Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,840 --> 00:00:21,680
FRANKFURT NAD MENEM
2
00:00:55,000 --> 00:00:56,440
DZIENNY LIMIT
3
00:01:01,320 --> 00:01:02,880
BANKOMAT NIECZYNNY
4
00:01:03,000 --> 00:01:04,560
Cholera. Jest pusty.
5
00:01:04,640 --> 00:01:06,160
Nie wypłaca pieniędzy.
6
00:01:24,800 --> 00:01:26,360
Proszę opuścić ulicę!
7
00:01:39,560 --> 00:01:42,320
Ekonomiści ostrzegali,
że skutki bankructwa
8
00:01:42,440 --> 00:01:46,880
Deutsche Global Invest byłyby
dotkliwsze niż plajta Lehman Brothers.
9
00:01:55,440 --> 00:01:57,000
Jestem.
10
00:02:04,480 --> 00:02:05,880
Wchodź!
11
00:02:08,480 --> 00:02:11,640
Brzemienny w skutki
rozwój wydarzeń w branży finansów
12
00:02:11,760 --> 00:02:16,160
zbiega się z nagłym zaginięciem
burmistrza Lipska Petera Schultheiûa.
13
00:02:16,280 --> 00:02:19,280
Polityk zaginął bez śladu
w nocy z czwartku na piątek.
14
00:03:06,320 --> 00:03:11,960
Nie ma go.
JANA LIEKAM
15
00:03:20,880 --> 00:03:22,120
Po co?
16
00:03:35,240 --> 00:03:37,480
Jano, po co?
17
00:03:41,760 --> 00:03:46,400
Stąd, drodzy współobywatele,
gorący apel rządu federalnego
18
00:03:46,520 --> 00:03:50,600
nie dajcie się omamić
przesadzonym informacjom.
19
00:03:50,720 --> 00:03:54,760
Zostawcie pieniądze w banku.
Wasze pieniądze są tam bezpieczne.
20
00:03:55,520 --> 00:03:58,040
W ROLACH GŁÓWNYCH
21
00:04:04,240 --> 00:04:06,040
ZDJĘCIA
22
00:04:08,400 --> 00:04:10,200
MUZYKA
23
00:04:14,640 --> 00:04:16,440
SCENARIUSZ
24
00:04:22,760 --> 00:04:24,280
REŻYSERIA
25
00:04:25,080 --> 00:04:27,440
BANKOWA GRA
26
00:04:38,840 --> 00:04:44,200
LUKSEMBURG, DWA MIESIĄCE WCZEŚNIEJ
27
00:05:21,320 --> 00:05:23,080
Już nie śpisz? Dzień dobry!
28
00:05:23,280 --> 00:05:24,920
Dobrze spałaś?
29
00:05:25,040 --> 00:05:27,640
Chcesz coś słodkiego czy zdrowego?
30
00:05:27,760 --> 00:05:29,120
Słodkiego!
31
00:05:29,240 --> 00:05:30,600
Ja też.
32
00:05:35,840 --> 00:05:37,880
- Nie.
- Flo!
33
00:05:41,000 --> 00:05:42,200
Daj spokój.
34
00:05:43,800 --> 00:05:45,320
Dziękuję bardzo.
35
00:05:48,760 --> 00:05:50,440
Wystarczy?
36
00:05:50,560 --> 00:05:53,760
- Chcesz samo musli?
- Poproszę z mlekiem.
37
00:05:58,400 --> 00:06:03,880
DEUTSCHE GLOBAL INVEST,
FRANKFURT NAD MENEM
38
00:06:04,880 --> 00:06:07,760
Usłyszałem rozmowę w korytarzu.
39
00:06:07,880 --> 00:06:11,160
Ktoś z was powiedział:
„Nie martw się o życie prywatne.
40
00:06:11,240 --> 00:06:13,800
Fenger się postara, żebyśmy go nie mieli”.
41
00:06:13,920 --> 00:06:17,800
To prawda. Nie zapominajcie o tym,
że coś inicjujecie.
42
00:06:18,360 --> 00:06:21,040
Możecie coś zmienić. Nie ściemniam.
43
00:06:21,120 --> 00:06:23,760
Pracujecie w banku, który zdecydował się
44
00:06:23,880 --> 00:06:26,440
rozbudować Investment banking
we Frankfurcie
45
00:06:26,520 --> 00:06:29,320
i postawić na czele
tak szalonego typa, jak ja.
46
00:06:29,400 --> 00:06:30,960
To jego wina.
47
00:06:31,960 --> 00:06:35,600
Wiem. Jesteście pokoleniem Y,
którego wszyscy się boją.
48
00:06:35,800 --> 00:06:39,280
Chętnie mówicie
o Work-Life-Balance i zastanawiacie się,
49
00:06:39,480 --> 00:06:41,160
czy praca pasuje wam do butów.
50
00:06:41,360 --> 00:06:44,680
To dobre buty. Takie lubię.
51
00:06:44,800 --> 00:06:47,640
Ale bierzmy się do roboty.
52
00:06:47,720 --> 00:06:50,440
Adam Pohl! Zyski i straty za ubiegły rok.
53
00:06:50,520 --> 00:06:52,560
- Prawie pięć?
- Cztery i osiem.
54
00:06:52,906 --> 00:06:57,000
Można więcej! Bądźcie nienasyceni!
55
00:06:57,120 --> 00:06:58,600
Pracujcie sercem!
56
00:06:58,680 --> 00:07:03,240
Frustracja i paraliż od roku 2008,
poczucie, że wypruwasz z siebie flaki,
57
00:07:03,360 --> 00:07:07,000
a klienci i tak będą niezadowoleni.
58
00:07:07,120 --> 00:07:11,320
Dziesięć lat po kryzysie nie masz
odwagi powiedzieć na pierwszej randce,
59
00:07:11,440 --> 00:07:16,360
czym się zajmujesz. Frustracja jest,
jak sądzę, międzypokoleniowa.
60
00:07:19,360 --> 00:07:24,120
Robię wszystko, żeby ten bank
znów stał się globalnym graczem.
61
00:07:24,800 --> 00:07:29,280
Potrzebuję was! Waszej odwagi,
waszych mózgów i wizji.
62
00:07:29,800 --> 00:07:32,160
Wchodzicie w to? Ty?
63
00:07:33,920 --> 00:07:35,720
A ty?
64
00:07:37,360 --> 00:07:39,600
- A ty?
- Jasne.
65
00:07:39,680 --> 00:07:42,480
Zróbmy to. Damy radę.
66
00:07:46,080 --> 00:07:48,480
Bierzmy się do roboty.
67
00:07:56,720 --> 00:08:01,520
CREDIT INTERNATIONAL FINANCIAL GROUP
68
00:08:01,640 --> 00:08:07,520
Spośród zmian w europejskim sektorze
finansowym jedna stanowiła niespodziankę.
69
00:08:07,640 --> 00:08:09,920
Gabriel Fenger został nowym szefem
70
00:08:10,040 --> 00:08:12,720
Investmentbanking
w Deutsche Global Invest.
71
00:08:12,840 --> 00:08:16,400
Jego zadaniem będzie
zarządzanie „zmianą kulturową” w banku.
72
00:08:16,520 --> 00:08:20,800
Fenger jest znany w branży
jako agresywny Risk Taker.
73
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
Wysłałam e-mail.
74
00:08:37,120 --> 00:08:40,200
- Pani Leblanc ma otrzymać kopię.
- Dobrze.
75
00:08:40,320 --> 00:08:42,680
Do zobaczenia o 12.
76
00:08:50,480 --> 00:08:54,200
Dzień dobry.
Francuski, niemiecki czy angielski?
77
00:08:54,440 --> 00:08:57,760
- Jestem Niemką.
- Czy to pani jest panią Liekam
78
00:08:57,880 --> 00:09:00,000
i ma odebrać mojego syna?
79
00:09:00,120 --> 00:09:02,040
Tak. Miło mi.
80
00:09:02,240 --> 00:09:04,080
Proszę go odebrać...
81
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
i nikomu o tym nie mówić.
82
00:09:09,160 --> 00:09:11,320
- Dziękuję.
- Miłego dnia!
83
00:09:32,200 --> 00:09:34,040
Z bankowca na dozorcę.
84
00:09:34,160 --> 00:09:37,400
- Śmierdzisz jak świnia.
- Ja?
85
00:09:37,520 --> 00:09:39,320
Gnojek!
86
00:09:51,800 --> 00:09:53,320
Dzień dobry. Kawy?
87
00:09:53,440 --> 00:09:56,320
Jeszcze raz przeleciałam to,
o czym mówiliśmy wczoraj.
88
00:09:56,440 --> 00:09:59,480
powinniśmy wspomnieć
o investment constructions?
89
00:09:59,600 --> 00:10:03,440
W Brukseli będziemy za dwie godziny.
Mam zamiar się zdrzemnąć.
90
00:10:04,120 --> 00:10:06,320
Powinniśmy jeszcze raz...
91
00:10:09,560 --> 00:10:11,120
Dzięki, sweety.
92
00:10:21,160 --> 00:10:23,600
ASSURANCE VILLE DE BRUXELLES
93
00:10:23,720 --> 00:10:27,000
Rynek ma przesyt
obligacji katastrofalnych.
94
00:10:27,120 --> 00:10:30,280
Inne obligacje katastrofalne są jeszcze...
95
00:10:30,400 --> 00:10:33,880
Przepraszam, życzy pan sobie
belgijskiej czekolady?
96
00:10:34,000 --> 00:10:36,160
Dziękuję.
97
00:10:36,280 --> 00:10:38,640
- Jest bardzo smaczna.
- Nie wątpię.
98
00:10:38,760 --> 00:10:42,960
Inne obligacje katastrofalne polegają
na starych normach regulacyjnych,
99
00:10:43,080 --> 00:10:46,920
podczas gdy nasz produkt
bazuje na nowych. Rozumiesz?
100
00:10:47,040 --> 00:10:49,240
Dostosowanie jako innowacja?
101
00:10:49,360 --> 00:10:50,960
Tak należy na to patrzeć.
102
00:10:51,080 --> 00:10:54,120
Jedyne, co proponuje mi twój bank,
to strata czasu.
103
00:10:55,360 --> 00:10:58,600
Dzięki łańcuchom przedsiębiorstw
104
00:10:58,720 --> 00:11:02,680
możemy zmniejszyć
obciążenia podatkowe do 35%.
105
00:11:02,800 --> 00:11:05,040
To nie jest jakoś powalająco mało.
106
00:11:05,160 --> 00:11:06,760
Zapomnijmy o tym.
107
00:11:09,600 --> 00:11:11,920
Ile to dla pana powalająco mało?
108
00:11:13,960 --> 00:11:15,520
30%?
109
00:11:17,520 --> 00:11:20,000
30%, owszem.
110
00:11:22,880 --> 00:11:26,120
Istnieje coś
w konkatenacji firm fasadowych,
111
00:11:26,240 --> 00:11:27,880
co mogę sprawdzić.
112
00:11:29,920 --> 00:11:30,920
30%.
113
00:11:32,120 --> 00:11:33,720
I dobijemy targu.
114
00:11:34,400 --> 00:11:38,600
Facet nawet tego nie obejrzał!
115
00:11:39,160 --> 00:11:41,320
Mamy 30%!
116
00:11:41,440 --> 00:11:42,760
Kupił to!
117
00:11:42,840 --> 00:11:45,480
Jesteś najlepszą, za dobrze zarabiającą
118
00:11:45,600 --> 00:11:48,640
i najbardziej wkurwiającą
asystentką, jaką miałem.
119
00:11:50,680 --> 00:11:52,960
Miesiącami nad tym pracowałam.
120
00:11:53,080 --> 00:11:56,200
Jeśli chcesz, żeby cię chwalili,
zostań pielęgniarką.
121
00:11:56,760 --> 00:11:59,160
I pojedź pociągiem, ja muszę zadzwonić.
122
00:12:02,720 --> 00:12:04,480
Dupek!
123
00:12:05,600 --> 00:12:08,440
Pojadę pociągiem. Niedobrze się robi.
124
00:12:09,280 --> 00:12:12,240
Dzień dobry! Czy może mi pani
zarezerwować pociąg
125
00:12:12,360 --> 00:12:14,840
z Brukseli do Luksemburga? Tylko dla mnie.
126
00:12:16,160 --> 00:12:17,640
Dziękuję.
127
00:12:22,240 --> 00:12:25,040
LIPSK
128
00:12:36,520 --> 00:12:37,680
Pańska kawa.
129
00:12:39,600 --> 00:12:41,280
Będę czekał na pana.
130
00:13:01,680 --> 00:13:02,760
Cholera!
131
00:13:29,120 --> 00:13:31,040
Jana Liekam?
132
00:13:31,120 --> 00:13:33,800
Proszę za mną do mojego biura.
133
00:13:34,640 --> 00:13:37,000
- W jakim celu?
- Proszę się nie martwić.
134
00:13:37,560 --> 00:13:40,520
- Wszystko pani wyjaśnię.
- Co się stało?
135
00:13:41,360 --> 00:13:44,360
- Wiem, kim pani jest.
- Proszę się nie martwić.
136
00:13:44,480 --> 00:13:46,400
- Proszę.
- Tędy.
137
00:13:47,040 --> 00:13:48,520
Proszę zostawić rzeczy.
138
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
- Nie.
- Dobrze.
139
00:13:54,880 --> 00:13:56,640
Proszę za mną.
140
00:13:56,760 --> 00:13:58,360
Dziękuję.
141
00:14:12,160 --> 00:14:14,320
Proszę ją zostawić.
142
00:14:14,440 --> 00:14:16,400
Jano, proszę.
143
00:14:29,800 --> 00:14:33,040
Proszę mi powiedzieć,
dlaczego mnie wyrzucono.
144
00:14:33,160 --> 00:14:34,880
Pięć minut.
145
00:14:39,120 --> 00:14:42,600
Nazywa się pani Jana Liekam,
jest początkującą structurizerką
146
00:14:42,680 --> 00:14:44,560
i asystentką Luca Jacoby'ego.
147
00:14:44,640 --> 00:14:48,160
- Czy Luc coś powiedział?
- Proszę nic nie mówić.
148
00:14:53,520 --> 00:14:55,040
Philippe? To ja.
149
00:14:55,160 --> 00:14:59,720
Jana Liekam jest u mnie.
Dostała wypowiedzenie.
150
00:15:00,960 --> 00:15:02,920
Wie pan coś o tym?
151
00:15:04,760 --> 00:15:06,000
Dziękuję.
152
00:15:09,160 --> 00:15:12,880
Pracowała pani
nad produktem „California Catastrophe”.
153
00:15:13,000 --> 00:15:14,160
Tak.
154
00:15:14,280 --> 00:15:17,960
Pani najważniejszym klientem jest
Gotthard Versicherung z Berlina.
155
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Odrzucono pani ofertę,
bo podała pani niewłaściwe liczby.
156
00:15:23,000 --> 00:15:28,120
Luc Jacoby prowadził
rozmowy z klientem i wysłał mu dane.
157
00:15:30,720 --> 00:15:33,800
Nie twierdzi, że podałam niewłaściwe...
158
00:15:33,920 --> 00:15:37,240
Niech pani nie będzie naiwna.
Wie pani przecież, o co chodzi.
159
00:15:37,360 --> 00:15:38,760
Co pani zrobiła źle?
160
00:15:39,960 --> 00:15:41,280
Zdenerwowała go pani?
161
00:15:41,400 --> 00:15:45,080
Czy była pani na tyle głupia,
żeby mu pokazać, że jest mądrzejsza?
162
00:15:47,040 --> 00:15:51,800
Obserwuję panią od miesięcy,
ale co mi po pani talencie,
163
00:15:51,920 --> 00:15:55,160
skoro pani prześcignęła
syna członka zarządu?
164
00:15:57,760 --> 00:16:00,760
Akceptuję zasady gry, przeproszę Luca
165
00:16:00,880 --> 00:16:03,840
i wyjaśnię wszystko z firmą Gotthard.
166
00:16:04,640 --> 00:16:07,920
- Jano, przykro mi...
- Przepraszam!
167
00:16:08,640 --> 00:16:11,480
Od miesięcy obserwuje pani,
jak pracuję za Luca,
168
00:16:11,600 --> 00:16:14,520
a teraz dopuszcza,
żeby mnie przez niego zwolniono?
169
00:16:17,920 --> 00:16:20,800
Jeśli pani chce,
możemy to omówić dziś wieczorem.
170
00:16:21,520 --> 00:16:24,160
Nikomu ani słowa. O 21.00.
171
00:16:27,200 --> 00:16:30,720
A teraz proszę iść
i dzielnie przyjąć wypowiedzenie.
172
00:16:30,840 --> 00:16:33,520
I żadnych łez. Rozumiemy się?
173
00:16:35,280 --> 00:16:36,480
Żadnych łez.
174
00:16:41,200 --> 00:16:43,520
Wyrzucili mnie.
175
00:16:45,000 --> 00:16:49,920
- Nie dam sobie z tym rady.
- Tylko spokojnie. Co widzisz?
176
00:16:53,480 --> 00:16:56,400
- Moją rękę.
- Dobrze. Zabierz ją.
177
00:16:56,520 --> 00:16:57,840
Co jeszcze widzisz?
178
00:16:59,000 --> 00:17:00,920
Kierownicę.
179
00:17:03,000 --> 00:17:04,760
Nie dam rady...
180
00:17:04,880 --> 00:17:07,680
Oddychaj głęboko. Co tam jest napisane?
181
00:17:09,040 --> 00:17:13,040
- Ile kilometrów?
- 13 459.
182
00:17:13,160 --> 00:17:15,320
Ile masz pieniędzy w banku?
183
00:17:19,240 --> 00:17:20,760
160 000.
184
00:17:20,880 --> 00:17:22,440
Na jak długo ci to starczy?
185
00:17:24,000 --> 00:17:25,960
Na jak długo ci to starczy?
186
00:17:26,520 --> 00:17:27,720
Na rok.
187
00:17:27,840 --> 00:17:31,200
Jak długo przeżyjesz za to
na dobrym poziomie?
188
00:17:33,480 --> 00:17:35,400
- Cztery lata.
- Cztery!
189
00:17:35,520 --> 00:17:37,680
Oprócz pieniędzy masz jeszcze coś.
190
00:17:37,800 --> 00:17:39,920
Co to może być?
191
00:17:40,040 --> 00:17:41,840
Mam ciebie.
192
00:17:41,960 --> 00:17:46,000
To tylko zasrana praca. Znajdziemy...
193
00:17:47,400 --> 00:17:49,080
Słucham?
194
00:17:50,320 --> 00:17:54,680
Mówi Tilo Peters
z firmy WPK Doradztwo personalne.
195
00:17:55,160 --> 00:17:58,440
Słyszałem o pani dzisiejszym
nieprzyjemnym doświadczeniu.
196
00:17:58,560 --> 00:17:59,760
Mam dobrą wiadomość.
197
00:17:59,880 --> 00:18:02,840
Pracuję dla
Deutsche Global Invest z Frankfurtu.
198
00:18:02,960 --> 00:18:05,720
Gabriel Fenger chce panią jutro poznać.
199
00:18:05,840 --> 00:18:07,400
Ma pani czas?
200
00:18:35,440 --> 00:18:37,880
- Mama jest w domu?
- Ktoś do ciebie.
201
00:18:38,000 --> 00:18:39,520
Idę.
202
00:18:44,280 --> 00:18:46,200
Dlaczego Luc robi karierę?
203
00:18:49,760 --> 00:18:53,800
Pochodzi z bardzo bogatej rodziny,
ma koneksje, wykształcenie
204
00:18:53,920 --> 00:18:57,160
- i jest bardzo pewny siebie.
- Dlaczego Jana robi karierę?
205
00:19:01,280 --> 00:19:03,400
Jestem dobra.
206
00:19:03,520 --> 00:19:07,280
Ciężką pracą doszłam do tego,
co tacy jak Luc mają od urodzenia.
207
00:19:08,720 --> 00:19:11,120
Wierzy pani, że to wystarczy.
208
00:19:15,800 --> 00:19:18,080
- Chce pani zrobić karierę?
- Oczywiście.
209
00:19:18,200 --> 00:19:19,840
Po co?
210
00:19:24,280 --> 00:19:29,160
Tak proste słowa
wprawiają ludzi w zakłopotanie.
211
00:19:34,120 --> 00:19:38,360
Jak pani sądzi, dlaczego chcę pani pomóc?
212
00:19:43,520 --> 00:19:46,000
Gdy była pani dziś rano w moim biurze,
213
00:19:47,320 --> 00:19:49,720
nauczyła się pani czegoś ważnego.
214
00:19:51,480 --> 00:19:53,920
Lojalność nie istnieje.
215
00:19:54,040 --> 00:19:56,640
Nie wobec pracowników, nie wobec banku.
216
00:20:00,720 --> 00:20:02,920
Dałam znać headhunterowi z Globala,
217
00:20:03,040 --> 00:20:05,920
ponieważ chciałabym,
żeby pani tam popracowała.
218
00:20:06,520 --> 00:20:08,040
Rok, może dwa lata,
219
00:20:08,160 --> 00:20:10,280
a potem sprowadzę panią z powrotem.
220
00:20:11,440 --> 00:20:15,840
Następna lekcja będzie taka,
że o pani karierze...
221
00:20:16,640 --> 00:20:19,840
nie decyduje bank, lecz pani sieć.
222
00:20:22,880 --> 00:20:26,240
Jeśli pani chce, będę częścią pani sieci.
223
00:20:31,080 --> 00:20:33,320
Czy to brzmi strasznie?
224
00:20:37,840 --> 00:20:42,160
Proszę dzwonić, jeśli będzie pani
potrzebowała pomocy, nieważne w czym.
225
00:20:42,280 --> 00:20:44,960
Może ja też kiedyś
będę potrzebować przysługi.
226
00:20:46,720 --> 00:20:52,000
Odtąd nie pracuje pani dla szefa
ani dla banku tylko dla siebie.
227
00:21:16,320 --> 00:21:19,240
Jutro jadę na rozmowę
kwalifikacyjną do Frankfurtu.
228
00:21:21,200 --> 00:21:24,640
W nowym oddziale
Investmentu Gabriela Fengera.
229
00:21:26,160 --> 00:21:28,520
Deutsche Global Invest.
230
00:21:28,640 --> 00:21:30,600
Inwestycja w wizje.
231
00:21:35,040 --> 00:21:38,880
Pomyślałam, że pójdę tam,
a jednocześnie będę się rozglądać
232
00:21:39,000 --> 00:21:40,960
za pracą w Luksemburgu.
233
00:21:41,440 --> 00:21:42,760
Cieszysz się?
234
00:21:45,840 --> 00:21:47,280
To jest Global!
235
00:22:22,840 --> 00:22:23,960
Dziękuję.
236
00:22:24,080 --> 00:22:25,600
- Jana Liekam?
- Tak.
237
00:22:25,720 --> 00:22:27,720
Ta dla ciebie.
238
00:22:27,840 --> 00:22:29,120
Dziękuję.
239
00:22:33,000 --> 00:22:34,920
- Jak podróż?
- Dziękuję.
240
00:23:28,920 --> 00:23:31,680
Pieprzony closer! Siadaj.
241
00:23:37,600 --> 00:23:38,880
Jana Liekam.
242
00:23:40,400 --> 00:23:41,720
Wiem.
243
00:23:43,000 --> 00:23:44,360
Proszę usiąść.
244
00:23:55,240 --> 00:23:57,440
Jak się nazywa ten dupek? Luc Jacoby?
245
00:23:58,320 --> 00:24:01,240
Jego ojciec jest w zarządzie CI.
246
00:24:01,600 --> 00:24:03,320
- Zna go pani?
- Z widzenia.
247
00:24:04,080 --> 00:24:05,320
To też dupek.
248
00:24:06,280 --> 00:24:08,360
A więc... Zobaczymy.
249
00:24:14,480 --> 00:24:16,240
Dzieci pani nie ma?
250
00:24:16,360 --> 00:24:17,960
Mój chłopak ma córkę.
251
00:24:18,680 --> 00:24:22,200
Miała pani drugi wynik na roku w LSF.
252
00:24:23,080 --> 00:24:26,520
- To niezwykłe, jak na kobietę
- Wiem.
253
00:24:28,720 --> 00:24:32,200
Pani Liekam,
nie wiem, czy pani tutaj pasuje.
254
00:24:32,320 --> 00:24:35,080
Potrzebuję closerów. Pani nim nie jest.
255
00:24:35,200 --> 00:24:37,320
Closer, który pracuje dla mnie,
256
00:24:38,080 --> 00:24:41,080
nie boi się być na świeczniku.
257
00:24:41,200 --> 00:24:43,920
A już na pewno nie boi się
Luca Jacoby'ego.
258
00:24:44,040 --> 00:24:47,040
Nie bałam się. Musiałam mu asystować.
259
00:24:48,600 --> 00:24:51,520
Uważa się pani za lepszą structurizerkę?
260
00:24:52,640 --> 00:24:54,240
Oczywiście.
261
00:24:57,560 --> 00:24:59,680
W końcu pracowała pani
262
00:24:59,800 --> 00:25:02,480
przy kalifornijskich
obligacjach katastrofalnych.
263
00:25:02,600 --> 00:25:04,160
Mamy tu podobny produkt,
264
00:25:04,280 --> 00:25:07,000
który niestety
zbyt mało się różni od tamtego...
265
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
Proszę sklonować tu
swój produkt, dla firmy Global,
266
00:25:11,840 --> 00:25:13,520
i sprzedać go przed CI.
267
00:25:13,640 --> 00:25:17,800
Zgarnie pani klientów
Luca Jacoby'ego i sprzeda nasz produkt.
268
00:25:18,400 --> 00:25:21,920
Jeśli się to pani uda, zatrudnię panią.
269
00:25:23,760 --> 00:25:25,280
Będę potrzebować zespołu.
270
00:25:25,400 --> 00:25:28,400
Ile mandarynek zmieści się w tym pokoju?
271
00:25:30,640 --> 00:25:33,160
Umeblowanym czy nie?
272
00:25:33,640 --> 00:25:35,120
Dobrze.
273
00:25:36,560 --> 00:25:39,800
Lubię ludzi, którzy zaczynają od zera.
274
00:25:39,920 --> 00:25:42,480
Tyle że najczęściej im się nie udaje.
275
00:25:42,920 --> 00:25:45,640
Bo nie mają o sobie
zbyt wysokiego mniemania.
276
00:25:46,760 --> 00:25:50,960
Proszę mi udowodnić, że tak nie jest,
i załatwić tego dupka.
277
00:25:58,720 --> 00:26:00,160
Możemy sobie mówić na ty?
278
00:26:00,960 --> 00:26:02,560
- Tak.
- Ty.
279
00:26:04,280 --> 00:26:05,920
- Powiedz „ty”.
- Ty.
280
00:26:08,080 --> 00:26:09,680
Wyjdź.
281
00:26:53,680 --> 00:26:55,520
Róbcie swoje!
282
00:26:59,560 --> 00:27:02,320
- Jeszcze się nie znamy.
- Thao. Associate.
283
00:27:02,440 --> 00:27:05,360
- Jak ty się nazywasz?
- Adam Pohl. Cztery i osiem.
284
00:27:05,480 --> 00:27:08,280
Słusznie. Obligacje katastrofalne,
285
00:27:08,400 --> 00:27:14,080
nad którymi pracujesz — będziesz nad nimi
pracować z nową koleżanką
286
00:27:14,200 --> 00:27:17,640
Janą Liekam.
Siedzi tam i ogląda, co macie.
287
00:27:20,320 --> 00:27:22,120
- Jana Liekam.
- Adam Pohl.
288
00:27:22,240 --> 00:27:23,960
Shantimay, matematyk.
289
00:27:24,080 --> 00:27:26,280
Możemy rozmawiać po niemiecku?
290
00:27:26,400 --> 00:27:29,000
Rozumiem niemiecki, ale nie umiem mówić.
291
00:27:29,120 --> 00:27:30,760
Gramatyka jest super.
292
00:27:31,400 --> 00:27:33,200
Miło mi.
293
00:27:33,320 --> 00:27:34,920
Co z tą Azjatką?
294
00:27:36,400 --> 00:27:37,880
Punktualna!
295
00:27:37,960 --> 00:27:39,600
- Thao.
- Miło mi.
296
00:27:39,720 --> 00:27:42,040
Zaproponowałabym parę zmian,
297
00:27:42,160 --> 00:27:44,640
dzięki którym produkt
będzie lepiej dopasowany
298
00:27:44,760 --> 00:27:47,240
do regulacyjnych
wymagań ubezpieczeniowych.
299
00:27:47,360 --> 00:27:50,280
- Mój produkt w CI jest lepszy.
- Co jest lepsze?
300
00:27:51,960 --> 00:27:57,920
Bardziej zoptymalizowany pod kątem
podatkowym, a nasz ma być mocniejszy.
301
00:27:58,040 --> 00:28:01,080
- Czego potrzebujesz?
- Kogoś od prawa podatkowego.
302
00:28:01,200 --> 00:28:03,440
Będziesz go miała. Zaczynamy jutro.
303
00:28:04,600 --> 00:28:07,120
Podeślę ci kogoś,
kto załatwi ci mieszkanie.
304
00:28:07,240 --> 00:28:09,080
Na pewno coś się znajdzie.
305
00:28:09,200 --> 00:28:11,000
Do roboty.
306
00:28:13,880 --> 00:28:15,640
Thao!
307
00:28:17,440 --> 00:28:20,120
Jeśli będziesz miała problem,
308
00:28:21,080 --> 00:28:23,720
- wykładasz karty na stół, tak?
- Jaki problem?
309
00:28:25,200 --> 00:28:27,960
Dobrze. O to chodzi.
310
00:28:41,040 --> 00:28:42,600
O cholera!
311
00:29:05,800 --> 00:29:07,520
Zobacz, jaki mam widok.
312
00:29:07,640 --> 00:29:11,280
A tam z tyłu — tam pracuję.
313
00:29:11,400 --> 00:29:13,640
- Ale chata!
- Z tyłu jest kuchnia.
314
00:29:16,360 --> 00:29:18,680
- Widzicie?
- Closing!
315
00:29:20,680 --> 00:29:23,160
Wytłumacz jej, co to jest.
316
00:29:23,280 --> 00:29:28,240
Jeśli go zrobię, szybko wrócę do domu.
Więcej nie musisz wiedzieć.
317
00:29:31,560 --> 00:29:35,400
Jestem w Investment Banking.
Strukturyzowane finanse i tak dalej.
318
00:29:36,760 --> 00:29:39,800
Przygotowujemy
strukturyzowane produkty finansowe.
319
00:29:41,640 --> 00:29:43,800
To złożone.
320
00:29:43,920 --> 00:29:47,760
Chodzi o aktywa bazowe, akcje czy surowce.
321
00:29:47,880 --> 00:29:50,280
Można je tworzyć, jak się chce.
322
00:29:50,400 --> 00:29:53,880
Robisz to przez spółkę
specjalnego przeznaczenia,
323
00:29:54,000 --> 00:29:56,560
a potem tam się to przepakowuje.
324
00:29:56,680 --> 00:29:59,600
Ryzyko przekazuje się
przez papiery wartościowe...
325
00:29:59,720 --> 00:30:02,760
Można też pracować
na matematycznych modelach.
326
00:30:02,880 --> 00:30:06,040
Istnieją pogodowe instrumenty pochodne.
327
00:30:06,160 --> 00:30:08,000
Mam właśnie świetny produkt.
328
00:30:08,120 --> 00:30:09,920
Przedmiotem spekulacji jest to,
329
00:30:10,040 --> 00:30:13,400
czy w Kalifornii nie wystąpi
żadna klęska żywiołowa.
330
00:30:13,520 --> 00:30:17,240
Musimy sprawdzić,
co jest dozwolone i co się opłaca.
331
00:30:17,360 --> 00:30:22,400
Muszę wykorzystać to,
że robiłam to w CI w Luksemburgu.
332
00:30:22,600 --> 00:30:25,240
- Kajmany?
- Kajmany miałyby zalety
333
00:30:25,320 --> 00:30:28,280
dla inwestorów z USA i dla nas.
334
00:30:29,280 --> 00:30:32,000
Całymi miesiącami
pracuje się nad produktem
335
00:30:32,120 --> 00:30:36,320
i próbuje z niego wydobyć coś,
co przyniesie zyski.
336
00:30:36,440 --> 00:30:40,480
Istnieje wiele rodzajów klientów,
wszyscy chcą pomnożyć swój majątek —
337
00:30:40,600 --> 00:30:44,080
klienci instytucjonalni,
fundusze emerytalne, reasekuratorzy.
338
00:30:44,200 --> 00:30:46,880
I zamożni klienci indywidualni,
339
00:30:47,000 --> 00:30:49,480
bogate dupki,
chcący się jeszcze wzbogacić.
340
00:30:49,600 --> 00:30:52,480
- Modele ryzyka są solidne.
- Muszą być lepsze.
341
00:30:52,600 --> 00:30:56,520
W meksykańskim ośrodku badań
nad trzęsieniami ziemi
342
00:30:56,640 --> 00:30:58,360
przyjęto nowe podejście.
343
00:30:58,480 --> 00:31:01,960
Chcesz zastosować metody
z kalifornijskich danych?
344
00:31:02,080 --> 00:31:03,840
Byłoby super.
345
00:31:03,960 --> 00:31:07,680
Tylko kwanty się w tym orientują.
346
00:31:07,800 --> 00:31:11,000
Matematycy w banku. Opracowali modele...
347
00:31:11,120 --> 00:31:12,840
Proszę.
348
00:31:13,360 --> 00:31:16,360
Kluczowa jest informacja.
349
00:31:17,000 --> 00:31:20,760
Dlatego muszę czytać wszystko.
Czytam najszybciej w banku.
350
00:31:21,800 --> 00:31:23,320
Ale jesteś tutaj.
351
00:31:23,440 --> 00:31:26,080
Z powodu dwóch gramów trawy.
352
00:31:26,800 --> 00:31:29,760
Z powodu dwóch gramów trawy
tu nie wylądowałeś.
353
00:31:30,760 --> 00:31:34,360
Jestem u klienta.
Jana sprzedaje takie samo gówno, jak ty.
354
00:31:34,880 --> 00:31:36,440
Muszę jechać.
355
00:31:50,920 --> 00:31:53,720
- Masz poziom?
- Pięć minut.
356
00:32:03,440 --> 00:32:07,640
Jedno jest pewne. Jana to opracowała
i będzie się starała ulepszyć.
357
00:32:08,080 --> 00:32:10,520
Co my zrobimy? Burzę mózgów?
358
00:32:11,720 --> 00:32:14,360
- Jeszcze raz wszystko sprawdzę.
- Aktualizuj,
359
00:32:14,480 --> 00:32:17,280
potrzebuję nowych wartości, argumentów.
360
00:32:17,400 --> 00:32:22,720
Muszę powiedzieć klientom,
że wszystko jest lepsze niż dotąd
361
00:32:22,920 --> 00:32:26,040
i wyprzedzić tę głupią cipę.
362
00:32:26,160 --> 00:32:30,920
W Sacramento
miały miejsce dwa trzęsienia ziemi.
363
00:32:31,480 --> 00:32:33,760
Gubernator Kalifornii Peter O'Donnell,
364
00:32:33,880 --> 00:32:37,680
przebywający chwilowo w Los Angeles,
ogłosił stan wyjątkowy.
365
00:32:37,800 --> 00:32:40,600
- Jak wyglądały statystyki CI?
- Do pięciu stopni.
366
00:32:40,720 --> 00:32:43,640
Jeśli jest większe,
twoje liczby się nie zgadzają.
367
00:32:45,480 --> 00:32:49,960
Epicentrum znajdowało się około 100 mil
na północny wschód od San Francisco.
368
00:32:50,080 --> 00:32:52,960
Trzęsienie miało siłę
5,6 stopni w skali Richtera.
369
00:32:53,600 --> 00:32:57,400
Dokładna liczba ofiar
nie jest jeszcze znana.
370
00:33:07,920 --> 00:33:12,280
Było powyżej pięciu.
Musisz poprawić statystykę.
371
00:33:12,400 --> 00:33:14,520
Zaktualizować dane.
372
00:33:14,640 --> 00:33:17,720
Trzeba dotrzeć do klientów,
wysłać nowy indeks...
373
00:33:17,840 --> 00:33:20,160
To nas wstrzyma na wiele dni.
374
00:33:20,280 --> 00:33:21,680
Do roboty!
375
00:33:25,920 --> 00:33:29,240
Przyjrzałem się wszystkiemu jeszcze raz.
376
00:33:29,360 --> 00:33:32,920
Ktoś musi złożyć ofertę.
Sądziłem, że ty to zrobisz.
377
00:33:35,040 --> 00:33:38,560
Z sześciu miliardów
dopiero dwa są finansowane...
378
00:33:38,680 --> 00:33:42,960
Mamy zakaz budowy. Jeśli tego
nie sfinansujemy, będzie wielka klapa.
379
00:33:43,080 --> 00:33:45,400
Lipsk jest najbardziej
rozrzutnym miastem...
380
00:33:45,520 --> 00:33:47,760
- I kto to mówi?
- Każdy to wie.
381
00:33:47,880 --> 00:33:50,680
- Kto?
- To jest napisane w gazecie...
382
00:33:50,800 --> 00:33:53,600
- Liczby mogę ci...
- Jakie liczby? Bzdury!
383
00:33:53,720 --> 00:33:56,680
Co się z tobą dzieje? Wcześniej walczyłeś.
384
00:33:56,800 --> 00:34:01,960
Hamburg — nie, Berlin — nie.
Stuttgart — dali sobie radę.
385
00:34:02,400 --> 00:34:05,240
Lipsk! Ciągle Lipsk! Lipsk!
386
00:34:05,360 --> 00:34:08,360
Biedne miasto. Nie mogę tego słuchać!
387
00:34:11,880 --> 00:34:13,840
Zapomnę o tym.
388
00:34:18,840 --> 00:34:21,600
Zgadzam się
na przesunięcie dokapitalizowania.
389
00:34:22,160 --> 00:34:23,600
Naprawdę?
390
00:34:23,720 --> 00:34:26,400
Może to jest najlepsze.
Dla nas wszystkich.
391
00:34:27,400 --> 00:34:29,680
Dzięki.
392
00:34:34,760 --> 00:34:37,600
PARYŻ
393
00:34:41,400 --> 00:34:42,760
To niemożliwe.
394
00:34:42,880 --> 00:34:46,560
Ten typ zdobywa klientów,
jednego po drugim.
395
00:34:47,000 --> 00:34:50,160
- Jeszcze pięciu klientów i zrobi closing.
- Cholera!
396
00:34:50,280 --> 00:34:51,840
Tak szybko to nadrobił?
397
00:34:51,960 --> 00:34:54,760
Stabilna sieć, cholernie dużo szczęścia.
398
00:34:54,880 --> 00:34:57,680
Teraz spotkanie jest najważniejsze.
399
00:34:58,720 --> 00:35:00,520
Dziękuję bardzo.
400
00:35:01,320 --> 00:35:02,720
Gdzie skończyliśmy?
401
00:35:04,120 --> 00:35:07,200
Nasz produkt jest pewniejszy
niż produkt konkurencji.
402
00:35:07,320 --> 00:35:11,200
Wykazało to trzęsienie ziemi.
Nasz produkt by mu się oparł.
403
00:35:11,320 --> 00:35:15,160
40-procentowe zwolnienie
z podatku to wisienka na torcie.
404
00:35:18,520 --> 00:35:20,320
Podkreśla pani ulgę podatkową.
405
00:35:20,440 --> 00:35:22,160
Jest ogromna.
406
00:35:28,880 --> 00:35:30,480
W porządku...
407
00:35:31,800 --> 00:35:33,720
Możesz się temu przyjrzeć?
408
00:35:36,040 --> 00:35:38,200
Wszystko to brzmi interesująco,
409
00:35:38,320 --> 00:35:43,080
ale muszę porozumieć się
z organami podatkowymi.
410
00:35:44,320 --> 00:35:47,200
Oczywiście, proszę się nie śpieszyć.
411
00:35:48,640 --> 00:35:50,880
Czy pan ma jakieś pytania?
412
00:35:51,560 --> 00:35:53,280
Nie. Wszystko jest jasne.
413
00:35:54,720 --> 00:35:56,800
- Ma pan ochotę?
- Dziękuję.
414
00:35:57,120 --> 00:35:59,840
- A pani?
- Chętnie.
415
00:36:06,240 --> 00:36:07,840
Powinniśmy od razu...
416
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Zwróciłaś im uwagę na kwestie podatkowe.
417
00:36:11,760 --> 00:36:14,520
Tak. Bo to nadal jest
duży plus naszego produktu.
418
00:36:14,640 --> 00:36:17,960
- O tym, co jest plusem, decyduję ja.
- Adam dba o klienta.
419
00:36:18,080 --> 00:36:20,040
Ty się trzymasz z dala.
420
00:36:20,160 --> 00:36:21,680
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
421
00:36:22,520 --> 00:36:25,040
- Zaskakująco duży?
- Co?
422
00:36:25,160 --> 00:36:27,200
Boli, gdy jest taki wielki?
423
00:36:27,320 --> 00:36:31,480
Spokojnie. Wszystkie dziwki
trzeba najpierw rozruchać.
424
00:36:32,400 --> 00:36:34,760
I co? Żadnej kontry, głupiego tekstu?
425
00:36:36,480 --> 00:36:38,000
Nawet tego nie umiesz!
426
00:36:38,120 --> 00:36:40,160
Masz nasrane i niewymieszane.
427
00:36:40,280 --> 00:36:43,000
Myślisz, że uda ci się mnie sprowokować?
428
00:36:43,200 --> 00:36:45,440
Jesteś i zawsze będziesz niczym!
429
00:37:11,560 --> 00:37:13,400
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
430
00:37:15,200 --> 00:37:18,600
To mój numer prywatny.
Proszę nie dzwonić na służbowy.
431
00:37:18,800 --> 00:37:21,080
Nikt nie może wiedzieć,
że jesteśmy w kontakcie.
432
00:37:21,200 --> 00:37:23,360
- Przepraszam.
- Chodzi o Luca?
433
00:37:23,800 --> 00:37:27,360
Tak. Muszę być szybsza niż on,
inaczej nie dostanę pracy.
434
00:37:28,080 --> 00:37:31,360
- Jak mogę pomóc?
- Gdyby pani go trochę powstrzymała,
435
00:37:31,480 --> 00:37:33,640
mogłabym zrobić closing przed nim.
436
00:37:34,320 --> 00:37:36,880
Mam sabotować własny bank?
437
00:37:37,640 --> 00:37:38,880
Stać panią na więcej.
438
00:37:40,680 --> 00:37:42,160
Powodzenia!
439
00:37:44,720 --> 00:37:45,800
Kurwa.
440
00:37:45,920 --> 00:37:49,800
Zapytanie nadzoru bankowego
dotyczące naszych mechanizmów kontroli.
441
00:37:49,920 --> 00:37:53,200
Potrzebuję tego do przyszłego tygodnia.
442
00:37:53,320 --> 00:37:55,320
Nie da rady.
443
00:37:58,240 --> 00:37:59,560
Nie da się?
444
00:37:59,680 --> 00:38:02,040
Jestem zajęty obligacjami katastrofalnymi.
445
00:38:02,160 --> 00:38:05,080
Nie mogą tego zrobić ludzie z Compliance?
446
00:38:05,200 --> 00:38:09,520
Nawarzył pan piwa
i teraz je wypije. Rozumiemy się?
447
00:38:31,880 --> 00:38:35,000
OLLIE MERCK, ŁĄCZENIE
448
00:38:35,880 --> 00:38:38,000
- Co u ciebie?
- Jana!
449
00:38:38,120 --> 00:38:41,120
- Nie zapomniałeś o mnie?
- Jak mógłbym zapomnieć?
450
00:38:41,240 --> 00:38:42,520
Co słychać?
451
00:38:42,640 --> 00:38:44,480
Mam prośbę.
452
00:38:53,800 --> 00:38:57,880
OLLIE MERCK
453
00:38:58,560 --> 00:39:01,200
Dlaczego nie powiedziałeś,
że Jana zrobi closing?
454
00:39:01,320 --> 00:39:03,120
- Jana?
- Przecież mówię.
455
00:39:03,240 --> 00:39:05,600
- Co za bzdury? Jacy klienci?
- Gotthard.
456
00:39:05,720 --> 00:39:07,280
Pierdolisz!
457
00:39:28,400 --> 00:39:30,040
Muszę do toalety.
458
00:40:12,840 --> 00:40:16,000
Przepraszam, że tak późno.
Nie mogłem się dodzwonić.
459
00:40:16,120 --> 00:40:18,840
Chciałem tylko powiedzieć, że to zrobiłem.
460
00:40:18,960 --> 00:40:21,080
Muszę tylko pojechać do Berlina,
461
00:40:21,200 --> 00:40:24,320
do Gottharda — to największy klient.
462
00:40:24,440 --> 00:40:26,680
Potrafię go przekonać.
463
00:40:26,800 --> 00:40:28,920
- Co się z panem dzieje?
- Nic.
464
00:40:29,040 --> 00:40:30,600
Wszystko dobrze.
465
00:40:30,720 --> 00:40:35,000
Wypiję parę kaw, wsiądę w samochód,
pojadę do Berlina, jutro będę u Gottharda.
466
00:40:35,354 --> 00:40:37,720
Wtedy ta głupia cipa... wygram.
467
00:40:38,360 --> 00:40:39,720
Zawsze wygrywam.
468
00:40:39,840 --> 00:40:43,520
Luc Jacoby zmienił studium klimatyczne!
Musimy zareagować.
469
00:40:43,640 --> 00:40:44,840
Ja zawsze wygrywam.
470
00:40:48,240 --> 00:40:50,840
W takim razie dobrej podróży!
471
00:40:51,960 --> 00:40:53,800
Jest dobrze!
472
00:41:13,600 --> 00:41:17,280
Luc jest w drodze
do ostatniego klienta, Gottharda.
473
00:41:18,040 --> 00:41:20,080
Niewiele zostało.
474
00:41:25,680 --> 00:41:28,080
Adam, potrzebuję twojej pomocy.
475
00:41:35,200 --> 00:41:38,120
Informacje dotyczące
Cash Sweep Enhancement
476
00:41:38,920 --> 00:41:42,920
Za 10 minut musisz za mnie wysłać
mail do Sieverta z Gottharda.
477
00:41:43,120 --> 00:41:44,480
Wytłumaczę ci, co zrobimy.
478
00:41:45,080 --> 00:41:47,560
BERLIN
479
00:42:05,800 --> 00:42:08,280
Już jest w drodze do państwa?
480
00:42:08,400 --> 00:42:10,560
Chyba się spóźniłam.
481
00:42:10,680 --> 00:42:12,920
Wysłucham, co ma mi do powiedzenia.
482
00:42:13,040 --> 00:42:16,160
- Proszę tak zrobić.
- Pracowaliście razem?
483
00:42:16,280 --> 00:42:20,320
Pracowałam dla Luca w CI,
a także nad tym produktem.
484
00:42:20,920 --> 00:42:23,600
To ja zintegrowałam
Cash Sweep Enhancement.
485
00:42:24,800 --> 00:42:27,800
- Co to takiego?
- Cash Sweep Enhancement?
486
00:42:29,320 --> 00:42:30,640
Muszę się poddać.
487
00:42:32,360 --> 00:42:34,560
Jest decydujący przy tym produkcie.
488
00:42:34,680 --> 00:42:36,840
Luc to panu wytłumaczy.
489
00:42:36,960 --> 00:42:38,560
Nie mam z nim szans.
490
00:42:39,520 --> 00:42:42,120
Po prostu się spóźniłam.
Nie będę przynudzała
491
00:42:42,200 --> 00:42:44,178
o Cash Sweep Enhancement.
492
00:42:46,040 --> 00:42:47,800
To akurat brzmi ciekawie...
493
00:42:49,120 --> 00:42:52,200
- Miłego dnia!
- Dziękuję! Nawzajem! Do usłyszenia.
494
00:42:57,680 --> 00:42:59,400
Fenger chce z tobą rozmawiać.
495
00:42:59,520 --> 00:43:01,960
Ja jestem raczej osobą krytyczną
496
00:43:02,080 --> 00:43:05,760
Ale masz tu naprawdę dobre,
solidne Triple B.
497
00:43:06,360 --> 00:43:08,000
Ponadto...
498
00:43:09,200 --> 00:43:10,640
ryzyko...
499
00:43:11,560 --> 00:43:15,040
Podział ryzyka jest właściwy,
dostosowany do naszych celów.
500
00:43:15,160 --> 00:43:16,600
Pasuje w punkt.
501
00:43:16,720 --> 00:43:19,000
Znamy się od dawna, więc... ufam panu.
502
00:43:19,120 --> 00:43:21,240
Robiliśmy interesy,
503
00:43:21,360 --> 00:43:25,160
gdy ta Liekam
siedziała z fletem pod choinką.
504
00:43:36,480 --> 00:43:38,000
Usiądź.
505
00:43:43,160 --> 00:43:46,840
Czasami człowiek pnie się szybko,
a czasami wolniej.
506
00:43:52,040 --> 00:43:54,040
Będziesz musiała odejść.
507
00:43:56,800 --> 00:43:59,640
Ale nie daj się z tego powodu.
508
00:44:00,200 --> 00:44:01,720
Gdyby Luc z tobą przegrał,
509
00:44:01,840 --> 00:44:04,880
miałbym argument
i mógłbym ci tu coś zaproponować.
510
00:44:05,000 --> 00:44:08,240
A Cash Sweep Enhancement,
zintegrowany z produktem,
511
00:44:08,360 --> 00:44:11,320
to musi być coś bardzo istotnego.
512
00:44:11,440 --> 00:44:12,960
O co chodzi?
513
00:44:13,080 --> 00:44:17,400
Cash Sweep Enhancement. To...
514
00:44:19,480 --> 00:44:21,280
strasznie ważne.
515
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
To jest...
516
00:44:23,880 --> 00:44:27,120
at the end of the day...
to znaczy, wiesz, bottom line...
517
00:44:27,240 --> 00:44:30,520
- Jeśli się temu przyjrzeć, to produkt...
- Może wody?
518
00:44:49,760 --> 00:44:52,360
To nie był wyścig z Lukiem,
tylko ze mną samą.
519
00:44:52,480 --> 00:44:55,480
Ja opracowałam produkt w CI i tutaj.
520
00:44:55,960 --> 00:45:00,040
Jesteś lepszą structurizerką,
jesteś mądrzejsza, bardziej kompetentna,
521
00:45:00,160 --> 00:45:02,600
ale to Luc przywiezie puchar do domu.
522
00:45:02,720 --> 00:45:06,480
Nikt nie obiecywał, że życie
będzie sprawiedliwe, więc nie marudź.
523
00:45:06,600 --> 00:45:08,680
Liczy się to, kto zwycięży.
524
00:45:10,640 --> 00:45:12,880
Przepraszam. Muszę wam przerwać.
525
00:45:13,000 --> 00:45:16,480
Wszyscy klienci chcą przejść do nas.
Nawet Gotthard.
526
00:45:18,280 --> 00:45:21,680
Luc musiał coś spieprzyć.
CI wycofuje swój produkt.
527
00:45:26,480 --> 00:45:29,320
Jano! Ten Cash Sweep
Enhancement — co to jest?
528
00:45:29,440 --> 00:45:31,840
- Gotthard chce wiedzieć.
- Wymyśliłam to.
529
00:45:31,960 --> 00:45:34,800
- Powiedz mu byle co.
- Dobrze.
530
00:45:39,640 --> 00:45:41,680
Witaj w zespole!
531
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
Witamy w cyrku Gaga.
532
00:45:45,520 --> 00:45:47,640
Brawo!
533
00:45:49,800 --> 00:45:52,480
Deutsche Rück
chce nasze obligacje katastrofalne.
534
00:45:52,600 --> 00:45:54,440
Opchniemy to dziś.
535
00:45:55,400 --> 00:45:58,360
Sprzedajmy to gówno! Dobra robota!
536
00:46:06,960 --> 00:46:10,160
Pan Jacoby? Policja.
537
00:46:10,280 --> 00:46:13,240
- Nie wzywałem panów.
- Proszę przejść do tyłu.
538
00:46:13,360 --> 00:46:15,360
Proszę podejść do samochodu.
539
00:46:15,480 --> 00:46:17,600
Jest pan podejrzany o oszustwo.
540
00:46:17,720 --> 00:46:21,280
Proszę stać spokojnie, nie będzie bolało.
541
00:46:31,480 --> 00:46:33,120
Pani Leblanc.
542
00:46:33,240 --> 00:46:35,800
Chcieliśmy się z panią skontaktować.
543
00:46:35,920 --> 00:46:39,640
Zauważyłam to za późno.
Ale zareagowaliśmy zdecydowanie.
544
00:46:39,760 --> 00:46:42,360
Nie toleruję takich zachowań
545
00:46:42,480 --> 00:46:45,320
Może pani być pewna,
że to się już nie powtórzy.
546
00:46:46,120 --> 00:46:48,800
To jest moneta lidyjska.
547
00:46:49,520 --> 00:46:51,160
Pierwsza moneta na świecie.
548
00:46:51,280 --> 00:46:53,160
600 lat przed Chrystusem.
549
00:46:54,000 --> 00:46:56,400
Wtedy jeszcze pieniądze
miały wartość złota,
550
00:46:56,520 --> 00:46:57,840
z którego były zrobione.
551
00:46:58,360 --> 00:47:02,440
Potem wystarczył kawałek papieru z liczbą.
552
00:47:02,560 --> 00:47:05,040
A dzisiaj wierzymy aplikacji w telefonie,
553
00:47:05,160 --> 00:47:09,160
która twierdzi,
że jesteśmy bogatsi niż wczoraj.
554
00:47:10,360 --> 00:47:13,280
Nie musimy dźwigać złota.
555
00:47:13,400 --> 00:47:17,360
Liczba zawsze jest uczciwa.
556
00:47:18,240 --> 00:47:21,080
Bo dla każdego oznacza coś innego.
557
00:47:23,040 --> 00:47:24,600
Dobrobyt.
558
00:47:26,440 --> 00:47:27,760
Status.
559
00:47:30,880 --> 00:47:32,640
Uznanie.
560
00:47:36,880 --> 00:47:38,600
Żądzę.
561
00:47:42,040 --> 00:47:43,760
Adrenalinę.
562
00:47:46,680 --> 00:47:48,080
Chciwość.
563
00:47:49,280 --> 00:47:51,360
To ci wiadomość!
564
00:47:51,480 --> 00:47:53,240
Życie.
565
00:47:53,360 --> 00:47:55,560
Każdy ma inne pobudki.
566
00:47:55,680 --> 00:47:58,520
Własną liczbę, którą chce stale zwiększać.
567
00:47:59,600 --> 00:48:01,880
I dla której jest gotów zrobić wszystko.
568
00:48:02,000 --> 00:48:04,640
Dobra wiadomość.
Luc Jacoby został aresztowany.
569
00:48:06,480 --> 00:48:09,080
Potrzebuję więcej informacji
o Janie Liekam.
570
00:48:10,120 --> 00:48:13,000
Rodzina. Chłopak. Wszystko, co znajdziesz.
571
00:48:13,960 --> 00:48:15,640
W Globalu.
572
00:48:16,400 --> 00:48:18,400
Ona mi ufa, ale to nie wystarczy.
573
00:48:18,520 --> 00:48:22,040
A ty? Po co to wszystko robisz?
574
00:48:28,520 --> 00:48:31,720
Dziewczyna od Cat Bonda. Dziewczyna Bonda!
575
00:48:43,400 --> 00:48:44,840
Dziewczyna Bonda!
576
00:49:04,640 --> 00:49:06,200
Cześć!
577
00:49:07,040 --> 00:49:08,720
Zrobiłam closing!
578
00:49:09,240 --> 00:49:12,440
- Serio?
- Było podbramkowo. Poszłam do Fengera.
579
00:49:12,560 --> 00:49:16,200
Już chciał mnie wyrzucić,
a tu nagle rozdzwoniły się telefony.
580
00:49:16,320 --> 00:49:18,760
Luc musiał coś spieprzyć.
581
00:49:18,880 --> 00:49:20,520
Jana wygrała.
582
00:49:20,640 --> 00:49:22,560
Kiedy przyjedziesz do domu?
583
00:49:22,680 --> 00:49:24,000
Niedługo.
584
00:49:25,560 --> 00:49:28,720
Rozmawiałem z headhunterem,
o którym ci wspominałem.
585
00:49:28,840 --> 00:49:31,880
- Zaraz mu wszystko opowiem.
- Poczekaj chwilę.
586
00:49:41,000 --> 00:49:43,160
Muszę się rozłączyć. Oddzwonię.
587
00:49:43,280 --> 00:49:44,560
Cześć.
588
00:49:49,560 --> 00:49:51,800
- Witam!
- Dobry wieczór!
589
00:49:53,040 --> 00:49:54,480
Słucham?
590
00:49:54,600 --> 00:49:56,680
Porozmawiajmy o twojej przyszłości.
591
00:49:58,080 --> 00:50:01,400
O naszej współpracy.
592
00:50:03,520 --> 00:50:06,880
Po tym, co pokazałaś
w ostatnich tygodniach,
593
00:50:07,440 --> 00:50:10,720
sądzę, że powinnyśmy
pomyśleć trochę szerzej.
594
00:50:12,640 --> 00:50:14,400
- Szerzej?
- Mhm.
595
00:50:19,040 --> 00:50:21,480
WYSTĄPILI
596
00:50:41,520 --> 00:50:45,760
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
597
00:50:45,880 --> 00:50:48,880
Tekst: Beata Kamińska
44985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.