Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,573 --> 00:00:56,743
ASHLEY
2
00:02:41,180 --> 00:02:42,599
Ashley.
3
00:02:45,643 --> 00:02:47,061
Ashley.
4
00:02:51,524 --> 00:02:53,359
Ai avut un weekend bun ?
5
00:02:57,947 --> 00:03:00,158
Cum mai sunt lucrurile acasă ?
6
00:03:02,201 --> 00:03:04,621
Eu şi Stacey am fost la cumpărături.
7
00:03:06,539 --> 00:03:08,708
Cum te împaci cu mama ta ?
8
00:03:14,547 --> 00:03:16,424
Am cumpărat blugi.
9
00:03:17,091 --> 00:03:18,843
A fost distractiv.
10
00:03:22,013 --> 00:03:25,350
Cum merge la ore ?
Ai învăţat ceva nou ?
11
00:03:27,310 --> 00:03:29,020
Îţi place ceva ?
12
00:03:34,442 --> 00:03:37,320
Citesc "De veghe în lanul de secară".
13
00:03:38,529 --> 00:03:40,031
E o carte bună.
14
00:03:41,574 --> 00:03:43,034
Îţi place ?
15
00:03:50,792 --> 00:03:52,585
Ce-ţi place din ea ?
16
00:03:57,840 --> 00:04:00,051
Voiai să vorbim despre ceva ?
17
00:04:02,345 --> 00:04:03,930
Ashley ?
18
00:04:05,723 --> 00:04:08,601
Nu-ţi vine nimic în minte
despre care putem discuta ?
19
00:04:12,647 --> 00:04:14,399
Ce-ai păţit la mână ?
20
00:04:15,984 --> 00:04:17,860
E arsură de ţigară ?
21
00:04:20,863 --> 00:04:22,657
Tu ţi-ai făcut-o ?
22
00:04:26,786 --> 00:04:29,122
Sau altcineva ţi-a făcut-o ?
23
00:04:33,626 --> 00:04:35,378
Ashley, tu fumezi ?
24
00:04:37,589 --> 00:04:39,507
Mama ta fumează ?
25
00:04:50,393 --> 00:04:53,563
Copii, azi vom vorbi despre
nereuşita personajului Holden,
26
00:04:53,897 --> 00:04:57,483
pe care aţi avut-o ca temă pentru
aseară. Sper că aţi făcut-o toţi.
27
00:04:58,109 --> 00:05:00,653
Deschideţi cărţile la pagina 75.
28
00:05:04,449 --> 00:05:08,202
Pagina 75. Cei care n-au cartea,
să se uite la colegul de alături.
29
00:06:09,138 --> 00:06:11,975
Copii, asiguraţi-vă că terminaţi
cartea până mâine.
30
00:06:12,350 --> 00:06:14,352
Vom vorbi despre ea,
aşa că e bine să o ştiţi.
31
00:06:14,811 --> 00:06:18,231
Vă mulţumesc. O după-masă frumoasă !
Să nu uitaţi tema pentru mâine.
32
00:06:18,940 --> 00:06:21,150
Hei, Ash ! Ash !
33
00:06:22,860 --> 00:06:25,697
- Cum merg lucrurile ?
- Bine.
34
00:06:27,240 --> 00:06:28,992
Ne mai vedem ?
35
00:06:30,243 --> 00:06:31,828
Pe mai târziu.
36
00:06:38,960 --> 00:06:40,753
Cine eşti ?
37
00:06:41,963 --> 00:06:44,882
Iartă-mă.
Te văd mereu.
38
00:06:46,384 --> 00:06:49,846
- Cum te cheamă ?
- Ash.
39
00:06:51,598 --> 00:06:53,766
- Cum ?
- Ash.
40
00:06:56,102 --> 00:06:57,562
Ash.
41
00:06:59,647 --> 00:07:01,900
Te văd uitându-te la mine.
42
00:07:02,692 --> 00:07:04,819
E cam aiurea.
43
00:07:06,195 --> 00:07:07,947
Trebuie să plec.
44
00:07:30,678 --> 00:07:32,972
Ashley, treci încoace !
45
00:07:39,646 --> 00:07:41,773
Iar mi-ai umblat prin lucruri.
46
00:07:46,319 --> 00:07:47,820
Mi-ai umblat ?
47
00:07:52,742 --> 00:07:57,622
Ai 17 ani.
Ia-ţi lucrurile tale.
48
00:07:59,916 --> 00:08:02,126
Mă asculţi naibii ?
49
00:08:05,713 --> 00:08:10,593
A sunat psihiatrul ăla al tău de la
şcoală. Ce-ai mai făcut, căţea ?
50
00:08:13,179 --> 00:08:17,850
Vrea să te duc în centru, la nu ştiu
ce terapie de grup, la spital.
51
00:08:20,937 --> 00:08:23,189
Tu auzi ce spun ?
52
00:08:27,026 --> 00:08:29,320
Crede că eşti nebună ?
53
00:08:31,990 --> 00:08:33,992
Uită-te la mine !
54
00:08:34,659 --> 00:08:36,452
Nu pot să fac asta.
55
00:08:36,828 --> 00:08:39,163
Nu mai suport rahatul ăsta !
56
00:08:41,499 --> 00:08:44,085
A zis că ai o arsură pe braţ.
57
00:08:46,129 --> 00:08:47,880
Tu ţi-ai făcut-o ?
58
00:08:49,090 --> 00:08:51,426
Ai luat bricheta, aşa-i ?
59
00:08:53,386 --> 00:08:55,471
Ştii cine mi-a dat-o ?
60
00:08:56,347 --> 00:08:58,474
Ştii cine mi-a dat-o ?
61
00:09:04,230 --> 00:09:05,899
Ashley ?
62
00:09:07,025 --> 00:09:08,568
Ashley.
63
00:09:10,570 --> 00:09:12,947
Te-am întrebat dacă participi.
64
00:09:15,658 --> 00:09:18,745
- N-ai nimic de spus.
- Nu.
65
00:09:21,122 --> 00:09:24,792
Dacă nu vrei să participi,
n-are sens să mai vii.
66
00:09:27,378 --> 00:09:29,589
N-am vrut eu să vin aici.
67
00:09:30,131 --> 00:09:33,676
Cum îţi vei rezolva problemele
dacă nu vorbeşti despre ele ?
68
00:09:38,264 --> 00:09:42,810
Las-o-n pace.
Doar asta faci: ne forţezi.
69
00:09:43,144 --> 00:09:45,855
Adică, poate că unii
n-au nimic de zis.
70
00:09:46,147 --> 00:09:48,524
Îmi amintesc că tu
ai multe de zis, James.
71
00:09:49,192 --> 00:09:50,610
Nostim.
72
00:09:51,069 --> 00:09:53,112
Poate că ea n-are nimic de spus.
73
00:09:53,404 --> 00:09:56,574
Nu e rândul tău să vorbeşti.
E rândul lui Ashley.
74
00:10:00,662 --> 00:10:04,207
Ashley, spune-ne ceva despre tine.
75
00:10:06,125 --> 00:10:08,378
E-n regulă.
Eşti în siguranţă aici.
76
00:10:09,295 --> 00:10:10,713
Haide.
77
00:10:10,922 --> 00:10:12,465
Orice.
78
00:10:13,466 --> 00:10:17,220
- Nu vrea să vorbească, la dracu'.
- Te rog, să încetăm cu înjurăturile.
79
00:10:17,595 --> 00:10:21,849
Noi ?! Eu sunt singurul care înjură.
Rahat. Coaie.
80
00:10:22,141 --> 00:10:23,810
Nu, nu. Dacă nu cooperezi,
va trebui...
81
00:10:24,185 --> 00:10:26,354
Ce rahat !
E un rahat cu perje !
82
00:10:26,729 --> 00:10:29,190
- Stai jos.
- Du-te dracu' !
83
00:10:29,482 --> 00:10:32,735
- Gata, până aici.
- Du-te dracului, javră ordinară !
84
00:10:32,944 --> 00:10:34,737
Ia mâinile.
Nu mă...
85
00:10:36,239 --> 00:10:37,657
La dracu' !
86
00:10:37,991 --> 00:10:40,827
Vă rog să rămâneţi aici.
Nu vă mişcaţi.
87
00:10:44,455 --> 00:10:48,084
Nu te îngrijora.
Se întâmplă tot timpul.
88
00:10:50,670 --> 00:10:52,630
De ce nu vorbeşti ?
89
00:10:55,967 --> 00:10:58,344
Haide.
De ce ţi-e frică ?
90
00:11:00,555 --> 00:11:02,223
Nu te muşc.
91
00:11:02,599 --> 00:11:04,809
Doar dacă vrei.
92
00:11:08,354 --> 00:11:10,273
Aşa e mai bine.
93
00:11:55,693 --> 00:11:57,278
Frumoasă brichetă.
94
00:12:00,740 --> 00:12:03,826
- Poftim ?
- Am zis că e frumoasă bricheta.
95
00:12:05,870 --> 00:12:07,580
Tata mi-a dat-o.
96
00:12:08,831 --> 00:12:11,042
Tatăl tău ţi-a dat o brichetă ?
97
00:12:14,045 --> 00:12:15,880
Pot să stau şi eu ?
98
00:12:16,464 --> 00:12:17,757
Da.
99
00:12:20,343 --> 00:12:21,844
Eu sunt Vicky.
100
00:12:23,137 --> 00:12:24,555
Ashley.
101
00:12:27,016 --> 00:12:29,060
Îmi dai un foc, Ashley ?
102
00:12:38,945 --> 00:12:40,154
Frumoasă.
103
00:12:41,531 --> 00:12:43,116
E originală ?
104
00:12:45,201 --> 00:12:47,328
- Nu ştiu.
- Zgâri-o.
105
00:12:48,580 --> 00:12:51,332
- Poftim ?
- Cum se face în filme.
106
00:12:52,417 --> 00:12:56,421
O zgârii, ca să vezi dacă-i din aur.
Cu un cuţit.
107
00:13:00,425 --> 00:13:01,968
Foarte tare.
108
00:13:04,596 --> 00:13:08,308
- Tot taică-tău ţi l-a dat şi pe ăsta ?
- L-am cumpărat.
109
00:13:10,977 --> 00:13:12,395
Beton.
110
00:13:14,480 --> 00:13:15,940
Îmi place.
111
00:13:20,695 --> 00:13:23,406
Mergi la vreo şcoală de aici ?
112
00:13:27,327 --> 00:13:31,623
Eu fac şcoală acasă.
Părinţii mei sunt plecaţi.
113
00:13:34,417 --> 00:13:36,336
Vrei să vii la mine ?
114
00:13:40,798 --> 00:13:42,175
Vrei ?
115
00:13:46,429 --> 00:13:47,639
Haide.
116
00:13:48,431 --> 00:13:49,766
Haide !
117
00:13:51,392 --> 00:13:52,810
Haide !
118
00:14:41,484 --> 00:14:44,779
Ai calculator ?
Putem vorbi online.
119
00:14:46,739 --> 00:14:49,200
Nick-ul meu e sapphogirl13.
120
00:14:50,201 --> 00:14:52,453
- Sappho... ?
- Girl13, da.
121
00:15:10,138 --> 00:15:15,727
Deci... tu... ţi-ai făcut asta ?
122
00:15:18,229 --> 00:15:19,772
Oarecum.
123
00:15:22,483 --> 00:15:23,985
Oarecum ?
124
00:15:25,945 --> 00:15:29,073
Adică, nu ţi le-a făcut
altcineva, nu ?
125
00:15:46,966 --> 00:15:49,594
Cum a...
Eşti bine ?
126
00:15:51,262 --> 00:15:52,513
Da.
127
00:15:55,266 --> 00:15:57,477
Vrei să-ţi fac eu din nou ?
128
00:16:30,260 --> 00:16:34,555
Nu te... nu te doare ?
129
00:16:38,268 --> 00:16:39,769
Ba da.
130
00:17:29,402 --> 00:17:30,862
Nu pot.
131
00:17:32,488 --> 00:17:33,948
De ce ?
132
00:17:34,782 --> 00:17:36,326
Îmi pare rău.
133
00:17:43,833 --> 00:17:45,418
Ar trebui să pleci.
134
00:17:48,630 --> 00:17:49,839
Te rog.
135
00:17:52,800 --> 00:17:54,177
Pleacă !
136
00:18:16,491 --> 00:18:19,035
Homestarch99 a intrat pe chat.
137
00:18:24,207 --> 00:18:25,667
Homestarch99: Salut !
138
00:18:27,335 --> 00:18:29,420
Sapphogirl13: V.S.L.
139
00:18:32,715 --> 00:18:34,759
Homestarch99: 18. Femeie. NETT.
140
00:18:36,803 --> 00:18:39,889
Sapphogirl13: La fel ca mine, fato.
Ce te interesează ?
141
00:18:43,351 --> 00:18:45,853
Homestarch99: Orice eşti.
142
00:18:48,273 --> 00:18:51,234
Sapphogirl13: LOL.
Nu prea-mi dai detalii...
143
00:18:54,237 --> 00:18:56,030
Homestarch99: Fac ce vrei.
144
00:18:58,241 --> 00:18:59,951
Sapphogirl13: Te excită ?
145
00:19:02,495 --> 00:19:04,289
Homestarch99: Şi pe tine ?
146
00:19:06,165 --> 00:19:08,167
Sapphogirl13: Coboară-ţi mâna
odată cu mine.
147
00:19:12,714 --> 00:19:14,549
Homestarch99: O fac.
148
00:19:15,133 --> 00:19:16,926
Sapphogirl13: Zi-mi ce simţi.
149
00:19:21,222 --> 00:19:23,099
Homestarch99: Bine. Mă simt bine.
150
00:19:24,350 --> 00:19:25,935
Sapphogirl13: Mai spune-mi.
151
00:19:26,686 --> 00:19:28,396
Homestarch99: E umedă.
152
00:19:28,938 --> 00:19:30,773
Sapphogirl13: Termină cu mine.
153
00:19:31,357 --> 00:19:33,151
Homestarch99: Da.
154
00:19:33,818 --> 00:19:35,695
Sapphogirl13: La dracu', da.
155
00:20:04,265 --> 00:20:07,060
Da, dar nu înţeleg de ce e necesar.
156
00:20:09,229 --> 00:20:11,064
Exact asta întreb.
157
00:20:14,192 --> 00:20:16,027
Va veni aici ?
158
00:20:18,863 --> 00:20:20,156
Bine.
159
00:20:20,782 --> 00:20:22,075
Boule.
160
00:20:23,326 --> 00:20:24,911
Terapeutul tău de la şcoală.
161
00:20:25,161 --> 00:20:27,914
Acum, din cauza ta
şi a arsurii ăleia de pe mână
162
00:20:28,331 --> 00:20:32,543
vom fi vizitate de un asistent social.
Al dracu' de nemaipomenit !
163
00:20:34,254 --> 00:20:36,547
Înţelegi ce-nseamnă asta ?
164
00:20:42,178 --> 00:20:45,223
Nu faci nimic să mă ajuţi.
Nimic !
165
00:20:47,809 --> 00:20:49,644
Ascultă-mă, căţea.
166
00:20:49,978 --> 00:20:55,775
Dacă nu comunici cu mine, îţi iau
calculatorul şi nu mai ai nimic.
167
00:20:59,028 --> 00:21:03,074
Te rog, nu-l lua !
Îmi pare rău, mamă.
168
00:21:07,453 --> 00:21:09,163
Aşa mai merge.
169
00:21:15,545 --> 00:21:21,259
Până mă întorc, să găsesc lună aici.
Să nu mă mai sune psihiatrul ăla iar.
170
00:22:20,985 --> 00:22:22,528
Ce faci ?
171
00:22:23,613 --> 00:22:25,698
Nu pot să dorm.
172
00:24:28,321 --> 00:24:29,614
Bea !
173
00:24:31,199 --> 00:24:33,701
Bine.
Stai, te ajut eu.
174
00:24:41,793 --> 00:24:43,378
Ţicnitele !
175
00:24:44,921 --> 00:24:47,882
- Îmi place.
- Normal că-ţi place, Randall.
176
00:24:49,968 --> 00:24:54,639
Acum încearcă şi tu din sticlă, fato.
Şi-ţi mai dau un pupic.
177
00:25:00,395 --> 00:25:03,481
Aşa.
Ca lumea, nu ?
178
00:25:07,694 --> 00:25:12,615
- E prea bună. Da' cine-i fata ?
- Taci. Fii atent la drum.
179
00:25:15,994 --> 00:25:20,707
Mă vrei ? Ştiu că da.
Văd cum mă priveşti.
180
00:25:31,676 --> 00:25:33,469
Mă doare !
181
00:25:35,805 --> 00:25:37,640
La dracu', zău că eşti o ciudată.
182
00:25:37,974 --> 00:25:39,642
Nu, nu, nu. Nu te opri.
De ce te-ai oprit ?
183
00:25:40,101 --> 00:25:42,729
Fiindcă Ashley e o ciudată.
M-a tras de păr.
184
00:25:43,354 --> 00:25:46,608
Du-o înapoi în parc.
Am zis s-o faci !
185
00:25:47,025 --> 00:25:48,776
- Era bine.
- Fă-o odată !
186
00:25:49,193 --> 00:25:52,780
Bine, bine.
Şezi blând... Alteţă.
187
00:26:32,153 --> 00:26:33,655
Ashley.
188
00:26:37,033 --> 00:26:38,743
Ashley !
189
00:26:43,122 --> 00:26:45,333
Ajută-mă să mă pieptăn.
190
00:26:55,677 --> 00:26:58,346
Nu te uita aşa la mine.
Ajută-mă.
191
00:27:11,442 --> 00:27:12,944
Încet...
192
00:27:22,120 --> 00:27:23,788
Ai grijă...
193
00:27:36,843 --> 00:27:38,678
Ce bine e...
194
00:27:48,354 --> 00:27:50,106
E bine.
195
00:27:56,696 --> 00:27:58,823
Ai părul ciufulit.
196
00:28:17,800 --> 00:28:20,637
Când erai mică,
îţi periam mereu părul.
197
00:28:38,863 --> 00:28:40,490
Aşa. Vezi ?
198
00:28:47,914 --> 00:28:49,666
Acum poţi să pleci.
199
00:29:17,110 --> 00:29:18,403
Salut.
200
00:29:20,655 --> 00:29:22,448
Mă cheamă Chico.
201
00:29:24,284 --> 00:29:26,369
Ştii, ca unul dintre fraţii Marx.
202
00:29:29,330 --> 00:29:34,294
Erau Groucho, Harpo, Zeppo şi Chico.
203
00:29:39,382 --> 00:29:42,135
Pe Gummo îl ştii ?
E al cincilea frate Marx.
204
00:29:42,510 --> 00:29:44,887
A plecat înainte ca ceilalţi
să aibă succes.
205
00:29:53,688 --> 00:29:55,982
Te văd des în autobuz.
206
00:29:57,609 --> 00:30:01,029
Mi-a plăcut mereu cum arăţi.
Am vrut să vorbesc cu tine.
207
00:30:49,577 --> 00:30:50,828
Bună.
208
00:30:51,913 --> 00:30:54,666
- Ashley, salută-l pe Bill.
- Salut.
209
00:30:55,166 --> 00:30:56,542
Salut.
210
00:30:59,587 --> 00:31:02,298
Maică-ta nu mi-a spus
că semeni cu ea.
211
00:31:04,717 --> 00:31:07,637
- Mulţumeşte-i, Ashley.
- Mulţumesc.
212
00:31:09,264 --> 00:31:11,266
Mulţumeşte-i, Ashley.
213
00:31:11,808 --> 00:31:14,102
- Mulţumesc.
- Cu plăcere.
214
00:31:15,103 --> 00:31:16,896
Iei cina cu noi ?
215
00:31:23,570 --> 00:31:27,240
Sper că mâncăm curând,
fiind sunt lihnit.
216
00:31:27,615 --> 00:31:29,951
- E aproape gata.
- Bine.
217
00:31:33,913 --> 00:31:35,790
Ce părere ai de el ?
218
00:31:43,131 --> 00:31:47,510
Te rog. Putem avea o conversaţie
normală măcar o dată ?
219
00:31:48,261 --> 00:31:51,431
Ar fi grozav să spui orice.
220
00:31:58,605 --> 00:32:00,440
Nu-mi place de el.
221
00:32:03,985 --> 00:32:05,987
Normal că nu-ţi place.
222
00:32:08,156 --> 00:32:11,951
Să nu-mi strici iarăşi ploile
cu personalitatea ta încântătoare.
223
00:32:18,625 --> 00:32:22,295
Să-ţi iei gândul.
Hai să punem cina pe masă.
224
00:32:23,630 --> 00:32:28,134
Sper că sunteţi pregătiţi pentru o cină
delicioasă cu viţel şi sparanghel.
225
00:32:28,426 --> 00:32:31,012
Îmi place.
Eşti un vis împlinit, Stacey.
226
00:32:31,346 --> 00:32:36,643
- Mă faci să roşesc, domnule.
- Da, păi, asta-i datoria mea.
227
00:32:38,937 --> 00:32:43,816
Ashley... ştii ce e un viţel ?
228
00:32:46,319 --> 00:32:47,946
E puiul vacii.
229
00:32:54,744 --> 00:32:58,957
Da. Tânăr. Fraged. Suculent.
230
00:33:03,294 --> 00:33:09,133
Sunt puţin îngrijorat pentru
apetitul tău. N-ai mâncat nimic.
231
00:33:11,302 --> 00:33:15,014
- Ashley, mănâncă.
- Nu mi-e foame.
232
00:33:15,515 --> 00:33:17,475
Mănâncă-ţi mâncarea.
233
00:33:20,353 --> 00:33:24,357
Ştii, îmi place cum ai aranjat aici.
E foarte frumos.
234
00:33:25,942 --> 00:33:28,111
- Crezi ?
- Da.
235
00:33:28,945 --> 00:33:33,074
În special îmi place chestia asta
cu paharele de vin răsturnate.
236
00:33:34,242 --> 00:33:35,910
Foarte inteligent.
237
00:33:37,829 --> 00:33:41,332
- Sigur. Ai făcut o treabă foarte bună.
- Mulţumesc.
238
00:33:42,208 --> 00:33:43,543
Da.
239
00:33:45,545 --> 00:33:47,547
Vorbim noi mai târziu.
240
00:34:15,283 --> 00:34:17,160
Homestarch99: Salut. 18. F.L.A.
241
00:34:19,579 --> 00:34:22,123
Candid33: 18, zici ?
242
00:34:27,921 --> 00:34:29,672
Homestarch99: Da. Tu ?
243
00:34:31,841 --> 00:34:34,928
Candid33: Puţin mai mare.
Apare la nume. LOL.
244
00:34:41,392 --> 00:34:43,937
Candid33: Nu te deranjează, nu ?
245
00:34:45,396 --> 00:34:47,106
Homestarch99: Nu.
246
00:34:49,067 --> 00:34:52,070
Candid33: Bine. Ai o cameră web ?
247
00:35:02,872 --> 00:35:06,125
Homestarch99: Da, dar nu merge.
Voi avea curând una nouă !
248
00:35:06,834 --> 00:35:10,505
Candid33: Mi-ar plăcea să te văd.
Dar mă mulţumesc să-ţi aud vocea.
249
00:35:11,839 --> 00:35:14,384
Candid33: Sună-mă !
250
00:35:16,844 --> 00:35:19,347
Candid33: Sunt prea îndrăzneţ ?
251
00:35:29,357 --> 00:35:32,527
Homestarch99: Da, poate.
N-am mai sunat pe cineva până acum.
252
00:35:34,112 --> 00:35:38,700
Candid33: Sau te-aş putea suna eu.
Dacă-mi dai numărul tău, te sun.
253
00:35:41,411 --> 00:35:44,247
Homestarch99: Uite-l, Candid.
254
00:35:46,958 --> 00:35:50,169
Candid33: Mersi. Spune-mi Candice.
Aşteaptă.
255
00:36:06,227 --> 00:36:08,938
- Alo ?
- Homestarch ?
256
00:36:09,939 --> 00:36:11,190
Da.
257
00:36:11,649 --> 00:36:12,942
Salut.
258
00:36:14,110 --> 00:36:15,528
Salut.
259
00:36:16,237 --> 00:36:18,114
Ai un nume ?
260
00:36:18,698 --> 00:36:20,074
Da.
261
00:36:21,242 --> 00:36:23,036
Mi-l spui ?
262
00:36:24,037 --> 00:36:26,831
- Ashley.
- Bună, Ashley.
263
00:36:29,751 --> 00:36:32,378
Deci, tu eşti Candice.
264
00:36:33,338 --> 00:36:34,672
Da.
265
00:36:35,548 --> 00:36:37,842
Ce e ?
Eşti timidă ?
266
00:36:40,929 --> 00:36:44,140
Drăguţ. De obicei,
eu sunt cea timidă.
267
00:36:44,724 --> 00:36:47,352
- Aşa eşti ?
- Da.
268
00:36:51,189 --> 00:36:56,319
Şi, pari o fată drăguţă.
De ce vorbeşti cu necunoscuţi online ?
269
00:36:56,653 --> 00:37:00,865
- Şi le dai numărul tău ? Groaznic.
- Nu ştiu.
270
00:37:02,659 --> 00:37:04,452
Glumeam, Ashley.
271
00:37:08,206 --> 00:37:11,084
Deci vorbeşti cu multe fete.
272
00:37:13,294 --> 00:37:14,671
Da.
273
00:37:16,214 --> 00:37:19,259
Dar nu aşa.
N-au voci aşa de frumoase.
274
00:37:20,551 --> 00:37:22,804
Doamne, ce melancolică sunt.
275
00:37:24,138 --> 00:37:27,600
Ai zâmbit ?
Ai zâmbit, nu-i aşa ?
276
00:37:30,103 --> 00:37:31,604
Poate.
277
00:37:33,690 --> 00:37:38,486
Oi fi tu timidă, dar ai mult curaj.
Să laşi un necunoscut să te sune.
278
00:37:39,237 --> 00:37:43,283
Mă bucur că m-ai lăsat pe mine.
Uneori mă simt singură.
279
00:37:45,702 --> 00:37:48,079
N-ai un job ?
280
00:37:50,498 --> 00:37:52,250
Nu chiar, nu.
281
00:37:52,667 --> 00:37:55,503
Am moştenit mulţi bani
după ce mi-au murit părinţii,
282
00:37:55,878 --> 00:37:59,257
aşa că nu-mi fac griji pentru nimic.
Adică din cauza banilor.
283
00:37:59,465 --> 00:38:00,800
Tare.
284
00:38:02,093 --> 00:38:04,095
Îmi pare rău pentru părinţii tăi.
285
00:38:05,388 --> 00:38:07,223
Mersi, Ashley.
286
00:38:09,183 --> 00:38:13,938
Ştii ce ? M-ai făcut ziua frumoasă.
Eşti diferită de celelalte.
287
00:38:14,939 --> 00:38:17,859
Ce se întâmplă pe chaturile astea
e că...
288
00:38:18,693 --> 00:38:22,155
unii încep să vorbească urât,
ies şi gata.
289
00:38:22,488 --> 00:38:26,284
Ceilalţi sunt bărbaţi.
De parcă pe mine mă păcălesc.
290
00:38:27,619 --> 00:38:29,370
Mai eşti la telefon ?
291
00:38:30,121 --> 00:38:32,665
Da, te aud respirând.
292
00:38:33,041 --> 00:38:35,793
- Te plictisesc ?
- Nu.
293
00:38:37,670 --> 00:38:40,006
Cu ce te ocupi, Ashley ?
294
00:38:42,926 --> 00:38:45,595
Sunt elevă.
La liceu.
295
00:38:46,638 --> 00:38:49,515
Şi cum te distrezi ?
Ai vreun hobby ?
296
00:38:51,059 --> 00:38:52,644
Îmi place să pictez.
297
00:38:53,061 --> 00:38:57,941
Frumos. Pe bune ? Şi eu mă consider
artistă. Şi eu pictez.
298
00:39:00,068 --> 00:39:01,611
Beton.
299
00:39:03,571 --> 00:39:05,198
Eşti drăguţă.
300
00:39:06,532 --> 00:39:11,371
Te-ai supăra dacă te mai sun ? Sau
îţi dau telefonul meu şi mă suni tu.
301
00:39:11,704 --> 00:39:14,457
Oricum ar fi, mi-ar plăcea
să vorbesc cu tine.
302
00:39:14,624 --> 00:39:17,794
- Bine.
- Pe bune ? Ai ceva de scris ?
303
00:39:19,587 --> 00:39:23,216
- Am numărul în telefon deja.
- Da, aşa e.
304
00:39:24,175 --> 00:39:28,179
- Trebuie să închizi ?
- Nu, cred că nu.
305
00:39:29,639 --> 00:39:31,099
Super.
306
00:39:32,350 --> 00:39:35,728
Bun. Să începem cu trecutul dv.,
dnă Collins.
307
00:39:37,105 --> 00:39:39,315
- Trecutul meu ?
- Da.
308
00:39:40,358 --> 00:39:42,402
Mi se pare irelevant.
309
00:39:43,069 --> 00:39:45,280
Nu vreţi să-mi povestiţi ?
310
00:39:48,408 --> 00:39:52,036
Bun, să încercăm altceva.
Cu ce vă ocupaţi ?
311
00:39:53,454 --> 00:39:55,748
- Sunt chelneriţă.
- Bine.
312
00:39:56,082 --> 00:39:59,877
- Plătesc facturile.
- În prezent, aveţi vreo relaţie ?
313
00:40:00,712 --> 00:40:03,590
- Nu, nu chiar.
- Nu chiar ?
314
00:40:05,216 --> 00:40:08,469
Am început să mă văd cu cineva,
dar suntem la început.
315
00:40:08,803 --> 00:40:13,308
- Ce legătură are asta cu restul ?
- Şi Ashley are 17 ani, corect ?
316
00:40:14,267 --> 00:40:16,519
- Da.
- Şi e singurul copil ?
317
00:40:17,270 --> 00:40:18,646
Da.
318
00:40:22,066 --> 00:40:24,903
Pot să întreb de ce e nevoie
să ştiţi toate astea ?
319
00:40:25,737 --> 00:40:29,532
Încerc să înţeleg toate aspectele
vieţii de acasă ale lui Ashley
320
00:40:29,824 --> 00:40:32,243
pentru evalua cât mai bine situaţia.
321
00:40:32,869 --> 00:40:36,205
Să evaluaţi situaţia.
Ce înseamnă asta ?
322
00:40:37,874 --> 00:40:40,001
Dacă mediul acesta
nu oferă siguranţă...
323
00:40:40,418 --> 00:40:42,795
Îi asigur totul copilului meu.
324
00:40:43,171 --> 00:40:46,007
A-i asigura totul
şi a plăti facturile nu e destul.
325
00:40:46,174 --> 00:40:48,551
Ce-aţi zice să plecaţi din casa mea ?
326
00:40:49,052 --> 00:40:51,596
- N-ar fi cea mai bună alegere.
- Afară !
327
00:40:52,138 --> 00:40:54,432
- Dnă Collins...
- Acum.
328
00:40:55,934 --> 00:40:59,896
Dacă în raportul meu scrie că acest
mediu nu-i oferă siguranţă lui Ashley,
329
00:41:00,271 --> 00:41:04,651
Statul o va lua de la dv.
Asta vreţi ?
330
00:41:17,288 --> 00:41:18,498
Bun.
331
00:41:19,332 --> 00:41:21,751
Să vorbim despre trecutul dv.
332
00:42:15,388 --> 00:42:16,848
De ce ?
333
00:42:23,104 --> 00:42:24,689
De ce ?
334
00:42:27,859 --> 00:42:29,819
Îmi plac fetele.
335
00:42:32,113 --> 00:42:33,615
Poftim ?
336
00:42:34,532 --> 00:42:36,826
Nu-mi plac băieţii.
337
00:42:40,163 --> 00:42:41,664
Îţi plac...
338
00:42:45,001 --> 00:42:47,045
De ce nu mi-ai spus ?
339
00:43:09,359 --> 00:43:11,861
Azi aş vrea să încerc un exerciţiu.
340
00:43:12,654 --> 00:43:14,197
Ashley.
341
00:43:15,698 --> 00:43:17,909
Vrei să încerci, te rog ?
342
00:43:19,577 --> 00:43:20,954
Bine.
343
00:43:25,208 --> 00:43:28,753
Vreau să te imaginezi pe o plajă...
344
00:43:30,421 --> 00:43:35,593
Soarele e cald... şi auzi valurile
spărgându-se de ţărm.
345
00:43:37,595 --> 00:43:40,848
Inspiră adânc şi ţine-ţi respiraţia.
346
00:43:42,392 --> 00:43:43,977
Acum expiră.
347
00:43:46,187 --> 00:43:50,608
Bine. Aş vrea să mai repeţi
de două ori. Încet.
348
00:43:54,696 --> 00:43:57,699
Acum imaginează-ţi că intri
într-o clădire,
349
00:44:01,703 --> 00:44:04,497
unde un paznic puternic te confruntă.
350
00:44:06,583 --> 00:44:10,169
Dar te opreşte. Te cunoaşte.
Îţi zâmbeşte.
351
00:44:21,681 --> 00:44:25,310
Îşi pune braţul în jurul tău
şi te simţi în siguranţă, protejată.
352
00:44:26,519 --> 00:44:28,563
În timp ce pleci de acolo...
353
00:44:30,064 --> 00:44:34,152
Ashley ? Eşti bine ?
Ashley, ce e ?
354
00:44:36,613 --> 00:44:38,156
Ashley ?
355
00:44:42,785 --> 00:44:44,871
E din cauza meditaţiei ?
356
00:44:45,955 --> 00:44:48,041
Care parte ?
357
00:44:49,626 --> 00:44:51,336
Bărbatul.
358
00:44:51,502 --> 00:44:53,880
Bărbatul care-şi pune braţul
în jurul tău ?
359
00:44:54,422 --> 00:44:58,676
Te-ai gândit la tatăl tău
care a murit. Îmi pare tare rău.
360
00:45:00,762 --> 00:45:03,765
Când trăia, îţi oferea
acest sentiment de siguranţă ?
361
00:45:07,810 --> 00:45:09,437
Uneori.
362
00:45:09,938 --> 00:45:14,275
Doar uneori ? De ce ? De ce nu te făcea
să te simţi mereu în siguranţă ?
363
00:45:17,070 --> 00:45:18,821
Ţi-a făcut vreun rău ?
364
00:45:28,831 --> 00:45:31,668
- Cum ?
- El...
365
00:45:35,255 --> 00:45:36,756
El...
366
00:45:39,217 --> 00:45:40,718
Aşteaptă.
367
00:45:42,845 --> 00:45:47,767
Ashley, uite. Tatăl tău
ţi-a trădat încrederea în el.
368
00:45:48,601 --> 00:45:50,687
Dar nu trebuie să-ţi fie ruşine.
369
00:45:53,690 --> 00:45:56,859
Sunt oameni buni
care vor să te ajute, da ?
370
00:46:01,823 --> 00:46:04,951
Bine, copii.
Deci ce-am învăţat din asta ?
371
00:46:06,703 --> 00:46:09,956
- Da.
- Era foarte plictisitor.
372
00:46:12,750 --> 00:46:15,587
Da, cred că pot fi de acord cu asta.
373
00:46:16,212 --> 00:46:19,591
Copii, Holden se gândea
că toţi sunt falşi.
374
00:46:20,174 --> 00:46:23,177
Dar ce aflăm despre el
la finalul cărţii ?
375
00:46:27,432 --> 00:46:29,058
Ashley ?
376
00:46:30,602 --> 00:46:32,270
Ashley.
377
00:46:33,313 --> 00:46:36,524
Ce aflăm despre Holden
la sfârşitul cărţii ?
378
00:46:39,277 --> 00:46:40,528
Ash ?
379
00:46:42,822 --> 00:46:45,283
- Mă cunoşti, da ?
- Nu.
380
00:46:45,742 --> 00:46:48,286
- Nu ?
- Nu chiar.
381
00:46:49,662 --> 00:46:52,832
- Ştii cum mă cheamă ?
- Steve.
382
00:46:53,541 --> 00:46:57,086
Da, exact. Mă întrebam...
Vrem să ne plimbăm ?
383
00:46:57,837 --> 00:47:00,131
- Nu ştiu.
- Nu ştii.
384
00:47:01,466 --> 00:47:02,842
Nu.
385
00:47:06,262 --> 00:47:08,056
Ne mai vedem.
386
00:47:13,770 --> 00:47:15,313
Rahat.
387
00:47:16,898 --> 00:47:19,901
- Ai pierdut ceva ?
- Nu-mi găsesc cardul de debit.
388
00:47:21,986 --> 00:47:23,738
L-oi fi lăsat la magazin ?
389
00:47:24,948 --> 00:47:27,242
- Trebuie să mă întorc.
- Mă duc eu să-l iau.
390
00:47:27,492 --> 00:47:29,494
- Nu-i nevoie, mă duc eu.
- Eşti sigură ?
391
00:47:29,827 --> 00:47:31,496
- Da, o rezolv eu.
- Bine.
392
00:47:33,206 --> 00:47:34,874
Ne vedem mai încolo.
393
00:47:54,394 --> 00:47:55,812
Hei !
394
00:47:57,939 --> 00:47:59,941
Ce mai e nou, pisicuţo ?
395
00:48:01,401 --> 00:48:05,280
Maică-ta s-a întors la magazin.
Cred că a uitat ceva acolo.
396
00:48:10,785 --> 00:48:12,537
Pot să mă uit la TV ?
397
00:48:19,168 --> 00:48:20,545
Mersi.
398
00:48:27,510 --> 00:48:30,388
Dacă gătiţi acasă, odată cu noi,
şi folosiţi flacăra la mediu,
399
00:48:30,972 --> 00:48:34,017
puteţi da tigaia deoparte
dacă vi se pare prea încinsă.
400
00:48:34,350 --> 00:48:39,022
E emisiunea preferată a mamei tale.
E înnebunită după emisiunea asta.
401
00:48:40,899 --> 00:48:44,569
Ştiu că te gândeşti că ar trebui
să fie o bucătăreasă mai bună.
402
00:48:52,327 --> 00:48:55,788
Şi, cum merge la şcoală ?
403
00:49:01,210 --> 00:49:03,504
Îmi cam fac griji pentru tine,
să ştii.
404
00:49:05,298 --> 00:49:07,467
Nu prea vorbeşti.
405
00:49:12,805 --> 00:49:14,682
Faci desene ?
406
00:49:17,769 --> 00:49:21,147
Văd că eşti piele şi os.
407
00:49:25,652 --> 00:49:30,323
Ce-ai păţit la mână ?
Acolo. Arsura aia...
408
00:49:37,956 --> 00:49:39,415
Ia să văd.
409
00:49:43,294 --> 00:49:47,548
Ce-i asta ? Ce-s astea ?
Dumnezeule...
410
00:49:51,928 --> 00:49:55,473
De ce-ţi faci astea ?
Ce s-a întâmplat ?
411
00:50:20,582 --> 00:50:22,458
- Ce faci ?
- Nimic.
412
00:50:22,792 --> 00:50:25,128
- Pleacă de lângă ea.
- Nu fac nimic.
413
00:50:26,170 --> 00:50:29,132
Ieşi din casa mea !
Ieşi din casa mea acum !
414
00:50:29,549 --> 00:50:33,136
- Nu fi supărată. Nu făceam nimic.
- Ce făceai peste ea ?
415
00:50:33,511 --> 00:50:37,223
- Nu eram peste ea.
- O atingeai ! E fiica mea !
416
00:50:37,849 --> 00:50:39,183
Ieşi !
417
00:50:41,102 --> 00:50:42,770
Ieşi dracului !
418
00:50:45,023 --> 00:50:46,858
Ce făceai ?
419
00:50:47,984 --> 00:50:50,236
Ce era-n mintea ta ?
420
00:50:51,487 --> 00:50:53,740
La dracu'.
Răspunde-mi !
421
00:50:54,616 --> 00:50:56,576
Răspunde-mi !
422
00:51:04,250 --> 00:51:06,628
Du-te naibii în camera ta !
423
00:52:19,117 --> 00:52:20,535
Alo ?
424
00:52:23,037 --> 00:52:25,081
Tu eşti, Ashley ?
425
00:52:27,709 --> 00:52:31,004
Bună.
Ce mai faci ?
426
00:52:34,090 --> 00:52:38,136
Mă bucur că ai sunat.
Sunt singură.
427
00:52:40,013 --> 00:52:41,556
Eşti ?
428
00:52:43,725 --> 00:52:46,477
- M-am gândit la tine.
- Adevărat ?
429
00:52:46,853 --> 00:52:51,316
Nu într-un fel ciudat.
A fost distractiv când am vorbit.
430
00:52:52,275 --> 00:52:54,903
- Da.
- Ce faci ?
431
00:52:56,362 --> 00:52:59,032
Mi se pare grozav
că şi tu eşti artistă.
432
00:53:00,658 --> 00:53:03,536
Din nu ştiu ce motiv,
mereu mi-au plăcut artiştii.
433
00:53:05,038 --> 00:53:09,792
- Ashley, pot să te întreb ceva ?
- Da.
434
00:53:10,877 --> 00:53:16,132
Ai intrat pe chat
doar ca să vorbeşti cu cineva ?
435
00:53:16,507 --> 00:53:19,969
- Să vorbesc.
- Sau vreodată...
436
00:53:22,805 --> 00:53:25,558
- Mă ating.
- Da ?
437
00:53:27,185 --> 00:53:30,230
- Vrei acum ?
- Da.
438
00:53:33,733 --> 00:53:35,485
Te atingi ?
439
00:53:37,654 --> 00:53:39,072
Da.
440
00:53:40,782 --> 00:53:42,909
Pot să mă ating şi eu ?
441
00:53:44,452 --> 00:53:45,912
Da.
442
00:53:47,580 --> 00:53:49,582
Vreau să te ating.
443
00:53:50,833 --> 00:53:52,627
Şi eu.
444
00:53:56,297 --> 00:53:57,840
Da.
445
00:53:59,550 --> 00:54:01,678
O putem face împreună ?
446
00:54:23,575 --> 00:54:25,159
Ashley ?
447
00:54:27,954 --> 00:54:30,999
- Ai terminat ?
- Da.
448
00:54:33,334 --> 00:54:34,794
Da.
449
00:54:58,776 --> 00:55:01,154
Ash, ce mai faci ?
450
00:55:04,282 --> 00:55:06,159
Pot să mă aşez ?
451
00:55:13,875 --> 00:55:15,668
Sunt eu, Carly.
452
00:55:16,419 --> 00:55:20,006
Carly, Sammy şi Summer.
Mai ţii minte ?
453
00:55:22,425 --> 00:55:24,093
Serios ?
454
00:55:25,011 --> 00:55:26,888
Îmi place cămaşa ta.
455
00:55:27,221 --> 00:55:29,015
Da, e drăguţă.
456
00:55:31,893 --> 00:55:34,812
Ce zici, chiuleşti cu noi
de la ora următoare ?
457
00:55:35,605 --> 00:55:38,274
Ne vedem în spate
la următoarea pauză.
458
00:56:35,832 --> 00:56:38,209
Deci îţi plac fetele ?
459
00:56:38,543 --> 00:56:40,587
A dracu' ciudată.
460
00:56:54,642 --> 00:56:56,227
Haideţi.
461
00:59:41,643 --> 00:59:43,394
Îmi pare rău.
462
00:59:49,108 --> 00:59:51,611
Nu vreau să fac diverse lucruri.
463
00:59:58,493 --> 01:00:00,703
Fratelui meu îi plac băieţii.
464
01:00:04,791 --> 01:00:07,335
Aşa cum ţie îţi plac fetele.
465
01:00:08,628 --> 01:00:11,381
Le-a spus părinţilor noştri
de ziua lui.
466
01:00:16,678 --> 01:00:19,055
Ai mei l-au dat afară din casă.
467
01:00:21,975 --> 01:00:24,477
Mai sună din când în când,
dar n-avem voie să răspundem.
468
01:00:24,769 --> 01:00:26,980
Nu mai vorbeşte nimeni despre el.
469
01:00:29,941 --> 01:00:32,777
Chiar mi-e dor de el,
chiar dacă-i gay sau nu.
470
01:00:38,575 --> 01:00:42,620
- Ai tăi ştiu că-ţi plac fetele ?
- Nu.
471
01:00:46,583 --> 01:00:49,085
Să nu le zici asta de ziua ta.
472
01:00:50,878 --> 01:00:52,338
Salut.
473
01:00:53,381 --> 01:00:55,675
Văd că azi stai după ore.
474
01:00:57,051 --> 01:01:00,346
Eu sunt pedepsit.
Tu ce scuză ai ?
475
01:01:02,765 --> 01:01:04,350
Învăţ.
476
01:01:05,351 --> 01:01:08,688
Tare.
Mă întrebam dacă am putea...
477
01:01:26,164 --> 01:01:27,707
Rahat.
478
01:01:41,596 --> 01:01:43,556
S-a întâmplat ceva ?
479
01:01:50,855 --> 01:01:52,732
La naiba.
480
01:02:04,702 --> 01:02:08,373
Vreau doar să confirm că Ashley
trăieşte într-un mediu sigur
481
01:02:08,790 --> 01:02:11,918
şi n-are nevoie de intervenţia Statului
pentru protecţie.
482
01:02:12,377 --> 01:02:14,879
Ea e cea cu probleme, nu eu.
483
01:02:31,729 --> 01:02:35,108
De cât timp e Ashley
atât de retrasă ?
484
01:02:35,316 --> 01:02:40,530
De când a murit Michael.
Tatăl ei. Soţul meu.
485
01:02:46,619 --> 01:02:50,164
Şi cum era relaţia ei cu tatăl ei ?
486
01:02:51,666 --> 01:02:56,796
El... Era foarte bună. O iubea.
A fost un om bun.
487
01:03:08,766 --> 01:03:10,643
Şi asta e tot ?
488
01:03:16,941 --> 01:03:18,818
Doamnă Collins.
489
01:03:19,777 --> 01:03:21,529
El...
490
01:03:27,410 --> 01:03:29,329
Doamnă Collins ?
491
01:03:30,705 --> 01:03:36,502
Cred că... a abuzat-o sexual.
492
01:03:41,341 --> 01:03:46,888
- Credeţi că a... ? Sau...
- Nu, ştiu sigur că da.
493
01:03:55,271 --> 01:03:59,359
A dracului nenorocită.
M-ai tăiat. Căţea !
494
01:04:31,933 --> 01:04:33,518
Ashley ?
495
01:04:37,021 --> 01:04:38,856
Nu pot să cred.
496
01:04:41,609 --> 01:04:46,322
Intră. Scuze, intră.
Trebuie să închid uşa. Da.
497
01:04:48,324 --> 01:04:50,994
Ashley, stai să iau eu aia.
498
01:04:54,539 --> 01:04:56,040
E cam grea.
499
01:04:58,501 --> 01:05:01,129
Voiai să-ţi iau jacheta ?
500
01:05:10,430 --> 01:05:12,390
Scuze.
Am luat-o.
501
01:05:14,934 --> 01:05:16,603
O s-o pun aici.
502
01:05:17,937 --> 01:05:21,107
Ţi-e sete ?
Vrei să bei ceva ?
503
01:05:24,944 --> 01:05:26,905
Scuze pentru deranj.
504
01:05:28,990 --> 01:05:32,118
E din cauza colegei mele de cameră.
505
01:05:40,710 --> 01:05:42,921
Sunt cum te aşteptai ?
506
01:05:46,299 --> 01:05:49,052
Eşti o domnişoară minunată, Ashley.
507
01:05:52,221 --> 01:05:55,475
Da, stai jos. Scuze.
Iau eu asta.
508
01:06:01,814 --> 01:06:04,817
- Sigur nu ţi-e sete ?
- Da.
509
01:06:05,276 --> 01:06:10,114
Am limonadă, bere fără alcool, apă.
510
01:06:13,284 --> 01:06:14,994
Nu ? Bine.
511
01:06:18,581 --> 01:06:20,375
Te-am făcut să zâmbeşti ?
512
01:06:35,473 --> 01:06:41,896
Ea e Cassidy. Mi-a fost prietenă.
Era bolnavă. A murit.
513
01:06:44,190 --> 01:06:46,234
Ai zâmbetul ei.
514
01:06:49,487 --> 01:06:52,782
Ce frumuşică eşti.
Ştii asta ?
515
01:07:26,858 --> 01:07:28,735
Îţi place aşa ?
516
01:07:33,406 --> 01:07:35,366
Eşti catifelată.
517
01:07:42,624 --> 01:07:46,252
Am o idee.
Ce-ar fi să te scot în oraş ? Bine ?
518
01:07:46,836 --> 01:07:49,464
Să nu-ţi faci griji pentru bani
sau ceva de genul.
519
01:07:49,756 --> 01:07:51,090
Ce zici ?
520
01:07:52,383 --> 01:07:55,345
- De acord.
- Bine. Super.
521
01:07:57,055 --> 01:08:03,019
Voiam să-ţi arăt ceva.
E în camera. Nu durează mult.
522
01:08:11,653 --> 01:08:13,613
Nu te sfii.
Stai jos.
523
01:08:17,033 --> 01:08:20,620
Te superi dacă-ţi dau ceva
să îmbraci pentru cină ?
524
01:08:23,331 --> 01:08:25,416
- Bine.
- Minunat.
525
01:08:27,377 --> 01:08:29,087
Hai să vedem ce am.
526
01:08:31,798 --> 01:08:33,299
Uite...
527
01:08:35,176 --> 01:08:36,678
O cămaşă.
528
01:08:40,890 --> 01:08:42,600
Îţi stă bine cu ea.
529
01:08:43,726 --> 01:08:46,479
Cred c-ar trebui să mă schimb şi eu.
530
01:09:01,744 --> 01:09:03,454
Te-am întrecut.
531
01:09:06,165 --> 01:09:07,625
Îţi stă bine.
532
01:09:08,876 --> 01:09:11,170
Arată grozav.
De mine ce zici ?
533
01:09:12,005 --> 01:09:13,381
E bine ?
534
01:09:13,715 --> 01:09:16,092
- E bine.
- Mersi.
535
01:09:19,596 --> 01:09:21,431
Şi o jachetă.
536
01:09:34,694 --> 01:09:36,154
Gata ?
537
01:09:39,991 --> 01:09:41,826
Perfecţiune.
538
01:09:45,455 --> 01:09:47,624
Eşti gata ?
Să mergem.
539
01:09:55,048 --> 01:09:56,841
Ador localul ăsta.
540
01:09:57,467 --> 01:10:03,973
De regulă, vin aici să mă gândesc,
dar... n-am adus niciodată pe nimeni.
541
01:10:07,810 --> 01:10:09,854
Îmi place zâmbetul tău.
542
01:10:11,231 --> 01:10:13,316
Ţie îţi place zâmbetul meu ?
543
01:10:16,277 --> 01:10:18,112
De ăsta ce zici ?
544
01:10:21,491 --> 01:10:26,287
Nu vrei să râzi ? Haide.
Face bine sufletului.
545
01:10:42,512 --> 01:10:44,597
Înţelegi ce vreau să zic ?
546
01:11:02,615 --> 01:11:05,952
Ce e ?
Nu-ţi plac dulciurile ?
547
01:11:08,871 --> 01:11:10,498
Nicio problemă.
548
01:11:28,308 --> 01:11:31,686
Ce bună e, aşa-i ?
Ador localul ăsta.
549
01:11:45,742 --> 01:11:49,287
Ce e ? Am ceva pe faţă ?
Serios ?
550
01:11:51,205 --> 01:11:53,541
Trebuie să mă şterg rapid.
551
01:11:54,500 --> 01:11:56,336
Gata.
E mai bine ?
552
01:12:00,381 --> 01:12:03,718
E mai bine ?
N-am şters tot, aşa-i ?
553
01:12:21,611 --> 01:12:24,948
Da, ai şi tu ceva pe faţă.
554
01:12:27,951 --> 01:12:29,535
Pot ?
555
01:12:38,586 --> 01:12:42,006
- Arătai divin.
- Şi tu.
556
01:13:12,787 --> 01:13:15,248
- Salut. Iată-te !
- Salut.
557
01:13:17,375 --> 01:13:20,253
- Ea cine e ?
- Prietena mea Ashley.
558
01:13:20,878 --> 01:13:23,298
Bună, Ashley.
Eu sunt Clair.
559
01:13:27,510 --> 01:13:30,638
- E drăguţă. Unde ai cunoscut-o ?
- E micul meu secret.
560
01:13:31,014 --> 01:13:33,391
- Ai furat-o din leagăn.
- Taci tu.
561
01:13:34,517 --> 01:13:36,686
Ashley, e minunat să te cunosc.
562
01:13:38,229 --> 01:13:40,440
Laura, vino s-o saluţi pe Ashley.
563
01:13:40,815 --> 01:13:43,359
- Bună. Minunat să te cunosc.
- Salut.
564
01:13:43,902 --> 01:13:47,030
- Scuze pentru şedinţa foto.
- Da. Ce se petrece aici ?
565
01:13:47,739 --> 01:13:52,410
- Dumnezeule ! Doamne, e scârbos !
- Îmi stai în lumină.
566
01:13:54,621 --> 01:13:57,332
- Fac o declaraţie.
- Ce anume ?
567
01:13:57,916 --> 01:14:01,544
Îl las pe privitor să interpreteze.
Are prea multe înţelesuri.
568
01:14:02,253 --> 01:14:03,630
Interesant.
569
01:14:04,172 --> 01:14:05,715
Interesant.
570
01:14:06,090 --> 01:14:08,009
Îi pot oferi ceva de băut
prietenei tale ?
571
01:14:08,343 --> 01:14:10,303
Doar ce venim de la "Salvador".
572
01:14:11,346 --> 01:14:13,431
Voi îmi stricaţi lumina.
573
01:14:14,182 --> 01:14:16,309
De ce nu faci o pauză ?
574
01:14:17,393 --> 01:14:18,853
Avem musafiri.
575
01:14:19,395 --> 01:14:22,023
Vrei să te opreşti puţin ?
Laura. Laura.
576
01:14:22,232 --> 01:14:23,775
Fie. Da.
577
01:14:25,235 --> 01:14:27,153
Sigur nu vrei să bei ceva ?
578
01:14:28,905 --> 01:14:30,657
Ai un chip minunat.
579
01:14:31,074 --> 01:14:33,368
- Are un chip minunat.
- Ştiu.
580
01:14:33,743 --> 01:14:35,662
Pot să-ţi fac o poză ?
581
01:14:35,954 --> 01:14:38,331
- Te superi ?
- Fă-o.
582
01:14:40,291 --> 01:14:42,043
Ţine-mi tu asta.
583
01:14:48,633 --> 01:14:50,635
Vrei să stai acolo ?
584
01:14:56,057 --> 01:14:57,642
Stai acolo.
585
01:15:15,910 --> 01:15:17,370
E frumos.
586
01:15:21,958 --> 01:15:23,751
Ce-am făcut ?
587
01:15:25,753 --> 01:15:27,964
Ai păţit ceva la braţ ?
588
01:15:32,260 --> 01:15:36,180
Nu-i nimic.
Noi nu te judecăm. Bine ?
589
01:15:52,071 --> 01:15:54,866
E frumos.
Pot ?
590
01:16:06,961 --> 01:16:09,380
E uluitor.
Mulţumesc.
591
01:16:13,509 --> 01:16:15,136
Te simţi bine ?
592
01:16:15,803 --> 01:16:18,681
Nu-ţi face griji, da ?
Noi nu te judecăm.
593
01:16:19,015 --> 01:16:23,478
Ashley... şi eu mă tăiam.
594
01:18:12,086 --> 01:18:15,173
- Bună dimineaţa.
- Bună dimineaţa.
595
01:18:15,465 --> 01:18:17,300
Ai dormit bine ?
596
01:18:18,092 --> 01:18:19,510
Şi eu.
597
01:18:20,637 --> 01:18:23,473
Fir-ar.
Probabil că vei întârzia la tren.
598
01:18:26,017 --> 01:18:27,685
Nu fi tristă.
599
01:18:29,354 --> 01:18:32,106
Nu vreau ca noaptea asta
să fie unicat, da ?
600
01:18:33,066 --> 01:18:37,237
Îmi place, dar probabil
ar trebui să te duci acasă.
601
01:18:39,364 --> 01:18:41,324
- Da ?
- Da.
602
01:18:53,628 --> 01:18:56,839
Ce zici ?
O să te mai văd ?
603
01:18:58,883 --> 01:19:00,051
Da.
604
01:19:06,182 --> 01:19:10,728
Să porţi ce ţi-am dat.
Îţi stă nemaipomenit.
605
01:19:37,630 --> 01:19:39,090
Poftim.
606
01:19:39,924 --> 01:19:41,551
Ia şi asta.
607
01:19:49,976 --> 01:19:51,394
Bun.
608
01:19:54,063 --> 01:19:56,065
- Îţi place ?
- Da.
609
01:20:07,035 --> 01:20:08,953
Perfecţiune.
610
01:20:13,041 --> 01:20:15,460
Începi să te pricepi la zâmbit.
611
01:20:22,300 --> 01:20:24,052
Ce s-a întâmplat ?
612
01:20:28,389 --> 01:20:29,849
Ce e ?
613
01:20:33,937 --> 01:20:37,690
E-n regulă, Ashley. Da ?
E bine.
614
01:20:40,944 --> 01:20:45,448
- Nu vreau să mă mai rănesc.
- Ştiu. Ştiu asta.
615
01:20:46,699 --> 01:20:49,953
- Chiar nu mai vreau.
- Ştiu, scumpo.
616
01:20:58,127 --> 01:20:59,796
Vei fi bine.
617
01:21:12,392 --> 01:21:14,227
Ashley, ce...
618
01:21:23,111 --> 01:21:24,487
Ce...
619
01:21:27,657 --> 01:21:29,617
Unde ai fost ?
620
01:21:31,869 --> 01:21:33,830
Ce-mi faci ?
621
01:21:40,378 --> 01:21:42,505
Am fost la o prietenă acasă.
622
01:21:43,881 --> 01:21:45,717
O prietenă ?
623
01:21:47,635 --> 01:21:49,137
Cine ?
624
01:21:50,054 --> 01:21:51,681
Candice.
625
01:21:55,143 --> 01:21:56,895
E drăguţă ?
626
01:21:59,480 --> 01:22:00,940
Da.
627
01:22:05,862 --> 01:22:07,989
Ea ţi-a dat hainele ?
628
01:22:09,449 --> 01:22:10,950
Da.
629
01:22:14,162 --> 01:22:16,372
Îţi stă foarte bine.
630
01:22:17,916 --> 01:22:19,959
Eşti foarte drăguţă.
631
01:22:27,133 --> 01:22:29,969
Am crezut că s-a întâmplat ceva.
632
01:22:56,871 --> 01:22:58,915
Sunt bine, mamă.
633
01:23:45,378 --> 01:23:46,921
Ashley.
634
01:23:47,589 --> 01:23:52,051
Ashley ! Trezeşte-te.
Trebuie să-l găsim pe Michael.
635
01:24:29,923 --> 01:24:33,134
I-am spus să nu ne părăsească.
636
01:24:36,554 --> 01:24:38,348
E-n regulă.
637
01:24:38,806 --> 01:24:42,101
Mamă, e totul bine.
638
01:24:51,027 --> 01:24:52,904
Bună, Ashley.
639
01:24:55,073 --> 01:24:56,783
Bună, Vincent.
640
01:24:59,160 --> 01:25:02,288
Asta chiar e prima oară.
Bine.
641
01:25:03,748 --> 01:25:05,875
Cum merg lucrurile la ore ?
642
01:25:07,418 --> 01:25:09,337
- Bine.
- Da ?
643
01:25:10,338 --> 01:25:12,423
Am terminat
"De veghe în lanul de secară".
644
01:25:13,049 --> 01:25:14,968
Da ? Ce părere ai ?
645
01:25:18,054 --> 01:25:21,683
Aşa am simţit şi eu.
Adică, ce-i aşa o scofală ?
646
01:25:23,685 --> 01:25:25,478
Îmi place părul tău.
647
01:25:27,397 --> 01:25:33,069
Ai spus că-ţi place părul meu ?
Uf ! Mi s-a tăiat respiraţia.
648
01:25:36,781 --> 01:25:38,241
Tocilarule.
649
01:25:39,325 --> 01:25:43,037
Mulţumesc, Ashley.
Mulţumesc pentru compliment.
650
01:25:58,511 --> 01:26:00,930
- Salut.
- Salut, Chico.
651
01:26:01,848 --> 01:26:04,726
- Cum merge ?
- Lucrurile merg bine.
652
01:26:05,101 --> 01:26:08,563
Da, păi, uneori lucrurile merg bine.
653
01:26:21,451 --> 01:26:23,578
- Am văzut un film cu fraţii Marx.
- Pe bune ?
654
01:26:23,870 --> 01:26:25,663
- Da.
- Pe care ?
655
01:26:26,706 --> 01:26:28,166
Luptau într-un război.
656
01:26:28,583 --> 01:26:30,793
"Supă de raţă".
Da, e unul dintre favoritele mele.
657
01:26:31,002 --> 01:26:34,505
Ai văzut faza în care glonţul
trece prin fereastră ?
658
01:26:34,797 --> 01:26:37,967
- Nu-mi amintesc.
- Bine. Nu-i nimic.
659
01:26:41,346 --> 01:26:43,598
Ai vrea, poate,
să fii prietena mea ?
660
01:26:43,765 --> 01:26:45,683
- Da.
- Da.
661
01:26:47,018 --> 01:26:50,188
- Prietenă apropiată ?
- Doar prieteni.
662
01:26:51,522 --> 01:26:54,192
Bine, e-n regulă.
663
01:26:57,153 --> 01:26:58,905
Ca lumea.
664
01:29:31,309 --> 01:29:36,309
Subtitrarea Retail: Anişoara Anghel
Sincronizarea AMZN.WEB: Leontin Petraș
46169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.