Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,815 --> 00:00:56,816
{\an8}No.
2
00:00:57,608 --> 00:00:58,609
{\an8}It was a man.
3
00:01:05,950 --> 00:01:07,827
{\an8}Could you please repeat what you said?
4
00:01:08,619 --> 00:01:09,662
{\an8}That night...
5
00:01:13,040 --> 00:01:15,334
The person who was with Kevin Lee...
6
00:01:18,462 --> 00:01:19,588
Are you sure
7
00:01:21,007 --> 00:01:22,341
{\an8}it was a man?
8
00:01:23,384 --> 00:01:25,011
Yes, it was a man.
9
00:01:27,888 --> 00:01:29,682
I'm certain.
10
00:01:39,859 --> 00:01:42,194
I'm an early riser
11
00:01:42,278 --> 00:01:44,697
and that day, I woke up especially early.
12
00:01:44,780 --> 00:01:47,491
I headed out to the greenhouse
13
00:01:47,783 --> 00:01:49,327
because it was snowing.
14
00:01:50,411 --> 00:01:51,329
What a joke.
15
00:01:51,704 --> 00:01:53,748
I went out to take a look...
16
00:01:53,831 --> 00:01:54,665
What?
17
00:01:55,916 --> 00:01:58,002
I heard people fightingat the construction site.
18
00:01:58,085 --> 00:01:59,629
So what? You bastard!
19
00:02:00,963 --> 00:02:02,465
Was there a brawl?
20
00:02:03,424 --> 00:02:06,344
No, it wasn't like that.
21
00:02:07,178 --> 00:02:10,014
They seemed to be having an argument
and suddenly...
22
00:02:12,558 --> 00:02:14,518
He pushed the victim's head into the wall.
23
00:02:22,401 --> 00:02:23,778
And then what happened?
24
00:02:27,907 --> 00:02:29,200
He stopped moving.
25
00:02:36,207 --> 00:02:38,751
What happened after that?
26
00:02:40,336 --> 00:02:42,046
He put the victim
27
00:02:43,214 --> 00:02:45,257
in the backseat of the car.
28
00:02:48,260 --> 00:02:50,513
Was there anyone else at the scene?
29
00:02:50,971 --> 00:02:53,766
Yes, there was one more person.
30
00:03:00,398 --> 00:03:01,857
There was another person?
31
00:03:02,358 --> 00:03:03,275
Yes,
32
00:03:03,651 --> 00:03:04,485
it was a woman.
33
00:03:11,117 --> 00:03:13,869
Did you get a look at her face?
34
00:03:14,328 --> 00:03:15,538
Yes, I did.
35
00:03:30,136 --> 00:03:31,053
Who was she?
36
00:03:45,735 --> 00:03:47,820
It was Ko Hye-ran.
37
00:04:06,338 --> 00:04:07,214
No further questions.
38
00:04:20,811 --> 00:04:23,439
PERJURY
39
00:04:24,231 --> 00:04:26,901
KO HYE-RAN MURDER WITNESS
CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE
40
00:04:30,696 --> 00:04:31,822
NEWSFLASH: EYEWITNESS
GIVES CREDIBILITY
41
00:04:31,906 --> 00:04:32,990
TO KEVIN LEE MURDER CHARGE
42
00:04:41,749 --> 00:04:42,833
You called for me, Mr. Jang?
43
00:04:43,709 --> 00:04:44,710
Welcome.
44
00:04:45,294 --> 00:04:47,379
-Take a seat.
-Sure.
45
00:04:50,382 --> 00:04:52,218
As expected, it seems like Hye-ran
46
00:04:52,885 --> 00:04:54,470
is being cornered.
47
00:04:56,138 --> 00:04:57,306
I know.
48
00:04:57,765 --> 00:05:01,727
With the eyewitness's testimony,
there's no way out for her.
49
00:05:02,978 --> 00:05:04,230
But, you know,
50
00:05:04,855 --> 00:05:07,608
I heard that the eyewitness was made up.
51
00:05:12,238 --> 00:05:14,073
Your husband is the prosecutor-in-charge.
52
00:05:14,532 --> 00:05:15,991
Do you know anything?
53
00:05:19,537 --> 00:05:21,413
What are you getting at?
54
00:05:21,705 --> 00:05:24,500
Woo-hyun isn't an idiot.
55
00:05:25,000 --> 00:05:28,504
It won't affect his conviction rate
and he has more to lose than gain,
56
00:05:28,587 --> 00:05:30,339
so why would he do such a thing?
57
00:05:30,506 --> 00:05:31,882
You're right.
58
00:05:32,049 --> 00:05:35,302
I agree, but Hye-ran...
59
00:05:35,427 --> 00:05:39,014
That's how the defense is setting it up.
60
00:05:39,890 --> 00:05:42,935
Mr. Jang, I am a newsperson.
61
00:05:43,435 --> 00:05:47,356
Both Woo-hyun and I live
with conviction and principle.
62
00:05:48,107 --> 00:05:49,942
Of course.
63
00:05:50,568 --> 00:05:53,821
But issue trumps fact.
64
00:05:54,863 --> 00:05:58,951
If Hye-ran frames this
as more of an issue than fact,
65
00:05:59,326 --> 00:06:02,580
the public will tend to believe her.
66
00:06:03,163 --> 00:06:06,333
And it's true that the people have lost
faith in the prosecution.
67
00:06:06,542 --> 00:06:09,211
So what can I do, Mr. Jang?
68
00:06:10,671 --> 00:06:11,839
Hold on.
69
00:06:13,173 --> 00:06:16,218
You know the newsroom is planning
70
00:06:16,885 --> 00:06:18,971
a 70-minute investigative piece, right?
71
00:06:20,598 --> 00:06:25,311
{\an8}"From the best anchor in Korea
to murderer. The fall of Ko Hye-ran."
72
00:06:25,394 --> 00:06:27,771
You're privy to a lot more than
what's been made known
73
00:06:27,855 --> 00:06:30,316
since your husband is the prosecutor.
74
00:06:30,608 --> 00:06:32,985
Why don't you make something out of it?
75
00:06:33,736 --> 00:06:36,905
You'll really
strike Hye-ran like this?
76
00:06:39,116 --> 00:06:42,411
From where I stand, I've given her
more than enough chances
77
00:06:43,245 --> 00:06:45,372
and waited long enough.
78
00:06:45,914 --> 00:06:47,708
Now that an eyewitness has emerged...
79
00:06:48,417 --> 00:06:50,044
There's only so much I can do.
80
00:06:50,878 --> 00:06:52,504
On top of that,
81
00:06:53,047 --> 00:06:55,674
I don't like the attitude she's giving me.
82
00:06:56,925 --> 00:06:58,385
I think it's time
83
00:07:01,347 --> 00:07:02,681
I drew a line.
84
00:07:05,809 --> 00:07:06,977
Who knows?
85
00:07:07,227 --> 00:07:08,479
Maybe this is will mark
86
00:07:09,396 --> 00:07:11,315
your return to the limelight.
87
00:07:17,154 --> 00:07:18,614
COURT IN RECESS
88
00:07:24,620 --> 00:07:26,664
Doesn't it seem scripted?
89
00:07:27,081 --> 00:07:29,124
It happened two months ago.
90
00:07:29,208 --> 00:07:31,251
Witness testimony,
arrest without warrant...
91
00:07:31,877 --> 00:07:35,631
Not a peep during all that ruckus
and suddenly? Out of nowhere?
92
00:07:35,714 --> 00:07:37,299
It smells fishy.
93
00:07:39,927 --> 00:07:40,928
What?
94
00:07:41,512 --> 00:07:42,346
What are you thinking about?
95
00:07:49,186 --> 00:07:50,771
The eyewitness from earlier.
96
00:07:52,272 --> 00:07:54,566
What he said at the beginning.
97
00:07:54,900 --> 00:07:56,151
My name is Oh Min-chul.
98
00:07:56,402 --> 00:08:00,280
I was the former principal
of Daehun High School.
99
00:08:00,364 --> 00:08:03,575
Did anything come to mind
when you heard that?
100
00:08:04,201 --> 00:08:05,035
Like what?
101
00:08:06,453 --> 00:08:08,247
The private school foundation
admissions scandal.
102
00:08:11,417 --> 00:08:12,835
That was Daehun High School.
103
00:08:18,841 --> 00:08:20,175
Like you said,
104
00:08:21,051 --> 00:08:23,512
it reeks of a script.
105
00:08:24,847 --> 00:08:28,058
-What are you saying?
-The eyewitness who showed up today.
106
00:08:28,642 --> 00:08:31,061
The private school foundation admissions
scandal which Hye-ran covered.
107
00:08:31,687 --> 00:08:33,981
He was the principalof Daehun High School.
108
00:08:34,690 --> 00:08:37,526
-Keep your mouth shut for now.
-Sir?
109
00:08:37,609 --> 00:08:42,823
Don't tell anyone that you know
and keep your mouth shut. Got it?
110
00:09:04,762 --> 00:09:06,013
How'd it go?
111
00:09:06,638 --> 00:09:07,806
The timeline doesn't fit.
112
00:09:08,390 --> 00:09:11,060
Ha Myung-woo was released only after
Kevin Lee died.
113
00:09:12,561 --> 00:09:15,064
That means he's out.
114
00:09:15,147 --> 00:09:16,857
Who on earth is Ha Myung-woo?
115
00:09:16,940 --> 00:09:19,318
Did you check on the movement
of the accomplice?
116
00:09:19,401 --> 00:09:21,278
No vehicles were picked up
on cameras we checked
117
00:09:21,361 --> 00:09:22,237
right after the accident.
118
00:09:22,654 --> 00:09:25,741
Did you take a look at any buses or cabs
that headed out of the area?
119
00:09:25,949 --> 00:09:27,117
The thing is...
120
00:09:28,077 --> 00:09:30,370
I asked around at the bus company
once before,
121
00:09:30,454 --> 00:09:31,789
but I didn't get anything.
122
00:09:31,872 --> 00:09:35,250
That's because you asked about a woman,
with Ko Hye-ran in mind as a suspect!
123
00:09:35,375 --> 00:09:38,629
-I know, but--
-Ask again about a man.
124
00:09:42,966 --> 00:09:45,427
Why are you looking at me like that?
125
00:09:46,220 --> 00:09:48,347
It's nothing. Never mind.
126
00:09:48,430 --> 00:09:50,724
I should do as you say. Okay.
127
00:09:51,266 --> 00:09:54,228
-Why are you still here? Go!
-Going!
128
00:10:02,569 --> 00:10:04,488
Next witness, please come forward.
129
00:10:11,370 --> 00:10:12,621
Detective Kang,
130
00:10:13,539 --> 00:10:16,667
you've been a detective in Violent Crimes
for 27 years now.
131
00:10:17,876 --> 00:10:19,211
{\an8}That's correct.
132
00:10:20,963 --> 00:10:22,881
You, Detective Kang,
133
00:10:24,383 --> 00:10:26,385
singled out defendant Ko Hye-ran
as the suspect
134
00:10:27,427 --> 00:10:30,347
as soon as Kevin Lee was murdered.
135
00:10:31,098 --> 00:10:32,224
Is that right?
136
00:10:37,604 --> 00:10:38,438
That's correct.
137
00:10:42,234 --> 00:10:43,694
If we take a look at the autopsy results,
138
00:10:45,487 --> 00:10:47,197
there was a 50/50 chance
139
00:10:47,281 --> 00:10:50,284
of either accidental death or homicide.
So why...
140
00:10:52,161 --> 00:10:53,912
did you claim it was homicide?
141
00:10:57,666 --> 00:10:59,001
That night,
142
00:11:01,211 --> 00:11:03,755
the last person to meet with the victim
was the defendant.
143
00:11:04,256 --> 00:11:05,257
Furthermore,
144
00:11:05,716 --> 00:11:08,552
{\an8}the defendant's brooch was found
145
00:11:09,428 --> 00:11:10,679
in the vehicle at the scene.
146
00:11:12,306 --> 00:11:13,974
The fact that it was found at the scene
147
00:11:14,892 --> 00:11:16,518
cannot serve as direct evidence
of murder.
148
00:11:16,602 --> 00:11:19,021
It's a likely circumstance.
149
00:11:25,569 --> 00:11:28,155
When did you first meet the defendant?
150
00:11:32,910 --> 00:11:33,911
It was 19 years ago.
151
00:11:38,874 --> 00:11:40,334
I saw the name "Ko Hye-ran"
152
00:11:41,084 --> 00:11:44,087
for the first time 19 years ago
153
00:11:45,088 --> 00:11:47,799
while I was investigating
the Nakwon Jewelry murder case.
154
00:11:55,557 --> 00:11:59,061
KO HYE-RAN, DECEMBER 7TH, 9 P.M.
155
00:12:50,237 --> 00:12:53,907
I only found out that it wasthe same individual
156
00:12:53,991 --> 00:12:56,618
while I was working on this case.
157
00:12:58,912 --> 00:13:01,164
I believe the culprit
of the Nakwon Jewelry murder case
158
00:13:01,540 --> 00:13:03,500
was arrested on the scene.
159
00:13:03,917 --> 00:13:06,169
Why are you making a connection
between the two cases?
160
00:13:06,420 --> 00:13:10,090
{\an8}The one who provided motive
to culprit Ha Myung-woo
161
00:13:11,550 --> 00:13:12,884
was Ko Hye-ran.
162
00:13:16,930 --> 00:13:19,099
What are you basing your statement on?
163
00:13:19,307 --> 00:13:22,602
{\an8}When a perfectly sane person
becomes involved in a murder,
164
00:13:23,311 --> 00:13:27,107
there's usually a strong emotional
motive driving it.
165
00:13:29,693 --> 00:13:32,821
Excessive obsession or jealousy
which is mistaken as love,
166
00:13:32,904 --> 00:13:34,031
for instance.
167
00:13:35,032 --> 00:13:39,202
A feeling of deprivation
or a crushed sense of self-worth,
168
00:13:39,745 --> 00:13:41,079
{\an8}et cetera.
169
00:13:44,207 --> 00:13:46,501
{\an8}Those factors came into play
19 years ago
170
00:13:46,585 --> 00:13:48,837
leading to the Nakwon Jewelry murder,
171
00:13:49,337 --> 00:13:52,299
and one aspiring law student
172
00:13:54,676 --> 00:13:56,762
became a murderer overnight.
173
00:14:00,974 --> 00:14:02,601
That's a huge leap.
174
00:14:02,851 --> 00:14:05,437
Are you saying that 19 years ago,
175
00:14:05,562 --> 00:14:08,356
a 19-year-old schoolgirl
176
00:14:08,648 --> 00:14:12,152
instigated murder or ordered a hit?
177
00:14:12,235 --> 00:14:14,571
I'm saying she provided the motive.
178
00:14:14,654 --> 00:14:15,989
Was there evidence to support that?
179
00:14:16,365 --> 00:14:17,657
The most important evidence
180
00:14:17,741 --> 00:14:20,577
when it comes to crimes of passion
is the person.
181
00:14:21,036 --> 00:14:22,954
As was the case 19 years ago,
182
00:14:23,246 --> 00:14:26,541
I believe the most probable and likely
suspect as well as evidence
183
00:14:26,625 --> 00:14:28,335
in Kevin Lee's murder
184
00:14:32,422 --> 00:14:34,091
is Ko Hye-ran.
185
00:14:45,143 --> 00:14:46,728
You believe so.
186
00:14:48,688 --> 00:14:50,732
It's mere speculation.
187
00:14:51,858 --> 00:14:52,818
Am I right?
188
00:14:53,902 --> 00:14:55,237
I'm disappointed.
189
00:14:55,487 --> 00:14:58,115
I thought a 27-year veteran
such as yourself
190
00:14:58,907 --> 00:15:03,537
would show us
more objective and direct evidence,
191
00:15:03,870 --> 00:15:05,414
but you only speak of circumstances
192
00:15:05,497 --> 00:15:07,749
of which their causal relationship
has not been proven.
193
00:15:08,583 --> 00:15:13,422
I'm suspicious of how proper
and fair the investigation was
194
00:15:14,256 --> 00:15:17,300
when it had been conducted
from this point of view.
195
00:15:17,384 --> 00:15:19,803
-Objection!
-Circumstantial speculation cannot
196
00:15:20,887 --> 00:15:22,556
be used as evidence of murder.
197
00:15:27,853 --> 00:15:30,272
No further questions.
198
00:15:44,536 --> 00:15:45,620
Prosecutor,
199
00:15:46,413 --> 00:15:47,789
you may question the defendant.
200
00:16:01,344 --> 00:16:02,179
How is it going?
201
00:16:03,013 --> 00:16:05,474
Hye-ran's up.
202
00:16:12,647 --> 00:16:14,065
You have consistently claimed
203
00:16:14,691 --> 00:16:17,486
that you did not kill Kevin Lee.
204
00:16:18,195 --> 00:16:19,988
Is that still your answer?
205
00:16:21,364 --> 00:16:22,199
Yes.
206
00:16:22,741 --> 00:16:25,535
You said that he was simply
a guest on your show.
207
00:16:26,536 --> 00:16:28,163
Is that also still the case?
208
00:16:29,414 --> 00:16:30,248
Yes.
209
00:16:31,666 --> 00:16:32,667
At the time,
210
00:16:33,668 --> 00:16:35,170
you were on the verge of losing
News Nine.
211
00:16:37,339 --> 00:16:40,091
While questioning newsroom director
Jang Kyu-seok as a witness,
212
00:16:40,175 --> 00:16:42,552
I learned that you had received notice
213
00:16:42,636 --> 00:16:44,930
to step down from News Nine.
214
00:16:46,348 --> 00:16:49,226
We had already appointed Han Ji-won
to the position.
215
00:16:49,309 --> 00:16:51,061
But Hye-ran came to me
216
00:16:51,686 --> 00:16:53,605
with Kevin Lee's interview.
217
00:16:53,897 --> 00:16:55,232
He was her friend's husband.
218
00:16:55,315 --> 00:16:56,149
Is he really
219
00:16:58,401 --> 00:17:00,237
just a friend's husband?
220
00:17:01,530 --> 00:17:02,864
The two had been
221
00:17:03,782 --> 00:17:05,784
old lovers.
222
00:17:12,457 --> 00:17:13,500
Objection.
223
00:17:13,708 --> 00:17:17,295
The first guest for the pilot of Human
was Kevin Lee.
224
00:17:17,629 --> 00:17:19,631
Hye-ran was very uneasy.
225
00:17:20,298 --> 00:17:22,175
Back then, I wondered why.
226
00:17:22,968 --> 00:17:24,261
I had no knowledge of their relationship.
227
00:17:24,344 --> 00:17:25,512
Objection!
228
00:17:25,679 --> 00:17:27,597
This item was uncovered
from the editing room
229
00:17:28,557 --> 00:17:31,393
during the course of a search and seizure
on the defendant.
230
00:17:41,111 --> 00:17:42,195
I'd like to submit it as evidence.
231
00:17:58,795 --> 00:18:00,547
It has been confirmed that this video
232
00:18:01,423 --> 00:18:03,592
was taken at the site
of a commercial shoot
233
00:18:03,675 --> 00:18:06,970
shortly after Kevin Lee came to Korea.
234
00:18:07,262 --> 00:18:10,473
That is, shortly after the two met.
235
00:18:12,684 --> 00:18:14,477
Damn it.
236
00:18:15,395 --> 00:18:17,063
According to Ms. Seo Eun-ju,
Kevin Lee's wife,
237
00:18:17,981 --> 00:18:19,816
defendant Ko Hye-ran and Kevin Lee
238
00:18:20,442 --> 00:18:22,777
used to live together ten years ago.
239
00:18:26,114 --> 00:18:27,532
Were you two in a common-law relationship?
240
00:18:31,036 --> 00:18:31,870
Please answer.
241
00:18:33,038 --> 00:18:34,205
You were, right?
242
00:18:35,624 --> 00:18:37,959
-Objection.
-The relationship between the two
243
00:18:38,043 --> 00:18:40,295
is a key issue in this case.
244
00:18:41,921 --> 00:18:42,964
Overruled.
245
00:18:43,214 --> 00:18:45,759
Prosecutor, please continue.
246
00:18:50,597 --> 00:18:51,681
Please answer, defendant.
247
00:19:02,067 --> 00:19:03,276
I did...
248
00:19:05,236 --> 00:19:07,364
know him.
249
00:19:13,787 --> 00:19:15,914
After reuniting on News Nine,
250
00:19:15,997 --> 00:19:17,957
you started a secret love affair.
251
00:19:18,291 --> 00:19:20,585
-That never happened.
-And around that time
252
00:19:21,044 --> 00:19:23,588
you were offered a Press Secretary
position at the Blue House.
253
00:19:23,880 --> 00:19:25,882
-Is that correct?
-Only the part
254
00:19:25,965 --> 00:19:27,884
about the Blue House position is correct.
255
00:19:27,967 --> 00:19:29,010
So did you
256
00:19:29,678 --> 00:19:31,971
feel the need to suddenly
end your relationship with Kevin Lee?
257
00:19:32,055 --> 00:19:33,848
-That never happened.
-But...
258
00:19:34,099 --> 00:19:35,642
Kevin Lee didn't let you go so easily.
259
00:19:36,059 --> 00:19:39,187
By any chance,
did he threaten to expose
260
00:19:39,270 --> 00:19:40,230
your relationship?
261
00:19:42,857 --> 00:19:43,733
Objection.
262
00:19:44,734 --> 00:19:47,445
Prosecution is badgering
the defendant with events
263
00:19:47,737 --> 00:19:49,698
that never happened.
264
00:19:49,989 --> 00:19:53,118
You must've been in quite a bind
after receiving the Blue House nomination.
265
00:19:53,201 --> 00:19:54,744
I said that never happened.
266
00:19:54,828 --> 00:19:55,829
Then why
267
00:19:55,912 --> 00:19:58,248
were you so meticulous you went as far as
using a public pay phone?
268
00:20:01,668 --> 00:20:02,752
Hey, you piece of shit!
269
00:20:02,836 --> 00:20:04,087
I am going to...
270
00:20:04,713 --> 00:20:06,381
kill you!
271
00:20:08,133 --> 00:20:11,636
Kevin Lee must've become moreand more burdensome to you.
272
00:20:13,680 --> 00:20:18,435
And heprobably became more persistent.
273
00:20:20,019 --> 00:20:22,313
That's why you made up your mind
274
00:20:24,399 --> 00:20:27,736
to quietly get rid of him.
275
00:20:29,612 --> 00:20:30,864
Answer me.
276
00:20:32,323 --> 00:20:36,703
Did you think you could go to the
Blue House if you got rid of Kevin Lee?
277
00:20:37,162 --> 00:20:38,371
That...
278
00:20:39,414 --> 00:20:40,415
never happened.
279
00:20:41,499 --> 00:20:45,378
In order to keep her position
as anchor, defendant Ko Hye-ran
280
00:20:45,712 --> 00:20:49,841
called on her friend's husband,
who was also her lover from ten years ago.
281
00:20:49,966 --> 00:20:52,635
She's someone who'll get her way,
by hook or by crook.
282
00:20:53,553 --> 00:20:57,265
With that meeting,
they rekindled old flames
283
00:20:57,474 --> 00:21:00,310
which burned out of control
during a business trip to Thailand.
284
00:21:00,393 --> 00:21:01,227
After which,
285
00:21:02,312 --> 00:21:04,606
an offer from the Blue House
286
00:21:04,689 --> 00:21:06,733
quickly extinguished said flames.
287
00:21:07,233 --> 00:21:08,067
And in the end,
288
00:21:09,903 --> 00:21:11,446
it resulted in murder.
289
00:21:13,656 --> 00:21:15,241
Objection, Your Honor!
290
00:21:16,034 --> 00:21:18,161
They're using circumstances
with no objective evidence
291
00:21:18,870 --> 00:21:20,663
to obscure the essence of this case.
292
00:21:20,747 --> 00:21:23,291
You must want to believe
there is no evidence,
293
00:21:23,458 --> 00:21:24,709
Mr. Kang.
294
00:21:26,836 --> 00:21:30,799
As the defendant's husband,
isn't it too painful for you
295
00:21:31,424 --> 00:21:33,259
to accept what's happening here?
296
00:21:33,343 --> 00:21:35,762
How will you defend her with that mindset?
297
00:21:38,640 --> 00:21:39,849
Prosecution,
298
00:21:40,183 --> 00:21:41,476
refrain from making unnecessary remarks.
299
00:21:42,602 --> 00:21:45,980
What you just said
will be stricken from the record.
300
00:21:46,356 --> 00:21:47,649
No further questions.
301
00:21:52,695 --> 00:21:53,863
Defense counsel,
302
00:21:54,739 --> 00:21:56,074
you may cross-examine the defendant.
303
00:22:24,477 --> 00:22:25,770
I don't...
304
00:22:29,399 --> 00:22:30,233
have any questions.
305
00:22:42,620 --> 00:22:45,248
The next court date will be in three days.
306
00:23:22,994 --> 00:23:24,120
Let's go.
307
00:23:44,974 --> 00:23:46,184
Seo Eun-ju.
308
00:23:46,643 --> 00:23:48,311
-Ms. Seo?
-Ms. Seo.
309
00:23:48,394 --> 00:23:50,313
Ms. Seo.
310
00:23:50,396 --> 00:23:52,398
What do you think will happen?
311
00:23:52,482 --> 00:23:54,651
Your friend is standing trial
as your husband's murderer.
312
00:23:54,734 --> 00:23:55,735
How do you feel?
313
00:23:55,818 --> 00:23:57,570
Do you think the trial will go your way?
314
00:23:57,654 --> 00:23:59,322
Please share your thoughts.
315
00:24:07,580 --> 00:24:10,541
I heard someone killed my husband.
316
00:24:11,459 --> 00:24:13,127
I sincerely hope
317
00:24:14,170 --> 00:24:16,589
this trial will determine
318
00:24:18,257 --> 00:24:19,967
who it is.
319
00:25:13,020 --> 00:25:15,815
You gave a testimony
which favors the prosecution.
320
00:25:16,899 --> 00:25:18,151
I'm not sure.
321
00:25:19,360 --> 00:25:23,072
I don't know if it'll act in favor
of the prosecution,
322
00:25:23,489 --> 00:25:26,117
but I told them everything I know.
323
00:25:27,410 --> 00:25:31,080
Honestly, it was unexpected.
324
00:25:31,205 --> 00:25:35,418
I was under the impression
you adored Hye-ran a lot.
325
00:25:37,795 --> 00:25:39,464
I did, indeed.
326
00:25:40,757 --> 00:25:42,008
If someone
327
00:25:42,592 --> 00:25:45,428
had to take over my position right now,
328
00:25:46,179 --> 00:25:48,848
then Hye-ran would be the right person.
329
00:25:49,766 --> 00:25:51,350
She's very capable.
330
00:25:51,893 --> 00:25:53,561
But why
331
00:25:54,353 --> 00:25:55,813
did you change your mind?
332
00:25:56,647 --> 00:25:58,065
What do you mean?
333
00:25:59,901 --> 00:26:00,777
I changed my mind?
334
00:26:00,985 --> 00:26:05,740
You appear to be grasping at straws
out of fear you may become irrelevant.
335
00:26:08,242 --> 00:26:15,249
A skilled junior moving up the ranks
is something of joy, not fear.
336
00:26:16,542 --> 00:26:22,590
I'm curious what thoughts you're hiding
behind that smile of yours.
337
00:26:23,883 --> 00:26:27,053
I am always thinking about the news.
338
00:26:28,429 --> 00:26:29,722
Right,
339
00:26:29,972 --> 00:26:33,226
there has got to be a reason
340
00:26:33,309 --> 00:26:36,479
you've held onto your title
for eight years.
341
00:26:38,314 --> 00:26:39,857
About Hye-ran,
342
00:26:39,941 --> 00:26:42,693
let's wait until the final hearing.
343
00:26:42,902 --> 00:26:46,823
You know that being charged
with a crime is not enough
344
00:26:47,490 --> 00:26:49,075
of a reason to fire her.
345
00:27:01,420 --> 00:27:03,798
My husband died.
346
00:27:05,800 --> 00:27:09,220
I heard someone killed my husband.
347
00:27:11,681 --> 00:27:13,391
I sincerely hope
348
00:27:14,392 --> 00:27:16,853
this trial will determine
349
00:27:18,437 --> 00:27:20,147
who that is.
350
00:27:26,445 --> 00:27:27,822
{\an8}KEVIN LEE'S FAMILY WANTS THE TRUTH
REVEALED IN COURT
351
00:27:27,905 --> 00:27:29,699
{\an8}My husband died.
352
00:27:31,826 --> 00:27:34,787
I heard someone killed my husband.
353
00:27:37,957 --> 00:27:40,710
This is the place the eyewitness
testified about.
354
00:27:40,793 --> 00:27:42,336
The construction was put on hold
355
00:27:42,420 --> 00:27:44,714
six months ago
due to a lien on the property.
356
00:27:44,797 --> 00:27:48,426
So it's become a vacant lot
with no workers.
357
00:27:49,093 --> 00:27:53,431
There's no one who can refute
the eyewitness testimony.
358
00:27:53,514 --> 00:27:56,726
I looked into eyewitness
Oh Min-chul as well,
359
00:27:56,809 --> 00:27:59,729
but he's as clean as a whistle.
360
00:28:00,229 --> 00:28:04,066
A retired former school principal
who now enjoys gardening.
361
00:28:04,191 --> 00:28:08,487
A man with a great reputation all around
who's never even gotten a parking ticket.
362
00:28:08,988 --> 00:28:11,240
And he has some land in Gyeonggi Province,
363
00:28:12,074 --> 00:28:13,618
which leads me to believe
364
00:28:14,076 --> 00:28:16,621
he isn't doing this for money.
365
00:28:17,830 --> 00:28:19,040
You're going to have to go back.
366
00:28:22,585 --> 00:28:24,003
Did I hear you right?
367
00:28:24,253 --> 00:28:27,298
The eyewitness was there around 3 a.m.
We need a picture from that time.
368
00:28:27,882 --> 00:28:31,886
A picture which was taken at that hour
from where the eyewitness was standing.
369
00:28:32,136 --> 00:28:35,097
The crime scene isn't some chameleon.
370
00:28:35,223 --> 00:28:36,724
Do you think that'll really change
anything?
371
00:28:38,184 --> 00:28:39,101
Please.
372
00:28:48,569 --> 00:28:51,614
Who's the bastard that's making all of us
innocent people suffer?
373
00:28:51,697 --> 00:28:53,199
Just wait until we catch him.
374
00:28:53,616 --> 00:28:55,576
I'll beat him up so bad that...
375
00:28:55,660 --> 00:28:56,953
Oh, that's right.
376
00:28:57,036 --> 00:28:58,371
Mr. Kang,
377
00:28:58,579 --> 00:29:00,248
you got a ticket in the mail.
378
00:29:00,539 --> 00:29:01,916
It's on your desk.
379
00:29:02,583 --> 00:29:03,501
Thanks.
380
00:29:07,922 --> 00:29:11,759
I will be on my way then. Again.
381
00:29:12,134 --> 00:29:15,471
-Okay.
-How the scene will look at night...
382
00:29:16,097 --> 00:29:17,515
I'm so not curious.
383
00:29:20,893 --> 00:29:22,186
It's freezing.
384
00:29:28,025 --> 00:29:29,527
TO: KANG TAE-WOOK
385
00:30:11,861 --> 00:30:13,237
Hello.
386
00:30:34,133 --> 00:30:39,055
No matter how good the lie,it cannot beat the truth.
387
00:30:39,597 --> 00:30:41,724
That's the power of news.
388
00:30:43,476 --> 00:30:45,603
Still, you're losing so much.
389
00:30:47,646 --> 00:30:51,025
If you'd given in a little
and cooperated with them,
390
00:30:53,110 --> 00:30:54,779
you may not have had to stand trial.
391
00:30:56,364 --> 00:30:58,824
I wanted to be done with it.
392
00:30:59,950 --> 00:31:02,036
If not, I would've regretted it.
393
00:31:02,370 --> 00:31:06,374
If you're not careful, you'll be done for.
394
00:31:06,624 --> 00:31:08,292
It's not just about you.
395
00:31:10,294 --> 00:31:12,671
Imagine what Tae-wook is going through.
396
00:31:18,803 --> 00:31:20,971
I told him to leave.
397
00:31:22,264 --> 00:31:24,433
He's being stubborn. No one can stop him.
398
00:31:24,809 --> 00:31:26,435
Regardless,
399
00:31:26,685 --> 00:31:29,939
Tae-wook is one amazing man.
400
00:31:30,940 --> 00:31:32,566
I'm past envy.
401
00:31:33,567 --> 00:31:34,610
I admire you.
402
00:31:36,904 --> 00:31:38,030
I know.
403
00:31:40,032 --> 00:31:41,158
So this is...
404
00:31:42,201 --> 00:31:43,285
difficult for me.
405
00:31:45,371 --> 00:31:47,206
I thought I'd be okay,
406
00:31:50,501 --> 00:31:52,294
but my heart aches
407
00:31:54,797 --> 00:31:56,257
because of him.
408
00:32:04,390 --> 00:32:05,599
Anyway,
409
00:32:06,767 --> 00:32:09,979
what's Mr. Jang thinking?
410
00:32:10,563 --> 00:32:15,067
I was shocked and disappointed
to hear his testimony.
411
00:32:25,411 --> 00:32:27,997
Are you sure you won't regretthis decision?
412
00:32:28,622 --> 00:32:32,418
I have no other choice,
given my current situation.
413
00:32:32,918 --> 00:32:35,963
Don't expect me to take mercy on you.
414
00:32:36,213 --> 00:32:37,256
I know.
415
00:32:38,299 --> 00:32:40,759
I'm bracing myself.
416
00:32:41,385 --> 00:32:45,681
I'm prepared for a sincere
and earnest battle.
417
00:32:50,269 --> 00:32:53,439
If something goes wrong,
you could get hurt, Hye-ran.
418
00:32:53,647 --> 00:32:56,859
This isn't something I can
put the brakes on.
419
00:32:57,735 --> 00:33:01,197
In any case, they're out for blood.
420
00:33:02,281 --> 00:33:04,992
If I go to them waving a white flag,
421
00:33:05,576 --> 00:33:07,453
they'll come at me even harder.
422
00:33:07,536 --> 00:33:09,788
In this situation, no matter what happens,
423
00:33:10,289 --> 00:33:11,916
I have to go all the way.
424
00:33:15,044 --> 00:33:19,465
And what if
I stab you in the back so I can live?
425
00:33:21,800 --> 00:33:23,344
What if I betray you
426
00:33:25,346 --> 00:33:26,764
to keep my position?
427
00:33:29,725 --> 00:33:31,393
Don't put it past me.
428
00:33:34,230 --> 00:33:38,359
If that means you can keep your position,
that won't be so bad.
429
00:33:39,276 --> 00:33:42,112
We would've won half the battle.
430
00:33:43,322 --> 00:33:44,532
So...
431
00:33:44,823 --> 00:33:48,077
if you feel that there's no hope for me,
432
00:33:48,619 --> 00:33:51,080
then please, stab me in the back
without a second thought.
433
00:33:53,541 --> 00:33:56,877
I will gladly
be stabbed in the back by you.
434
00:34:33,247 --> 00:34:35,040
You must be busy preparing for trial.
435
00:34:37,251 --> 00:34:38,085
Yes, I am.
436
00:34:39,461 --> 00:34:41,797
Please, have a seat.
Would you like something to drink?
437
00:34:41,880 --> 00:34:43,465
No, thank you.
438
00:34:43,841 --> 00:34:45,175
Actually,
439
00:34:46,427 --> 00:34:48,804
I'm here about a missing persons case.
440
00:34:50,097 --> 00:34:51,181
A missing persons case?
441
00:34:52,266 --> 00:34:55,227
You know Baek Dong-hyun, right?
He was Kevin Lee's agent.
442
00:34:57,980 --> 00:34:59,231
Die!
443
00:35:02,651 --> 00:35:03,986
Is he missing?
444
00:35:04,361 --> 00:35:05,279
Yes.
445
00:35:06,530 --> 00:35:09,992
The last place he used his phone
was Cheongpa-dong.
446
00:35:10,451 --> 00:35:14,038
Of all places,
you happen to be in this area.
447
00:35:16,540 --> 00:35:17,583
Is that so?
448
00:35:19,084 --> 00:35:20,085
Do you remember
449
00:35:21,086 --> 00:35:23,589
the last time you saw Baek Dong-hyun?
450
00:35:42,733 --> 00:35:47,738
I'm not sure. I don't remember, and
I don't understand why you're asking me.
451
00:35:48,697 --> 00:35:49,865
I see.
452
00:35:52,242 --> 00:35:53,994
Then I'll ask about someone else.
453
00:35:57,539 --> 00:35:59,958
When's the last time you saw Ha Myung-woo?
454
00:36:02,002 --> 00:36:04,963
You went to the ER just before the trial,
right?
455
00:36:06,256 --> 00:36:07,716
How did you get hurt?
456
00:36:08,676 --> 00:36:10,427
Why was Ha Myung-woo at the hospital?
457
00:36:13,931 --> 00:36:15,557
Do you know something?
458
00:36:20,229 --> 00:36:21,438
I fell down the stairs.
459
00:36:22,940 --> 00:36:25,484
I hadn't slept well because
of trial preparations
460
00:36:26,902 --> 00:36:30,531
and I took a misstep in my fatigued state.
461
00:36:31,824 --> 00:36:34,118
Why was Ha Myung-woo at the hospital,
you ask?
462
00:36:35,786 --> 00:36:37,287
I don't have the answer to that.
463
00:36:38,414 --> 00:36:39,498
As expected.
464
00:36:40,666 --> 00:36:42,418
Your answer is flawless.
465
00:36:42,835 --> 00:36:44,712
I'm telling you the truth.
466
00:36:44,795 --> 00:36:47,840
Or you know exactly how to answer
to weasel out of the situation.
467
00:36:49,758 --> 00:36:50,592
What do you mean?
468
00:36:53,595 --> 00:36:55,180
We revisited the accident scene
469
00:36:55,264 --> 00:36:58,016
in light of the testimony
given by the eyewitness.
470
00:36:59,226 --> 00:37:00,060
That day...
471
00:37:01,019 --> 00:37:02,980
We have acquired new information
472
00:37:04,732 --> 00:37:07,276
that someone took the first bus
in the early morning hours
473
00:37:08,819 --> 00:37:10,821
to flee the scene.
474
00:37:24,668 --> 00:37:25,919
Thanks to the eyewitness testimony
475
00:37:26,003 --> 00:37:28,797
the investigation has taken
a whole new direction.
476
00:37:30,090 --> 00:37:32,426
The missing puzzles pieces have finally
477
00:37:33,969 --> 00:37:35,345
started coming together.
478
00:37:39,767 --> 00:37:41,435
I thought you should know.
479
00:37:42,811 --> 00:37:43,854
Bye, then.
480
00:38:34,905 --> 00:38:36,907
-Good work today.
-Thank you.
481
00:38:36,990 --> 00:38:38,242
Good job, everyone!
482
00:38:38,325 --> 00:38:40,702
Thank you!
483
00:38:40,786 --> 00:38:42,663
Finish up and come see me.
484
00:39:03,141 --> 00:39:04,142
What is this?
485
00:39:05,394 --> 00:39:06,228
Open it.
486
00:39:13,819 --> 00:39:14,945
So...
487
00:39:15,737 --> 00:39:16,905
Will you do it? Yes or no?
488
00:39:22,786 --> 00:39:24,288
Is all of this
489
00:39:24,705 --> 00:39:26,248
really all true?
490
00:39:28,542 --> 00:39:30,085
Confirming that
491
00:39:30,794 --> 00:39:31,962
is what you can do for me.
492
00:39:32,921 --> 00:39:33,755
Will you?
493
00:39:47,519 --> 00:39:48,562
I'm in.
494
00:39:52,441 --> 00:39:53,692
I'm sorry, Hye-ran.
495
00:39:53,942 --> 00:39:55,694
I should've gotten rid of that
a long time ago.
496
00:39:57,613 --> 00:39:59,698
I'd completely forgotten about it.
497
00:40:00,908 --> 00:40:02,659
Sorry for putting you in that situation.
498
00:40:02,951 --> 00:40:04,703
I don't care.
499
00:40:05,662 --> 00:40:08,498
They're out to get me.
If not that, they would've used
500
00:40:08,582 --> 00:40:10,542
whatever they could get their hands on
501
00:40:10,626 --> 00:40:12,294
to play dirty and humiliate me.
502
00:40:12,669 --> 00:40:13,795
What's important is
503
00:40:14,129 --> 00:40:19,593
they overreached just to get me.
504
00:40:21,470 --> 00:40:23,513
You're talking about the eyewitness,
right?
505
00:40:23,847 --> 00:40:27,851
I'm sure they understood
the risks going in.
506
00:40:28,560 --> 00:40:31,647
They'll be particularly on guard.
507
00:40:32,064 --> 00:40:33,774
The day this gets out,
508
00:40:34,691 --> 00:40:37,569
heads will roll all over the place.
509
00:40:38,403 --> 00:40:41,615
Looks like Prosecutor Byun
will be the first to go.
510
00:40:41,698 --> 00:40:44,326
Woo-hyun is just the beginning.
511
00:40:45,202 --> 00:40:48,413
We have to get all the jerks
that are behind him.
512
00:40:49,498 --> 00:40:51,208
That's my goal.
513
00:40:52,250 --> 00:40:54,127
We'll get them, no matter what.
514
00:40:57,047 --> 00:40:58,006
Ji-won, you in?
515
00:41:21,071 --> 00:41:22,114
What's wrong?
516
00:41:23,824 --> 00:41:25,492
-What is that?
-What?
517
00:41:25,575 --> 00:41:27,077
The folder Hye-ran gave you.
518
00:41:33,208 --> 00:41:35,293
Sorry, I can't tell you.
519
00:41:38,046 --> 00:41:41,550
What the hell are you scheming?
520
00:41:41,842 --> 00:41:45,262
Don't tell me you're plotting
to take my husband down.
521
00:41:45,345 --> 00:41:46,179
Is that it?
522
00:41:53,145 --> 00:41:54,896
Hye-ran...
523
00:41:54,980 --> 00:41:57,357
She's as spiteful as can be.
524
00:41:57,774 --> 00:42:00,902
They arrested and are prosecuting someone
525
00:42:00,986 --> 00:42:02,988
who has nothing to do
with the Kevin Lee case.
526
00:42:03,572 --> 00:42:06,575
"It's retaliation for Hwanil Steel
and Congressman Jung Dae-han."
527
00:42:07,159 --> 00:42:09,995
"It's clearly a case of journalist
persecution."
528
00:42:10,203 --> 00:42:11,413
That's what she believes.
529
00:42:14,124 --> 00:42:17,127
She really didn't kill him?
530
00:42:18,587 --> 00:42:20,380
No, she didn't.
531
00:42:22,424 --> 00:42:24,051
Like they say,
532
00:42:24,259 --> 00:42:26,595
a pear drops as a crow flies
from the tree. It's purely coincidence.
533
00:42:27,262 --> 00:42:31,016
And somebody on the other side
is using that to end Hye-ran.
534
00:42:32,059 --> 00:42:35,937
I wouldn't take it sitting down, either.
I'd kill them all.
535
00:42:37,814 --> 00:42:39,274
Did Prosecutor Byun
536
00:42:40,275 --> 00:42:42,652
really not tell you anything?
537
00:42:43,653 --> 00:42:45,781
He doesn't know a thing.
538
00:42:46,156 --> 00:42:48,992
If that's the case,
Woo-hyun is the one who's being used!
539
00:42:52,621 --> 00:42:53,789
What'll you do?
540
00:42:55,248 --> 00:42:57,834
That's not what Hye-ran thinks.
541
00:42:59,795 --> 00:43:01,546
If this is retaliation
542
00:43:01,630 --> 00:43:05,008
for the Hwanil Steel story
like Hye-ran says it is,
543
00:43:05,509 --> 00:43:08,720
then we can't just stand by.
We're journalists after all.
544
00:43:15,102 --> 00:43:18,188
Sorry, I have a meeting for News Nine.
545
00:43:18,480 --> 00:43:19,940
I have to go.
546
00:43:34,746 --> 00:43:36,164
Why won't he pick up?
547
00:43:38,125 --> 00:43:39,209
Honey?
548
00:43:40,418 --> 00:43:41,628
Honey,
549
00:43:41,962 --> 00:43:45,632
you're on top of the eyewitnesssituation, right?
550
00:43:47,050 --> 00:43:49,136
I'm afraid you're...
551
00:43:49,219 --> 00:43:51,555
I think you're going to need
some sort of insurance.
552
00:43:52,389 --> 00:43:55,100
Hye-ran got her hooks into
the juniors here.
553
00:43:55,183 --> 00:43:56,309
What will you do?
554
00:43:56,726 --> 00:43:59,437
You and Kang Yul are on the same page,
right?
555
00:43:59,521 --> 00:44:00,897
What did they say?
556
00:44:01,273 --> 00:44:04,192
You made sure the eyewitness won't talk,right?
557
00:44:04,276 --> 00:44:06,111
Don't trust them too much!
558
00:44:06,194 --> 00:44:08,655
What if they turn their backs on you?
559
00:44:55,702 --> 00:44:57,662
Just wrap this up well.
560
00:44:59,539 --> 00:45:01,791
I'll look after you.
561
00:45:01,917 --> 00:45:03,335
Kang Tae-wook, that bastard.
562
00:45:03,793 --> 00:45:06,671
He humiliated the Prosecutors' Office
on national television.
563
00:45:07,213 --> 00:45:10,675
Make an example out of her.
You should ask for at least ten years.
564
00:45:14,554 --> 00:45:17,015
I trust you, understood?
565
00:45:17,349 --> 00:45:20,852
Don't trust them too much!
What if they turn their backs on you?
566
00:45:32,322 --> 00:45:35,033
JBC DIRECTOR JANG
567
00:45:43,124 --> 00:45:46,836
Hello, Prosecutor.
It's Jang Kyu-seok from JBC's newsroom.
568
00:45:47,212 --> 00:45:51,383
I need to speak with you urgently
regarding Hye-ran.
569
00:45:52,384 --> 00:45:53,718
How much do you believe?
570
00:45:54,344 --> 00:45:55,178
Believe what?
571
00:45:55,804 --> 00:45:57,138
I'm talking about Hye-ran.
572
00:45:58,848 --> 00:46:00,475
What's the matter now?
573
00:46:03,061 --> 00:46:05,146
I'm not sure which it is.
574
00:46:05,730 --> 00:46:07,774
To save face?
575
00:46:08,358 --> 00:46:10,902
Or is it really for the greater good?
576
00:46:19,619 --> 00:46:20,620
What is that?
577
00:46:21,663 --> 00:46:23,832
When I was a rookie,
578
00:46:24,165 --> 00:46:27,919
Hye-ran drank in my stead.
This bottle cap is from that night.
579
00:46:31,464 --> 00:46:33,758
This is what she said to me.
580
00:46:33,967 --> 00:46:36,553
"You'll run into all sorts of shit
as a reporter.
581
00:46:36,928 --> 00:46:38,096
Don't give in to alcohol,
582
00:46:38,847 --> 00:46:41,016
and don't give in to anything.
583
00:46:41,307 --> 00:46:44,561
Not giving in is the primary virtue
of a journalist."
584
00:46:46,771 --> 00:46:48,565
What are you doing?
You're so cheesy.
585
00:46:48,982 --> 00:46:50,734
I believe in Hye-ran's sincerity.
586
00:46:52,193 --> 00:46:55,071
The way she's gotten things done,
587
00:46:55,155 --> 00:46:57,115
it wasn't always the right way,
588
00:46:57,615 --> 00:47:00,452
but her intentions have always been
pure and just.
589
00:47:01,494 --> 00:47:04,330
Are you in love with her?
590
00:47:06,416 --> 00:47:08,376
I respect her.
591
00:47:10,670 --> 00:47:12,839
To have at least one person
592
00:47:12,922 --> 00:47:15,592
whom you can respect in life,
that's not cheesy.
593
00:47:15,675 --> 00:47:17,552
It's reassuring.
594
00:47:18,386 --> 00:47:19,596
Got it, Ji-won?
595
00:47:49,459 --> 00:47:50,919
You're back in court tomorrow, right?
596
00:47:53,463 --> 00:47:54,798
Have you thought about it?
597
00:47:57,926 --> 00:47:59,260
Respect.
598
00:48:00,345 --> 00:48:03,932
I don't know much about that.
599
00:48:05,725 --> 00:48:07,477
But I do know one thing.
600
00:48:11,731 --> 00:48:13,358
You always win.
601
00:48:16,945 --> 00:48:18,029
I'll do it.
602
00:48:18,780 --> 00:48:19,697
I'll be on your side.
603
00:48:26,913 --> 00:48:27,997
So,
604
00:48:28,540 --> 00:48:30,917
would you like to proceed with my idea?
605
00:48:58,987 --> 00:49:02,657
Case No. 2018-KA-230.
606
00:49:03,074 --> 00:49:05,577
We'll start the trial
of defendant Ko Hye-ran,
607
00:49:05,785 --> 00:49:08,288
charged with the murder of Kevin Lee.
608
00:49:41,946 --> 00:49:43,948
Defense counsel,
please start questioning the witness.
609
00:49:55,585 --> 00:49:59,172
Did you, witness Oh Min-chul,
610
00:49:59,505 --> 00:50:02,258
see Kevin Lee getting murdered?
611
00:50:03,176 --> 00:50:05,470
Yes, I did.
612
00:50:06,596 --> 00:50:08,932
You testified that you saw
613
00:50:09,766 --> 00:50:12,894
the man who killed Kevin Lee
receive money from a woman.
614
00:50:12,977 --> 00:50:14,270
Are you certain...
615
00:50:16,481 --> 00:50:17,523
it was the defendant?
616
00:50:21,861 --> 00:50:25,990
Yes, I'm certain.
It was Ms. Ko Hye-ran.
617
00:50:29,369 --> 00:50:30,453
I see.
618
00:50:32,121 --> 00:50:34,165
Will you take a look at the photo please?
619
00:50:42,090 --> 00:50:44,425
Can you recognize where this is?
620
00:50:49,847 --> 00:50:52,809
The scene where I witnessed the murder.
621
00:50:53,434 --> 00:50:55,270
You testified that you came out
622
00:50:56,562 --> 00:50:58,564
to check on the greenhouse
because it had been snowing
623
00:50:58,648 --> 00:51:01,943
which is when you heard fighting
and witnessed the crime.
624
00:51:02,026 --> 00:51:03,569
Where exactly
625
00:51:04,112 --> 00:51:06,447
did you witness it?
Can you point it out please?
626
00:51:15,039 --> 00:51:16,416
It was
627
00:51:17,542 --> 00:51:19,669
by the entrance, it seems.
628
00:51:21,170 --> 00:51:23,923
That seems likely.
629
00:51:25,842 --> 00:51:28,886
Where were the two fighting, exactly?
630
00:51:33,391 --> 00:51:39,063
Inside near the metal pole. Around there.
631
00:51:41,149 --> 00:51:42,900
Do you remember where
632
00:51:43,985 --> 00:51:45,486
the car the defendant was in was located?
633
00:51:49,657 --> 00:51:51,159
Well...
634
00:51:52,327 --> 00:51:54,537
I think it was further in?
635
00:51:55,580 --> 00:51:59,417
Was it next to the car the corpse was in?
Or a little ways away?
636
00:52:00,793 --> 00:52:02,003
I'm not sure.
637
00:52:03,338 --> 00:52:06,424
I wasn't in the right mind.
638
00:52:06,841 --> 00:52:09,635
On top of that, it was snowing,
so I couldn't really see...
639
00:52:10,178 --> 00:52:12,138
You witnessed the murder clearly
640
00:52:13,139 --> 00:52:15,808
and you saw the defendant's face
641
00:52:16,434 --> 00:52:18,644
yet you don't remember where the cars
were because it was snowing?
642
00:52:20,605 --> 00:52:22,440
It's not that I couldn't see,
643
00:52:23,191 --> 00:52:25,526
I just can't remember.
644
00:52:26,444 --> 00:52:28,946
Well, okay. Let's say that's possible
645
00:52:29,238 --> 00:52:34,077
since a person's memory
can be distorted or edited
646
00:52:34,243 --> 00:52:35,578
depending on the circumstance.
647
00:52:35,870 --> 00:52:36,829
Objection!
648
00:52:37,163 --> 00:52:38,039
Sustained.
649
00:52:38,831 --> 00:52:41,876
Defense counsel, please take caution.
650
00:52:41,959 --> 00:52:43,711
Please take a look at the next photo.
651
00:52:56,182 --> 00:52:58,142
Do you recognize where this is?
652
00:52:59,102 --> 00:53:02,980
This is the same construction site
where the incident occurred.
653
00:53:04,816 --> 00:53:09,821
This picture was taken
at the same time you witnessed the murder.
654
00:53:11,948 --> 00:53:13,241
I, uh...
655
00:53:15,827 --> 00:53:16,702
I'm aware.
656
00:53:17,954 --> 00:53:20,581
Let me ask again.
657
00:53:21,165 --> 00:53:25,086
The two men who were fighting,
where were they standing?
658
00:53:29,966 --> 00:53:32,552
And the car that the defendant was in?
659
00:53:36,514 --> 00:53:38,349
As I told you just now,
660
00:53:39,851 --> 00:53:41,185
over there...
661
00:53:41,936 --> 00:53:44,105
by the metal pole--
662
00:53:44,188 --> 00:53:45,314
Can you see the metal pole?
663
00:53:47,525 --> 00:53:49,902
It may not be visible in the photo,
but in person--
664
00:53:49,986 --> 00:53:53,573
No, you did not see a thing.
665
00:53:53,656 --> 00:53:55,324
It's impossible.
666
00:53:55,950 --> 00:53:57,785
-Your Honor!
-Prosecution,
667
00:53:58,161 --> 00:53:59,370
order.
668
00:54:01,205 --> 00:54:03,249
Please continue.
669
00:54:03,666 --> 00:54:06,878
Because the construction site
had been placed under a lien,
670
00:54:06,961 --> 00:54:08,129
the only light source
671
00:54:08,754 --> 00:54:11,048
came from the two light bulbs
at the entrance.
672
00:54:12,091 --> 00:54:15,636
On a dark night
when it was snowing,
673
00:54:16,053 --> 00:54:18,890
you would've had limited visibility.
674
00:54:19,807 --> 00:54:22,560
Your statement that you saw
the two men's faces in the dark
675
00:54:22,643 --> 00:54:24,187
makes absolutely no sense.
676
00:54:25,438 --> 00:54:26,981
From where you were standing,
677
00:54:27,523 --> 00:54:29,609
you couldn't even make out a person's face
678
00:54:30,109 --> 00:54:31,611
let alone witness murder
679
00:54:33,112 --> 00:54:35,740
because of the glare effect.
680
00:54:37,617 --> 00:54:39,785
Are you saying I'm lying?
681
00:54:39,869 --> 00:54:41,621
That's what I want to ask you.
682
00:54:41,704 --> 00:54:43,247
Why did you perjure yourself?
683
00:54:44,540 --> 00:54:45,833
Objection, Your Honor!
684
00:54:46,042 --> 00:54:48,669
-Counsel is--
-You were formerly principal of Daehun
685
00:54:48,753 --> 00:54:50,046
High School. Is that correct?
686
00:54:50,880 --> 00:54:52,381
Yes, that's correct.
687
00:54:52,590 --> 00:54:55,218
I recall hearing about Daehun High School
688
00:54:55,551 --> 00:54:59,138
on News Nine which Ko Hye-ran anchored.
689
00:55:01,182 --> 00:55:03,851
I recall there was an admissions scandal.
690
00:55:05,645 --> 00:55:06,479
Is that right?
691
00:55:20,368 --> 00:55:21,202
Is that right?
692
00:55:28,960 --> 00:55:30,169
That was a conspiracy.
693
00:55:31,170 --> 00:55:34,924
They colluded with
a few of the teachers and framed me
694
00:55:35,758 --> 00:55:37,093
to make it an issue.
695
00:55:37,843 --> 00:55:38,886
So...
696
00:55:40,263 --> 00:55:43,849
did you commit perjury
to get back at the defendant?
697
00:55:44,225 --> 00:55:46,269
They were small mistakes.
She labeled it corruption
698
00:55:46,352 --> 00:55:47,270
and got me ousted.
699
00:55:49,146 --> 00:55:50,356
She started it!
700
00:55:51,399 --> 00:55:54,151
She started it by lying
and making up the news!
701
00:55:54,235 --> 00:55:55,361
Is that why
702
00:55:56,571 --> 00:55:59,782
you committed perjury? For revenge?
703
00:56:09,292 --> 00:56:11,377
I did not commit perjury.
704
00:56:12,420 --> 00:56:15,840
I told you what I saw!
705
00:56:19,343 --> 00:56:20,428
Your Honor,
706
00:56:21,012 --> 00:56:22,763
may I request a witness at this time?
707
00:56:24,098 --> 00:56:26,559
-Objection!
-The witness who can speak
708
00:56:26,684 --> 00:56:29,228
to the eyewitness
and defendant's relationship
709
00:56:29,395 --> 00:56:31,022
is sitting in this courtroom right now.
710
00:56:31,272 --> 00:56:32,315
And who is that?
711
00:56:36,611 --> 00:56:39,238
I request JBC Station's newsroom director
Jang Kyu-seok
712
00:56:39,822 --> 00:56:41,032
as a witness.
713
00:56:58,633 --> 00:57:00,509
Mr. Jang,
714
00:57:00,635 --> 00:57:03,012
how long have you been
newsroom director for?
715
00:57:04,597 --> 00:57:05,931
{\an8}This is my eighth year.
716
00:57:08,476 --> 00:57:11,771
You must know all about the stories
the defendant has covered.
717
00:57:12,813 --> 00:57:14,023
{\an8}Of course.
718
00:57:15,191 --> 00:57:16,317
Then have you
719
00:57:17,318 --> 00:57:20,488
heard of the name Oh Min-chul?
720
00:57:22,865 --> 00:57:24,492
I remember he was
721
00:57:25,159 --> 00:57:27,578
the principal of Daehun High School,
which was involved
722
00:57:27,662 --> 00:57:30,831
in an admissions scandal four years ago.
723
00:57:31,624 --> 00:57:34,877
To my knowledge, he left his position
724
00:57:35,169 --> 00:57:37,004
after the defendant's news story aired.
725
00:57:37,296 --> 00:57:40,424
After which he filed a suit
726
00:57:40,633 --> 00:57:41,467
against the newsroom.
727
00:57:43,219 --> 00:57:44,220
He filed a lawsuit?
728
00:57:47,014 --> 00:57:51,477
{\an8}Who was Oh Min-chul's lawyer
at the time?
729
00:57:52,228 --> 00:57:53,604
It was Kang Yul Law Firm.
730
00:57:54,855 --> 00:57:57,441
They were a force to be reckoned with.
731
00:57:58,150 --> 00:58:00,403
The JBC newsroom
732
00:58:01,195 --> 00:58:02,530
was almost destroyed.
733
00:58:04,532 --> 00:58:05,533
So then what happened?
734
00:58:07,743 --> 00:58:11,914
He lost the suit, of course.
735
00:58:13,290 --> 00:58:16,711
Ko Hye-ran reported the truth
736
00:58:16,836 --> 00:58:19,255
and did nothing contrary to the law.
737
00:58:21,632 --> 00:58:23,134
Was that it?
738
00:58:24,760 --> 00:58:28,431
We received a handwritten letter
soon thereafter.
739
00:58:30,141 --> 00:58:31,559
It was quite ugly. May I?
740
00:58:32,768 --> 00:58:33,769
Sure.
741
00:58:35,646 --> 00:58:36,689
"Ko Hye-ran.
742
00:58:37,440 --> 00:58:38,858
I will kill you for sure.
743
00:58:41,318 --> 00:58:42,778
You try losing everything.
744
00:58:43,821 --> 00:58:45,281
{\an8}I will harass you
745
00:58:46,198 --> 00:58:47,408
{\an8}until the day I die."
746
00:58:51,245 --> 00:58:52,580
You remember it quite well.
747
00:58:53,289 --> 00:58:57,168
I took the letter out and read it
748
00:58:57,418 --> 00:58:58,627
just this morning.
749
00:58:59,420 --> 00:59:00,963
You still have the threatening letter?
750
00:59:02,089 --> 00:59:04,675
I can submit it as evidence if you wish.
751
00:59:05,134 --> 00:59:06,427
Objection.
752
00:59:06,552 --> 00:59:08,095
It can cover up the nature
of the testimony.
753
00:59:08,179 --> 00:59:09,513
I don't see it that way.
754
00:59:12,683 --> 00:59:13,642
What do you mean?
755
00:59:17,855 --> 00:59:21,442
{\an8}Two hours after the Kanghae Construction
story aired,
756
00:59:22,485 --> 00:59:23,861
{\an8}Ko Hye-ran was arrested
757
00:59:24,153 --> 00:59:26,906
{\an8}without warrant when there
was no evidence whatsoever.
758
00:59:27,490 --> 00:59:28,449
Moreover,
759
00:59:28,949 --> 00:59:32,078
once Congressman Jung Dae-han's
sex scandal was exposed,
760
00:59:32,995 --> 00:59:36,373
{\an8}the trial date was suddenly
pulled forward.
761
00:59:36,832 --> 00:59:39,043
{\an8}And then, an eyewitness emerged.
762
00:59:39,543 --> 00:59:40,753
On top of that,
763
00:59:40,878 --> 00:59:44,381
he is connected to one of the stories
the defendant has reported on.
764
00:59:45,091 --> 00:59:48,511
Arrest without warrant, a rushed trial,
765
00:59:49,136 --> 00:59:50,137
and the emergence of an eyewitness.
766
00:59:51,430 --> 00:59:53,015
{\an8}Do you think all of this
767
00:59:54,058 --> 00:59:55,601
{\an8}happened by chance?
768
00:59:58,395 --> 00:59:59,855
What if instead,
769
01:00:01,273 --> 01:00:02,942
everything had been meticulously
770
01:00:03,442 --> 01:00:05,528
set up by someone?
771
01:00:07,113 --> 01:00:08,114
In that case,
772
01:00:08,906 --> 01:00:12,576
everything that has happened
in this courtroom
773
01:00:13,160 --> 01:00:16,997
is a clear act of oppression of media
and journalist persecution.
774
01:00:19,583 --> 01:00:21,252
We at the JBC newsroom
775
01:00:21,669 --> 01:00:26,799
find this situation extremely unfortunate
and depending on the trial outcome,
776
01:00:27,133 --> 01:00:30,678
we will take strong countermeasures.
777
01:00:35,724 --> 01:00:36,809
Thank you, Mr. Jang.
778
01:00:39,019 --> 01:00:40,062
No further questions.
779
01:00:46,861 --> 01:00:48,112
So charming.
780
01:00:52,324 --> 01:00:56,328
Prosecution, would you like
to question the witness?
781
01:01:01,125 --> 01:01:02,418
What will you do?
782
01:01:03,210 --> 01:01:06,088
Will you take the fall alone
783
01:01:07,298 --> 01:01:10,134
or would you like to do as I suggested?
784
01:01:10,593 --> 01:01:12,720
Is this a threat?
785
01:01:12,928 --> 01:01:14,263
There's no way.
786
01:01:14,597 --> 01:01:16,265
A mere newsroom director
787
01:01:16,390 --> 01:01:19,185
can't dare threaten a prosecutor
of the Republic of Korea.
788
01:01:20,186 --> 01:01:22,521
Let's say I'm marking you.
789
01:01:22,980 --> 01:01:24,315
Since that's our role.
790
01:01:25,065 --> 01:01:26,442
You're marking me?
791
01:01:26,817 --> 01:01:30,196
They're saying what isn't trueis the truth...
792
01:01:30,738 --> 01:01:33,741
We can't very well report that it is true,
can we?
793
01:01:34,575 --> 01:01:37,203
Those days are over, Prosecutor Byun.
794
01:01:39,538 --> 01:01:40,539
So...
795
01:01:41,582 --> 01:01:44,668
would you like to proceed with my idea?
796
01:01:52,468 --> 01:01:53,427
Prosecution,
797
01:01:54,178 --> 01:01:57,056
{\an8}do you have any questions for the witness?
798
01:02:24,041 --> 01:02:25,042
No, I don't.
799
01:02:54,613 --> 01:02:56,865
What's going to happen now?
800
01:02:56,949 --> 01:02:58,450
What do you think?
801
01:03:00,244 --> 01:03:02,204
Why didn't you tell me
802
01:03:02,288 --> 01:03:05,124
about the Daehun scandal?
803
01:03:06,125 --> 01:03:08,294
And that Ko Hye-ran
covered it on the news?
804
01:03:09,003 --> 01:03:10,129
Why did you deceive me?
805
01:03:11,880 --> 01:03:14,008
I didn't deceive you.
806
01:03:15,718 --> 01:03:19,013
-Mr. Kang of Kang Yul--
-Enough!
807
01:03:20,222 --> 01:03:21,473
Shut that mouth.
808
01:03:29,356 --> 01:03:30,482
Are you crazy?
809
01:03:30,858 --> 01:03:32,359
Do you know where we are?
810
01:03:32,818 --> 01:03:34,695
You dare talk of Kang Yul here?
811
01:03:35,237 --> 01:03:39,325
Do you want to end your life
right here and now?
812
01:03:43,454 --> 01:03:44,580
Got it.
813
01:03:47,499 --> 01:03:48,500
"Did the eyewitness commit perjury?"
814
01:03:48,709 --> 01:03:51,295
"Was Ko Hye-ran persecuted?"
815
01:03:52,338 --> 01:03:53,797
The tides have turned.
816
01:03:54,548 --> 01:03:57,551
You're awesome, Mr. Kang.
817
01:03:59,261 --> 01:04:01,347
The closing arguments remain.
818
01:04:01,764 --> 01:04:03,766
We can't lose focus until sentencing.
819
01:04:03,849 --> 01:04:06,477
I know! Don't worry, sir.
820
01:04:06,727 --> 01:04:10,481
I will stay focused until the very,
very, very end for Ms. Ko.
821
01:04:11,815 --> 01:04:13,400
Now that we're on the subject,
822
01:04:13,484 --> 01:04:17,154
I went out there in the freezing cold
and my fingers wouldn't move.
823
01:04:17,237 --> 01:04:20,324
I had to use my chin to... Click, click!
824
01:04:21,408 --> 01:04:24,620
Thank you, Mr. Jung,
for your hard work.
825
01:04:25,037 --> 01:04:28,123
Aw, gee. Don't mention it.
826
01:04:28,207 --> 01:04:29,375
Anyway,
827
01:04:29,708 --> 01:04:33,629
I am overjoyed and satisfied
that my hard work
828
01:04:33,712 --> 01:04:36,715
was a big help to this trial.
829
01:04:37,049 --> 01:04:39,510
Oh, you know what?
830
01:04:40,344 --> 01:04:42,429
Right, where was the coffee shop again?
831
01:04:43,806 --> 01:04:46,183
Mr. Kang, I will be at the coffee shop
832
01:04:46,266 --> 01:04:48,018
-having a cup of coffee.
-Okay.
833
01:04:48,102 --> 01:04:49,311
Bye, then.
834
01:04:49,478 --> 01:04:50,604
Have a good time.
835
01:04:52,147 --> 01:04:54,566
I have a sudden craving for coffee.
836
01:05:04,284 --> 01:05:05,661
Thank you
837
01:05:08,288 --> 01:05:09,498
for everything up until now.
838
01:05:11,667 --> 01:05:13,335
The verdict isn't out.
839
01:05:14,628 --> 01:05:16,588
We can't let our guard down.
840
01:05:21,885 --> 01:05:23,303
I'm not worried.
841
01:05:24,054 --> 01:05:25,556
It'll turn out well.
842
01:05:38,026 --> 01:05:39,027
You're right.
843
01:05:41,071 --> 01:05:42,364
It has to.
844
01:05:48,120 --> 01:05:50,080
-Have some coffee.
-Thanks.
845
01:05:50,664 --> 01:05:52,624
It's been more than two months.
846
01:05:52,708 --> 01:05:55,419
Who could remember that?
847
01:05:56,420 --> 01:05:57,588
-You know what?
-Huh?
848
01:05:57,880 --> 01:06:02,259
Didn't Choi say that he picked up
someone in the snow around that time?
849
01:06:03,594 --> 01:06:06,096
-In the snow?
-Yes.
850
01:06:06,638 --> 01:06:10,601
Remember? He had a guy who wanted to go
to someplace random.
851
01:06:10,934 --> 01:06:11,768
Did he?
852
01:06:13,812 --> 01:06:14,813
That's right.
853
01:06:15,939 --> 01:06:18,400
Which one is Mr. Choi?
854
01:06:24,281 --> 01:06:25,574
Hello, sir.
855
01:06:30,037 --> 01:06:31,497
Did you check when that was?
856
01:06:31,747 --> 01:06:34,166
He doesn't remember the exact date,
857
01:06:34,333 --> 01:06:36,335
but it was snowing heavily.
858
01:06:36,627 --> 01:06:39,546
I've been a cabbie in this area
for 15 years
859
01:06:39,630 --> 01:06:42,633
and it was the first time anyone asked
to go there in the wee hours.
860
01:06:43,342 --> 01:06:44,343
That's why I remember.
861
01:06:48,013 --> 01:06:48,931
Really?
862
01:06:50,641 --> 01:06:52,267
Does he remember what that person
looked like?
863
01:06:57,105 --> 01:07:00,150
He didn't seem likethe average salary man.
864
01:07:02,402 --> 01:07:05,280
Neat-looking, wearing expensive clothes.
865
01:07:16,625 --> 01:07:17,793
Anything else?
866
01:07:19,086 --> 01:07:20,921
Anything else he remembers?
867
01:07:22,548 --> 01:07:23,757
I don't know.
868
01:07:24,049 --> 01:07:27,135
I mean, it's been more than two months...
869
01:07:52,869 --> 01:07:53,870
Defense counsel,
870
01:07:54,621 --> 01:07:56,999
please start your closing argument.
871
01:08:22,566 --> 01:08:25,986
Defendant Ko Hye-ran didn't kill anybody.
872
01:08:26,069 --> 01:08:28,655
The trial is going
in an unexpected direction.
873
01:08:28,864 --> 01:08:30,782
Do you think you can beat me?
874
01:08:30,866 --> 01:08:33,160
Sweep the floor with them and come back.
875
01:08:33,243 --> 01:08:35,912
As of this moment,everyone working on News Nine
876
01:08:35,996 --> 01:08:36,830
is suspended!
877
01:08:36,913 --> 01:08:37,748
{\an8}I'll resign.
878
01:08:37,914 --> 01:08:41,168
{\an8}I think Woo-hyun was screwed overby Kang Yul.
879
01:08:41,251 --> 01:08:43,754
{\an8}If you're a prosecutor, act like it.
880
01:08:43,837 --> 01:08:46,006
{\an8}Baek Dong-hyun was found in the Han River.
881
01:08:46,089 --> 01:08:49,217
{\an8}Let's forget everythingas if nothing happened.
882
01:08:49,384 --> 01:08:50,260
{\an8}How far will you go?
883
01:08:50,594 --> 01:08:54,348
{\an8}How far must I go to make you happy?
63358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.