All language subtitles for the.great.british.bake.off.s09e03.bread.week.720p.hdtv.x264-ntb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:03,080 Last time, it was Cake Week 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,319 After Ruby's shaky start... 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,519 Oh, you mucky pup. 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,959 ..she fought back, earning a Showstopper handshake. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,079 I don't know why I give myself so much things to do. 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,799 But it was Rahul who impressed Prue and Paul the most... 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,839 That is a fantastic cake. 8 00:00:17,880 --> 00:00:19,679 ..winning Star Baker. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,119 And it was Luke... 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,959 Oh, it's all just completely melted. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,519 ..who had to leave the tent. 12 00:00:24,560 --> 00:00:25,839 Not my weekend, eh? 13 00:00:25,880 --> 00:00:27,319 Now it's Bread Week... 14 00:00:27,360 --> 00:00:28,839 I do like bread. 15 00:00:28,880 --> 00:00:31,359 ..with a classic British Signature... 16 00:00:31,400 --> 00:00:33,039 Come on, please! Please! 17 00:00:33,080 --> 00:00:36,119 ..a tasty takeaway Technical... There's no good. 18 00:00:36,160 --> 00:00:39,519 ..and gigantic Showstoppers, 19 00:00:39,560 --> 00:00:41,599 which will push the bakers... 20 00:00:41,640 --> 00:00:42,839 Fingers crossed. 21 00:00:42,880 --> 00:00:44,359 ..to the limit. 22 00:00:44,400 --> 00:00:47,239 The inside of me is just like a pressure cooker. 23 00:00:47,280 --> 00:00:48,919 It can burst any time. 24 00:01:08,440 --> 00:01:09,879 Sandi, why didn't you say? 25 00:01:09,920 --> 00:01:11,959 Say what? That you're in pain? 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,999 This is a clear cry for help. 27 00:01:14,040 --> 00:01:15,479 Don't worry - I am there for you. 28 00:01:15,520 --> 00:01:18,319 Yeah, no, that's very kind... No, don't say another word. 29 00:01:18,360 --> 00:01:21,279 I'm going to get you a chair, make you a salad. Thank you. 30 00:01:21,320 --> 00:01:23,279 Actually, it's Bread Week and I was going to give 31 00:01:23,320 --> 00:01:25,599 a little talk about different kinds of European bread. 32 00:01:25,640 --> 00:01:29,119 This is the French word for bread... Hey, Sandi, got you a chair. 33 00:01:29,160 --> 00:01:30,959 Thanks. There you go. 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,719 I feel much better. Of course you do. 35 00:01:32,760 --> 00:01:35,479 You know why? Because you and I communicate. 36 00:01:35,520 --> 00:01:36,839 Yes... 37 00:01:42,320 --> 00:01:43,839 I'm excited. It's Bread Week. 38 00:01:43,880 --> 00:01:45,159 Bread's my thing, 39 00:01:45,200 --> 00:01:48,839 so I really feel the pressure to do well. 40 00:01:48,880 --> 00:01:50,199 Paul is the expert on bread. 41 00:01:50,240 --> 00:01:53,719 Nothing is going to slip past him, so, yeah, it's a little bit scary. 42 00:01:53,760 --> 00:01:56,799 I can already see his face, poking and prodding away. 43 00:01:56,840 --> 00:01:58,799 Oh, man, no, I'm not going to think about it. 44 00:01:58,840 --> 00:01:59,999 It'll be fine. 45 00:02:00,040 --> 00:02:02,159 Last week didn't go particularly well. 46 00:02:02,200 --> 00:02:03,839 Not going to cry this week. 47 00:02:03,880 --> 00:02:05,279 I hope I'm not going to cry. 48 00:02:05,320 --> 00:02:08,039 Star Baker last week, which was really good. 49 00:02:08,080 --> 00:02:12,359 But I think every time you come back here, just gives a little bit like, 50 00:02:12,400 --> 00:02:14,319 oh, I'm going to feel sick. 51 00:02:14,360 --> 00:02:16,559 Do the French make the best bread in the world? 52 00:02:16,600 --> 00:02:17,759 Yes, they do. 53 00:02:17,800 --> 00:02:19,319 I mean, I think so. 54 00:02:23,240 --> 00:02:26,279 Hello, bakers, and welcome to the traditional theme 55 00:02:26,320 --> 00:02:29,919 of week three, the one with absolutely no pressure from Paul. 56 00:02:29,960 --> 00:02:31,439 It's Bread Week. 57 00:02:31,480 --> 00:02:32,879 Oh, dear! 58 00:02:32,920 --> 00:02:36,199 I'm imagining it's going to be handshakes all round. 59 00:02:37,320 --> 00:02:40,639 Today, Paul and Prue would love you to do your take 60 00:02:40,680 --> 00:02:42,599 on the classic Chelsea bun. 61 00:02:42,640 --> 00:02:45,119 You must produce 12 sweet buns using any flavour, 62 00:02:45,160 --> 00:02:47,799 filling or decoration that you wish, but the buns 63 00:02:47,840 --> 00:02:50,159 must be baked with their sides touching. 64 00:02:50,200 --> 00:02:54,079 They have to be presented still attached so that Paul and Prue 65 00:02:54,120 --> 00:02:55,839 can tear one off for judging. 66 00:02:55,880 --> 00:02:58,239 That just doesn't sound right, does it? Sounded violent. 67 00:02:58,280 --> 00:03:02,039 OK, you've got three hours for your Signature Challenge. 68 00:03:02,080 --> 00:03:03,799 On your marks... Get set. 69 00:03:03,840 --> 00:03:04,799 Bake! 70 00:03:06,240 --> 00:03:07,399 We are back. 71 00:03:07,440 --> 00:03:09,679 Absolute full energy. 72 00:03:09,720 --> 00:03:12,999 We are going to be smashing this Chelsea bun challenge. 73 00:03:13,040 --> 00:03:15,639 I love eating bread. Loads of people have turned their back 74 00:03:15,680 --> 00:03:16,879 on bread recently. Not me. 75 00:03:16,920 --> 00:03:18,679 I've always liked a Chelsea bun. 76 00:03:18,720 --> 00:03:20,679 Growing up, definitely one of my favourites. 77 00:03:20,720 --> 00:03:23,279 Chelsea buns are made with an enriched dough, 78 00:03:23,320 --> 00:03:26,279 which has added milk, butter and fats. 79 00:03:26,320 --> 00:03:29,279 Rub in the butter, rub in the butter. 80 00:03:29,320 --> 00:03:32,919 These extra ingredients can slow down the yeast, meaning a longer 81 00:03:32,960 --> 00:03:37,239 proving time is needed to achieve the necessary rise. 82 00:03:37,280 --> 00:03:39,439 The interesting thing about an enriched dough 83 00:03:39,480 --> 00:03:41,599 is it's a really good test of a baker's knowledge. 84 00:03:41,640 --> 00:03:44,319 The dough is going to take longer to rise, so not to panic 85 00:03:44,360 --> 00:03:46,039 when nothing seems to be happening. 86 00:03:46,080 --> 00:03:47,439 It will take longer. 87 00:03:48,840 --> 00:03:50,679 It's a bit of a speciality of mine. 88 00:03:50,720 --> 00:03:53,279 I want to see great flavour combinations, 89 00:03:53,320 --> 00:03:55,519 but it's all about the dough itself. 90 00:03:55,560 --> 00:03:58,319 It must be beautiful and soft with a great structure inside. 91 00:03:58,360 --> 00:03:59,759 It pulls apart. 92 00:03:59,800 --> 00:04:02,879 It's the classic tear and share. 93 00:04:02,920 --> 00:04:06,079 Hoping for perfect buns, Kim-Joy has an extra step 94 00:04:06,120 --> 00:04:09,239 that should ensure her dough rises to the occasion. 95 00:04:09,280 --> 00:04:12,079 Morning, Kim-Joy. Hello, good morning. Hello, Kim-Joy. Hello. 96 00:04:12,120 --> 00:04:14,359 Tell us all about your Chelsea buns. 97 00:04:14,400 --> 00:04:17,719 So, I am using the tangzhong technique in my bread. 98 00:04:17,760 --> 00:04:19,279 What is it? Explain. 99 00:04:19,320 --> 00:04:21,119 It's like doing a roux. 100 00:04:21,160 --> 00:04:26,519 You add it to the dough and it helps it retain a bit more moisture, 101 00:04:26,560 --> 00:04:28,839 I've never used that method before myself, so it's going 102 00:04:28,880 --> 00:04:30,639 to be interesting to see how they turn out. 103 00:04:30,680 --> 00:04:33,879 Always experimenting with new techniques, Kim-Joy likes 104 00:04:33,920 --> 00:04:37,039 to surprise her boyfriend, Nabil, at his comic shop, 105 00:04:37,080 --> 00:04:38,639 with new creations. 106 00:04:38,680 --> 00:04:40,839 Kim Bird! Thank you so much. 107 00:04:40,880 --> 00:04:43,599 Kim-Joy's extra soft Chelsea buns 108 00:04:43,640 --> 00:04:48,159 will be made with pistachio, lemon and cardamom filling. 109 00:04:48,200 --> 00:04:53,319 It feels nice being able to explain something new to Paul about bread. 110 00:04:54,880 --> 00:04:56,519 I feel a bit cheeky saying that. 111 00:04:58,360 --> 00:05:00,479 Looks like this is done. 112 00:05:00,520 --> 00:05:04,159 Kim-Joy isn't the only one making additions to her dough mixture. 113 00:05:04,200 --> 00:05:06,079 Some chai teabags. 114 00:05:06,120 --> 00:05:09,999 Gives a bit more flavour to the dough and it's yum. 115 00:05:10,040 --> 00:05:12,639 When Manon's not working as a software consultant, 116 00:05:12,680 --> 00:05:15,839 she can be found relaxing at home with her flatmate Charlotte, 117 00:05:15,880 --> 00:05:18,079 who has the same taste in tea. 118 00:05:18,120 --> 00:05:19,959 And pyjamas. 119 00:05:20,000 --> 00:05:22,839 Manon's unique heart-shaped buns will incorporate two 120 00:05:22,880 --> 00:05:26,279 of her favourite fruits - apricot and cranberry. 121 00:05:26,320 --> 00:05:29,599 In France, we are very lucky to have a bakery every five minutes' walk. 122 00:05:29,640 --> 00:05:32,519 But since I'm in London, it's quite harder to find bread. 123 00:05:32,560 --> 00:05:33,759 No, it isn't. 124 00:05:33,800 --> 00:05:34,919 According to a French person. 125 00:05:34,960 --> 00:05:37,879 Yeah, according to a French person, there isn't one on the doorstep. 126 00:05:37,920 --> 00:05:40,079 The fact is you have baked more bread since you've been in London. 127 00:05:40,120 --> 00:05:41,479 Exactly. It's so satisfying. 128 00:05:41,520 --> 00:05:44,519 It just comes out of the oven, it smells delicious. Oh, I love it. 129 00:05:44,560 --> 00:05:47,919 I'm doing a spiced orange Chelsea bun. 130 00:05:47,960 --> 00:05:50,759 I'm a little bit worried that it's a little bit simple 131 00:05:50,800 --> 00:05:52,599 on the flavours, but, I mean, my kids like them. 132 00:05:52,640 --> 00:05:54,039 That's got to count for something. 133 00:05:55,840 --> 00:05:57,279 Just a little bit further, darling. 134 00:05:57,320 --> 00:06:00,839 With two harsh critics of his own at home, Dan is hoping 135 00:06:00,880 --> 00:06:03,239 to impress the judges with his classically flavoured 136 00:06:03,280 --> 00:06:07,919 orange and spiced buns packed with brandy-soaked sultanas. 137 00:06:07,960 --> 00:06:09,159 How are you feeling? 138 00:06:09,200 --> 00:06:11,839 I feel like my bread's pretty average. Like, it's not... 139 00:06:11,880 --> 00:06:14,799 It's all right, but then there's Paul standing there looking at it. 140 00:06:14,840 --> 00:06:16,319 He is the bread specialist. 141 00:06:16,360 --> 00:06:17,519 He is. He's Captain Bread. 142 00:06:17,560 --> 00:06:19,679 You can't pull one over on him, can you? 143 00:06:19,720 --> 00:06:20,879 No. He sleeps in a bap. 144 00:06:22,160 --> 00:06:26,199 I'm kneading it now and I can feel it starting to get quite elastic. 145 00:06:26,240 --> 00:06:29,159 Kneading creates the gluten responsible for giving bread 146 00:06:29,200 --> 00:06:30,599 a good structure. 147 00:06:30,640 --> 00:06:31,959 It's good exercise, this. 148 00:06:32,000 --> 00:06:34,039 It's the only exercise I get. 149 00:06:34,080 --> 00:06:37,799 Without enough kneading, the bakers' buns will be dense and flat. 150 00:06:37,840 --> 00:06:41,159 I'm just going to knead it for one minute and 45 seconds more. 151 00:06:41,200 --> 00:06:43,639 This is my time schedule, so I've got to follow it. 152 00:06:43,680 --> 00:06:46,559 Antony is taking a more relaxed approach. 153 00:06:46,600 --> 00:06:48,599 I'm going to let the mixer do most of it. 154 00:06:48,640 --> 00:06:50,679 Me and my partner, we love to have 155 00:06:50,720 --> 00:06:52,839 bacon and maple syrup and pancakes. 156 00:06:52,880 --> 00:06:55,919 So I'm going for a decadent breakfast bun. 157 00:06:58,720 --> 00:07:02,599 Big foodies Antony and his partner Gary are always experimenting 158 00:07:02,640 --> 00:07:05,759 with flavour combinations in the kitchen. 159 00:07:05,800 --> 00:07:09,079 If filling his buns with a cinnamon peanut butter wasn't indulgent 160 00:07:09,120 --> 00:07:12,839 enough, he's also topping them with a boozy caramel sauce. 161 00:07:12,880 --> 00:07:14,919 That is, if everything adds up. 162 00:07:14,960 --> 00:07:17,919 So you've got 11 and one in the middle. Is that it? 163 00:07:17,960 --> 00:07:20,119 Three in the middle, and the rest on the outside. 164 00:07:20,160 --> 00:07:21,679 Don't ask for the maths. 165 00:07:21,720 --> 00:07:23,919 Can't do the maths. Can't do the maths right now. 166 00:07:23,960 --> 00:07:25,999 All right, then. OK. Thank you anyway. Thank you. 167 00:07:26,040 --> 00:07:27,479 You're a banker, right? I am! Shh! 168 00:07:27,520 --> 00:07:29,759 Yeah. Can't do the maths. Just saying. Anybody else? 169 00:07:29,800 --> 00:07:32,279 It's no wonder we've had a banking crisis. 170 00:07:32,320 --> 00:07:36,359 It's just really trying to stretch it out. 171 00:07:36,400 --> 00:07:38,599 It's a good work-out, yeah. 172 00:07:38,640 --> 00:07:42,039 Forever tinkering at home, artistic Terry is a keen gardener, 173 00:07:42,080 --> 00:07:43,799 potter and painter. 174 00:07:43,840 --> 00:07:46,279 I'll be with you in a second, Jack. 175 00:07:46,320 --> 00:07:50,359 Hoping to make up for a wobbly last week, Terry's going the extra mile 176 00:07:50,400 --> 00:07:55,079 by using home-cured locally sourced Amalfi lemons, chopped apricots, 177 00:07:55,120 --> 00:07:56,439 dates and mixed peel. 178 00:07:56,480 --> 00:07:57,999 Is bread your thing, Terry? 179 00:07:58,040 --> 00:07:59,239 I love bread. 180 00:07:59,280 --> 00:08:03,759 I'd like to say I thought other things were my thing, but... 181 00:08:03,800 --> 00:08:05,639 I just live by the day in here, honestly. 182 00:08:05,680 --> 00:08:07,879 I want to see you flourish a little bit more. 183 00:08:07,920 --> 00:08:09,319 This could be my week. 184 00:08:09,360 --> 00:08:10,559 It's nice and squishy. 185 00:08:10,600 --> 00:08:12,119 I think it's ready to prove. 186 00:08:12,160 --> 00:08:14,399 We can rock and roll. 187 00:08:14,440 --> 00:08:16,279 About 30 or 40 minutes. 188 00:08:16,320 --> 00:08:18,439 I want it to double in size, basically. 189 00:08:18,480 --> 00:08:19,919 I'm hoping 25 minutes. 190 00:08:19,960 --> 00:08:20,839 Oh, be good. 191 00:08:20,880 --> 00:08:22,479 With their dough proving... 192 00:08:22,520 --> 00:08:24,399 They're very nice mangoes now. 193 00:08:24,440 --> 00:08:26,839 ..the bakers face a race against time... 194 00:08:26,880 --> 00:08:28,439 Everyone loves my chopper. 195 00:08:28,480 --> 00:08:30,399 ..to get their fillings ready. 196 00:08:30,440 --> 00:08:32,719 Can I put an order in now, Antony? 197 00:08:32,760 --> 00:08:35,759 So, my Chelsea bun has got an Indian twist on it this week. 198 00:08:35,800 --> 00:08:37,959 The filling is called gajrela, 199 00:08:38,000 --> 00:08:39,999 which is carrots boiled down in milk 200 00:08:40,040 --> 00:08:42,439 and then I'll be going in with some ghee 201 00:08:42,480 --> 00:08:44,359 because it's not rich enough. 202 00:08:44,400 --> 00:08:46,639 Always keen to step up to a challenge, 203 00:08:46,680 --> 00:08:49,879 fitness fanatic Ruby will add vanilla and cinnamon 204 00:08:49,920 --> 00:08:53,679 to her dough to complement her sweet carrot filling. 205 00:08:53,720 --> 00:08:57,439 My only worry is whether it will restrict the rise of the dough. 206 00:08:57,480 --> 00:08:59,799 So I'll make sure it's just quite a thin layer, so I'll reduce 207 00:08:59,840 --> 00:09:01,639 it down so it will become a bit more of a mulch. 208 00:09:01,680 --> 00:09:04,119 I don't think you should use the word mulch, because last week 209 00:09:04,160 --> 00:09:06,359 he said one of your bakes looked like a forest floor. 210 00:09:06,400 --> 00:09:08,519 I'm just saying. Thanks. Paul, don't comment there. 211 00:09:08,560 --> 00:09:10,719 I'd rather not... 212 00:09:10,760 --> 00:09:13,319 So, the strawberries have been soaking 213 00:09:13,360 --> 00:09:15,679 in 25-year-old balsamic vinegar. 214 00:09:15,720 --> 00:09:18,159 Me and my husband had strawberries with balsamic 215 00:09:18,200 --> 00:09:19,799 on our honeymoon in Florence. 216 00:09:19,840 --> 00:09:23,519 When not finding culinary inspiration on far-flung travels, 217 00:09:23,560 --> 00:09:27,479 Briony can be found exploring new bakes more locally in Bristol 218 00:09:27,520 --> 00:09:29,039 with her mum Colleen. 219 00:09:29,080 --> 00:09:30,759 Have a little bite. Go on. 220 00:09:30,800 --> 00:09:32,879 Her attempt at a Tuscan masterpiece 221 00:09:32,920 --> 00:09:35,479 will see her combine raisins and pistachios, 222 00:09:35,520 --> 00:09:39,199 before finishing with a finely balanced balsamic glaze. 223 00:09:39,240 --> 00:09:41,799 That's the youngest, yeah, that's the baby. That's 12 years. 224 00:09:41,840 --> 00:09:42,839 12! And that's 25. 225 00:09:42,880 --> 00:09:44,639 What, and you're using all different ages? 226 00:09:44,680 --> 00:09:47,279 Because that one's really sweet. Why, because it's older? 227 00:09:47,320 --> 00:09:49,759 Yeah. They get sweeter as they get older? They get sweeter. Yeah. 228 00:09:49,800 --> 00:09:51,439 Wow, I'm learning so much on this show. 229 00:09:51,480 --> 00:09:53,559 It just goes in and then as I walk home it goes out. 230 00:09:53,600 --> 00:09:55,999 I still don't know what ganache is. 231 00:09:56,040 --> 00:09:57,279 So, here's the marzipan. 232 00:09:57,320 --> 00:09:59,759 And I get excited by colour. 233 00:09:59,800 --> 00:10:03,119 I've always been a bit garish and lacking taste. 234 00:10:04,520 --> 00:10:07,199 Karen's love of colour extends beyond the kitchen. 235 00:10:07,240 --> 00:10:10,399 She can often be found creating things for her friends and family 236 00:10:10,440 --> 00:10:12,519 at home in Yorkshire. 237 00:10:12,560 --> 00:10:15,439 For a Christmassy twist, she'll be adding cranberries 238 00:10:15,480 --> 00:10:18,079 to her textbook Bakewell flavours. 239 00:10:18,120 --> 00:10:20,639 Oh, not again. But it's my favourite. 240 00:10:20,680 --> 00:10:22,319 I don't care. You've done it every week! 241 00:10:22,360 --> 00:10:24,719 But it's delicious. It's getting boring now. 242 00:10:24,760 --> 00:10:26,999 No, it's not. Are these two filling you with confidence? 243 00:10:27,040 --> 00:10:29,719 Absolutely. Excellent. Bursting with confidence. 244 00:10:29,760 --> 00:10:31,879 You do win Best Dressed. That's all I'm saying. 245 00:10:33,720 --> 00:10:35,159 And it's Bread Week here in the tent, 246 00:10:35,200 --> 00:10:36,599 we've come to an exciting moment. 247 00:10:36,640 --> 00:10:39,759 Bakers, one hour gone, two hours left. 248 00:10:39,800 --> 00:10:41,519 Terrible tension. 249 00:10:41,560 --> 00:10:44,519 Oh, yeah, he looks good. I mean, I think he's doubled in size. 250 00:10:44,560 --> 00:10:45,559 He looks big. 251 00:10:46,880 --> 00:10:47,879 I'm just looking back. 252 00:10:47,920 --> 00:10:49,959 It's always a bit terrifying at this point, 253 00:10:50,000 --> 00:10:52,239 but this is normally what it looks like, so... 254 00:10:52,280 --> 00:10:53,999 Loving my dough at the moment. 255 00:10:54,040 --> 00:10:57,399 My Chelsea buns are called Cardiff City versus Chelsea buns. 256 00:10:57,440 --> 00:10:59,199 I don't mind about Paul and Prue. 257 00:10:59,240 --> 00:11:01,359 I want Neil Warnock to have one of these. 258 00:11:01,400 --> 00:11:04,719 Jon spends his weekends cheering on his beloved Bluebirds 259 00:11:04,760 --> 00:11:05,879 with his mates. 260 00:11:05,920 --> 00:11:08,999 He's hoping to soar into a league of his own by giving 261 00:11:09,040 --> 00:11:12,479 his salted caramel and pecan buns an unusual topping. 262 00:11:12,520 --> 00:11:13,999 You're putting marshmallow on the top? 263 00:11:14,040 --> 00:11:15,919 Yeah. 264 00:11:15,960 --> 00:11:17,679 That sounds really disgusting. 265 00:11:19,600 --> 00:11:20,919 Don't hold back, Prue. Yeah. 266 00:11:20,960 --> 00:11:23,679 I do have quite a sweet tooth. 267 00:11:23,720 --> 00:11:25,039 Oh! Get on there. 268 00:11:25,080 --> 00:11:28,159 I am not using any wet fruit or anything like that, 269 00:11:28,200 --> 00:11:30,359 but the butter keeps it really moist. 270 00:11:30,400 --> 00:11:31,919 The more the butter, the better. 271 00:11:31,960 --> 00:11:34,719 Right, let's roll it up, shall we? 272 00:11:34,760 --> 00:11:38,319 All I'm thinking is getting everything even across. 273 00:11:38,360 --> 00:11:40,719 I do want a very, very tight circle. 274 00:11:40,760 --> 00:11:43,879 Oh, that's going to be really tricky. 275 00:11:43,920 --> 00:11:45,799 Don't stick on me now. 276 00:11:45,840 --> 00:11:47,239 Right... 277 00:11:48,320 --> 00:11:50,119 Morning, Rahul. Hi, Rahul. 278 00:11:50,160 --> 00:11:51,439 Don't sigh. 279 00:11:51,480 --> 00:11:53,279 Hold your hand out. 280 00:11:53,320 --> 00:11:56,119 It's shaking. It's always shaking. 281 00:11:56,160 --> 00:11:57,279 What are you worried about? 282 00:11:57,320 --> 00:11:58,799 So many things. 283 00:11:58,840 --> 00:12:00,919 You're Star Baker! Star Baker, for goodness' sake. 284 00:12:00,960 --> 00:12:03,319 There's only one way to go from there, though, isn't there? 285 00:12:03,360 --> 00:12:05,399 Yeah, that's true. That's the trouble. 286 00:12:05,440 --> 00:12:07,799 Rahul moved to the UK eight years ago... 287 00:12:07,840 --> 00:12:09,159 Hello, guys. 288 00:12:09,200 --> 00:12:12,319 ..and now bakes regularly to make new friends. 289 00:12:12,360 --> 00:12:14,039 Look at that. 290 00:12:14,080 --> 00:12:18,039 He'll be giving his classic Chelsea bun dough an exotic kick, 291 00:12:18,080 --> 00:12:21,079 with a sweet mango and cranberry filling 292 00:12:21,120 --> 00:12:23,519 flavoured with Bengali five spice. 293 00:12:23,560 --> 00:12:27,799 I always use a thread so I'm hoping that that will give me 294 00:12:27,840 --> 00:12:29,119 a nice, sharp, clean cut. 295 00:12:29,160 --> 00:12:31,879 It doesn't squash them down, which can happen when you use a knife. 296 00:12:31,920 --> 00:12:34,599 Although, saying that, I've just realised how wonky that one is. 297 00:12:34,640 --> 00:12:37,719 I don't know how much they're going to spread and grow. 298 00:12:37,760 --> 00:12:38,959 Hopefully, this is a good guess. 299 00:12:39,000 --> 00:12:41,119 I am going to make them a little heart shape. 300 00:12:41,160 --> 00:12:43,599 Pretty happy with those, although you never really know 301 00:12:43,640 --> 00:12:45,559 until they've had their second prove. 302 00:12:45,600 --> 00:12:48,039 Do your thing. Please, be good. 303 00:12:48,080 --> 00:12:49,639 Um... 304 00:12:49,680 --> 00:12:51,799 I've made a complete mess. 305 00:12:51,840 --> 00:12:54,559 Before I rolled my dough, I should have sprinkled 306 00:12:54,600 --> 00:12:57,159 this over the fruit, and I haven't. 307 00:12:57,200 --> 00:12:59,919 Absolute disaster. This is not the way to do it. 308 00:12:59,960 --> 00:13:01,999 It's whether they stay together now... 309 00:13:02,040 --> 00:13:03,159 Oh, my life. 310 00:13:05,120 --> 00:13:06,519 As we were! 311 00:13:06,560 --> 00:13:07,839 Look at the time! 312 00:13:07,880 --> 00:13:10,039 Bakers, you only have one hour left. 313 00:13:10,080 --> 00:13:11,439 Oh, God. 314 00:13:11,480 --> 00:13:13,879 The bakers must manage their time carefully. 315 00:13:13,920 --> 00:13:16,479 What are you doing for the next 25 minutes? 316 00:13:16,520 --> 00:13:17,919 Stressing. 317 00:13:17,960 --> 00:13:20,759 If they don't prove their dough for long enough, 318 00:13:20,800 --> 00:13:22,239 their buns will be too tight 319 00:13:22,280 --> 00:13:25,759 and won't achieve the trademark share and tear Paul has asked for. 320 00:13:25,800 --> 00:13:27,599 Five more minutes? Not five more minutes? 321 00:13:27,640 --> 00:13:29,679 Is it going to over-prove? Under-prove? 322 00:13:29,720 --> 00:13:31,759 If the bakers prove them for too long, 323 00:13:31,800 --> 00:13:32,999 the buns will collapse. 324 00:13:33,040 --> 00:13:34,999 I do not want them to go flat. 325 00:13:35,040 --> 00:13:36,759 I need it to hurry up and rise. 326 00:13:36,800 --> 00:13:38,599 So I need to get a move on. 327 00:13:38,640 --> 00:13:41,799 Maybe wait a couple more minutes. I don't know. 328 00:13:41,840 --> 00:13:44,159 It's always a stressy moment. 329 00:13:44,200 --> 00:13:46,479 My head's inside the prover right now. 330 00:13:46,520 --> 00:13:48,359 I can't think. 331 00:13:48,400 --> 00:13:49,319 Breathe. 332 00:13:49,360 --> 00:13:51,159 Just, like, when is the right time? 333 00:13:51,200 --> 00:13:53,159 To take them out, to cook them. I know. 334 00:13:53,200 --> 00:13:56,559 They look ready. I don't know why I'm second-guessing it. 335 00:13:57,760 --> 00:13:59,399 Makes me nervous. 336 00:13:59,440 --> 00:14:01,839 Paul's prowling around like a... bear. 337 00:14:03,440 --> 00:14:05,679 He can mess with your head, can't he? 338 00:14:07,280 --> 00:14:09,239 I can't ever tell what he's thinking. 339 00:14:09,280 --> 00:14:11,799 I think, "Do you want to see my buns?" 340 00:14:12,920 --> 00:14:14,839 OK, there you go. Are you proved already? 341 00:14:14,880 --> 00:14:15,959 God, they're massive! 342 00:14:16,000 --> 00:14:18,799 They're going to get even more massive in the oven. 343 00:14:18,840 --> 00:14:21,199 Have you ever had it where the middles explode upwards? 344 00:14:21,240 --> 00:14:22,639 Oh, don't say that to me now. 345 00:14:22,680 --> 00:14:24,079 I'm going to put them in the oven. 346 00:14:24,120 --> 00:14:26,159 If I can get them out of the proving bag. 347 00:14:26,200 --> 00:14:27,839 I'll be back in a few days. 348 00:14:27,880 --> 00:14:29,199 They're not very uniform. 349 00:14:29,240 --> 00:14:31,999 But you don't start poking dough about once it's proved. 350 00:14:32,040 --> 00:14:33,439 What are you doing? Prodding. 351 00:14:33,480 --> 00:14:35,279 I'm just opening the swirl up a little bit. 352 00:14:35,320 --> 00:14:36,879 Right, chucking them in. Really? 353 00:14:36,920 --> 00:14:38,239 What do you mean, "Really?" 354 00:14:38,280 --> 00:14:39,719 Don't get in my head. 355 00:14:39,760 --> 00:14:40,759 Be well! 356 00:14:41,920 --> 00:14:43,759 Bakers, you have half an hour left. 357 00:14:43,800 --> 00:14:45,159 Half an hour. 358 00:14:45,200 --> 00:14:47,919 Let's put the sign of the cross and that's going in. 359 00:14:47,960 --> 00:14:48,999 Do your best. 360 00:14:49,040 --> 00:14:50,039 19 minutes. 361 00:14:50,080 --> 00:14:51,439 Let's go. 362 00:14:51,480 --> 00:14:52,879 They're on their way up. 363 00:14:52,920 --> 00:14:55,639 The yeast just has that last burst of energy, but then it dies. 364 00:14:55,680 --> 00:14:57,399 It's dying right now. 365 00:14:58,760 --> 00:15:00,159 But it's for a good cause. 366 00:15:00,200 --> 00:15:02,479 Considering the disaster of forgetting the sugar, 367 00:15:02,520 --> 00:15:03,919 I think they've come out OK. 368 00:15:03,960 --> 00:15:05,479 It might be the new way. 369 00:15:12,160 --> 00:15:14,879 They've gone a little bit too poufy in places, but they're big. 370 00:15:14,920 --> 00:15:16,039 I think they're massive. 371 00:15:16,080 --> 00:15:18,199 That's why they're taking so much time to cook. 372 00:15:18,240 --> 00:15:21,879 I'll just leave it. The more I see it, the more I get stressed. 373 00:15:21,920 --> 00:15:23,119 I'm hoping it bakes. 374 00:15:23,160 --> 00:15:24,639 Stressed out again. 375 00:15:24,680 --> 00:15:26,639 Bakers, you have five minutes left. 376 00:15:26,680 --> 00:15:27,799 What? 377 00:15:27,840 --> 00:15:29,119 Oh, come on. 378 00:15:29,160 --> 00:15:30,599 Please, please! 379 00:15:32,440 --> 00:15:34,519 Just need it to be about 92 degrees. 380 00:15:34,560 --> 00:15:38,359 92. I guess they're done, then. 381 00:15:38,400 --> 00:15:40,439 Oh, my God, they never looked like that at home. 382 00:15:40,480 --> 00:15:42,239 I think I've cooked them a little bit too much. 383 00:15:42,280 --> 00:15:45,279 I'm just worried that Paul is going to say it's a bit overbaked. 384 00:15:45,320 --> 00:15:46,799 I'm quite pleased with it. 385 00:15:46,840 --> 00:15:48,479 I think tangzhong is amazing. 386 00:15:48,520 --> 00:15:50,079 This one's taking ages to bake. 387 00:15:50,120 --> 00:15:51,119 Is that good or bad? 388 00:15:51,160 --> 00:15:53,359 Terry behind me said good things take a long time. 389 00:15:53,400 --> 00:15:57,199 Yeah, but his are already out, so... Yeah. 390 00:15:57,240 --> 00:15:59,359 It is a big waiting game, but it's worth it. 391 00:16:01,800 --> 00:16:04,439 Bakers, you have one minute, just one minute. 392 00:16:04,480 --> 00:16:05,999 One minute. 393 00:16:06,040 --> 00:16:07,639 This is my little bluebirds. 394 00:16:07,680 --> 00:16:08,679 Gold spray. 395 00:16:08,720 --> 00:16:11,199 So if nothing else, it will be colourful. 396 00:16:11,240 --> 00:16:12,319 I am happy with that. 397 00:16:12,360 --> 00:16:14,719 I think they need a little bit longer. 398 00:16:14,760 --> 00:16:17,439 Considering the disaster they could have been, 399 00:16:17,480 --> 00:16:19,319 if they taste OK, I'll be happy. 400 00:16:19,360 --> 00:16:22,439 They are going to say it's messy again. 401 00:16:22,480 --> 00:16:24,999 All right, let's do it. One, two, three. 402 00:16:25,040 --> 00:16:27,239 Oh, my God, it's very hot. Oh... 403 00:16:29,920 --> 00:16:31,159 Done-zo. 404 00:16:31,200 --> 00:16:32,719 Go, go, go, go, go. 405 00:16:32,760 --> 00:16:34,279 Thank you. You're welcome. 406 00:16:34,320 --> 00:16:37,439 Bakers, your time is up. 407 00:16:37,480 --> 00:16:41,559 Please place your Chelsea buns at the end of your benches. 408 00:16:43,040 --> 00:16:44,999 Job's done. 409 00:16:45,040 --> 00:16:46,719 Stop, Rahul. Yeah. 410 00:16:46,760 --> 00:16:48,039 Don't make me come over there. 411 00:16:55,986 --> 00:17:01,145 The bakers' Chelsea buns will now face the judgment of Paul and Prue. 412 00:17:04,986 --> 00:17:06,745 They look pretty even. 413 00:17:06,786 --> 00:17:08,385 Mmm. Got a nice colour on them. 414 00:17:08,426 --> 00:17:10,665 The tangzhong, it's going to be interesting to see 415 00:17:10,706 --> 00:17:12,585 how that affects the dough. 416 00:17:13,986 --> 00:17:16,225 I think it's offered up a very delicate dough. 417 00:17:16,266 --> 00:17:18,945 It's quite soft, which is good for Chelsea bun. 418 00:17:18,986 --> 00:17:21,745 So I think your baking is very good. Good. I like the flavours. 419 00:17:21,786 --> 00:17:24,105 Is there citrus in there as well? Yeah, a little bit. 420 00:17:24,146 --> 00:17:25,945 That's the overriding flavour that you get. 421 00:17:25,986 --> 00:17:29,025 I think it's delicate and it needs to be a little more obvious. 422 00:17:31,066 --> 00:17:33,225 They're heart-shaped, aren't they? Yes. 423 00:17:33,266 --> 00:17:35,305 Very neat. Slightly over-baked. 424 00:17:36,706 --> 00:17:38,385 The edge is definitely tough. 425 00:17:38,426 --> 00:17:39,745 The flavour's fantastic. 426 00:17:39,786 --> 00:17:42,465 The marzipan really works with the fruit and the apricots as well. 427 00:17:42,506 --> 00:17:44,585 The dough has got a gorgeous structure. 428 00:17:44,626 --> 00:17:47,385 If you'd brought it out five, seven minutes earlier, 429 00:17:47,426 --> 00:17:49,145 they would have been perfect. OK. 430 00:17:52,146 --> 00:17:54,625 They're all even, got a nice colour. 431 00:17:54,666 --> 00:17:56,225 They break apart neatly. 432 00:17:58,066 --> 00:17:59,305 Absolutely delicious. 433 00:17:59,346 --> 00:18:00,905 Really sticky on the outside. 434 00:18:00,946 --> 00:18:02,985 Great orange bang of flavour. 435 00:18:03,026 --> 00:18:04,985 Oh, really good. Dan... 436 00:18:08,266 --> 00:18:10,945 Ah! It's perfect. Thank you. 437 00:18:10,986 --> 00:18:13,785 It's annoyingly perfect. 438 00:18:13,826 --> 00:18:15,425 And I'll tell you why. 439 00:18:15,466 --> 00:18:17,665 Your structures are regular, it's beautiful and soft. 440 00:18:17,706 --> 00:18:19,945 Your interior has a good overwhelming orange flavour 441 00:18:19,986 --> 00:18:21,945 and even the decoration sits on top beautifully. 442 00:18:21,986 --> 00:18:24,025 Thank you. It's a well-made Chelsea bun there. 443 00:18:24,066 --> 00:18:25,505 Dan, we're in love with you. 444 00:18:27,266 --> 00:18:28,665 Well done! 445 00:18:32,026 --> 00:18:33,585 I think it looks impressive. 446 00:18:33,626 --> 00:18:34,705 It's over-baked. 447 00:18:36,226 --> 00:18:37,585 It shouldn't be crispy. 448 00:18:37,626 --> 00:18:38,665 The structure's good. 449 00:18:38,706 --> 00:18:41,145 Soft, but the outside is...is tough. 450 00:18:41,186 --> 00:18:43,105 Mm. 451 00:18:43,146 --> 00:18:47,025 The overall impression is of dryness, which is such a pity 452 00:18:47,066 --> 00:18:49,585 because the flavours, once you swallow everything, 453 00:18:49,626 --> 00:18:51,105 it's just fantastic. 454 00:18:51,146 --> 00:18:54,225 One of the qualities of peanut butter is it's very dry. 455 00:18:54,266 --> 00:18:57,145 When you have a dough that's very dry, what you're getting is dry. 456 00:18:57,186 --> 00:18:58,585 Stop saying dry, everyone. 457 00:18:58,626 --> 00:19:01,665 Everyone, stop saying dry. Thanks, Noel! 458 00:19:03,266 --> 00:19:05,305 I think they look like the ones I make. 459 00:19:05,346 --> 00:19:07,385 Looks lovely. 460 00:19:07,426 --> 00:19:08,585 Tastes great. 461 00:19:08,626 --> 00:19:10,465 The dough's beautiful and soft. 462 00:19:10,506 --> 00:19:12,465 The sweetness is about right, too. 463 00:19:12,506 --> 00:19:16,025 But spread the fruit more evenly so you don't get these big gaps. 464 00:19:16,066 --> 00:19:18,305 If you hit the filling, it's perfect. 465 00:19:18,346 --> 00:19:19,305 Thank you. 466 00:19:20,906 --> 00:19:22,865 They look really pretty, but they've exploded 467 00:19:22,906 --> 00:19:24,505 a bit, haven't they? They have, yeah. 468 00:19:24,546 --> 00:19:27,025 It hasn't been folded properly and neatly enough. Right, OK. 469 00:19:27,066 --> 00:19:29,225 Lovely and light. Nice dough. 470 00:19:30,706 --> 00:19:32,345 I think that's delicious. Oh, yay! 471 00:19:32,386 --> 00:19:33,865 The flavour is very, very good. 472 00:19:33,906 --> 00:19:37,345 It's a shame it looks the way it does. Yeah, OK. Thank you. 473 00:19:38,546 --> 00:19:40,745 Do you know, I think it looks really pretty. 474 00:19:40,786 --> 00:19:42,625 Lovely flavour. Good. 475 00:19:42,666 --> 00:19:43,665 Structure's lovely. Yeah. 476 00:19:43,706 --> 00:19:45,025 It is well-baked. Oh, good. 477 00:19:45,066 --> 00:19:47,585 I love Bakewell, but I've had it a few times from you now. Right. 478 00:19:47,626 --> 00:19:50,185 The next bake you do, please don't put any more. I was thinking, 479 00:19:50,226 --> 00:19:52,945 you say a signature - isn't that something you always take 480 00:19:52,986 --> 00:19:54,585 everywhere you go? Mm. Well, there you go! 481 00:19:54,626 --> 00:19:56,505 Yeah, yeah. Thank you. Thank you. 482 00:19:59,626 --> 00:20:01,465 Did you have sugar in your dough? 483 00:20:01,506 --> 00:20:04,225 I didn't, but there was sugar in the carrot mixture. 484 00:20:04,266 --> 00:20:06,305 It's not enough. This feels hard. 485 00:20:06,346 --> 00:20:09,865 It feels crusty. Right, OK. That's not how a Chelsea bun should be. 486 00:20:11,906 --> 00:20:14,385 I think that flavour's very interesting but I think 487 00:20:14,426 --> 00:20:16,665 it fundamentally lacks that stickiness. Yeah. 488 00:20:16,706 --> 00:20:19,585 Mixture in a Chelsea bun don't work. OK. 489 00:20:19,626 --> 00:20:21,825 I'll have a word with him. Yeah, have a word! 490 00:20:23,866 --> 00:20:25,225 I do like what you've done. 491 00:20:25,266 --> 00:20:28,025 It's quite impressive. Looks nice and spongy. 492 00:20:28,066 --> 00:20:29,945 I think it feels slightly over-baked. 493 00:20:31,146 --> 00:20:33,465 It's over-baked. It is? Mm. 494 00:20:33,506 --> 00:20:35,865 It should be much softer than that on the palate. 495 00:20:35,906 --> 00:20:37,825 The flavour's absolutely delicious. 496 00:20:37,866 --> 00:20:39,305 Yes, that's what I wanted. 497 00:20:39,346 --> 00:20:41,865 I like the decoration, but not on a Chelsea bun. 498 00:20:41,906 --> 00:20:44,665 I'll put a Liver bird on the next one. How's that? 499 00:20:48,626 --> 00:20:50,465 I'm sorry about that much fruit on the top. 500 00:20:50,506 --> 00:20:53,345 Are you trying to match my jumper? Well, it does look a bit messy. 501 00:20:53,386 --> 00:20:55,465 Yeah. But I must say, it looks delicious. 502 00:20:55,506 --> 00:20:56,665 Pulls apart lovely. 503 00:20:56,706 --> 00:21:00,305 It's very soft and gooey, which is the way a Chelsea bun should be. 504 00:21:01,986 --> 00:21:03,465 It's very interesting. 505 00:21:03,506 --> 00:21:05,385 They're such savoury spices. 506 00:21:05,426 --> 00:21:07,785 I mean, there's such a contrast to the sweet fruit, 507 00:21:07,826 --> 00:21:10,025 but I really like that. It's baked to perfection. 508 00:21:10,066 --> 00:21:11,665 I think the mango chutney is stunning. 509 00:21:11,706 --> 00:21:12,865 Very clever, Rahul. Right. 510 00:21:12,906 --> 00:21:15,305 That's a very good Chelsea bun. Thank you. 511 00:21:15,346 --> 00:21:18,265 You don't need to apologise. You're great. 512 00:21:18,306 --> 00:21:19,465 It's just me being me. 513 00:21:19,506 --> 00:21:22,745 I just feel so scared all the time that I just say sorry to them. 514 00:21:22,786 --> 00:21:25,225 But that went OK, I guess. 515 00:21:25,266 --> 00:21:27,025 Oh, my God, look! Pheasants! 516 00:21:27,066 --> 00:21:29,105 Two... Two male pheasants? 517 00:21:29,146 --> 00:21:30,745 I'm a little bit baffled, to be honest. 518 00:21:30,786 --> 00:21:33,465 Like, I really don't think bread is, like, a strong point of mine 519 00:21:33,506 --> 00:21:34,905 and he seemed to really like it. 520 00:21:34,946 --> 00:21:37,025 Hollywood handshake? That's the second one. 521 00:21:37,066 --> 00:21:38,425 It's old hat! 522 00:21:39,786 --> 00:21:42,745 It's got to be my best challenge yet, and Paul said they look like 523 00:21:42,786 --> 00:21:44,465 the ones he makes, so that was a good. 524 00:21:44,506 --> 00:21:46,585 There's more baking in me yet, I think. 525 00:21:46,626 --> 00:21:50,945 I am feeling a little too low after dry, dry, dry, dry. 526 00:21:50,986 --> 00:21:54,705 But we'll try smashing it back for the Technical. 527 00:22:00,146 --> 00:22:02,945 The bakers practised for their first challenge, 528 00:22:02,986 --> 00:22:06,305 but nothing can prepare them for what lies ahead. 529 00:22:06,346 --> 00:22:09,585 One of the shortest Technical Challenges ever seen 530 00:22:09,626 --> 00:22:11,105 in the Bake Off tent. 531 00:22:14,346 --> 00:22:17,385 Well, it's bread week, so I don't think that Prue got a look-in 532 00:22:17,426 --> 00:22:20,625 when it came to setting this week's Technical Challenge. 533 00:22:20,666 --> 00:22:23,465 It is a Hollywood hurdle. Any advice? 534 00:22:23,506 --> 00:22:25,825 There's not much time to complete this challenge, 535 00:22:25,866 --> 00:22:27,465 so use your time wisely. 536 00:22:27,506 --> 00:22:29,745 There you go. Right, off you two pop. 537 00:22:31,506 --> 00:22:35,545 For your Technical Challenge today, Paul would love you to make a batch 538 00:22:35,586 --> 00:22:39,385 of non-yeasted garlic naan breads. 539 00:22:39,426 --> 00:22:42,305 So, the judges are looking for eight naan breads. 540 00:22:42,346 --> 00:22:45,945 They must be uniform in size and brushed with garlic ghee. 541 00:22:45,986 --> 00:22:47,665 You have one hour. 542 00:22:47,706 --> 00:22:49,945 On your marks. Get set. Bake! 543 00:22:51,346 --> 00:22:54,225 Right, naan breads... 544 00:22:54,266 --> 00:22:56,305 I have absolutely no idea what I'm doing. 545 00:22:56,346 --> 00:22:57,665 One hour. Not long. 546 00:22:57,706 --> 00:22:59,465 If nothing else, it'll be over quickly. 547 00:22:59,506 --> 00:23:00,745 I love naan breads. 548 00:23:00,786 --> 00:23:03,905 I've baked them a few times but I've never done one without yeast. 549 00:23:03,946 --> 00:23:07,385 Naan breads are traditionally made in a tandoor oven. 550 00:23:07,426 --> 00:23:09,185 I've made naan bread once. 551 00:23:09,226 --> 00:23:12,945 Hopefully, all my ancestors' souls are helping me out here. 552 00:23:12,986 --> 00:23:15,465 But today the judges are asking the bakers 553 00:23:15,506 --> 00:23:17,305 to use their grill instead. 554 00:23:17,346 --> 00:23:18,945 I have grilled bread before. 555 00:23:18,986 --> 00:23:22,025 I don't remember what I grilled, but I have. 556 00:23:23,706 --> 00:23:27,385 Paul, why have we got naan for our technical bake? 557 00:23:27,426 --> 00:23:29,385 I'm hoping to catch them out with this. 558 00:23:29,426 --> 00:23:31,665 This is a naan bread using baking powder. 559 00:23:31,706 --> 00:23:33,385 Traditionally, it would be yeast. 560 00:23:33,426 --> 00:23:36,185 But they'll have to use their baking knowledge because the kneading 561 00:23:36,226 --> 00:23:39,545 and resting won't take as long as it would with a yeasted dough. 562 00:23:39,586 --> 00:23:40,825 What can go wrong? 563 00:23:40,866 --> 00:23:42,105 With a dough that's quite wet, 564 00:23:42,146 --> 00:23:45,905 it's going to be quite tricky to get them all the same size. 565 00:23:45,946 --> 00:23:48,185 They've got to heat that tray up properly. 566 00:23:48,226 --> 00:23:50,905 If they put a cold naan under the grill, they're going to be 567 00:23:50,946 --> 00:23:53,025 spending at least five minutes, maybe longer, 568 00:23:53,066 --> 00:23:55,745 and the whole naan would dry out, it'll be like a cracker. 569 00:23:55,786 --> 00:23:58,545 If they're too thick, they're not going to bake. 570 00:23:58,586 --> 00:24:02,025 Lovely flavour. I never thought you could do that with a grill. 571 00:24:02,066 --> 00:24:03,945 You making the curry, then? Absolutely! 572 00:24:07,146 --> 00:24:09,385 First instruction for the naan - make the dough. 573 00:24:09,426 --> 00:24:12,105 Wow, it just says, "Make the dough." That's it? Yeah, that's it. 574 00:24:12,146 --> 00:24:14,185 Have I made naan? No! 575 00:24:14,226 --> 00:24:17,025 I just go into the freezer and chuck it into the toaster, 576 00:24:17,066 --> 00:24:18,305 so...buzzing. 577 00:24:18,346 --> 00:24:19,665 Reasonably happy with that. 578 00:24:19,706 --> 00:24:22,105 I've made naan bread the same as this. No yeast. 579 00:24:22,146 --> 00:24:24,665 You just have to, like, believe your instinct. 580 00:24:24,706 --> 00:24:26,985 I have, like, almost zero instinct on this one. 581 00:24:31,466 --> 00:24:33,745 Oh, this is very wet, isn't it? 582 00:24:33,786 --> 00:24:35,705 I hate kneading wet dough. 583 00:24:35,746 --> 00:24:38,385 I'd normally cheat and put it in the mixer, but there ain't no mixer. 584 00:24:38,426 --> 00:24:41,185 Considering I was kneading dough a few hours ago as well, 585 00:24:41,226 --> 00:24:42,545 this is quite hard work. 586 00:24:42,586 --> 00:24:45,745 It should be a little wet, just enough to bring it together, 587 00:24:45,786 --> 00:24:47,745 because naan breads are very soft. 588 00:24:47,786 --> 00:24:50,945 Oh, the more I work it, it just does not seem 589 00:24:50,986 --> 00:24:52,545 to be getting any smoother. 590 00:24:52,586 --> 00:24:56,105 I don't really know what to do with non-yeasted dough! 591 00:24:56,146 --> 00:24:57,945 Feeling quite relaxed at the minute. 592 00:24:57,986 --> 00:25:00,825 Yeah, having decent comments from the Signature Challenge 593 00:25:00,866 --> 00:25:02,385 puts you in good stead. 594 00:25:03,426 --> 00:25:06,305 It's coming together now. A couple more of these. 595 00:25:06,346 --> 00:25:07,465 I'm going to stop with mine. 596 00:25:07,506 --> 00:25:09,665 Are you going to stop? I'm going to stop. 597 00:25:11,706 --> 00:25:13,385 There you go. 598 00:25:13,426 --> 00:25:14,465 That's the dough. 599 00:25:14,506 --> 00:25:16,265 How long? I do not know. 600 00:25:16,306 --> 00:25:18,385 Probably about four minutes on this challenge. 601 00:25:18,426 --> 00:25:20,985 I'm going to be leaving it to rest for about 20 minutes, 602 00:25:21,026 --> 00:25:22,625 until it's got a nice sponge to it. 603 00:25:22,666 --> 00:25:24,905 Look at the state of it. I don't even know what I'm doing. 604 00:25:24,946 --> 00:25:26,665 Is there anything I can do for you? 605 00:25:26,706 --> 00:25:29,745 I'll draw a cat on your instructions. Could you? 606 00:25:31,506 --> 00:25:32,905 That cat has got a filthy mouth. 607 00:25:32,946 --> 00:25:34,585 That is a potty-mouthed cat. 608 00:25:36,866 --> 00:25:39,665 "For the ghee, melt the butter in a small pan over a low heat." 609 00:25:39,706 --> 00:25:42,385 A lot of people say it's unhealthy, but every Indian 610 00:25:42,426 --> 00:25:45,825 will overdose on this stuff because it oils their joints! 611 00:25:45,866 --> 00:25:48,025 "Carefully skim the foam as it rises to the surface." 612 00:25:48,066 --> 00:25:49,745 Onto the garlic. 613 00:25:49,786 --> 00:25:51,825 I love garlic. 614 00:25:51,866 --> 00:25:55,105 To be honest, I'd put garlic in my breakfast if I could. 615 00:25:55,146 --> 00:25:57,345 Yeah. I do love my garlic. I may not join you for that. 616 00:25:59,786 --> 00:26:01,545 I've just taken the dough out. 617 00:26:01,586 --> 00:26:04,305 It feels quite wet, but I think it's meant to be a little bit wet. 618 00:26:04,346 --> 00:26:05,665 The dough feels good. 619 00:26:05,706 --> 00:26:08,305 I need to shape them into eight individual naans. 620 00:26:08,346 --> 00:26:09,705 25... 621 00:26:10,946 --> 00:26:13,105 Close enough! Have you had many Indian takeaways? 622 00:26:13,146 --> 00:26:16,985 Yeah, I love naan bread. Because I, surprisingly, haven't. What shape? 623 00:26:17,026 --> 00:26:18,745 I'm going for a pitta bread shape. 624 00:26:18,786 --> 00:26:20,745 Classic teardrop shape for my naan. 625 00:26:20,786 --> 00:26:22,465 Like a sort of baggy skull. 626 00:26:22,506 --> 00:26:24,185 That's it! 627 00:26:24,226 --> 00:26:25,465 Freeze! 628 00:26:25,506 --> 00:26:27,545 No, that's not it, keep going. 629 00:26:27,586 --> 00:26:29,265 Mine look very tiny, I think. 630 00:26:30,506 --> 00:26:31,945 So now... 631 00:26:31,986 --> 00:26:33,385 "Heat the grill pan under the grill. 632 00:26:33,426 --> 00:26:35,265 "Lay the dough on the hot grill pan and bake." 633 00:26:35,306 --> 00:26:36,545 I fry them at home, 634 00:26:36,586 --> 00:26:38,905 but Paul's asked for the grill, he gets the grill. 635 00:26:38,946 --> 00:26:40,905 If the grill pan isn't hot enough... 636 00:26:40,946 --> 00:26:43,185 I'm always a bit scared of things like this. 637 00:26:43,226 --> 00:26:45,905 ..the naans will not have the softly bubbled texture 638 00:26:45,946 --> 00:26:47,545 that the judges are looking for. 639 00:26:47,586 --> 00:26:48,905 I've got a hot grill pan. 640 00:26:48,946 --> 00:26:51,345 It says to brush with ghee after but I'm going to brush 641 00:26:51,386 --> 00:26:53,665 before and after, because I think that's what I'd do. 642 00:26:53,706 --> 00:26:55,185 Right, just get them on. 643 00:26:55,226 --> 00:26:57,385 Cook these one at a time. 644 00:26:57,426 --> 00:27:00,265 They're going to have to go four at a time but I don't know 645 00:27:00,306 --> 00:27:02,985 if that's a bad idea and they're going to just, like, explode. 646 00:27:03,026 --> 00:27:04,385 I'm going in. 647 00:27:04,426 --> 00:27:07,505 I don't really know how long these things need to bake for. 648 00:27:07,546 --> 00:27:08,665 If it's burning, it's done. 649 00:27:08,706 --> 00:27:10,385 If it's not burnt, you might be lucky. 650 00:27:10,426 --> 00:27:12,545 I'm going to do a bit of a trial on this first one. 651 00:27:12,586 --> 00:27:15,705 I want relatively crispy outside with a nice soft, doughy inside. 652 00:27:15,746 --> 00:27:16,825 Absolutely no idea. 653 00:27:16,866 --> 00:27:18,825 I'm going to come back to them in two minutes. 654 00:27:18,866 --> 00:27:21,625 I think it should just be about four or five minutes. 655 00:27:21,666 --> 00:27:23,025 Why are you on your knees? 656 00:27:23,066 --> 00:27:24,465 Are you praying? I'm praying! 657 00:27:26,306 --> 00:27:27,745 Come on, you bugger. 658 00:27:27,786 --> 00:27:29,705 They're puffed up. 659 00:27:30,946 --> 00:27:32,985 Oh! You've got bubbles. 660 00:27:33,026 --> 00:27:34,425 I think that's quite good. 661 00:27:34,466 --> 00:27:39,105 Erm, a bit too crispy for my taste, but let's turn them over. 662 00:27:39,146 --> 00:27:40,905 I need it to go much faster. 663 00:27:40,946 --> 00:27:43,185 I'm going to give the other side just a couple of seconds. 664 00:27:43,226 --> 00:27:44,905 They're not very brown underneath. 665 00:27:46,386 --> 00:27:48,265 Right, bakers, you have 15 minutes left. 666 00:27:48,306 --> 00:27:50,545 Just 15 minutes. God in heaven! 667 00:27:50,586 --> 00:27:53,465 OK, I think that's about done. 668 00:27:53,506 --> 00:27:55,345 Oh, God, they look totally different. 669 00:27:55,386 --> 00:27:56,905 Well, I ain't got time to mess around. 670 00:27:56,946 --> 00:27:59,025 They'll have to come out. He's well done. 671 00:27:59,066 --> 00:28:00,825 Yeah, they look like naan breads. 672 00:28:00,866 --> 00:28:02,465 Yeah, I'm happy. 673 00:28:02,506 --> 00:28:03,745 I'd eat one. 674 00:28:03,786 --> 00:28:04,985 Do you think they look like 675 00:28:05,026 --> 00:28:07,705 something that you would like to eat? Yes. 676 00:28:07,746 --> 00:28:09,185 Is that the right answer? You can say no! 677 00:28:10,386 --> 00:28:11,825 I genuinely have no idea. 678 00:28:11,866 --> 00:28:13,905 They could be all right. They could be a disaster. 679 00:28:13,946 --> 00:28:15,105 That one's a bit pale. 680 00:28:17,386 --> 00:28:19,025 Second batch. Yes. 681 00:28:19,066 --> 00:28:21,825 Trying to get two in at a time at the moment because time is short. 682 00:28:21,866 --> 00:28:22,985 I'm doing three at a time. 683 00:28:23,026 --> 00:28:25,225 I think I'm going in with four the next time. 684 00:28:26,586 --> 00:28:27,905 We can do it! 685 00:28:27,946 --> 00:28:30,185 It's going to be really, really tight. 686 00:28:30,226 --> 00:28:32,105 Calm down. You'll be fine. 687 00:28:32,146 --> 00:28:34,905 Bakers, you have one minute left! 688 00:28:34,946 --> 00:28:37,465 Let's just go. No time. Aaargh! 689 00:28:37,506 --> 00:28:39,185 Absolute chaos. 690 00:28:39,226 --> 00:28:41,625 It just needs a little bit longer. 691 00:28:41,666 --> 00:28:43,465 Done. 692 00:28:43,506 --> 00:28:45,905 I just need to make them speed up browning. 693 00:28:47,226 --> 00:28:48,425 Quick, quick, quick. 694 00:28:50,146 --> 00:28:51,825 They are what they are. 695 00:28:51,866 --> 00:28:53,425 Bakers, your time is up! 696 00:28:54,666 --> 00:28:56,625 There's no good. 697 00:28:56,666 --> 00:28:58,625 Indian food has never stressed me so much! 698 00:28:58,666 --> 00:28:59,905 What? 699 00:28:59,946 --> 00:29:02,465 Please place your naan behind your photograph. 700 00:29:02,506 --> 00:29:03,905 Doesn't sound right. 701 00:29:03,946 --> 00:29:05,185 That was a bit of a... 702 00:29:05,226 --> 00:29:06,625 Wasn't it? 703 00:29:06,666 --> 00:29:09,985 Paul and Prue are looking for eight identical naan breads, 704 00:29:10,026 --> 00:29:13,385 brushed with garlic ghee and topped with coriander. 705 00:29:15,026 --> 00:29:17,985 They have no idea whose naan breads are whose. 706 00:29:18,026 --> 00:29:21,065 Right, we'll start with these. 707 00:29:21,106 --> 00:29:23,905 A bit inconsistent with some of the colours. 708 00:29:23,946 --> 00:29:25,825 The shapes are a bit odd as well. 709 00:29:25,866 --> 00:29:28,105 This end is brick hard. Mm. 710 00:29:28,146 --> 00:29:30,665 I'm not getting much garlic, either. 711 00:29:30,706 --> 00:29:32,465 Now, someone's chosen to do... 712 00:29:32,506 --> 00:29:34,985 Round ones. Well, roundish ones. 713 00:29:35,026 --> 00:29:36,745 They're all a variety of different shapes. 714 00:29:36,786 --> 00:29:40,265 Breaks well. I love the way it tears into flakes. 715 00:29:40,306 --> 00:29:41,625 The taste is good. 716 00:29:41,666 --> 00:29:43,545 That is a lot of garlic. 717 00:29:43,586 --> 00:29:44,705 It is. 718 00:29:44,746 --> 00:29:45,825 Look at this one. 719 00:29:45,866 --> 00:29:47,545 They're all similar in shape. 720 00:29:47,586 --> 00:29:49,625 You can see it flakes. Oh, I like the flaking. 721 00:29:49,666 --> 00:29:51,185 Some of them are over-baked. 722 00:29:51,226 --> 00:29:53,185 You look at that one, it looks more like a pitta. 723 00:29:53,226 --> 00:29:54,345 Interesting. 724 00:29:54,386 --> 00:29:57,065 Now, we've got some strong colours here again. 725 00:29:57,106 --> 00:29:59,625 That one's raw and that one's black. 726 00:29:59,666 --> 00:30:03,105 That sounds like someone running out of time, doesn't it? 727 00:30:03,146 --> 00:30:04,745 A bit thick, as well. Do you know, 728 00:30:04,786 --> 00:30:11,545 even where they're thick, that's quite nice bread. 729 00:30:11,586 --> 00:30:12,905 That is very light. 730 00:30:12,946 --> 00:30:16,545 It hasn't been under the grill long, and yet it's been so hot 731 00:30:16,586 --> 00:30:17,905 that you've got a good colour. 732 00:30:17,946 --> 00:30:19,985 Good shape, good consistency, good flavour. 733 00:30:20,026 --> 00:30:21,745 Yeah, they're pretty good. Very good. 734 00:30:21,786 --> 00:30:24,345 A bit inconsistent in shape. And size. 735 00:30:24,386 --> 00:30:25,905 They're a bit thick as well. 736 00:30:25,946 --> 00:30:27,185 Tastes OK. Mm. 737 00:30:27,226 --> 00:30:29,185 These look very thick. And very small. 738 00:30:29,226 --> 00:30:30,985 Look at the size of them! Wow. 739 00:30:31,026 --> 00:30:32,545 Flavour's good. 740 00:30:32,586 --> 00:30:35,225 Now, these have got a nice colour. They're nice and light. 741 00:30:35,266 --> 00:30:36,905 That's undercooked on one side. Yeah, it is. 742 00:30:36,946 --> 00:30:38,825 It's a pity, that, because... Not much garlic. 743 00:30:38,866 --> 00:30:41,825 ..it's nice bread, isn't it? It's just more like a thick pitta. 744 00:30:41,866 --> 00:30:45,705 Now, looking at these, the inconsistency in the baking... 745 00:30:45,746 --> 00:30:46,985 Oh, dear, look at that. 746 00:30:47,026 --> 00:30:48,185 All the backs aren't cooked. 747 00:30:48,226 --> 00:30:50,425 The hot plate was very cold underneath. 748 00:30:50,466 --> 00:30:51,825 Right, last one. OK. 749 00:30:51,866 --> 00:30:53,265 They're all the same size. 750 00:30:53,306 --> 00:30:55,345 Mm, that's a bit raw. You see how wet that is? 751 00:30:55,386 --> 00:30:58,105 It's not quite done. The flavour's OK. 752 00:30:58,146 --> 00:31:00,745 But they are thick. Not good. Interesting. 753 00:31:00,786 --> 00:31:05,065 Paul and Prue will now rank the naan breads from worst to best. 754 00:31:05,106 --> 00:31:08,745 In place number ten, we have this one. 755 00:31:08,786 --> 00:31:13,345 Oh, Kim-Joy, really undercooked and pretty inedible, I'm afraid. 756 00:31:13,386 --> 00:31:16,465 In ninth spot is this one. 757 00:31:16,506 --> 00:31:17,545 A bit inconsistent. 758 00:31:17,586 --> 00:31:19,105 It was very thick as well. 759 00:31:19,146 --> 00:31:22,105 Eighth place, this one here. Very heavy. 760 00:31:22,146 --> 00:31:25,105 They're only baked on one side. Not good. 761 00:31:25,146 --> 00:31:26,465 Ruby's seventh. 762 00:31:26,506 --> 00:31:27,905 Dan's sixth. 763 00:31:27,946 --> 00:31:29,425 Karen is fifth. 764 00:31:29,466 --> 00:31:32,545 Rahul is fourth, and Manon is third. 765 00:31:32,586 --> 00:31:34,505 And then in second place... 766 00:31:36,506 --> 00:31:38,185 ..was this one. 767 00:31:38,226 --> 00:31:39,745 They tasted wonderful. 768 00:31:39,786 --> 00:31:43,105 They had lots of ghee on top, and lots of garlic. 769 00:31:43,146 --> 00:31:44,545 So in first place... 770 00:31:44,586 --> 00:31:46,465 Yay! ..Terry. 771 00:31:48,506 --> 00:31:50,905 The consistency was excellent. 772 00:31:50,946 --> 00:31:53,265 It's the fact that they're still soft. 773 00:31:53,306 --> 00:31:55,825 You could taste the ghee. It was beautifully done. 774 00:31:55,866 --> 00:31:57,905 They're great naan breads. Well done. 775 00:31:57,946 --> 00:32:00,425 We're coming round to yours for a takeaway. 776 00:32:00,466 --> 00:32:02,065 I actually feel quite ecstatic. 777 00:32:02,106 --> 00:32:03,465 I do like bread. 778 00:32:03,506 --> 00:32:05,505 I'm getting to like it more! 779 00:32:06,706 --> 00:32:08,985 That was a very quick hour. You know, I was just really happy 780 00:32:09,026 --> 00:32:10,825 I got eight naans out, to be honest with you. 781 00:32:10,866 --> 00:32:12,865 Never, ever, am I making naan bread ever again. 782 00:32:12,906 --> 00:32:14,625 At least I wasn't the worst Indian in the room. 783 00:32:14,666 --> 00:32:17,265 I'm not from the region that makes naans. 784 00:32:17,306 --> 00:32:19,625 We make rotis, which is very different! 785 00:32:19,666 --> 00:32:24,545 Well, Karen really pulled it back last week, so that's my inspiration. 786 00:32:24,586 --> 00:32:26,185 I can't go out in bread week. 787 00:32:26,226 --> 00:32:27,545 It's not an option. 788 00:32:28,586 --> 00:32:35,653 That's it! 789 00:32:38,294 --> 00:32:40,173 So, the thing that pleased me most yesterday 790 00:32:40,214 --> 00:32:42,053 was that Terry did well, cos I think he needed 791 00:32:42,094 --> 00:32:44,813 a good day, didn't he? He did, but he seemed almost shell-shocked 792 00:32:44,854 --> 00:32:46,613 that he'd done so well. 793 00:32:46,654 --> 00:32:48,253 So who's in line for star baker? 794 00:32:48,294 --> 00:32:49,453 Dan's doing OK. 795 00:32:49,494 --> 00:32:52,093 I mean, he came sixth in technical, I think he did really well. 796 00:32:52,134 --> 00:32:54,173 He got a handshake again, didn't he? He did. 797 00:32:54,214 --> 00:32:55,533 He did, he did really well. 798 00:32:55,574 --> 00:32:57,733 And Rahul, for all his protestations, "I'm sorry, 799 00:32:57,774 --> 00:32:59,813 "it's terrible," has been doing really well. 800 00:32:59,854 --> 00:33:02,253 And I think there's a big group of people at the moment 801 00:33:02,294 --> 00:33:03,533 in a little bit of trouble. 802 00:33:03,574 --> 00:33:07,413 I'd say certainly Antony, Ruby, Briony, I'd have to say Kim-Joy, 803 00:33:07,454 --> 00:33:08,893 as well, for the first time. 804 00:33:08,934 --> 00:33:11,173 So I want to know, Paul, is there pressure on you when 805 00:33:11,214 --> 00:33:13,373 it's bread week? Yeah, of course there is. 806 00:33:13,414 --> 00:33:15,253 Look, he's wearing black! 807 00:33:15,294 --> 00:33:17,173 The godfather of bread! 808 00:33:27,254 --> 00:33:29,253 Hello, lovely bakers, welcome back to the tent. 809 00:33:29,294 --> 00:33:32,373 For your Showstopper today, Paul and Prue would love you to make 810 00:33:32,414 --> 00:33:34,373 a tiered korovai. 811 00:33:34,414 --> 00:33:37,253 I mean, who knows what that even is?! 812 00:33:37,294 --> 00:33:40,053 Well, it's a highly decorative, enriched sweetbread, it's mainly 813 00:33:40,094 --> 00:33:42,533 seen at Eastern European festivities and celebrations. 814 00:33:42,574 --> 00:33:45,413 You know, like weddings. It stems from a pagan belief 815 00:33:45,454 --> 00:33:48,093 in the magical properties of grain, and... 816 00:33:48,134 --> 00:33:49,653 Thanks, Wikipedia! 817 00:33:51,054 --> 00:33:54,093 Your tiered korovai must have at least three tiers, any shape. 818 00:33:54,134 --> 00:33:57,093 They must be impressively decorated to reflect 819 00:33:57,134 --> 00:33:59,373 your chosen celebratory party. 820 00:33:59,414 --> 00:34:00,893 You have five hours. 821 00:34:00,934 --> 00:34:02,613 Wow, I've got time to write a novel. 822 00:34:02,654 --> 00:34:04,453 I'm going to learn Spanish. 823 00:34:04,494 --> 00:34:05,893 On your marks... Get set... 824 00:34:05,934 --> 00:34:07,453 Bake! 825 00:34:07,494 --> 00:34:08,973 All right. 826 00:34:09,014 --> 00:34:11,773 I need to move quick, here, because the time seems a lot, 827 00:34:11,814 --> 00:34:13,453 but it's not. It's all go. 828 00:34:15,094 --> 00:34:19,093 When I was reading about korovais, it's made by, like, 12 women 829 00:34:19,134 --> 00:34:20,773 over days and days. 830 00:34:20,814 --> 00:34:22,093 So... 831 00:34:22,134 --> 00:34:25,453 When you look at it in that way, it's probably not enough time! 832 00:34:25,494 --> 00:34:27,973 We've had some whopping challenges in the past, 833 00:34:28,014 --> 00:34:31,613 but this is a big one. This is a five-hour bread challenge. 834 00:34:31,654 --> 00:34:35,253 I think the mixer is struggling to cope with this. 835 00:34:35,294 --> 00:34:38,253 When you're dealing in big lumps of dough, 836 00:34:38,294 --> 00:34:40,453 it's about the baking times. They're never gonna fit 837 00:34:40,494 --> 00:34:42,253 all the dough in the oven at the same time, 838 00:34:42,294 --> 00:34:44,973 so they've got to think almost like a professional of batch baking. 839 00:34:45,014 --> 00:34:47,173 But they've got plenty of time to bake them properly. 840 00:34:47,214 --> 00:34:50,533 The great thing about a korovai is that it is decorated 841 00:34:50,574 --> 00:34:52,333 to within an inch of its life. 842 00:34:52,374 --> 00:34:56,013 Traditionally, korovai decorations are very symbolic, and I think 843 00:34:56,054 --> 00:34:57,333 we should stick to that. 844 00:34:57,374 --> 00:35:01,133 What we'd like is the decorations to mean something to the bakers. 845 00:35:01,174 --> 00:35:04,373 The bakers have got to produce a great loaf that tastes good 846 00:35:04,414 --> 00:35:06,053 and looks amazing. 847 00:35:06,094 --> 00:35:07,973 I'm expecting korovai perfection. 848 00:35:11,454 --> 00:35:14,773 The bakers' korovais must have at least three tiers, 849 00:35:14,814 --> 00:35:17,613 which can be any shape, size or flavour. 850 00:35:17,654 --> 00:35:20,093 I am adding some fleur d'oranger. 851 00:35:20,134 --> 00:35:21,693 It's like orange blossom. 852 00:35:21,734 --> 00:35:25,213 But the dough must be good enough to earn its place centre stage 853 00:35:25,254 --> 00:35:28,093 at their chosen party or celebration. 854 00:35:28,134 --> 00:35:29,533 Oh! 855 00:35:29,574 --> 00:35:32,973 Six of our bakers, including Ruby, have chosen the most 856 00:35:33,014 --> 00:35:36,333 common celebration for their korovai - a wedding. 857 00:35:36,374 --> 00:35:38,253 Good morning, Ruby. Morning. Hello, Ruby. 858 00:35:38,294 --> 00:35:40,533 Tell us about your korovai, then. What are you doing? 859 00:35:40,574 --> 00:35:43,173 So my korovai is for my mum and dad. 860 00:35:43,214 --> 00:35:48,013 They didn't have a wedding cake, so this is in dedication to them. 861 00:35:48,054 --> 00:35:50,533 Ruby's ambitious four-tiered korovai 862 00:35:50,574 --> 00:35:54,733 will be packed with an apricot, almond liquor and cherry filling. 863 00:35:54,774 --> 00:35:57,493 Hoping to put herself back in the running, she'll use a 864 00:35:57,534 --> 00:36:00,173 highly intricate technique to shape her bread. 865 00:36:00,214 --> 00:36:01,973 Mine is actually shaped as a couronne, 866 00:36:02,014 --> 00:36:03,533 which in French means crown. 867 00:36:03,574 --> 00:36:05,813 Yes. And my mum's a queen, so it was quite 868 00:36:05,854 --> 00:36:08,093 a fitting sentiment to her. 869 00:36:08,134 --> 00:36:10,533 It's a lot to do, but you seem to have worked it all out. 870 00:36:10,574 --> 00:36:12,253 I think it's possible. Thank you. 871 00:36:12,294 --> 00:36:13,613 Yeah, good luck, thank you. 872 00:36:13,654 --> 00:36:15,973 I love that you called your mum a queen. Thanks. 873 00:36:16,014 --> 00:36:17,893 My mum's in Queen. She's Brian May. 874 00:36:17,934 --> 00:36:19,813 See you later. See you later. 875 00:36:19,854 --> 00:36:22,173 I'm not even thinking about whether it could be last time 876 00:36:22,214 --> 00:36:24,253 I'm in the tent. It's been great. 877 00:36:24,294 --> 00:36:26,813 I've just got to make sure this is great. 878 00:36:26,854 --> 00:36:29,253 Antony is taking his wedding celebrations... 879 00:36:29,294 --> 00:36:30,893 The feeling is adventure! 880 00:36:30,934 --> 00:36:32,253 ..to the extreme. 881 00:36:32,294 --> 00:36:34,333 It's going to be a wedding cake for my brother. 882 00:36:34,374 --> 00:36:36,493 So my honeymoon gift to him was an adventure trip 883 00:36:36,534 --> 00:36:38,253 to the foothills of the Himalayas. 884 00:36:38,294 --> 00:36:39,613 Wow! 885 00:36:39,654 --> 00:36:42,693 Antony's ode to the mountains will see him use chocolate 886 00:36:42,734 --> 00:36:44,173 and orange flavours. 887 00:36:44,214 --> 00:36:46,773 Perched on top will be his brother and sister-in-law 888 00:36:46,814 --> 00:36:50,813 as thrill-seeking doves about to embark on a journey of a lifetime. 889 00:36:50,854 --> 00:36:53,333 There's going to be a zipline coming down, right from the top. 890 00:36:53,374 --> 00:36:55,533 Hopefully it all works out. That sounds amazing. 891 00:36:55,574 --> 00:36:56,893 We can test it out using Sandi. 892 00:36:56,934 --> 00:36:58,653 She'd be small enough to use it. 893 00:36:59,934 --> 00:37:02,813 It's sticky, but that's good. 894 00:37:02,854 --> 00:37:06,253 If the Himalayas weren't exotic enough, Kim-Joy's wedding theme 895 00:37:06,294 --> 00:37:07,893 is even further out there. 896 00:37:07,934 --> 00:37:11,253 I am calling it a kit-ovai, because it is about a wedding 897 00:37:11,294 --> 00:37:12,733 of two cats. 898 00:37:12,774 --> 00:37:14,813 Amazing. More cats should be married. 899 00:37:14,854 --> 00:37:16,093 It's Ruffles and Raffles. 900 00:37:16,134 --> 00:37:18,173 Ruffles and Raffles. Yeah! 901 00:37:20,214 --> 00:37:22,973 Kim-Joy's marking her smitten kittens' big day with 902 00:37:23,014 --> 00:37:24,893 a cinnamon and cranberry korovai. 903 00:37:24,934 --> 00:37:27,053 Ruffles and Raffles will head up the party 904 00:37:27,094 --> 00:37:28,893 with their guests around them. 905 00:37:28,934 --> 00:37:31,493 I just want to get this in the proving drawer first. 906 00:37:31,534 --> 00:37:36,493 That's not going to work. 907 00:37:36,534 --> 00:37:38,133 Giant amounts of dough. 908 00:37:40,894 --> 00:37:42,613 I'm making the dough in one batch. 909 00:37:42,654 --> 00:37:45,333 It is a big ball of dough and, yeah, it's a bit annoying I can't fit 910 00:37:45,374 --> 00:37:48,893 it in the mixer, but at least I've only got to do this once. 911 00:37:48,934 --> 00:37:51,093 Having foregone a cake at his own wedding, 912 00:37:51,134 --> 00:37:54,173 Dan's going all out with a ginormous bread, 913 00:37:54,214 --> 00:37:56,253 flavoured with orange and lemon zest 914 00:37:56,294 --> 00:37:59,973 and finished off with delicate hand-crafted roses. 915 00:38:00,014 --> 00:38:01,693 This is just going to go and prove. 916 00:38:01,734 --> 00:38:04,093 So decorations now. 917 00:38:04,134 --> 00:38:05,693 Let's go, go, go. 918 00:38:05,734 --> 00:38:07,973 A traditional korovai is adorned with 919 00:38:08,014 --> 00:38:10,613 hundreds of intricate bread decorations. 920 00:38:10,654 --> 00:38:12,853 Don't panic, just do it. 921 00:38:12,894 --> 00:38:17,213 Which for our bakers means only one thing - more dough. 922 00:38:17,254 --> 00:38:19,653 This is a dead dough, there's no use in this one. 923 00:38:19,694 --> 00:38:22,093 When you're making all of these intricate designs, 924 00:38:22,134 --> 00:38:24,893 you don't want it to rise. It needs to hold itself. 925 00:38:24,934 --> 00:38:27,253 I am making my little doves. 926 00:38:27,294 --> 00:38:30,133 They are just a bit fiddly and painstaking. 927 00:38:30,174 --> 00:38:33,693 The jewel of a wedding korovai are the two lovebirds... 928 00:38:33,734 --> 00:38:35,253 Very romantic little doves. 929 00:38:35,294 --> 00:38:37,533 ..representing the newly married couple. 930 00:38:37,574 --> 00:38:39,853 Obviously, got two boys on top of mine. 931 00:38:39,894 --> 00:38:41,133 This is gay bread. 932 00:38:42,294 --> 00:38:44,613 Is that its tongue? No, that's a beak. 933 00:38:44,654 --> 00:38:46,253 Shouldn't it be that way, then? 934 00:38:46,294 --> 00:38:47,693 I think it looks weird that way. 935 00:38:47,734 --> 00:38:50,173 I thought they were turtles. They look a bit like turtles. 936 00:38:50,214 --> 00:38:52,973 I thought they were seals. They look like seals. 937 00:38:53,014 --> 00:38:56,413 Inspired by a pair of newlyweds she met in France, Karen's making 938 00:38:56,454 --> 00:38:58,893 a continental breakfast wedding bread, 939 00:38:58,934 --> 00:39:01,333 decorated with symbols of the couple's honeymoon 940 00:39:01,374 --> 00:39:02,853 around the country. 941 00:39:02,894 --> 00:39:04,613 Just making my bunches of grapes. 942 00:39:04,654 --> 00:39:06,693 The green is matcha tea. 943 00:39:06,734 --> 00:39:09,893 When I was at home, I didn't have the matcha tea, so I got some 944 00:39:09,934 --> 00:39:11,653 mint sauce out of the cupboard. 945 00:39:11,694 --> 00:39:13,773 But this is so beautiful. 946 00:39:13,814 --> 00:39:16,053 Quite like doing this kind of decoration. 947 00:39:16,094 --> 00:39:17,533 This is like a roti dough. 948 00:39:17,574 --> 00:39:20,813 So I remember when I was little, my mum used to give me bread dough 949 00:39:20,854 --> 00:39:23,573 when she was making roti to play with, because I was never, like, 950 00:39:23,614 --> 00:39:25,333 an outdoor kind of person. No. 951 00:39:25,374 --> 00:39:27,813 So I am kind of going back to my childhood now. 952 00:39:27,854 --> 00:39:31,333 Inspired by the first British summer wedding he ever attended, 953 00:39:31,374 --> 00:39:33,493 Rahul will decorate his bread with an abundance of 954 00:39:33,534 --> 00:39:35,613 flowers and garlands. 955 00:39:35,654 --> 00:39:38,693 In my ideal world, I would probably do a lot of decoration. 956 00:39:38,734 --> 00:39:40,453 What is your ideal world, Rahul? 957 00:39:40,494 --> 00:39:42,853 I actually thought, like, I'm going to do like 958 00:39:42,894 --> 00:39:44,053 200 pieces of decoration. 959 00:39:44,094 --> 00:39:45,373 200 pieces?! 960 00:39:47,054 --> 00:39:49,213 Less wedded to the marriage theme... 961 00:39:49,254 --> 00:39:50,773 Cutting the dragon out of bread. 962 00:39:50,814 --> 00:39:53,533 ..Jon is celebrating his first true love. 963 00:39:53,574 --> 00:39:57,893 What I'm making is a bara dathliad Dydd Dewi Sant, 964 00:39:57,934 --> 00:40:01,933 which is a St David's Day celebration bread. 965 00:40:01,974 --> 00:40:05,053 Not content with an abundance of Welsh themed decorations, 966 00:40:05,094 --> 00:40:09,333 Jon the patriot will also be using traditional Bara Brith flavours. 967 00:40:09,374 --> 00:40:11,333 Even closer still to heart and home, 968 00:40:11,374 --> 00:40:13,533 he's brought with him an extra memento. 969 00:40:13,574 --> 00:40:16,933 I plait my daughters' hair, but I don't plait it very well. 970 00:40:16,974 --> 00:40:19,613 It's really nice to have that to look at while I'm doing this. 971 00:40:19,654 --> 00:40:21,853 Bit of inspiration. 972 00:40:21,894 --> 00:40:24,453 I've done this wrong, haven't I, now? 973 00:40:24,494 --> 00:40:28,253 This part of the decoration is a Faberge-inspired korovai. 974 00:40:28,294 --> 00:40:31,893 Faberge? Yeah. It's inspired by my family tattoo. 975 00:40:31,934 --> 00:40:34,733 My mum and dad, brother and sister, we all have it. 976 00:40:34,774 --> 00:40:36,933 Manon's colourful Showstopper will be flavoured with 977 00:40:36,974 --> 00:40:41,013 orange blossom, and boast ornate latticework at the bottom. 978 00:40:41,054 --> 00:40:44,173 She'll top it with her very own Faberge egg. 979 00:40:44,214 --> 00:40:47,293 Shaping an egg shape is difficult, but my mum and dad have an 980 00:40:47,334 --> 00:40:50,253 egg farm, so, I guess making egg-shaped things 981 00:40:50,294 --> 00:40:51,653 kind of runs in my blood. 982 00:40:54,854 --> 00:40:56,253 It's a beaut. 983 00:40:56,294 --> 00:40:58,613 While most of the bakers will be adding decorations on top 984 00:40:58,654 --> 00:41:02,973 of their bread, Briony is also adding them into hers. 985 00:41:03,014 --> 00:41:04,613 I'm about to turret... 986 00:41:04,654 --> 00:41:07,493 Oh! Mmm. Is that a technical term? Yes, yes, yes. 987 00:41:07,534 --> 00:41:10,133 So I stick them inside the baking tin, and then as the bread 988 00:41:10,174 --> 00:41:13,213 does its second proof, they embed right into the dough. 989 00:41:13,254 --> 00:41:16,573 Hoping for a fairy tale ending of her own, Briony's making 990 00:41:16,614 --> 00:41:19,693 a happily ever after korovai for Rapunzel, 991 00:41:19,734 --> 00:41:21,933 complete with extensive plaiting. 992 00:41:21,974 --> 00:41:24,653 So this is Rapunzel's hair, one of many braids 993 00:41:24,694 --> 00:41:26,133 that will be on the loaf. 994 00:41:26,174 --> 00:41:30,213 Before the second prove, the bakers must twist and shape their dough. 995 00:41:30,254 --> 00:41:33,253 I'm going to do the small tier first, and then the medium tier... 996 00:41:33,294 --> 00:41:36,613 The more complicated the design, the longer it will take. 997 00:41:36,654 --> 00:41:39,973 You don't want to make it too basic but, at the same time, 998 00:41:40,014 --> 00:41:42,333 you don't want to make it too complicated. 999 00:41:42,374 --> 00:41:45,773 I'm not gonna plait it and all that, I'm just gonna do a ring. 1000 00:41:45,814 --> 00:41:47,693 I've got to do the plait, which isn't so easy 1001 00:41:47,734 --> 00:41:50,693 when you're dealing with something so fricking long. 1002 00:41:50,734 --> 00:41:52,893 Hoping his dough retains its shape, 1003 00:41:52,934 --> 00:41:56,853 Terry's using a traditional method to prove and bake his korovai tiers. 1004 00:41:56,894 --> 00:42:00,213 These little babies are terracotta baking cloches. 1005 00:42:00,254 --> 00:42:02,053 Turned on the table myself at home. 1006 00:42:02,094 --> 00:42:04,973 You tend to get a more uniform cook through. 1007 00:42:05,014 --> 00:42:07,133 That's the idea. 1008 00:42:07,174 --> 00:42:10,613 Green fingered Terry will create a spring-themed korovai, 1009 00:42:10,654 --> 00:42:14,693 complete with decorative bees, flower garlands and bows. 1010 00:42:14,734 --> 00:42:15,773 What are you doing now? 1011 00:42:15,814 --> 00:42:18,693 I'm just putting a snip through, this was the wedding thing 1012 00:42:18,734 --> 00:42:20,333 of joining together. 1013 00:42:20,374 --> 00:42:22,733 Oh! And it also brings your breads together. 1014 00:42:22,774 --> 00:42:24,053 I think that's really nice. 1015 00:42:24,094 --> 00:42:25,573 That's ready to go in. 1016 00:42:25,614 --> 00:42:27,413 Just a quick prove from now on. 1017 00:42:30,694 --> 00:42:32,573 Fire! Wow! 1018 00:42:32,614 --> 00:42:35,333 Is it possible we have too much time on our hands, do you think? 1019 00:42:35,374 --> 00:42:36,493 Time! 1020 00:42:36,534 --> 00:42:39,693 Bakers, you are halfway through your Showstopper Challenge! 1021 00:42:39,734 --> 00:42:41,053 What?! 1022 00:42:41,094 --> 00:42:42,653 Yes! 1023 00:42:42,694 --> 00:42:45,733 All right, then, let's get cracking with this stuff. 1024 00:42:45,774 --> 00:42:47,213 With limited time... 1025 00:42:47,254 --> 00:42:48,653 Every second counts, now. 1026 00:42:48,694 --> 00:42:51,493 ..and space... Where to put them down? 1027 00:42:51,534 --> 00:42:53,693 The bakers face increasing stress. 1028 00:42:53,734 --> 00:42:57,693 Inside me is just like a pressure cooker, can burst any time. 1029 00:42:59,094 --> 00:43:00,693 Sorry! Sorry! It's OK. 1030 00:43:00,734 --> 00:43:02,973 Sorry, love. It's all right. 1031 00:43:03,014 --> 00:43:06,893 Top tier is on prove one, bottom and middle, prove two. 1032 00:43:06,934 --> 00:43:08,213 Everything is everywhere. 1033 00:43:08,254 --> 00:43:09,973 You take one dough out, one dough in. 1034 00:43:10,014 --> 00:43:11,573 You prove, you add the decoration. 1035 00:43:11,614 --> 00:43:13,293 A bit of a juggling act. 1036 00:43:13,334 --> 00:43:16,293 With multiple tiers and decorations still to be baked... 1037 00:43:16,334 --> 00:43:19,133 Just getting my dough ready, so once the first one's finished I can go 1038 00:43:19,174 --> 00:43:20,413 straight into my second one. 1039 00:43:20,454 --> 00:43:22,653 ..they must make the crucial decision... 1040 00:43:22,694 --> 00:43:25,213 ..when to stop proving... 1041 00:43:25,254 --> 00:43:26,613 Right, let's get this bread in. 1042 00:43:26,654 --> 00:43:28,053 ..and start baking. 1043 00:43:28,094 --> 00:43:30,653 Wowee, he has gone ginormous. 1044 00:43:30,694 --> 00:43:32,893 I'm OK, I think, but it's such a big loaf I can't know 1045 00:43:32,934 --> 00:43:34,413 that till the judging. 1046 00:43:34,454 --> 00:43:35,773 It just feels a bit different. 1047 00:43:35,814 --> 00:43:38,013 Maybe the eggs are a bit bigger than the one I used? 1048 00:43:38,054 --> 00:43:41,013 Nestle the cats in various places. 1049 00:43:41,054 --> 00:43:43,613 Some of them are grumpy. 1050 00:43:43,654 --> 00:43:44,973 Come on, out you drop. 1051 00:43:45,014 --> 00:43:46,133 Come on. 1052 00:43:46,174 --> 00:43:48,773 Never stuck before ever, now it's stuck. 1053 00:43:50,174 --> 00:43:51,413 Dammit! 1054 00:43:51,454 --> 00:43:53,333 The decoration's gone, it's dropped. 1055 00:43:54,934 --> 00:43:56,293 It's so bad. 1056 00:43:56,334 --> 00:43:58,413 Come on, bread. Don't let me down. 1057 00:43:58,454 --> 00:44:00,853 It'll be a good hour, because it's a big beast. 1058 00:44:00,894 --> 00:44:02,253 Bye-bye. Good luck. 1059 00:44:02,294 --> 00:44:04,773 This is gonna go on for about 45 minutes, I reckon. 1060 00:44:04,814 --> 00:44:06,093 Please bake well. 1061 00:44:06,134 --> 00:44:08,933 Because there's a lot of sugar in there, it'll catch quite quickly. 1062 00:44:08,974 --> 00:44:10,333 I'm going to just see how it goes. 1063 00:44:10,374 --> 00:44:12,973 I'm not confident with anything happening around my life, 1064 00:44:13,014 --> 00:44:15,453 so how can baking temperature be different? 1065 00:44:15,494 --> 00:44:17,133 What has happened to my bread? 1066 00:44:17,174 --> 00:44:19,093 It's just not proved at all. 1067 00:44:19,134 --> 00:44:22,093 Panic stations, because I'm really, really lacking for time now. 1068 00:44:22,134 --> 00:44:24,253 I'm gonna give it another 15 minutes. 1069 00:44:24,294 --> 00:44:26,973 Should have been in the oven by now. 1070 00:44:27,014 --> 00:44:28,533 Oh, my goodness, look at the time! 1071 00:44:28,574 --> 00:44:30,293 Bakers, you have one hour left! 1072 00:44:32,414 --> 00:44:34,413 My breads are still not in! 1073 00:44:34,454 --> 00:44:37,493 Wow. You just have no idea how that works, do you? 1074 00:44:37,534 --> 00:44:38,693 Oh, my God. 1075 00:44:38,734 --> 00:44:40,893 Running behind on the decoration schedule. 1076 00:44:40,934 --> 00:44:43,453 You're a bit tight, I need to loosen you up. 1077 00:44:43,494 --> 00:44:45,573 You're like a breadstick. You're gonna snap. 1078 00:44:45,614 --> 00:44:48,333 I'm not sure you've made enough. I actually haven't made enough. 1079 00:44:48,374 --> 00:44:51,213 You seriously haven't made enough! I don't know where time's gone. 1080 00:44:51,254 --> 00:44:52,493 Right, going in. 1081 00:44:52,534 --> 00:44:55,893 Right until the final whistle, I'll be baking that. 1082 00:44:55,934 --> 00:44:57,413 Got to start mucking on now. 1083 00:44:57,454 --> 00:44:58,813 Sign of the cross. 1084 00:44:58,854 --> 00:45:01,773 I'm getting the bread out now, I'm pretty sure it's cooked. 1085 00:45:01,814 --> 00:45:04,133 OK, it's 90 degrees, it's 90 degrees, I'm just going 1086 00:45:04,174 --> 00:45:06,653 to stop it there. Feels a little bit heavy, I'm pretty sure 1087 00:45:06,694 --> 00:45:08,093 it's gonna be quite doughy. 1088 00:45:08,134 --> 00:45:09,773 This looks like a funeral wreath. 1089 00:45:09,814 --> 00:45:11,093 My funeral? 1090 00:45:11,134 --> 00:45:12,533 If you go home, I'm going to quit. 1091 00:45:12,574 --> 00:45:15,333 Pinkie promise? Pinkie promise! 1092 00:45:15,374 --> 00:45:16,533 Thanks. 1093 00:45:16,574 --> 00:45:18,293 This is the last tier. 1094 00:45:18,334 --> 00:45:20,053 They're both going in. They're in. 1095 00:45:21,774 --> 00:45:23,373 Right, let's make some more roses. 1096 00:45:23,414 --> 00:45:25,693 This is the banner - "Just meowwied." 1097 00:45:25,734 --> 00:45:28,213 They're not gonna get divorced in a couple of years, are they? 1098 00:45:28,254 --> 00:45:30,693 Well... Cos that would be so sad. 1099 00:45:30,734 --> 00:45:32,853 Oh, no! 1100 00:45:32,894 --> 00:45:34,253 Bloody same again. 1101 00:45:34,294 --> 00:45:37,013 I've never had them sticking before. 1102 00:45:37,054 --> 00:45:39,813 A little underdone, let's hope it comes out soon. 1103 00:45:39,854 --> 00:45:41,493 Coming out. Where's my oven glove? 1104 00:45:41,534 --> 00:45:42,893 I don't think I'm gonna make it. 1105 00:45:42,934 --> 00:45:44,853 I don't think I'm going to get it all out. 1106 00:45:44,894 --> 00:45:46,813 It's all stuck to the side. 1107 00:45:49,054 --> 00:45:50,373 How much time have we got? 1108 00:45:50,414 --> 00:45:53,013 Bakers, you have ten minutes, just ten minutes. 1109 00:45:53,054 --> 00:45:56,173 Ten minutes. What can I do to salvage this in ten minutes? 1110 00:45:56,214 --> 00:45:57,493 It's cooked. 1111 00:45:57,534 --> 00:45:59,053 It's just an assembly job now. 1112 00:45:59,094 --> 00:46:00,613 Where's the front? 1113 00:46:00,654 --> 00:46:03,573 Because obviously it's quite warm, the dough will start to flatten. 1114 00:46:03,614 --> 00:46:04,933 Ah, that's hot. 1115 00:46:04,974 --> 00:46:06,973 Nothing's holding, yet. A little bit wonky. 1116 00:46:07,014 --> 00:46:08,733 Shallower tiers than I would've liked, 1117 00:46:08,774 --> 00:46:10,493 but I'm not gonna put it on, it's burnt. 1118 00:46:10,534 --> 00:46:12,453 Pull it out and quickly slap everything on. 1119 00:46:12,494 --> 00:46:14,613 I'm going to run. I need to get a goddamn move on. 1120 00:46:14,654 --> 00:46:16,293 Are you getting married to this cake? 1121 00:46:16,334 --> 00:46:18,053 It's better looking than my husband. 1122 00:46:19,374 --> 00:46:20,893 Stick! 1123 00:46:20,934 --> 00:46:22,493 Come on, roses. 1124 00:46:24,134 --> 00:46:25,533 Oh, that's a clumsy job. 1125 00:46:25,574 --> 00:46:27,213 Pff! 1126 00:46:27,254 --> 00:46:29,533 This is just going to collapse on me, innit? 1127 00:46:29,574 --> 00:46:32,893 Bakers, your time is up! 1128 00:46:32,934 --> 00:46:35,493 That is the five hours over. 1129 00:46:35,534 --> 00:46:39,253 Please place your Showstoppers at the end of your benches. 1130 00:46:39,294 --> 00:46:41,253 Wow, yours is lovely, Rahul. 1131 00:46:42,694 --> 00:46:44,253 It's all it can be. 1132 00:46:46,934 --> 00:46:48,253 Sit, stay. 1133 00:46:48,294 --> 00:46:50,573 I really hope this holds! 1134 00:46:50,614 --> 00:46:52,053 That was ridiculous. 1135 00:46:52,094 --> 00:46:53,933 Ooh! No! Dropping, dropping. 1136 00:46:55,694 --> 00:46:57,333 Not too sure if it's gonna hold. 1137 00:47:05,800 --> 00:47:09,319 It's judgment time for the bakers' korovais. 1138 00:47:09,360 --> 00:47:11,480 Kim-Joy, please bring up your Showstopper. 1139 00:47:12,160 --> 00:47:14,200 Sure. Trust me? Yep. 1140 00:47:14,200 --> 00:47:15,120 I'm a bit of a klutz. 1141 00:47:16,200 --> 00:47:18,279 I'm not sure you should've... 1142 00:47:18,320 --> 00:47:20,199 Should not have trusted him, Kim-Joy. 1143 00:47:30,120 --> 00:47:31,599 This is a shotgun wedding, isn't it? 1144 00:47:31,640 --> 00:47:33,639 I mean, there are an awful lot of kittens already. 1145 00:47:35,200 --> 00:47:38,239 That's their friends. Oh, their friends. They're their friends. 1146 00:47:38,280 --> 00:47:39,759 I think the bread looks incredible. 1147 00:47:39,800 --> 00:47:41,839 It's a lovely bit of plait work as well. 1148 00:47:41,880 --> 00:47:43,399 And I think the cats are amazing. 1149 00:47:43,440 --> 00:47:44,999 It really is charming. 1150 00:47:45,040 --> 00:47:46,559 Right, let's have a look. 1151 00:47:47,920 --> 00:47:49,399 That looks lovely. 1152 00:47:52,520 --> 00:47:54,039 Quite like a hot cross bun, isn't it? 1153 00:47:54,080 --> 00:47:56,959 It is, yeah. I think I'd have liked a little more fruit in it. 1154 00:47:57,000 --> 00:47:59,239 And it's a little bit tight, so it's a little bit cake-like. 1155 00:47:59,280 --> 00:48:02,159 Another half an hour proving that would've been perfect. 1156 00:48:02,200 --> 00:48:04,519 Tastes good, though. And it's certainly celebratory. 1157 00:48:04,560 --> 00:48:04,679 Thank you. Thank you. Thank you. 1158 00:48:04,800 --> 00:48:05,999 We wanted a highly decorative korovai. 1159 00:48:16,240 --> 00:48:19,199 That's it. And that's it. It really is a Showstopper. 1160 00:48:19,240 --> 00:48:21,119 The detail of the swans 1161 00:48:21,160 --> 00:48:24,319 and the decorations are just absolutely lovely. 1162 00:48:24,360 --> 00:48:26,319 I hope it tastes as good as it looks. 1163 00:48:28,080 --> 00:48:29,319 Oh, look at that! 1164 00:48:32,440 --> 00:48:36,519 I like that texture. It's like panettone. That's fantastic. 1165 00:48:36,560 --> 00:48:36,679 You can see the swirls of the dough. 1166 00:48:36,720 --> 00:48:39,599 The fruit in there is delicious, and that orange tang... 1167 00:48:42,120 --> 00:48:45,119 You're a little genius, Rahul. Thank you. 1168 00:48:45,160 --> 00:48:46,799 Well done, Rahul. 1169 00:48:52,320 --> 00:48:53,919 It's simple and effective. 1170 00:48:53,960 --> 00:48:55,919 The colour of the bakes are consistent. 1171 00:48:55,960 --> 00:48:58,919 Dan, you must have spent a long time on the decoration 1172 00:48:58,960 --> 00:49:00,799 and they are absolutely exquisite. 1173 00:49:05,520 --> 00:49:07,479 I think it's a lovely texture. 1174 00:49:07,520 --> 00:49:09,239 Beautifully baked, really is. 1175 00:49:09,280 --> 00:49:12,119 The structure that you've managed to achieve is very brioche-like. 1176 00:49:12,160 --> 00:49:13,839 But it needs something else. 1177 00:49:13,880 --> 00:49:15,079 It needs fruit in there. 1178 00:49:15,120 --> 00:49:17,599 The flavour is not strong enough. OK. 1179 00:49:23,000 --> 00:49:25,919 The attention to detail on the decoration is spectacular, 1180 00:49:25,960 --> 00:49:27,639 particularly when you look at the hearts, 1181 00:49:27,680 --> 00:49:29,319 the plaiting is very, very good. 1182 00:49:31,120 --> 00:49:32,279 Lots of filling. 1183 00:49:33,480 --> 00:49:34,879 I love the almond flavour. 1184 00:49:35,960 --> 00:49:37,719 Perfection. 1185 00:49:37,760 --> 00:49:39,919 I've made a lot of couronnes in my time, 1186 00:49:39,960 --> 00:49:43,079 but the bake, that laces its way through the fruit, 1187 00:49:43,120 --> 00:49:44,359 is to be applauded. 1188 00:49:44,400 --> 00:49:46,079 Thank you. That is absolutely stunning. 1189 00:49:46,120 --> 00:49:49,399 I could eat the whole thing. Oh... Thank you. 1190 00:49:50,520 --> 00:49:51,799 Great job, Ruby! 1191 00:49:56,920 --> 00:50:00,399 It's certainly colourful, but it does look a bit clumsy. 1192 00:50:00,440 --> 00:50:03,239 I think what you've done is you've put two very heavy breads 1193 00:50:03,280 --> 00:50:04,999 on top of a bread that's warm. 1194 00:50:05,040 --> 00:50:06,839 The whole thing's sunk in. Yeah. 1195 00:50:06,880 --> 00:50:08,879 I'm not happy with it at all, to be honest. 1196 00:50:11,240 --> 00:50:13,519 It is a bit heavy where it's squashed together. 1197 00:50:13,560 --> 00:50:13,679 You've got too much fruit in there. 1198 00:50:13,720 --> 00:50:15,119 The flavour of it's fantastic. 1199 00:50:16,760 --> 00:50:18,919 Thank you for that. I just think the texture, the look, 1200 00:50:18,960 --> 00:50:20,319 the whole thing is an issue. 1201 00:50:20,360 --> 00:50:22,719 Bad luck, John. Thank you, John. Not perfect. Thanks. 1202 00:50:28,120 --> 00:50:29,719 My goodness. 1203 00:50:33,360 --> 00:50:35,599 I like the fact that they're muted colours. Yes. 1204 00:50:35,640 --> 00:50:39,159 It's lovely. I think decoration's incredible. It's intricate. 1205 00:50:39,200 --> 00:50:40,799 I do look at the colour of the bread 1206 00:50:40,840 --> 00:50:44,159 and wonder what it's like inside. So do I, I have to say. 1207 00:50:47,800 --> 00:50:49,519 The bread's a bit doughy in the middle. 1208 00:50:49,560 --> 00:50:49,759 You've had to give it that strong colour to try and bake it 1209 00:50:49,800 --> 00:50:51,919 because it's under proved. 1210 00:50:53,800 --> 00:50:56,799 It's so disappointing, because it looks so amazing. 1211 00:50:56,840 --> 00:50:58,679 It show-stops from the outside. 1212 00:50:58,720 --> 00:51:00,239 Bit of a stopper in the inside. 1213 00:51:00,280 --> 00:51:02,959 No problem. Thank you very much. Thank you. 1214 00:51:08,040 --> 00:51:09,719 Just to add to the drama, 1215 00:51:09,760 --> 00:51:11,919 hoping these lovebirds go down the zip line. 1216 00:51:13,640 --> 00:51:15,319 Oh! 1217 00:51:17,920 --> 00:51:19,359 It's simple but effective. 1218 00:51:19,400 --> 00:51:22,159 I worry about the colour of that and it could be down to the chocolate. 1219 00:51:22,200 --> 00:51:23,959 And there are not really many decorations. 1220 00:51:24,000 --> 00:51:26,759 Yeah, I did have a problem with time management, unfortunately, 1221 00:51:26,800 --> 00:51:28,559 so couldn't get all my deco on the cake. 1222 00:51:32,520 --> 00:51:35,079 It's a bit heavy. Oh! Not the word! 1223 00:51:35,120 --> 00:51:36,399 It's not proved enough. 1224 00:51:36,440 --> 00:51:39,439 And then it's over baked, and you end up with a stodge. 1225 00:51:39,480 --> 00:51:40,999 Not your best, Antony. 1226 00:51:41,040 --> 00:51:43,479 It's not my best. Thank you, Antony. 1227 00:51:43,520 --> 00:51:45,839 Cheers, guys. Thank you so much. 1228 00:51:45,880 --> 00:51:47,839 Still smiling. Still smiling! 1229 00:51:59,320 --> 00:52:01,039 All the work that you did, you can't see. 1230 00:52:01,080 --> 00:52:03,319 And actually, part of the bread's been ripped off. 1231 00:52:03,360 --> 00:52:05,319 Did it get stuck on the tin? It did, yes. Yeah. 1232 00:52:05,360 --> 00:52:06,799 The whole thing... 1233 00:52:06,840 --> 00:52:09,599 ..is not baked. It's massively under proved. 1234 00:52:09,640 --> 00:52:10,639 Oh. 1235 00:52:10,680 --> 00:52:12,559 But my goodness, the flavour is lovely. 1236 00:52:12,600 --> 00:52:14,719 It's very citrusy and sweet. Delicious. 1237 00:52:14,760 --> 00:52:16,359 How long was the first prove? 1238 00:52:16,400 --> 00:52:17,919 30 minutes. And the second one? 1239 00:52:17,960 --> 00:52:19,559 15. 15? 1240 00:52:19,600 --> 00:52:21,399 And then you baked it? Yeah. 1241 00:52:21,440 --> 00:52:24,399 That's where your problem is. It should've been at least two hours. 1242 00:52:24,440 --> 00:52:25,519 The idea's sound enough, 1243 00:52:25,560 --> 00:52:28,679 but, unfortunately, not very well executed. That's fair play. 1244 00:52:34,120 --> 00:52:37,919 Well, I love the Faberge egg on the top and this lattice is lovely. 1245 00:52:37,960 --> 00:52:40,079 And I hope it tastes as good as it looks. 1246 00:52:40,120 --> 00:52:43,279 You've managed to utilise the dead dough together with the bread, 1247 00:52:43,320 --> 00:52:46,079 and it works as a package, so well done. 1248 00:52:46,120 --> 00:52:47,959 Right, let's have a look. 1249 00:52:50,120 --> 00:52:52,719 The orange flower water is too strong. 1250 00:52:52,760 --> 00:52:54,239 It's like bath bubbles. 1251 00:52:54,280 --> 00:52:56,559 Oh, no! Do you know what? You're lacking salt. 1252 00:52:56,600 --> 00:52:59,519 And I think it's affected the texture of the loaf as well. 1253 00:52:59,560 --> 00:53:00,999 The design is impeccable, 1254 00:53:01,040 --> 00:53:04,079 but I think everything inside is wrong. It's OK. Thank you. 1255 00:53:04,120 --> 00:53:05,439 Thank you. 1256 00:53:11,600 --> 00:53:14,919 The slightly leaning Tower of Pisa. It is, yeah. 1257 00:53:14,960 --> 00:53:16,719 It looks very basic. 1258 00:53:16,760 --> 00:53:19,839 But, you know what? I love the way you've embedded the towers 1259 00:53:19,880 --> 00:53:22,359 in the dough. Thank you. 1260 00:53:22,400 --> 00:53:24,399 Oh! Oh, bye, Prince. 1261 00:53:24,440 --> 00:53:25,719 He's dead now. 1262 00:53:25,760 --> 00:53:27,719 Yeah, a happy ending for Rapunzel. 1263 00:53:29,520 --> 00:53:31,799 I think for a celebration korovai, 1264 00:53:31,840 --> 00:53:35,639 it really needs more flavour or fruit or something. 1265 00:53:35,680 --> 00:53:38,279 It is definitely under proved. OK. It's so tight. 1266 00:53:38,320 --> 00:53:40,839 You needed about another half hour, maybe longer. 1267 00:53:56,600 --> 00:53:59,119 That was quite a tricky Showstopper, wasn't it? 1268 00:53:59,160 --> 00:54:02,399 A lot of them were underbaked and underproofed, which is sad, 1269 00:54:02,440 --> 00:54:04,439 because five hours is a long time. 1270 00:54:04,480 --> 00:54:07,559 But I think there's a couple of people in line for Star Baker. 1271 00:54:07,600 --> 00:54:09,839 Dan? He's our steady man, isn't he? He is. 1272 00:54:09,880 --> 00:54:12,279 And Rahul, who thinks he can't do anything, 1273 00:54:12,320 --> 00:54:15,039 but he's a really, really good baker. 1274 00:54:15,080 --> 00:54:17,999 I've never met anyone like Rahul. He's like an enigma. 1275 00:54:18,040 --> 00:54:21,079 Jon certainly did not have a good Showstopper. 1276 00:54:21,120 --> 00:54:23,879 Strange, because he did so well with the technical. He came second. 1277 00:54:23,920 --> 00:54:26,839 And, likewise, when you're looking at Terry, who won the technical, 1278 00:54:26,880 --> 00:54:29,439 he was doing quite well and his Showstopper was terrible. 1279 00:54:29,480 --> 00:54:31,719 I cannot stop thinking about the flavours of Ruby's. 1280 00:54:31,760 --> 00:54:34,919 Yet again, it seems to me that she saved herself. 1281 00:54:34,960 --> 00:54:37,079 She was in serious trouble coming into today, 1282 00:54:37,120 --> 00:54:40,039 but to smash it out of the park again with that Showstopper... 1283 00:54:40,080 --> 00:54:41,839 You said "perfection." I know! 1284 00:54:41,880 --> 00:54:44,279 But, unfortunately, it leaves a couple of people 1285 00:54:44,320 --> 00:54:46,279 who really let themselves down today. 1286 00:54:46,320 --> 00:54:49,759 One was Briony. Overall, Briony struggled over the three challenges. 1287 00:54:49,800 --> 00:54:53,439 Certainly Antony. Flavours didn't work, texture wasn't good. 1288 00:54:53,480 --> 00:54:55,919 The zip line was good. The zip line was good. 1289 00:54:55,960 --> 00:54:58,239 I think that's not enough with the bread. No? No. 1290 00:55:10,760 --> 00:55:15,479 Well, bakers, what a bread-fuelled weekend. Well done for surviving. 1291 00:55:15,520 --> 00:55:19,639 I've got the great job of announcing this week's Star Baker. 1292 00:55:19,680 --> 00:55:23,359 It's someone that the judges thought was fantastic throughout 1293 00:55:23,400 --> 00:55:26,799 and someone who showed a lot of swagger in the Showstopper. 1294 00:55:26,840 --> 00:55:30,039 The Star Baker this week is... 1295 00:55:31,480 --> 00:55:32,839 ..Rahul. 1296 00:55:40,840 --> 00:55:42,959 So, that means I get the horrible job. 1297 00:55:43,000 --> 00:55:45,719 I'm afraid we do have to say goodbye to somebody 1298 00:55:45,760 --> 00:55:47,239 and that person is... 1299 00:55:49,680 --> 00:55:51,719 Come on. Just say it. 1300 00:55:53,680 --> 00:55:55,079 Antony. 1301 00:55:55,120 --> 00:55:57,559 I'm so sorry. 1302 00:55:57,600 --> 00:56:01,599 Too soon, leaving too soon, 1303 00:56:01,640 --> 00:56:03,279 but I don't think I'll stop smiling 1304 00:56:03,320 --> 00:56:05,119 because, you know what, this is, for me, 1305 00:56:05,160 --> 00:56:07,799 the best opportunity ever! 1306 00:56:07,840 --> 00:56:09,999 Come on, bring it in. 1307 00:56:10,040 --> 00:56:12,719 I've met some of the most amazing people, 1308 00:56:12,760 --> 00:56:15,719 so I'm smiling because this isn't sad. 1309 00:56:15,760 --> 00:56:17,919 These are just happy tears. 1310 00:56:17,960 --> 00:56:20,759 I'm leaving, but still happy tears, yeah. 1311 00:56:20,800 --> 00:56:22,519 God. 1312 00:56:23,600 --> 00:56:25,719 Thank you so much. 1313 00:56:25,760 --> 00:56:27,559 It's very sad, because he's a good baker 1314 00:56:27,600 --> 00:56:29,199 and I'm sure he'll carry on baking. 1315 00:56:29,240 --> 00:56:30,919 But, unfortunately, in Bake Off, 1316 00:56:30,960 --> 00:56:34,039 you can't afford to have a bad week, and Antony had to go. 1317 00:56:37,520 --> 00:56:40,439 It feels so surreal. I mean, I still can't believe it. 1318 00:56:40,480 --> 00:56:43,119 I just keep pinching myself, "Is it real?" 1319 00:56:43,160 --> 00:56:45,239 Now I think I can bake. 1320 00:56:45,280 --> 00:56:47,439 When he put his Showstopper down, 1321 00:56:47,480 --> 00:56:50,199 it really was a Showstopper, it took your breath away. 1322 00:56:50,240 --> 00:56:53,159 And it's his birthday on Monday. Is it? Yes! 1323 00:56:53,200 --> 00:56:55,999 That's another birthday present for you, then. 1324 00:56:56,040 --> 00:56:58,119 Rahul is getting stronger and stronger. 1325 00:56:58,160 --> 00:56:59,719 When you look at the Showstopper, 1326 00:56:59,760 --> 00:57:02,079 it was baked beautifully and the flavours were all there, too. 1327 00:57:02,120 --> 00:57:03,639 He ticked every single box. 1328 00:57:03,680 --> 00:57:05,359 We've never had this before, 1329 00:57:05,400 --> 00:57:08,119 where someone's saved themselves twice now in their Showstopper. 1330 00:57:08,160 --> 00:57:10,999 I'm like the cat with nine lives. Oh, my God. 1331 00:57:11,040 --> 00:57:13,639 I need to get my act together next week. 1332 00:57:13,680 --> 00:57:15,999 I cannot deal with that stress again. 1333 00:57:16,040 --> 00:57:17,119 Next week... 1334 00:57:17,160 --> 00:57:18,999 Next step, next step, next step. 1335 00:57:19,040 --> 00:57:21,759 ..it's desserts... We're going to put cherries on top. 1336 00:57:21,800 --> 00:57:24,359 ..with a rolling roulade signature. Nice, little roll. 1337 00:57:24,400 --> 00:57:26,119 There's a risk of it cracking all the time. 1338 00:57:26,160 --> 00:57:28,839 A tricky Technical Challenge... Yes. It's not looking good. 1339 00:57:28,880 --> 00:57:31,439 ..which breaks the mould. Why does everyone know what these are? 1340 00:57:31,480 --> 00:57:33,999 And Showstoppers that reveal all. 1341 00:57:34,040 --> 00:57:35,999 This is as nerve-racking as giving birth. 1342 00:57:36,040 --> 00:57:37,839 As the bakers try... It's carnage. 1343 00:57:37,880 --> 00:57:39,319 ..and avoid a meltdown. 1344 00:57:39,360 --> 00:57:40,559 Angry. 1345 00:57:43,040 --> 00:57:44,559 Look at that! 105780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.