All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB警匪劇 _ 使徒行者3 31_37 _鄭則仕(志堅)脅迫苗僑偉(卓凱)等人合作 _ 林峯、苗僑偉、馬國明、袁偉豪、黃智雯、黃翠如 _ 粵語中字 _ 2019 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,280 --> 00:01:03,040 給你介紹, 我姐姐章紀泓 2 00:01:03,320 --> 00:01:04,320 你究竟有什麼目的? 3 00:01:04,440 --> 00:01:06,680 Infinity的負責人明明已經死了 4 00:01:06,880 --> 00:01:08,440 我就是Infinity的主事人 5 00:01:08,800 --> 00:01:11,000 你要看我們所有臥底的資料? 6 00:01:11,080 --> 00:01:13,400 連你頭兒陳麗群都是黑警 7 00:01:13,520 --> 00:01:14,720 你要我相信誰? 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,400 為了公平公正 9 00:01:16,480 --> 00:01:17,640 安全情報機構的首要任務 10 00:01:17,720 --> 00:01:19,120 是重組刑事情報科 11 00:01:19,200 --> 00:01:21,680 如果你非要罔顧我們同僚的安危 12 00:01:21,760 --> 00:01:24,120 他們出事了, 我一定找你算帳 13 00:01:31,640 --> 00:01:32,680 進來 14 00:01:37,400 --> 00:01:38,160 坐 15 00:01:42,760 --> 00:01:43,920 有什麼想說? 16 00:01:44,000 --> 00:01:45,720 我跟蔡Sir幾位督察談過 17 00:01:45,800 --> 00:01:46,760 已經有共識 18 00:01:46,880 --> 00:01:48,440 如果安全情報機構堅持 19 00:01:48,520 --> 00:01:49,960 要刑事情報科交出臥底名單 20 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 我們會集體辭職 21 00:01:53,000 --> 00:01:55,600 我真不明白為什麼你的反應那麼大 22 00:01:55,680 --> 00:01:58,280 安全情報機構要重組刑事情報科 23 00:01:58,440 --> 00:02:00,280 當然要了解它的工作資料 24 00:02:00,360 --> 00:02:02,280 甚至臥底名單 25 00:02:02,360 --> 00:02:03,800 這是正常程序 26 00:02:03,880 --> 00:02:06,440 也是我身為調查官的工作之一 27 00:02:06,520 --> 00:02:08,440 正如梁Sir所說, 安全情報機構 28 00:02:08,520 --> 00:02:09,800 審視刑事情報科的工作 29 00:02:09,880 --> 00:02:12,880 看調查對象的報告和情報已經足夠 30 00:02:12,960 --> 00:02:16,160 但詳細到臥底身分、參與細節等等 31 00:02:16,240 --> 00:02:17,480 我覺得沒有這個必要 32 00:02:17,640 --> 00:02:19,240 雖然我把安全情報機構 33 00:02:19,320 --> 00:02:20,800 和刑事情報科分開來說 34 00:02:20,920 --> 00:02:23,600 但體制上, 刑事情報科已經歸納為 35 00:02:23,680 --> 00:02:26,040 安全情報機構的子部門 36 00:02:26,120 --> 00:02:27,480 也就是說安全情報機構 37 00:02:27,560 --> 00:02:29,760 全權負責香港的情報工作 38 00:02:29,880 --> 00:02:32,120 如果連臥底的身分都不知道 39 00:02:32,240 --> 00:02:34,240 是不是有點不太合理? 40 00:02:34,320 --> 00:02:35,960 過渡工作的討論都還沒開始 41 00:02:36,040 --> 00:02:37,600 你就要我們交出臥底名單 42 00:02:37,680 --> 00:02:39,960 完全無視臥底身分外洩的風險 43 00:02:40,920 --> 00:02:42,360 你們的決定太倉促了 44 00:02:43,160 --> 00:02:45,240 你真執着 45 00:02:45,440 --> 00:02:46,680 你第一天認識我? 46 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 我們可以當沒有認識過 47 00:02:49,240 --> 00:02:52,280 可能我太着急了 48 00:02:52,360 --> 00:02:55,080 這樣吧, 我們完成所有過渡工作後 49 00:02:55,160 --> 00:02:57,080 再討論這個問題, 好不好? 50 00:02:59,560 --> 00:03:00,960 謝謝韋Sir 51 00:03:01,320 --> 00:03:02,600 我們會證明給你看 52 00:03:02,720 --> 00:03:05,360 我們原本的工作模式是沒問題的 53 00:03:05,480 --> 00:03:06,720 是你的想法錯了 54 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 好吧… 55 00:03:10,200 --> 00:03:11,800 我沒有說你錯 56 00:03:11,880 --> 00:03:14,320 可能重組刑事情報科的決定太突然 57 00:03:14,400 --> 00:03:16,000 磨合是需要時間的 58 00:03:20,480 --> 00:03:22,640 影武者行動成功 59 00:03:23,160 --> 00:03:25,280 大家過來乾杯吧 60 00:03:26,480 --> 00:03:28,720 你們倆過來吧 61 00:03:29,920 --> 00:03:31,760 他們倆哪有心情喝 62 00:03:31,960 --> 00:03:35,520 刑事情報科要被安全情報機構重組 63 00:03:35,640 --> 00:03:38,040 說不定要裁員減薪 64 00:03:38,280 --> 00:03:40,240 仔細想想, Madam Chan根本不用 65 00:03:40,320 --> 00:03:42,480 繞那麼大的圈對付蘇子安 66 00:03:42,600 --> 00:03:44,800 現在自食其果 67 00:03:44,880 --> 00:03:46,200 連刑事情報科都賠上了 68 00:03:46,680 --> 00:03:49,240 那封電郵是不是真的? 69 00:03:49,920 --> 00:03:52,680 是, 我們找科技人員調查過 70 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 那封電郵的確是2009年寄出 71 00:03:54,840 --> 00:03:57,600 而且寄件者和收件者也符合 72 00:03:57,840 --> 00:03:59,840 她當年有份冤枉徐天堂 73 00:04:00,040 --> 00:04:02,520 就算她現在策劃這個行動 74 00:04:02,640 --> 00:04:04,440 我也不覺得是為了公義 75 00:04:04,520 --> 00:04:07,120 而是權鬥上位, 是報應 76 00:04:07,200 --> 00:04:08,520 不用那麼生氣 77 00:04:08,720 --> 00:04:10,880 雖然那幫人喜歡無風起浪 78 00:04:10,960 --> 00:04:12,120 但是要不是這樣 79 00:04:12,200 --> 00:04:13,720 我們怎會患難見真情呢 80 00:04:14,280 --> 00:04:14,960 幹什麼? 81 00:04:15,040 --> 00:04:18,200 你們不要旁若無人, 好不好? 82 00:04:18,279 --> 00:04:22,200 當心被Madam G白眼 83 00:04:22,800 --> 00:04:24,600 韋作榮也是這樣對我 84 00:04:24,680 --> 00:04:26,120 我們關上房門時, 有時候… 85 00:04:26,320 --> 00:04:27,400 Madam G 86 00:04:27,480 --> 00:04:29,680 你和韋作榮關上房門的事 87 00:04:29,720 --> 00:04:30,920 真的不太想聽 88 00:04:31,000 --> 00:04:32,160 我想知道 89 00:04:32,280 --> 00:04:34,680 這麼好色?   不是那方面 90 00:04:34,760 --> 00:04:38,640 那天梁Sir堅決不肯交出臥底名單 91 00:04:38,680 --> 00:04:41,440 她則跟韋作榮關上房門密談 92 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 是怎麼解決的? 93 00:04:43,080 --> 00:04:45,520 私人談話內容, 不便公開 94 00:04:45,600 --> 00:04:48,200 這叫告枕頭狀 95 00:04:48,360 --> 00:04:49,520 總之他答應了我 96 00:04:49,600 --> 00:04:52,440 過渡期間不會要求我交出臥底名單 97 00:04:52,480 --> 00:04:54,920 你是他女朋友, 他當然相信你 98 00:04:55,040 --> 00:04:57,000 你信不過韋作榮嗎? 99 00:04:57,080 --> 00:04:59,720 你不知道人體器官販賣那案子嗎? 100 00:04:59,840 --> 00:05:01,320 他為了抓到國際罪犯 101 00:05:01,400 --> 00:05:04,480 在背後跟器官販子談判 102 00:05:04,560 --> 00:05:06,880 差點放走那個敗類 103 00:05:07,000 --> 00:05:08,760 他為了達到目的 104 00:05:08,800 --> 00:05:11,520 確實會跟罪犯談判 105 00:05:11,600 --> 00:05:12,960 要不是這樣 106 00:05:13,040 --> 00:05:16,200 我這個全球通緝犯也回來不了香港 107 00:05:16,320 --> 00:05:17,640 那韋傑呢? 108 00:05:17,720 --> 00:05:19,040 他為了控制崇聯社 109 00:05:19,080 --> 00:05:21,840 連自己爸爸也出賣, 怎麼信得過? 110 00:05:21,920 --> 00:05:25,160 只是職責所在, 他也不好過 111 00:05:25,240 --> 00:05:26,560 你可不要忘了 112 00:05:26,640 --> 00:05:29,160 蘇子安那麼賞識他也沒情面可言 113 00:05:29,240 --> 00:05:30,520 要調查他的罪證 114 00:05:30,560 --> 00:05:32,440 如果他偏私護主 115 00:05:32,520 --> 00:05:34,440 我也沒那麼快可以放出來 116 00:05:34,480 --> 00:05:35,160 這樣算起來 117 00:05:35,200 --> 00:05:38,160 韋作榮的行事作風是有點破格 118 00:05:38,240 --> 00:05:40,480 但也算是為了大眾利益 119 00:05:40,560 --> 00:05:42,600 由他來接管刑事情報科 120 00:05:42,680 --> 00:05:44,400 未嘗不是一件好事 121 00:05:45,840 --> 00:05:48,720 卓Sir, 你信得過韋作榮嗎? 122 00:05:48,960 --> 00:05:53,720 韋作榮接管後, 一定會進行大改革 123 00:05:53,800 --> 00:05:55,680 可能會把刑事情報科 124 00:05:55,760 --> 00:05:58,600 提升到更高的層次 125 00:05:58,680 --> 00:06:01,920 又或者摧毀這個優良傳統 126 00:06:02,000 --> 00:06:05,720 卓Sir, 話說得模稜兩可 127 00:06:05,800 --> 00:06:06,840 到底是哪邊? 128 00:06:07,440 --> 00:06:09,920 現在你要我說, 真是言之過早 129 00:06:10,000 --> 00:06:12,840 不過我關心的是臥底們 130 00:06:12,920 --> 00:06:14,080 萬一出了差池 131 00:06:14,160 --> 00:06:17,240 他們不只沒了身分, 還可能會丟命 132 00:06:17,320 --> 00:06:19,040 連葬在浩園的資格都沒有 133 00:06:22,200 --> 00:06:24,240 接下來我們會引入大數據 134 00:06:24,280 --> 00:06:26,640 擴大香港的保安監控 135 00:06:26,720 --> 00:06:28,400 直接連繫國際情報 136 00:06:28,480 --> 00:06:31,640 利用大數據分析和追蹤罪犯 137 00:06:31,720 --> 00:06:34,360 用大數據查案不是新鮮事 138 00:06:34,440 --> 00:06:36,840 這幾年刑事情報科也有用手機跟蹤 139 00:06:36,920 --> 00:06:38,520 還有音頻分析來緝兇 140 00:06:38,640 --> 00:06:39,400 不但如此 141 00:06:39,480 --> 00:06:42,880 還會利用它預測罪案的發生機率 142 00:06:42,960 --> 00:06:44,080 為了達到這一點 143 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 我們邀請了一位數據科學的專家 144 00:06:47,040 --> 00:06:48,200 來配合我們 145 00:06:50,440 --> 00:06:51,680 章小姐到了 146 00:06:55,920 --> 00:06:57,520 大家好, 我是The Core的代表 147 00:06:57,560 --> 00:06:59,520 章紀泓, Wendy Cheung 148 00:06:59,760 --> 00:07:01,160 請坐, 章小姐 149 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 The Core是數一數二的大數據中心 150 00:07:08,360 --> 00:07:11,680 跟全球很多警方都有合作關係 151 00:07:11,760 --> 00:07:14,240 現在請她跟大家說幾句話 152 00:07:15,760 --> 00:07:17,640 怎樣用大數據做偵查工作 153 00:07:17,680 --> 00:07:19,240 相信各位都相當清楚 154 00:07:19,320 --> 00:07:22,280 不外乎衛星定位和聲紋辨識等 155 00:07:22,840 --> 00:07:24,360 安全情報機構這次委託我們 156 00:07:24,400 --> 00:07:25,880 建立數據分析系統 157 00:07:26,000 --> 00:07:28,360 會廣泛收集市民的日常數據 158 00:07:28,440 --> 00:07:32,800 除了個人資料, 還包括犯罪紀錄 159 00:07:32,880 --> 00:07:34,960 還有日常生活和精神科病歷 160 00:07:35,040 --> 00:07:37,520 以及使用社交媒體的情況等等 161 00:07:37,920 --> 00:07:38,840 再配合天眼 162 00:07:38,920 --> 00:07:40,920 和行車記錄儀的影像數據 163 00:07:41,000 --> 00:07:43,240 為每個人的犯罪指數評分 164 00:07:43,320 --> 00:07:45,920 這樣有助找出社會上潛在的罪犯 165 00:07:47,320 --> 00:07:50,040 這個系統替我們找出潛在的罪犯 166 00:07:50,120 --> 00:07:51,680 做到防患於未然 167 00:07:51,760 --> 00:07:53,160 透過人工智能分析數據 168 00:07:53,240 --> 00:07:56,400 更加能夠避免警員因為情感因素 169 00:07:56,520 --> 00:07:58,600 造成調查結果的誤差 170 00:07:58,680 --> 00:08:00,200 大數據是世界的大勢 171 00:08:00,280 --> 00:08:01,920 某些程序去人化 172 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 可以提高效率和客觀性 173 00:08:03,880 --> 00:08:06,200 但是人對情感的感知能力 174 00:08:06,320 --> 00:08:07,680 人工智能是取代不了的 175 00:08:07,760 --> 00:08:10,360 Madam G所說的, 正是我想說的 176 00:08:10,480 --> 00:08:12,800 我知道很多臥底都在外面拼命 177 00:08:12,880 --> 00:08:14,760 我沒有否定大家的存在價值 178 00:08:14,840 --> 00:08:18,000 正因如此, 更要引入數據分析系統 179 00:08:18,040 --> 00:08:21,000 因為這個系統能夠協助臥底的工作 180 00:08:21,040 --> 00:08:23,720 縮短調查時間, 減低傷亡數字 181 00:08:23,800 --> 00:08:25,720 把行動風險減到最低 182 00:08:25,800 --> 00:08:27,760 保障前線同事的安全 183 00:08:51,080 --> 00:08:52,240 免費送你的 184 00:08:52,680 --> 00:08:54,400 真客氣, 金老闆 185 00:08:54,480 --> 00:08:56,920 老闆, 結帳   謝謝 186 00:08:58,040 --> 00:08:59,760 慢走   好 187 00:09:04,200 --> 00:09:05,520 再見   再見 188 00:09:06,240 --> 00:09:08,040 找得我這麼急, 有什麼事? 189 00:09:14,800 --> 00:09:17,960 刑事情報科被安全情報機構接管了 190 00:09:18,040 --> 00:09:21,240 梁Sir不肯交出臥底的資料 191 00:09:21,320 --> 00:09:23,000 辭職不幹了 192 00:09:23,120 --> 00:09:26,600 這麼大的事, 你怎麼不跟我說? 193 00:09:26,720 --> 00:09:30,000 既然你都知道了, 還有什麼好說 194 00:09:30,280 --> 00:09:33,480 Madam G, 我面對的目標 195 00:09:33,560 --> 00:09:35,080 你不會不知道是什麼人吧 196 00:09:35,160 --> 00:09:37,600 我當然信不過安全情報機構 197 00:09:37,840 --> 00:09:38,880 萬一他們不小心 198 00:09:38,960 --> 00:09:40,600 洩露了我的臥底資料 199 00:09:40,640 --> 00:09:44,440 就算是我這種光坐着打聽消息的 200 00:09:44,520 --> 00:09:46,760 也會沒命的, 你知道嗎? 201 00:09:46,880 --> 00:09:48,440 我明白你的憂慮 202 00:09:48,520 --> 00:09:50,360 你明白?你明白什麼? 203 00:09:51,160 --> 00:09:53,000 放心, 我已經跟 204 00:09:53,080 --> 00:09:55,160 安全情報機構的韋Sir談妥了 205 00:09:55,240 --> 00:09:57,040 為了保障臥底的安全 206 00:09:57,120 --> 00:09:59,600 他們不會再過問臥底的身分資料 207 00:09:59,680 --> 00:10:01,760 刑事情報科和安全情報機構 208 00:10:01,840 --> 00:10:04,080 互相看不順眼, 你相信他們? 209 00:10:04,160 --> 00:10:05,680 因為我相信韋Sir 210 00:10:05,760 --> 00:10:07,200 所以你也要相信我 211 00:10:10,520 --> 00:10:12,280 幹嘛愁眉苦臉的? 212 00:10:12,360 --> 00:10:13,800 你以前可不是那麼膽小的 213 00:10:13,840 --> 00:10:15,440 以前? 214 00:10:15,920 --> 00:10:21,760 以前孑然一身, 勇字掛帥 215 00:10:22,000 --> 00:10:27,320 Madam, 我女兒五歲了, 一家大小 216 00:10:27,440 --> 00:10:30,560 我現在每天早上送女兒上學 217 00:10:30,640 --> 00:10:33,640 我都怕被人堵 218 00:10:34,520 --> 00:10:36,320 我出事不要緊 219 00:10:36,920 --> 00:10:40,800 我不想連累家人, 你知道嗎? 220 00:10:42,000 --> 00:10:44,160 你不可以被這種事影響工作 221 00:10:44,480 --> 00:10:46,120 你一向表現出色 222 00:10:46,240 --> 00:10:48,600 從來沒試過任務失敗 223 00:10:48,680 --> 00:10:54,080 當臥底呢, 福禍難料 224 00:10:56,160 --> 00:11:00,520 其實我這間餐廳真的做得不錯 225 00:11:00,560 --> 00:11:04,480 我老婆和女兒又喜歡吃我做的串燒 226 00:11:06,040 --> 00:11:07,480 有時候我也會想 227 00:11:08,320 --> 00:11:09,960 不如簡簡單單 228 00:11:10,080 --> 00:11:14,200 當居酒屋的老闆更好 229 00:11:14,600 --> 00:11:17,880 起碼多點時間陪家人 230 00:11:22,000 --> 00:11:25,880 我女兒明天辦生日派對, 我去不了 231 00:11:26,800 --> 00:11:29,080 大口哥明晚包場 232 00:11:29,480 --> 00:11:32,080 明晚大口包場?有什麼動作嗎? 233 00:11:32,360 --> 00:11:34,440 他約了一個泰國的大莊家 234 00:11:34,520 --> 00:11:36,280 明晚來這裡吃飯 235 00:11:36,400 --> 00:11:41,040 我猜能打聽到他的毒品貨倉在哪裡 236 00:11:41,720 --> 00:11:43,120 靠你了 237 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 吃東西吧 238 00:11:49,280 --> 00:11:51,840 爸爸…快點來拍照 239 00:12:00,640 --> 00:12:01,600 你們好 240 00:12:04,880 --> 00:12:06,360 你是嘉欣? 241 00:12:06,680 --> 00:12:07,760 送給你的 242 00:12:08,040 --> 00:12:09,120 小姐你是… 243 00:12:09,360 --> 00:12:12,680 我經常光顧居酒屋, 認識金老闆 244 00:12:13,200 --> 00:12:15,080 原來是熟客   是 245 00:12:15,160 --> 00:12:17,240 他跟我提過嘉欣今天生日 246 00:12:17,320 --> 00:12:18,480 所以我特地過來 247 00:12:18,680 --> 00:12:19,800 生日快樂 248 00:12:20,000 --> 00:12:22,640 我不要禮物, 我要爸爸 249 00:12:22,800 --> 00:12:24,720 今天居酒屋好像包場了 250 00:12:24,800 --> 00:12:26,400 金老闆應該來不了 251 00:12:26,480 --> 00:12:31,280 你爸爸工作很辛苦, 你要多孝順他 252 00:12:31,360 --> 00:12:32,560 來, 收下吧 253 00:12:33,640 --> 00:12:36,240 姐姐對你那麼好, 送禮物給你 254 00:12:36,320 --> 00:12:39,280 收下吧, 說謝謝吧   謝謝 255 00:12:39,640 --> 00:12:40,480 打開來看 256 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 謝謝你, 真有心, 謝謝 257 00:12:44,880 --> 00:12:47,040 金老闆經常提起你們 258 00:12:47,360 --> 00:12:50,600 你一定經常去居酒屋, 是不是? 259 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 金老闆做的菜很好吃 260 00:12:54,240 --> 00:12:57,080 我老公只會做菜, 什麼都不懂 261 00:12:57,320 --> 00:12:59,360 你要多叫朋友去光顧他 262 00:12:59,440 --> 00:13:00,560 他一定會很開心 263 00:13:00,640 --> 00:13:02,680 你不擔心你老公嗎? 264 00:13:03,320 --> 00:13:06,880 擔心, 我經常跟他說 265 00:13:06,960 --> 00:13:12,320 我說你那一區很複雜, 不如結業吧 266 00:13:12,440 --> 00:13:13,680 但是他偏偏不聽 267 00:13:13,760 --> 00:13:17,040 好像那地方對他來說有重要的意義 268 00:13:17,120 --> 00:13:18,120 所以只能作罷 269 00:13:18,280 --> 00:13:19,560 太好了, 有字典 270 00:13:19,640 --> 00:13:20,560 金太太   是 271 00:13:20,640 --> 00:13:22,040 是時候切蛋糕   好 272 00:13:22,120 --> 00:13:24,000 我們切蛋糕, 好不好?   好 273 00:13:24,120 --> 00:13:26,160 來, 一起吧, 過來吃蛋糕 274 00:13:26,600 --> 00:13:27,800 好, 過來 275 00:13:33,200 --> 00:13:35,280 我們一起唱生日歌, 好不好? 276 00:13:35,360 --> 00:13:38,680 (Happy birthday to you) 277 00:13:38,880 --> 00:13:41,960 (Happy birthday to you) 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,560 (Happy birthday to 嘉欣) 279 00:13:45,640 --> 00:13:48,400 (Happy birthday to you) 280 00:13:48,440 --> 00:13:49,760 我們來許願吧 281 00:14:18,200 --> 00:14:20,480 金老闆   大口哥 282 00:14:22,800 --> 00:14:24,200 坐… 283 00:14:25,080 --> 00:14:26,200 今天有什麼好東西? 284 00:14:26,280 --> 00:14:27,400 我準備了你最喜歡的 285 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 霜降牛肉和五花腩 286 00:14:28,760 --> 00:14:30,960 還有今天剛剛新鮮送到的廣島蠔 287 00:14:31,040 --> 00:14:31,760 很棒的 288 00:14:31,880 --> 00:14:34,480 我帶了一個泰國貴賓過來 289 00:14:34,560 --> 00:14:35,880 不要令我們失望 290 00:14:36,120 --> 00:14:39,040 你放心, 給大口哥辦事一定妥當 291 00:14:39,120 --> 00:14:40,080 我去拿酒給你 292 00:14:42,880 --> 00:14:46,080 行了, 我拿給老大就行 293 00:14:46,560 --> 00:14:47,440 大口哥 294 00:14:48,720 --> 00:14:50,200 我進去…進去做菜 295 00:15:01,120 --> 00:15:02,960 哥頓, 你這麼大一批貨 296 00:15:03,040 --> 00:15:05,800 我全部要了, 算便宜點吧 297 00:15:05,880 --> 00:15:09,920 你這麼爽快, 就減八百萬, 好嗎? 298 00:15:10,000 --> 00:15:11,440 好, 一言為定 299 00:15:11,720 --> 00:15:14,080 那你把貨送到我錦田的貨櫃場 300 00:15:14,440 --> 00:15:16,360 好, 三天後送到 301 00:15:16,760 --> 00:15:17,920 幹什麼? 302 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 你幹什麼?   沒事 303 00:15:20,960 --> 00:15:22,400 你在聽什麼?   我沒聽什麼 304 00:15:22,520 --> 00:15:23,720 出來, 大口哥 305 00:15:23,840 --> 00:15:25,160 不是, 沒事, 真的沒事 306 00:15:25,200 --> 00:15:26,880 他在裡面無緣無故聽耳機 307 00:15:26,920 --> 00:15:27,960 又唸唸有詞, 不知道幹嘛  沒有 308 00:15:28,000 --> 00:15:29,240 你出來…   沒有… 309 00:15:29,280 --> 00:15:30,480 摘下來   不是… 310 00:15:30,520 --> 00:15:31,560 大口哥 311 00:15:46,880 --> 00:15:49,160 380元, 按摩加全套服務 312 00:15:49,200 --> 00:15:52,000 要外國的還是本地的, 老闆 313 00:15:58,960 --> 00:16:02,120 便宜沒好貨色, 找我介紹嘛 314 00:16:02,240 --> 00:16:03,240 知道了, 大口哥 315 00:16:03,520 --> 00:16:04,400 怎麼回事? 316 00:16:04,960 --> 00:16:07,160 沒什麼, 他想找女人 317 00:16:07,240 --> 00:16:09,720 鬼鬼祟祟地打電話問價錢 318 00:16:10,360 --> 00:16:12,240 是啊, 找女人 319 00:16:12,320 --> 00:16:14,840 大口哥有很多好介紹, 早說嘛 320 00:16:14,960 --> 00:16:16,120 我回去做菜 321 00:16:20,600 --> 00:16:21,520 幹什麼? 322 00:16:21,800 --> 00:16:23,520 你幹什麼?   沒什麼 323 00:16:23,640 --> 00:16:25,400 你在聽什麼?   我沒聽什麼 324 00:16:25,720 --> 00:16:26,840 出來, 大口哥 325 00:16:47,080 --> 00:16:49,440 [安全情報機構] 326 00:16:49,480 --> 00:16:50,880 全靠你的情報 327 00:16:50,960 --> 00:16:53,840 才能搗破今年最大宗的毒品交易 328 00:16:53,920 --> 00:16:55,120 局長很開心 329 00:16:55,600 --> 00:16:57,240 同僚們沒有抓到大口 330 00:16:57,360 --> 00:16:59,760 很可能潛逃到菲律賓 331 00:16:59,800 --> 00:17:01,200 我已經聯絡當地警方 332 00:17:01,280 --> 00:17:02,640 請他們密切留意 333 00:17:03,160 --> 00:17:05,160 大口還沒付錢給哥頓 334 00:17:05,240 --> 00:17:07,360 哥頓不會善罷干休 335 00:17:07,440 --> 00:17:09,240 你嘗試盯緊兩邊幫派 336 00:17:09,319 --> 00:17:12,919 我反而有點擔心提供情報那個臥底 337 00:17:12,960 --> 00:17:14,560 他的身分穿幫了? 338 00:17:14,640 --> 00:17:17,080 他有老婆, 有個五歲的女兒 339 00:17:17,119 --> 00:17:19,959 他擔心自己的身分會影響她們 340 00:17:20,000 --> 00:17:21,200 我不是答應了你 341 00:17:21,280 --> 00:17:23,240 暫時不要臥底的資料嗎 342 00:17:23,319 --> 00:17:24,959 你們空降到刑事情報科 343 00:17:25,040 --> 00:17:26,600 他不會相信你們的 344 00:17:26,720 --> 00:17:28,240 你勸勸他 345 00:17:28,359 --> 00:17:31,480 還是不行的話, 我親自見他 346 00:17:42,520 --> 00:17:45,240 小姐, 我們這裡沒做生意了 347 00:17:45,360 --> 00:17:46,320 金老闆呢? 348 00:17:46,400 --> 00:17:48,880 他不幹了, 我們也在找人接手 349 00:17:55,520 --> 00:17:57,240 Klein, 上次替我們 350 00:17:57,320 --> 00:17:59,160 破毒品案的臥底真的不幹了 351 00:17:59,280 --> 00:18:03,160 短時間之內, 應該找不到人代替他 352 00:18:03,240 --> 00:18:05,360 但是我尊重他的決定 353 00:18:16,920 --> 00:18:18,600 你和這裡的經理這麼要好 354 00:18:18,720 --> 00:18:21,280 看來變成你的新飯堂了 355 00:18:22,320 --> 00:18:26,840 算是吧, 榮仔常常約我來這裡喝茶 356 00:18:27,080 --> 00:18:29,800 漸漸就養成習慣了 357 00:18:30,800 --> 00:18:33,800 你跟兒子和好了?那樣挺好 358 00:18:33,880 --> 00:18:35,600 他每次約我出來都說 359 00:18:36,000 --> 00:18:38,320 崇聯現在形勢很差 360 00:18:40,760 --> 00:18:42,880 現在社團真的那麼不好混嗎? 361 00:18:42,920 --> 00:18:44,760 也不是 362 00:18:45,160 --> 00:18:48,320 最近有人想在香港經營賭船 363 00:18:48,400 --> 00:18:50,920 想找社團合作, 資金挺多的 364 00:18:51,000 --> 00:18:52,600 如果能談到這筆生意 365 00:18:52,680 --> 00:18:55,240 崇聯一定能守到浩洋出來 366 00:18:56,200 --> 00:18:57,320 這裡不做生意 367 00:18:57,360 --> 00:18:58,360 走…   起來… 368 00:18:58,400 --> 00:18:59,360 等一等, 先生…   快走 369 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 怎麼大駕光臨?大聖爺 370 00:19:08,280 --> 00:19:09,520 韋爺 371 00:19:10,000 --> 00:19:13,720 整個江湖都知道崇聯最近混得不好 372 00:19:18,280 --> 00:19:20,880 這裡有三百萬救濟金 373 00:19:20,960 --> 00:19:25,240 給崇聯救命的, 你知道該怎麼辦吧 374 00:19:26,400 --> 00:19:29,240 三百萬就想要我退出? 375 00:19:29,920 --> 00:19:33,520 一個坐了三十幾年牢的更生人士 376 00:19:33,640 --> 00:19:36,760 還妄想學人家經營賭船? 377 00:19:37,840 --> 00:19:41,760 你脫節了, 有錢就收下吧 378 00:19:42,080 --> 00:19:44,000 拿走你這箱零錢吧 379 00:19:46,520 --> 00:19:51,920 時代不一樣了, 現在像你那樣混 380 00:19:52,920 --> 00:19:55,680 喝西北風吧 381 00:20:00,360 --> 00:20:02,400 凱, 一人一半吧 382 00:20:02,680 --> 00:20:03,920 我飽了, 你吃 383 00:20:10,120 --> 00:20:12,000 韋爺, 我去取車, 你在這裡等我 384 00:20:12,040 --> 00:20:12,760 好 385 00:20:19,760 --> 00:20:20,800 韋爺 386 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 你怎麼樣?韋爺 387 00:20:23,160 --> 00:20:24,240 被捅了 388 00:20:28,600 --> 00:20:32,000 韋爺, 喝杯咖啡   謝謝 389 00:20:34,640 --> 00:20:36,760 大聖爺那幫人真狠 390 00:20:36,840 --> 00:20:38,400 出手那麼重 391 00:20:38,720 --> 00:20:42,720 不用問, 那筆生意真的是塊肥肉 392 00:20:42,800 --> 00:20:44,160 值得爭一下 393 00:20:44,280 --> 00:20:47,720 你還要爭?剛才差點沒命了 394 00:20:47,800 --> 00:20:50,600 我說了很多次, 就算拼了這條老命 395 00:20:50,680 --> 00:20:53,120 我也要守住崇聯社等浩洋出來 396 00:20:53,200 --> 00:20:54,640 我說得出口… 397 00:20:55,480 --> 00:20:57,280 當然做得到 398 00:20:57,600 --> 00:21:00,920 但是金青無論財力或是勢力 399 00:21:00,960 --> 00:21:02,240 都在崇聯之上 400 00:21:02,480 --> 00:21:06,600 如果你跟他硬碰硬, 只會是死局 401 00:21:06,680 --> 00:21:07,760 值得嗎? 402 00:21:07,880 --> 00:21:09,720 他是有財有勢 403 00:21:14,080 --> 00:21:17,960 但是我有的是人才, 可以爭一下 404 00:21:21,600 --> 00:21:26,840 凱, 崇聯真的很需要這筆生意 405 00:21:26,960 --> 00:21:29,120 下面的小輩還不成氣候 406 00:21:29,240 --> 00:21:31,200 你就當還我人情 407 00:21:31,320 --> 00:21:34,760 代替我去見辛志堅, 把生意搶回來 408 00:21:55,680 --> 00:21:57,200 別踩下去 409 00:21:58,040 --> 00:22:00,120 剛剛才播種了, 不就被你踩死嗎 410 00:22:00,600 --> 00:22:01,680 不好意思 411 00:22:02,920 --> 00:22:06,560 請問你是不是這個農場的主人? 412 00:22:06,920 --> 00:22:08,440 是, 想買有機菜是吧? 413 00:22:08,520 --> 00:22:09,960 要買什麼?很棒的 414 00:22:10,040 --> 00:22:12,200 我不是來買菜的, 堅Gor 415 00:22:13,760 --> 00:22:14,920 我叫卓凱 416 00:22:15,480 --> 00:22:17,440 是崇聯韋爺叫我來找你的 417 00:22:18,880 --> 00:22:20,800 嘗嘗車厘茄, 今天早上新鮮摘的 418 00:22:20,840 --> 00:22:21,720 好, 謝謝 419 00:22:24,040 --> 00:22:26,280 好甜 420 00:22:26,800 --> 00:22:28,160 韋爺沒什麼大礙吧? 421 00:22:28,240 --> 00:22:31,880 沒事, 你也知道韋爺有多硬朗 422 00:22:33,200 --> 00:22:34,960 我真是不好意思 423 00:22:35,160 --> 00:22:37,400 回來香港做點小生意 424 00:22:37,480 --> 00:22:38,920 結果卻見紅了 425 00:22:39,120 --> 00:22:41,760 堅Gor以前也是江湖中人嗎? 426 00:22:43,400 --> 00:22:46,920 現在的年輕人不認識我這種老頭 427 00:22:47,000 --> 00:22:48,520 卓Sir你當警察那麼多年 428 00:22:48,640 --> 00:22:49,960 也沒聽說過我吧 429 00:22:50,000 --> 00:22:51,800 連長興也沒提起過我 430 00:22:52,040 --> 00:22:54,720 其實我是長興的創辦人 431 00:22:56,440 --> 00:22:59,640 長興不是魏長興… 432 00:22:59,720 --> 00:23:02,800 是我和魏大哥一起創辦的 433 00:23:04,080 --> 00:23:06,400 魏大哥比我大二十年, 我很敬重他 434 00:23:06,480 --> 00:23:07,960 所以社團用他的名字命名 435 00:23:08,040 --> 00:23:09,680 我一點異議都沒有 436 00:23:09,920 --> 00:23:12,200 我這個人很膽小, 很低調 437 00:23:12,280 --> 00:23:13,120 也不喜歡出聲 438 00:23:13,200 --> 00:23:15,280 在八十年代移民潮時 439 00:23:15,360 --> 00:23:18,080 我就跟老婆移民到新西蘭 440 00:23:18,160 --> 00:23:20,680 去經營牧場, 一直沒有回來 441 00:23:20,760 --> 00:23:24,120 原來堅Gor是長興的開國功臣 442 00:23:24,200 --> 00:23:25,840 真是有眼不識泰山 443 00:23:25,920 --> 00:23:27,480 不認識我有什麼奇怪 444 00:23:27,560 --> 00:23:30,600 世界變了, 香港變了 445 00:23:30,680 --> 00:23:32,160 連長興也沒了 446 00:23:32,280 --> 00:23:34,720 那你應該知道我跟長興之間的關係 447 00:23:36,280 --> 00:23:38,080 略知一二 448 00:23:39,200 --> 00:23:42,560 是你解決了魏德信, 令魏家絕後 449 00:23:42,600 --> 00:23:44,520 令長興瓦解嘛 450 00:23:46,680 --> 00:23:50,000 沒想到堅Gor你歸隱田園 451 00:23:50,120 --> 00:23:51,920 也留意到江湖中事 452 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 新西蘭很沉悶, 無聊就打聽一下 453 00:23:56,200 --> 00:23:59,000 話說回來, 卓Sir你雖然沒當警察 454 00:23:59,080 --> 00:24:01,280 但是我嗅到一股皇氣之外 455 00:24:01,320 --> 00:24:04,280 還嗅到一股邪氣 456 00:24:04,320 --> 00:24:06,640 你難道是黑白雙修, 想通殺? 457 00:24:07,200 --> 00:24:08,600 堅Gor你也不弱 458 00:24:08,800 --> 00:24:10,840 拋出個賭船合作計劃 459 00:24:10,880 --> 00:24:14,520 就令全香港的社團亂成一團 460 00:24:14,960 --> 00:24:18,440 你不是說自己很膽小, 很低調嗎 461 00:24:18,520 --> 00:24:22,400 這次出來卻大張旗鼓, 有什麼目的 462 00:24:23,200 --> 00:24:24,200 卓Sir你真厲害 463 00:24:24,240 --> 00:24:26,000 怪不得長興敗在你手上 464 00:24:26,040 --> 00:24:27,440 不如我們開門見山 465 00:24:27,520 --> 00:24:29,760 說說你的合作條件 466 00:24:30,000 --> 00:24:32,560 種田這麼久, 我學到一個道理 467 00:24:32,640 --> 00:24:37,760 就是強摘的瓜不甜, 強求的緣不圓 468 00:24:37,840 --> 00:24:39,000 堅Gor你的意思是 469 00:24:39,080 --> 00:24:40,920 我們的緣分還沒到? 470 00:24:41,000 --> 00:24:44,960 天都快黑了, 還哪有什麼緣分呢 471 00:24:45,040 --> 00:24:48,360 不好意思, 我要去除蟲, 你自便吧 472 00:24:56,000 --> 00:24:57,680 挑完沒有?可以走了嗎? 473 00:24:57,760 --> 00:25:01,080 還沒有, 才剛開始看, 哪有那麼快 474 00:25:01,200 --> 00:25:02,040 你挑完了? 475 00:25:02,280 --> 00:25:04,280 挑完了, 是挺漂亮 476 00:25:04,320 --> 00:25:05,600 但是全都不是我的風格 477 00:25:05,680 --> 00:25:06,480 不知道什麼時候穿 478 00:25:06,560 --> 00:25:08,000 也不知道穿給誰看 479 00:25:08,160 --> 00:25:11,120 哪有女人看衣服看得那麼敷衍 480 00:25:11,280 --> 00:25:13,280 慢慢挑才對嘛 481 00:25:13,480 --> 00:25:16,640 哪有男人挑衣服挑得那麼麻煩 482 00:25:16,720 --> 00:25:18,120 你隨便挑一件就行了 483 00:25:18,200 --> 00:25:18,880 這件是吧? 484 00:25:18,960 --> 00:25:20,320 當然不可以隨便 485 00:25:20,400 --> 00:25:21,480 你就因為這樣 486 00:25:21,560 --> 00:25:24,080 所以每套衣服都差不多, 多麼乏味 487 00:25:24,160 --> 00:25:28,080 我這種顏色才叫繽紛   我看看 488 00:25:29,560 --> 00:25:31,360 這麼多年來都是一樣 489 00:25:31,440 --> 00:25:32,800 一股男公關的味道 490 00:25:32,880 --> 00:25:35,200 鄭淑梅, 你別那麼過分 491 00:25:35,280 --> 00:25:37,360 徐天堂, 我什麼時候過分了? 492 00:25:37,720 --> 00:25:40,400 我這種叫…男友風格 493 00:25:40,480 --> 00:25:41,800 你這種也叫男友風格? 494 00:25:41,880 --> 00:25:43,200 不是這樣的 495 00:25:43,440 --> 00:25:44,640 那麼是怎樣呢? 496 00:25:44,840 --> 00:25:46,600 我幫你挑吧, 男友風格 497 00:25:46,880 --> 00:25:49,120 你幫我挑, 那我也要幫你挑  好 498 00:25:49,200 --> 00:25:50,560 好啊, 誰怕誰? 499 00:25:50,600 --> 00:25:51,960 是不是我挑什麼你都穿? 500 00:25:52,040 --> 00:25:53,720 是不是我挑什麼你都穿   是啊 501 00:25:53,800 --> 00:25:55,200 好   來 502 00:25:56,840 --> 00:25:59,400 你的女友風格其實也是黑白色 503 00:26:01,640 --> 00:26:03,600 梅姐, 換好了 504 00:26:04,800 --> 00:26:05,760 合穿嗎? 505 00:26:07,640 --> 00:26:10,280 換衣服也回答一下好嗎? 506 00:26:10,720 --> 00:26:12,000 梅姐 507 00:26:12,480 --> 00:26:13,440 還不關門 508 00:26:13,560 --> 00:26:15,320 怎麼換那麼久?梅姐 509 00:26:17,680 --> 00:26:20,640 歡喜, 店裡的壽司賣不完 510 00:26:20,720 --> 00:26:21,960 拿來這裡請我吃嗎? 511 00:26:22,040 --> 00:26:23,160 最近你手頭很緊嗎? 512 00:26:24,120 --> 00:26:26,800 不是, 我手頭很鬆動 513 00:26:27,000 --> 00:26:29,760 築地直接送過來的 514 00:26:31,000 --> 00:26:34,520 卓凱, 我找你是有事要跟你商量 515 00:26:34,560 --> 00:26:37,600 是關於長興的, 還是阿釘的事? 516 00:26:37,680 --> 00:26:39,400 兩樣都有 517 00:26:40,440 --> 00:26:44,680 我一直透過新西蘭的人脈 518 00:26:44,720 --> 00:26:46,400 打聽阿釘的下落 519 00:26:47,400 --> 00:26:48,520 她現在怎麼樣? 520 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 阿釘的事打聽不到 521 00:26:50,040 --> 00:26:51,160 但是打聽到 522 00:26:51,240 --> 00:26:54,760 Eternity現在的主事人還沒死 523 00:26:54,840 --> 00:26:57,600 魏長興、魏家的後人 524 00:26:57,640 --> 00:26:59,920 他是個極度危險的人物 525 00:27:01,560 --> 00:27:04,840 要麼我們重組影武者, 一起調查他 526 00:27:05,560 --> 00:27:10,240 我找你商量就是不想拉爆Seed進來 527 00:27:10,320 --> 00:27:12,320 上次他聽到阿釘被殺了 528 00:27:12,400 --> 00:27:14,120 他立刻拿槍去報仇 529 00:27:14,200 --> 00:27:16,800 我不想他跟我走一樣的路 530 00:27:16,880 --> 00:27:19,680 如果走上了, 就很難回頭 531 00:27:19,760 --> 00:27:21,760 這幾年你也算收手了 532 00:27:21,840 --> 00:27:23,480 為什麼又要去蹚這渾水? 533 00:27:23,560 --> 00:27:25,680 卓凱, 你不懂 534 00:27:25,800 --> 00:27:28,960 那群混蛋殺死我老婆 535 00:27:29,040 --> 00:27:33,320 我替我老婆報仇, 我殺了那群混蛋 536 00:27:33,400 --> 00:27:36,200 那我跟那群混蛋有什麼分別? 537 00:27:36,320 --> 00:27:38,160 這個世上一切都要還 538 00:27:38,240 --> 00:27:40,600 真的有因果報應 539 00:27:40,680 --> 00:27:43,000 我害死了我兒子 540 00:27:43,240 --> 00:27:45,440 直到遇到阿釘才令我相信 541 00:27:45,520 --> 00:27:49,640 如果我變好, 多做善事 542 00:27:49,760 --> 00:27:51,600 我就可以放下 543 00:27:51,880 --> 00:27:55,280 上天好像給了我一個女兒 544 00:27:55,360 --> 00:27:57,840 讓我重新做人 545 00:28:00,960 --> 00:28:05,720 但是現在阿釘生死未明 546 00:28:05,800 --> 00:28:09,880 都是魏家的後人在害她 547 00:28:11,000 --> 00:28:12,880 上天好像在耍我 548 00:28:13,080 --> 00:28:15,120 魏家的人一直不放過我 549 00:28:15,160 --> 00:28:16,720 不管我做多少好事 550 00:28:16,800 --> 00:28:19,120 蓋多少學校都沒用 551 00:28:19,200 --> 00:28:23,280 我要以牙還牙, 我不可以坐以待斃 552 00:28:23,520 --> 00:28:27,600 我要斬草除根, 否則我放不下 553 00:28:27,800 --> 00:28:32,440 卓凱, 我需要你幫我 554 00:28:35,120 --> 00:28:39,560 歡喜, 就算你拿槍指着我的頭 555 00:28:39,680 --> 00:28:43,320 錯了, 我的槍不是指向你 556 00:28:48,920 --> 00:28:52,040 如果我不這樣做, 你不會點頭 557 00:28:52,800 --> 00:28:54,120 你要我怎樣幫你? 558 00:28:59,120 --> 00:29:00,440 這款紅酒 559 00:29:00,560 --> 00:29:02,960 是我在新西蘭的葡萄園自家出品 560 00:29:03,080 --> 00:29:04,560 雖然不是名牌 561 00:29:04,680 --> 00:29:07,200 但是味道扎實, 口感順滑 562 00:29:07,680 --> 00:29:09,480 大家喝完給我一點意見 563 00:29:23,640 --> 00:29:28,520 不錯, 跟你的袋鼠肉乾很搭 564 00:29:30,640 --> 00:29:33,480 你們怎麼不喝?怕有毒嗎? 565 00:29:33,880 --> 00:29:36,880 不用怕, 我種菜連農藥都不加 566 00:29:37,000 --> 00:29:39,400 保證百分之百天然有機 567 00:29:41,560 --> 00:29:43,720 我們是不習慣吃飯的時候 568 00:29:43,800 --> 00:29:46,760 後面有人拿着槍 569 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 真是不好意思 570 00:29:50,520 --> 00:29:53,600 但是有他們在, 能讓我安心 571 00:29:54,360 --> 00:29:57,760 這裡是你的主場, 他們是你的人 572 00:29:57,880 --> 00:29:59,360 你有什麼不安心? 573 00:29:59,840 --> 00:30:04,080 他是你男朋友嗎?你很相信他嗎? 574 00:30:04,680 --> 00:30:05,800 對啊 575 00:30:06,680 --> 00:30:08,840 那我問你, 如果有一天 576 00:30:09,720 --> 00:30:11,920 他奪走你的一切, 把你趕走 577 00:30:11,960 --> 00:30:13,040 連孩子都不讓你見 578 00:30:13,120 --> 00:30:16,240 到時候你一無所有, 你會怎樣? 579 00:30:16,320 --> 00:30:17,720 你會不會報仇? 580 00:30:18,040 --> 00:30:21,360 以我認識的徐天堂, 他不會那樣做 581 00:30:21,440 --> 00:30:23,080 但是他是帥哥 582 00:30:24,120 --> 00:30:26,600 帥哥都沒良心, 你真的不知道嗎? 583 00:30:28,480 --> 00:30:30,120 這樣好了, 我們先下手為強 584 00:30:30,200 --> 00:30:32,200 把他的肉一片片削下來 585 00:30:32,320 --> 00:30:33,560 好像袋鼠肉一樣 586 00:30:33,640 --> 00:30:35,880 風乾醃製, 用來下酒, 來 587 00:30:37,640 --> 00:30:38,960 你試試看 588 00:30:43,040 --> 00:30:46,680 美女你好可愛, 太天真了 589 00:30:49,120 --> 00:30:51,560 不過當年我跟你一樣 590 00:30:51,840 --> 00:30:53,400 我有個結拜大哥 591 00:30:53,520 --> 00:30:56,400 我跟他出生入死, 一起打江山 592 00:30:56,480 --> 00:30:59,160 我什麼都信他, 我們沒有秘密 593 00:30:59,280 --> 00:31:01,840 一條內褲可以兩人穿 594 00:31:02,360 --> 00:31:04,080 我們真的共度患難 595 00:31:04,640 --> 00:31:07,880 卻不可以共享富貴 596 00:31:10,040 --> 00:31:14,080 他越來越顧忌我, 最後還逼我走 597 00:31:14,440 --> 00:31:16,520 當他在香港混得風生水起 598 00:31:16,640 --> 00:31:18,280 雄霸一方的時候 599 00:31:18,880 --> 00:31:22,120 我窩在窮鄉僻壤種馬鈴薯、剪羊毛 600 00:31:24,720 --> 00:31:28,200 所有人都只知道魏長興 601 00:31:30,120 --> 00:31:33,480 所有人都以為長興是姓魏的 602 00:31:34,120 --> 00:31:37,320 世界上沒有人記得我辛志堅 603 00:31:51,440 --> 00:31:52,560 卓Sir 604 00:31:54,000 --> 00:31:56,480 你那天問我什麼時候才是時機 605 00:31:57,120 --> 00:32:01,440 今天就是時機, 我要重建新的長興 606 00:32:01,520 --> 00:32:03,240 我要所有人知道 607 00:32:03,360 --> 00:32:05,440 長興不是只是姓魏的 608 00:32:05,520 --> 00:32:07,640 也有我辛志堅的份兒 609 00:32:09,960 --> 00:32:12,000 你只是想東山再起 610 00:32:12,120 --> 00:32:15,360 跟今天我們坐在這裡有什麼關係? 611 00:32:16,320 --> 00:32:19,240 阿釘是在新西蘭失蹤的 612 00:32:19,560 --> 00:32:23,160 她最後調查的是Eternity 613 00:32:23,440 --> 00:32:27,440 最後的任務就是堅Gor你 614 00:32:29,360 --> 00:32:33,240 堅Gor, 你也是Eternity的人? 615 00:32:37,120 --> 00:32:38,640 魏德信死了以後 616 00:32:38,840 --> 00:32:42,040 有個新的組織Eternity崛起了 617 00:32:42,160 --> 00:32:43,960 四處招兵買馬 618 00:32:44,200 --> 00:32:47,520 還招攬了長興一些舊人 619 00:32:49,000 --> 00:32:50,920 我就是其中一個 620 00:32:52,040 --> 00:32:53,160 我們查過 621 00:32:53,360 --> 00:32:56,480 Eternity的主事人魏進風 622 00:32:56,560 --> 00:32:58,640 根本跟魏家無關 623 00:32:58,920 --> 00:33:02,560 他只是借助長興掌權, 而且都死了 624 00:33:02,640 --> 00:33:04,480 他只是個小卒 625 00:33:04,560 --> 00:33:07,240 你真以為小卒過河當車用嗎? 626 00:33:07,760 --> 00:33:12,640 主事人一直隱藏在幕後 627 00:33:13,440 --> 00:33:16,240 他才是真正的魏家後人 628 00:33:16,600 --> 00:33:19,600 他是魏德信的弟弟, 魏德禮 629 00:33:20,240 --> 00:33:22,520 但是魏松山說過 630 00:33:22,600 --> 00:33:25,160 他只有一個兒子, 魏德信 631 00:33:25,280 --> 00:33:27,760 魏松山不知道有這個兒子 632 00:33:28,120 --> 00:33:30,120 他當年包養了一個舞女 633 00:33:30,200 --> 00:33:31,720 但是始亂終棄 634 00:33:31,800 --> 00:33:33,720 後來那舞女發現自己懷孕了 635 00:33:33,800 --> 00:33:35,000 想把孩子拿掉 636 00:33:35,120 --> 00:33:37,040 魏長興知道之後, 給了她一筆錢 637 00:33:37,120 --> 00:33:39,400 要她生下來, 交給他撫養 638 00:33:39,800 --> 00:33:41,720 魏長興為什麼要那樣做? 639 00:33:41,880 --> 00:33:44,440 他應該不是想要抱孫子吧? 640 00:33:44,960 --> 00:33:47,520 這件事多少跟我有點關係 641 00:33:47,960 --> 00:33:51,520 因為魏長興早就知道他兒子是廢物 642 00:33:51,720 --> 00:33:55,080 所以跟我商量, 為以後籌謀 643 00:33:56,200 --> 00:33:58,120 我知道魏長興早就欽點了 644 00:33:58,240 --> 00:34:02,800 親孫子魏德信繼承自己的王國 645 00:34:03,040 --> 00:34:07,360 難道這個隔代儲君不止一個人? 646 00:34:09,880 --> 00:34:12,960 卓Sir你真聰明 647 00:34:13,239 --> 00:34:18,319 但知道這個秘密的人只剩下我一個 648 00:34:20,000 --> 00:34:21,240 照你這麼說 649 00:34:21,320 --> 00:34:25,000 Eternity的主事人是魏德禮 650 00:34:25,080 --> 00:34:26,960 而Eternity的最終目標 651 00:34:27,040 --> 00:34:29,480 就是重振長興? 652 00:34:30,880 --> 00:34:33,920 沒錯, 所以你們四個 653 00:34:34,000 --> 00:34:37,200 早就是Eternity要殺的目標 654 00:34:37,719 --> 00:34:42,559 只要時機合適, 魏德禮會殺了你們 655 00:34:42,639 --> 00:34:45,879 替魏德信報仇, 正式光復長興 656 00:34:46,040 --> 00:34:49,600 所以你要殺我們立功, 取代姓魏的 657 00:34:49,679 --> 00:34:51,399 成為長興龍頭? 658 00:34:52,280 --> 00:34:54,080 堅Gor跟我們無怨無仇 659 00:34:54,120 --> 00:34:57,960 他看中我們就是魏家的剋星 660 00:34:58,120 --> 00:35:02,320 要引出魏德禮, 我們就是最好的餌 661 00:35:10,080 --> 00:35:12,440 事成之後, 我不會虧待你們 662 00:35:13,640 --> 00:35:15,720 賭船我會交給卓Sir 663 00:35:19,240 --> 00:35:21,680 雖然我們有共同的敵人 664 00:35:21,880 --> 00:35:25,280 但是剛才堅Gor你說了那麼多故事 665 00:35:25,520 --> 00:35:28,280 都是教人不要輕信他人 666 00:35:28,640 --> 00:35:30,680 那我們為什麼要相信你? 667 00:35:31,320 --> 00:35:34,080 對, 說得對 668 00:35:34,600 --> 00:35:37,280 老實說, 有時候我也不相信自己 669 00:35:37,600 --> 00:35:39,920 但是我可以確定一點 670 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 你們不會想當我的敵人 671 00:35:43,640 --> 00:35:46,120 來, 不要客氣 672 00:36:00,160 --> 00:36:03,360 [以眼還眼 #長興] 673 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 這段影片是昨晚凌晨三點 674 00:36:10,120 --> 00:36:12,200 由一個新帳號上載到網上 675 00:36:12,280 --> 00:36:13,760 有網民覺得是造假 676 00:36:13,840 --> 00:36:15,760 也有網民認得鄭淑梅 677 00:36:15,840 --> 00:36:17,320 是知名國際記者 678 00:36:17,400 --> 00:36:19,360 所以引起了網絡罪案科的注意 679 00:36:19,440 --> 00:36:20,440 再通知我們 680 00:36:20,480 --> 00:36:21,760 上載者用了虛擬私人網絡 681 00:36:21,840 --> 00:36:23,400 所以查不到IP位址 682 00:36:23,480 --> 00:36:24,480 我也看過相關影片 683 00:36:24,560 --> 00:36:26,160 找不到相關位置的線索 684 00:36:26,240 --> 00:36:28,880 徐天堂三天前曾回來安全情報機構 685 00:36:28,960 --> 00:36:32,040 就是說這件事發生不超過72個小時 686 00:36:32,200 --> 00:36:33,960 閉路電視應該還有紀錄 687 00:36:34,160 --> 00:36:35,720 去查一下   是, Sir 688 00:36:36,120 --> 00:36:38,320 這段影片的最後一張照片是魏德信 689 00:36:38,520 --> 00:36:41,400 主題標籤還標註了長興 690 00:36:41,480 --> 00:36:44,760 生怕沒人知道這件事跟長興有關 691 00:36:44,840 --> 00:36:47,960 之前新西蘭的臥底殷天俠也說過 692 00:36:48,040 --> 00:36:49,680 他假扮殺手來香港 693 00:36:49,760 --> 00:36:51,280 目標正是他們四個 694 00:36:51,360 --> 00:36:53,400 因為他們四個是長興的仇人 695 00:36:53,520 --> 00:36:55,400 真的也好, 造假也好 696 00:36:55,520 --> 00:36:57,160 首要任務是救人 697 00:36:57,320 --> 00:36:59,600 我們分頭行事, 你們繼續調查 698 00:36:59,680 --> 00:37:00,960 我盡快聯絡保安局 699 00:37:01,040 --> 00:37:02,880 希望找到幕後黑手 700 00:37:09,240 --> 00:37:11,480 [以眼還眼 #長興] 701 00:37:27,960 --> 00:37:30,080 傷了這麼多天都不找我? 702 00:37:30,480 --> 00:37:31,920 你是做情報的 703 00:37:32,360 --> 00:37:34,320 我被砍你會不知道嗎 704 00:37:35,080 --> 00:37:39,720 爸爸受傷了, 我不想不請自來 705 00:37:39,880 --> 00:37:41,760 我不是叫你來探病 706 00:37:42,160 --> 00:37:44,600 我只是想你幫我救阿凱 707 00:37:45,880 --> 00:37:48,320 就是說你看了那段影片? 708 00:37:48,440 --> 00:37:50,840 沒想過他們會散播出去 709 00:37:50,960 --> 00:37:52,680 我叫阿凱替我辦事 710 00:37:52,760 --> 00:37:56,080 做到一半人就不見了, 又找不到他 711 00:37:56,200 --> 00:37:59,960 就叫小弟去找, 結果只找到這影片 712 00:38:00,080 --> 00:38:03,000 你叫卓凱辦事跟他失蹤有關嗎? 713 00:38:03,080 --> 00:38:05,040 我叫阿凱代替崇聯社 714 00:38:05,120 --> 00:38:07,280 跟金青社爭奪賭船的生意 715 00:38:07,360 --> 00:38:09,920 他談完以後, 也有回來向我彙報 716 00:38:10,040 --> 00:38:12,360 所以我也不知道現在是怎麼回事 717 00:38:12,880 --> 00:38:14,760 賭船那邊怎麼說? 718 00:38:14,880 --> 00:38:18,360 他們說那次談完以後就沒有再聯絡 719 00:38:18,440 --> 00:38:20,160 但是我不太相信他們 720 00:38:20,240 --> 00:38:21,760 如果阿凱真的被他們抓了 721 00:38:21,840 --> 00:38:23,440 我有道義要救人 722 00:38:23,880 --> 00:38:26,080 要經營賭船的是什麼人? 723 00:38:26,160 --> 00:38:27,880 會不會跟長興有關? 724 00:38:28,000 --> 00:38:29,520 是不是長興我不知道 725 00:38:29,600 --> 00:38:31,640 我只知道他來自新西蘭 726 00:38:31,720 --> 00:38:34,560 名字叫辛志堅, 堅Gor 727 00:38:41,800 --> 00:38:42,560 一星期前 728 00:38:42,640 --> 00:38:45,240 辛志堅由新西蘭入境香港 729 00:38:45,320 --> 00:38:47,760 放出消息說想在香港找夥伴 730 00:38:47,840 --> 00:38:49,520 經營東南亞賭船生意 731 00:38:49,600 --> 00:38:51,600 幾十個黑幫為了這筆生意 732 00:38:51,680 --> 00:38:53,320 鬥個你死我活 733 00:38:53,440 --> 00:38:58,800 拋出誘餌, 令對方自相殘殺 734 00:38:58,920 --> 00:39:02,000 是Eternity搶地盤的慣用手法 735 00:39:03,320 --> 00:39:04,480 就是說從一開始 736 00:39:04,560 --> 00:39:07,240 他們就不是為了做生意來香港 737 00:39:07,320 --> 00:39:12,800 那會不會抓那四個人才是最終目的 738 00:39:13,320 --> 00:39:16,040 我猜抓卓凱他們幾個只是手段 739 00:39:16,120 --> 00:39:19,760 真正的目的是長興 740 00:39:20,480 --> 00:39:21,640 [以眼還眼 #長興] 741 00:39:21,720 --> 00:39:25,120 真的, 這次反而沒用Eternity 742 00:39:25,200 --> 00:39:26,640 而是用長興的名字 743 00:39:27,200 --> 00:39:31,960 難道辛志堅真的想在香港重建長興 744 00:39:32,040 --> 00:39:34,640 辛志堅是長興創辦人之一 745 00:39:34,960 --> 00:39:37,680 在我懂事之前, 他已經去了新西蘭 746 00:39:37,760 --> 00:39:39,240 哥哥死了之後 747 00:39:39,320 --> 00:39:43,960 我召集長興的舊人, 成立Eternity 748 00:39:44,160 --> 00:39:46,040 才透過阿風認識他 749 00:39:46,120 --> 00:39:49,400 在Eternity裡面, 他很低調 750 00:39:49,480 --> 00:39:51,920 不過回想起來還真有點奇怪 751 00:39:52,040 --> 00:39:56,040 畢竟是爺爺的夥伴, 怎會那麼簡單 752 00:39:57,600 --> 00:40:01,800 會不會是辛志堅跟魏老先生 753 00:40:01,880 --> 00:40:03,960 不是和平分手呢? 754 00:40:05,680 --> 00:40:07,080 我哥哥為了奪權 755 00:40:07,400 --> 00:40:09,400 也把我爸爸逼到加拿大 756 00:40:09,480 --> 00:40:11,920 你的意思是辛志堅 757 00:40:11,960 --> 00:40:15,080 是被魏老先生逼到新西蘭的? 758 00:40:15,200 --> 00:40:16,800 當年的事我不知道 759 00:40:16,960 --> 00:40:19,560 不過卓凱、覃歡喜 760 00:40:19,640 --> 00:40:21,960 徐天堂和鄭淑梅 761 00:40:22,040 --> 00:40:24,160 是他們四個害死我哥哥 762 00:40:24,280 --> 00:40:26,400 也是他們四個弄垮長興 763 00:40:26,480 --> 00:40:29,000 如果辛志堅殺了他們四個 764 00:40:29,120 --> 00:40:31,480 等於為長興報仇 765 00:40:31,600 --> 00:40:34,000 那辛志堅就名正言順地 766 00:40:34,080 --> 00:40:35,920 當長興的主事人 767 00:40:38,080 --> 00:40:39,680 不過你之前說過 768 00:40:39,760 --> 00:40:41,560 你不想管Eternity的事 769 00:40:41,640 --> 00:40:43,160 任由他們自生自滅 770 00:40:43,240 --> 00:40:46,320 所以我不知道你想不想我說 771 00:40:49,280 --> 00:40:51,360 如果是關於辛志堅的 772 00:40:51,440 --> 00:40:53,520 我一定要知道 773 00:40:55,680 --> 00:40:57,800 魏進風死了以後 774 00:40:58,040 --> 00:41:00,320 Eternity不同的海外分部內鬥 775 00:41:00,400 --> 00:41:01,760 爭奪主事權 776 00:41:01,840 --> 00:41:03,640 以為辛志堅勢孤力弱 777 00:41:03,720 --> 00:41:06,160 豈料他背後實力雄厚 778 00:41:06,280 --> 00:41:09,160 其他分部實在太輕敵了 779 00:41:09,240 --> 00:41:11,440 後來被他一個個吞掉了 780 00:41:11,520 --> 00:41:16,560 最終整個Eternity落入他手中 781 00:41:19,240 --> 00:41:21,320 你還是魏德禮的時候 782 00:41:21,560 --> 00:41:25,920 最終目的就是用Eternity重建長興 783 00:41:26,000 --> 00:41:28,680 你真的可以繼續當韋作榮? 784 00:41:28,760 --> 00:41:29,920 眼睜睜地看着辛志堅 785 00:41:30,040 --> 00:41:31,920 做你本來想做的事? 50928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.