All language subtitles for [SubtitleTools.com] гхз 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,690 --> 00:01:41,410 The head of Tongcheng, Mr. Cheng Zhou, will hold a press conference on the Silver Eagle System at 8:00 p.m. tonight. 2 00:01:41,410 --> 00:01:45,980 Previously, Mr. Cheng Zhou had enthusiastically promoted the Silver Eagle System in many product presentations. 3 00:01:45,980 --> 00:01:49,200 According to Tongcheng Company's explanation, the Silver Eagle System is Tongcheng's... 4 00:01:49,200 --> 00:01:52,160 - Who is it? - It's me. 5 00:01:52,160 --> 00:01:54,270 Why are you here again? 6 00:01:56,970 --> 00:02:00,590 Congratulations, Captain Du, you can be reinstated. 7 00:02:02,700 --> 00:02:06,090 After further evaluation by the City Bureau's investigation team and the Technology Department, 8 00:02:06,090 --> 00:02:11,320 it's been confirmed that the video from the Huige Hotel and the anonymous audio file were falsified. 9 00:02:12,930 --> 00:02:15,030 Not only the video from the Huige Hotel was falsified, 10 00:02:15,030 --> 00:02:18,740 the video of Zhou Jun at the library was also falsified. 11 00:02:18,740 --> 00:02:21,580 And the surveillance systems in these two places 12 00:02:21,580 --> 00:02:23,500 both came from Tongcheng. 13 00:02:24,880 --> 00:02:27,950 Tongcheng possesses the original digital data from these monitoring systems. 14 00:02:27,950 --> 00:02:32,070 It has the strongest capability and opportunity to modify them. 15 00:02:32,070 --> 00:02:35,120 In addition, the video that framed you, 16 00:02:35,120 --> 00:02:38,130 Tongcheng said it was authentic when it did the verification. 17 00:02:38,130 --> 00:02:42,530 Obviously, it's also to cover up their falsifying of the surveillance recording. 18 00:02:43,310 --> 00:02:45,110 What else have you found? 19 00:02:45,110 --> 00:02:49,760 We also found that the boss' voice that M said she heard on the phone 20 00:02:49,760 --> 00:02:53,520 came from Tongcheng Company's video of Chen Zhou's product presentation. 21 00:02:53,520 --> 00:02:58,060 Therefore, we suspect that the question mark in M's notebook 22 00:02:58,060 --> 00:03:00,060 is Cheng Zhou. 23 00:03:01,480 --> 00:03:04,720 - Captain Cheng, let me tell you some good news! - Captain Cheng! Captain Cheng! 24 00:03:10,480 --> 00:03:12,620 Welcome back. 25 00:03:16,260 --> 00:03:19,850 Chen Zhou is holding a press conference tomorrow night, at 8:00 p.m., 26 00:03:19,850 --> 00:03:23,050 to officially release the Silver Eagle Security System Engine. 27 00:03:23,050 --> 00:03:27,320 From the intel we have, several big bosses of cellphone makers are among the invited guests. 28 00:03:27,320 --> 00:03:32,050 At the press conference, he will formally sign a framework agreement for in-depth collaboration. 29 00:03:32,050 --> 00:03:35,400 Once the agreement is signed, over 80% of Beijiang's cell phones 30 00:03:35,400 --> 00:03:38,070 will be installed with the Silver Eagle Security System. 31 00:03:38,070 --> 00:03:41,170 It also means that most of the people in Beijiang 32 00:03:41,170 --> 00:03:43,410 will have no more privacy left with Chen Zhou. 33 00:03:43,410 --> 00:03:45,810 This is Chen Zhou's trump card. 34 00:03:46,870 --> 00:03:50,610 That's why, before he gets what he wants, we must find his flaw. 35 00:03:50,610 --> 00:03:53,230 I collected some information on Chen Zhou previously. 36 00:03:53,230 --> 00:03:58,680 In previous interviews, he often mentioned establishing a forum in high school. 37 00:03:58,680 --> 00:04:01,180 This forum was very popular then. 38 00:04:01,180 --> 00:04:05,350 He also became a school legend for a while, based on the forum. 39 00:04:05,350 --> 00:04:06,920 But soon after, 40 00:04:06,920 --> 00:04:10,580 because the students' opinions were too extreme, the school shut down the forum. 41 00:04:10,580 --> 00:04:13,550 But some trace of it still remains. 42 00:04:15,390 --> 00:04:20,680 This forum was practically the predecessor and starting point of his criminality. 43 00:04:21,250 --> 00:04:23,660 Through technical methods, our cyber-security colleagues 44 00:04:23,660 --> 00:04:26,580 are analyzing Chen Zhou's equipment that hides his core secrets. 45 00:04:26,580 --> 00:04:28,560 Once the results are out, we will arrest him immediately. 46 00:04:28,560 --> 00:04:30,350 - Yes! - Yes! 47 00:04:45,900 --> 00:04:48,450 This main server has been basically confirmed. 48 00:04:49,160 --> 00:04:52,060 Its parameters are very different from other servers 49 00:04:52,060 --> 00:04:54,690 and its ability to defend against cyberattacks is very strong. 50 00:04:54,690 --> 00:04:57,340 I tried getting in. If I failed more than three times, 51 00:04:57,340 --> 00:05:00,320 this server's data would go into irreversible self-destruction. 52 00:05:00,320 --> 00:05:02,350 Are there any other ways to break in? 53 00:05:02,350 --> 00:05:04,790 I checked the communication data flow from this server. 54 00:05:04,790 --> 00:05:09,180 There should be a terminal that can control and access this server. 55 00:05:09,180 --> 00:05:12,780 If we can find this terminal, does it mean we can get the data? 56 00:05:12,780 --> 00:05:16,490 This control terminal is carried around by Chen Zhou on his person. 57 00:05:16,490 --> 00:05:18,440 It should be his cell phone. 58 00:05:18,440 --> 00:05:21,020 If you don't have the password, you can't get in. 59 00:05:23,330 --> 00:05:25,970 Forced entry into the server will cause all the data to be destroyed. 60 00:05:25,970 --> 00:05:30,420 Yes. If we want to safely enter the server, we must know the password. 61 00:05:30,420 --> 00:05:33,530 Can we confirm in advance, Chen Zhou's route to the press conference and the media attending? 62 00:05:33,530 --> 00:05:35,230 Yes. 63 00:05:35,830 --> 00:05:37,550 All right. 64 00:05:37,550 --> 00:05:41,120 Then I'll think of a way to get the password. 65 00:05:41,120 --> 00:05:44,940 That suspicious server, can it be a laptop computer? 66 00:05:44,940 --> 00:05:50,000 That can be excluded, because the local network that includes the suspicious server has many servers. 67 00:05:50,000 --> 00:05:52,730 Chen Zhou's laptop computer is one of them. 68 00:05:52,730 --> 00:05:55,110 Technically, it was the first one to be excluded. 69 00:05:55,110 --> 00:05:58,850 Many servers. Looks like I guessed right. 70 00:05:58,850 --> 00:06:01,070 The server that has the core secrets 71 00:06:01,070 --> 00:06:04,280 should be hidden in a secret place inside Chen Zhou's office. 72 00:06:04,280 --> 00:06:06,180 But without any evidence, we can't get the search warrant. 73 00:06:06,180 --> 00:06:09,470 How can we legally enter Tongcheng's server? 74 00:06:21,030 --> 00:06:23,360 Du Cheng, how many times do I have to tell you? 75 00:06:23,360 --> 00:06:25,610 You only have suspicions right now. There's no proof. 76 00:06:25,610 --> 00:06:27,710 Once that computer is found, we'll definitely get the proof! 77 00:06:27,710 --> 00:06:29,780 What if you can't find the proof even when you get the computer? 78 00:06:29,780 --> 00:06:31,640 Don't you believe Shen Yi's and my judgment on this? 79 00:06:31,640 --> 00:06:36,640 I believe you two, but I don't have this authority. You know that! 80 00:06:39,050 --> 00:06:40,700 Director Zhang. 81 00:06:41,990 --> 00:06:44,330 I applied for a special case permit from the City Bureau. 82 00:06:44,330 --> 00:06:47,960 If anything goes wrong, I will bear the responsibility. 83 00:06:47,960 --> 00:06:50,130 [Search Warrant] 84 00:06:51,300 --> 00:06:54,320 Captain Du, I believe you. 85 00:06:56,860 --> 00:06:58,500 Thank you. 86 00:07:04,040 --> 00:07:07,020 - Captain Lu. - Instructor Shen. 87 00:07:07,020 --> 00:07:10,710 I heard you helped apply to get the search warrant. Thank you. 88 00:07:11,290 --> 00:07:14,850 Our goal is the same. No need to thank me. 89 00:07:14,850 --> 00:07:18,240 Thank you for your willingness to really believe Du Cheng. 90 00:07:18,240 --> 00:07:22,630 First of all, before I came here, the City Bureau's director already reminded me. 91 00:07:22,630 --> 00:07:25,120 The investigation is about finding the truth 92 00:07:25,120 --> 00:07:27,690 and protecting our colleagues. 93 00:07:28,270 --> 00:07:31,250 Second, it has nothing to do with whether I believe you or not. 94 00:07:31,250 --> 00:07:33,710 I only believe in the evidence. 95 00:07:34,630 --> 00:07:38,730 Our investigation team has been simultaneously investigating in-depth in several different directions. 96 00:07:38,730 --> 00:07:41,140 All the clues have been clarified. 97 00:07:41,140 --> 00:07:43,450 My work is completed. 98 00:07:43,450 --> 00:07:45,550 It's up to you all next. 99 00:07:45,550 --> 00:07:48,180 I'll be in the bureau waiting for your good news. 100 00:07:55,150 --> 00:07:57,400 President Chen, the press conference is ready. 101 00:07:57,400 --> 00:07:59,590 We can leave now. 102 00:08:53,470 --> 00:08:55,390 [CLICK Home Services] 103 00:09:00,840 --> 00:09:03,810 Just two more hours and the press conference will start. 104 00:09:08,540 --> 00:09:10,470 - President Chen. - President Chen, can you say a few words? 105 00:09:10,470 --> 00:09:12,600 - Can we interview you? - Can we interview you? 106 00:09:12,600 --> 00:09:16,690 Mr. Chen, can you tell us any news about the Silver Eagle System? 107 00:09:16,690 --> 00:09:20,650 I can only say that everyone will definitely get a pleasant surprise at the press conference today. 108 00:09:20,650 --> 00:09:23,680 - Mr. Chen, tell us more! - President Chen, don't go away. 109 00:09:23,680 --> 00:09:25,900 [Guardians of Network Security] 110 00:09:31,180 --> 00:09:34,620 [Don't LOSE Your Safety] 111 00:09:43,640 --> 00:09:46,430 Captain Cheng, it's already 7:00 p.m. 112 00:09:46,430 --> 00:09:48,510 Should we go up? 113 00:09:50,020 --> 00:09:51,790 Wait some more. 114 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 The detection of hidden cameras 115 00:09:55,880 --> 00:09:58,170 can secure the entire place. 116 00:09:58,890 --> 00:10:03,600 There are three main segments in the press conference. The first segment will show everyone 117 00:10:03,600 --> 00:10:06,230 the security system in the display. 118 00:10:06,230 --> 00:10:09,020 Right after that, I'll go on the stage to represent the company 119 00:10:09,020 --> 00:10:11,190 and introduce to everyone 120 00:10:11,190 --> 00:10:13,450 the advantages of our Silver Eagle System. 121 00:10:13,450 --> 00:10:16,070 Then is that... 122 00:10:21,030 --> 00:10:23,400 [Shen Yi: Take positions.] 123 00:10:24,630 --> 00:10:27,790 Li Han, notify our unit to cut off Tongcheng Company's communication with the outside. 124 00:10:27,790 --> 00:10:28,980 Yes. 125 00:10:28,980 --> 00:10:30,700 Move! 126 00:10:35,330 --> 00:10:37,980 [Tongcheng Tower Cyber City] 127 00:10:41,360 --> 00:10:42,640 What are you doing? 128 00:10:42,640 --> 00:10:44,430 Police. 129 00:10:44,430 --> 00:10:46,830 - You are... - We're from the Beijiang Branch Bureau. 130 00:10:46,830 --> 00:10:50,740 Tongcheng Company is suspected of surveillance falsification. We are following procedures to search. Please cooperate. 131 00:10:50,740 --> 00:10:52,660 Divide into units to search. Listen up. 132 00:10:52,660 --> 00:10:56,420 No one is allowed to move. Please wait for the results of our search. 133 00:10:59,620 --> 00:11:03,110 Once the server is found, wait for news from Shen Yi, then log in immediately and find the evidence. 134 00:11:03,110 --> 00:11:05,030 Understood. 135 00:11:24,890 --> 00:11:26,910 Captain Cheng. 136 00:11:26,910 --> 00:11:29,730 I just questioned the senior staff of Tongcheng's technology department. 137 00:11:29,730 --> 00:11:32,330 Their company has a plan against communication interruptions. 138 00:11:32,330 --> 00:11:36,440 If this situation continues for a period of time, this plan will automatically be activated. 139 00:11:36,440 --> 00:11:38,860 Our program to interrupt the communication signals will be disabled then. 140 00:11:38,860 --> 00:11:40,800 How much time is left? 141 00:11:40,800 --> 00:11:42,690 Five minutes. 142 00:11:43,860 --> 00:11:46,110 Then we must locate the server within five minutes. 143 00:11:46,110 --> 00:11:50,030 Otherwise, Chen Zhou will receive the alert to transfer or destroy the data on the server. 144 00:11:50,030 --> 00:11:52,010 We must hurry. 145 00:11:53,850 --> 00:11:57,710 All guests and media friends, good evening. 146 00:11:59,230 --> 00:12:03,150 The press conference for Tongcheng's Silver Eagle Security System is about to start. 147 00:12:03,150 --> 00:12:06,470 Next, we'll demonstrate the Silver Eagle Security System to everyone. 148 00:12:06,470 --> 00:12:09,540 Please welcome Tongcheng Company's founder and chairman, 149 00:12:09,540 --> 00:12:11,910 Mr. Chen Zhou. 150 00:12:18,610 --> 00:12:22,200 [Best and Most Powerful Internet Company Award] 151 00:12:22,200 --> 00:12:26,160 [Beijiang Internet Pioneer Award] 152 00:12:31,390 --> 00:12:34,140 [Beijiang Province University Students Computer Skills Competition - First Place] 153 00:12:36,890 --> 00:12:39,720 [Tongcheng Company Founder Chen Zhou: My dream for this technology started in my college days...] 154 00:12:39,720 --> 00:12:41,690 [Beijiang Province University Students Computer Skills Competition - First Place] 155 00:13:15,980 --> 00:13:18,980 Captain Cheng, the server should be in here. 156 00:13:30,290 --> 00:13:33,520 My god, these computers look ancient. 157 00:13:33,520 --> 00:13:37,450 Chen Zhou must have modified and reconfigured these old computers. 158 00:13:37,450 --> 00:13:39,970 Our target server is one of them. 159 00:13:39,970 --> 00:13:42,990 But the signal interrupt will be stopped in two minutes. 160 00:13:42,990 --> 00:13:46,230 We don't have the time to test one by one. What do we do? 161 00:13:50,660 --> 00:13:52,520 The faster that technology advances, 162 00:13:52,520 --> 00:13:58,150 the more we're concerned about our individual data's security. 163 00:14:00,700 --> 00:14:03,210 [Alert] 164 00:14:07,640 --> 00:14:09,570 It's too late. 165 00:14:28,220 --> 00:14:30,820 Which computer is from the 90s? 166 00:14:30,820 --> 00:14:32,550 This one. 167 00:14:33,790 --> 00:14:36,600 It's this one. Extract the fingerprints. 168 00:14:45,690 --> 00:14:50,320 Today, I'm recommending to everyone the newest product from Tongcheng: 169 00:14:50,320 --> 00:14:54,660 the Silver Eagle System. As our internet life becomes more and more abundant, 170 00:14:54,660 --> 00:14:57,320 more threats follow along like shadows. 171 00:14:57,320 --> 00:15:01,170 There are risks in mobile payments, data leaks from social media accounts, 172 00:15:01,170 --> 00:15:03,690 and all sorts of online scams, etc. [3] 173 00:15:06,920 --> 00:15:11,360 The Silver Eagle System can coordinate with electronic devices with different operating systems 174 00:15:11,360 --> 00:15:15,420 to defend against most dangerous hacking attempts. [2] 175 00:15:16,080 --> 00:15:18,570 The Silver Eagle System can provide your cellphone 176 00:15:18,570 --> 00:15:21,580 with virus detection, 177 00:15:21,580 --> 00:15:24,290 malicious website identification, [0] 178 00:15:24,940 --> 00:15:28,170 safeguarding the total process of mobile payments, [1] 179 00:15:28,170 --> 00:15:32,360 and block against bad networks. Our product, 180 00:15:32,360 --> 00:15:34,860 among all the... [9] 181 00:15:35,470 --> 00:15:38,920 internet users is... 182 00:15:39,520 --> 00:15:42,450 The Silver Eagle System is 183 00:15:42,450 --> 00:15:45,370 the guardian of cybersecurity. 184 00:15:45,370 --> 00:15:49,560 [Code] 185 00:15:52,200 --> 00:15:54,930 [Code] 186 00:15:54,930 --> 00:15:59,780 I hope everyone here today will experience a little of our Silver Eagle System, 187 00:15:59,780 --> 00:16:03,370 and also make the system... 188 00:16:05,840 --> 00:16:11,450 [Do you think your technology is flawless?] [We will decrypt your system before the event ends.] 189 00:16:19,150 --> 00:16:21,710 Everyone, I'm very sorry. 190 00:16:21,710 --> 00:16:25,170 I'd like to invite Silver Eagle System's 191 00:16:25,170 --> 00:16:30,210 technical R&D officer to explain and demonstrate it to everyone. 192 00:16:47,070 --> 00:16:48,950 Are you okay, President Chen? 193 00:16:48,950 --> 00:16:52,250 Today, everyone has become... 194 00:16:52,250 --> 00:16:54,810 I'm fine. You can go back. 195 00:16:54,810 --> 00:16:57,910 - Okay. - The smart technology has entered tens of thousands of households. 196 00:16:57,910 --> 00:17:00,550 But the pervasive information and data everywhere 197 00:17:00,550 --> 00:17:04,120 also contain countless loopholes and hidden risks, 198 00:17:04,120 --> 00:17:09,840 while the Silver Eagle will set up a security wall in all of the information products. 199 00:17:09,840 --> 00:17:11,150 [Password Changed] 200 00:17:11,150 --> 00:17:14,240 What we're releasing isn't just a piece of software... 201 00:17:14,240 --> 00:17:17,130 You want to break my password? 202 00:17:17,130 --> 00:17:19,470 It's not that easy. 203 00:17:19,470 --> 00:17:23,800 Including agriculture, energy, education, finance, 204 00:17:23,800 --> 00:17:26,770 transportation, travel, etc. 205 00:17:26,770 --> 00:17:30,680 All the potential dangers will have nowhere to hide. 206 00:17:30,680 --> 00:17:34,480 Starting from now, with only one username and password, 207 00:17:34,480 --> 00:17:38,810 you can enter a new internet world secured by Tongcheng 208 00:17:38,810 --> 00:17:43,560 and own a safer, more effective high-tech life. [Dare to be the solitary king, because there's always a way out.] 209 00:17:45,990 --> 00:17:47,770 My dear friends, next, 210 00:17:47,770 --> 00:17:52,310 we'll begin the contract-signing ceremony for the Silver Eagle System. 211 00:17:52,310 --> 00:17:53,970 Please. 212 00:18:10,170 --> 00:18:13,170 Is the security system really that secure? 213 00:18:17,260 --> 00:18:20,540 President Hu, that's a friend of mine. Don't mind him. 214 00:18:20,540 --> 00:18:22,390 Just continue with your signing. 215 00:18:22,390 --> 00:18:26,660 When you sign, it's to guarantee to all the people in Beijiang 216 00:18:26,660 --> 00:18:31,230 that there are no security issues in the Silver Eagle System. Such a great responsibility, 217 00:18:31,230 --> 00:18:33,770 have you thought it through? 218 00:18:33,770 --> 00:18:36,120 Tongcheng has done a check behind the scenes. 219 00:18:36,120 --> 00:18:40,040 The online support for Silver Eagle exceeds more than 70%. 220 00:18:40,040 --> 00:18:41,460 It's what the public has chosen. 221 00:18:41,460 --> 00:18:44,620 The choice you've given to the people is only installation, 222 00:18:44,620 --> 00:18:47,810 trial, and observation. 223 00:18:47,810 --> 00:18:51,750 We've never seen an option or choice to refuse. 224 00:18:52,680 --> 00:18:55,700 Who's the one who deprived us of the choice to refuse? 225 00:18:55,700 --> 00:18:58,110 The public never had the choice. 226 00:19:00,060 --> 00:19:03,820 It was you who forced the people to make a choice. 227 00:19:06,780 --> 00:19:09,320 I may be able to force 100 people. 228 00:19:09,950 --> 00:19:13,260 But can I force 8 million people? 229 00:19:13,260 --> 00:19:16,420 I don't know why you're defaming me here today. 230 00:19:16,420 --> 00:19:19,230 Tongcheng has been doing concentrated research on the Silver Eagle for several years 231 00:19:19,230 --> 00:19:24,500 in order to provide a safe and free service to Beijiang users. 232 00:19:24,500 --> 00:19:26,520 We won't accept even one cent. 233 00:19:26,520 --> 00:19:31,140 That's because your real goal is to steal everyone's privacy. 234 00:19:33,540 --> 00:19:35,200 Everyone, 235 00:19:35,200 --> 00:19:40,120 under the guise of protection, this thief is sending himself into every one of our cell phones. 236 00:19:40,120 --> 00:19:44,220 Making it easy for him to steal our keys one by one. 237 00:19:45,000 --> 00:19:48,520 Even up to now, this thief is telling us 238 00:19:48,520 --> 00:19:51,730 that his safe and free system 239 00:19:51,730 --> 00:19:54,600 doesn't cost us anything! 240 00:20:06,270 --> 00:20:07,810 President Chen, 241 00:20:10,560 --> 00:20:14,870 you like to stand tall and look down at everything. 242 00:20:14,870 --> 00:20:16,710 But now, 243 00:20:17,930 --> 00:20:20,580 you can never return to that high place again. 244 00:20:35,900 --> 00:20:37,670 Shen Yi. 245 00:20:38,640 --> 00:20:41,980 I've always thought of you as a wise person. 246 00:20:42,790 --> 00:20:45,100 But today, 247 00:20:45,100 --> 00:20:47,970 in front of so many pairs of eyes, 248 00:20:47,970 --> 00:20:50,350 in front of a lot of media, 249 00:20:50,970 --> 00:20:53,560 you did something stupid. 250 00:20:54,250 --> 00:20:56,530 Have you thought of the consequences? 251 00:20:56,530 --> 00:20:58,800 Have you thought of the consequences of breaking the law? 252 00:20:58,800 --> 00:21:00,850 Do you have any proof? 253 00:21:05,770 --> 00:21:07,770 Close2U. 254 00:21:12,880 --> 00:21:16,790 You tampered with the surveilling system's code. 255 00:21:16,790 --> 00:21:19,420 This is proof that you framed me for the murder. 256 00:21:21,250 --> 00:21:24,350 It's the same flashing virus code in Zhou Jun's computer. 257 00:21:24,350 --> 00:21:27,060 This is proof that you killed Zhou Jun. 258 00:21:29,910 --> 00:21:32,500 Transaction records for human trafficking. 259 00:21:36,290 --> 00:21:39,140 Records of yours and Zhou Jun's financial transactions. 260 00:21:43,500 --> 00:21:47,710 The proof that you used a secret account to order Zhou Jun to kill police officer, Lei Yifei. 261 00:21:53,570 --> 00:21:56,340 These were all found in your computer. 262 00:21:57,590 --> 00:22:00,810 Human trafficking, tampering with evidence, 263 00:22:00,810 --> 00:22:02,850 framing the police, 264 00:22:02,850 --> 00:22:04,680 and murder. 265 00:22:06,130 --> 00:22:08,310 How can you still refute this? 266 00:22:21,780 --> 00:22:23,540 How did you... 267 00:22:24,410 --> 00:22:26,940 figure out my password? 268 00:22:28,040 --> 00:22:30,880 Originally, we didn't know it. 269 00:22:30,880 --> 00:22:33,920 You yourself handed the password to us. 270 00:22:35,640 --> 00:22:38,960 That day, when I played chess with you at your office, 271 00:22:38,960 --> 00:22:41,610 I deliberately provoked you. 272 00:22:41,610 --> 00:22:44,440 It was to let you become aware 273 00:22:44,440 --> 00:22:47,060 that we were targeting your server, 274 00:22:47,060 --> 00:22:49,210 by making you anxious about the password 275 00:22:49,210 --> 00:22:51,670 and planting a seed of doubt. 276 00:22:51,670 --> 00:22:52,980 At the press conference, 277 00:22:52,980 --> 00:22:55,770 we continued to exaggerate the moves to steal your password. 278 00:22:55,770 --> 00:22:58,940 Specifically to prompt you to change the password. 279 00:23:02,810 --> 00:23:04,790 Under urgent circumstances, people tend to 280 00:23:04,790 --> 00:23:08,810 choose a password that's most familiar and most trusted by their subconscious. 281 00:23:08,810 --> 00:23:11,850 To ensure that you chose what we wanted, 282 00:23:11,850 --> 00:23:14,110 we also had to give you some 283 00:23:14,110 --> 00:23:16,490 suitable psychological hints. 284 00:23:16,490 --> 00:23:18,840 This is the first forum that you established. 285 00:23:18,840 --> 00:23:21,540 This website is the password that we planted for you. [bbs.close2u.cn] 286 00:23:21,540 --> 00:23:23,880 Close2U. 287 00:23:23,880 --> 00:23:26,170 We broke up the website's URL. 288 00:23:26,170 --> 00:23:29,270 Placed it along the route that you took to the press conference site 289 00:23:29,270 --> 00:23:32,380 so that you'd notice it. [CL] 290 00:23:32,380 --> 00:23:34,350 Through Gestalt psychology, [LO] 291 00:23:34,350 --> 00:23:37,560 these fragmented alphabetic symbols would be automatically filled by your brain [E2U - SE] 292 00:23:37,560 --> 00:23:40,160 into the most familiar arrangement. 293 00:23:41,470 --> 00:23:42,750 [E2U] 294 00:23:59,670 --> 00:24:03,060 During an art exhibit, Turner's painting (T/N: J.M.W. Turner's Helvoetsluys) 295 00:24:03,060 --> 00:24:08,030 was placed next to the painting by Constable, the most famous painter at the time. (T/N: John Constable's The Opening of Waterloo) 296 00:24:08,030 --> 00:24:10,160 Turner didn't want to look inferior, 297 00:24:10,160 --> 00:24:13,310 so he added a touch of red to his painting. 298 00:24:14,080 --> 00:24:17,420 After that, everyone who visited the exhibit 299 00:24:17,420 --> 00:24:19,940 would notice that touch of red. 300 00:24:19,940 --> 00:24:22,900 It successfully attracted everyone's eyes. 301 00:24:23,570 --> 00:24:26,880 That's why you wore a red piece of clothing today. 302 00:24:26,880 --> 00:24:29,200 Just to stimulate all the hints 303 00:24:29,200 --> 00:24:32,500 from the numbers and letters that I saw. 304 00:24:32,500 --> 00:24:37,120 But you actually never broke my password. Right? 305 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 We only extracted the fingerprints from your frequently used keys, 306 00:24:39,600 --> 00:24:41,500 but we didn't know the sequence. 307 00:24:41,500 --> 00:24:44,470 Only when you mistakenly believed that we broke your password, 308 00:24:44,470 --> 00:24:46,380 you would rush to change it 309 00:24:46,380 --> 00:24:50,320 and fall into the psychological trap we set up for you. 310 00:24:50,320 --> 00:24:52,440 So ridiculous. 311 00:24:53,150 --> 00:24:57,280 My technology is clearly invulnerable, 312 00:24:57,280 --> 00:24:59,810 but failed in the hands of you two... 313 00:24:59,810 --> 00:25:01,790 technical illiterates. 314 00:25:04,150 --> 00:25:06,470 Technology is never invulnerable. 315 00:25:06,470 --> 00:25:10,980 Then I can only say this, technology lost to deception. 316 00:25:10,980 --> 00:25:12,670 You're wrong. 317 00:25:13,440 --> 00:25:15,470 Lies can only result in more lies. 318 00:25:15,470 --> 00:25:18,910 From the moment you started on a criminal path, you were destined to fail. 319 00:25:18,910 --> 00:25:21,870 I didn't fail! I've enjoyed success my whole life. 320 00:25:21,870 --> 00:25:25,380 - A success that's impossible for you to ever have! - It's one you paid for with human lives! 321 00:25:29,030 --> 00:25:31,240 In my eyes, 322 00:25:31,240 --> 00:25:34,810 they were just ants. 323 00:25:34,810 --> 00:25:37,160 You sought to trample other people's lives 324 00:25:37,160 --> 00:25:39,260 to make yourself a god. 325 00:25:40,510 --> 00:25:42,970 Ultimately, your fate 326 00:25:42,970 --> 00:25:45,490 is to fall and become dust. 327 00:25:55,410 --> 00:26:00,830 [Beijiang City Bureau of Public Security - Beijiang Branch] [Criminal Investigation Unit] 328 00:26:14,010 --> 00:26:16,930 The case is finally concluded. 329 00:26:17,670 --> 00:26:20,350 It's been seven years. He's finally been caught. 330 00:26:20,350 --> 00:26:23,020 - Isn't that so! - Here. 331 00:26:23,020 --> 00:26:24,850 Girl. 332 00:26:24,850 --> 00:26:30,600 Tell me. How did Du Cheng confirm Chen Zhou's computer at that last crucial moment? 333 00:26:30,600 --> 00:26:32,230 You want to know? 334 00:26:32,230 --> 00:26:34,450 Yeah, I do. 335 00:26:37,140 --> 00:26:39,800 How did you know that was the one. 336 00:26:41,750 --> 00:26:43,890 I was inspired by Shen Yi. 337 00:26:43,890 --> 00:26:46,170 Chen Zhou is extremely egotistical. 338 00:26:46,170 --> 00:26:49,660 He often requires extreme control over everything. 339 00:26:49,660 --> 00:26:53,570 Therefore, he would hide those secrets in the safest place. 340 00:26:53,570 --> 00:26:57,120 But when I saw those computers were from different eras, I realized that 341 00:26:57,120 --> 00:26:59,560 he would choose the era that most deserved showing off 342 00:26:59,560 --> 00:27:02,410 and the era that established his technical beliefs. 343 00:27:02,410 --> 00:27:04,460 His college years. 344 00:27:04,460 --> 00:27:07,530 At that time, he established a forum and became a legend at school. 345 00:27:07,530 --> 00:27:11,780 It was also during that era that he germinated the idea to become a high-tech mad man. 346 00:27:11,780 --> 00:27:15,400 Also, the mechanism that we used to open the secret room was his trophy from his college years. 347 00:27:15,400 --> 00:27:18,440 That's why I chose the computer from the 90s. 348 00:27:19,750 --> 00:27:22,910 This doesn't need mentioning, but Du Cheng really is amazing. 349 00:27:22,910 --> 00:27:25,820 The situation was so tense, but he was able to stay so calm. Who else could do that? 350 00:27:25,820 --> 00:27:27,600 - Of course. - Enough, enough. 351 00:27:27,600 --> 00:27:30,850 No more talking. I've heard it 800 times already. 352 00:27:30,850 --> 00:27:34,200 Sister Fei said that the chalkboard in the hallway needs to be changed next week. 353 00:27:34,200 --> 00:27:37,430 Shen Yi is in class, so she gave me this mission. 354 00:27:37,430 --> 00:27:41,040 Tell you what, I have a particularly good idea. 355 00:27:41,040 --> 00:27:44,050 But this idea needs your help. 356 00:27:45,350 --> 00:27:48,940 Teacher Yan, hurry and try this. Don't always drink tea. 357 00:27:48,940 --> 00:27:52,000 - This is our young people's new favorite drink, fruit coffee. It's delicious. - Listen... 358 00:27:52,000 --> 00:27:54,660 - Really? I'll try it. - It's true. It's really good. 359 00:27:54,660 --> 00:27:56,450 Right? Isn't it good? 360 00:27:56,450 --> 00:27:58,010 It really does have a grapefruit flavor. 361 00:27:58,010 --> 00:28:00,900 - There are still a lot here, so different. - Are you two made of wood?! 362 00:28:00,900 --> 00:28:05,510 - Can't you pay attention to me? I'm talking to you. - Jiang Feng, I'm still organizing testimonies. I'm so busy. 363 00:28:05,510 --> 00:28:08,460 No, wait, A'Yan, just listen to my creative idea first. 364 00:28:08,460 --> 00:28:11,860 - Li Han, hear me out first. - I'm too busy. 365 00:28:11,860 --> 00:28:15,450 Okay. No one will help me. 366 00:28:15,450 --> 00:28:19,180 - I'll draw it myself. - Why is a page missing? It was here. 367 00:28:44,180 --> 00:28:46,220 What are you drawing? 368 00:28:46,220 --> 00:28:48,850 It's you. 369 00:28:48,850 --> 00:28:50,440 Let me draw. 370 00:28:57,190 --> 00:28:59,000 Who's this? 371 00:28:59,660 --> 00:29:01,410 You. 372 00:29:03,780 --> 00:29:06,980 - Teacher Yan, the hair you're drawing really does look like them. - Isn't that right? 373 00:29:06,980 --> 00:29:10,890 The police badge on the cup is the finishing touch. 374 00:29:10,890 --> 00:29:14,160 - This is me. Draw here, draw here. - That drawing looks a lot like you. 375 00:29:14,160 --> 00:29:17,060 - Let me see. - I drew myself. 376 00:29:37,010 --> 00:29:41,920 [2009 Outstanding Employee Award, Lei Yifei] 377 00:29:41,920 --> 00:29:43,860 You're a police officer. 378 00:29:43,860 --> 00:29:47,740 When you see violence taking place, you decisively take action. That's your duty. 379 00:29:47,740 --> 00:29:50,960 It's also your instinctive reaction from your professional training. 380 00:29:50,960 --> 00:29:54,710 However, our professional training 381 00:29:54,710 --> 00:29:57,070 isn't just about instinctive reactions. 382 00:29:57,070 --> 00:30:01,450 We also need to make quick and accurate assessments based on the situation at hand. 383 00:30:01,450 --> 00:30:04,620 You thought that was a robbery in public. 384 00:30:04,620 --> 00:30:09,360 Isn't this judgment lacking a little evidence? 385 00:30:12,110 --> 00:30:16,210 Good physical skills, great guts, these are important. 386 00:30:16,210 --> 00:30:18,320 But an excellent police officer, 387 00:30:18,320 --> 00:30:21,770 must, first of all, 388 00:30:21,770 --> 00:30:24,270 be a smart police officer. 389 00:30:24,270 --> 00:30:26,010 Understand? 390 00:30:27,390 --> 00:30:30,580 Because of you, I got scolded harshly by the bureau director. 391 00:30:32,180 --> 00:30:34,620 How are you going to repay me? 392 00:30:39,160 --> 00:30:41,860 Hurry and order lunch for me! 393 00:30:42,570 --> 00:30:45,710 Such a blockhead. Hurry up! 394 00:31:15,580 --> 00:31:17,710 You still want to keep this? 395 00:31:18,970 --> 00:31:22,060 This is a piece of important evidence from those years ago. Of course, it should be saved. 396 00:31:30,850 --> 00:31:32,610 Captain Du. 397 00:31:33,770 --> 00:31:36,050 Oh, you're here as well. 398 00:31:38,430 --> 00:31:40,380 I'm taking off. 399 00:31:40,380 --> 00:31:42,540 I just wanted to say goodbye. 400 00:31:45,380 --> 00:31:49,850 Hey, will you consider coming with me to the city bureau? 401 00:31:52,020 --> 00:31:55,550 It's fine. Think about it. I'll wait for your answer. 402 00:31:56,720 --> 00:32:00,710 What's going on? You're leaving and trying to poach our people? 403 00:32:02,310 --> 00:32:04,020 Fine. I won't take more of your time. 404 00:32:04,020 --> 00:32:07,240 I'm heading out now. We shall meet again. 405 00:32:17,600 --> 00:32:19,690 Do you want to leave with him? 406 00:32:22,500 --> 00:32:24,780 How could I? 407 00:32:26,880 --> 00:32:30,160 I'm someone's trump card. 408 00:32:35,450 --> 00:32:42,800 [Protect Beijiang, Safety is our bottom line] 409 00:32:42,800 --> 00:32:44,180 - Stick it here? - It's too low. Move it up. 410 00:32:44,180 --> 00:32:45,920 Move it up a bit, up. 411 00:32:45,920 --> 00:32:48,310 Align it with this line here. 412 00:32:48,310 --> 00:32:51,080 It's not crooked, is it? 413 00:32:51,080 --> 00:32:53,810 Sticking it here. 414 00:32:56,190 --> 00:32:57,900 Done! 415 00:33:00,260 --> 00:33:05,380 Du Cheng is a painter of souls, he nailed it with his temperament. 416 00:33:05,380 --> 00:33:07,950 I've never seen Captain Cheng take drawing so seriously. 417 00:33:07,950 --> 00:33:10,610 He even shut himself in his office and spent half a day working on this. 418 00:33:10,610 --> 00:33:14,340 You know what, he drew Instructor Shen pretty well. 419 00:33:18,640 --> 00:33:21,380 This is... 420 00:33:21,380 --> 00:33:23,410 Junhui. 421 00:33:25,340 --> 00:33:27,300 I did that. 422 00:33:37,550 --> 00:33:40,040 We are family! 423 00:33:40,880 --> 00:33:42,180 This is... 424 00:33:42,180 --> 00:33:46,240 Beijiang Branch's Criminal Hunting Team! 425 00:34:32,180 --> 00:34:34,140 It has been seven years, 426 00:34:35,650 --> 00:34:38,310 we can finally give him closure. 427 00:34:43,870 --> 00:34:46,470 You can also withdraw from your nightmares. 428 00:34:52,710 --> 00:34:55,420 This sketch changed my entire life. 429 00:34:59,510 --> 00:35:01,710 I've thought about this many times. 430 00:35:03,790 --> 00:35:07,860 When I saw it again, how would I feel? 431 00:35:19,250 --> 00:35:21,400 Is it relief 432 00:35:21,400 --> 00:35:25,110 or mixed feelings? 433 00:35:31,110 --> 00:35:33,170 I'm very appreciative. 434 00:35:38,260 --> 00:35:40,910 It's like when I was young, 435 00:35:40,910 --> 00:35:44,220 Teacher Xu brought me into the art world. 436 00:35:47,580 --> 00:35:49,750 It's fate... 437 00:35:50,500 --> 00:35:54,250 that Captain Lei brought me to where I really belonged. 438 00:35:56,930 --> 00:35:58,550 That's right. 439 00:36:00,380 --> 00:36:03,740 He always knew how to guide us in the right direction. 440 00:36:55,610 --> 00:36:57,640 What is this? 441 00:36:59,280 --> 00:37:02,000 It's a farewell in the memory of Captain Lei. 442 00:37:03,090 --> 00:37:05,230 It's also a brand new beginning. 443 00:37:13,940 --> 00:37:16,190 Oh, right! 444 00:37:16,190 --> 00:37:18,940 Sister Fei arranged another blind date for me! 445 00:37:18,940 --> 00:37:20,910 You better go on my behalf this time. 446 00:37:20,910 --> 00:37:24,500 Because I went to the last one for you, I was more exhausted on my day off than on my workday. 447 00:37:24,500 --> 00:37:28,150 - No way. - Are we brothers? You're not acting like it. 448 00:37:28,150 --> 00:37:32,750 It's because we're brothers, that's why I promised your sister I'd go to the auction with her. 449 00:37:32,750 --> 00:37:35,580 If your sister is happy, aren't you happy too? 450 00:37:35,580 --> 00:37:38,010 When did you two agree to go together? 451 00:37:38,010 --> 00:37:40,700 How come she asked you to go and didn't ask me? 452 00:37:40,700 --> 00:37:43,320 Seems like my sister is about to become your sister soon. 453 00:37:43,320 --> 00:37:45,620 You're only realizing that now? 38432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.