:26,062 --> 00:43:28,520
Mein Teig ist schon ganz geschwollen,
seit ich auf diesem Stock sitze.
335
00:43:31,901 --> 00:43:34,018
Oh, wie ein XXL-Lollie.
336
00:43:41,202 --> 00:43:42,909
Irgendwo hier muss es sein.
337
00:43:45,915 --> 00:43:47,372
Nach was suchen wir denn?
338
00:43:48,000 --> 00:43:51,038
Nach deiner Superkraft,
du M�chtegernritter.
339
00:43:54,590 --> 00:43:55,580
Komm mal bitte!
340
00:43:59,178 --> 00:44:01,295
- Hast du es ihm erz�hlt?
- Was?
341
00:44:01,848 --> 00:44:04,261
Dass ich darauf warte,
meine Superkraft zu kriegen?
342
00:44:04,350 --> 00:44:06,512
- Was ist los mit dir?
- Ich habe nur dir davon erz�hlt.
343
00:44:06,602 --> 00:44:08,559
Woher wei� es dieser hirnlose Gorilla?
344
00:44:09,063 --> 00:44:10,520
Was f�r ein Ding?
345
00:44:12,275 --> 00:44:14,312
Ein Gorilla, ein Affe.
346
00:44:15,570 --> 00:44:16,606
Das ist ein Tier.
347
00:44:16,696 --> 00:44:19,234
Ein Tier, wie eine Ziege?
348
00:44:19,490 --> 00:44:22,654
- Ja, so was wie ein Ziege.
- Warum bist du pl�tzlich so sauer?
349
00:44:23,119 --> 00:44:25,657
Ich bin so stark und bescheuert.
350
00:44:25,997 --> 00:44:27,613
Nein, nein, Finist, du bist so toll!
351
00:44:27,707 --> 00:44:29,198
Du magst vielleicht
nicht der Schlaueste sein,
352
00:44:29,417 --> 00:44:31,579
aber du bist so unglaublich
stark im Gegensatz zu Ivan.
353
00:44:31,669 --> 00:44:34,036
Der ist nur Intelligent und albern.
354
00:44:35,131 --> 00:44:37,339
Ivan, jetzt siehst du wie ein Ziege aus.
355
00:44:37,717 --> 00:44:39,174
Ich habe es gefunden!
356
00:44:39,802 --> 00:44:42,010
Ich habe es gefunden!
Ich wusste es.
357
00:44:42,847 --> 00:44:45,009
Du ziehst hier und du da!
358
00:45:03,034 --> 00:45:04,946
Du Schw�chling!
359
00:45:05,703 --> 00:45:07,490
Alles muss ich selbst machen.
360
00:45:21,302 --> 00:45:24,170
Was stehst du da wie
angewurzelt rum? Los, zieh schon!
361
00:45:30,311 --> 00:45:32,143
Endlich aufgewacht, der alte Freund.
362
00:45:40,404 --> 00:45:42,111
Feste!
363
00:46:05,513 --> 00:46:06,924
Ein Riesenwal!
364
00:46:07,473 --> 00:46:09,260
Ich dachte, die w�ren alle ausgestorben.
365
00:46:09,392 --> 00:46:10,382
Wir haben Gl�ck!
366
00:46:10,851 --> 00:46:14,060
Dieser hier ist vor zwanzig Jahren
in den Wei�en Bergen eingeschlafen.
367
00:46:14,146 --> 00:46:15,227
Wir fliegen.
368
00:46:15,648 --> 00:46:17,480
Die Aussicht ist wundersch�n.
369
00:46:17,984 --> 00:46:19,566
Wie soll uns mein Vater finden?
370
00:46:19,652 --> 00:46:21,518
Warum verstecken wir uns
eigentlich vor diesem Zauberer?
371
00:46:21,946 --> 00:46:24,654
Das schreit nach einer Heldentat, damit
�ber uns Legenden geschrieben werden.
372
00:46:25,324 --> 00:46:26,735
Wir brauchen Koschtschej.
373
00:46:27,243 --> 00:46:30,236
Er ist der Einzige, der wusste,
wie man den Zauberer zerst�ren kann.
374
00:46:30,997 --> 00:46:32,579
Aber er ist doch tot?
375
00:46:32,915 --> 00:46:35,328
Koschtschej liegt im
n�rdlichen Reich der Toten.
376
00:46:35,751 --> 00:46:36,741
Ich habe aber geh�rt,
377
00:46:37,503 --> 00:46:40,166
dass eine M�glichkeit gibt,
einen Toten von dort zur�ckzubringen.
378
00:46:40,548 --> 00:46:42,915
Viele haben sich �ber
tausend Jahre dorthin gewagt,
379
00:46:43,009 --> 00:46:45,717
aber kein einziger ist zur�ckgekommen!
Es ist der sichere Tod!
380
00:46:45,803 --> 00:46:49,012
Wenn es so gef�hrlich ist,
warum gehen wir dann dorthin?
381
00:46:49,640 --> 00:46:51,472
Du brauchst ja nicht mitzugehen.
382
00:46:51,934 --> 00:46:53,675
Wir schaffen es auch ohne dich.
383
00:46:54,061 --> 00:46:55,051
Richtig, Vassilissa?
384
00:46:56,355 --> 00:47:00,224
Wenn du Angst hast, in das Reich der
Toten zu gehen, dann sag es einfach.
385
00:47:00,318 --> 00:47:02,480
Wir setzen dich ab und du
kannst hier auf uns warten.
386
00:47:02,570 --> 00:47:05,153
Jetzt warte mal, ich
wollte sagen, dass...
387
00:47:05,239 --> 00:47:07,856
Wir haben alle geh�rt, was du gesagt hast.
388
00:47:07,950 --> 00:47:10,067
Gebe es zu, du hast kalte F��e gekriegt!
389
00:47:10,161 --> 00:47:12,494
Wir aber m�ssen weiter
und unser Leben riskieren.
390
00:47:12,580 --> 00:47:14,287
- Ich werde dich jetzt...
- Alles klar.
391
00:47:14,373 --> 00:47:15,784
Du brauchst nichts mehr zu sagen.
392
00:47:16,208 --> 00:47:17,949
Wir haben verstanden, wer du bist.
393
00:47:18,044 --> 00:47:20,331
Lassen wir uns von diesem
Feigling nicht beeinflussen!
394
00:47:21,005 --> 00:47:22,962
Steuere uns ins Reich der Toten.
395
00:47:38,689 --> 00:47:40,021
- H�r mal...
- Was?
396
00:47:40,649 --> 00:47:44,063
Hast du dir was eingeworfen, bevor
du die eisernen Ringe hochgehoben hast?
397
00:47:44,987 --> 00:47:46,523
Warum fragst du das?
398
00:47:46,739 --> 00:47:50,153
- Aus reiner Neugier.
- Aus Neugier, ja?
399
00:47:50,659 --> 00:47:53,572
Es handelt sich um eine Beere.
Die Kraftbeere.
400
00:47:54,246 --> 00:47:55,236
Wie?
401
00:47:55,664 --> 00:47:56,950
Es gibt Erdbeeren.
402
00:47:57,750 --> 00:47:59,707
- Himbeeren und Blaubeeren.
- Ja.
403
00:48:00,211 --> 00:48:02,954
Und die Kraftbeere.
Ist das so schwer zu verstehen?
404
00:48:06,467 --> 00:48:09,426
Meine Kr�fte schwinden.
405
00:48:10,638 --> 00:48:13,722
- Finist, hilf mir bitte!
- Warte, ich helfe dir!
406
00:48:16,936 --> 00:48:20,850
Lass es einfach! Den Zauberwal
muss man z�rtlich behandeln.
407
00:48:21,315 --> 00:48:22,305
Z�rtlich!
408
00:48:25,736 --> 00:48:28,820
Ganz z�rtlich!
Du musst ihn f�hren wie ein Pferd!
409
00:48:32,284 --> 00:48:34,321
Gut! Ich bin stolz auf dich!
410
00:48:36,288 --> 00:48:38,154
Klar doch. Ich bin doch Finist.
411
00:48:39,792 --> 00:48:41,454
Ein starker Ritter.
412
00:48:42,420 --> 00:48:44,537
Du bist kein Ritter,
sondern ein Gorilla!
413
00:48:44,630 --> 00:48:47,122
- Was bin ich?
- Ein Gorilla! Ein gewaltiger Affe!
414
00:48:47,216 --> 00:48:48,798
Sowas wie eine Ziege!
415
00:49:11,198 --> 00:49:14,066
Seit tausend Jahren sammle ich Kr�fte,
416
00:49:14,160 --> 00:49:17,324
um meine Pl�ne zu verwirklichen.
417
00:49:17,830 --> 00:49:20,197
Ich war nur einen winzigen
Schritt davon entfernt.
418
00:49:20,291 --> 00:49:23,830
Und ihr habt es nicht geschafft,
mir das Schwert zu besorgen!
419
00:49:24,628 --> 00:49:25,869
Du h�ttest uns helfen k�nnen.
420
00:49:28,174 --> 00:49:31,542
Wie kannst du es wagen,
mir zu widersprechen?
421
00:49:36,223 --> 00:49:38,431
Holt mir das Schwert zur�ck!
422
00:50:59,181 --> 00:51:00,422
Was machst du denn?
423
00:51:00,516 --> 00:51:02,849
Ich hab dir doch gesagt,
du sollst mit ihm z�rtlich umgehen!
424
00:51:02,935 --> 00:51:04,221
Tue ich doch!
425
00:51:04,311 --> 00:51:06,473
Kann man den Wal irgendwie
beruhigen? Ich habe Flugangst!
426
00:51:09,316 --> 00:51:12,184
- Zieh noch kr�ftiger!
- Der verdammte Wal gehorcht mir nicht!
427
00:51:15,155 --> 00:51:16,521
Er l�sst sich nicht mehr steuern!
428
00:51:18,158 --> 00:51:19,615
Wir m�ssen aussteigen.
429
00:51:35,342 --> 00:51:36,708
Bereit f�r den Absprung?
430
00:51:54,737 --> 00:51:56,478
Nein, ich springe selbst.
431
00:51:57,656 --> 00:51:58,646
Wie du willst.
432
00:52:04,538 --> 00:52:06,029
Habt ihr mich vergessen?
433
00:52:14,256 --> 00:52:15,463
Ivan!
434
00:52:20,387 --> 00:52:21,753
Ivan!
435
00:52:22,139 --> 00:52:23,346
Spring endlich!
436
00:52:31,982 --> 00:52:33,189
Ivan!
437
00:53:37,172 --> 00:53:39,414
Ivan, wie hast du das gerade gemacht?
438
00:53:42,553 --> 00:53:43,543
Ich wei� es nicht.
439
00:53:43,971 --> 00:53:49,012
Pl�tzlich hatte ich das Gef�hl,
als h�tte ich Superkr�fte in mir.
440
00:53:50,394 --> 00:53:51,976
Warte, ich zeig dir was!
441
00:54:10,080 --> 00:54:12,037
Ich f�hl mich wie Hulk.
442
00:54:12,750 --> 00:54:13,740
Idiot!
443
00:54:16,462 --> 00:54:18,374
Da schaust du dumm aus der W�sche!
444
00:54:19,339 --> 00:54:21,251
Jetzt gibt es noch einen starken Ritter.
445
00:54:23,844 --> 00:54:24,834
Wei�t du, ich...
446
00:54:44,656 --> 00:54:46,272
Wie w�re es mit einer Pause?
447
00:54:46,742 --> 00:54:48,358
Wir k�nnen etwas essen.
448
00:54:49,119 --> 00:54:50,485
Ich h�tte gern ein St�ck Brot!
449
00:54:50,788 --> 00:54:53,326
Du nimmst dir lieber einen Eiszapfen.
450
00:54:56,627 --> 00:54:58,914
Hilfe!
451
00:55:05,511 --> 00:55:07,002
Weiter geht's, du Ritter!
452
00:55:07,763 --> 00:55:08,970
Wo m�ssen wir lang?
453
00:55:09,306 --> 00:55:11,548
- Ist es noch weit?
- Nein, nicht mehr weit!
454
00:55:11,683 --> 00:55:12,844
Dort ist es!
455
00:55:48,220 --> 00:55:52,965
Ist es noch weit? Normalerweise
laufe ich im Winter nicht drau�en rum.
456
00:56:01,275 --> 00:56:04,313
- Wie lange brauchen wir denn noch?
- H�r auf zu jammern!
457
00:56:05,237 --> 00:56:06,227
Es ist nicht mehr weit!
458
00:56:08,282 --> 00:56:10,114
Ich sp�re die K�lte der Gruft!
459
00:56:10,576 --> 00:56:12,158
Die sp�ren wir schon lange!
460
00:56:19,543 --> 00:56:21,330
Ich denke, wir sind da.
461
00:56:22,504 --> 00:56:24,166
Wo ist der Eingang?
462
00:56:31,179 --> 00:56:32,465
Sesam �ffne dich?
463
00:56:37,394 --> 00:56:39,010
Was soll ich tun?
464
00:56:50,866 --> 00:56:53,108
Wer ist da?
465
00:56:55,579 --> 00:56:56,695
Hallo! Wir wollen...
466
00:56:57,497 --> 00:57:00,865
Wir m�ssen in das Reich der Toten,
um jemanden zur�ckzuholen.
467
00:57:01,251 --> 00:57:07,873
F�r die Lebenden ist der Weg in
das Reich der Toten versperrt.
468
00:57:25,734 --> 00:57:32,607
Viele haben es versucht,
aber alle mussten sterben.
469
00:57:34,242 --> 00:57:35,449
Wir sind keine Angsthasen.
470
00:57:36,578 --> 00:57:38,365
Und wenn du k�mpfen willst...
471
00:57:38,455 --> 00:57:41,289
Mit wem willst du denn k�mpfen?
Mit einem Berg?
472
00:57:41,583 --> 00:57:44,041
Ich werde drei Fragen stellen.
473
00:57:44,586 --> 00:57:51,254
Wenn ich richtige Antworten bekomme,
�ffne ich das Tor in das Reich der Toten.
474
00:57:52,636 --> 00:57:59,554
Wenn die Antworten falsch sind,
werdet ihr alle sterben.
475
00:57:59,810 --> 00:58:00,800
Eine Sekunde nur.
476
00:58:01,436 --> 00:58:05,851
Wenn ich auf deine Frage keine pr�zise,
aber dennoch richtige Antwort gebe,
477
00:58:06,233 --> 00:58:08,816
z�hlt das dann?
Welche Regeln gelten hier?
478
00:58:08,986 --> 00:58:12,821
Zum Beispiel gibt es bei einigen
Quiz-Shows einen Spezialisten,
479
00:58:13,115 --> 00:58:16,108
der entscheidet, ob die
Antwort richtig ist, oder nicht.
480
00:58:16,368 --> 00:58:18,781
- Ist das hier genauso?
- Was?
481
00:58:18,870 --> 00:58:21,829
Und noch etwas.
D�rfen wir uns beraten?
482
00:58:21,915 --> 00:58:25,124
Und wenn ja: Eine Minute,
zwei Minuten? Drei?
483
00:58:25,210 --> 00:58:27,998
Seid ihr bereit zu antworten?
484
00:58:28,130 --> 00:58:31,248
Nat�rlich sind wir es!
Aber es gibt noch etwas zu kl�ren.
485
00:58:31,466 --> 00:58:34,925
Wir m�ssen entscheiden, wer antwortet.
486
00:58:35,512 --> 00:58:37,344
Oder k�nnen wir alle antworten?
487
00:58:37,431 --> 00:58:39,969
Nur einer von euch antwortet!
488
00:58:40,058 --> 00:58:43,301
Genau das meine ich!
Denn wir sind zu viert!
489
00:58:43,395 --> 00:58:46,604
Wer wird antworten?
490
00:58:46,690 --> 00:58:48,056
Ich, ich, ich!
491
00:58:48,734 --> 00:58:50,851
Gut, dann h�r jetzt genau zu!
492
00:58:50,944 --> 00:58:54,233
Es tut mir schrecklich leid, aber
eines w�rde ich noch gern klarstellen?
493
00:58:58,535 --> 00:59:01,152
Who is on duty today?
494
00:59:02,914 --> 00:59:04,655
Was hast du gesagt?
495
00:59:05,834 --> 00:59:09,794
Ich fragte, wer heute Dienst hat!
Auf Englisch.
496
00:59:10,547 --> 00:59:12,755
Finist on duty today.
497
00:59:14,176 --> 00:59:16,964
Du wirst der Erste sein, den
ich zu Eis erstarren lasse!
498
00:59:17,054 --> 00:59:18,670
Ja, schon klar,
ich sag ja schon nichts mehr.
499
00:59:18,764 --> 00:59:21,302
H�r zu, hier kommt die erste Frage!
500
00:59:21,391 --> 00:59:22,882
Warte, warte, warte, nicht so schnell.
501
00:59:23,351 --> 00:59:27,971
Die erste Frage "Ob wir bereit sind zu
antworten?" habe ich beantwortet, oder?
502
00:59:28,065 --> 00:59:29,977
- Ja.
- Erste Frage beantwortet!
503
00:59:30,067 --> 00:59:33,560
Auf die zweite Frage
"Wer wird die Fragen beantworten?",
504
00:59:34,196 --> 00:59:35,778
habe ich auch geantwortet, oder?
505
00:59:35,864 --> 00:59:37,196
Ja.
506
00:59:37,282 --> 00:59:39,740
"Was hast du gesagt?"
war die dritte Frage.
507
00:59:40,160 --> 00:59:41,446
Darauf hab ich auch geantwortet!
508
00:59:42,079 --> 00:59:44,696
Das bedeutet, dass jetzt
eine vierte Frage kommt.
509
00:59:44,790 --> 00:59:46,622
Wir haben uns aber auf drei geeinigt!
510
00:59:46,958 --> 00:59:51,293
Also, nach deinen Regeln, die sicher
seit vielen Jahrtausenden gelten,
511
00:59:51,630 --> 00:59:55,044
wurden bereits drei Fragen gestellt
und alle drei wurden beantwortet!
512
00:59:57,302 --> 01:00:01,342
Voila! Sesam �ffne dich!
Lass uns durch, zu den Verblichenen!
513
01:00:03,475 --> 01:00:06,343
Du hast mich �berlistet.
514
01:00:11,024 --> 01:00:13,812
Pass gut auf diesen Kristall auf!
515
01:00:14,653 --> 01:00:22,151
Du brauchst ihn f�r
denjenigen, den du holen willst.
516
01:00:27,415 --> 01:00:28,906
Vielen Dank f�r deine Fairness!
517
01:00:29,376 --> 01:00:37,216
H�r jetzt genau zu! Wenn das Licht
des Kristalls erloschen sein wird,
518
01:00:37,634 --> 01:00:40,752
wirst du nicht mehr in die Welt
der Lebenden zur�ckkehren k�nnen.
519
01:00:44,057 --> 01:00:45,047
Ich werde gehen!
520
01:00:47,018 --> 01:00:50,102
Sollte ich den Tod finden,
schreibt meine Heldentat Geschichte.
521
01:00:50,397 --> 01:00:51,854
H�r auf, hier herumzukommandieren.
522
01:00:52,732 --> 01:00:54,268
Wer den Kristall hat, geht auch rein.
523
01:01:31,980 --> 01:01:33,266
Oh, hier ist ein Abgrund!
524
01:01:34,024 --> 01:01:35,231
Was soll ich tun?
525
01:01:35,525 --> 01:01:37,266
Wie w�re es mit runterspringen?
526
01:01:37,569 --> 01:01:39,060
Wie bitte? Bist du verr�ckt?
527
01:01:41,031 --> 01:01:42,693
Was h�tte ich sonst sagen sollen?
528
01:01:43,158 --> 01:01:44,615
Ich werde springen! Komm zur�ck!
529
01:01:45,493 --> 01:01:47,701
Ja, ja...
Immer muss ich entscheiden!
530
01:01:49,664 --> 01:01:51,121
So, bleib ruhig.
531
01:01:51,917 --> 01:01:53,909
Tief einatmen. Es ist doch ganz einfach.
532
01:01:54,419 --> 01:01:57,002
Den Kristall abgeben,
Koschtschej holen und zur�ck.
533
01:01:59,841 --> 01:02:01,582
F�r alle F�lle.
534
01:02:04,221 --> 01:02:06,213
Was ist? Dauert es noch lange?
535
01:02:08,850 --> 01:02:11,718
Wieso wollen mir alle
sagen, was ich machen soll?
536
01:02:11,978 --> 01:02:14,186
Ich versuche mich
irgendwie zu konzentrieren!
537
01:02:52,978 --> 01:02:53,968
Papa?
538
01:02:54,521 --> 01:02:57,184
Ivan! Steig nicht aus dem Boot.
539
01:02:58,108 --> 01:03:02,318
Wenn du den Felsen betrittst,
musst du f�r immer hierbleiben.
540
01:03:02,737 --> 01:03:04,273
Was machst du hier?
541
01:03:04,364 --> 01:03:07,198
Wir haben doch ausgemacht,
dass wir uns sp�ter treffen. Papa?!
542
01:03:08,827 --> 01:03:10,614
Jetzt haben wir uns getroffen.
543
01:03:44,863 --> 01:03:46,274
Warte, Papa, warte.
544
01:03:46,948 --> 01:03:48,029
Steig nicht aus!
545
01:03:48,825 --> 01:03:50,236
Sieh dir das an.
546
01:03:50,952 --> 01:03:54,491
Ich habe hier einen Kristall, mit
dem man jemanden hier rausholen kann.
547
01:03:54,581 --> 01:03:56,163
Komm und sei vorsichtig!
548
01:03:56,708 --> 01:03:58,995
Komm her und steig in mein Boot!
549
01:04:00,337 --> 01:04:01,794
Wir m�ssen uns beeilen,
bevor der Kristall erlischt.
550
01:04:03,006 --> 01:04:04,247
Nein, Ivan.
551
01:04:04,674 --> 01:04:06,461
Ich bin meinen Weg
bereits zu Ende gegangen.
552
01:04:06,593 --> 01:04:08,084
Jetzt ist deine Zeit gekommen.
553
01:04:08,511 --> 01:04:09,718
Gehe deinen Weg mit Anstand.
554
01:04:11,264 --> 01:04:13,631
Du bist ein echter Ritter.
Du kannst alles schaffen.
555
01:04:13,975 --> 01:04:16,342
Papa, was soll das?
Worauf wartest du?
556
01:04:17,562 --> 01:04:19,224
Wir m�ssen doch unsere
Wei�en Berge retten.
557
01:04:20,106 --> 01:04:22,473
Um die Wei�en Berge zu
retten, brauchst du nicht mich.
558
01:04:23,443 --> 01:04:24,729
- Sondern Koschtschej.
- Nein!
559
01:04:28,365 --> 01:04:32,951
Papa! Steig ein,
bevor der Kristall erlischt.
560
01:04:35,121 --> 01:04:36,111
Steig bitte ein!
561
01:04:36,539 --> 01:04:39,031
Wir werden uns etwas einfallen
lassen, lass mich nicht allein!
562
01:04:43,546 --> 01:04:44,536
Steig ein!
563
01:04:48,676 --> 01:04:50,508
Pass auf dich auf, Ivan!
564
01:04:54,766 --> 01:04:56,098
Papa!
565
01:05:00,688 --> 01:05:01,678
Gib es mir!
566
01:05:02,273 --> 01:05:03,354
Papa!
567
01:05:04,150 --> 01:05:07,689
Verzeih mir, Ivan. Es gibt vieles,
was ich dir nie erz�hlen konnte.
568
01:05:30,885 --> 01:05:31,875
Ivan!
569
01:05:35,056 --> 01:05:36,388
Warte!
570
01:05:37,475 --> 01:05:39,091
Lass mich noch mal rein!
571
01:05:40,103 --> 01:05:41,719
Ich bin noch nicht fertig!
572
01:05:41,896 --> 01:05:44,809
Ich beantworte dir all deine Fragen!
573
01:05:45,942 --> 01:05:47,649
Lass mich nochmal rein!
574
01:06:34,949 --> 01:06:36,690
Das sollte uns bei der Suche helfen!
575
01:06:36,868 --> 01:06:38,655
Ich hoffe, dass wir
sie so schneller finden.
576
01:06:39,120 --> 01:06:40,736
Diesmal k�nntest du recht behalten.
577
01:06:51,424 --> 01:06:54,588
Findet endlich diesen Ivan!
578
01:07:40,348 --> 01:07:44,183
Er schweigt und schweigt!
Warum sagst du nichts?
579
01:07:45,061 --> 01:07:47,804
Ist deine Zunge eingefroren?
Du tust so, als w�ren wir dir fremd.
580
01:07:48,815 --> 01:07:50,272
Erkennst du mich nicht mehr?
581
01:07:50,650 --> 01:07:52,186
Nein, bist du meine Mutter?
582
01:07:52,777 --> 01:07:54,188
Ich bin nicht deine Mutter!
583
01:07:54,779 --> 01:07:57,112
Du verfaulter Knochen! Ich bin Jaga!
584
01:07:57,824 --> 01:08:02,194
Das ist Ivan und das ist Vassilissa.
585
01:08:03,371 --> 01:08:04,907
Und wer bin ich?
586
01:08:05,248 --> 01:08:06,534
Du bist Koschtschej!
587
01:08:07,792 --> 01:08:10,205
Du hast den Kristall, der deinen
Tod enthielt, zerschmettert
588
01:08:10,378 --> 01:08:12,210
und damit Ivan gerettet.
589
01:08:13,464 --> 01:08:15,956
Komm, erinnere dich endlich, du Narr!
590
01:08:17,343 --> 01:08:18,550
Richtig, ich bin Koschtschej!
591
01:08:20,179 --> 01:08:22,341
Da haben wir uns aber
eine tolle Hilfe geholt!
592
01:08:22,724 --> 01:08:25,933
Koschtschej, wir m�ssen wissen,
wie du den Zauberer �berw�ltigt hast.
593
01:08:26,269 --> 01:08:27,259
Deinen Meister.
594
01:08:29,480 --> 01:08:31,688
Ich kann mich an keinen
Zauberer erinnern.
595
01:08:33,318 --> 01:08:35,275
Wir sind tausend Kilometer
geflogen, um dich zu holen.
596
01:08:35,695 --> 01:08:37,982
Ich bin ein paar mal erfroren! Denk nach!
597
01:08:40,867 --> 01:08:43,735
Ich kann mich erinnern.
Ich kann mich an den Zauberer erinnern.
598
01:08:44,078 --> 01:08:46,286
Denk weiter nach, streng dich an!
599
01:08:49,459 --> 01:08:51,701
Sag schon! Wie hast du ihn besiegt?
600
01:08:58,551 --> 01:09:01,919
Ich habe den Zauberer...
ich habe ihn...
601
01:09:07,685 --> 01:09:09,221
...mit einem verzauberten Stein...
602
01:09:09,687 --> 01:09:11,394
Was f�r ein Stein? Wo finden wir ihn?
603
01:09:13,399 --> 01:09:15,106
Er befindet sich in der Wei�en Stadt.
604
01:09:19,238 --> 01:09:21,446
Da haben wir ja noch
eine sch�ne Reise vor uns.
605
01:09:23,868 --> 01:09:25,029
Ich h�tte besser meinen Vater gerettet.
606
01:09:26,037 --> 01:09:27,619
Also m�ssen wir wieder zur�ck.
607
01:10:03,866 --> 01:10:05,528
He, Koschtschej!
608
01:10:05,952 --> 01:10:08,569
Du bist mein Knecht, erinnerst du dich?
609
01:10:08,871 --> 01:10:10,203
Oder hast du das auch vergessen?
610
01:10:10,832 --> 01:10:13,700
Dein Knecht?
Ich erinnere mich nicht.
611
01:10:14,669 --> 01:10:16,376
Ich erinnere mich ganz genau.
612
01:10:16,879 --> 01:10:19,121
H�r zu, du wirst mich jetzt
auf deinem R�cken tragen.
613
01:10:19,215 --> 01:10:21,081
Komm, mach dich ein bisschen kleiner.
614
01:10:21,968 --> 01:10:23,755
So, ist es gut!
615
01:10:24,595 --> 01:10:27,053
Ich vermisse mein
kleines, liebes H�uschen.
616
01:10:27,140 --> 01:10:29,507
Wahrscheinlich leidet es ohne
mich genauso, wie ich leide.
617
01:10:54,667 --> 01:10:55,748
Nimm das, Koschtschej.
618
01:10:56,502 --> 01:10:57,492
Darin ist dein Tod.
619
01:10:58,337 --> 01:10:59,327
Verliere ihn nicht.
620
01:11:22,361 --> 01:11:24,353
Geh zur Seite!
Das ist nichts f�r Schw�chlinge.
621
01:11:41,631 --> 01:11:43,418
Jetzt sind wir wieder zu Hause.
622
01:11:43,966 --> 01:11:46,208
Und wohin jetzt?
623
01:11:46,803 --> 01:11:49,591
Koschtschej, wo sollen wir denn
diesen verzauberten Stein suchen?
624
01:11:54,393 --> 01:11:57,136
Ich erinnere mich nicht genau.
Irgendwo in der Stadt.
625
01:11:57,271 --> 01:12:00,605
Spuck es aus, du alter Knochen.
Wo genau in der Stadt?
626
01:12:01,234 --> 01:12:03,817
Versuch dich zu erinnern.
627
01:12:04,362 --> 01:12:06,069
Der Stein liegt unter einem Turm.
628
01:12:07,490 --> 01:12:10,198
Er erinnert sich,
wenn man ihm auf den Kopf schl�gt.
629
01:12:10,284 --> 01:12:11,274
Du hast recht.
630
01:12:12,078 --> 01:12:13,819
Jetzt wirst du dich an alles erinnern.
631
01:12:17,500 --> 01:12:19,207
Unter welchem Turm?
632
01:12:20,419 --> 01:12:21,409
H�?
633
01:12:22,755 --> 01:12:26,374
Unter dem gro�en Turm.
Er stand dort vor tausend Jahren.
634
01:12:26,926 --> 01:12:30,465
Ich habe den Stein von dem Turm
geworfen und so den Zauberer besiegt.
635
01:12:32,056 --> 01:12:33,046
Weiter?
636
01:12:34,141 --> 01:12:36,474
In diesem Stein ist sein Leben.
637
01:12:37,770 --> 01:12:40,513
Was ist los?
638
01:12:40,982 --> 01:12:42,769
Und ich bin nicht
dein Knecht, alte Hexe.
639
01:12:44,485 --> 01:12:46,522
- Jetzt erinnere ich mich.
- Du hast meinen L�ffel kaputt gemacht!
640
01:12:48,531 --> 01:12:51,649
Wartet! Es gibt auf dem Platz
in der Stadt einen gro�en Stein!
641
01:12:52,410 --> 01:12:53,400
Das ist er.
642
01:12:53,578 --> 01:12:54,989
Wenn das Leben des
Zauberers im Stein steckt,
643
01:12:55,580 --> 01:12:58,163
zermalmen wir den Stein und
damit ist die Sache erledigt.
644
01:12:58,457 --> 01:13:00,949
Eine glorreiche Geschichte
wird dar�ber geschrieben werden!
645
01:13:02,962 --> 01:13:04,999
Und Finist betrat die Wei�e Stadt.
646
01:13:05,590 --> 01:13:07,923
Er stand genau vor dem
gro�en verzauberten Stein!
647
01:13:08,718 --> 01:13:12,132
Vergesst nicht! Diesen Stein kann
nur das Zauberschwert zerteilen.
648
01:13:13,764 --> 01:13:15,380
Das Schwert hat doch Ivan.
649
01:13:17,268 --> 01:13:19,510
Es ist Zeit,
wir m�ssen die Wei�en Berge retten.
650
01:13:19,896 --> 01:13:20,852
Auf zur Heldentat!
651
01:13:21,814 --> 01:13:24,978
Du Sack voller Knochen, du hast
meinen L�ffel kaputt gemacht!
652
01:13:26,986 --> 01:13:27,976
So was macht man nicht!
653
01:13:28,154 --> 01:13:29,895
- Was ist?
- Das Schwert funktioniert nicht mehr.
654
01:13:31,365 --> 01:13:33,152
Es hat seine Kraft verloren.
655
01:13:34,327 --> 01:13:35,943
Was hei�t verloren?
656
01:13:36,037 --> 01:13:37,528
Es ist ersch�pft.
657
01:13:37,747 --> 01:13:41,331
Ich �ffnete immer eine Schleuse und
irgendwann hat es aufgeh�rt...
658
01:13:41,500 --> 01:13:43,116
- zu funktionieren.
- Warum?
659
01:13:43,210 --> 01:13:44,872
Ich hab keine Ahnung, was passiert ist.
660
01:13:44,962 --> 01:13:48,046
Es hat immer gut funktioniert
und auf einmal war es vorbei!
661
01:13:50,843 --> 01:13:54,507
Es ist also ersch�pft, weil du
zu viel in deine Welt gereist bist.
662
01:13:55,640 --> 01:13:57,302
Woher sollte ich wissen,
dass es seine Kraft verliert.
663
01:13:58,309 --> 01:14:00,642
Vielleicht muss man nur etwas
warten und dann geht es wieder.
664
01:14:01,103 --> 01:14:02,139
Wie lange?
665
01:14:02,396 --> 01:14:04,058
Ich wei� es nicht.
666
01:14:07,318 --> 01:14:09,025
Warten wir, bis die Nacht hereinbricht.
667
01:14:09,654 --> 01:14:11,896
In der Dunkelheit ist es
einfacher, in die Stadt zu gehen.
668
01:14:16,619 --> 01:14:19,783
Dann gibt es jetzt ein
kleines Mittagessen.
669
01:15:22,184 --> 01:15:24,016
Ich liebe dieses Teil!
670
01:15:27,648 --> 01:15:30,732
Und die Dunkelheit fiel �ber das Land.
671
01:15:32,069 --> 01:15:35,233
Als die Wolken sich �ber der
Wei�en Stadt verdichteten,
672
01:15:36,907 --> 01:15:39,650
kamen sie aus dem rabenschwarzen
Wald und schlichen sich in die Stadt,
673
01:15:40,453 --> 01:15:42,695
die mit dem Mantel der
Dunkelheit bedeckt war...
674
01:15:42,788 --> 01:15:43,778
Wer m�chte Cappuccino?
675
01:15:45,124 --> 01:15:46,740
Ja, ich nehm gern einen.
676
01:15:48,002 --> 01:15:49,584
Ja. Oh! Cappuccino!
677
01:15:49,670 --> 01:15:52,253
...und der heroische Finist zerschmetterte
den tausendj�hrigen Stein...
678
01:15:53,758 --> 01:15:55,624
Alles in Ordnung.
Das Schwert funktioniert wieder.
679
01:15:55,718 --> 01:15:58,085
Und du bist sofort abgehauen,
um Cappuccino zu holen?
680
01:15:59,263 --> 01:16:03,007
Was ist? Ich brauch einen
kleinen Koffein-Kick!
681
01:16:03,684 --> 01:16:04,800
...und er rettete die
Stadt vor der Gewalt.
682
01:16:05,186 --> 01:16:08,896
Mit dem Zauberschwert kann man in die
Stadt auch ohne gro�es Tamtam einziehen!
683
01:16:09,815 --> 01:16:11,056
Hast du deine Windel an?
684
01:16:12,234 --> 01:16:15,102
Ist das was zu essen?
Es klingt lecker.
685
01:16:15,905 --> 01:16:16,895
Ist das eine Art Vogel?
686
01:16:17,573 --> 01:16:19,030
Gib ihn mir, gib her.
687
01:16:19,992 --> 01:16:22,359
Er besiegte alle b�sen Geister
688
01:16:22,536 --> 01:16:25,825
und vernichtete alle
Feinde der Wei�en Berge.
689
01:16:26,332 --> 01:16:29,621
Und damit ist er in die
Annalen der Geschichte
690
01:16:29,919 --> 01:16:33,913
als glorreicher Held und
Retter seines Landes eingegangen.
691
01:16:37,718 --> 01:16:41,302
Also, ich leg mich mal aufs
Ohr, bis es dunkel wird.
692
01:17:41,907 --> 01:17:42,897
T�tet sie alle!
693
01:17:47,163 --> 01:17:49,280
Ihr habt keine Chance,
ich mach Hackfleisch aus euch!
694
01:17:51,542 --> 01:17:54,455
Ivan, das Schwert! Schnell!
695
01:18:12,730 --> 01:18:14,437
Das ist kein heldenhafter Tod.
696
01:18:38,088 --> 01:18:41,377
Unglaublich! Daher
bekommst du also deine Kraft!
697
01:18:42,092 --> 01:18:43,833
Du hast also meine Kraftbeeren geklaut!
698
01:18:46,263 --> 01:18:47,754
Wir m�ssen uns zur�ckziehen.
699
01:18:55,814 --> 01:18:56,804
H�rt auf!
700
01:18:59,568 --> 01:19:00,649
Das Schwert liegt hier.
701
01:19:04,490 --> 01:19:05,822
Sind wir entkommen?
702
01:19:06,450 --> 01:19:07,440
Sieht ganz danach aus.
703
01:19:08,661 --> 01:19:11,404
Du bist ein kleiner, mieser Gauner!
704
01:19:12,248 --> 01:19:15,366
Hat man dir zu Hause nicht gesagt,
dass man nicht stehlen darf!
705
01:19:16,001 --> 01:19:17,617
- Wie meinst du das?
- Wie ich das meine!?
706
01:19:17,795 --> 01:19:19,377
Tut mir leid, ich
wollte doch nur helfen.
707
01:19:19,463 --> 01:19:20,544
Hast du aber nicht!
708
01:19:21,048 --> 01:19:22,038
Wolltest du das?
709
01:19:22,925 --> 01:19:24,416
Bist du jetzt endlich
ein starker Ritter?
710
01:19:25,386 --> 01:19:27,719
- Wie soll ich dir noch vertrauen?
- Wieso regst du dich so auf?
711
01:19:27,846 --> 01:19:30,213
Ivan, ich wei� nicht,
was du als N�chstes tust!
712
01:19:30,307 --> 01:19:33,800
Vielleicht fliehst du wieder in deine
Welt und kommst nie mehr zur�ck?
713
01:19:33,936 --> 01:19:36,519
- Wie kommst du darauf?
- Du bist schon mal weggelaufen.
714
01:19:36,730 --> 01:19:39,894
Dein Schwert, du gro�er Held!
715
01:19:42,569 --> 01:19:46,028
Ich verstehe.
Ich wei�, was du suchst.
716
01:19:47,074 --> 01:19:49,111
Du willst einen Helden.
717
01:19:52,788 --> 01:19:53,995
- Wie bitte?
- Vassilissa.
718
01:19:54,456 --> 01:19:56,118
Meinst du ich sehe nicht,
wie du ihn anhimmelst?
719
01:19:56,500 --> 01:20:00,494
F�r dich bin ich nicht stark genug.
Dann wirf dich doch Finist um den Hals!
720
01:20:02,756 --> 01:20:03,746
Sehr gut, richtig so!
721
01:20:05,801 --> 01:20:07,042
Ich h�tte h�rter zugeschlagen!
722
01:20:08,721 --> 01:20:10,303
K�nntet ihr sp�ter miteinander streiten?
723
01:20:11,223 --> 01:20:12,839
Er h�lt nicht mehr lange durch.
724
01:20:18,939 --> 01:20:22,182
- In der Stadt gibt es heilendes Wasser.
- Dann lasst ihn uns schnell hinbringen!
725
01:20:22,901 --> 01:20:23,891
Beeilen wir uns!
726
01:20:24,320 --> 01:20:26,107
- Wenn ich...
- Ich will nichts mehr von dir h�ren!
727
01:20:26,572 --> 01:20:27,813
Koschtschej, hilf mir.
728
01:21:04,443 --> 01:21:06,150
Geht zur�ck in die Stadt.
729
01:21:24,797 --> 01:21:26,004
Hey!
730
01:21:47,569 --> 01:21:49,151
Wir gehen weiter!
731
01:21:50,781 --> 01:21:52,568
Hey, wartet auf mich!
732
01:21:53,075 --> 01:21:54,282
Komm!
733
01:22:29,611 --> 01:22:30,852
Sie will also fliehen!
734
01:22:30,988 --> 01:22:33,355
Hol mir mein Schwert zur�ck!
735
01:22:38,954 --> 01:22:40,616
Welch Ungl�ck!
736
01:22:41,331 --> 01:22:45,575
Wieso bist du nicht mitgegangen?
Du h�ttest durchschl�pfen k�nnen.
737
01:22:45,669 --> 01:22:47,456
Bin ich aber nicht
und es geht dich nichts an!
738
01:22:59,933 --> 01:23:03,176
Meine Oma hat mich gebacken und
dann am Fensterbrett vergessen.
739
01:23:04,146 --> 01:23:07,730
Mein Opa hat mich zu Boden fallen
lassen. Niemand hat mich gebraucht.
740
01:23:08,942 --> 01:23:10,478
Dann rollte ich verbittert
durch die ganze Welt,
741
01:23:11,236 --> 01:23:14,695
begann zu rauben und Vieh zu stehlen.
Die Leute hassten mich.
742
01:23:16,408 --> 01:23:18,400
Keiner wollte was mit mir zu tun haben.
743
01:23:19,286 --> 01:23:21,653
Nur du hast mir die Hand gereicht.
744
01:23:23,457 --> 01:23:25,574
Ich bin auch allein aufgewachsen.
745
01:23:27,878 --> 01:23:30,837
Es war keine leichte Zeit ohne Eltern.
746
01:23:31,298 --> 01:23:34,587
Wenn dich jemand lieb hat,
dann ist das ganz was anderes.
747
01:23:36,386 --> 01:23:39,925
Ich hatte dieselben Probleme und immer
das Gef�hl, vergessen worden zu sein.
748
01:24:14,675 --> 01:24:17,213
Ich muss das jetzt irgendwie
wieder in Ordnung bringen.
749
01:24:18,387 --> 01:24:19,628
Wir m�ssen das Schwert zur�ckholen.
750
01:24:46,248 --> 01:24:48,991
Du bist so dumm!
Rogoleb wird dich vernichten.
751
01:24:49,418 --> 01:24:51,125
Lieber tot, als so zu leben wie du.
752
01:24:51,837 --> 01:24:54,545
Ich diene nicht ihm,
sondern der Finsternis.
753
01:24:54,965 --> 01:24:56,752
Dann diene mal sch�n weiter.
754
01:24:56,883 --> 01:24:59,216
Ich h�tte dich damals
ertr�nken sollen.
755
01:25:38,967 --> 01:25:41,004
Wir haben das Schwert nicht gefunden.
Wir haben �berall gesucht.
756
01:25:41,553 --> 01:25:43,010
Sucht weiter!
757
01:25:43,305 --> 01:25:44,967
Sucht gr�ndlicher!
758
01:25:45,682 --> 01:25:48,720
Das ist mein Plan!
Wir holen das Schwert zur�ck,
759
01:25:49,311 --> 01:25:51,223
zerschmettern diesen d�mlichen Stein,
760
01:25:51,313 --> 01:25:53,145
damit der Zauber ein Ende hat
und dann suchen wir die Anderen.
761
01:25:53,565 --> 01:25:55,056
Ich entschuldige mich
und alles wird wieder gut.
762
01:25:55,150 --> 01:25:57,312
Aha, wie soll das
funktionieren ohne Schwert?
763
01:25:57,611 --> 01:25:59,898
Das Zauberschwert f�llt doch
nicht einfach so vom Himmel!
764
01:26:06,203 --> 01:26:08,820
Ich freue mich dich zu sehen!
765
01:26:13,126 --> 01:26:14,492
Gib es mir.
766
01:26:15,379 --> 01:26:16,540
Bitte.
767
01:26:17,172 --> 01:26:18,629
Bitte.
768
01:26:27,516 --> 01:26:31,726
F�r mich gibt es nur dich.
769
01:26:33,105 --> 01:26:37,224
Unsere Begegnung ist schicksalhaft.
770
01:26:38,443 --> 01:26:43,234
F�r mich gibt es nur dich.
771
01:26:44,783 --> 01:26:48,948
Du bist meine Liebe und mein Schmerz.
772
01:27:07,681 --> 01:27:09,297
Klopf, klopf! Ist jemand zu Hause?
773
01:27:20,235 --> 01:27:22,227
H�hner zu fangen war deutlich schwieriger!
774
01:28:40,524 --> 01:28:42,311
Bleib liegen, du bist noch zu schwach!
775
01:29:34,578 --> 01:29:36,194
Ivan, das ist der Stein!
776
01:30:06,026 --> 01:30:07,767
Das scheint der falsche Stein zu sein.
777
01:30:07,861 --> 01:30:09,727
Koschtschej, wo ist der verzauberte Stein?
778
01:30:10,947 --> 01:30:12,313
Wie soll ich mich jetzt daran erinnern?
779
01:30:32,636 --> 01:30:36,095
Da ist der verzauberte Stein, das Leben
des Zauberers ist in ihm versteckt.
780
01:30:37,057 --> 01:30:39,515
- Wo? Zeig mit der Hand drauf!
- Geht gerade nicht!
781
01:30:53,657 --> 01:30:57,025
Ist schei�e, oder?
Willkommen in meinem Leben.
782
01:31:06,711 --> 01:31:08,077
Ich verlass mich auf dich!
783
01:31:21,226 --> 01:31:22,842
Wieso mischst du dich wieder ein?
784
01:31:23,937 --> 01:31:27,726
Ich habe es extra so ausgerechnet,
dass er vom Dach abprallt und...
785
01:32:01,182 --> 01:32:02,844
Ich erinnere mich!
786
01:32:03,268 --> 01:32:05,260
Man darf den Stein nicht zerschlagen!
787
01:32:09,566 --> 01:32:13,025
- Nein! Warte!
- Hasta la Vista, Baby!
788
01:32:15,739 --> 01:32:18,152
Der Stein h�lt den
Zauberer unter der Erde.
789
01:32:18,241 --> 01:32:20,984
Wenn du den Stein zerschl�gst,
befreist du ihn!
790
01:32:26,499 --> 01:32:27,990
Er ist zur�ck!
791
01:32:41,014 --> 01:32:45,429
Ich habe so lange auf
diesen Moment gewartet.
792
01:32:47,854 --> 01:32:50,392
Du hattest recht mit ihm.
793
01:32:51,399 --> 01:32:52,355
He!
794
01:32:52,442 --> 01:32:57,187
Verzeih mir, dass ich dein
Rendezvous mit Galina kurz st�ren muss,
795
01:32:57,280 --> 01:32:58,896
tut mir echt leid.
796
01:32:58,990 --> 01:33:01,733
Aber dir fehlt noch etwas
Romantisches f�r euer Date.
797
01:33:02,243 --> 01:33:04,451
Wie w�re es mit Feuerholz f�r den Kamin?
798
01:33:43,034 --> 01:33:48,701
Dachtest du wirklich, du k�nntest
das Schwert gegen mich richten?
799
01:33:49,165 --> 01:33:54,206
Ich habe es selbst geschmiedet,
ich habe ihm die Kraft verliehen.
800
01:33:54,504 --> 01:33:57,338
Ich selbst bin der Meister des Schwertes!
801
01:33:58,341 --> 01:34:01,630
Koschtschej, was soll das nun wieder?
Arbeitest du mit ihm zusammen?
802
01:34:01,719 --> 01:34:03,551
Nein, es ist mir zu sp�t eingefallen.
803
01:34:03,930 --> 01:34:05,546
Koschtschej.
804
01:34:05,640 --> 01:34:08,383
So also hei�t du jetzt?
805
01:34:08,643 --> 01:34:11,761
Hast du dir einen anderen Namen gegeben?
806
01:34:12,313 --> 01:34:14,270
Nicht mehr Mikula?
807
01:34:15,567 --> 01:34:18,935
Du bist gar nicht Koschtschej,
sondern Mikula, der Unsterbliche!
808
01:34:19,320 --> 01:34:21,437
Belogor, gro�er Meister, verzeih mir.
809
01:34:22,240 --> 01:34:26,234
Jetzt hast du dich auch
an meinen Namen erinnert.
810
01:34:27,245 --> 01:34:29,612
Aber es gibt keinen Belogor mehr.
811
01:34:30,248 --> 01:34:34,583
In den tausend Jahren unter der Erde,
wozu du mich verdammt hast,
812
01:34:35,336 --> 01:34:38,829
ist Belogor verwest.
813
01:34:41,050 --> 01:34:44,214
Die Menschen haben mich aus
ihrem Ged�chtnis gestrichen.
814
01:34:44,304 --> 01:34:47,138
Sie haben meine Wohltaten vergessen!
815
01:34:48,433 --> 01:34:53,224
Jetzt gibt es nur noch Rogoleb!
816
01:34:55,982 --> 01:34:56,972
Das stimmt so nicht!
817
01:34:57,942 --> 01:34:59,729
Ein Teil von Belogor
steckt immer noch in dir,
818
01:35:00,528 --> 01:35:04,238
genauso so wie ein Teil von
Mikula in Koschtschej ist.
819
01:35:05,033 --> 01:35:08,492
In deine H�nde gebe ich mein Leben,
Mikulas Leben.
820
01:35:09,370 --> 01:35:12,704
Du kannst mich t�ten, wenn du
willst, aber lass die anderen gehen.
821
01:35:14,542 --> 01:35:16,249
Der Tod bedeutet Erl�sung.
822
01:35:17,629 --> 01:35:20,417
Wie unbeholfen sind die Menschen?
823
01:35:20,882 --> 01:35:26,344
Wenn man vergessen wird,
ist das viel schlimmer als der Tod!
824
01:35:27,096 --> 01:35:29,133
Also genie�e deine Unsterblichkeit!
825
01:35:29,974 --> 01:35:33,934
Du wirst f�r immer unter der Erde
bleiben und in Vergessenheit geraten!!
826
01:35:37,023 --> 01:35:40,562
Es ist mir ein Bed�rfnis,
dir dabei zu helfen!
827
01:35:54,916 --> 01:35:56,657
Jetzt beginnt die Geschichte,
828
01:35:56,876 --> 01:35:59,243
in der Ritter Finist die
Finsternis besiegen wird.
829
01:36:55,351 --> 01:36:56,341
Sperrt alle ein!
830
01:37:01,316 --> 01:37:02,306
He, Rogo Depp!
831
01:37:04,068 --> 01:37:05,559
Nimm deine Tentakel von ihr!
832
01:37:09,991 --> 01:37:12,108
Unterwirf dich mir!
833
01:37:12,243 --> 01:37:14,109
Du h�ssliches Ding!
834
01:37:14,746 --> 01:37:18,285
Jetzt nehme ich mir die Axt, dann
werden wir sehen, wer gewinnt!
835
01:37:18,958 --> 01:37:19,948
Tu das nicht, Ivan.
836
01:37:20,501 --> 01:37:23,710
Du kannst Rogoleb nicht besiegen.
Er ist nicht dein Feind.
837
01:37:24,422 --> 01:37:25,412
Was?
838
01:37:26,007 --> 01:37:28,465
Und wieso w�rgt er gerade meine Freundin?
839
01:37:28,551 --> 01:37:30,508
Galina, hau einfach ab!
840
01:37:47,278 --> 01:37:48,735
Es reicht!
841
01:38:32,448 --> 01:38:36,658
Mir wurde gesagt, dass auch
in dir die Finsternis steckt.
842
01:38:38,788 --> 01:38:42,281
Aber sie wird eindeutig von
deiner Dummheit �berlagert.
843
01:38:48,089 --> 01:38:49,751
Hallo, mein Sohn!
844
01:38:58,057 --> 01:38:59,764
Bin ich etwa tot?
845
01:39:01,018 --> 01:39:02,554
Gestorben?
846
01:39:02,645 --> 01:39:04,887
Das entscheidet Mutter Erde.
847
01:39:05,690 --> 01:39:07,682
Sie hat Macht �ber
den Tod und das Leben.
848
01:39:08,734 --> 01:39:10,726
Sie gibt sie den Guten und den B�sen.
849
01:39:11,362 --> 01:39:12,978
Sie ber�cksichtigt alles.
850
01:39:13,573 --> 01:39:17,613
Wenn die Finsternis erscheint, erscheint
auch ein wei�er Ritter des Lichts.
851
01:39:18,536 --> 01:39:20,027
Es muss alles im Gleichgewicht bleiben.
852
01:39:21,539 --> 01:39:24,122
Also kommt die ganze
Kraft von Mutter Erde?
853
01:39:25,543 --> 01:39:28,331
Wieso bekam ich diese Kraft nicht,
als ich sie so dringend brauchte?
854
01:39:30,214 --> 01:39:31,375
Das wei� ich auch nicht.
855
01:39:32,508 --> 01:39:34,215
Vielleicht war es zu fr�h?
856
01:39:35,761 --> 01:39:37,343
Du warst noch nicht bereit,
sie zu empfangen.
857
01:39:37,930 --> 01:39:40,923
Das ist jetzt so wieso nicht
mehr wichtig. Ich bin tot.
858
01:39:41,851 --> 01:39:44,309
Es ist egal,
ob du lebst oder tot bist.
859
01:39:45,188 --> 01:39:48,101
Du musst wissen,
wozu es sich lohnt zu leben.
860
01:39:51,944 --> 01:39:52,934
Denk dar�ber nach.
861
01:39:55,781 --> 01:39:58,865
Vassilissa! Wegen ihr lohnt
es sich auf jeden Fall zu leben.
862
01:39:59,285 --> 01:40:02,028
Und auch wegen unserer verr�ckten Gang.
863
01:40:02,538 --> 01:40:04,029
Kolobok, der Hexe,
864
01:40:04,624 --> 01:40:07,082
Koschtschej, die Wei�en Berge und...
865
01:40:11,088 --> 01:40:13,000
...den Erinnerungen an dich, Papa.
866
01:40:45,122 --> 01:40:49,287
Wenn die Erde dir die Kraft
gibt, dann gibt sie sie mir auch!
867
01:41:28,207 --> 01:41:30,494
Dieses Gestr�pp hier
ern�hrt sich von der Erde.
868
01:41:31,043 --> 01:41:32,625
Wir m�ssen seine
Wurzeln herausrei�en.
869
01:41:32,712 --> 01:41:34,078
Eine meiner leichtesten �bungen!
870
01:41:44,348 --> 01:41:46,510
Finist, befreie Kolobok.
871
01:41:57,570 --> 01:42:01,439
Warum hat es so lange gedauert?
Wo wirfst du mich hin?
872
01:42:03,200 --> 01:42:04,736
Hey, Rogoleb!
873
01:42:09,790 --> 01:42:12,032
- Kapiert?
- Ja, jetzt wirf mich!
874
01:42:43,115 --> 01:42:44,981
Das schmeckt wie ein
verkokeltes H�hnchen.
875
01:42:45,284 --> 01:42:46,616
Was ist das?
876
01:42:54,043 --> 01:42:56,160
Was ist das f�r ein Zauber?
877
01:42:56,253 --> 01:42:58,666
Das hat mit Zauberei nichts zu tun!
Das hier ist Moskau!
878
01:43:00,091 --> 01:43:04,882
Hier gibt es nur Asphalt und
Beton und keine Erde!
879
01:43:38,921 --> 01:43:42,505
Spar dir die M�he, in diesem Parkhaus
gibt es f�nf unterirdische Stockwerke!
880
01:43:42,591 --> 01:43:44,878
Hier wirst du keine Erde finden.
881
01:43:51,183 --> 01:43:54,017
Das ist der Vorteil der
Parkh�user in Gro�st�dten!
882
01:43:55,771 --> 01:43:57,433
Du Narr!
883
01:43:58,232 --> 01:44:00,440
Ich bin die Finsternis!
884
01:44:00,985 --> 01:44:02,726
Sie ist �berall.
885
01:44:03,821 --> 01:44:05,813
Auch in dir!
886
01:44:16,041 --> 01:44:18,249
Weg! Einfach ausgetrocknet!
887
01:44:34,852 --> 01:44:37,811
Wer hat denn hier wieder
seinen M�ll abgeladen?
888
01:45:15,976 --> 01:45:17,763
Wo ist Ivan?
889
01:45:20,272 --> 01:45:22,639
Er versank mit Rogoleb in den Abgrund.
890
01:45:26,487 --> 01:45:27,477
Ein wahrer Held.
891
01:45:28,656 --> 01:45:30,272
Ein bewundernswerter Tod.
892
01:45:40,417 --> 01:45:41,453
Ivan!
893
01:46:05,734 --> 01:46:07,817
Jetzt werde ich dir deine
Finsternis austreiben!
894
01:46:10,239 --> 01:46:11,229
Es reicht, Galina!
895
01:46:11,991 --> 01:46:13,152
Rogoleb hat sich aus dem Staub gemacht.
896
01:46:14,076 --> 01:46:17,319
Entweder du putzt den Dreck hier
weg, oder das endet b�se f�r dich.
897
01:46:19,665 --> 01:46:22,328
Ivan, es gibt vieles,
was du nicht wei�t!
898
01:47:13,636 --> 01:47:14,626
Verzeih mir!
899
01:47:15,971 --> 01:47:19,464
Ich war wirklich kein guter Ritter.
900
01:47:20,392 --> 01:47:23,885
Ivan, wann kapierst du es endlich?
Ich brauche keinen Ritter.
901
01:47:24,521 --> 01:47:26,228
Und ich brauche keine Heldentaten.
902
01:47:28,275 --> 01:47:31,894
Ich will dich, so wie du bist!
903
01:47:35,699 --> 01:47:37,691
Wei�t du, es ist so,
904
01:47:39,495 --> 01:47:42,078
auf meine Superkraft,
w�rde ich gern verzichten.
905
01:47:43,082 --> 01:47:44,072
Aber es ist zu sp�t.
906
01:47:45,793 --> 01:47:48,206
Irgendwie bin ich jetzt ein Ritter.
907
01:48:13,070 --> 01:48:14,686
Willst du mich heiraten?
908
01:48:50,607 --> 01:48:52,894
Na, du alter Knochen.
Hast mal wieder Gl�ck gehabt!
909
01:48:54,778 --> 01:48:55,768
Bitte hilf mir!
910
01:48:56,238 --> 01:48:58,321
Wo bin ich? Wer bin ich?
911
01:48:58,407 --> 01:49:01,571
Ich habe mir den Kopf angehauen und
kann mich an nichts mehr erinnern.
912
01:49:01,660 --> 01:49:04,869
Du bist mein treuer Knecht.
Du musst dich nicht an alles erinnern.
913
01:49:06,248 --> 01:49:08,865
Du alte Hexe, ich wusste,
dass du das sagst!
914
01:49:09,168 --> 01:49:11,376
Jetzt wirst du mich auf dem R�cken tragen.
915
01:49:11,628 --> 01:49:14,291
Bleib stehen! Wohin l�ufst du? Warte!
916
01:49:15,883 --> 01:49:19,627
Der Herrscher der Meere und
Ozeane eilt euch zu Hilfe.
917
01:49:19,720 --> 01:49:21,712
Ich werde alle Feinde vernichten!
918
01:49:32,691 --> 01:49:33,727
Ivan,
919
01:49:33,817 --> 01:49:36,605
ich hab mich in den W�ldern umgesehen
und etwas Unbekanntes entdeckt.
920
01:49:37,237 --> 01:49:38,899
M�glich, dass das B�se wieder auftaucht.
921
01:49:39,323 --> 01:49:40,313
Du solltest dir das ansehen.
922
01:49:59,426 --> 01:50:01,588
Ivan, wo bleibt ihr denn?
Kommt, beeilt euch!
923
01:50:17,820 --> 01:50:20,938
Ihr kapiert aber auch gar nichts!
924
01:50:22,241 --> 01:50:23,903
Ich muss euch ein paar
Actionfilme zeigen!
925
01:50:32,584 --> 01:50:34,746
Ach, das sind ja Eier!
926
01:50:51,728 --> 01:50:52,969
Babyh�uschen!
927
01:51:31,518 --> 01:51:34,386
Finsteres B�se, bitte hilf mir!
928
01:51:53,415 --> 01:51:54,405
Einen sch�nen guten Morgen.
929
01:51:55,459 --> 01:51:59,123
Sieh mal Barbara, was f�r einen h�bschen
Ring dir der Schmied gemacht hat.
930
01:52:00,714 --> 01:52:02,000
Danke, lieber Onkel.
931
01:52:02,883 --> 01:52:04,966
Barbara, mein Schatz,
nenn ihn nicht Onkel.
932
01:52:05,469 --> 01:52:07,506
Er ist dein Papa und
ich bin deine Mama.
933
01:52:08,972 --> 01:52:10,088
Vielen Dank, lieber Papa!
934
01:52:19,024 --> 01:52:22,017
Und das hier hat der
Schmied f�r Ivan angefertigt.
935
01:52:22,736 --> 01:52:25,900
Ist es nicht noch etwas fr�h f�r ihn,
sich mit einem Schwert zu besch�ftigen?
936
01:52:26,531 --> 01:52:30,150
Nein, ein Muromez muss sich schon in der
Wiege an ein Schwert gew�hnen!
72540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.