All language subtitles for Tusk.2014.LIMITE64-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,492 --> 00:00:35,915 I'm gonna- I'm gonna fuckin' piss my pants. 2 00:00:39,540 --> 00:00:42,134 Hey, if you wanna watch this video, please go to our Web site- 3 00:00:42,209 --> 00:00:44,052 Not-SeeParty.com. 4 00:00:44,127 --> 00:00:46,221 - N-O-T- - S-E-E. 5 00:00:46,296 --> 00:00:47,969 Not Nazi with a “Z.” 6 00:00:48,048 --> 00:00:51,348 That'd be like a cross-dressing Adolph Eichmann-Liza Minnelli impersonator. 7 00:00:51,426 --> 00:00:54,851 If I die of laughter during this segment, I don't want you to feel bad. 8 00:00:54,930 --> 00:00:58,685 I want you all to know that I died happy, because this video is the greatest thing ever. 9 00:00:58,767 --> 00:01:01,691 You seen how many hits he has? It's up to, like, 30-something million. 10 00:01:01,770 --> 00:01:03,317 Here we- Here we go. 11 00:01:45,814 --> 00:01:48,363 - Shit. Oh! - What the fuck? 12 00:01:48,442 --> 00:01:50,069 I'm gonna talk to this kid about everything. 13 00:01:50,152 --> 00:01:51,950 I wanna know what he masturbates to. 14 00:01:52,029 --> 00:01:54,623 I wanna know if he kept the leg! Did he keep the leg? 15 00:01:54,698 --> 00:01:56,575 I gotta say though, man, I've watched this video enough... 16 00:01:56,658 --> 00:02:00,208 I'm starting to feel bad for the kid. I'm not laughed out yet, but I'm feelin' bad for him. 17 00:02:00,287 --> 00:02:02,210 Feeling bad? The kid's got tons of hits! 18 00:02:02,289 --> 00:02:05,964 'Cause he's famous, right? I mean, what more do you want? He's got more hits than I do. 19 00:02:06,043 --> 00:02:09,764 I'm kinda in a weird way jealous. I don't need both legs. I'm not running marathons. 20 00:02:09,838 --> 00:02:11,260 So look out, you crazy Canucks. 21 00:02:11,340 --> 00:02:13,092 Something weird-ass this way comes. 22 00:02:13,175 --> 00:02:15,598 Next week, wandering Wallace takes a raunchy road trip... 23 00:02:15,677 --> 00:02:18,396 up to the Great White North to meet with a star. 24 00:02:18,472 --> 00:02:20,474 My only hope is that he doesn't cry too much. 25 00:02:20,557 --> 00:02:24,778 Join us next week while Wallace sits down with the, uh, one-legged wonder... 26 00:02:24,853 --> 00:02:29,108 the master of self-mutilation, of Internet humiliation, the Kill Bill Kid. 27 00:02:29,191 --> 00:02:31,489 Which is about all you can do if you're the Kill Bill Kid- 28 00:02:31,568 --> 00:02:33,821 You just sit your one-legged ass down forever. 29 00:02:33,904 --> 00:02:35,702 - Oh! - It was too easy! It was right there! 30 00:02:35,781 --> 00:02:38,625 - You're goin' to hell, man. - They're like plums, like low-hangin' plums. 31 00:02:38,700 --> 00:02:40,953 - I had to grab it. - Until next time, I'm Teddy Craft. 32 00:02:41,036 --> 00:02:43,755 And this is Wallace Bryton, reminding you to... 33 00:02:43,830 --> 00:02:46,709 join the Not-See Party. 34 00:02:59,680 --> 00:03:01,353 Welcome to Canada. 35 00:03:01,431 --> 00:03:03,149 Yo. 36 00:03:04,309 --> 00:03:05,811 Hey there. 37 00:03:05,894 --> 00:03:08,864 Hey there, yourself, uh, fellow facial hair aficionado. 38 00:03:08,939 --> 00:03:10,941 Yeah, not as good as you. My God. 39 00:03:11,024 --> 00:03:12,947 - New Jersey, eh? - Yeah, years back. 40 00:03:13,026 --> 00:03:15,404 Now it's, uh, “Los Angle-eez.” 41 00:03:15,487 --> 00:03:18,411 A man torn betwixt devils and kings. 42 00:03:20,617 --> 00:03:24,497 - Oh! Hockey. - Yeah, you're damn right, hockey. 43 00:03:24,579 --> 00:03:27,799 Mmm. Don't really follow hockey. 44 00:03:27,874 --> 00:03:31,299 Okay. Hands off the counter, please. 45 00:03:31,378 --> 00:03:33,722 - Really? - Yeah, really. Thank you. 46 00:03:33,797 --> 00:03:35,140 - Sorry. - “Sore-y." 47 00:03:35,215 --> 00:03:36,967 - “Sore-y.” - “Sore-y." 48 00:03:37,050 --> 00:03:37,972 “Sore-y.” 49 00:03:38,051 --> 00:03:40,270 When you're visiting the Great White North of Canada... 50 00:03:40,345 --> 00:03:43,645 you got your Sana-dos, and you got your Cana-don'ts. 51 00:03:43,724 --> 00:03:45,567 Top shelf, right there, number one: 52 00:03:45,642 --> 00:03:48,771 Don't go tellin' a Canadian you don't follow hockey. 53 00:03:48,854 --> 00:03:50,948 Of course. I should have known that. Makes 'em sad, right? 54 00:03:51,022 --> 00:03:52,740 A Canadian doesn't get sad. 55 00:03:52,816 --> 00:03:54,693 Sadness was made by the USA. 56 00:03:54,776 --> 00:03:57,529 - Oh, come on. What does that mean? - Take off! It's true! 57 00:03:57,612 --> 00:03:59,285 Right there on our flag. 58 00:03:59,364 --> 00:04:02,368 It's right there when you look at it, and you see past that sacred maple leaf. 59 00:04:02,451 --> 00:04:04,545 - You know what you've seen? - A white wall. 60 00:04:04,619 --> 00:04:06,587 You see that in America... 61 00:04:06,663 --> 00:04:08,506 you may be red, white and blue. 62 00:04:08,582 --> 00:04:13,179 But in Canada, you're red, white, but never blue, eh? 63 00:04:13,253 --> 00:04:15,005 - Ever. - Gotcha. 64 00:04:15,088 --> 00:04:17,341 That's actually- I've never thought of it that way before. 65 00:04:17,424 --> 00:04:19,347 I always think of Canadians as just nice. 66 00:04:19,426 --> 00:04:21,428 Well, that right there is another Cana-don't. 67 00:04:21,511 --> 00:04:23,388 We're not nice, we're optimistic. There's a difference. 68 00:04:23,472 --> 00:04:25,190 - Right. - And we're tolerant. 69 00:04:25,265 --> 00:04:27,939 - Mmm. - And we're hung like moose. 70 00:04:28,018 --> 00:04:29,565 Oh. 71 00:04:32,981 --> 00:04:34,358 That's good. 72 00:04:36,234 --> 00:04:39,283 Back to business then. What are you doing in Manitoba? 73 00:04:39,362 --> 00:04:41,831 Um, I'm, uh- I'm recording a podcast. 74 00:04:41,907 --> 00:04:45,377 So what I do is I-l, uh- I travel around... 75 00:04:45,452 --> 00:04:48,205 and I interview weird or interesting people... 76 00:04:48,288 --> 00:04:50,086 and I describe it to my best friend... 77 00:04:50,165 --> 00:04:53,044 who does not see it firsthand... 78 00:04:53,126 --> 00:04:54,628 since he won't fly anywhere. 79 00:04:54,711 --> 00:04:58,011 - It's call the Not-See Party. - Whoa, whoa. The Nazi Party? 80 00:04:58,089 --> 00:05:01,593 Oh, no, it's- it's spelled N-O-T-S-E-E. 81 00:05:01,676 --> 00:05:04,555 Not the other... hatey one. You know? 82 00:05:04,638 --> 00:05:06,891 - That was Hitler. - You don't say “Hitler” in an airport. 83 00:05:18,777 --> 00:05:20,199 All right. 84 00:05:39,297 --> 00:05:41,641 What the fuck is this? 85 00:06:06,283 --> 00:06:07,785 Hey. 86 00:06:08,994 --> 00:06:10,496 Shit. 87 00:06:20,213 --> 00:06:21,931 Oh, fuck. 88 00:06:29,681 --> 00:06:32,230 Hey, fucker. Are you ready for this? 89 00:06:32,934 --> 00:06:37,405 Fuckin' Kill Bill Kid fucking killed himself, sir... 90 00:06:37,480 --> 00:06:38,982 with his own fuckin' sword. 91 00:06:39,065 --> 00:06:43,115 You believe that shit? I am not fucking kidding you. 92 00:06:43,194 --> 00:06:46,664 Couldn't hold out for two more days, selfish little peg-leg piece of shit. 93 00:06:46,740 --> 00:06:49,368 I'm so pissed off right now. I gotta find a flight back tonight. 94 00:06:49,451 --> 00:06:51,453 I'm thinkin' I don't want to come all the way back with nothin'. 95 00:06:51,536 --> 00:06:53,379 We need a show this week, so... 96 00:06:53,455 --> 00:06:56,208 I'm in fuckin' Winnipeg in a bar... 97 00:06:56,291 --> 00:07:00,091 called, uh, Bar H. 98 00:07:00,170 --> 00:07:02,343 I don't know what the fuck I'm gonna do. 99 00:07:02,422 --> 00:07:06,393 Try to find some other Canadian weirdo up here I can talk to, but- 100 00:07:06,468 --> 00:07:10,223 I gotta be honest, man. There is nothin' weird about Canada. 101 00:07:10,305 --> 00:07:13,400 It is painfully boring up here. 102 00:07:13,475 --> 00:07:17,730 But, shit, $550 for a fuckin' plane ticket. 103 00:07:17,812 --> 00:07:19,814 Selfish little prick. 104 00:07:19,898 --> 00:07:24,074 I know it's fucked up to say, but, goddamn it, it's killin' me. 105 00:07:24,152 --> 00:07:25,950 All right. 106 00:07:26,029 --> 00:07:28,157 Signin' off from the Great White North. 107 00:07:32,619 --> 00:07:34,667 Oh, shit. Beep. 108 00:07:35,538 --> 00:07:37,165 Hey, man, where's your bathroom? 109 00:07:59,229 --> 00:08:01,323 Hello. I'm an old man... 110 00:08:01,398 --> 00:08:04,322 who has enjoyed a long and storied life at sea. 111 00:08:04,401 --> 00:08:09,407 I'm a proud Canadian who has traveled a peculiar path lo these many years. 112 00:08:09,489 --> 00:08:14,916 And after aeons of oceanic adventure, I find myself a landlubber... 113 00:08:14,995 --> 00:08:17,714 with Manitoba as my final port. 114 00:08:17,789 --> 00:08:23,216 I know I do not wish to spend my remaining years alone in a giant house- - . 115 00:08:23,294 --> 00:08:26,047 not when I have such stories to share. 116 00:08:30,135 --> 00:08:34,060 No, it's-it's not the room I'm interested in, as much as you, Mr. Howe. 117 00:08:34,139 --> 00:08:36,608 Yeah- Tonight would be- That'd be amazing, sir. 118 00:08:36,683 --> 00:08:39,436 Yes, thank you. Uh, where am I going? 119 00:08:39,519 --> 00:08:42,193 Bifrost? Sounds erotic. 120 00:08:43,231 --> 00:08:45,450 Okay, let me just ask somebody how far I am. 121 00:08:45,525 --> 00:08:47,698 Excuse me. Hey, uh- 122 00:08:47,777 --> 00:08:49,370 Uh, how far is Bifrost from here? 123 00:08:49,446 --> 00:08:51,790 Bifrost? Shit, that's far. 124 00:08:51,865 --> 00:08:53,492 Yeah, it's “aboot” two hours from here. 125 00:08:53,575 --> 00:08:55,623 Yeah, the kids here at the convenience store are telling me... 126 00:08:55,702 --> 00:08:57,625 that it's “aboot” two hours away. 127 00:08:57,704 --> 00:08:59,422 I hate American guys. 128 00:08:59,497 --> 00:09:00,999 Yeah. What's your address? 129 00:09:01,082 --> 00:09:03,801 So to this end, I'm offering a room for rent... 130 00:09:03,877 --> 00:09:06,005 in my stately woodland home. 131 00:09:06,087 --> 00:09:08,306 This arrangement will be free of charge... 132 00:09:08,381 --> 00:09:12,807 providing you perform the simple household chores I can no longer tend to... 133 00:09:12,886 --> 00:09:15,139 from the confines of this cursed wheelchair. 134 00:09:15,221 --> 00:09:19,522 But though I may be old, I have lived. 135 00:09:19,601 --> 00:09:24,528 And I will tell you all about my many adventures... in vivid detail. 136 00:09:24,606 --> 00:09:28,236 Please feel free to call me at the number below. 137 00:09:28,318 --> 00:09:31,618 Respectfully, Howard Howe. 138 00:09:36,618 --> 00:09:40,339 All right. This better be fuckin' worth it. 139 00:09:47,670 --> 00:09:51,675 You have arrived at your destination. 140 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 Hello? Hello? 141 00:10:55,321 --> 00:10:57,949 Hello. Up here, please. 142 00:11:02,745 --> 00:11:04,964 Hello? Hello? 143 00:11:07,500 --> 00:11:08,877 Good evening. 144 00:11:09,627 --> 00:11:12,676 - Mr. Howe? - Well, actually, it's Howard. 145 00:11:12,755 --> 00:11:15,304 Mr. Howard. Hey- 146 00:11:15,383 --> 00:11:18,432 You know, when people first become entangled with my name... 147 00:11:18,511 --> 00:11:22,061 it's much like a French bedroom farce. 148 00:11:23,766 --> 00:11:28,567 Now, Mr. Howe would be appropriate, but I prefer the intimacy of Howard. 149 00:11:28,646 --> 00:11:29,818 Howard. 150 00:11:29,898 --> 00:11:33,152 Now that we have that unpleasantness out of the way... 151 00:11:33,234 --> 00:11:36,454 may I welcome you to Pippy Hill, my home. 152 00:11:36,529 --> 00:11:38,827 Oh, yes, it's great. It's nice to meet you. 153 00:11:38,907 --> 00:11:41,205 Pleasure. Pleasure. 154 00:11:41,284 --> 00:11:43,161 Could I interest you in some tea? 155 00:11:43,244 --> 00:11:47,465 You can, but first, uh... can I use your bathroom? 156 00:11:47,540 --> 00:11:49,008 Smashing. 157 00:11:56,716 --> 00:11:58,263 God. 158 00:11:59,219 --> 00:12:00,721 Whew! 159 00:12:01,930 --> 00:12:04,353 Hoo-wa. 160 00:12:08,853 --> 00:12:11,356 Oh, Jesus. 161 00:12:27,622 --> 00:12:28,919 Whoo. 162 00:12:34,921 --> 00:12:36,923 Well, did everything come out all right? 163 00:12:37,006 --> 00:12:39,259 Ah, yeah. Great. 164 00:12:39,342 --> 00:12:42,687 - Thank you. - You're welcome. There's your tea. 165 00:12:42,762 --> 00:12:44,605 All right, thank you. 166 00:12:44,681 --> 00:12:47,355 Yeah, my second wife- 167 00:12:47,433 --> 00:12:50,061 and I presume my last- 168 00:12:50,144 --> 00:12:52,647 used to say, bless her heart... 169 00:12:52,730 --> 00:12:56,155 “Rather saint than sin, better out than in.” 170 00:12:56,234 --> 00:12:59,454 She was referring to gas, of course. Her own, mind you. 171 00:13:02,615 --> 00:13:04,037 That's great. 172 00:13:04,117 --> 00:13:06,461 - This- Thank you. - You bet. 173 00:13:11,874 --> 00:13:14,047 Goddamn, this is good. 174 00:13:16,170 --> 00:13:19,344 So, did you find the water closet satisfactory? 175 00:13:19,424 --> 00:13:21,426 Oh, yes. Thank you so much. 176 00:13:21,509 --> 00:13:25,514 Hoo! It was great. I was holding it in for half the ride. 177 00:13:26,472 --> 00:13:28,224 It's a little embarrassing, but, um... 178 00:13:28,308 --> 00:13:31,403 I was kind of spooked to get out of the car in the middle of nowhere. 179 00:13:32,603 --> 00:13:33,900 You know? 180 00:13:33,980 --> 00:13:36,028 I must say... 181 00:13:36,107 --> 00:13:39,111 your phone call intrigued me. 182 00:13:39,193 --> 00:13:42,868 Well, I'm telling you, your handbill intrigued me. 183 00:13:47,452 --> 00:13:49,546 Did I understand you correctly on the phone when you said... 184 00:13:49,620 --> 00:13:51,497 you weren't looking for a living arrangement? 185 00:13:51,581 --> 00:13:54,334 Mm-mmm. No, I live in Los Angeles. 186 00:13:54,417 --> 00:13:55,919 - Oh. - Yeah. 187 00:13:56,002 --> 00:13:58,130 City of Angels. 188 00:13:58,212 --> 00:14:00,635 Well, I've never seen any myself. 189 00:14:00,715 --> 00:14:02,558 More the opposite really. 190 00:14:02,633 --> 00:14:04,306 My Grandma Mimsy used to tell us... 191 00:14:04,385 --> 00:14:07,889 “You needn't go very far to find hell in a handbasket.” 192 00:14:10,224 --> 00:14:12,647 I like that. I like Mimsy. 193 00:14:12,727 --> 00:14:15,105 Oh, my grandma- my grandma used to say... 194 00:14:15,188 --> 00:14:16,940 “Hell is your children.” 195 00:14:17,023 --> 00:14:18,696 - Oh. - Chain-smoker. 196 00:14:18,775 --> 00:14:20,869 “Hell is your children.” She was the worst. 197 00:14:20,943 --> 00:14:24,413 How droll. Bet she must have been an interesting woman. 198 00:14:24,489 --> 00:14:27,163 Now, she was flatulent. Let me tell you. 199 00:14:27,241 --> 00:14:30,666 I've never seen anything like it. Or smelled anything like it. 200 00:14:30,745 --> 00:14:33,373 She would hang stuff on her walls too, just like you. 201 00:14:33,456 --> 00:14:36,756 My life lines these walls, Mr. Bryton. 202 00:14:36,834 --> 00:14:41,635 And though I cannot boast of legs that are functioning and... 203 00:14:41,714 --> 00:14:44,137 that keep me ambulatory... 204 00:14:44,217 --> 00:14:47,346 I still thank the Lord for leaving me with a memory- 205 00:14:47,428 --> 00:14:50,773 a living memory of my many adventures. 206 00:14:50,848 --> 00:14:53,772 Yeah, those adventures are what I'm here about, Mr. Howe. 207 00:14:53,851 --> 00:14:58,322 You said on the phone you were much more interested in me personally than the room. 208 00:14:58,398 --> 00:15:00,821 Yes, because I saw this. 209 00:15:01,609 --> 00:15:03,111 - Oh. - Yeah. 210 00:15:03,194 --> 00:15:07,040 I'm up here in this frozen shithole, I think my trip is a bust... 211 00:15:07,115 --> 00:15:10,244 and I feel like I just stumbled into a gold mine with this thing. 212 00:15:10,326 --> 00:15:13,205 And you talk about sharing stories. That's what I do. 213 00:15:13,287 --> 00:15:14,880 I'm a storyteller by trade. 214 00:15:14,956 --> 00:15:17,084 Oh, I see. You're a writer? 215 00:15:17,166 --> 00:15:20,295 Well- I'm a podcaster. 216 00:15:20,378 --> 00:15:23,006 - What on earth is that? - Oh- 217 00:15:23,089 --> 00:15:25,842 I'm sorry. I'm not laughing at you. 218 00:15:25,925 --> 00:15:28,269 You just- You just reminded me of my mom. 219 00:15:28,344 --> 00:15:30,312 “Wally, what are you doing?” 220 00:15:30,388 --> 00:15:32,686 Oh, she's the worst. You're fantastic. 221 00:15:32,765 --> 00:15:37,487 Um, a podcast is kind of like- it's like a radio show that's not on the radio. 222 00:15:37,562 --> 00:15:39,860 It's on- It's on the Internet. 223 00:15:39,939 --> 00:15:41,657 - Does that make sense? - Uh-huh. 224 00:15:41,732 --> 00:15:44,110 Yeah. That's also like my mom. 225 00:15:44,193 --> 00:15:46,287 It makes it sound more confusing, doesn't it? 226 00:15:46,362 --> 00:15:47,705 Uh, it sounds like this. 227 00:15:47,780 --> 00:15:50,579 Right, now, you listen- Now, you listen to me. 228 00:15:50,658 --> 00:15:52,205 I just came in my pants. 229 00:15:54,162 --> 00:15:56,460 That's my- That's my McConaughey prematurely ejaculating. 230 00:16:06,215 --> 00:16:07,512 Gonna piss my pants. 231 00:16:07,592 --> 00:16:11,017 You can actually say those things without any repercussion? 232 00:16:11,095 --> 00:16:15,271 Yeah, the audience likes it real and raunchy, so I try to keep it real and raunchy- 233 00:16:15,349 --> 00:16:16,896 and real raunchy. 234 00:16:18,728 --> 00:16:21,151 You know, the freedoms your generation enjoys- 235 00:16:21,230 --> 00:16:23,107 - Mm-mmm. - Oh, I tell you, the- 236 00:16:23,191 --> 00:16:26,161 Libertines, the lot of you. 237 00:16:27,195 --> 00:16:28,617 Can I just tell you something? 238 00:16:28,696 --> 00:16:31,540 This is gonna sound really weird, but I've never had tea like this. 239 00:16:31,616 --> 00:16:34,460 It's blowing my mind. I feel like I've never had tea in my life. 240 00:16:34,535 --> 00:16:37,539 Rm, like, popping my cherry. 241 00:16:37,622 --> 00:16:39,169 I'm not even a tea person. 242 00:16:39,957 --> 00:16:42,176 I believe we're all tea people. 243 00:16:42,251 --> 00:16:44,174 There's a trick to it, you see. 244 00:16:44,253 --> 00:16:47,302 You soak the leaves in brandy before steeping. 245 00:16:47,381 --> 00:16:49,884 Of course. Can't lose with booze. 246 00:16:51,761 --> 00:16:54,310 No, always do sober what you do drunk. 247 00:16:54,388 --> 00:16:58,734 - That'll teach you to keep your mouth shut. - Okay, now, this one I know. 248 00:16:58,809 --> 00:17:01,107 - Hemingway said that. - Yes, he did. 249 00:17:02,897 --> 00:17:04,615 And he said it to me. 250 00:17:06,234 --> 00:17:10,910 - You knew Ernest Hemingway? - Well, we met on the waters of Normandy. 251 00:17:12,281 --> 00:17:13,999 You were there for D-Day? 252 00:17:14,075 --> 00:17:18,205 No, I was there before D-Day. I was there when it was called Operation Neptune. 253 00:17:18,287 --> 00:17:20,039 Holy- Hold on. 254 00:17:20,122 --> 00:17:21,874 You were on the beach? 255 00:17:21,958 --> 00:17:24,837 - No, no. I was on a boat, as was Ernie. - Ernie? 256 00:17:24,919 --> 00:17:27,843 And Ernie was deemed “precious cargo” by the powers that be... 257 00:17:27,922 --> 00:17:30,892 so he was prohibited from joining the incursion. 258 00:17:30,967 --> 00:17:33,686 They ordered Hemingway to stay on the boat? Are you kidding? 259 00:17:33,761 --> 00:17:38,187 Yes, they did, which vexed Mr. Hemingway, to say the least. 260 00:17:38,266 --> 00:17:41,486 - You know how he loved to hunt the big game? - Yeah. 261 00:17:41,561 --> 00:17:46,032 The big and the deadly? Well, there was nothing bigger or deadlier than a Nazi. 262 00:17:46,107 --> 00:17:49,361 Except perhaps a Nazi's nagging wife. 263 00:17:50,903 --> 00:17:52,826 Nazi bitches, of course. 264 00:17:55,116 --> 00:17:58,837 And so, prohibited from joining the incursion... 265 00:17:58,911 --> 00:18:02,711 Hemingway went to the galley in search of alcohol. 266 00:18:02,790 --> 00:18:04,542 And the only one to oblige him, of course... 267 00:18:04,625 --> 00:18:08,129 was a 16-year-old potato peeler on KP duty. 268 00:18:09,714 --> 00:18:11,887 Oh, my God! 269 00:18:11,966 --> 00:18:13,934 Holy shit. No kidding. 270 00:18:14,010 --> 00:18:15,353 Yes. 271 00:18:15,428 --> 00:18:18,557 So I proffered for Mr. Hemingway a bottle of Weiser. 272 00:18:18,639 --> 00:18:22,018 And I'll never forget what he did next. 273 00:18:22,101 --> 00:18:26,197 There was this smile crawled across the man's face. 274 00:18:26,272 --> 00:18:29,446 It was so slow, as if it were a caterpillar. 275 00:18:29,525 --> 00:18:32,529 Then he turned to me and slapped me on the back, and he said... 276 00:18:32,612 --> 00:18:36,992 “You are a kitchen witch of only good fortune.” 277 00:18:37,074 --> 00:18:39,122 “Kitchen witch”? 278 00:18:40,453 --> 00:18:42,330 God- 279 00:18:42,413 --> 00:18:44,711 So we drank Weiser, and... 280 00:18:44,790 --> 00:18:47,669 when reports came back of how many... 281 00:18:50,504 --> 00:18:53,257 boys had fallen... at Omaha... 282 00:18:53,341 --> 00:18:55,218 that's when he said to me... 283 00:18:55,301 --> 00:18:58,225 “Only do sober what you do drunk. 284 00:18:58,304 --> 00:19:01,558 It will teach you to keep your mouth shut.” 285 00:19:01,641 --> 00:19:04,736 Oh, God! That's- 286 00:19:04,810 --> 00:19:07,529 That's nuts, man! 287 00:19:07,605 --> 00:19:09,607 That's incredible. 288 00:19:09,690 --> 00:19:12,534 Well, actually, if you look to the right of the fireplace... 289 00:19:12,610 --> 00:19:14,533 you'll see the incredible aspect. 290 00:19:19,533 --> 00:19:21,206 This is the bottle? 291 00:19:22,244 --> 00:19:24,167 Holy shit. 292 00:19:24,246 --> 00:19:27,045 This is the coolest thing I've ever seen. 293 00:19:27,124 --> 00:19:32,005 Well, it's just an old bottle, but if you combine it with the story, then it becomes a- 294 00:19:32,088 --> 00:19:36,810 if I may say so, a powerful talisman, a doorway to another time and place. 295 00:19:36,884 --> 00:19:39,512 Perhaps a drawbridge to history. 296 00:19:39,595 --> 00:19:42,769 Yeah. So fucking cool. 297 00:19:45,726 --> 00:19:47,228 Hey, what's this? 298 00:19:51,190 --> 00:19:53,409 Ah. 299 00:19:53,484 --> 00:19:56,988 I see you have an eye for the unfamiliar and the curiosity of a cat. 300 00:19:57,071 --> 00:19:59,745 That should take you very far. 301 00:19:59,824 --> 00:20:02,828 That's the baculum of a walrus. 302 00:20:02,910 --> 00:20:05,584 The, uh, Alaskans call it an oosik. 303 00:20:05,663 --> 00:20:07,791 Oosik. 304 00:20:07,873 --> 00:20:11,218 Oh, whoa. So it's like a- like a walrus spine? 305 00:20:11,293 --> 00:20:13,421 No, it's more like a walrus cock. 306 00:20:14,922 --> 00:20:16,765 Shut up. 307 00:20:16,841 --> 00:20:18,343 I'm a dirty boy, aren't I? 308 00:20:18,426 --> 00:20:20,019 That's a walrus dick? 309 00:20:20,094 --> 00:20:22,438 No, no. That's the baculum. 310 00:20:22,513 --> 00:20:25,642 That's the bone that's found in the penis of most placental mammals... 311 00:20:25,725 --> 00:20:27,477 excluding man, of course. 312 00:20:27,560 --> 00:20:29,312 Ah, that's not fair. 313 00:20:29,395 --> 00:20:33,946 Well, it is an aid of sexual intercourse. 314 00:20:34,024 --> 00:20:37,574 It maintains a stiffness for the animal during coital penetration. 315 00:20:37,653 --> 00:20:40,998 You got something like this between your legs, you don't need any help with coital penetration. 316 00:20:41,073 --> 00:20:43,201 Jesus Christ! 317 00:20:43,284 --> 00:20:46,413 You're a rapscallion of the highest order, Mr. Bryton. 318 00:20:46,495 --> 00:20:48,338 - Can I get my hands on it? - Yes, of course. 319 00:20:48,414 --> 00:20:49,757 Wow. 320 00:20:49,832 --> 00:20:53,928 Oh, what? This is crazy. 321 00:20:54,003 --> 00:20:56,176 You would be right to admire the walrus. 322 00:20:56,255 --> 00:20:59,304 It is probably God's most noble creature. 323 00:20:59,383 --> 00:21:02,978 Far more evolved than any man I've ever known. 324 00:21:04,722 --> 00:21:06,599 Present company included. 325 00:21:06,682 --> 00:21:09,151 - Thank you. - You're welcome. 326 00:21:09,977 --> 00:21:11,445 Appreciate that. 327 00:21:11,520 --> 00:21:14,319 So where'd you buy something like this? A head shop? 328 00:21:16,525 --> 00:21:21,531 Well, I became acquainted with a walrus when I was lost at sea. 329 00:21:21,614 --> 00:21:25,414 - Shut the front door. You were lost at sea? - Yes. 330 00:21:25,493 --> 00:21:27,461 Who are you, Rudyard fucking Kipling? 331 00:21:27,536 --> 00:21:30,540 In 1959... 332 00:21:30,623 --> 00:21:34,093 I was back on a boat on the, uh, Gulf of Anadyr... 333 00:21:34,168 --> 00:21:36,591 which is the southern coast of Siberia... 334 00:21:36,670 --> 00:21:38,593 in Chukchi Peninsula. 335 00:21:38,672 --> 00:21:41,016 Perhaps the best years of my life. 336 00:21:41,091 --> 00:21:44,721 And my culinary capabilities on small seafaring vessels... 337 00:21:44,804 --> 00:21:46,727 earned me my passport to the world. 338 00:21:46,806 --> 00:21:49,275 As a matter of fact, it was my magic with a halibut... 339 00:21:49,350 --> 00:21:52,604 that landed me the chefs position on the Anastasia... 340 00:21:52,686 --> 00:21:56,281 as we traversed into Soviet waters, exploring. 341 00:21:56,357 --> 00:22:00,578 - Wait, so this is, like, Cold War stuff? - No, no, no, no. 342 00:22:00,653 --> 00:22:05,124 We were in search of the Siberian great white. 343 00:22:05,199 --> 00:22:08,078 The great white shark? No way. 344 00:22:08,160 --> 00:22:12,666 Yes. And the Russians call the hungry god... “the whale eater.” 345 00:22:12,748 --> 00:22:14,250 Oh. 346 00:22:14,333 --> 00:22:18,133 It's purported to be 25 feet in length, with some three tons on him. 347 00:22:18,212 --> 00:22:20,385 What? 348 00:22:20,464 --> 00:22:23,968 - Holy shit. Did you find him? - No, no. 349 00:22:24,051 --> 00:22:28,773 No, no. We only found death off the Chukchi Peninsula. 350 00:22:30,432 --> 00:22:34,653 In the inky heart of night, the Anastasia collided with an iceberg. 351 00:22:34,728 --> 00:22:40,235 And I watched the ship disappear in minutes into the black Russian sea... 352 00:22:41,735 --> 00:22:47,413 and heard the screams from the crew silenced in the Siberian brine. 353 00:22:47,491 --> 00:22:50,995 So what happened after the boat sank? 354 00:22:51,078 --> 00:22:52,625 I was alone. 355 00:22:54,039 --> 00:22:57,714 “Alone, alone, all alone on a wide, wide sea... 356 00:22:58,627 --> 00:23:02,632 and never a saint took pity on my soul in agony.” 357 00:23:03,299 --> 00:23:05,677 The Rime of the Ancient Mariner. 358 00:23:05,759 --> 00:23:09,480 Well remembered, Mr. Bryton. Well remembered. 359 00:23:09,555 --> 00:23:12,308 But, you know, when the screaming stopped, I thought I was alone... 360 00:23:12,391 --> 00:23:17,272 until something very swift and frightening moved by me. 361 00:23:18,981 --> 00:23:23,282 “The many men, so beautiful. 362 00:23:23,360 --> 00:23:25,203 And they all dead did lie. 363 00:23:25,279 --> 00:23:30,331 And a thousand, thousand slimy things lived on, and so did I.” 364 00:23:31,410 --> 00:23:34,914 God. How scared were you? 365 00:23:34,997 --> 00:23:39,548 Oh, I don't mind admitting I was terrified. 366 00:23:39,627 --> 00:23:42,972 I know you've probably been scared a few times in your life, Mr. Bryton... 367 00:23:43,047 --> 00:23:47,097 but I would wager to say that you've never known true terror. 368 00:23:47,176 --> 00:23:52,273 And I became intimately familiar with terror that night as I swam. 369 00:23:52,348 --> 00:23:58,026 I kicked at the water and stroked for I knew not where. it was so pitch black. 370 00:23:58,103 --> 00:24:02,324 So I swam deeper and deeper into the ebony void, and... 371 00:24:02,399 --> 00:24:04,276 I prayed that whatever brushed by me... 372 00:24:04,360 --> 00:24:08,035 was now feasting upon the expedition crew instead. 373 00:24:08,113 --> 00:24:11,413 Sweet whistling Christ. 374 00:24:11,492 --> 00:24:15,918 I awoke on the shores of a very small island... 375 00:24:15,996 --> 00:24:20,877 regurgitating seawater and discombobulated beyond belief. 376 00:24:20,960 --> 00:24:24,760 And then as I stood to my feet... 377 00:24:24,838 --> 00:24:27,967 I saw the sweetest sight my orbs have ever taken in. 378 00:24:28,050 --> 00:24:30,144 I saw my savior. 379 00:24:31,136 --> 00:24:33,355 I saw a walrus. 380 00:24:33,430 --> 00:24:36,934 A walrus? A walrus saved your life? 381 00:24:37,017 --> 00:24:38,894 - Yes. - What? 382 00:24:38,978 --> 00:24:41,731 This curious fellow loomed over me... 383 00:24:41,814 --> 00:24:44,567 with tusks as tall as Scylla and Charybdis. 384 00:24:45,734 --> 00:24:47,031 But it was- 385 00:24:47,111 --> 00:24:48,863 it was as gentle as a milking cow... 386 00:24:48,946 --> 00:24:51,415 when it took me into its blubbery body to keep me warm... 387 00:24:51,490 --> 00:24:54,209 as if I were a newborn chick, you see. 388 00:24:54,785 --> 00:24:58,289 - Unbelievable. - Yes. 389 00:24:58,372 --> 00:25:03,378 And though I couldn't know what he was called by his marine brethren... 390 00:25:03,460 --> 00:25:07,135 I named him after the only authority figure I'd ever known... 391 00:25:07,214 --> 00:25:09,592 and ever trusted in my entire life. 392 00:25:09,675 --> 00:25:13,680 It was a janitor at a boys' home that I had attended... 393 00:25:13,762 --> 00:25:16,185 whose name was Mr. Tuskegee. 394 00:25:16,265 --> 00:25:18,984 So I called my companion “Mr. Tusk.” 395 00:25:19,059 --> 00:25:23,906 Mr. Tus- That's cu- cute. 396 00:25:25,107 --> 00:25:29,738 Well, cute is for Chinese babies, Mr. Bryton. 397 00:25:29,820 --> 00:25:33,165 But my walrus companion was beautiful. 398 00:25:33,240 --> 00:25:37,791 I have never known such a fulfilling friendship with anyone... 399 00:25:37,870 --> 00:25:40,419 human or otherwise. 400 00:25:40,497 --> 00:25:43,626 And for six glorious months... 401 00:25:43,709 --> 00:25:45,382 I was at utter peace... 402 00:25:45,461 --> 00:25:51,343 and I knew the only bliss this wretched life has ever afforded me. 403 00:25:51,425 --> 00:25:52,927 Wha- 404 00:25:54,219 --> 00:25:56,597 What'd you- 405 00:25:56,680 --> 00:25:58,728 What'd- 406 00:26:06,607 --> 00:26:10,612 There, there. it'll be all right. 407 00:26:11,779 --> 00:26:14,783 It'll be all right, Mr. Tusk. 408 00:26:21,205 --> 00:26:22,957 Oh, shit. 409 00:26:24,166 --> 00:26:26,544 Oh, fuck. 410 00:26:26,627 --> 00:26:28,470 Oh, shit. 411 00:26:29,379 --> 00:26:32,223 - Why- Why are you stopping? - I don't want you to go to Canada tomorrow. 412 00:26:32,299 --> 00:26:34,518 Oh, okay, I won't go to Canada. Just finish. 413 00:26:34,593 --> 00:26:38,018 - You're so full of shit, your eyes are brown. - I know. I'm full of shit. 414 00:26:38,097 --> 00:26:40,020 I'm bad, so spank me. Right there. 415 00:26:40,099 --> 00:26:41,646 - Nope. Not gonna do it. - What? All right. 416 00:26:42,351 --> 00:26:45,275 - Seriously? No. No. - It's gonna get on you then. 417 00:26:45,354 --> 00:26:48,403 - No, no, you don't even deserve a selfie. - Why not? 418 00:26:48,482 --> 00:26:51,031 We talked about this. I'm gonna take a quick “Cana-deuce” tomorrow. 419 00:26:51,110 --> 00:26:53,738 I'll be back in the morning. Can you- 420 00:26:54,947 --> 00:26:57,245 Making fun of this kid on the podcast is one thing. 421 00:26:57,324 --> 00:26:59,201 But to go over there to his house- 422 00:26:59,284 --> 00:27:01,457 it's- It's horrible. Okay? 423 00:27:01,537 --> 00:27:03,960 - This just feels gamy. - Gamy? 424 00:27:04,039 --> 00:27:05,962 Ally, the kid reached out to me. Okay? 425 00:27:06,041 --> 00:27:08,885 He turned down Oprah fuckin' Winfrey to talk to me. 426 00:27:08,961 --> 00:27:12,056 Me! Come on! This is huge for the show. 427 00:27:12,131 --> 00:27:16,887 I don't wanna make fun of him. But it's for the show. it's for the podcast. 428 00:27:16,969 --> 00:27:18,516 You are a real fuckin' asshole. 429 00:27:18,595 --> 00:27:21,724 And this- this does not work for you at all. 430 00:27:23,058 --> 00:27:25,652 Doing your dopey comedy sketches is bad enough. 431 00:27:25,727 --> 00:27:29,072 But to exploit him to his face? 432 00:27:29,148 --> 00:27:31,492 It's vicious. The Wallace I fell in- 433 00:27:31,567 --> 00:27:34,616 No, that's vicious, to do what you did. That's vicious. 434 00:27:34,695 --> 00:27:36,413 That's mean. That's exploitative. 435 00:27:36,488 --> 00:27:38,161 To get a little taste and walk away. 436 00:27:38,240 --> 00:27:39,867 - Are you serious? - Mmmmm. 437 00:27:39,950 --> 00:27:42,453 The Wallace I fell in love with would not do that. 438 00:27:42,536 --> 00:27:45,130 The Wallace I fell in love with would never say this stupid-ass shit. 439 00:27:45,205 --> 00:27:47,833 The Wallace you fell in love with was an unfunny little dick-hole... 440 00:27:47,916 --> 00:27:51,170 who used to make bad Star Wars puns and couldn't pay his bills. 441 00:27:51,253 --> 00:27:54,052 I'm sorry, but I-l kind of prefer the new Wallace. 442 00:27:54,131 --> 00:27:57,431 The new Wallace made 100 grand in ads alone last year. 443 00:27:57,509 --> 00:28:01,059 That was before the T-shirt sales and all the live shows, so- 444 00:28:04,308 --> 00:28:06,686 AMC's comin' to see the new Wallace's showcase next week. 445 00:28:06,768 --> 00:28:09,191 Why do you think that is? 'Cause of agents? 446 00:28:09,271 --> 00:28:12,775 'Cause he played the clubs every fuckin' night like old, unfunny Wallace used to? 447 00:28:12,858 --> 00:28:16,613 No, it's 'cause he has a juggernaut of a podcast, hosted by new Wallace. 448 00:28:16,695 --> 00:28:18,572 Old Wallace. 449 00:28:18,655 --> 00:28:23,877 Old Wallace was a fuckin' loser who didn't have a pot to piss in or a window to throw it out. 450 00:28:25,746 --> 00:28:28,090 Old Wallace had me. 451 00:28:37,341 --> 00:28:39,935 - He'd like to have you again. - So take me with you. 452 00:28:40,010 --> 00:28:41,933 If I bring you- you know this- 453 00:28:42,012 --> 00:28:44,435 Teddy gets weird and jealous, and then the show sucks. 454 00:28:44,514 --> 00:28:46,391 He's got this thing, like if you're around... 455 00:28:46,475 --> 00:28:49,228 I'm not as funny as I usually am, 'cause you're a distraction- 456 00:28:49,311 --> 00:28:51,734 Blah, blah, blah. I can't figure out what's goin' on in that kid's head. 457 00:28:51,813 --> 00:28:54,407 If it were up to me, I would bring you. 458 00:28:54,483 --> 00:28:57,077 Old Wallace wouldn't give a shit. He'd just take me. 459 00:28:57,152 --> 00:28:58,654 He would just take me anyway. 460 00:28:58,737 --> 00:29:00,364 Well, old Wallace... 461 00:29:00,447 --> 00:29:04,623 also used to wear a fuckin' stethoscope on stage. 462 00:29:04,701 --> 00:29:09,207 Oh, speaking of- We saw my first stand-up set on the show today. 463 00:29:09,289 --> 00:29:13,214 Hoo! It was fuckin' brutal. It was even worse than I remembered. 464 00:29:13,293 --> 00:29:15,136 It was really embarrassing actually. 465 00:29:15,212 --> 00:29:18,307 Teddy was dying, the little shit. 466 00:29:18,382 --> 00:29:21,682 News flash: Cringe humor attack shit is lame. 467 00:29:22,719 --> 00:29:25,347 Sorry. I didn't hear what you're saying. I just love that accent. 468 00:29:25,430 --> 00:29:27,774 “It's lame. It's cringe humor.” 469 00:29:28,767 --> 00:29:31,190 - Love your accent. - I don't talk like that. 470 00:29:31,270 --> 00:29:34,570 - “I don't talk like that.” - Listen, 'Stache! 471 00:29:34,648 --> 00:29:37,197 That's the worst Latino accent I have ever heard in my life. 472 00:29:37,276 --> 00:29:39,244 “That's the worst Latino accent I ever heard.” 473 00:29:39,319 --> 00:29:43,165 Can you just turn down the funny right now, 'Stache? The podcast is not on. 474 00:29:43,240 --> 00:29:44,742 - I know. - It's just me and you. 475 00:29:44,825 --> 00:29:47,749 I'm trying to be lovey-dovey here, and you're fucking it up. 476 00:29:47,828 --> 00:29:51,082 It's because I have a... raging hard-on. 477 00:29:51,164 --> 00:29:53,838 I want to be lovey-dovey too. I love lovey-dovey. 478 00:29:53,917 --> 00:29:55,715 We can be lovey-dovey on the phone when I'm in Canada. 479 00:29:55,794 --> 00:29:57,592 You know what we can't do? Fuck. 480 00:29:57,671 --> 00:29:59,890 So why don't we do that right now? Come on. 481 00:29:59,965 --> 00:30:03,811 See? Come on. New Wallace is kind of funny. 482 00:30:03,885 --> 00:30:06,934 Yeah, you can be kind of funny. 483 00:30:07,014 --> 00:30:08,982 I just- I miss old Wallace. 484 00:30:09,599 --> 00:30:12,227 I miss you. I miss the real you. Is he in there? 485 00:30:12,894 --> 00:30:15,192 You know? That geeky kid? 486 00:30:15,272 --> 00:30:16,774 - Who even thanked me onstage? - Geeky? 487 00:30:16,857 --> 00:30:18,905 Yeah, geeky. 488 00:30:18,984 --> 00:30:22,158 I miss the guy who told me he loved me the first time we had sex. 489 00:30:22,237 --> 00:30:25,707 The guy who gets baked and cries watching Winniw the Pooh. 490 00:30:26,867 --> 00:30:30,417 You were so sweet. Such a softy. 491 00:30:30,495 --> 00:30:32,714 Nothing soft about me now. 492 00:30:32,789 --> 00:30:36,510 Yeah, I know. And it sucks. 493 00:30:36,585 --> 00:30:38,087 - Relax. - Okay. 494 00:31:41,108 --> 00:31:42,781 Wha- 495 00:31:49,157 --> 00:31:50,909 Wha- 496 00:31:51,701 --> 00:31:53,624 Well. 497 00:31:53,703 --> 00:31:55,455 Look who's back. 498 00:32:02,295 --> 00:32:05,595 I must say you scared the bejesus out of me. 499 00:32:06,800 --> 00:32:09,098 Oh, what kind of nurse am I? 500 00:32:10,679 --> 00:32:13,398 Here you go. Here's your cup. 501 00:32:17,227 --> 00:32:20,481 Wet your whistle, my dry little thistle. 502 00:32:25,277 --> 00:32:29,623 - What- What ha- - What happened? 503 00:32:29,698 --> 00:32:33,623 Oh, my dear boy. Well, you passed out right in front of me. 504 00:32:33,702 --> 00:32:36,455 Man. So tired. 505 00:32:36,538 --> 00:32:41,089 I mean, one moment I'm waxing lyrically about my many ocean voyages. 506 00:32:41,168 --> 00:32:44,012 Next thing I know, you fell out of your chair and collapsed. 507 00:32:44,087 --> 00:32:46,966 I didn't know what it was until I looked down and I saw... 508 00:32:47,048 --> 00:32:50,803 this rather intimidating little spider crawling out of your pant leg. 509 00:32:52,095 --> 00:32:53,563 Spider? 510 00:32:54,347 --> 00:32:56,395 Yes, a brown recluse. 511 00:32:56,475 --> 00:33:00,446 Rather toxic little insect. These woods are full of them. 512 00:33:00,520 --> 00:33:03,148 Something poisonous. 513 00:33:03,231 --> 00:33:04,699 Mmm. 514 00:33:06,568 --> 00:33:09,412 Oh, shit. A spider bit me? 515 00:33:09,488 --> 00:33:11,616 Yes, well, I'm so sorry. 516 00:33:11,698 --> 00:33:13,621 Where's my phone? 517 00:33:13,700 --> 00:33:16,544 - Phone? - Mm-hmm. I gotta make a call. 518 00:33:17,496 --> 00:33:21,501 Well, I'm afraid the doctor stepped on it and broke it. 519 00:33:21,583 --> 00:33:23,506 I'm afraid it lies in pieces. 520 00:33:24,377 --> 00:33:27,096 There was a doctor here? 521 00:33:27,172 --> 00:33:32,144 Yes. Dr. Mosier. He lives just up the road, eight miles. 522 00:33:32,219 --> 00:33:35,314 - Mosier? Funny name. - Yes. Yeah. 523 00:33:35,388 --> 00:33:38,813 He was here within a half hour of your... 524 00:33:38,892 --> 00:33:40,519 incident. 525 00:33:41,228 --> 00:33:43,196 I forget your name. 526 00:33:43,271 --> 00:33:46,821 - My name? Howard Howe. - Mm-hmm. 527 00:33:46,900 --> 00:33:48,994 Howard, I can't feel my legs. 528 00:33:49,069 --> 00:33:53,245 Well, that would be the spinal injection, you see. 529 00:33:54,032 --> 00:33:57,377 The recluse sank her fangs into you and filled you with so much poison... 530 00:33:57,452 --> 00:34:02,424 that your- your ankle was the size of an elephant's leg. 531 00:34:02,499 --> 00:34:04,672 Oh, shit. 532 00:34:04,751 --> 00:34:06,378 What kind of elephant? 533 00:34:06,461 --> 00:34:08,304 A very fat one. 534 00:34:09,881 --> 00:34:12,304 - Shit. - Yeah. 535 00:34:12,384 --> 00:34:15,979 So, with the venom traveling to your heart... 536 00:34:16,054 --> 00:34:18,398 it forced the doctor- to save your life- 537 00:34:18,473 --> 00:34:21,773 to take rather, as we say, drastic measures. 538 00:34:30,944 --> 00:34:33,163 Oh, my God! 539 00:34:33,780 --> 00:34:35,498 Oh, my God. 540 00:34:35,574 --> 00:34:38,453 Holy shit. There's no leg there. 541 00:34:39,828 --> 00:34:41,580 Doesn't appear to be. 542 00:34:41,663 --> 00:34:43,631 Just let it out, dear boy. Let it all out. 543 00:34:43,707 --> 00:34:45,926 My leg is off! 544 00:34:46,001 --> 00:34:47,503 Oh, my God. 545 00:34:47,586 --> 00:34:50,339 Nature can be very red in tooth and claw. 546 00:34:50,422 --> 00:34:52,800 - What? - Tennyson. 547 00:34:52,882 --> 00:34:55,726 The fuck are you talkin' about? 548 00:34:55,802 --> 00:34:59,272 Why am I still here? Why aren't I in the hospital? 549 00:34:59,347 --> 00:35:02,726 Well, hospitals carry diseases... 550 00:35:02,809 --> 00:35:06,564 so Dr. Mosier felt it'd be best if you were to stay here. 551 00:35:06,646 --> 00:35:09,195 Since the room is sanitized all day... 552 00:35:09,274 --> 00:35:11,276 why, it'd be best if you recuperate here. 553 00:35:11,359 --> 00:35:13,407 That doesn't make any sense. 554 00:35:13,486 --> 00:35:16,786 Spider. The spider bit you. 555 00:35:16,865 --> 00:35:20,085 I want to talk to this guy. Where's the doctor? I want to talk to him. 556 00:35:20,160 --> 00:35:24,711 Well, uh, the doctor's making his rounds. 557 00:35:24,789 --> 00:35:28,339 Rounds? What rounds? We're in the middle of nowhere! 558 00:35:28,418 --> 00:35:30,420 OH, HO, HO, HO, HO, HO, HO, HO. 559 00:35:30,503 --> 00:35:32,505 No, we're not. No, we're not, Mr. Bryton. 560 00:35:32,589 --> 00:35:36,719 I've been to the middle of nowhere, and it is a ghastly place. 561 00:35:36,801 --> 00:35:39,725 I don't want to hear your fuckin' stories. 562 00:35:39,804 --> 00:35:41,898 What the fuck is this? 563 00:35:43,350 --> 00:35:44,772 Stop laughing! 564 00:35:44,851 --> 00:35:46,478 You're funny. 565 00:35:46,561 --> 00:35:49,064 That's the belt to keep you from falling out of your chair. 566 00:35:49,147 --> 00:35:51,149 Why? 567 00:35:51,232 --> 00:35:54,111 The belt is to keep you from falling over until the spinal wears off. 568 00:35:54,194 --> 00:35:57,243 The spinal wears off and you gain full control of your faculties again- 569 00:35:57,322 --> 00:36:00,826 that is, most of your faculties. 570 00:36:02,077 --> 00:36:05,001 I need a phone. I gotta call my family. 571 00:36:05,080 --> 00:36:07,924 Dr. Mosier removed all the phones from the house. 572 00:36:07,999 --> 00:36:09,501 He didn't want you disturbed. 573 00:36:09,584 --> 00:36:12,508 - What the fuck? - So I'll- I'll talk to him, and... 574 00:36:12,587 --> 00:36:15,591 I can ask him if you can call home after supper. 575 00:36:15,674 --> 00:36:18,644 - No, I gotta call. - So it would be best if you take a nap. 576 00:36:18,718 --> 00:36:20,641 You're heavily, heavily tranquilized. 577 00:36:20,720 --> 00:36:22,563 I gotta tell my family. 578 00:36:22,639 --> 00:36:26,234 I gotta use a phone. I gotta talk to a doctor. 579 00:36:26,309 --> 00:36:28,653 - Mosier. Dr. Mosier. - I want to talk to him. 580 00:36:28,728 --> 00:36:31,732 Well, you can't. He's- He's on his rounds. 581 00:36:32,440 --> 00:36:34,534 You give me a phone. 582 00:36:34,609 --> 00:36:36,532 Don't have a phone. 583 00:36:36,611 --> 00:36:39,080 The doctor removed them all. 584 00:36:39,155 --> 00:36:41,704 That's... insane. 585 00:36:41,783 --> 00:36:44,206 Possibly so, but it's true. 586 00:36:48,873 --> 00:36:51,717 We sup at 6:00 sharp. 587 00:36:54,170 --> 00:36:56,468 Wait, wait. 588 00:36:56,548 --> 00:36:59,301 Wait, wait, wait, wait, wait. 589 00:36:59,384 --> 00:37:00,886 Wait, wait. 590 00:37:07,517 --> 00:37:08,939 I am... 591 00:37:12,063 --> 00:37:14,942 truly sorry for your loss. 592 00:37:33,960 --> 00:37:35,803 You're not eating. 593 00:37:46,848 --> 00:37:48,521 I can't move my arms. 594 00:37:49,684 --> 00:37:51,812 Oh, well... 595 00:37:53,480 --> 00:37:55,699 that would be the morphine. 596 00:38:00,987 --> 00:38:03,240 It is capital for the leg pain... 597 00:38:03,323 --> 00:38:08,625 and perhaps the only thing that keeps you from howling in agony. 598 00:38:08,703 --> 00:38:12,253 But it does tend to leave one a bit sleepy. 599 00:38:16,211 --> 00:38:18,384 I'm not sleepy. 600 00:38:18,463 --> 00:38:22,513 - Howe, I'm immobilized. - Mmm. 601 00:38:24,052 --> 00:38:25,679 Well... 602 00:38:25,762 --> 00:38:27,389 you know... 603 00:38:28,973 --> 00:38:30,566 I was thinking... 604 00:38:31,601 --> 00:38:35,697 the melancholy of losing a limb... 605 00:38:36,481 --> 00:38:39,735 must be akin to mourning a close friend... 606 00:38:39,818 --> 00:38:42,822 that you too often took for granted. 607 00:38:44,030 --> 00:38:45,873 Hmm. 608 00:38:55,708 --> 00:38:57,927 There was no spider, was there? 609 00:38:59,712 --> 00:39:01,760 Yes, there was. A brown recluse. 610 00:39:03,716 --> 00:39:06,310 Colloquially called the, uh, hobo spider. 611 00:39:06,386 --> 00:39:08,263 Ah, that's interesting. 612 00:39:10,223 --> 00:39:11,725 You saw it? 613 00:39:13,059 --> 00:39:14,185 Yes. 614 00:39:16,020 --> 00:39:17,863 You saw the spider? 615 00:39:20,358 --> 00:39:23,282 I- I just wish that I'd spied the little creature... 616 00:39:23,361 --> 00:39:26,410 before it so viciously attacked you. 617 00:39:29,909 --> 00:39:31,707 What did it look like? 618 00:39:34,330 --> 00:39:35,957 The arachnid assailant? 619 00:39:36,040 --> 00:39:37,633 - Yeah. - Well- 620 00:39:38,877 --> 00:39:41,426 Typical spider. 621 00:39:41,504 --> 00:39:45,475 A legion of legs, you know, et cetera, et cetera. It was very small though. 622 00:39:47,260 --> 00:39:51,515 So small you might even call it “itsy bitsy.” 623 00:39:51,598 --> 00:39:56,320 The itsy bitsy spider crawled up the waterspout 624 00:39:56,394 --> 00:39:59,398 - Holy shit. - Down came the rain 625 00:39:59,480 --> 00:40:02,108 And washed the spider out 626 00:40:02,191 --> 00:40:05,195 Let me out of this chair, you fucking psycho! 627 00:40:05,278 --> 00:40:09,454 Let me out! Let me out, you old fucking nutbag! 628 00:40:09,532 --> 00:40:10,749 Y- 629 00:40:16,164 --> 00:40:18,963 Help! Somebody help! 630 00:40:38,227 --> 00:40:42,357 Now, shall we dispense with the chuff a, Mr. Bryton? 631 00:40:43,608 --> 00:40:45,155 Perhaps it would be best... 632 00:40:45,234 --> 00:40:48,408 in this, our burgeoning relationship... 633 00:40:48,488 --> 00:40:52,834 to reveal our hearts with absolute candor. 634 00:40:53,993 --> 00:40:57,714 You see, for some time now... 635 00:40:58,581 --> 00:41:02,006 I've been constructing... 636 00:41:02,085 --> 00:41:06,010 a very realistic walrus suit. 637 00:41:07,340 --> 00:41:08,637 What? 638 00:41:08,716 --> 00:41:11,515 And I believe with just a few minor modifications... 639 00:41:11,594 --> 00:41:14,598 it will fit you perfectly. 640 00:41:14,681 --> 00:41:15,978 Jesus. 641 00:41:16,057 --> 00:41:18,810 What the fuck, man? 642 00:41:18,893 --> 00:41:22,067 But... whilst in the walrus suit... 643 00:41:22,146 --> 00:41:25,150 you must be a walrus. 644 00:41:25,233 --> 00:41:27,952 There'll be no sound of a human voice. 645 00:41:28,027 --> 00:41:32,407 You must communicate everything you do as a walrus. 646 00:41:32,490 --> 00:41:34,208 Do you understand? 647 00:41:35,159 --> 00:41:37,457 Please. Please. 648 00:41:37,537 --> 00:41:39,039 Oh, no, no. 649 00:41:39,122 --> 00:41:42,547 Be not vexed or heavy of heart, Mr. Bryton. 650 00:41:42,625 --> 00:41:45,629 We two are embarking on an expedition... 651 00:41:45,712 --> 00:41:48,556 not unlike that of the doomed Anastasia. 652 00:41:49,507 --> 00:41:52,056 Their mistake was they looked for the monsters out there. 653 00:41:53,011 --> 00:41:58,017 They should know that the dark, the beast, has always lied within. 654 00:42:01,894 --> 00:42:03,646 Why? 655 00:42:03,730 --> 00:42:05,732 Why are you doing this? 656 00:42:05,815 --> 00:42:07,533 “Why?” 657 00:42:07,608 --> 00:42:10,236 Why? 658 00:42:11,279 --> 00:42:14,283 To solve a riddle older than the Sphinx... 659 00:42:14,365 --> 00:42:19,713 to answer the question, which has plagued us since we crawled from this earth... 660 00:42:19,787 --> 00:42:22,586 and stood erect in the sun- 661 00:42:24,792 --> 00:42:28,842 is man indeed... 662 00:42:28,921 --> 00:42:31,925 a walrus at heart? 663 00:42:37,680 --> 00:42:40,103 Help! 664 00:43:04,165 --> 00:43:06,793 I almost told him before he left. 665 00:43:09,087 --> 00:43:11,055 Sometimes I forget... 666 00:43:12,840 --> 00:43:14,717 that my life is... 667 00:43:16,385 --> 00:43:18,729 an intricate... 668 00:43:18,805 --> 00:43:20,728 delicate web of lies. 669 00:43:23,226 --> 00:43:26,070 And I feel so normal... 670 00:43:26,145 --> 00:43:27,738 so banal. 671 00:43:30,149 --> 00:43:33,153 Feels so amazing to be boring... 672 00:43:34,487 --> 00:43:36,364 and faithful... 673 00:43:36,447 --> 00:43:38,290 and sinless. 674 00:43:40,993 --> 00:43:43,621 I even forget what we're doing to him... 675 00:43:46,791 --> 00:43:49,510 till I remember what he does to me... 676 00:43:50,419 --> 00:43:52,137 with all those... 677 00:43:52,213 --> 00:43:53,886 empty women. 678 00:43:56,509 --> 00:43:58,853 And it crushes me. 679 00:44:01,472 --> 00:44:03,315 And I hate him. 680 00:44:05,518 --> 00:44:06,986 I hate him. 681 00:44:07,061 --> 00:44:09,814 But I hate myself so much more... 682 00:44:11,482 --> 00:44:14,281 for letting any man do this to me. 683 00:44:17,155 --> 00:44:20,329 I'm happy my dad's not alive to see this... 684 00:44:22,368 --> 00:44:25,417 to see his only little girl... 685 00:44:25,496 --> 00:44:27,464 put her life on hold... 686 00:44:27,540 --> 00:44:30,259 for some cheating fucking asshole. 687 00:44:32,545 --> 00:44:35,219 And I just want to fucking die. 688 00:44:43,389 --> 00:44:45,312 But every time... 689 00:44:45,391 --> 00:44:47,359 he destroys me, you- 690 00:44:47,435 --> 00:44:49,312 you bring me back. 691 00:44:52,148 --> 00:44:54,492 You make me feel beautiful again... 692 00:44:55,902 --> 00:44:58,075 and cherished. 693 00:44:59,655 --> 00:45:02,374 You gave me my humanity. 694 00:45:04,243 --> 00:45:06,837 Even though we're stripping it down every time we're doing this... 695 00:45:06,913 --> 00:45:10,167 I... honestly- 696 00:45:11,250 --> 00:45:13,719 I don't know how to live without you. 697 00:45:15,421 --> 00:45:18,595 So look out, you crazy Canucks. Something weird-ass this way comes. 698 00:45:18,674 --> 00:45:22,520 Next week, wandering Wallace takes a raunchy road trip up to the Great White North... 699 00:45:22,595 --> 00:45:24,097 to meet with a star. 700 00:45:24,180 --> 00:45:26,148 I will be staying at home, per usual. 701 00:45:26,224 --> 00:45:29,728 Doing what, Teddy? Fill 'em in. Let's have a real laugh after that tape. 702 00:45:29,810 --> 00:45:34,156 L- I will be taking your significant other to the Getty, because... 703 00:45:34,232 --> 00:45:36,985 in her words, you don't get an. 704 00:45:37,068 --> 00:45:40,743 I get art too. Why do you keep saying that? I get it when it's got my face on it. 705 00:45:40,821 --> 00:45:42,915 Look at all this. This is art. 706 00:45:42,990 --> 00:45:45,584 - Do you think this is art? - It's like a museum. 707 00:45:45,660 --> 00:45:49,710 She's not wrong. All over the walls of this, uh- of this studio... 708 00:45:49,789 --> 00:45:53,259 we've sort of created a man cave-slash-masturbation chamber... 709 00:45:53,334 --> 00:45:55,553 uh, to while away the hours in. 710 00:45:55,628 --> 00:45:59,178 I've never jerked off in here, which is surprising 'cause I jerk off all the time. 711 00:45:59,257 --> 00:46:01,885 - I don't believe you. - Okay, you're right to not believe me. 712 00:46:01,968 --> 00:46:04,847 Teddy, you are my fuckin' hero. You're taking my girlfriend to the Getty. 713 00:46:04,929 --> 00:46:08,274 Ally and Teddy go to the Getty. It's adorable. it's like a children's book. 714 00:46:08,349 --> 00:46:10,067 Until next time, I'm Teddy Craft. 715 00:46:10,142 --> 00:46:12,565 And this is Wallace Bryton, reminding you to... 716 00:46:12,645 --> 00:46:15,319 join the Not-See Party. 717 00:46:16,649 --> 00:46:18,117 Clear! 718 00:46:18,192 --> 00:46:19,785 - Nice! - That was amazing! 719 00:46:19,860 --> 00:46:22,329 I didn't know where you were goin' with that video, but I'm glad you did it. 720 00:46:22,405 --> 00:46:24,373 It was embarrassing, but shit, that was fuckin' funny. 721 00:46:24,448 --> 00:46:26,496 All fuckin' hail the Not-See Party. 722 00:46:26,575 --> 00:46:28,577 Yeah, everyone except Ally. 723 00:46:28,661 --> 00:46:31,756 - Dude, she just... wants to go with you. - I know, I know. 724 00:46:31,831 --> 00:46:35,210 Why are you always defending her? It's so weird. And I know she wants to come. 725 00:46:35,293 --> 00:46:39,048 But you know her whole thing is like, “Wally, why do you have to do such mean comedy?” 726 00:46:39,130 --> 00:46:40,928 That doesn't even sound like her. 727 00:46:41,007 --> 00:46:44,932 I can't have her around if I'm gonna get real with this kid, and I gotta get real with him. 728 00:46:45,011 --> 00:46:49,266 I can't be me if she's there. I also can't get road head if she's there either. 729 00:46:49,348 --> 00:46:52,147 You're a fuckin' numskull to cheat on someone that hot. 730 00:46:52,226 --> 00:46:54,775 It has nothin' to do with how hot she is. I know she's hot. 731 00:46:54,854 --> 00:46:58,074 But there is some top-shelf ass out there who listen to us. 732 00:46:58,149 --> 00:47:00,993 I'm not kidding. Plus, you haven't seen these other girls. 733 00:47:01,068 --> 00:47:02,786 I mean, don't- don't shortchange 'em, okay? 734 00:47:02,862 --> 00:47:06,492 These fan girls, they may be pasty and a little chunky, but they're really sexual. 735 00:47:06,574 --> 00:47:08,872 You bring shame to the Not-See Party. 736 00:47:08,951 --> 00:47:11,545 I know Ally's hot. It doesn't take away from how hot she is. 737 00:47:11,620 --> 00:47:14,965 I'm not married to her. I know I sound shitty right now. I can see you judging me. 738 00:47:15,041 --> 00:47:17,669 - You goin' to Ally's now? - Fuck, yeah, I'm goin' over there now. 739 00:47:17,752 --> 00:47:22,053 I want to break one off before I fly tomorrow so I can get all peaceful on the plane... 740 00:47:22,131 --> 00:47:24,259 and I don't cause any disturbances at the airport. 741 00:47:24,342 --> 00:47:26,185 - It's like my Xanax. - Mmm. 742 00:47:26,260 --> 00:47:28,558 I gotta get the white out, and I go to bed like a little baby. 743 00:47:35,811 --> 00:47:38,109 Come on now More margaritas 744 00:47:43,819 --> 00:47:45,412 Come on now More margaritas 745 00:47:57,792 --> 00:48:00,170 Come on now More margaritas 746 00:48:06,926 --> 00:48:08,428 Fuck. 747 00:48:21,399 --> 00:48:23,117 He hasn't called me in three days. 748 00:48:27,822 --> 00:48:29,995 I have this pain in my stomach. 749 00:48:30,074 --> 00:48:34,124 I- I'm worried. 750 00:48:38,124 --> 00:48:40,297 Ally! Ally, you gotta help me! 751 00:48:40,376 --> 00:48:43,755 I swear to God, I'm not joking. Okay? 752 00:48:43,838 --> 00:48:46,307 I was abducted. I'm in Manitoba. 753 00:48:46,382 --> 00:48:50,512 This guy wants to turn me into an animal or something. 754 00:48:50,594 --> 00:48:53,017 He's fuckin' nuts. You gotta please come. 755 00:48:53,097 --> 00:48:55,350 Please, please, please, please, please. 756 00:48:56,475 --> 00:48:58,273 I don't know where he is... 757 00:48:58,352 --> 00:49:01,982 but I'm somewhere up in his weird fuckin' house. 758 00:49:02,731 --> 00:49:06,031 I'm like- I'm like two hours from Winnipeg. 759 00:49:07,736 --> 00:49:09,989 I'm so fuckin' scared. 760 00:49:10,865 --> 00:49:13,118 I'm so scared I'm not gonna see you again. 761 00:49:14,410 --> 00:49:17,004 I'm sorry I was such an asshole. 762 00:49:17,913 --> 00:49:19,711 God, I'm so sorry. 763 00:49:21,459 --> 00:49:24,258 He cut off my leg, Ally. 764 00:49:24,336 --> 00:49:27,636 Okay, please. Okay, okay. 765 00:49:27,715 --> 00:49:30,559 Just get here, okay? Call the cops. 766 00:49:31,635 --> 00:49:35,356 Ally, Ally, I don't want to die in Canada. 767 00:49:36,515 --> 00:49:38,392 I don't want to die at all. 768 00:49:39,351 --> 00:49:41,069 Oh, fuck. 769 00:49:47,401 --> 00:49:49,449 Okay. 770 00:49:49,528 --> 00:49:51,155 Oh, Teddy, pick up. 771 00:49:51,238 --> 00:49:54,708 I... honestly- 772 00:49:55,701 --> 00:49:58,329 I don't know how to live without you. 773 00:50:00,331 --> 00:50:03,130 So go brush your teeth and come back to bed... 774 00:50:03,209 --> 00:50:05,337 because... 775 00:50:05,419 --> 00:50:08,719 I don't want to stay here and cry all night. 776 00:50:20,809 --> 00:50:23,232 Come on now More margaritas 777 00:50:27,024 --> 00:50:28,526 Teddy, it's me! 778 00:50:28,609 --> 00:50:32,580 I swear to God, this isn't a fuckin' joke. I'm being held captive. 779 00:50:33,906 --> 00:50:35,249 I'm not kidding. 780 00:50:35,324 --> 00:50:39,170 I'm being held captive by some crazy motherfucker. He cut off my fuckin' leg. 781 00:50:39,245 --> 00:50:41,168 Listen to me. You gotta call the cops. 782 00:50:41,247 --> 00:50:44,672 I'm, like- I'm, like, two hours north of Winnipeg. 783 00:50:44,750 --> 00:50:46,673 I'm somewhere- 784 00:50:46,752 --> 00:50:49,380 I'm somewhere, like, in Bumfuck, Manitoba. 785 00:50:49,463 --> 00:50:52,182 This guy's name is Howard Howe. Okay? 786 00:50:52,258 --> 00:50:54,352 It's Howard Howe. 787 00:50:54,426 --> 00:50:57,646 You gotta call the cops. Call the cops. 788 00:50:57,721 --> 00:50:59,644 I don't know exactly where I am, but... 789 00:50:59,723 --> 00:51:03,728 I'm scared shitless, man. I think he wants to turn me into, like, a- a- 790 00:51:05,896 --> 00:51:08,149 What the fuck was that? 791 00:51:09,900 --> 00:51:12,494 Your life as you knew it is over, Mr. Bryton. 792 00:51:12,570 --> 00:51:15,119 So if you wish to continue living... 793 00:51:15,197 --> 00:51:19,293 you will be a walrus, or you will be nothing at all. 794 00:52:12,171 --> 00:52:13,764 This freaking guy. 795 00:52:13,839 --> 00:52:16,058 Ally? Ally, you gotta help me. 796 00:52:16,133 --> 00:52:19,262 I swear to God, I'm not joking. Okay? 797 00:52:19,345 --> 00:52:22,565 I was abducted. I'm in Manitoba. 798 00:52:22,640 --> 00:52:26,019 This guy wants to turn me into an animal or something. 799 00:52:26,101 --> 00:52:27,603 He's fucking nuts. 800 00:52:27,686 --> 00:52:30,360 Teddy. Teddy! 801 00:52:30,439 --> 00:52:31,941 Hey. Hey. 802 00:52:32,024 --> 00:52:33,571 Wake up. 803 00:52:33,651 --> 00:52:35,244 - Wallace. it's Wallace. - What? 804 00:52:35,319 --> 00:52:37,913 He's in trouble. He's in trouble. 805 00:52:39,031 --> 00:52:40,533 What? 806 00:52:41,742 --> 00:52:43,915 Oh, my God. He called you too. 807 00:52:43,994 --> 00:52:45,462 Oh, my God. 808 00:52:46,372 --> 00:52:48,625 Check it. I'm going- 809 00:52:56,548 --> 00:52:58,550 Come on now More margaritas 810 00:52:59,343 --> 00:53:00,469 Well! 811 00:53:00,552 --> 00:53:04,022 Someone's looking for Wallace. 812 00:53:04,098 --> 00:53:05,975 Come on now More margaritas 813 00:53:06,058 --> 00:53:08,277 Must be nice to know somebody cares about you that much. 814 00:53:08,352 --> 00:53:11,652 Just what I felt on the island with Mr. Tusk. 815 00:53:11,730 --> 00:53:15,576 He was the only living thing that ever had my best interest at heart. 816 00:53:16,360 --> 00:53:19,830 As a child I was not cared for so much as I was... 817 00:53:19,905 --> 00:53:22,203 filed away like a document... 818 00:53:22,282 --> 00:53:25,286 a document fed into a shredding machine... 819 00:53:25,369 --> 00:53:27,713 and fueled by the blood of the innocent. 820 00:53:27,788 --> 00:53:31,884 See, I am a Duplessis Orphan. 821 00:53:31,959 --> 00:53:34,178 Now, Maurice Duplessis... 822 00:53:34,253 --> 00:53:38,724 was the premier of Québec in those days. 823 00:53:39,591 --> 00:53:41,468 He was the head of the conservative party... 824 00:53:41,552 --> 00:53:44,180 with strong ties to the Catholic Church. 825 00:53:44,263 --> 00:53:45,936 As a matter of fact... 826 00:53:46,515 --> 00:53:49,769 it was in collusion with these charlatans of the Lord... 827 00:53:49,852 --> 00:53:51,695 that Duplessis... 828 00:53:51,770 --> 00:53:55,240 brought upon Quebec Le Grande Noirceur- 829 00:53:55,983 --> 00:53:58,156 the Great Darkness. 830 00:53:58,235 --> 00:54:00,533 As a boy of 10... 831 00:54:00,612 --> 00:54:03,240 my mother and father took me to Montreal. 832 00:54:03,323 --> 00:54:07,578 I'd never seen anything so beautiful and bright and big and wonderful in my life. 833 00:54:07,661 --> 00:54:09,208 But... 834 00:54:09,913 --> 00:54:11,381 when night falls... 835 00:54:11,457 --> 00:54:12,959 in Montreal... 836 00:54:13,041 --> 00:54:15,794 the monsters come out to play. 837 00:54:17,629 --> 00:54:20,553 We were walking to dinner and were accosted by brigands in a back alley. 838 00:54:20,632 --> 00:54:23,226 My father was stabbed several times with a mugger's knife... 839 00:54:23,302 --> 00:54:27,899 and my mother's throat was slashed as if she were cattle. 840 00:54:27,973 --> 00:54:31,728 I was placed in an abandoned boys' home in Québec... 841 00:54:31,810 --> 00:54:34,654 boys whose lives had been destroyed. 842 00:54:34,730 --> 00:54:38,576 Provinces were responsible financially for all of the orphanages. 843 00:54:38,650 --> 00:54:43,781 The government was responsible for the mental institutions. 844 00:54:43,864 --> 00:54:46,242 So Duplessis and the Church... 845 00:54:46,325 --> 00:54:50,000 they came up with a scheme to obtain more money... 846 00:54:50,078 --> 00:54:52,672 by reclassifying the orphanages... 847 00:54:52,748 --> 00:54:55,592 as mental health care facilities. 848 00:54:55,667 --> 00:54:58,090 And when nobody raised their voice in protest... 849 00:54:58,170 --> 00:55:00,264 why, they just shut down the orphanages... 850 00:55:00,339 --> 00:55:03,718 and sent all the children, including me... 851 00:55:03,801 --> 00:55:05,849 to insane asylums. 852 00:55:05,928 --> 00:55:09,273 And so, for the next five years... 853 00:55:09,348 --> 00:55:12,397 I was beaten, I was tortured... 854 00:55:13,185 --> 00:55:15,438 I was raped. 855 00:55:15,521 --> 00:55:19,651 I've had things in my mouth that no human being should ever taste. 856 00:55:19,733 --> 00:55:23,237 They never thought of me as a person. They just thought to use me. 857 00:55:23,320 --> 00:55:25,072 And use me they did. 858 00:55:25,989 --> 00:55:28,367 Priests. 859 00:55:28,450 --> 00:55:30,623 Politicians. 860 00:55:30,702 --> 00:55:32,579 All pederasts. 861 00:55:32,663 --> 00:55:36,384 Even the nurses and... nuns and night watchmen. 862 00:55:37,125 --> 00:55:38,627 All of them witches... 863 00:55:38,710 --> 00:55:43,682 all there to satisfy their most base physical and financial desires... 864 00:55:43,757 --> 00:55:46,727 through the rectum and lips of a child. 865 00:55:47,678 --> 00:55:51,728 So with no one to answer to for their horrid crimes... 866 00:55:53,183 --> 00:55:56,528 these devils ran amok with my innocence. 867 00:55:56,603 --> 00:55:58,822 But at age 15... 868 00:55:58,897 --> 00:56:02,697 I escaped Canada. 869 00:56:02,776 --> 00:56:05,655 I went to the United States, got on a boat... 870 00:56:05,737 --> 00:56:08,240 and never looked back. 871 00:56:09,157 --> 00:56:10,750 Until now. 872 00:56:11,952 --> 00:56:13,454 Yes... 873 00:56:14,121 --> 00:56:17,546 man is a savage animal, Mr. Bryton. 874 00:56:23,213 --> 00:56:25,807 Better to be a walrus. 875 00:56:35,267 --> 00:56:37,986 Yes, Officer, it's B-R-Y-T-O-N. 876 00:56:38,061 --> 00:56:41,611 We know he rented a car, but we don't know exactly where from. 877 00:56:41,690 --> 00:56:45,160 As soon as we land in Winnipeg, we're gonna go to every rental desk at the airport... 878 00:56:45,235 --> 00:56:47,158 and see if anyone recognizes him. 879 00:56:47,237 --> 00:56:50,366 If we can find the agency, we can find the car using its GPS system. 880 00:56:50,449 --> 00:56:53,623 R-Recent pictures? Yes. There are some recent pictures up on the Web site. 881 00:56:53,702 --> 00:56:56,330 - It's Not-SeeParty.com. - Spell it! Spell it! 882 00:56:56,413 --> 00:56:58,381 Hello? Hello? 883 00:56:58,457 --> 00:57:00,084 He fucking hung up. 884 00:57:37,162 --> 00:57:40,382 “The sun was shining on the sea... 885 00:57:40,457 --> 00:57:42,755 shining with all his might. 886 00:57:42,834 --> 00:57:47,260 He did his very best to make the billows smooth and bright. 887 00:57:48,382 --> 00:57:51,261 And this was odd... 888 00:57:51,343 --> 00:57:55,689 because it was the middle of the night.” 889 00:58:05,649 --> 00:58:07,572 There, there, there, there, Mr. Tusk. 890 00:58:07,651 --> 00:58:10,200 There, there, there. I understand. 891 00:58:10,862 --> 00:58:12,864 It's so very hard to be... 892 00:58:13,782 --> 00:58:16,376 the elephant of the deep blue sea. 893 00:58:16,910 --> 00:58:18,662 St-Stop- Stop it. 894 00:58:18,745 --> 00:58:22,045 Stop it! Walruses never cry! 895 00:58:35,012 --> 00:58:37,231 Oh, I've missed you, Mr. Tusk. 896 00:58:41,184 --> 00:58:44,779 How I've missed our merry times together on Ponder Rock. 897 00:58:54,740 --> 00:58:56,583 I've regretted every day... 898 00:58:56,658 --> 00:59:01,459 my return to this wretched... civilization... 899 00:59:01,538 --> 00:59:04,758 this anxious, silly world... 900 00:59:04,833 --> 00:59:06,881 with all the banality... 901 00:59:06,960 --> 00:59:09,088 of a breakfast cereal. 902 00:59:09,171 --> 00:59:12,015 The worst of man has long been fetid... 903 00:59:12,090 --> 00:59:14,639 with greed and indifference. 904 00:59:14,718 --> 00:59:17,187 The best of man... 905 00:59:17,262 --> 00:59:20,186 has long been lobotomized... 906 00:59:20,265 --> 00:59:23,064 by reality television. 907 00:59:23,143 --> 00:59:26,693 I never should have left the wilderness. 908 00:59:26,772 --> 00:59:28,445 I never should have left you. 909 00:59:29,483 --> 00:59:32,282 This writhing nest of two-legged vipers- 910 00:59:32,360 --> 00:59:34,033 Wallace! 911 00:59:34,112 --> 00:59:38,743 Each devouring the other to stay alive. 912 00:59:38,825 --> 00:59:40,372 And I've betrayed you. 913 00:59:40,452 --> 00:59:42,250 For what? 914 00:59:42,329 --> 00:59:43,751 Man's world? 915 00:59:44,372 --> 00:59:48,002 An immoral cesspool... 916 00:59:48,085 --> 00:59:51,055 bloated with the wayward and the destitute. 917 00:59:51,129 --> 00:59:54,599 Howard Howe. You gotta call the cops. 918 00:59:54,674 --> 00:59:56,768 Call the cops. 919 00:59:56,843 --> 01:00:00,143 I don't know exactly where I am, but I'm scared shitless, man. 920 01:00:00,222 --> 01:00:02,816 ! think he wants to turn me into, like- like a- 921 01:00:04,351 --> 01:00:07,195 - That's it? - It just ends. 922 01:00:07,270 --> 01:00:09,364 Are you sure he's not pulling your legs? 923 01:00:09,439 --> 01:00:12,033 Gettin' up to some good old American monkeyshines? 924 01:00:12,109 --> 01:00:14,203 That doesn't sound like monkeyshines. 925 01:00:14,277 --> 01:00:17,201 You do these comedy podcasts. Could this just be for grins and giggles? 926 01:00:17,280 --> 01:00:20,204 We do a podcast, but he wouldn't take something this far. 927 01:00:20,283 --> 01:00:21,876 He's not that kind of guy. 928 01:00:21,952 --> 01:00:24,876 Okay, now stick with me here. I don't mean to be indelicate. 929 01:00:24,955 --> 01:00:27,754 But could there be some sort of sexual angle? 930 01:00:27,833 --> 01:00:30,962 A romantic entanglement, an affair or something? 931 01:00:34,214 --> 01:00:36,433 No, he's not that kind of guy. 932 01:00:38,176 --> 01:00:40,975 Okay. Well, I did some checking. 933 01:00:41,054 --> 01:00:45,184 And we don't have a Howard Howe anywhere in Manitoba. 934 01:00:45,267 --> 01:00:46,564 Shit. 935 01:00:46,643 --> 01:00:48,566 As regards your friend, I asked Border Patrol... 936 01:00:48,645 --> 01:00:51,194 if they got a report of him leaving the country yet. 937 01:00:51,273 --> 01:00:53,696 They say he come into Winnipeg, and that's it. 938 01:00:53,775 --> 01:00:55,823 Don't you two worry. 939 01:00:55,902 --> 01:00:59,702 I'm gonna issue a missing persons on him, same as they do in the States. 940 01:00:59,781 --> 01:01:01,909 Thank you. 941 01:01:01,992 --> 01:01:03,915 But I'll tell you, that leg bit- 942 01:01:05,287 --> 01:01:07,961 it sure puts the BM in the PM's coffee, eh? 943 01:01:08,039 --> 01:01:09,507 That is something. 944 01:01:09,583 --> 01:01:13,258 - It's creepy, right? - No. No, it's something. 945 01:01:13,336 --> 01:01:17,261 I had a fella come in here from Québec two days ago... 946 01:01:17,340 --> 01:01:20,093 asking about any legless bodies that might have turned up. 947 01:01:20,177 --> 01:01:24,774 Used to be a cop. Said he's hunting some kind of serial killer. 948 01:01:26,183 --> 01:01:28,686 I told him Canada doesn't have any serial killers. 949 01:01:28,768 --> 01:01:33,114 Unless you count the pothead who took out all the Cap'n Crunch last night at the Eh-2-Zed. 950 01:01:34,399 --> 01:01:36,447 Anyway... 951 01:01:36,526 --> 01:01:39,905 he gave me his number and he left it. 952 01:01:39,988 --> 01:01:41,740 I'll take it. 953 01:01:53,793 --> 01:01:55,591 Ahoy, matey! 954 01:02:04,554 --> 01:02:07,603 You know, it occurs to me... 955 01:02:09,100 --> 01:02:11,899 that if you are to fulfill your destiny... 956 01:02:12,771 --> 01:02:15,741 if you are to be a true walrus- 957 01:02:17,067 --> 01:02:19,195 Well, Mr. Tusk... 958 01:02:20,445 --> 01:02:23,665 a walrus must learn to swim. 959 01:02:37,837 --> 01:02:40,636 Good! Good! 960 01:02:40,715 --> 01:02:44,561 That's it! Show me how the fishies swim! 961 01:02:44,636 --> 01:02:47,185 Ah! Swim! 962 01:02:47,264 --> 01:02:50,108 Come on, creature of the deep blue sea! 963 01:02:50,183 --> 01:02:52,481 Come on, damn you! Swim! 964 01:03:05,532 --> 01:03:08,285 Yes! Come on! Swim! 965 01:03:44,696 --> 01:03:46,619 I am Guy Lapointe. 966 01:03:46,698 --> 01:03:48,621 That is my name. Guy Lapointe. 967 01:03:48,700 --> 01:03:51,795 And I spended 20 years as the inspector... 968 01:03:51,870 --> 01:03:54,464 of the Sureté du Québec. 969 01:03:54,539 --> 01:03:57,634 But for the last 10 years of my life... 970 01:03:57,709 --> 01:04:00,212 I have been hunting an animal... 971 01:04:00,295 --> 01:04:04,095 who is doing the masquerade as the man. 972 01:04:04,174 --> 01:04:07,804 I have been hunting this 'Oward 'Owe- 973 01:04:07,886 --> 01:04:10,139 Howard Howe- 974 01:04:10,221 --> 01:04:15,022 this elusive, uh, devil made of the flesh... 975 01:04:15,101 --> 01:04:17,354 this serial killer... 976 01:04:17,437 --> 01:04:20,782 who makes the bringing of the blood and terror... 977 01:04:20,857 --> 01:04:23,360 to the true north. 978 01:04:23,443 --> 01:04:25,491 I... 979 01:04:25,570 --> 01:04:27,493 am a very dedicated man... 980 01:04:27,572 --> 01:04:32,169 and I have sacrificed my life, too many marriages... 981 01:04:32,243 --> 01:04:33,916 any chance at happiness... 982 01:04:33,995 --> 01:04:36,965 and very likely, some may say... 983 01:04:37,040 --> 01:04:39,884 uh, my, uh, uh, sanity... 984 01:04:39,959 --> 01:04:44,214 all in the pursuit of this butcher of the men. 985 01:04:44,297 --> 01:04:46,299 And because of this... 986 01:04:49,052 --> 01:04:51,475 the solace of the sleep... 987 01:04:51,554 --> 01:04:54,524 most of the time eludes me. 988 01:04:54,599 --> 01:04:57,978 But last night, after you called me... 989 01:04:58,061 --> 01:05:01,281 I sleep like the breastfed baby... 990 01:05:01,356 --> 01:05:05,236 and I wake up this morning, in the morning... 991 01:05:05,318 --> 01:05:08,697 and I know that, in my bones... 992 01:05:08,780 --> 01:05:11,124 my quarry is close. 993 01:05:11,199 --> 01:05:17,206 And he is so close that I can almost smell his shit. 994 01:05:17,288 --> 01:05:18,835 Pardon my French. 995 01:05:20,917 --> 01:05:23,295 Who has the Blue Sky with Fries? 996 01:05:23,378 --> 01:05:24,880 - That would be me. - All right. 997 01:05:24,963 --> 01:05:28,763 - How about the Gimli Slider, no onions? - That would also be me. 998 01:05:28,842 --> 01:05:32,392 - The Monsieur Maurice milk shake? - That would also be me. 999 01:05:32,470 --> 01:05:35,394 Okay, here's some napkins. You're gonna need those. 1000 01:05:35,473 --> 01:05:38,477 - All right. Have a nice flight. - Thank you so much. 1001 01:05:40,854 --> 01:05:42,856 You know, I'll tell you something. 1002 01:05:44,858 --> 01:05:47,486 They don't have these back home, you know. 1003 01:05:47,569 --> 01:05:50,322 You throw a rock in Québec City... 1004 01:05:50,405 --> 01:05:52,499 and it will land in a Chez Ashton. 1005 01:05:53,783 --> 01:05:57,413 And not a single goddamn Gimli Slider. 1006 01:05:57,495 --> 01:06:02,422 And that, in my opinion, is the only failure of the mighty people of Québec. 1007 01:06:03,501 --> 01:06:05,720 How many people has he killed? 1008 01:06:05,795 --> 01:06:07,718 Twenty-three. 1009 01:06:07,797 --> 01:06:12,143 And if your friend has been abducted by the same monster I am hunting... 1010 01:06:12,218 --> 01:06:15,392 it is probably going to be 24 pretty soon. 1011 01:06:17,182 --> 01:06:20,026 His MO is always the same. 1012 01:06:20,101 --> 01:06:23,105 Uh, a month after the disappearance... 1013 01:06:23,188 --> 01:06:25,486 we find the pieces of the skinned body... 1014 01:06:27,150 --> 01:06:30,780 and the legs are always amputated at the knees. 1015 01:06:30,862 --> 01:06:34,833 Arms are always, uh, fused t-to the body... 1016 01:06:34,908 --> 01:06:38,287 like a kind of crucified T. rex. 1017 01:06:38,369 --> 01:06:40,918 You know? Like that. That's what it looks like. 1018 01:06:40,997 --> 01:06:43,921 And always the mouth and the teeth... 1019 01:06:44,000 --> 01:06:45,593 have been disturbed. 1020 01:06:46,586 --> 01:06:47,838 How? 1021 01:06:47,921 --> 01:06:49,673 Mm-mmm. 1022 01:06:53,051 --> 01:06:54,928 That's a very thick, um- 1023 01:06:59,432 --> 01:07:00,934 What was I saying? 1024 01:07:01,017 --> 01:07:03,987 How have they been disturbed? 1025 01:07:04,062 --> 01:07:05,985 In, um, every case... 1026 01:07:06,064 --> 01:07:07,737 the tongues have been ripped out. 1027 01:07:07,815 --> 01:07:10,068 - Jesus. - Oh, yes. 1028 01:07:10,151 --> 01:07:14,873 It is one fuck of a bummer to look at, I can tell you that. 1029 01:07:16,282 --> 01:07:17,909 Were any of them... 1030 01:07:18,868 --> 01:07:20,245 sexually- 1031 01:07:20,328 --> 01:07:23,252 Oh, no, no. He doesn't touch them like that. 1032 01:07:23,331 --> 01:07:26,676 He butchers them, amputates limbs... 1033 01:07:26,751 --> 01:07:28,378 cuts out tongues... 1034 01:07:28,461 --> 01:07:32,637 but he don't do nothing sexy with them, you know. 1035 01:07:32,715 --> 01:07:34,137 Never. 1036 01:07:34,217 --> 01:07:37,767 The boys on the force, uh, nicknamed this- this killer... 1037 01:07:37,845 --> 01:07:39,347 the First Wife... 1038 01:07:39,430 --> 01:07:42,900 because the first wife doesn't let you talk... 1039 01:07:42,976 --> 01:07:45,354 she doesn't let you go anywhere... 1040 01:07:45,436 --> 01:07:47,530 and she does not fuck you. 1041 01:07:51,317 --> 01:07:53,411 And she don't fuck you. 1042 01:07:54,988 --> 01:07:58,083 It's- It's funnier if you've been married a few times. 1043 01:07:58,157 --> 01:08:00,580 Maybe we should be talking to someone else. 1044 01:08:00,660 --> 01:08:02,162 Mmm. 1045 01:08:03,204 --> 01:08:07,425 I-I think that that's a very good idea for you, to go talk to someone else... 1046 01:08:07,500 --> 01:08:10,379 Mr. Big Bear Riding a Bulldozer. 1047 01:08:10,461 --> 01:08:16,468 Or maybe you could just, uh, uh, “firm” your fucking Douche for one second... 1048 01:08:16,551 --> 01:08:18,804 and listen to Guy Lapointe. 1049 01:08:19,721 --> 01:08:21,143 Mmm? 1050 01:08:21,222 --> 01:08:23,145 - Let me tell a story. - Okay. 1051 01:08:24,309 --> 01:08:26,562 I believe that to- 1052 01:08:26,644 --> 01:08:28,191 Can you come closer? 1053 01:08:29,981 --> 01:08:31,574 Can you come closer? 1054 01:08:31,649 --> 01:08:33,617 Closer- You- Can you come- 1055 01:08:33,693 --> 01:08:35,695 Can you come closer? 1056 01:08:38,156 --> 01:08:40,875 I believe that two years back... 1057 01:08:40,950 --> 01:08:44,170 I met this son of a bitch. 1058 01:08:59,177 --> 01:09:02,351 Ah, well, good afternoon to you, sir. 1059 01:09:02,430 --> 01:09:06,526 I am Guy Lapointe, Sureté du Québec. 1060 01:09:07,185 --> 01:09:10,359 Oh! Did you come here about the spider? 1061 01:09:11,481 --> 01:09:13,483 The- Mmm? 1062 01:09:13,566 --> 01:09:15,660 I called the police two days ago... 1063 01:09:15,735 --> 01:09:19,365 because there's a big ol' "psider" in my potty hole. 1064 01:09:20,323 --> 01:09:22,496 Your potty hole? 1065 01:09:23,242 --> 01:09:25,040 - The shitter! - Oh! 1066 01:09:26,120 --> 01:09:28,543 Oh, I see. 1067 01:09:28,623 --> 01:09:32,673 So you have some sort of creepy crawler thing in your toilet box. Ha-ha! 1068 01:09:32,752 --> 01:09:37,599 Yeah, it's a big ol' brown recluse. Yeah. 1069 01:09:37,674 --> 01:09:40,598 They call it the hobo spider, and it's mean. 1070 01:09:40,677 --> 01:09:43,897 I called the police, and the lady on the phone said to me... 1071 01:09:43,971 --> 01:09:46,690 “Oh, we'll send somebody out in a few days.” 1072 01:09:48,434 --> 01:09:50,812 Well, l-l- I have to regret- 1073 01:09:50,895 --> 01:09:53,819 uh, regretfully inform you that I am not the man. 1074 01:09:53,898 --> 01:09:57,653 I'm not that man who was sent by the lady who said she was sending someone. 1075 01:09:57,735 --> 01:10:00,830 - I'm not him. - You're not gonna shoot the spider? 1076 01:10:00,905 --> 01:10:05,331 As, uh, inspector of the Sureté du Québec... 1077 01:10:05,410 --> 01:10:09,836 I'm actually not authorized to discharge a weapon... 1078 01:10:09,914 --> 01:10:12,008 uh, at a bug. 1079 01:10:12,083 --> 01:10:15,383 - Oh. - One of the downsides of the job. 1080 01:10:15,461 --> 01:10:20,217 But, uh, I come today because I'm investigating a, um- 1081 01:10:21,217 --> 01:10:22,969 Well, a disappearance. 1082 01:10:23,052 --> 01:10:25,521 - Oh! - Yes, sir. 1083 01:10:25,596 --> 01:10:29,351 The hockey player, Gregory Gumtree from Québec City- 1084 01:10:29,434 --> 01:10:31,357 a lot of people have heard of him. 1085 01:10:31,436 --> 01:10:35,816 I have even heard of him once or twice before all of this happened. 1086 01:10:35,898 --> 01:10:38,367 So, many people have heard of him. 1087 01:10:38,443 --> 01:10:40,286 Have you heard of him perhaps? 1088 01:10:40,361 --> 01:10:42,910 - No. - No? 1089 01:10:42,989 --> 01:10:44,366 No. 1090 01:10:44,449 --> 01:10:49,205 Well, uh, last month he was, uh, drafted by the New Nordiques. 1091 01:10:49,287 --> 01:10:52,461 Oh, well, piss on the new Nordiques. 1092 01:10:52,540 --> 01:10:54,918 Give me back my old Nordiques. 1093 01:10:55,001 --> 01:10:56,719 I- 1094 01:10:56,794 --> 01:10:58,592 Do you know something, sir? 1095 01:10:58,671 --> 01:11:02,266 I truly respect your, uh, passion for... 1096 01:11:02,341 --> 01:11:04,309 the game of the hockey. 1097 01:11:04,385 --> 01:11:05,807 Huh? 1098 01:11:05,887 --> 01:11:09,687 So anyway, this hockey player, Gregory Gumtree... 1099 01:11:09,766 --> 01:11:14,397 I guess he'd seen some sort of, uh, advertisement in the bar bathroom... 1100 01:11:14,479 --> 01:11:16,902 that said we can give you a place to live... 1101 01:11:16,981 --> 01:11:21,202 in a living situation that's not far from here... 1102 01:11:21,277 --> 01:11:24,497 but somewhere between here and Quebec City. 1103 01:11:24,572 --> 01:11:28,076 And the hockey player, Gregory Gumtree... 1104 01:11:28,159 --> 01:11:30,082 well, he- he went missing. 1105 01:11:30,161 --> 01:11:31,583 Oh. 1106 01:11:31,662 --> 01:11:33,414 And so I stopped by... 1107 01:11:33,498 --> 01:11:35,876 to see if maybe you might have heard- 1108 01:11:35,958 --> 01:11:40,088 seen something that was a little out of the ordinary... 1109 01:11:40,171 --> 01:11:43,641 the other night on that, uh, Monday- Monday night. 1110 01:11:43,716 --> 01:11:46,595 Oh, no, not Monday night, because I'm down at the rink. 1111 01:11:46,677 --> 01:11:49,476 I'm down at the ice rink Monday nights with the Little Mites. 1112 01:11:49,555 --> 01:11:52,434 Oh, do you coach- You coach the hockey Mites- 1113 01:11:52,517 --> 01:11:54,360 No, no, I'm not the coach. 1114 01:11:54,435 --> 01:11:57,314 I'm just the coach's helper monkey, you know. 1115 01:11:57,396 --> 01:12:00,491 On Monday nights I come and I pick up the sticks... 1116 01:12:00,566 --> 01:12:06,198 and I- and I bring the little ones water, you know, during the drills and all that. 1117 01:12:06,280 --> 01:12:09,079 Then on Monday nights we go out for poutine. 1118 01:12:09,158 --> 01:12:11,832 Have you ever been to Pouteenie Weenie? 1119 01:12:11,911 --> 01:12:13,413 P-Poutine, um... 1120 01:12:13,496 --> 01:12:16,466 really does not agree with me. 1121 01:12:16,541 --> 01:12:18,009 Oh. I'm sorry. 1122 01:12:18,084 --> 01:12:21,088 My innards, it creates such a- 1123 01:12:21,170 --> 01:12:25,095 Poutine gives me the- just the worst shits. 1124 01:12:27,343 --> 01:12:30,017 I'm sorry to be so crass about it. 1125 01:12:30,096 --> 01:12:33,066 By the way, you know, I didn't even get your name. 1126 01:12:33,140 --> 01:12:35,313 Bartholomew Mosier. 1127 01:12:35,393 --> 01:12:39,114 You sure you don't have time to come in and kill a spider? 1128 01:12:39,188 --> 01:12:43,238 I would- I-l swear to you that I would help in any way that I could. 1129 01:12:43,317 --> 01:12:44,694 Yeah. 1130 01:12:44,777 --> 01:12:47,997 I would help, but I'm really just a lowly homicide detective... 1131 01:12:48,072 --> 01:12:53,829 and I'm really not paid enough to, uh- to, uh, deal with the savage animals, you know. 1132 01:12:54,745 --> 01:12:57,043 You know what I think, Mr. Lapointe? 1133 01:12:57,123 --> 01:12:58,545 Hmm? 1134 01:12:58,624 --> 01:13:00,797 I think that the real savage animals... 1135 01:13:00,877 --> 01:13:03,505 are the human beings. 1136 01:13:05,840 --> 01:13:07,683 Oh. Thank you- 1137 01:13:07,758 --> 01:13:09,601 Oh, and thank you so much. 1138 01:13:11,095 --> 01:13:13,143 - Thank you. - Thank you, sir. 1139 01:13:13,222 --> 01:13:15,190 - Thank you. - Have a wonderful day, sir. 1140 01:13:15,266 --> 01:13:17,234 Thank you very much. 1141 01:13:18,102 --> 01:13:21,652 In, uh, all of the “Cananada”... 1142 01:13:21,731 --> 01:13:23,950 there is no record... 1143 01:13:24,775 --> 01:13:26,277 of a man named... 1144 01:13:26,360 --> 01:13:29,113 Bartholomew Mosier. 1145 01:13:29,196 --> 01:13:30,948 There is no local rink. 1146 01:13:31,032 --> 01:13:33,626 There is no hockey Mites. 1147 01:13:33,701 --> 01:13:38,172 And I would also assume that there is no Pouteenie Weenie. 1148 01:13:39,123 --> 01:13:41,217 But ever since that day... 1149 01:13:41,292 --> 01:13:45,468 I stopped, uh, making the assumptions, you know. 1150 01:13:46,547 --> 01:13:50,427 The hockey player, Gregory Gumtree... 1151 01:13:50,509 --> 01:13:53,934 he was probably in that house, you know. 1152 01:13:54,013 --> 01:13:56,357 And I was standing on the porch... 1153 01:13:57,683 --> 01:14:01,733 assuming that I was talking to some harmless simpleton... 1154 01:14:01,812 --> 01:14:03,780 who spoke funny. 1155 01:14:03,856 --> 01:14:06,735 But, um, urn... 1156 01:14:06,817 --> 01:14:11,323 one month later we find what is left of, uh... 1157 01:14:11,405 --> 01:14:14,329 the hockey player, Gregory Gumtree. 1158 01:14:16,410 --> 01:14:21,541 His torso was blocking up a sewer pipe outside of Gatineau. 1159 01:14:25,962 --> 01:14:27,555 So... 1160 01:14:29,006 --> 01:14:31,725 the, uh, man-child... 1161 01:14:31,801 --> 01:14:34,304 Bartholomew Mosier... 1162 01:14:35,262 --> 01:14:37,685 or Howard Howe... 1163 01:14:37,765 --> 01:14:39,517 went, uh, poof. 1164 01:14:40,601 --> 01:14:42,899 Poof. Disappeared. 1165 01:14:42,979 --> 01:14:44,981 He disappeared. 1166 01:14:46,649 --> 01:14:49,072 Do you want to know what my theory is? 1167 01:14:49,151 --> 01:14:54,123 The theory that got me excused from the Sureté du Quebec? 1168 01:14:54,198 --> 01:14:57,042 - Well? - Please. 1169 01:14:57,785 --> 01:14:59,583 All of the victims... 1170 01:14:59,662 --> 01:15:02,711 have holes in the mouth. 1171 01:15:03,749 --> 01:15:05,376 He cuts off the legs. 1172 01:15:05,459 --> 01:15:07,803 He sews the arms. 1173 01:15:07,878 --> 01:15:12,884 But he puts something in their mouth that we don't get to see. 1174 01:15:14,135 --> 01:15:16,058 Some of the cops were saying... 1175 01:15:16,137 --> 01:15:19,641 that the holes were from the meat hooks, you know, with- 1176 01:15:19,724 --> 01:15:23,149 To hang up the body while you strip it of the flesh and all that. 1177 01:15:23,227 --> 01:15:24,729 You know what I mean? 1178 01:15:25,813 --> 01:15:29,534 I-I-I-I beg to differ. 1179 01:15:29,608 --> 01:15:31,576 Well, what do you say? 1180 01:15:31,652 --> 01:15:35,748 Uh, well, the hockey player, Gregory Gumtree... 1181 01:15:35,823 --> 01:15:39,327 th-th-the boy that I failed to save... 1182 01:15:39,410 --> 01:15:42,505 just like all the rest, he had missing legs... 1183 01:15:42,580 --> 01:15:47,381 missing tongue, missing teeth, a hole in the roof of the mouth. 1184 01:15:47,460 --> 01:15:51,590 But the medical examiner, he found something... 1185 01:15:53,424 --> 01:15:56,519 inside the hole of his mouth. 1186 01:16:01,932 --> 01:16:06,608 It was a tiny piece of the victim's own tibia bone, no bigger than this. 1187 01:16:06,687 --> 01:16:09,861 So why would a piece of his leg bone be in his mouth? 1188 01:16:09,940 --> 01:16:12,034 Well, I don't know. 1189 01:16:12,109 --> 01:16:17,866 So I- I go to see this mama of the hockey player, Gregory Gumtree... 1190 01:16:17,948 --> 01:16:19,450 and I say to her... 1191 01:16:19,533 --> 01:16:23,538 “You are the mama, and you know the things about the child. 1192 01:16:23,621 --> 01:16:28,548 You feel things that no police, or nobody, can feel. 1193 01:16:28,626 --> 01:16:33,177 So how do you think your boy was killed?” 1194 01:16:34,423 --> 01:16:37,552 And the mama, she- she's crying, you know. 1195 01:16:37,635 --> 01:16:43,438 And now it is as if she's like my own mama, you know. 1196 01:16:44,600 --> 01:16:46,944 And then the mama, she say to me- 1197 01:16:48,479 --> 01:16:50,481 she say to me... 1198 01:16:52,650 --> 01:16:57,827 “This man is making a monster. 1199 01:16:58,656 --> 01:17:02,661 This man is making a monster.” 1200 01:17:02,743 --> 01:17:05,166 Mr. Tusk... 1201 01:17:05,246 --> 01:17:07,874 why do you blubber so? 1202 01:17:09,041 --> 01:17:12,671 Are you really mourning your loss of humanity? 1203 01:17:12,753 --> 01:17:15,256 I don't understand. 1204 01:17:15,339 --> 01:17:19,264 Who in the hell would want to be human? 1205 01:17:19,343 --> 01:17:22,096 God Almighty. 1206 01:17:22,179 --> 01:17:25,058 In all of my travels... 1207 01:17:25,141 --> 01:17:27,769 I've only ever known a human... 1208 01:17:27,852 --> 01:17:30,651 to be an ocean of shit. 1209 01:17:32,356 --> 01:17:35,781 And my vessel lists... 1210 01:17:36,819 --> 01:17:38,537 and is leaking. 1211 01:17:42,825 --> 01:17:46,045 I'm so very tired, Mr. Tusk. 1212 01:17:50,332 --> 01:17:52,960 Battered by a life... 1213 01:17:53,043 --> 01:17:55,922 of cruel fate... 1214 01:17:56,005 --> 01:17:58,428 and poor decisions... 1215 01:17:58,507 --> 01:18:01,431 and the terrible consequences... 1216 01:18:01,510 --> 01:18:03,512 of both. 1217 01:18:08,934 --> 01:18:11,403 The water's wide 1218 01:18:13,814 --> 01:18:15,862 And I dare not 1219 01:18:17,067 --> 01:18:18,819 Cross over 1220 01:18:21,405 --> 01:18:24,409 Nor have I wings 1221 01:18:26,660 --> 01:18:28,628 Wings to fly 1222 01:18:31,457 --> 01:18:34,051 Build me 1223 01:18:35,044 --> 01:18:37,092 A boat 1224 01:18:38,923 --> 01:18:41,426 That can carry two 1225 01:18:44,929 --> 01:18:46,931 And both 1226 01:18:48,098 --> 01:18:50,146 Shall row 1227 01:18:51,352 --> 01:18:53,446 My love and I 1228 01:18:57,858 --> 01:18:59,906 Oh. 1229 01:18:59,985 --> 01:19:02,579 You must be terribly hungry by now. 1230 01:19:11,247 --> 01:19:13,170 That is a mackerel. 1231 01:19:18,087 --> 01:19:20,556 Bon appétit, Monsieur Tusk. 1232 01:19:44,571 --> 01:19:46,869 Yes. 1233 01:19:49,451 --> 01:19:51,579 Now... 1234 01:19:51,662 --> 01:19:54,711 go to the fish, Mr. Tusk. 1235 01:19:58,002 --> 01:20:00,004 Take the mackerel. 1236 01:20:12,224 --> 01:20:14,522 Feed. 1237 01:20:26,739 --> 01:20:29,788 So, this is nice, and very roomy for an economy. 1238 01:20:29,867 --> 01:20:32,791 I should have rented this model. 1239 01:20:32,870 --> 01:20:35,123 Did you prepay for the gasoline? 1240 01:20:35,205 --> 01:20:36,377 - Yeah. - Mmm. 1241 01:20:36,457 --> 01:20:38,050 So, where do we go first? 1242 01:20:38,125 --> 01:20:40,799 Now? Where- “Where” is for the wolf. 1243 01:20:40,878 --> 01:20:43,597 We look for the witch. 1244 01:20:43,672 --> 01:20:48,178 As in, which one of you knows this missing podcaster the best? 1245 01:20:48,260 --> 01:20:49,762 I-I do. 1246 01:20:49,845 --> 01:20:51,472 - You do. - Yeah. 1247 01:20:51,555 --> 01:20:55,560 On the phone message it said that he was driving for two hours or something. 1248 01:20:55,642 --> 01:20:59,647 So you know him best. You know what he likes to do when he drives. 1249 01:20:59,730 --> 01:21:02,984 Because nobody does nothing in a car. 1250 01:21:03,067 --> 01:21:06,492 Does he smoke the cigarettes? Does he chew the tobaccos or toothpicks? 1251 01:21:06,570 --> 01:21:08,789 Does he drink the coffees? 1252 01:21:08,864 --> 01:21:10,787 Does he have some other thing? I don't know. 1253 01:21:10,866 --> 01:21:14,791 Me, for example, all I do- I cannot start the car... 1254 01:21:14,870 --> 01:21:19,467 without having the- the double-double with eight sugars... 1255 01:21:19,541 --> 01:21:21,964 and a dash of cream. 1256 01:21:22,044 --> 01:21:27,392 So wh-what we really need to do is discern this podcaster's ritual... 1257 01:21:27,466 --> 01:21:29,218 while he is driving. 1258 01:21:31,095 --> 01:21:35,566 He likes, um, big, goofy convenience store drinks. 1259 01:21:39,853 --> 01:21:41,821 Oh, my God! 1260 01:21:41,897 --> 01:21:43,365 It's Mr. Mustache! 1261 01:21:43,440 --> 01:21:45,317 Colleen! 1262 01:21:45,401 --> 01:21:47,278 - Hurry up. - I'm coming. 1263 01:21:49,780 --> 01:21:51,407 Oh, my God. What? 1264 01:21:53,075 --> 01:21:55,294 No way. it's Mr. Mustache. 1265 01:21:55,369 --> 01:21:57,918 Mr. Mustache? 1266 01:21:57,996 --> 01:22:02,046 No, it's not the room I'm interested in as much as you, Mr. Howe. 1267 01:22:02,126 --> 01:22:05,721 Y- Tonight would be- That'd be amazing, sir. Yes. Thank you. 1268 01:22:05,796 --> 01:22:07,719 All right, where am I going? 1269 01:22:07,798 --> 01:22:10,893 Bifrost. Sounds erotic. 1270 01:22:10,968 --> 01:22:13,812 Okay, let me just ask somebody how far I am. Excuse me. 1271 01:22:13,887 --> 01:22:16,015 Hey, uh- 1272 01:22:16,682 --> 01:22:19,936 How's everything over at Degrassi, huh? You kids still gettin' knocked up and shot at? 1273 01:22:21,228 --> 01:22:23,822 - What? - Degrassi. 1274 01:22:23,897 --> 01:22:26,571 Never mind. How far is Bifrost from here? 1275 01:22:26,650 --> 01:22:30,575 - Bifrost? Shit, that's far. - Yeah, it's “aboot” two hours from here. 1276 01:22:30,654 --> 01:22:32,497 God bless you, generous angels. 1277 01:22:32,573 --> 01:22:36,669 The kids here at the convenience store are telling me it's "aboot” two hours away. 1278 01:22:36,743 --> 01:22:39,587 - I hate American guys. - You sure that's not gonna be too late for you? 1279 01:22:39,663 --> 01:22:41,381 Okay, awesome! Yeah. 1280 01:22:41,457 --> 01:22:43,334 Uh, what's your address? 1281 01:22:43,417 --> 01:22:45,920 Hang on one second, sir. Hang on. 1282 01:22:46,003 --> 01:22:49,598 Hey, hey, hey. Can you get off those for one second, give me a pen? 1283 01:22:49,673 --> 01:22:51,095 Sorry, sir. 1284 01:22:51,175 --> 01:22:52,722 Thank you. God bless you. 1285 01:22:52,801 --> 01:22:56,226 You guys have pads here in Canada to write on? You just write in the air? 1286 01:22:56,305 --> 01:22:57,932 Thanks. 1287 01:22:58,015 --> 01:23:00,768 Hey. Just gonna go ahead and write on you. 1288 01:23:00,851 --> 01:23:03,229 Okay, shoot, Mr. Howe. 1289 01:23:03,312 --> 01:23:05,565 Yeah. Great. Got it. 1290 01:23:05,647 --> 01:23:09,151 I'm gonna leave right now, so I'll see you in about two hours. 1291 01:23:09,234 --> 01:23:11,908 Good. Okay. Bye now. 1292 01:23:14,281 --> 01:23:15,828 How much do I owe you? 1293 01:23:19,745 --> 01:23:21,463 That's me? That's my mustache? 1294 01:23:21,538 --> 01:23:25,293 Uh, yep! I'm American! How are things over at Degrassi High? 1295 01:23:25,375 --> 01:23:28,845 Do you ladies know where Bifrost is? Uh, duh! 1296 01:23:30,756 --> 01:23:32,178 You guys suck. 1297 01:23:33,050 --> 01:23:36,600 So, this pad of paper that he borrowed to write down the address... 1298 01:23:36,678 --> 01:23:39,682 I would like for you to give it to me, please, if you would. 1299 01:23:40,933 --> 01:23:43,686 - Give him the pad. - You give him the pad. 1300 01:23:43,769 --> 01:23:45,271 Give him the pad! 1301 01:23:45,354 --> 01:23:47,948 One of you must give me the pad now. 1302 01:23:48,023 --> 01:23:50,526 I thank you very much. 1303 01:23:50,609 --> 01:23:52,611 Do you have a pencil? 1304 01:23:52,694 --> 01:23:54,742 Thank you very much. 1305 01:24:01,537 --> 01:24:03,164 You see that? 1306 01:24:04,331 --> 01:24:06,004 Wow. 1307 01:24:06,083 --> 01:24:07,881 It's amazing. 1308 01:24:07,960 --> 01:24:10,463 They did it in The Big Lebowski. 1309 01:24:10,546 --> 01:24:14,392 You know, that's exactly where I learned it from. isn't that weird? 1310 01:24:14,466 --> 01:24:15,934 Okay. 1311 01:24:24,351 --> 01:24:25,853 Now... 1312 01:24:25,936 --> 01:24:28,155 isn't this soothing to the soul? 1313 01:24:31,817 --> 01:24:33,319 I know! 1314 01:24:33,402 --> 01:24:37,248 If I close my eyes, I can almost imagine being back on Ponder Rock... 1315 01:24:37,322 --> 01:24:41,793 where I knew peace in this twisted, hateful world. 1316 01:24:43,036 --> 01:24:46,540 I miss our little paradise, Mr. Tusk. 1317 01:24:46,623 --> 01:24:51,094 This is just a poor facsimile of that magical enclave... 1318 01:24:51,169 --> 01:24:53,592 where we first became good friends. 1319 01:24:54,673 --> 01:24:56,846 Remember? 1320 01:24:59,052 --> 01:25:00,645 Until that... 1321 01:25:02,306 --> 01:25:03,979 terrible day. 1322 01:25:06,059 --> 01:25:11,111 Man feeds on the meat and sinew of the helpless... 1323 01:25:12,316 --> 01:25:14,694 until we are all... 1324 01:25:15,360 --> 01:25:17,533 alone. 1325 01:25:19,114 --> 01:25:22,038 We survive at all costs... 1326 01:25:22,117 --> 01:25:24,415 only to butcher again... 1327 01:25:24,494 --> 01:25:26,337 and again... 1328 01:25:27,664 --> 01:25:29,917 until we ourselves are, at last... 1329 01:25:30,000 --> 01:25:32,469 butchered in turn. 1330 01:25:33,879 --> 01:25:37,304 You were not prepared for me last time, Mr. Tusk. 1331 01:25:37,382 --> 01:25:39,384 You were not ready for the fight. 1332 01:25:40,052 --> 01:25:42,180 This time it will be different... 1333 01:25:43,096 --> 01:25:45,724 because I have hardened you... 1334 01:25:45,807 --> 01:25:48,060 just to show you... 1335 01:25:48,143 --> 01:25:51,192 how cruel man can be. 1336 01:26:18,131 --> 01:26:21,556 And if I've truly brought out the walrus in you... 1337 01:26:23,178 --> 01:26:25,180 this “me... 1338 01:26:25,889 --> 01:26:28,187 you just might prevail. 1339 01:26:29,559 --> 01:26:31,436 Less than a kilometer... 1340 01:26:31,520 --> 01:26:33,488 from mile marker nine. 1341 01:26:33,563 --> 01:26:35,031 Yeah. The plates match. 1342 01:26:35,107 --> 01:26:37,030 - I'm going. - No, no. He's not there. 1343 01:26:37,109 --> 01:26:41,410 I promise you he's not there. But he is close. 1344 01:26:45,117 --> 01:26:49,714 So, we are about to find your friend... 1345 01:26:49,788 --> 01:26:51,540 and the dangerous man who took him. 1346 01:26:55,293 --> 01:26:56,795 These are guns. 1347 01:26:56,878 --> 01:26:58,425 I-I don't want one. 1348 01:26:58,505 --> 01:27:00,599 You don't want a gun? 1349 01:27:00,674 --> 01:27:02,426 Y-You take 'em. 1350 01:27:02,509 --> 01:27:05,353 Wh- What kind of American are you? 1351 01:27:05,429 --> 01:27:08,353 - The kind that's never used a gun before. - Take the fucking gun! 1352 01:27:08,432 --> 01:27:10,560 Yes, take the fucking gun, please. 1353 01:27:10,642 --> 01:27:12,736 I'll- I'll- I'll take the big one. 1354 01:27:13,937 --> 01:27:15,610 Yes. 1355 01:27:17,733 --> 01:27:19,360 Some years back... 1356 01:27:19,443 --> 01:27:21,946 I was rescued from the island of Ponder Rock... 1357 01:27:22,028 --> 01:27:26,249 a mere hour after I'd butchered my sweet savior walrus... 1358 01:27:26,324 --> 01:27:28,497 in order to live. 1359 01:27:28,577 --> 01:27:31,956 I've marked this occasion for 15 years now... 1360 01:27:32,038 --> 01:27:34,837 by allowing my flippered friend... 1361 01:27:34,916 --> 01:27:37,260 the fighting chance he never had. 1362 01:27:37,335 --> 01:27:42,466 So, you will fight me, Mr. Walrus... 1363 01:27:42,549 --> 01:27:44,301 or you will die! 1364 01:28:03,278 --> 01:28:05,827 Wallace? Wallace! 1365 01:28:22,214 --> 01:28:24,308 - Wallace! - Wallace! Up there! Wallace! 1366 01:28:25,175 --> 01:28:27,928 So, just as I had to kill you on Ponder Rock... 1367 01:28:28,011 --> 01:28:31,106 you have a terrible choice to make here. 1368 01:28:31,181 --> 01:28:33,809 You have to kill me... 1369 01:28:33,892 --> 01:28:35,940 if you want to live. 1370 01:28:36,019 --> 01:28:38,442 And if you live... 1371 01:28:38,522 --> 01:28:40,445 it will be as a walrus... 1372 01:28:40,524 --> 01:28:42,902 which you almost are. 1373 01:28:42,984 --> 01:28:47,364 So, either you go full walrus- 1374 01:28:48,532 --> 01:28:50,500 or this! 1375 01:28:59,251 --> 01:29:00,798 What the fuck? 1376 01:29:00,877 --> 01:29:03,426 - Wallace! Wallace! - Wallace! Wallace! 1377 01:29:04,422 --> 01:29:07,551 - Wallace? - Wallace! Wallace? 1378 01:29:08,218 --> 01:29:10,471 You've lasted longer than the rest. 1379 01:29:10,554 --> 01:29:12,727 You would kill me if you could. 1380 01:29:13,890 --> 01:29:15,938 You want to. 1381 01:29:16,017 --> 01:29:18,190 The survival instincts... 1382 01:29:19,020 --> 01:29:20,522 have kicked in. 1383 01:29:30,574 --> 01:29:33,418 But... so have mine! 1384 01:29:48,008 --> 01:29:49,476 Where is it coming from? 1385 01:29:50,260 --> 01:29:51,728 - Behind the wall. - Wallace! 1386 01:29:51,803 --> 01:29:53,396 - He's behind the wall! - Wallace! 1387 01:29:53,471 --> 01:29:55,940 - Hey, this gives! - Stand back! 1388 01:30:12,032 --> 01:30:14,126 It is accomplished. 1389 01:30:16,244 --> 01:30:17,791 You are my... 1390 01:30:19,289 --> 01:30:21,417 Mr. Tusk. 1391 01:30:35,889 --> 01:30:37,516 Wallace. 1392 01:30:43,104 --> 01:30:44,777 No! 1393 01:30:55,825 --> 01:30:57,998 Wallace! 1394 01:31:32,362 --> 01:31:35,832 No! No! 1395 01:31:36,992 --> 01:31:40,542 No! No! 1396 01:32:37,969 --> 01:32:39,516 Wallace? 1397 01:32:42,807 --> 01:32:44,400 We're here. 1398 01:32:50,023 --> 01:32:51,650 It's Ally. 1399 01:32:53,568 --> 01:32:55,616 And Teddy. 1400 01:33:02,702 --> 01:33:04,295 The treat. 1401 01:33:29,104 --> 01:33:31,653 You don't have to hide from us, Wallace. 1402 01:33:35,151 --> 01:33:37,153 Wallace! 1403 01:33:47,330 --> 01:33:50,300 I can't even remember the last time you cried while watching Winnie the Pooh. 1404 01:33:50,375 --> 01:33:52,423 So I don't cry. Big deal. 1405 01:33:52,502 --> 01:33:54,675 I'm also a lot older, remember. 1406 01:33:54,754 --> 01:33:56,347 Crying's kinda for babies. 1407 01:33:57,799 --> 01:34:00,723 I remember when my grandma died... 1408 01:34:00,802 --> 01:34:05,228 and... my grandpa was destroyed. 1409 01:34:05,306 --> 01:34:07,900 He had tears streaming down his face. 1410 01:34:07,976 --> 01:34:10,604 He was holding her picture, and I was so worried. 1411 01:34:10,687 --> 01:34:12,155 Hmm. 1412 01:34:12,230 --> 01:34:13,777 I used to say- 1413 01:34:15,733 --> 01:34:17,656 What's that? 1414 01:34:17,735 --> 01:34:19,703 “Don't cry, abuelo. ” 1415 01:34:19,779 --> 01:34:21,452 And he would say- 1416 01:34:25,660 --> 01:34:27,378 “lt's good to cry.” 1417 01:34:29,289 --> 01:34:31,587 It separates us from the animals. 1418 01:34:33,334 --> 01:34:35,553 It shows you have a soul. 1419 01:34:46,222 --> 01:34:47,974 I love you, Wallace. 1420 01:34:49,434 --> 01:34:51,232 Don't ever forget that. 1421 01:39:00,435 --> 01:39:03,279 - Welcome to SModcast. I'm Kevin Smith. - I'm Scott Mosier. 1422 01:39:03,354 --> 01:39:06,107 Oh, shit. All right, so here's the third act. 1423 01:39:06,190 --> 01:39:10,411 He then goes and puts on Ne. suit made of human skins. 1424 01:39:10,486 --> 01:39:12,830 And so you realize he's done this before. 1425 01:39:12,905 --> 01:39:15,829 - Like, I'm not the first lodger and shit like that. - Gotcha. 1426 01:39:15,908 --> 01:39:19,754 So he's in it, you're in yours, and you have to have one of them walrus fights. 1427 01:39:19,829 --> 01:39:21,456 Like on the beach! 1428 01:39:22,665 --> 01:39:24,667 Where you slam each other- 1429 01:39:27,962 --> 01:39:32,593 And we start saying, “ls man indeed a walrus at heart?” 1430 01:39:35,928 --> 01:39:37,930 You ultimately get him and- 1431 01:39:38,764 --> 01:39:40,937 But then what has to happen at the end is... 1432 01:39:41,017 --> 01:39:44,191 once he makes that switch, he can't go back. 1433 01:39:44,270 --> 01:39:46,944 Like the clinic for the criminally insane or something like that? 1434 01:39:47,023 --> 01:39:48,491 Yeah, yeah, yeah. 1435 01:39:48,566 --> 01:39:50,489 And you see, like, his buddy- 1436 01:39:50,568 --> 01:39:54,243 He's got something wrapped in a newspaper, and then he opens it- 1437 01:39:54,322 --> 01:39:56,416 It's a fish. 1438 01:39:56,491 --> 01:39:58,619 Oh, this is awesome. 1439 01:39:58,701 --> 01:40:02,331 And it is- Like, it's, like, another walrus enclave. 1440 01:40:02,413 --> 01:40:04,916 A better version of where he was. 1441 01:40:04,999 --> 01:40:07,923 - He realizes they can'! re verse the process. - No, they can't. 1442 01:40:08,002 --> 01:40:11,802 He's fu- Even in his head, he's gone full walrus. 1443 01:40:11,881 --> 01:40:13,724 Yeah! 1444 01:40:15,801 --> 01:40:18,930 And he throws him the fish, and then fuckin'- 1445 01:40:19,013 --> 01:40:21,266 The walrus man... 1446 01:40:21,349 --> 01:40:24,478 scurries over to it, all gross and shit... 1447 01:40:24,560 --> 01:40:26,654 and starts biting at it at the ground. 1448 01:40:26,729 --> 01:40:29,073 They play, like, some sad piano music. 1449 01:40:29,148 --> 01:40:31,651 Roll credits as we pull back on this overhead... 1450 01:40:31,734 --> 01:40:34,578 watching him fuckin' eating this fish off the ground. 1451 01:40:37,448 --> 01:40:39,450 And there's a song that's just like- 1452 01:40:39,534 --> 01:40:42,788 Being tender in your heart 1453 01:40:47,708 --> 01:40:50,757 - Is that a real song? - No! 1454 01:40:50,836 --> 01:40:54,215 We need a hashtag for this. The conversation needs to grow. 1455 01:40:54,298 --> 01:40:56,050 Two hashtags- 1456 01:40:56,133 --> 01:40:59,057 #walrusyes, #walrusno. 1457 01:40:59,136 --> 01:41:03,107 - Oh, for people who don't want it to happen? - Your vote is crucial. 1458 01:41:26,080 --> 01:41:29,505 You just had to have the second slider. 1459 01:41:29,584 --> 01:41:31,507 You just had to have... 1460 01:41:31,586 --> 01:41:33,680 the second slider. 1461 01:41:35,402 --> 01:41:41,041 Ripped by Freaky. 112756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.