All language subtitles for the.great.british.bake.off.s09e02.cake.week.720p.hdtv.x264-lotv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:03,289 It's week two, and it is cake week, and- 2 00:00:03,849 --> 00:00:07,848 Wow! Noel, that is amazing! 3 00:00:07,889 --> 00:00:11,808 I love your commitment to the theme of the week. 4 00:00:11,849 --> 00:00:13,528 No, I mean... No, no, don't have to explain. 5 00:00:13,569 --> 00:00:15,088 I've totally got it. 6 00:00:15,129 --> 00:00:16,848 You are Marie Antoinette, 7 00:00:16,889 --> 00:00:19,248 because what is the one thing that we all know about her? 8 00:00:19,289 --> 00:00:22,248 That she famously said, "Let them eat cake," and it's Cake Week. 9 00:00:22,289 --> 00:00:24,248 I just... I love that you've bothered. 10 00:00:24,289 --> 00:00:26,288 I mean, I don't want to nit-pick, you know, 11 00:00:26,329 --> 00:00:28,048 cos historically probably she never said it. 12 00:00:28,089 --> 00:00:30,128 I think it's one of the great misquotes of history. 13 00:00:30,169 --> 00:00:32,568 If anything, she would have said, "Let them eat brioche." 14 00:00:32,609 --> 00:00:34,568 But chances are she never even mentioned cake. 15 00:00:34,609 --> 00:00:35,888 I mean, people just said it about her 16 00:00:35,929 --> 00:00:38,808 because, you know, they were mean. But honestly, well done. 17 00:00:38,849 --> 00:00:40,928 I don't know what you're talking about. 18 00:00:40,969 --> 00:00:43,528 These are the only clothes I had left that were clean. 19 00:00:44,729 --> 00:00:45,888 Clean is good. 20 00:00:47,249 --> 00:00:48,328 Last time... 21 00:00:48,369 --> 00:00:49,728 Come on, biscuits. 22 00:00:49,769 --> 00:00:51,928 ..Briony saw herself rising to the top. 23 00:00:51,969 --> 00:00:54,848 I love the balloons. Can we eat a balloon? Please do. 24 00:00:54,889 --> 00:00:56,128 But it was Manon... 25 00:00:56,169 --> 00:00:58,248 I think you've done an amazing job. Thank you. 26 00:00:58,289 --> 00:01:01,288 ..who was crowned this year's first Star Baker. 27 00:01:01,329 --> 00:01:02,688 And although Ruby crumbled... 28 00:01:02,729 --> 00:01:04,088 I am losing it, Noel. 29 00:01:04,129 --> 00:01:05,128 ..it was Imelda... 30 00:01:05,169 --> 00:01:06,528 Oh, sugar plum fairies! 31 00:01:06,569 --> 00:01:08,808 ..who was first to leave the tent. 32 00:01:08,849 --> 00:01:10,568 Now it's Cake Week. 33 00:01:10,609 --> 00:01:12,048 This is not going to go well. 34 00:01:12,089 --> 00:01:14,368 The Signature Bake sees temperatures rise... 35 00:01:14,409 --> 00:01:15,528 Well, good luck cooling it. 36 00:01:15,569 --> 00:01:17,888 ..the bakers go green for the Technical Challenge... 37 00:01:17,929 --> 00:01:20,968 Urgh! The weirdest thing I've ever done for a cake. 38 00:01:21,009 --> 00:01:22,768 ..and face a chocolate Showstopper... 39 00:01:22,809 --> 00:01:24,128 Lordy, Lordy. It's hot. 40 00:01:24,169 --> 00:01:25,448 ..on one of the hottest days... 41 00:01:26,649 --> 00:01:28,368 ..the Bake Off tent has ever seen. 42 00:01:28,409 --> 00:01:29,808 Whoa! 43 00:01:31,049 --> 00:01:32,168 It's OK. 44 00:01:56,089 --> 00:01:57,848 Cake Week. Kind of looking forward to it 45 00:01:57,889 --> 00:01:59,848 cos I've been practising literally nonstop. 46 00:01:59,889 --> 00:02:00,888 Best of luck. 47 00:02:00,929 --> 00:02:03,728 Even though I'm a baker, cakes are not really my thing. 48 00:02:03,769 --> 00:02:06,048 So many things that can go wrong with cake. 49 00:02:06,089 --> 00:02:08,728 Pfft! Just trying not to think about that right now. 50 00:02:08,769 --> 00:02:12,288 I am going to run out of time today so warning, spoiler alert. 52 00:02:15,089 --> 00:02:18,728 Welcome to Cake Week and your Signature Challenge. 53 00:02:18,769 --> 00:02:21,448 Today, the judges would like you to create 54 00:02:21,489 --> 00:02:23,928 that classic crowd pleaser, a traybake. 55 00:02:23,969 --> 00:02:26,488 They want you to TRAY and bake a cake. 56 00:02:26,529 --> 00:02:28,968 That posh accent's not working for you. 57 00:02:29,009 --> 00:02:31,848 You can use any type of sponge, any flavour, 58 00:02:31,889 --> 00:02:36,608 but you must be able to make 16 identical slices from your traybake. 59 00:02:36,649 --> 00:02:39,848 You've got two hours to complete your Signature Challenge. 60 00:02:39,889 --> 00:02:41,808 On your marks... ..get set.. ..bake! 61 00:02:43,729 --> 00:02:47,288 A traybake, as the name implies, is baked in a tray. 62 00:02:47,329 --> 00:02:50,288 Generally, they're the good, old reliable sponge cakes 63 00:02:50,329 --> 00:02:52,368 with sort of white icing on top. 64 00:02:52,409 --> 00:02:54,728 But I would like to see something I've never seen before. 65 00:02:54,769 --> 00:02:55,968 You've got to bite into it. 66 00:02:56,009 --> 00:02:57,608 A little bit of crunch on the top's nice. 67 00:02:57,649 --> 00:03:00,048 Hit that beautiful sponge and, of course, flavour - 68 00:03:00,089 --> 00:03:03,528 they must get that flavour across to us in a very small bite. 69 00:03:03,569 --> 00:03:05,448 Time management is critical. 70 00:03:05,489 --> 00:03:09,288 Get this wrong, they're in a whole world of trouble. 71 00:03:09,329 --> 00:03:12,008 Good morning, Antony. Hello, Paul. Morning, Antony. Hello, Prue. 72 00:03:12,049 --> 00:03:14,368 Hey, Noel. Tell us about your traybake. 73 00:03:14,409 --> 00:03:17,528 So it's a frangipane with a nice sweet pastry, pineapple jam 74 00:03:17,569 --> 00:03:20,248 and then a coconut burfi on top. What is burfi? 75 00:03:20,289 --> 00:03:22,968 It's like a coconut sweet, really. Just milk powder, 76 00:03:23,009 --> 00:03:25,048 desiccated coconut... Oh, delicious. ..and sugar. 77 00:03:25,089 --> 00:03:27,528 Hi, Mama. How are you? I'm very well. 78 00:03:27,569 --> 00:03:29,968 Antony lives in London but calls his mum, Maria, 79 00:03:30,009 --> 00:03:31,888 back in Bangalore, every day. 80 00:03:31,929 --> 00:03:33,368 How's the weather in Bangalore? 81 00:03:33,409 --> 00:03:34,888 Oh, it's horrible. 82 00:03:34,929 --> 00:03:38,168 Inspired by the burfi he ate with his mum as a boy, 83 00:03:38,209 --> 00:03:40,448 Antony's cardamom frangipane traybake 84 00:03:40,489 --> 00:03:43,088 blends Indian sweets with classic British baking. 85 00:03:43,129 --> 00:03:45,808 Sounds like a slightly different Bakewell tart, doesn't it? 86 00:03:45,849 --> 00:03:47,928 Yeah, it's like an Indian Bakewell tart. Yeah. 87 00:03:47,969 --> 00:03:50,768 I think you might have invented something there. Yeah. 88 00:03:50,809 --> 00:03:54,208 Briony is also attempting to pull off a culture clash. 89 00:03:54,249 --> 00:03:58,248 I've gone for Spanish flavours because I'm a massive fan of Spain 90 00:03:58,289 --> 00:04:01,288 and all things Spanish, so I wanted to sort of incorporate that 91 00:04:01,329 --> 00:04:03,248 into the good old British traybake. 92 00:04:03,289 --> 00:04:06,208 Briony is currently training for her third half marathon 93 00:04:06,249 --> 00:04:08,288 with her cockapoo, Archie. 94 00:04:08,329 --> 00:04:11,208 And the race is on to complete her traybake 95 00:04:11,249 --> 00:04:14,488 with an orange pastry base, almond sponge and a chocolate ganache 96 00:04:14,529 --> 00:04:16,728 on top of a soft Spanish nougat called a turron. 97 00:04:16,769 --> 00:04:19,928 Hola. Hola. Hola! Hola! Que tal, Sandi? 98 00:04:19,969 --> 00:04:22,408 Do you speak Spanish? Si. Claro que si. 99 00:04:22,449 --> 00:04:24,968 Do, do you really? Yes. I studied it at university. 100 00:04:25,009 --> 00:04:26,128 And your Danish? No. 101 00:04:26,169 --> 00:04:27,928 Well, I'm going to... I'm up for trying. 102 00:04:27,969 --> 00:04:29,368 We've got time. Yeah, teach me. 103 00:04:29,409 --> 00:04:32,048 You need actually, probably, to get all the way through to the final, 104 00:04:32,089 --> 00:04:34,768 I'm just saying, if I'm going to teach you anything. Yeah. OK? 105 00:04:34,809 --> 00:04:38,488 OK, here we go. Jeg er... Jeg er... ..konge i... ..konge i... 106 00:04:38,529 --> 00:04:41,408 ..Danmark. ..Danmark. Og jeg... Og jeg... 107 00:04:41,449 --> 00:04:44,128 ..kan lide... ..kan lide... ..Jordbaer. ..Jordbaer. 108 00:04:44,169 --> 00:04:45,648 Yeah. What did you just make me say? 109 00:04:45,689 --> 00:04:47,728 "I am the king of Denmark and I like strawberries." 110 00:04:47,769 --> 00:04:50,248 And I think that is going to see you though 111 00:04:50,289 --> 00:04:52,728 any part of Denmark that you wish to go to. 112 00:04:52,769 --> 00:04:53,888 Come on. 113 00:04:53,929 --> 00:04:55,608 Dan is also headed for Europe. 114 00:04:55,649 --> 00:04:57,288 I'm just going to try not to panic, 115 00:04:57,329 --> 00:04:59,168 cos it didn't serve me well last time. 116 00:04:59,209 --> 00:05:01,808 He's off to Germany via the 1970s. 117 00:05:01,849 --> 00:05:03,488 It's a riff on a Black Forest gateau. 118 00:05:03,529 --> 00:05:05,328 Maybe they were trendy when I was growing up, 119 00:05:05,369 --> 00:05:07,128 but you don't see them much these days. 120 00:05:07,169 --> 00:05:10,208 Despite being too young to remember the '70s, 121 00:05:10,249 --> 00:05:13,168 as a boy, Black Forest gateau was Dan's absolute favourite. 122 00:05:13,209 --> 00:05:15,288 He's making a vanilla cream topping 123 00:05:15,329 --> 00:05:17,848 and will decorate with intricate tempered chocolate, 124 00:05:17,889 --> 00:05:19,528 but he's already discovered a problem. 125 00:05:19,569 --> 00:05:22,248 I thought nobody else would do it but, unfortunately... 126 00:05:22,289 --> 00:05:25,968 Chocolate, cherries, cream, is delicious. 127 00:05:26,009 --> 00:05:27,648 ..Ruby's stealing my ideas. 128 00:05:27,689 --> 00:05:30,208 Oh! Whoa, whoa, whoa! Honestly! 129 00:05:30,249 --> 00:05:33,128 Less of that "stealing the idea" business! 130 00:05:33,169 --> 00:05:35,848 Ruby's ideas in the kitchen have usually been inspired 131 00:05:35,889 --> 00:05:37,168 by her mum, Kalvinder. 132 00:05:37,209 --> 00:05:40,088 Mmm. That's good. Got to say, not as good as Mum's though. 133 00:05:40,129 --> 00:05:43,208 Ruby made her Black Forest gateau for her family last Christmas. 134 00:05:43,249 --> 00:05:45,088 It has a dark chocolate ganache 135 00:05:45,129 --> 00:05:47,928 and white chocolate drizzle on top of a moist chocolate sponge. 136 00:05:47,969 --> 00:05:51,288 I'm a bit worried because it's quite a tender chocolate sponge. Yeah. 137 00:05:51,329 --> 00:05:54,008 How are you going to get it into neat slices? 138 00:05:54,049 --> 00:05:56,728 The key thing for me is to make sure that it's chilled, 139 00:05:56,769 --> 00:05:58,848 otherwise it could turn into a sloppy mess. 140 00:05:58,889 --> 00:06:00,048 Yeah, no pressure. 141 00:06:01,129 --> 00:06:03,568 When it comes to her sponge recipe... 142 00:06:03,609 --> 00:06:05,128 Un, deux, trois, quatre, cinq, six. 143 00:06:05,169 --> 00:06:06,528 ..last week's Star Baker, Manon, 144 00:06:06,569 --> 00:06:08,528 has put herself under even more pressure. 145 00:06:08,569 --> 00:06:11,768 I'm not using any raising action. I'm only using the egg whites, 146 00:06:11,809 --> 00:06:13,848 actually are going to make it fluffy. 147 00:06:13,889 --> 00:06:15,168 So it's quite a lot of eggs. 148 00:06:16,369 --> 00:06:19,728 When Manon left the family farm in Brittany for London six years ago, 149 00:06:19,769 --> 00:06:21,848 it awoke a passion for British baking. 150 00:06:21,889 --> 00:06:22,968 Ow! 151 00:06:25,249 --> 00:06:29,328 Her raising agent-free traybake, with rosemary, honey and fresh figs, 152 00:06:29,369 --> 00:06:32,568 was one of the first recipes she learnt in her adoptive home. 153 00:06:32,609 --> 00:06:36,248 My first job in London, there's a landlady where I used to work - 154 00:06:36,289 --> 00:06:38,848 she made the best honey cake ever. 155 00:06:38,889 --> 00:06:42,448 The risk is that it can not raise. 156 00:06:42,489 --> 00:06:45,968 Terry is taking an even bigger risk with his sponge batter. 157 00:06:46,009 --> 00:06:48,368 What's this, then? Er, this is just an apple sauce. 158 00:06:48,409 --> 00:06:50,488 And where's that going? Into my batter. 159 00:06:50,529 --> 00:06:52,128 It's interesting that you're using this 160 00:06:52,169 --> 00:06:53,608 cos there's a lot of liquid in apple. 161 00:06:53,649 --> 00:06:55,008 It's a nice, moist cake 162 00:06:55,049 --> 00:06:57,968 and it's actually it's better a few days after you make it. 163 00:06:58,009 --> 00:07:00,648 Terry also has the patience to keep bees. 164 00:07:00,689 --> 00:07:02,968 Looks like I've got a nice active little queen in there. 165 00:07:03,009 --> 00:07:05,928 Using their honey to slowly brew his own beer. 166 00:07:05,969 --> 00:07:08,048 Should be a nice, sweet mix. 167 00:07:08,089 --> 00:07:10,568 There's an alcoholic kick to his traybake, 168 00:07:10,609 --> 00:07:12,008 with rum-soaked raisins and dates 169 00:07:12,049 --> 00:07:14,408 being added to his moist apple sponge. 170 00:07:14,449 --> 00:07:16,328 Are we going to taste the rum? You will. 171 00:07:16,369 --> 00:07:19,488 There is a rum syrup that goes on the top once the sponge is cool. 172 00:07:19,529 --> 00:07:20,728 A lot of rum? Hopefully. 173 00:07:20,769 --> 00:07:22,048 I'm counting on it. 174 00:07:22,089 --> 00:07:24,328 Some rum shots on the side? I might. I might, yeah. 175 00:07:24,369 --> 00:07:26,688 Just keep bringing the rum and Prue will be happy. 176 00:07:28,289 --> 00:07:30,248 Every minute in the Signature Challenge... 177 00:07:30,289 --> 00:07:31,648 Ooh. Ooh, ooh, ooh. 178 00:07:31,689 --> 00:07:32,848 ..is now precious. 179 00:07:32,889 --> 00:07:34,968 I need to get this into the oven, ASAP. 180 00:07:36,409 --> 00:07:38,888 The longer the bakers' large traybake-sized sponges 181 00:07:38,929 --> 00:07:39,968 need in the oven... 182 00:07:40,009 --> 00:07:41,208 Come on. 183 00:07:41,249 --> 00:07:42,808 ..the less time they'll have to cool. 184 00:07:42,849 --> 00:07:44,968 And now...waiting time. 185 00:07:45,009 --> 00:07:47,848 And a warm cake can't be sliced and decorated. 186 00:07:47,889 --> 00:07:49,088 Doesn't that look delicious? 187 00:07:49,129 --> 00:07:50,408 There we go. 188 00:07:50,449 --> 00:07:53,128 That's going to be in there for about 25 minutes. 189 00:07:53,169 --> 00:07:54,768 This is going in for 35 minutes. 190 00:07:54,809 --> 00:07:56,088 This needs 20 minutes. 191 00:07:56,129 --> 00:07:58,688 It's quite a thin cake. It's a very short bake time. 192 00:07:58,729 --> 00:08:00,488 So it's got lots of time to cool. 193 00:08:03,889 --> 00:08:05,208 Bake well, my love. 194 00:08:06,249 --> 00:08:08,248 Now there's even more to worry about. 195 00:08:08,289 --> 00:08:09,648 Okey dokey. 196 00:08:09,689 --> 00:08:12,048 The judges will be expecting each traybake sponge 197 00:08:12,089 --> 00:08:15,088 to be accompanied by complimentary fillings and toppings. 198 00:08:15,129 --> 00:08:18,408 This is Valencian orange jam but they still a nice bitter taste. 199 00:08:18,449 --> 00:08:20,648 You know when it's ready when it hits when it hits 105. 200 00:08:20,689 --> 00:08:22,608 Very helpfully, it says "jam" on it, actually. 201 00:08:22,649 --> 00:08:24,568 And it also says "hard crack" on there as well. 202 00:08:24,609 --> 00:08:27,728 I'm not sure what that, um, temperature's for. 203 00:08:27,769 --> 00:08:31,568 I am making my rosemary syrup. I love rosemary. 204 00:08:31,609 --> 00:08:34,008 You know, it reminds me of Welsh lamb like, you know? 205 00:08:34,049 --> 00:08:36,208 While I'm eating a lemon cake. 206 00:08:36,249 --> 00:08:38,248 I think you should wear this one. 207 00:08:38,289 --> 00:08:40,928 Jon also adds an unconventional twist 208 00:08:40,969 --> 00:08:42,728 to his job delivering blood to the NHS 209 00:08:42,769 --> 00:08:45,008 by letting his daughters, Lucy and Hannah, 210 00:08:45,049 --> 00:08:46,248 choose what he wears to work. 211 00:08:46,289 --> 00:08:48,008 Why not this one? Oh, that is very nice. 212 00:08:48,049 --> 00:08:49,688 Your mother doesn't like that one at all. 213 00:08:49,729 --> 00:08:51,848 But Mum and the girls have all approved 214 00:08:51,889 --> 00:08:53,568 his Italian meringue-topped traybake 215 00:08:53,609 --> 00:08:56,008 that pairs his favourite herb with his favourite pudding. 216 00:08:56,049 --> 00:08:57,688 I like lemon meringue pie, 217 00:08:57,729 --> 00:09:00,008 so I thought I would try a lemon meringue cake 218 00:09:00,049 --> 00:09:01,808 rather than lemon meringue pie. 219 00:09:01,849 --> 00:09:05,968 In the oven, I'm making a pandan chiffon traybake cake. 220 00:09:06,009 --> 00:09:07,488 And what's pandan? 221 00:09:07,529 --> 00:09:10,568 So pandan is like a long leaf, 222 00:09:10,609 --> 00:09:12,208 and you get the juice from it. 223 00:09:12,249 --> 00:09:15,688 And does the pandan give colour as well as flavour? Yes. 224 00:09:17,089 --> 00:09:18,408 That's revolting. 225 00:09:18,449 --> 00:09:20,688 Do you know...? Do you know what it's like? 226 00:09:20,729 --> 00:09:23,208 It's going well, I think. It's like I just cut me lawn. 227 00:09:23,249 --> 00:09:24,688 It's just like I cut me lawn. 228 00:09:25,729 --> 00:09:28,848 Kim-Joy often bakes treats for her and her partner Nabil's 229 00:09:28,889 --> 00:09:31,048 marathon board game sessions. 230 00:09:31,089 --> 00:09:34,648 Her pandan and coconut traybake, topped with palm sugar cream, 231 00:09:34,689 --> 00:09:36,088 is one of his favourites. 232 00:09:36,129 --> 00:09:38,328 It's kind of a love or hate flavour, so... 233 00:09:38,369 --> 00:09:41,608 Isn't that a dangerous thing to do? I love it, so... 234 00:09:42,889 --> 00:09:45,648 I quite like it. Do you? It's like pond water. Yeah, good... 235 00:09:45,689 --> 00:09:47,648 I think that could be delicious. Thanks. 236 00:09:47,689 --> 00:09:49,528 Sort of reminding me of frog spawn. 237 00:09:51,169 --> 00:09:52,248 Lovely. 238 00:09:53,569 --> 00:09:55,288 Bakers, you have one hour left. 239 00:09:55,329 --> 00:09:59,568 Wow, if we've got an hour we could cut your hair using this bowl. 240 00:09:59,609 --> 00:10:01,048 I'll take that. 241 00:10:01,089 --> 00:10:04,888 There's a saying where I come from - a watched pot never boils. 242 00:10:04,929 --> 00:10:07,088 The bakers now face a crucial decision. 243 00:10:07,129 --> 00:10:08,848 I'm a bit scared to look in the oven. 244 00:10:08,889 --> 00:10:10,408 Cake's coming out in about a minute. 245 00:10:10,449 --> 00:10:12,928 Take a traybake out of the oven too soon 246 00:10:12,969 --> 00:10:16,208 and the under-baked sponge could collapse when it's cut. 247 00:10:16,249 --> 00:10:17,688 Leave it too long, 248 00:10:17,729 --> 00:10:20,208 and not only do they risk running out of cooling time... 249 00:10:20,249 --> 00:10:21,848 Oh, no. Definitely more time. 250 00:10:21,889 --> 00:10:23,208 Yeah, that's done. 251 00:10:23,249 --> 00:10:25,368 ..but also tough, crumbly slices. 252 00:10:25,409 --> 00:10:27,488 Let's just wait for it. 253 00:10:27,529 --> 00:10:28,968 Omm. 254 00:10:29,009 --> 00:10:32,208 Might have to whack the oven temperature up a little bit, maybe. 255 00:10:32,249 --> 00:10:33,928 In fact, I'm going to do that now. 256 00:10:33,969 --> 00:10:36,568 Got about another 15, 20 minutes left yet. 257 00:10:36,609 --> 00:10:38,968 Just a bit of a waiting game now. 258 00:10:39,009 --> 00:10:42,008 Back home in Sheffield, a bake in the oven means a chance 259 00:10:42,049 --> 00:10:44,088 for Luke to take Ruby, Oscar and Daisy 260 00:10:44,129 --> 00:10:46,848 for one of their two walks a day with his fiancee, Kelly. 261 00:10:46,889 --> 00:10:49,848 You all right? Yeah, I'm losing my jeans. 262 00:10:49,889 --> 00:10:54,328 They often return to his classic lemon and poppy seed traybake, 263 00:10:54,369 --> 00:10:56,688 with a white chocolate and mascarpone topping. 264 00:10:56,729 --> 00:10:58,928 Not sure if it's cooked in this little bit. 265 00:10:58,969 --> 00:11:00,928 Yeah, there's this one little section within it 266 00:11:00,969 --> 00:11:02,728 that just doesn't want to bake. 267 00:11:02,769 --> 00:11:05,968 Whilst most bakers have enough to worry about with one sponge... 268 00:11:06,009 --> 00:11:07,488 All right. 269 00:11:07,529 --> 00:11:09,048 Ow! 270 00:11:09,089 --> 00:11:13,328 ..one has managed to make his Signature Challenge twice as hard. 271 00:11:13,369 --> 00:11:15,688 I don't really want to over-bake them. 272 00:11:15,729 --> 00:11:18,088 I don't want to under-bake them either. 273 00:11:18,129 --> 00:11:20,888 Rahul's planned a traybake that's double layered. 274 00:11:20,929 --> 00:11:23,488 I did quite a lot of experiment with this recipe. 275 00:11:23,529 --> 00:11:27,408 I baked it, like, five or six different versions of it. 276 00:11:27,449 --> 00:11:29,968 Rahul often gets his best baking ideas 277 00:11:30,009 --> 00:11:34,008 whilst working out at his local leisure centre in Rotherham. 278 00:11:34,049 --> 00:11:35,968 It's inspired a seventh version 279 00:11:36,009 --> 00:11:39,088 of his double lemon joconde sponge traybake, 280 00:11:39,129 --> 00:11:40,968 with Italian meringue buttercream 281 00:11:41,009 --> 00:11:44,408 and now a drizzle with the juice of four lemons and 25 cardamom pods. 282 00:11:44,449 --> 00:11:47,408 It just smell like, er, disinfectant so don't worry about that. 283 00:11:47,449 --> 00:11:50,128 Wow! That's...strong. 284 00:11:50,169 --> 00:11:52,648 Oh, my God. So it does smell like disinfectant? 285 00:11:52,689 --> 00:11:54,728 Well, I think I certainly wouldn't mind 286 00:11:54,769 --> 00:11:57,568 cleaning the corners of my fridge with it. Oh, wow, great. 287 00:11:57,609 --> 00:11:59,688 No, I'm sure it will taste delicious. 288 00:11:59,729 --> 00:12:01,288 Right. I'm going to go for it. 289 00:12:01,329 --> 00:12:02,928 I think I'm going to take it out. 290 00:12:02,969 --> 00:12:04,048 ♪ Hallelujah! ♪ 291 00:12:05,809 --> 00:12:07,048 He is ginormous. 292 00:12:07,089 --> 00:12:09,568 How thick is it? Mine's probably going to be about that thick. 293 00:12:09,609 --> 00:12:11,968 Oh, no, mine's like that. Oh, mine's quite deep. 294 00:12:12,009 --> 00:12:14,048 Well, good luck cooling it. Oh, God! 295 00:12:15,529 --> 00:12:16,688 With time running out... 296 00:12:16,729 --> 00:12:17,848 Come on. 297 00:12:17,889 --> 00:12:19,848 ..the moment their sponges are cool enough... 298 00:12:19,889 --> 00:12:20,928 He's big. 299 00:12:20,969 --> 00:12:22,768 ..the bakers need to be ready 300 00:12:22,809 --> 00:12:25,568 with all their fillings, toppings and decorations. 301 00:12:25,609 --> 00:12:27,768 Hopefully I'll squeeze it in, in ten minutes. 302 00:12:27,809 --> 00:12:30,568 Yeah, you know you're not actually wearing a watch, right? 303 00:12:30,609 --> 00:12:33,128 Just-just...that's not really helping you. 304 00:12:33,169 --> 00:12:36,648 Rum sauce. A tablespoon of rum in. Just a little extra for Prue. 305 00:12:36,689 --> 00:12:39,568 Hopefully she'll get the, um, rum flavour from that. 306 00:12:39,609 --> 00:12:43,368 Mixing together the honey and the sugar and water for the turron. 307 00:12:43,409 --> 00:12:45,488 My marmalade is simmering. 308 00:12:45,529 --> 00:12:46,568 Ganache ganaching. 309 00:12:46,609 --> 00:12:49,288 Maybe I've just done too many things. 310 00:12:49,329 --> 00:12:52,608 At the moment, I'm just piping some chocolate shapes onto acetate, 311 00:12:52,649 --> 00:12:55,568 and they will stand upright on top of the cake. 312 00:12:55,609 --> 00:12:59,288 I tried various things for the topping, unsuccessfully, 313 00:12:59,329 --> 00:13:02,968 and I wanted to use the marzipan and I just got a flash of inspiration. 314 00:13:03,009 --> 00:13:06,088 Just thought, "Edible food paint. Metallic." 315 00:13:06,129 --> 00:13:07,848 So it's beautiful and shiny. 316 00:13:07,889 --> 00:13:10,488 Since recently becoming a grandmother for the first time, 317 00:13:10,529 --> 00:13:12,648 Karen has been devoting her creative energies 318 00:13:12,689 --> 00:13:14,928 into artistic bakes for her family. 319 00:13:14,969 --> 00:13:17,368 Now then, this seal, do they have legs? 320 00:13:17,409 --> 00:13:18,768 No, they have flippers. 321 00:13:18,809 --> 00:13:22,208 Her striped marzipan will sit on an almond sponge 322 00:13:22,249 --> 00:13:24,008 layered with a tart rhubarb jam. 323 00:13:24,049 --> 00:13:26,848 I've done the stripy bits, although I could titivate for a while, 324 00:13:26,889 --> 00:13:29,088 but I'm just putting some beautiful glitter on it. 325 00:13:29,129 --> 00:13:31,048 Why wouldn't you? 326 00:13:31,089 --> 00:13:32,288 Full disco. 327 00:13:32,329 --> 00:13:33,968 Sandi, we need to do a time call. 328 00:13:34,009 --> 00:13:35,288 Yeah, no, I'm skipping this one. 329 00:13:35,329 --> 00:13:38,328 Bakers, you only have 15 minutes remaining. 330 00:13:38,369 --> 00:13:40,208 So that's a slight worry. 331 00:13:40,249 --> 00:13:42,368 I shall have to caramelise my nuts a bit quicker. 332 00:13:42,409 --> 00:13:43,968 Now it's messy. 333 00:13:44,009 --> 00:13:46,128 Turron can set quite quickly, 334 00:13:46,169 --> 00:13:48,408 so I have to make that kind of at the last minute. 335 00:13:48,449 --> 00:13:51,488 Ooh, it's going to be a rush at the end! 336 00:13:51,529 --> 00:13:52,728 Pushing it a little bit. 337 00:13:52,769 --> 00:13:54,648 Just putting my drizzle into my cake. 338 00:13:54,689 --> 00:13:57,288 I'm just spreading my Italian meringue buttercream. 339 00:13:57,329 --> 00:13:58,568 I'm reasonably happy. 340 00:13:58,609 --> 00:14:01,008 I think Ruby's struggling with cooling it down. 341 00:14:01,049 --> 00:14:03,048 It's still way too hot. 342 00:14:03,089 --> 00:14:04,488 Quite warm now, isn't it? 343 00:14:04,529 --> 00:14:06,288 It is very warm. Ah, cheers for that, Sandi. 344 00:14:06,329 --> 00:14:07,928 Is that better? That's amazing. 345 00:14:07,969 --> 00:14:09,968 Right, here we go. Turron on. 346 00:14:10,009 --> 00:14:11,328 It's so sticky. 347 00:14:11,369 --> 00:14:12,408 Mine's roasting. 348 00:14:12,449 --> 00:14:14,968 This bad boy just needs to go and chill in the fridge, though. 349 00:14:15,009 --> 00:14:17,968 It's too hot. It's going to melt. This is going to look a mess. 350 00:14:19,089 --> 00:14:21,368 God, I've got to get 16 pieces off this. 351 00:14:21,409 --> 00:14:24,928 The judges have demanded identical crisp, clean slices. 352 00:14:24,969 --> 00:14:26,328 This is all about precision. 353 00:14:26,369 --> 00:14:28,368 Hopefully get it looking relatively even. 354 00:14:28,409 --> 00:14:29,648 So I've divided in four, 355 00:14:29,689 --> 00:14:31,848 and each four is going to be divided into four more. 356 00:14:31,889 --> 00:14:35,248 Un, deux, trois, quatre... Sorry. So I need to do seize. 357 00:14:37,689 --> 00:14:39,568 Urgh. 358 00:14:39,609 --> 00:14:41,568 Oh, God. They're looking hot. 359 00:14:41,609 --> 00:14:43,648 Some are a bit bigger than others. Oops. 360 00:14:45,169 --> 00:14:47,248 They look so messy and rubbish. 361 00:14:49,169 --> 00:14:51,288 They might not be as finished as I'd like them to be 362 00:14:51,329 --> 00:14:52,408 but they'll be there. 363 00:14:55,529 --> 00:14:57,368 It's hotting up. 364 00:14:57,409 --> 00:14:58,768 So now the ganache is melting. 365 00:14:58,809 --> 00:15:00,568 I'd like to take a bit more care in doing this 366 00:15:00,609 --> 00:15:02,288 but I just haven't got time at the moment. 367 00:15:02,329 --> 00:15:04,568 Bakers, you have one minute remaining. 368 00:15:04,609 --> 00:15:05,568 Oops. 369 00:15:09,889 --> 00:15:11,688 Oh, you mucky pup. 370 00:15:11,729 --> 00:15:13,608 Finished. 371 00:15:13,649 --> 00:15:14,768 What a mess. 372 00:15:14,809 --> 00:15:16,888 Bakers, your time is up. 373 00:15:18,889 --> 00:15:21,328 Ugh. You're done. Done. You're done. We're done. 374 00:15:21,369 --> 00:15:22,688 Look at everyone's. 375 00:15:22,729 --> 00:15:26,848 It's just pretty and pretty and pretty. Pretty, pretty, pretty. 376 00:15:26,889 --> 00:15:28,328 Oh, dear. 377 00:15:34,354 --> 00:15:37,313 It's judgment time for the bakers' Signature traybakes. 378 00:15:37,354 --> 00:15:38,513 Hello, Rahul. Hi. 379 00:15:42,714 --> 00:15:44,153 They are quite elegant 380 00:15:44,194 --> 00:15:46,593 and it reminds me of an afternoon tea in a five-star hotel 381 00:15:46,634 --> 00:15:49,593 cos they look like they're finger sandwiches. Oh. Let's have a taste. 382 00:15:54,114 --> 00:15:56,033 You certainly get the lemon and the cardamom, 383 00:15:56,074 --> 00:15:58,793 and they're in the right proportion. I think that's very good. 384 00:15:58,834 --> 00:16:01,313 For something that looks like a wholemeal finger sandwich, 385 00:16:01,354 --> 00:16:05,593 they taste beautiful. Sigh of relief. Yeah. Thank you. 386 00:16:05,634 --> 00:16:06,833 Cheers. Thanks. 387 00:16:14,194 --> 00:16:17,593 It's quite a tough sponge. And it's a bit bland as well. OK. 388 00:16:23,074 --> 00:16:26,793 You really have got the balance of the coconut and the frangipane 389 00:16:26,834 --> 00:16:29,593 absolutely perfect. It's very delicate. Not as powerful 390 00:16:29,634 --> 00:16:32,233 as I thought it'd be. It is a little bit of a mess... Thanks, Paul. 391 00:16:32,274 --> 00:16:34,273 ..but I think it's a pretty decent traybake. 392 00:16:39,474 --> 00:16:41,233 Tough as old boots. 393 00:16:41,274 --> 00:16:44,273 And the top is very sloppy, so you've got sloppy and tough. 394 00:16:44,314 --> 00:16:52,153 Sounds like a terrible double act, Sloppy And Tough. 395 00:16:54,834 --> 00:16:56,553 You were right about the rum. 396 00:16:56,594 --> 00:16:57,953 It's very rummy. 397 00:16:57,994 --> 00:17:00,873 Because the amount of apple that you've put in there, 398 00:17:00,914 --> 00:17:03,433 it brings flavour. Blending that with the raisin, the rum, 399 00:17:03,474 --> 00:17:05,793 I think you have a beautiful, traditional traybake. 400 00:17:05,834 --> 00:17:08,833 Not very sophisticated but a real pleasure to eat. 401 00:17:11,634 --> 00:17:14,033 I think they look very elegant. You have kept it simple... 402 00:17:14,074 --> 00:17:16,313 Yes. ..but it is down to that sponge. 403 00:17:17,754 --> 00:17:21,073 I think the marzipan's a bit too thick for that amount of sponge. 404 00:17:21,114 --> 00:17:24,073 The sponge is very dry. That's a shame, cos they look great. 405 00:17:24,114 --> 00:17:26,873 Thank you very much for your feedback. That's great. Thank you. 406 00:17:28,074 --> 00:17:29,673 They look really elegant. 407 00:17:29,714 --> 00:17:31,313 They look all the same size. 408 00:17:31,354 --> 00:17:32,593 Very neat. 409 00:17:32,634 --> 00:17:34,673 Oh, lovely colour. I love that pale green. 410 00:17:34,714 --> 00:17:37,353 That comes from the pandan leaf, doesn't it? Yeah. 411 00:17:39,714 --> 00:17:42,433 Mm. I love the chiffon. That is lovely. 412 00:17:42,474 --> 00:17:44,153 Textures are perfect. 413 00:17:44,194 --> 00:17:45,513 The look of it's perfect. 414 00:17:45,554 --> 00:17:46,873 But I just don't like the pandan. 415 00:17:46,914 --> 00:17:48,873 No, I accept that. Some people don't. 416 00:17:48,914 --> 00:17:51,593 For me, it's not the right flavour to go in a traybake, but I admire 417 00:17:51,634 --> 00:17:54,153 the fact that you did it, because that chiffon's perfect. 418 00:17:57,074 --> 00:18:00,793 I hope, really hope they taste OK. So do I, um, cos they look hideous. 419 00:18:00,834 --> 00:18:02,513 I know! I know. I'm sorry. 420 00:18:06,074 --> 00:18:08,353 It's divine. Is it? Oh. There you go. 421 00:18:09,634 --> 00:18:12,153 Honestly, I don't care the way it looks. Really? Yeah. 422 00:18:12,194 --> 00:18:14,233 I have to have another bite. The almonds in there. 423 00:18:14,274 --> 00:18:16,313 The turron as well. The whole thing together. 424 00:18:16,354 --> 00:18:19,513 The orange. It's delicious. Absolutely lovely. Oh, thank you. 425 00:18:19,554 --> 00:18:21,953 Can't believe I'm crying over a traybake. 426 00:18:25,354 --> 00:18:28,513 Well, I have to say they look very elegant. Thank you. 427 00:18:28,554 --> 00:18:31,873 I'm not quite sure I'd like a whole piece of rosemary leaf in my mouth. 428 00:18:31,914 --> 00:18:34,673 Right. But you've got chopped rosemary inside, haven't you? 429 00:18:34,714 --> 00:18:35,833 Yes. Yes. 430 00:18:37,554 --> 00:18:40,593 I'll tell you what, it's delicious when you do get a bit of rosemary. 431 00:18:40,634 --> 00:18:43,593 The Italian meringue, it tastes fine, it just needed more whipping. 432 00:18:43,634 --> 00:18:45,073 Chocolate goes well with it as well. 433 00:18:45,114 --> 00:18:47,593 Sponge is good, but it's down to those little elegant touches 434 00:18:47,634 --> 00:18:50,033 and I think you lost it slightly with the Italian meringue. 435 00:18:50,074 --> 00:18:51,073 Thank you. 436 00:18:54,074 --> 00:18:55,633 It looks like a forest floor. 437 00:18:57,274 --> 00:19:00,153 OK. It's a mess. It's broken apart as you've tried to portion this, 438 00:19:00,194 --> 00:19:01,713 cos some are thin, some are thick. 439 00:19:03,634 --> 00:19:06,033 I think, as a chocolate cake goes, it's fantastic. Yeah. 440 00:19:06,074 --> 00:19:07,553 I mean, very, very good. 441 00:19:07,594 --> 00:19:09,553 The biggest issue is that you don't get any cherry. 442 00:19:09,594 --> 00:19:12,073 Right, OK. Maybe more kirsch in there would have helped as well. 443 00:19:12,114 --> 00:19:14,393 Oh, I'm not sure about the kirsch but I could eat that 444 00:19:14,434 --> 00:19:16,793 with a great deal of pleasure, though. Oh, good. Phew. 445 00:19:21,434 --> 00:19:24,233 Well, the decoration is absolutely excellent. 446 00:19:24,274 --> 00:19:26,593 Everything is very neat. You pipe very well. 447 00:19:26,634 --> 00:19:28,593 It's not too thick. Impressive. 448 00:19:28,634 --> 00:19:31,753 Thank you. I think they look amazing. Good interior. 449 00:19:34,274 --> 00:19:35,993 Mm. Nice and boozy. 450 00:19:39,114 --> 00:19:41,073 Come on. Say something nice. 451 00:19:41,114 --> 00:19:42,913 Like your T-shirt. 452 00:19:42,954 --> 00:19:45,673 Just doing my best here. That'll do. Oh, wow. 453 00:19:48,074 --> 00:19:50,153 Thank you very much. 454 00:19:50,194 --> 00:19:53,313 What I liked about it, it looks incredible. 455 00:19:53,354 --> 00:19:55,433 But, when you get inside, and you do hit that cherry 456 00:19:55,474 --> 00:19:57,353 and the kirsch sits there, and then the topping, 457 00:19:57,394 --> 00:19:59,873 it's just a really nice cake. I could sit and eat the whole lot. 458 00:19:59,914 --> 00:20:03,593 He's blushing. He's actually blushing. I am. 459 00:20:05,914 --> 00:20:07,513 I thought he was joking. 460 00:20:07,554 --> 00:20:09,953 I was waiting for him to go... "Just kidding!" 461 00:20:09,994 --> 00:20:12,993 And I said I wouldn't cry, and I did cry. 462 00:20:14,634 --> 00:20:16,513 They were tears of happiness, though. 463 00:20:16,554 --> 00:20:19,513 I was always expecting Paul to have a gripe but "forest floor"? 464 00:20:19,554 --> 00:20:21,073 He is savage. 465 00:20:22,634 --> 00:20:25,953 The bakers were able to practise their traybakes 466 00:20:25,994 --> 00:20:28,873 but, with ingredients shrouded in gingham, 467 00:20:28,914 --> 00:20:32,033 the cake they'll take on next is a total mystery. 468 00:20:32,074 --> 00:20:34,833 Right, bakers, time for your Technical Challenge, 469 00:20:34,874 --> 00:20:37,153 which today has been set for you by Prue. 470 00:20:37,194 --> 00:20:38,313 Any words of advice? 471 00:20:38,354 --> 00:20:39,673 Go like the clappers. 472 00:20:39,714 --> 00:20:41,673 You don't have much time. 473 00:20:41,714 --> 00:20:43,873 Wow. That's made everybody feel good, right? 474 00:20:43,914 --> 00:20:47,033 Off you two go, and carry on with your extreme ironing, 475 00:20:47,074 --> 00:20:49,113 whatever you're doing. 476 00:20:49,154 --> 00:20:51,033 For your Technical Challenge today, 477 00:20:51,074 --> 00:20:53,313 Prue would like you to make an impression of a cake. 478 00:20:53,354 --> 00:20:55,033 Quite literally. 479 00:20:55,074 --> 00:20:58,233 It's her version of the Impressionist painter 480 00:20:58,274 --> 00:21:01,993 Claude Monet's favourite birthday treat, Le Gateau Vert. 481 00:21:02,034 --> 00:21:06,313 You need to make a light, delicate pistachio, genoise sponge. 482 00:21:06,354 --> 00:21:07,433 Green. Mm-hm. 483 00:21:07,474 --> 00:21:11,233 Sandwiched with a pistachio creme au beurre. More green. 484 00:21:11,274 --> 00:21:15,033 And covered in a fondant coloured green with? Spinach? 485 00:21:15,074 --> 00:21:17,673 Yes. That's a complete fluke. 486 00:21:17,714 --> 00:21:20,233 You have two and a quarter hours. 487 00:21:20,274 --> 00:21:22,193 On your marks... ..Get set... ..Bake! 488 00:21:23,714 --> 00:21:26,033 Oh, there's actually spinach. I thought he was joking. 489 00:21:26,074 --> 00:21:29,153 For the Technical Challenge, the bakers have identical ingredients... 490 00:21:29,194 --> 00:21:31,033 This is absolutely ridiculous. 491 00:21:31,074 --> 00:21:32,753 ..and Prue's pared-down recipe. 492 00:21:34,194 --> 00:21:35,313 In shock. 493 00:21:35,354 --> 00:21:37,233 I don't even know what I'm making. 494 00:21:37,274 --> 00:21:40,113 Prue. Gateau Vert. Claude Monet cake. 495 00:21:40,154 --> 00:21:41,473 What on earth are you thinking? 496 00:21:41,514 --> 00:21:45,153 One of the reasons I really love this cake is because not only 497 00:21:45,194 --> 00:21:48,153 was it one of Claude Monet's favourite cakes but he had it 498 00:21:48,194 --> 00:21:49,873 every year on his birthday. 499 00:21:49,914 --> 00:21:51,953 So, how does it get that beautiful green colour? 500 00:21:51,994 --> 00:21:53,833 It's some spinach puree. 501 00:21:53,874 --> 00:21:57,113 The thicker the puree, the more green you can get into the fondant. 502 00:21:57,154 --> 00:21:58,793 Those layers look amazing. 503 00:21:58,834 --> 00:22:01,753 The most usual problem with a genoise is not getting the volume. 504 00:22:01,794 --> 00:22:05,153 It has to be at least an inch and a bit, so that you can cut it 505 00:22:05,194 --> 00:22:08,433 into three and it'll be light and delicious. That is beautiful. 506 00:22:08,474 --> 00:22:12,153 This is about the basics being done well and I think at this 507 00:22:12,194 --> 00:22:14,593 early stage, it's a fantastic challenge. 508 00:22:14,634 --> 00:22:17,593 The person who keeps their head will do the best because 509 00:22:17,634 --> 00:22:19,593 there's a real danger of panicking 510 00:22:19,634 --> 00:22:21,753 when you see how much you've got to do. 511 00:22:21,794 --> 00:22:24,753 If Prue Leith tells you've got to hurry, I guess that means 512 00:22:24,794 --> 00:22:27,873 you've got to hurry. "Make the genoise sponge". OK. 513 00:22:27,914 --> 00:22:30,873 It's actually my favourite sponge to make. Fingers crossed. 514 00:22:30,914 --> 00:22:33,473 "Place the sugar and eggs in a large bowl". 515 00:22:33,514 --> 00:22:36,593 You have to whisk it for quite a high speed, for quite a long time. 516 00:22:36,634 --> 00:22:39,593 All of the lift comes just from whisking the eggs. 517 00:22:39,634 --> 00:22:41,833 So, that's going to be the tricky bit. 518 00:22:43,274 --> 00:22:45,793 I'm just going to time it, how long I'm going to whisk it. 519 00:22:45,834 --> 00:22:48,313 I think I'll say about eight minutes. 520 00:22:52,274 --> 00:22:55,513 Fold in pistachios and flour mixture, butter and lemon zest. 521 00:22:55,554 --> 00:22:57,513 Don't want to knock out any of the air. 522 00:22:57,554 --> 00:23:00,033 What I take now is a little bit of the genoise and mix it in 523 00:23:00,074 --> 00:23:02,673 with the butter cos then I find it easier to fold it 524 00:23:02,714 --> 00:23:05,193 into the rest of it. I'm just a bit concerned about this. 525 00:23:06,914 --> 00:23:09,153 Oh, I know what I've done wrong. 526 00:23:09,194 --> 00:23:12,753 It seems I should have done something with this and I 527 00:23:12,794 --> 00:23:15,473 didn't and I don't know whether I should have separated the eggs. 528 00:23:19,354 --> 00:23:21,233 This is not going to go well. 529 00:23:21,274 --> 00:23:24,033 But Karen isn't the only baker struggling. 530 00:23:24,074 --> 00:23:26,313 I should have done the whites separately, I think. 531 00:23:28,474 --> 00:23:30,313 Softly. Gently. 532 00:23:32,434 --> 00:23:35,873 It's a question of whether I just abandon ship or go back. 533 00:23:35,914 --> 00:23:37,873 I'm going to go with it. 534 00:23:39,994 --> 00:23:41,593 I'm trying again. 535 00:23:41,634 --> 00:23:43,513 So, start from the beginning. 536 00:23:45,834 --> 00:23:47,433 It just says "bake". 537 00:23:47,474 --> 00:23:49,873 For...I don't know. It just says, "bake". 538 00:23:49,914 --> 00:23:52,513 I'm baking for ten minutes initially, then I'll check on it. 539 00:23:52,554 --> 00:23:54,273 I think it'll be about 15. 540 00:23:54,314 --> 00:23:56,113 Just going for unlucky 13. 541 00:23:56,154 --> 00:23:58,033 I'm sure it'll need at least 20 minutes. 542 00:23:58,074 --> 00:23:59,593 Let's come back in 20. 543 00:23:59,634 --> 00:24:01,153 18 minutes. 544 00:24:03,354 --> 00:24:05,753 Right, bakers, that's half an hour gone. 545 00:24:05,794 --> 00:24:08,513 So, that'll be like a biscuit. Sandi, that was magnificent. 546 00:24:08,554 --> 00:24:11,313 Thanks, Noel. I mean, I'm not actually meant to be here. 547 00:24:11,354 --> 00:24:14,313 I just love watching you work. I know. Thank you so much. OK. 548 00:24:14,354 --> 00:24:16,513 So, now I'm going to make the marzipan. 549 00:24:16,554 --> 00:24:18,233 "Finely grind the pistachios". 550 00:24:20,274 --> 00:24:22,033 Add the icing sugar and combine. 551 00:24:22,074 --> 00:24:24,153 No-one got time to be making marzipan. 552 00:24:24,194 --> 00:24:25,753 You just go and buy it. 553 00:24:25,794 --> 00:24:27,153 I've made marzipan before. 554 00:24:27,194 --> 00:24:29,113 "Add the egg whites and pistachio essence. 555 00:24:29,154 --> 00:24:31,833 "Knead until smooth, wrap in clingfilm and leave to rest". 556 00:24:31,874 --> 00:24:34,033 I actually quite liked Monet, as well, before this. 557 00:24:34,074 --> 00:24:37,753 Do you like Monet, though? Um, I'm not sure who he is. 558 00:24:37,794 --> 00:24:40,873 I know Monet but I've never seen this cake. 559 00:24:40,914 --> 00:24:43,793 He did the water lilies. Yeah. 560 00:24:43,834 --> 00:24:44,953 Right. 561 00:24:44,994 --> 00:24:48,153 Do you like van Gogh? You know van Gogh. Yeah. 562 00:24:48,194 --> 00:24:51,433 Done his ear in, didn't he, you know? One ear. 563 00:24:51,474 --> 00:24:54,793 My cake does not look right at all. 564 00:24:54,834 --> 00:24:56,473 Oh, it's pretty poor. 565 00:24:56,514 --> 00:24:58,873 I don't want to be scolded for baking, after this morning 566 00:24:58,914 --> 00:25:01,793 saying I had tough-as-old-boots sponge, I don't want to do it again. 567 00:25:01,834 --> 00:25:03,833 Oh, my God, his looks so good. 568 00:25:03,874 --> 00:25:05,673 I think I would go with that. 569 00:25:05,714 --> 00:25:07,953 It's come out how I expected it to come out. 570 00:25:07,994 --> 00:25:11,153 Looking like a cake. You have totally nailed how Bake Off works. 571 00:25:11,194 --> 00:25:12,673 It hasn't risen. 572 00:25:12,714 --> 00:25:14,513 But anyway... 573 00:25:16,714 --> 00:25:18,953 Oh, mate, this is a disaster. 574 00:25:18,994 --> 00:25:20,673 It's sunk. 575 00:25:20,714 --> 00:25:22,113 Nope. 576 00:25:22,154 --> 00:25:23,753 I don't know whether to start again. 577 00:25:23,794 --> 00:25:24,833 I'm making the cake again. 578 00:25:24,874 --> 00:25:27,473 Like, I've got a flat one and I can always use that 579 00:25:27,514 --> 00:25:29,593 in an emergency but I need another one. 580 00:25:29,634 --> 00:25:31,153 Started my sponge again. 581 00:25:31,194 --> 00:25:32,793 Oh, God. 582 00:25:34,154 --> 00:25:35,673 "Make la creme au beurre". 583 00:25:35,714 --> 00:25:37,873 Creme au beurre, is, well, buttercream, basically. 584 00:25:37,914 --> 00:25:40,393 "Add the spinach and cook until wilted". 585 00:25:40,434 --> 00:25:43,193 The colours in a Gateau Vert... 586 00:25:43,234 --> 00:25:46,793 ..are all natural. Oh, man. Oh, look at that. Look at that. 587 00:25:46,834 --> 00:25:48,193 That is green, isn't it? 588 00:25:48,234 --> 00:25:50,953 It's quite weird cos we're making cake but it smells like... 589 00:25:50,994 --> 00:25:52,513 And it smells like... ..weird... 590 00:25:52,554 --> 00:25:55,033 ..smells like health, doesn't it? ..boiled cabbage. 591 00:25:55,074 --> 00:25:57,153 Unless the bakers ensure they squeeze 592 00:25:57,194 --> 00:25:59,313 every drop of water from their pureed spinach... 593 00:25:59,354 --> 00:26:01,313 Let's see how much it is at the moment. 594 00:26:01,354 --> 00:26:03,673 ..their creme au beurre and fondant topping... 595 00:26:03,714 --> 00:26:07,473 Oh. ..won't have the vivid green appearance that Monet loved. 596 00:26:07,514 --> 00:26:10,833 Urgh. OK, yeah, that's the weirdest thing I've ever done for a cake. 597 00:26:10,874 --> 00:26:12,833 That's a full sack. 598 00:26:14,354 --> 00:26:16,513 Spinach-flavoured creme au beurre. 599 00:26:17,554 --> 00:26:19,233 Conscience is saying - that's not good. 600 00:26:19,274 --> 00:26:21,913 I hope this one works, cos I definitely won't have a chance 601 00:26:21,954 --> 00:26:23,113 to do this one again. 602 00:26:23,154 --> 00:26:25,513 This time, I've beaten my egg whites first. 603 00:26:25,554 --> 00:26:28,833 As Dan and Terry begin baking a second genoise sponge... 604 00:26:28,874 --> 00:26:30,393 See how we get on with that. 605 00:26:30,434 --> 00:26:34,393 ..the rest of the bakers need to cut theirs into three equal layers. 606 00:26:34,434 --> 00:26:37,673 How anybody's going to slice that into three is anybody's guess. 607 00:26:37,714 --> 00:26:40,913 When I'm doing this, I can see where I'm at. 608 00:26:45,354 --> 00:26:47,673 My knife skills are pretty questionable. 609 00:26:49,354 --> 00:26:51,913 Uh-oh. 610 00:26:53,994 --> 00:26:56,793 OK, we've got one layer. 611 00:26:56,834 --> 00:26:58,633 No, no, no, no, no, no. 612 00:27:00,514 --> 00:27:02,393 That is bad. Very bad. 613 00:27:02,434 --> 00:27:05,833 Second time round, I would have preferred a bigger rise 614 00:27:05,874 --> 00:27:07,193 on the sponge but - hey. 615 00:27:08,994 --> 00:27:10,233 Starting again. 616 00:27:10,274 --> 00:27:12,673 Everyone must be looking at me - "Has he lost the plot?" 617 00:27:12,714 --> 00:27:13,953 Oh, there's so much to do. 618 00:27:13,994 --> 00:27:16,473 Bakers, you have half an hour remaining! 619 00:27:16,514 --> 00:27:19,793 That was the best time call of the year. Oh, thanks. 620 00:27:19,834 --> 00:27:22,593 Actually sorry, second best. Going to have to take that back. 621 00:27:22,634 --> 00:27:25,233 Wow. I had an acceptance speech and everything, ready. 622 00:27:25,274 --> 00:27:28,393 That's the most gracious defeat of the year. 623 00:27:28,434 --> 00:27:30,953 Oh, thanks so much. Sorry, second. 624 00:27:30,994 --> 00:27:32,833 Second place. 625 00:27:32,874 --> 00:27:35,233 I would have liked to have spent a bit more time prepping it 626 00:27:35,274 --> 00:27:38,233 and folding it all together but, just, time's not on my side. 627 00:27:39,274 --> 00:27:42,033 "Sandwich together with the creme au beurre". 628 00:27:42,074 --> 00:27:44,673 So, you're looking for that silky texture. 629 00:27:44,714 --> 00:27:46,713 That is absolute liquid. 630 00:27:49,634 --> 00:27:51,393 That's very thin towards the end. 631 00:27:51,434 --> 00:27:54,233 Cover the top and the sides of the sponge with marzipan. 632 00:27:54,274 --> 00:27:55,873 I made marzipan. 633 00:27:55,914 --> 00:27:58,873 Oh, come on. Please just do it and be cooked. 634 00:27:58,914 --> 00:28:01,873 Keen to get this excess off cos it's weighing it down. 635 00:28:01,914 --> 00:28:03,953 Quite pleased with the marzipan, actually. 636 00:28:03,994 --> 00:28:06,033 It's, uh, looking all right. 637 00:28:08,234 --> 00:28:10,873 Bakers, you have five minutes left. 638 00:28:10,914 --> 00:28:13,313 Right, this is coming out. 639 00:28:13,354 --> 00:28:15,393 I don't think it's any better than the other one. 640 00:28:15,434 --> 00:28:16,873 Right, what's next? 641 00:28:16,914 --> 00:28:18,873 "Coat the cake with the icing". 642 00:28:18,914 --> 00:28:21,033 It looks pretty green, isn't it? 643 00:28:22,394 --> 00:28:24,953 I'm just choosing the best bits from, like, the sponges I've made. 644 00:28:24,994 --> 00:28:26,193 We'll cheat a bit. 645 00:28:28,354 --> 00:28:30,113 Oh, God. Such a mess. 646 00:28:32,434 --> 00:28:34,233 Starting to come together a bit now. 647 00:28:34,274 --> 00:28:35,473 Finally. 648 00:28:35,514 --> 00:28:39,113 Says, "Elegantly decorate with chopped pistachios 649 00:28:39,154 --> 00:28:40,673 "and edible flowers". 650 00:28:46,954 --> 00:28:49,033 Can't believe I've managed to do this, to be honest. 651 00:28:49,074 --> 00:28:51,673 Bakers, your time is up. 652 00:28:52,954 --> 00:28:54,593 I'm walking away. 653 00:28:54,634 --> 00:28:57,753 It's a little ring of beauty, isn't it? 654 00:28:58,834 --> 00:29:00,033 It looks like something. 655 00:29:00,074 --> 00:29:03,673 Please place your Gateau Vert behind your photograph on the table. 656 00:29:03,714 --> 00:29:07,673 Paul and Prue are expecting Gateau Vert with three even layers 657 00:29:07,714 --> 00:29:10,553 of pistachio genoise sponge, pistachio marzipan, 658 00:29:10,594 --> 00:29:13,193 and spinach-coloured fondant and creme au beurre. 659 00:29:13,234 --> 00:29:14,953 And they won't know whose is whose. 660 00:29:14,994 --> 00:29:17,593 Right, shall we start with this one? Lovely colour. 661 00:29:17,634 --> 00:29:19,073 It's got a nice colour, hasn't it? 662 00:29:20,714 --> 00:29:23,193 That looks like the proper layers. 663 00:29:25,074 --> 00:29:27,593 That's a nice cake. Delicious, isn't it? The creme au beurre 664 00:29:27,634 --> 00:29:30,433 and the genoise are fantastic. The pistachio comes through. 665 00:29:30,474 --> 00:29:32,393 Now, the colour's all wrong on this. 666 00:29:32,434 --> 00:29:34,153 The layers aren't too bad. 667 00:29:35,474 --> 00:29:37,433 Nice flavour. Moving on. 668 00:29:37,474 --> 00:29:39,913 Now, it's lost all the height, hasn't it? Yeah. 669 00:29:39,954 --> 00:29:41,513 Looks quite wet as well. 670 00:29:43,154 --> 00:29:44,513 It's a bit puddingy, to be honest. 671 00:29:44,554 --> 00:29:46,793 OK, moving on. Nice colour. 672 00:29:46,834 --> 00:29:47,873 It is. 673 00:29:49,074 --> 00:29:51,193 That is very nice. It does taste good. 674 00:29:51,234 --> 00:29:52,913 It's quite a rounded cake. 675 00:29:52,954 --> 00:29:56,353 How have they achieved that? The layers aren't too bad. 676 00:29:59,354 --> 00:30:02,313 Flavour's OK. The filling's good and the sponge is all right. 677 00:30:02,354 --> 00:30:05,393 Now, this one looks quite nice when you initially look at it. 678 00:30:05,434 --> 00:30:06,673 The layers are equal. 679 00:30:06,714 --> 00:30:08,113 The flavour's all right. Mm. Mm. 680 00:30:09,634 --> 00:30:11,793 You seem to have lost a couple of the layers here. 681 00:30:11,834 --> 00:30:13,953 The creme au beurre, seem to have lost some of it. 682 00:30:15,554 --> 00:30:18,273 It's quite stodgy, isn't it? I think it's a bit overcooked. 683 00:30:19,554 --> 00:30:22,953 OK. I worry about this one. First of all, it's very thin. 684 00:30:22,994 --> 00:30:25,753 They've knocked all the air out the genoise and the colour's wrong. 685 00:30:25,794 --> 00:30:27,673 Where are the layers? 686 00:30:27,714 --> 00:30:29,273 Very rubbery, 687 00:30:29,314 --> 00:30:31,033 undercooked cake. 688 00:30:31,074 --> 00:30:32,673 That's sad. 689 00:30:32,714 --> 00:30:34,033 I quite like the look of this. 690 00:30:34,074 --> 00:30:35,753 I do, too. It's very pretty. 691 00:30:35,794 --> 00:30:37,233 The cake looks very good. 692 00:30:38,634 --> 00:30:41,713 Tastes of pistachio. Really beautiful sponge. 693 00:30:41,754 --> 00:30:43,153 I quite like this one as well. 694 00:30:43,194 --> 00:30:45,113 It's got a bit of height to it. 695 00:30:45,154 --> 00:30:47,953 That's a lot of icing on there. 696 00:30:50,034 --> 00:30:51,353 The cake is lovely. 697 00:30:52,554 --> 00:30:55,313 Right, moving on to the last one. This looks bone-dry on the side, 698 00:30:55,354 --> 00:30:57,753 with a flooding of fondant on the top. It is. And it's... 699 00:30:57,794 --> 00:31:01,233 It's a bit of a mess. ..over-decorated. Yeah, it is. 700 00:31:01,274 --> 00:31:03,873 The sponge is quite light. Though not very high. 701 00:31:05,634 --> 00:31:08,793 Prue and Paul will now rank the cakes from worst to best. 702 00:31:10,074 --> 00:31:12,233 In 11th place, we have this one. 703 00:31:12,274 --> 00:31:13,513 Karen. 704 00:31:13,554 --> 00:31:15,953 You know what's the matter with it, it wasn't cooked. 705 00:31:15,994 --> 00:31:17,953 In tenth is this one. 706 00:31:17,994 --> 00:31:19,953 Quite stodgy inside, actually. 707 00:31:19,994 --> 00:31:21,833 In ninth place, it's Antony. 708 00:31:21,874 --> 00:31:23,273 Terry is eighth. 709 00:31:23,314 --> 00:31:24,593 Seventh is Luke. 710 00:31:24,634 --> 00:31:25,673 Manon is sixth. 711 00:31:25,714 --> 00:31:27,113 Briony fifth. 712 00:31:27,154 --> 00:31:28,553 And Kim-Joy is fourth. 713 00:31:28,594 --> 00:31:30,913 In third place we have this one. 714 00:31:30,954 --> 00:31:33,713 Dan, it looks lovely and it tasted great. 715 00:31:33,754 --> 00:31:35,433 So, in second spot... 716 00:31:36,994 --> 00:31:40,393 ..is this one. Whose is this? Pretty good, Rahul. 717 00:31:40,434 --> 00:31:41,953 Nice cake. Well done. 718 00:31:41,994 --> 00:31:45,193 Which means, number one, we have Jon. 719 00:31:45,234 --> 00:31:48,673 Yes. There's nothing to say about this, it's just a lovely cake. 720 00:31:48,714 --> 00:31:50,313 Thank you. Cheers. 721 00:31:51,634 --> 00:31:54,473 That was amazing. Absolutely spot on. That is up there. 722 00:31:54,514 --> 00:31:57,673 Birth of the kids, wedding day, and that. That's there. 723 00:31:57,714 --> 00:31:59,673 Well done, mate. Oh, yeah, definitely. 724 00:31:59,714 --> 00:32:00,793 Yeah, it's OK. 725 00:32:00,834 --> 00:32:03,833 I'm just quite scared about what's coming next. 726 00:32:03,874 --> 00:32:08,633 It was technical and it was a challenge. So...yes. 727 00:32:08,674 --> 00:32:11,673 What I always do, when I have a disappointment, is sort of 728 00:32:11,714 --> 00:32:14,513 crash down like this and, normally, 729 00:32:14,554 --> 00:32:16,793 within a short space of time, 730 00:32:16,834 --> 00:32:18,913 I bounce straight back again. 731 00:32:18,954 --> 00:32:21,433 So, watch this space for tomorrow. 732 00:32:22,029 --> 00:32:22,669 Yeah. 733 00:32:24,498 --> 00:32:27,598 Just the showstopper challenge remains before we discover who will be 734 00:32:27,658 --> 00:32:31,817 our second Star Baker and who'll be leaving the Bake Off tent. 735 00:32:31,858 --> 00:32:34,217 Coming into the Showstopper I think Dan's done well. 736 00:32:34,258 --> 00:32:37,177 First handshake. He is in line for Star Baker, along with Jon. 737 00:32:37,218 --> 00:32:39,697 Rahul has been consistently near the top. 738 00:32:39,738 --> 00:32:41,817 Some people need to fight to stay in the Bake Off 739 00:32:41,858 --> 00:32:44,297 and I would include Manon in there. This is shocking. 740 00:32:44,338 --> 00:32:47,097 Terry has to be in there as well, and Karen. 741 00:32:47,138 --> 00:32:49,417 Her gateau vert was a complete disaster. 742 00:32:49,458 --> 00:32:51,457 And likewise, Luke struggled in the Signature and 743 00:32:51,498 --> 00:32:53,497 didn't do particularly well either in the Technical. 744 00:32:53,538 --> 00:32:54,617 And I would include Ruby in that. 745 00:32:54,658 --> 00:32:57,417 You said her traybake looked like a forest floor. It did. 746 00:32:57,458 --> 00:32:59,537 The Showstopper today involves chocolate. 747 00:32:59,578 --> 00:33:02,017 And it's going to be extremely hot today. 748 00:33:02,058 --> 00:33:05,377 It's going to be a very challenging last bake for somebody. 749 00:33:05,418 --> 00:33:08,177 Too hot for a Goth. I'll probably melt. 750 00:33:17,218 --> 00:33:20,097 Hello, bakers, time for your Showstopper Challenge. 751 00:33:20,138 --> 00:33:23,737 Paul and Prue would love you to make a chocolate collar cake. 752 00:33:23,778 --> 00:33:26,257 The cake can be any flavour that you like 753 00:33:26,298 --> 00:33:28,697 but it must be at least two tiers, 754 00:33:28,738 --> 00:33:31,337 encased in chocolate that wraps all the way around the cake, 755 00:33:31,378 --> 00:33:33,217 hence the name chocolate collar. 756 00:33:33,258 --> 00:33:37,777 The design must be eye-catching and, of course, the cake must be delish. 757 00:33:37,818 --> 00:33:39,377 You have four hours. 758 00:33:39,418 --> 00:33:40,897 On your marks... ..get set... 759 00:33:40,938 --> 00:33:41,977 ..bake. 760 00:33:43,578 --> 00:33:46,737 Good Lord, I am roasting. 761 00:33:46,778 --> 00:33:49,457 It's much hotter than chocolate likes to be. 762 00:33:49,498 --> 00:33:52,297 It's one thing to make a cake but unless you're a chocolatier, 763 00:33:52,338 --> 00:33:55,497 you are not likely to make a chocolate collar. 764 00:33:55,538 --> 00:33:58,057 Now, the chocolate collar itself is all about the tempering of 765 00:33:58,098 --> 00:34:00,617 the chocolate, setting it on acetate and then placing it around 766 00:34:00,658 --> 00:34:03,217 the cake of their choice. You have to be part architect on this. 767 00:34:03,258 --> 00:34:06,657 Nobody in their right mind would be dealing with chocolate 768 00:34:06,698 --> 00:34:07,897 on a day like today, 769 00:34:07,938 --> 00:34:10,737 but this is Bake Off and they're going to have to. 770 00:34:10,778 --> 00:34:13,097 Hello, Jon, you all right? How are you all, all right? 771 00:34:13,138 --> 00:34:14,697 Well, that looks like pineapple cake. 772 00:34:14,738 --> 00:34:15,897 I'm doing a pina colada cake 773 00:34:15,938 --> 00:34:19,977 cos I like pina colada and getting caught in the rain. 774 00:34:20,018 --> 00:34:22,937 Jon's pineapple sponge with coconut buttercream will be wrapped 775 00:34:22,978 --> 00:34:26,057 in a collar, which should bring his tropical Showstopper together. 776 00:34:26,098 --> 00:34:28,457 My collar is a Hawaiian shirt going round the outside. 777 00:34:28,498 --> 00:34:30,177 I can't think how you thought of it, Jon! 778 00:34:30,218 --> 00:34:31,697 Well, where would that come from? 779 00:34:31,738 --> 00:34:34,977 Out of the top of my head or out of my wardrobe. Either one. 780 00:34:35,018 --> 00:34:38,617 Antony has also raided the wardrobe for inspiration. 781 00:34:38,658 --> 00:34:42,337 The collar is a sari, which is worn by most Indian women. 782 00:34:42,378 --> 00:34:45,017 Let's hope I get it down to the tee. 783 00:34:45,058 --> 00:34:47,977 His sari collar will wrap pistachio and rose water sponge 784 00:34:48,018 --> 00:34:49,657 with saffron buttercream. 785 00:34:49,698 --> 00:34:52,897 The flavours are my mum's favourite flavours, 786 00:34:52,938 --> 00:34:54,857 so it is a dedication to her. 787 00:34:54,898 --> 00:34:58,417 My mum doesn't like chocolate, so my sponge is orange 788 00:34:58,458 --> 00:34:59,657 and the cream is chocolate. 789 00:34:59,698 --> 00:35:02,097 Ruby's future in the Bake Off rests on 790 00:35:02,138 --> 00:35:04,577 her mum's favourite orange liqueur sponge... 791 00:35:04,618 --> 00:35:05,857 Just a splash. 792 00:35:05,898 --> 00:35:09,137 ..sandwiched with a chocolate mascarpone and hazelnut cream, 793 00:35:09,178 --> 00:35:12,337 all wrapped in a collar straight from the walls of an art gallery. 794 00:35:12,378 --> 00:35:15,777 My collar is inspired by Jackson Pollock. 795 00:35:15,818 --> 00:35:18,657 Some might just say it's a mess. 796 00:35:18,698 --> 00:35:22,897 Some might say that's very strategic of me, to have a messy collar. 797 00:35:22,938 --> 00:35:26,057 The judges have demanded the bakers wrap collars around at least 798 00:35:26,098 --> 00:35:28,057 two tiers of delicious sponge. 799 00:35:28,098 --> 00:35:31,137 It's going to be chocolate cake, salted caramel cake, 800 00:35:31,178 --> 00:35:33,777 chocolate cake, and there'll be three tiers of that. 801 00:35:33,818 --> 00:35:36,017 And while some are going above and beyond, 802 00:35:36,058 --> 00:35:37,817 hoping to avoid an early exit... 803 00:35:37,858 --> 00:35:39,857 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, um. 804 00:35:39,898 --> 00:35:41,977 ..Terry is aiming even higher. 805 00:35:42,018 --> 00:35:45,657 My chocolate collar cake is going to be the Eiffel Tower. 806 00:35:45,698 --> 00:35:49,257 Two tiers of sponge and then a lace chocolate topping. 807 00:35:49,298 --> 00:35:51,577 That's quite brave. Yeah. 808 00:35:51,618 --> 00:35:53,897 Have you practised in heat? I've practised in heat. 809 00:35:53,938 --> 00:35:56,177 I've had my central heating whacked up to 80 degrees, 810 00:35:56,218 --> 00:35:57,817 working in the kitchen with the oven on. 811 00:35:57,858 --> 00:36:00,737 I hate to see my bill when it comes through! 812 00:36:00,778 --> 00:36:03,457 Terry's tower will rest on white chocolate sponge filled with 813 00:36:03,498 --> 00:36:06,177 champagne buttercream and topped with strawberries. 814 00:36:06,218 --> 00:36:08,657 It's a very summery sort of flavoured sponge, 815 00:36:08,698 --> 00:36:11,377 and strawberries, champagne, Paris - you can't go wrong. 816 00:36:17,018 --> 00:36:18,017 All right, Tez. 817 00:36:19,418 --> 00:36:21,817 Oh! 818 00:36:21,858 --> 00:36:24,497 Oh, perfect Paris, Marie Antoinette. 819 00:36:25,738 --> 00:36:26,977 Exactly. All right? Yeah. 820 00:36:27,018 --> 00:36:28,257 Made a big sacrifice. 821 00:36:28,298 --> 00:36:29,457 You better win. 822 00:36:29,498 --> 00:36:31,897 This is what I do for you kids, all right? 823 00:36:31,938 --> 00:36:34,097 So make it count in the baking. 824 00:36:34,138 --> 00:36:36,097 That is quite a costume. 825 00:36:36,138 --> 00:36:37,937 I'm going in the oven. 826 00:36:37,978 --> 00:36:43,057 The bakers now face an epic test of their ability to multitask. 827 00:36:43,098 --> 00:36:45,217 Bake, angels, bake. 828 00:36:45,258 --> 00:36:47,897 With several different-sized sponges... 829 00:36:47,938 --> 00:36:51,137 So, I'm going to put this little one here so I can keep an eye. 830 00:36:51,178 --> 00:36:53,937 ..they'll have to keep track of multiple baking times... 831 00:36:53,978 --> 00:36:55,777 Six inches will take about 45 minutes. 832 00:36:55,818 --> 00:36:57,937 Uh, eight inches will take about an hour. 833 00:36:57,978 --> 00:37:00,937 ..whilst at the same time prepare their show-stopping fillings 834 00:37:00,978 --> 00:37:03,017 and decorations. 835 00:37:03,058 --> 00:37:05,337 I'm trying to do a chocolate sail, if possible. 836 00:37:05,378 --> 00:37:07,337 So that's why I'm making two instead of one. 837 00:37:07,378 --> 00:37:11,297 If one fails, then at least I have something to put it on the top. 838 00:37:11,338 --> 00:37:14,737 Rahul's sail will join chocolate shards and an ornate 839 00:37:14,778 --> 00:37:18,017 Bengali-inspired collar, wrapping triple-layered chocolate 840 00:37:18,058 --> 00:37:21,777 and orange sponges with a white chocolate Swiss meringue. 841 00:37:21,818 --> 00:37:23,177 You're doing creme au beurre, 842 00:37:23,218 --> 00:37:25,057 Swiss meringue buttercream, your collars... 843 00:37:25,098 --> 00:37:27,097 I'm doing a lot. ..two different types of sponges. 844 00:37:27,138 --> 00:37:29,537 I'm literally running around like a headless chicken now. 845 00:37:29,578 --> 00:37:32,137 So I'm just going to do it a little bit early and then put it 846 00:37:32,178 --> 00:37:33,897 in the fridge for a bit just to set it a bit. 847 00:37:33,938 --> 00:37:36,377 But I quite like Swiss meringue buttercream because 848 00:37:36,418 --> 00:37:39,297 it's quite good to do the coating, and creme au beurre is quite, 849 00:37:39,338 --> 00:37:42,897 like, similar, so it's very good to stack things up together. 850 00:37:42,938 --> 00:37:44,617 So that's why I'm doing two buttercreams. 851 00:37:44,658 --> 00:37:46,817 But if I run out of time I might have no creme au beurre, 852 00:37:46,858 --> 00:37:48,857 just do everything with Swiss meringue buttercream. 853 00:37:48,898 --> 00:37:50,097 Very succinctly put. 854 00:37:50,138 --> 00:37:52,857 Thank you very much indeed. Sorry. Look forward to it. Cheers. 855 00:37:54,738 --> 00:37:56,017 Kim-Joy's Showstopper... 856 00:37:56,058 --> 00:37:57,297 Brrrrr. 857 00:37:57,338 --> 00:37:58,657 ..is a little more focused. 858 00:37:58,698 --> 00:38:00,897 They're just, like, little cat silhouettes, 859 00:38:00,938 --> 00:38:02,937 cos I thought it'd look kind of fun, like, 860 00:38:02,978 --> 00:38:04,737 with them playing all around it. 861 00:38:04,778 --> 00:38:08,257 Her cats will chase a ribbon around a white chocolate collar that 862 00:38:08,298 --> 00:38:11,937 surrounds genoise sponge filled with yuzu curd and topped with 863 00:38:11,978 --> 00:38:14,057 even more cats made with fondant. 864 00:38:14,098 --> 00:38:16,617 I think I get a lot of influences from Japan. 865 00:38:16,658 --> 00:38:21,177 Also kind of makes sense because, like, cats wear collars, don't they? 866 00:38:21,218 --> 00:38:23,377 So let's hope it's not a CAT-astrophe. 867 00:38:24,778 --> 00:38:27,257 After a disappointing first day, 868 00:38:27,298 --> 00:38:30,657 a catastrophic Showstopper isn't an option for Manon. 869 00:38:31,858 --> 00:38:34,777 So when I was an au pair, I used to look after a little girl 870 00:38:34,818 --> 00:38:37,337 that I used to love dressing up as a princess, 871 00:38:37,378 --> 00:38:39,017 so this cake is for her. 872 00:38:39,058 --> 00:38:42,417 She's aiming for a fairy-tale ending to Cake Week with a fondant 873 00:38:42,458 --> 00:38:45,857 princess and prince for an almond castle cake wrapped in 874 00:38:45,898 --> 00:38:49,257 a crown of white chocolate and dark chocolate ramparts. 875 00:38:49,298 --> 00:38:51,737 Sandi's had an accident. 876 00:38:51,778 --> 00:38:54,857 Sandi, get up! It's OK. 877 00:38:54,898 --> 00:38:56,697 That's fantastic. 878 00:38:56,738 --> 00:38:57,937 Is that me and Sandi? 879 00:38:57,978 --> 00:39:00,937 Yeah, well, that's you fast asleep and that's Sandi, 880 00:39:00,978 --> 00:39:02,657 she's BLEEP off because you're late. 881 00:39:02,698 --> 00:39:04,937 Uh, I think... I don't think you can say that. 882 00:39:04,978 --> 00:39:08,097 You've been looking at the wrong script. 883 00:39:08,138 --> 00:39:09,737 90 minutes remaining. 884 00:39:09,778 --> 00:39:11,977 I think it needs a few more minutes. 885 00:39:12,018 --> 00:39:14,337 I don't want to bother them for too long. 886 00:39:14,378 --> 00:39:16,697 It doesn't look that bad. It actually... I think it's cooked. 887 00:39:18,178 --> 00:39:19,137 Woof. 888 00:39:21,058 --> 00:39:23,057 They've risen a lot better than the one at home. 889 00:39:23,098 --> 00:39:26,017 They'll need about another ten minutes or so. 890 00:39:26,058 --> 00:39:29,217 Just going to get these bad boys out and onto a cooling rack. 891 00:39:29,258 --> 00:39:30,537 Whoa! 892 00:39:30,578 --> 00:39:31,617 Oh... 893 00:39:33,738 --> 00:39:34,817 Oh, no. 895 00:39:40,218 --> 00:39:42,097 Yeah, that's just raw. Oh! 896 00:39:42,138 --> 00:39:45,137 Briony needs to bake three tiers of chocolate fudge 897 00:39:45,178 --> 00:39:48,057 and salted caramel cake and fill them with 898 00:39:48,098 --> 00:39:49,937 salted caramel vodka buttercream, 899 00:39:49,978 --> 00:39:52,577 and she plans to wrap them in a dark chocolate collar 900 00:39:52,618 --> 00:39:54,337 with peanut butter brushstrokes. 901 00:39:54,378 --> 00:39:57,537 I can't serve them raw cake. That's just not happening. 902 00:39:57,578 --> 00:39:59,337 I'll just have to remake it. 903 00:39:59,378 --> 00:40:01,737 Where's my recipe gone? Right, take a breath. 904 00:40:02,818 --> 00:40:03,817 Take a breath. 905 00:40:04,858 --> 00:40:06,417 It's looking OK. That one is, 906 00:40:06,458 --> 00:40:09,257 but the other one is looking very dubious. 907 00:40:09,298 --> 00:40:11,577 Before they can wrap a collar around their cakes... 908 00:40:11,618 --> 00:40:13,857 They feel nice and bouncy. 909 00:40:13,898 --> 00:40:17,857 ..the bakers will need to cover the rough edges of their cooled sponges. 910 00:40:17,898 --> 00:40:19,857 Oh, I'm just trying to make the creme au beurre. 911 00:40:19,898 --> 00:40:21,777 I have a lot going on, as usual. 912 00:40:23,058 --> 00:40:25,617 All right, we're now tipping on some really good saffron. 913 00:40:25,658 --> 00:40:27,057 Smells delicious. 914 00:40:27,098 --> 00:40:29,857 But while most bakers are making a flavoured buttercream for 915 00:40:29,898 --> 00:40:34,337 their crumb coat, Luke has chosen a more luxurious approach. 916 00:40:34,378 --> 00:40:36,697 Just whipping the double cream together now. 917 00:40:36,738 --> 00:40:39,017 I'm doing the last bit by hand cos it can all of a sudden 918 00:40:39,058 --> 00:40:40,057 just over-whip. 919 00:40:40,098 --> 00:40:43,297 He's making a whipped double cream and white chocolate crumb coat 920 00:40:43,338 --> 00:40:46,137 for a triple-tiered raspberry and white chocolate cake 921 00:40:46,178 --> 00:40:48,777 which he'll wrap in an Art Deco collar. 922 00:40:48,818 --> 00:40:50,577 I've now folded in the white chocolate. 923 00:40:50,618 --> 00:40:53,177 It needs to cool a bit, cos in this temperature 924 00:40:53,218 --> 00:40:54,857 it's just going to not get on well. 925 00:40:59,618 --> 00:41:02,297 Bakers, you have one hour. Just one hour. 926 00:41:02,338 --> 00:41:03,457 Argh! 927 00:41:04,698 --> 00:41:07,177 They're still warm. In an ideal world, you would never do this. 928 00:41:09,178 --> 00:41:10,537 He is a biggie. 929 00:41:10,578 --> 00:41:13,217 Going to start with the smallest tier and then work my way up, 930 00:41:13,258 --> 00:41:15,417 cos obviously the other ones are still in the oven. 931 00:41:15,458 --> 00:41:17,537 I'm just concerned that the buttercream is melting 932 00:41:17,578 --> 00:41:19,297 as it goes on the cake. 933 00:41:19,338 --> 00:41:21,377 It's quite runny. Ah! 934 00:41:23,378 --> 00:41:25,777 My buttercream is just wilting. 935 00:41:25,818 --> 00:41:27,297 Trying to get this neater. 936 00:41:30,138 --> 00:41:32,057 Oh, it's just melting like crazy. 937 00:41:32,098 --> 00:41:33,417 This is awful. 938 00:41:33,458 --> 00:41:35,337 Time is running away fast. 939 00:41:36,658 --> 00:41:41,457 But avoiding molten crumb coats is just the first battle 940 00:41:41,498 --> 00:41:43,937 in the bakers' war against the heat. 941 00:41:43,978 --> 00:41:45,217 Absolute nightmare. 942 00:41:46,898 --> 00:41:49,217 Oh, Lordy, Lordy, it's hot. 943 00:41:49,258 --> 00:41:52,017 Tempering the chocolate is going to be the most difficult bit in terms 944 00:41:52,058 --> 00:41:53,377 of the conditions that we're in. 945 00:41:53,418 --> 00:41:55,617 Yeah, so you basically want to heat it up 946 00:41:55,658 --> 00:41:58,137 and then almost cool it back down. There's more to it than that, 947 00:41:58,178 --> 00:42:00,537 I'm not saying I know everything about chocolate tempering. 948 00:42:00,578 --> 00:42:02,497 Bring it up to 38 degrees and then... 949 00:42:02,538 --> 00:42:06,377 No, bring it up to 43 degrees and then bring it down... 950 00:42:06,418 --> 00:42:09,057 ..to 40...30, I think. 951 00:42:09,098 --> 00:42:12,017 Basically, chocolate has different types of crystals in it. 952 00:42:12,058 --> 00:42:14,377 So what you do is when you heat the chocolate, they kind of 953 00:42:14,418 --> 00:42:17,737 break down all the crystals, and then you cool it quickly 954 00:42:17,778 --> 00:42:20,377 so that some crystals start forming again. 955 00:42:20,418 --> 00:42:21,657 It sounds a bit funny, doesn't it? 956 00:42:21,698 --> 00:42:24,097 Basically, when you get your chocolates in the chocolate shop 957 00:42:24,138 --> 00:42:27,097 and they've got a lovely gloss on them, that's tempered chocolate. 958 00:42:27,138 --> 00:42:29,977 Karen's tempering dark chocolate to wrap two tiers of 959 00:42:30,018 --> 00:42:33,297 rich chocolate cake filled with strawberry jam and soaked in 960 00:42:33,338 --> 00:42:35,537 a home-made strawberry liqueur. 961 00:42:35,578 --> 00:42:38,057 But staying in the competition may depend on her 962 00:42:38,098 --> 00:42:41,777 successfully decorating her collar with hand-piped lyrics 963 00:42:41,818 --> 00:42:43,297 from a fitting folk song. 964 00:42:43,338 --> 00:42:46,017 # As I was going to Strawberry Fair 965 00:42:46,058 --> 00:42:48,537 # Singing, singing buttercups and daises 966 00:42:48,578 --> 00:42:52,097 ♪ I met a maiden selling her wares Fol-de-dee. ♪ 967 00:42:52,138 --> 00:42:53,897 It's basically about a prostitute, right? 968 00:42:53,938 --> 00:42:56,617 No, it's about a young lady that meets a young suitor 969 00:42:56,658 --> 00:42:58,817 and she tempts him with her wares... Her wares? 970 00:42:58,858 --> 00:43:00,657 ..on her way to Strawberry Fair. 971 00:43:01,938 --> 00:43:05,177 Dan's collar decoration will be a little less freehand. 972 00:43:05,218 --> 00:43:07,177 I've done it twice in practice. 973 00:43:07,218 --> 00:43:08,497 I don't do things timed. 974 00:43:08,538 --> 00:43:11,017 I can't get four hours of undisturbed time in my house, 975 00:43:11,058 --> 00:43:13,057 so I don't actually do it against the clock. 976 00:43:13,098 --> 00:43:17,217 Dan still needs to cover his red-coloured white chocolate stripes 977 00:43:17,258 --> 00:43:20,897 in dark chocolate for a collar to surround chocolate 978 00:43:20,938 --> 00:43:25,337 and raspberry cakes with raspberry Italian meringue buttercream. 979 00:43:25,378 --> 00:43:27,897 Hopefully there'll be enough of a pattern in that one, 980 00:43:27,938 --> 00:43:29,497 cos I can't wait any longer. 981 00:43:29,538 --> 00:43:30,777 How long have we got left? 982 00:43:30,818 --> 00:43:32,297 Bakers, you have half an hour. 983 00:43:32,338 --> 00:43:34,097 30 minutes left. 984 00:43:34,138 --> 00:43:36,617 I'm just going to have to chill this fast. 985 00:43:36,658 --> 00:43:38,097 Wow. I'm happy with this one. 986 00:43:38,138 --> 00:43:42,457 It's way too hot to be cutting it but don't have time to mess around. 987 00:43:42,498 --> 00:43:44,537 This is the worst day ever for doing chocolate. 988 00:43:44,578 --> 00:43:46,617 ♪ I like pina colada. ♪ 989 00:43:49,098 --> 00:43:52,377 My hand's wobbling really badly. 990 00:43:52,418 --> 00:43:54,737 So I'm going to put the white chocolate in between, 991 00:43:54,778 --> 00:43:57,377 but obviously need to be quite careful with the temperatures. 992 00:43:57,418 --> 00:44:00,057 There's something about a sari that's just extremely beautiful. 993 00:44:00,098 --> 00:44:02,497 India's all about the colour and the drama. 994 00:44:02,538 --> 00:44:03,657 Yay! 995 00:44:03,698 --> 00:44:07,097 So I don't want too many wrinkles or anything that's going to distort. 996 00:44:07,138 --> 00:44:10,017 Jackson Pollock would just probably whack it on but in the same breath, 997 00:44:10,058 --> 00:44:11,497 he's not being judged. 998 00:44:14,738 --> 00:44:16,577 Bakers, you have ten minutes. 999 00:44:16,618 --> 00:44:17,857 Is that right? 1000 00:44:19,778 --> 00:44:22,977 At home, five minutes, the chocolate is set. 1001 00:44:23,018 --> 00:44:24,737 Here... 1002 00:44:24,778 --> 00:44:26,577 Oh, no, it's melting. 1003 00:44:26,618 --> 00:44:29,737 I have just got to get it round the cake. 1004 00:44:29,778 --> 00:44:31,457 Just going to put this as well... 1005 00:44:31,498 --> 00:44:33,697 You need to just gauge it, because if you leave it too long 1006 00:44:33,738 --> 00:44:34,937 it's not flexible. 1007 00:44:34,978 --> 00:44:38,137 You've only got a few minutes, really, in which to get it on. 1008 00:44:38,178 --> 00:44:41,617 Oh, it's way too stiff now. 1009 00:44:41,658 --> 00:44:44,337 I wussed out. Solidly wussed out there. 1010 00:44:47,298 --> 00:44:50,857 Making sure that they are OK. 1011 00:44:55,018 --> 00:44:56,857 I just need to commit and just do it. 1012 00:44:56,898 --> 00:44:57,977 Allez. 1013 00:45:00,458 --> 00:45:01,577 Just commit. 1014 00:45:04,218 --> 00:45:05,617 Just going to go with it. 1015 00:45:08,698 --> 00:45:10,377 This just acts as setting spray. 1016 00:45:12,178 --> 00:45:13,657 Just breathe. 1017 00:45:14,858 --> 00:45:16,977 It just won't go on. It's just wet. 1018 00:45:17,018 --> 00:45:18,897 It shouldn't be like this at all. 1019 00:45:18,938 --> 00:45:20,777 Now it's going to go in the fridge. 1020 00:45:20,818 --> 00:45:22,577 ♪ Say a little prayer for me! ♪ 1021 00:45:22,618 --> 00:45:23,977 It's not gone to plan. 1022 00:45:24,018 --> 00:45:25,097 I've really messed up. 1023 00:45:25,138 --> 00:45:26,817 How many minutes do we have left? 1024 00:45:26,858 --> 00:45:29,297 Bakers, you have five minutes left. 1025 00:45:29,338 --> 00:45:32,857 If you were going to panic, now's the time. 1026 00:45:32,898 --> 00:45:34,257 ♪ Under pressure! ♪ 1027 00:45:37,538 --> 00:45:39,377 I'm not happy with that. 1028 00:45:39,418 --> 00:45:40,737 It's going to cool it. 1029 00:45:42,258 --> 00:45:44,697 Oh, it's just all completely melted. 1030 00:45:44,738 --> 00:45:47,657 It hasn't set because it was too hot. 1031 00:45:47,698 --> 00:45:51,737 It's not set. My hands are so warm as well, I can't even touch it. 1032 00:45:51,778 --> 00:45:54,417 The bottom collar I just didn't have time to remake. 1033 00:45:54,458 --> 00:45:56,697 Oh, it's soft. It's just absolutely... 1034 00:45:58,098 --> 00:46:01,217 I'm just going to leave it on. It just didn't set. 1035 00:46:02,458 --> 00:46:03,577 Well... 1036 00:46:06,298 --> 00:46:08,337 That is just unbelievably bad. 1037 00:46:08,378 --> 00:46:10,417 Whoa! 1038 00:46:10,458 --> 00:46:12,417 Bakers, your time is up. 1039 00:46:13,738 --> 00:46:14,697 Gone. 1040 00:46:16,418 --> 00:46:19,497 Please step away from your chocolate collar cakes. 1041 00:46:23,138 --> 00:46:25,457 I mean, it would be really nice if the bottom one 1042 00:46:25,498 --> 00:46:27,257 had a chocolate collar on it. 1043 00:46:27,298 --> 00:46:29,897 Paul and Prue will be saying, "I thought this was Art Deco." 1044 00:46:29,938 --> 00:46:31,657 More like art nightmare. 1045 00:46:35,818 --> 00:46:40,377 Are you all right? You OK? What happened? 1046 00:46:40,418 --> 00:46:42,977 I just...I can't take the acetate up. 1047 00:46:43,018 --> 00:46:44,897 It's not setting. 1048 00:46:57,994 --> 00:47:00,833 Dan, would you like to bring your Showstopper up, please? 1049 00:47:08,434 --> 00:47:09,993 I'm really impressed 1050 00:47:10,034 --> 00:47:12,993 because, with this heat, to get a collar round it at all is an event. 1051 00:47:13,034 --> 00:47:13,113 I think you've done an amazing job and the stripes are beautiful. 1052 00:47:13,234 --> 00:47:15,713 Well, that's beautiful. 1053 00:47:22,234 --> 00:47:23,713 It's rich and moist. 1054 00:47:23,754 --> 00:47:25,073 It's delicious. 1055 00:47:25,114 --> 00:47:27,713 The Swiss meringue with the raspberries is bringing a tartness. 1056 00:47:27,754 --> 00:47:30,633 Married with the chocolate and the collar, that's mighty impressive. 1057 00:47:30,674 --> 00:47:32,513 Well done, Dan. Thank you. 1058 00:47:35,954 --> 00:47:38,953 I'm really impressed with the cats. They make you smile. 1059 00:47:38,994 --> 00:47:40,753 Better taste as good as it looks. 1060 00:47:43,674 --> 00:47:45,073 The sponge is quite firm. 1061 00:47:45,114 --> 00:47:46,633 It is slightly too dry. 1062 00:47:48,594 --> 00:47:51,393 It looks fantastic. I do like the colours. 1063 00:47:53,234 --> 00:47:56,713 Wow. Wow. The colours are just amazing. 1064 00:47:58,314 --> 00:48:00,153 I'm not getting pistachio. 1065 00:48:00,194 --> 00:48:02,393 There is no pistachio to blend with the saffron. 1066 00:48:02,434 --> 00:48:05,553 It's just saffron in my mouth, so it tastes almost savoury. 1067 00:48:08,114 --> 00:48:09,873 I think it looks amazing. I love the piping. 1068 00:48:09,914 --> 00:48:11,993 The sheen you've got on the chocolate is very good. 1069 00:48:12,034 --> 00:48:13,113 The collar's very neat. 1070 00:48:16,434 --> 00:48:18,873 That is really lovely chocolate cake. 1071 00:48:18,914 --> 00:48:21,873 It melts in the mouth, which is perfect. Fair play to you. 1072 00:48:21,914 --> 00:48:23,873 That's a great job. Well, that's great to hear. 1073 00:48:23,914 --> 00:48:25,353 Thank you so much. I can't fault it. 1074 00:48:32,594 --> 00:48:35,113 It's simple and highly effective. You've got a great sheen 1075 00:48:35,154 --> 00:48:37,033 on that chocolate. I think it looks amazing. 1076 00:48:40,354 --> 00:48:43,313 It is tender. The pineapple has made it very moist. 1077 00:48:43,354 --> 00:48:45,993 I think the sponge is fantastically baked, and the coconut 1078 00:48:46,034 --> 00:48:47,393 really works with it as well. 1079 00:48:47,434 --> 00:48:50,633 And I really love your design. Very good. 1080 00:48:50,674 --> 00:48:52,713 Well done. Thank you very much. Cheers. 1081 00:48:54,194 --> 00:48:57,793 Luke, would you like to bring up your Showstopper, please? 1082 00:48:57,834 --> 00:49:00,073 Not really! 1083 00:49:02,634 --> 00:49:04,273 Sorry about that. 1084 00:49:04,314 --> 00:49:07,233 Cream in this sort of heat... Yeah. 1085 00:49:07,274 --> 00:49:10,873 ..white chocolate in this sort of heat. Let's see what it tastes like. 1086 00:49:10,914 --> 00:49:12,593 It might taste wonderful. 1087 00:49:16,034 --> 00:49:21,033 The flavour is delicious but the cake is tough. 1088 00:49:21,074 --> 00:49:23,993 especially with the white chocolate. Your sponge isn't good. 1089 00:49:24,034 --> 00:49:25,313 Is it not good? 1090 00:49:32,354 --> 00:49:34,273 It's a nice-looking sponge. 1091 00:49:37,994 --> 00:49:40,473 What's going on? Why wasn't this taken off? 1092 00:49:40,514 --> 00:49:42,473 Basically, my chocolate didn't set. 1093 00:49:42,514 --> 00:49:44,353 Well, it's set now. 1094 00:49:44,394 --> 00:49:47,673 And, now it's off, this chocolate is beautifully tempered 1095 00:49:47,714 --> 00:49:49,633 and absolutely shining. 1096 00:49:49,674 --> 00:49:50,953 OK. 1097 00:49:52,714 --> 00:49:55,873 That's a very nice sponge. I think it's a very, very nice cake. 1098 00:49:55,914 --> 00:49:57,753 Very smart. Thank you. 1099 00:49:57,794 --> 00:49:59,873 It's a shame you didn't take the acetate off! 1100 00:50:06,274 --> 00:50:07,473 Well, I have to say, 1101 00:50:07,514 --> 00:50:10,793 I think the way you've done the ironwork is brilliant. 1102 00:50:10,834 --> 00:50:14,193 It may only be half the Eiffel Tower but everybody knows what it is. 1103 00:50:14,234 --> 00:50:16,033 Yes. OK. 1104 00:50:20,434 --> 00:50:23,473 What I'm mostly getting is the sweetness of the buttercream, 1105 00:50:23,514 --> 00:50:25,313 and the cake is a bit boring. 1106 00:50:28,394 --> 00:50:29,993 Bad luck, Terry. No problem. 1107 00:50:30,034 --> 00:50:31,673 Thank you, Terry. You're welcome. 1108 00:50:37,994 --> 00:50:39,593 We only asked you for two tiers... 1109 00:50:39,634 --> 00:50:42,553 Yes. I know. I know. ..so you did get the collar around two. Yes. 1110 00:50:42,594 --> 00:50:44,553 We'll have a look at your sponge now. 1111 00:50:47,874 --> 00:50:50,473 Oh, look at that. That is very beautiful. 1112 00:50:50,514 --> 00:50:51,793 Thank you. 1113 00:50:54,834 --> 00:50:56,033 Your sponge is overbaked. 1114 00:50:56,074 --> 00:50:58,593 You can see by the colour on the outside how dark that is, 1115 00:50:58,634 --> 00:51:00,113 and the others are like rubber. 1116 00:51:00,154 --> 00:51:03,633 I agree with you that the textures of the cake are not right 1117 00:51:03,674 --> 00:51:06,593 but I think the flavours are lovely. OK. Thank you. 1118 00:51:10,954 --> 00:51:13,393 Wow. It's a wonderful construction. 1119 00:51:13,434 --> 00:51:16,193 I'm really impressed that you managed to keep it together 1120 00:51:16,234 --> 00:51:17,713 and it hasn't all fallen down. 1121 00:51:17,754 --> 00:51:19,593 Based on the weather today and the heat, 1122 00:51:19,634 --> 00:51:21,593 I think you've done an unbelievable job. 1123 00:51:21,634 --> 00:51:24,873 Not just to do two collars but to do this little pipework 1124 00:51:24,914 --> 00:51:28,233 across the top as well and then do the shards on top of that. 1125 00:51:28,274 --> 00:51:30,593 I'm impressed, Rahul. Thank you. 1126 00:51:32,354 --> 00:51:34,873 You can hear that crack. It's beautiful. 1127 00:51:36,274 --> 00:51:38,073 Very bold, strong colours. 1128 00:51:42,354 --> 00:51:43,553 Fantastic. 1129 00:51:50,114 --> 00:51:52,193 Rahul, can you come here a minute, please? 1130 00:51:59,794 --> 00:52:02,793 I've never given a handshake for a Showstopper before. 1131 00:52:02,834 --> 00:52:04,073 Thank you. 1132 00:52:04,114 --> 00:52:06,353 That is a fantastic cake. 1133 00:52:06,394 --> 00:52:09,513 Well done, Rahul. Well done, Rahul. 1134 00:52:18,794 --> 00:52:22,113 It really is very elegant and very restrained. 1135 00:52:22,154 --> 00:52:23,833 Thank you. It's classy. 1136 00:52:25,754 --> 00:52:29,033 I can just tell by the way you're cutting it that the sponge is 1137 00:52:29,074 --> 00:52:30,593 beautifully cooked. 1138 00:52:35,114 --> 00:52:38,833 I can sit here eating this for an hour or so. Oh! 1139 00:52:38,874 --> 00:52:41,033 Phew. It's just delicious. 1140 00:52:41,074 --> 00:52:42,833 Thank you. Come here, Ruby. 1141 00:52:44,474 --> 00:52:46,593 Yes! Yes! Yes! 1142 00:52:55,234 --> 00:52:59,353 That cake, that sponge, the flavour in there... 1143 00:52:59,394 --> 00:53:01,393 The hazelnut and the chocolate... 1144 00:53:01,434 --> 00:53:04,113 Every element comes through perfectly. 1145 00:53:04,154 --> 00:53:05,673 The collar is so elegant. 1146 00:53:05,714 --> 00:53:08,073 The brittle on the top... That's a fine cake. 1147 00:53:08,114 --> 00:53:10,593 Oh, thank you. Oh, I'm made up. 1148 00:53:13,474 --> 00:53:15,033 When Prue said that she could sit there 1149 00:53:15,074 --> 00:53:16,353 and eat my cake all day long... 1150 00:53:16,394 --> 00:53:18,033 ..buzzing. 1151 00:53:18,074 --> 00:53:20,913 I'm really happy with Paul's handshake. 1152 00:53:20,954 --> 00:53:22,753 Would never take that back now. 1153 00:53:22,794 --> 00:53:24,953 Like, I'm pleased that one's in the bag but... 1154 00:53:26,154 --> 00:53:27,673 ..I wanted to impress Prue. 1155 00:53:27,714 --> 00:53:30,913 Good job. Yay. Amazing. 1156 00:53:30,954 --> 00:53:33,673 When Paul invited me to the table, I just first thought that maybe 1157 00:53:33,714 --> 00:53:36,553 I have left something stupid inside the cake, you know, like, 1158 00:53:36,594 --> 00:53:38,433 I was poking it with a cocktail stick. 1159 00:53:38,474 --> 00:53:41,313 Maybe I left a cocktail stick inside, so he wanted to show me. 1160 00:53:41,354 --> 00:53:43,673 Yeah, that was very surreal. 1161 00:53:43,714 --> 00:53:45,873 There weren't any surprises. No. 1162 00:53:45,914 --> 00:53:48,953 I'm surprised they even wanted to judge it, to be honest. 1163 00:53:48,994 --> 00:53:50,673 You know it's only a cake. 1164 00:53:50,714 --> 00:53:53,473 The logical side of you knows it's only a cake and, 1165 00:53:53,514 --> 00:53:56,313 at the end of the day, it's not the end of the world. 1166 00:53:56,354 --> 00:53:58,793 It weren't as bad as mine, at least. 1167 00:53:58,834 --> 00:54:00,233 Look at it that way. 1168 00:54:01,514 --> 00:54:07,009 At least you had a collar on it! 1169 00:54:07,050 --> 00:54:10,849 Prue and Paul must now decide who will be our second Star Baker 1170 00:54:10,890 --> 00:54:13,009 and who will have to leave the Bake Off tent. 1171 00:54:13,050 --> 00:54:14,649 It was an extraordinary day, 1172 00:54:14,690 --> 00:54:16,649 because we went in very clear about 1173 00:54:16,690 --> 00:54:20,129 the people who were in trouble, and all that has changed. 1174 00:54:20,170 --> 00:54:22,249 I was so pleased with Ruby and Karen, 1175 00:54:22,290 --> 00:54:24,649 because they looked in such trouble. 1176 00:54:24,690 --> 00:54:27,409 And Manon. I think those three people saved themselves. 1177 00:54:27,450 --> 00:54:29,769 I think we've got Luke and Terry down at the bottom. 1178 00:54:29,810 --> 00:54:31,769 Yeah, and they didn't even look good, did they? 1179 00:54:31,810 --> 00:54:34,209 Briony's Showstopper wasn't particularly good. 1180 00:54:34,250 --> 00:54:36,769 She let herself down. She's better than that. 1181 00:54:36,810 --> 00:54:37,729 The cake was stodgy. 1182 00:54:37,770 --> 00:54:39,769 I think when you're looking at Star Baker, 1183 00:54:39,810 --> 00:54:41,649 Jon did a great job with his pineapple cake, 1184 00:54:41,690 --> 00:54:44,169 I think Rahul's done a fantastic job, and I also feel like 1185 00:54:44,210 --> 00:54:46,849 Dan has been probably the most consistent throughout all. 1186 00:54:46,890 --> 00:54:47,929 Absolutely steady. 1187 00:54:47,970 --> 00:54:50,769 Quite amazing that two handshakes happened. 1188 00:54:50,810 --> 00:54:53,089 I've never given a handshake on a Showstopper before, 1189 00:54:53,130 --> 00:54:55,689 but to give two... I'm disappointed with myself! 1190 00:54:55,730 --> 00:54:58,049 But it... The only... The only reason... 1191 00:54:58,090 --> 00:55:00,009 We're disappointed with you, too. I know. Yeah. 1192 00:55:09,410 --> 00:55:11,969 Bakers, what a tremendous, 1193 00:55:12,010 --> 00:55:14,969 cake-fuelled weekend we have had, 1194 00:55:15,010 --> 00:55:18,009 and I have the pleasure of announcing the Star Baker. 1195 00:55:18,050 --> 00:55:21,929 The person who is this week's Star Baker made a giant of 1196 00:55:21,970 --> 00:55:25,209 a tray bake, has been technically consistent, 1197 00:55:25,250 --> 00:55:26,569 and persuaded Paul 1198 00:55:26,610 --> 00:55:28,649 to give his first-ever handshake 1199 00:55:28,690 --> 00:55:29,769 in a Showstopper. 1200 00:55:29,810 --> 00:55:31,049 Rahul! 1201 00:55:34,970 --> 00:55:39,409 Unfortunately, that means I get to deliver the bad news. 1202 00:55:39,450 --> 00:55:43,449 The person who's leaving us this week is... 1203 00:55:49,850 --> 00:55:50,849 ..Luke. 1204 00:55:59,610 --> 00:56:02,289 I know, I know. It wasn't my weekend, hey? 1205 00:56:02,330 --> 00:56:04,929 I'm just going to, like, really miss everybody here. 1206 00:56:04,970 --> 00:56:07,129 Oh, mate, mate! I've lost my mate! 1207 00:56:07,170 --> 00:56:10,209 I just can't believe I've even made it onto the show in the first place. 1208 00:56:10,250 --> 00:56:12,449 Just little old me, who just, like, bakes in his kitchen, 1209 00:56:12,490 --> 00:56:14,689 started with his nan, taught himself. 1210 00:56:14,730 --> 00:56:17,449 But, hey, I was still in the Bake Off, I still went in the tent, 1211 00:56:17,490 --> 00:56:19,649 I still had Paul and Prue try food I've baked, 1212 00:56:19,690 --> 00:56:21,409 which is, like, literally, a dream of mine. 1213 00:56:22,930 --> 00:56:25,569 Next week, next week? I know, next week, I will. Thank you. 1214 00:56:25,610 --> 00:56:28,369 I am so relieved to still be here. 1215 00:56:28,410 --> 00:56:31,409 I'm not going to cry! I'm not going to cry. 1216 00:56:31,450 --> 00:56:33,449 Nope. 1217 00:56:33,490 --> 00:56:35,249 No, I'm not! 1218 00:56:36,370 --> 00:56:38,489 Still here, Terry. 1219 00:56:38,530 --> 00:56:41,129 Still here. Still in shock, I think. 1220 00:56:41,170 --> 00:56:44,369 It's a bit surreal, actually, how much you do want it. 1221 00:56:44,410 --> 00:56:47,849 I will return home tomorrow and practise, practise, practise! 1222 00:56:47,890 --> 00:56:50,049 Well done, Rahul. You can cheer up now. 1223 00:56:50,090 --> 00:56:53,129 Yeah, I will try, yeah. Thank you. All right? Yeah, yeah. I just... 1224 00:56:53,170 --> 00:56:56,249 Yeah, my emotions just go a little bit crazy. 1225 00:56:56,290 --> 00:56:57,569 It feels so surreal. 1226 00:56:57,610 --> 00:57:00,609 Hollywood handshake and the Star Baker... 1227 00:57:02,530 --> 00:57:04,369 Well done! 1228 00:57:04,410 --> 00:57:07,569 I just hope I didn't peak too early. 1229 00:57:07,610 --> 00:57:08,769 Next time... 1230 00:57:08,810 --> 00:57:10,689 And we're off. ..it's Bread Week... 1231 00:57:10,730 --> 00:57:12,609 Oh! Come on, bread. Don't let me down. 1232 00:57:12,650 --> 00:57:14,649 ..and Paul's not taking any prisoners... 1233 00:57:14,690 --> 00:57:15,569 Makes me nervous. 1234 00:57:15,610 --> 00:57:17,409 ..with a fruity classic Signature Bake... 1235 00:57:17,450 --> 00:57:19,369 Do you want to see my buns? 1236 00:57:19,410 --> 00:57:21,449 ..a heated Technical Challenge 1237 00:57:21,490 --> 00:57:23,209 that's a British takeaway favourite... 1238 00:57:23,250 --> 00:57:24,609 I genuinely have no idea. Agh! 1239 00:57:24,650 --> 00:57:26,889 ..and show-stopping sweet breads 1240 00:57:26,930 --> 00:57:29,769 that are the largest ever baked in the tent. 1241 00:57:29,810 --> 00:57:33,649 It is a big waiting game, but it's worth it, you see? Worth it. 100001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.