Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:04,306
{\an5}IN IRISH ACCENT: Now we're in
trouble. This is your fault.
It is not. Get yourself on,
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,667
you put lipstick on the baby Jesus.
He was looking a bit pale.
3
00:00:06,669 --> 00:00:08,420
And you stole from Sister Michael,
4
00:00:08,422 --> 00:00:11,519
I'm gonna be in trouble
with my mammy.
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,279
What did you steal? Tweezers.
6
00:00:13,280 --> 00:00:15,199
Nice beard, Sister Michael.
7
00:00:15,200 --> 00:00:17,159
Have you done what I've told ya?
TOGETHER: No.
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,479
Start the show.
9
00:00:18,480 --> 00:00:23,479
TOGETHER: Welcome to the
Great Festive Bake Off, so it is.
10
00:00:23,480 --> 00:00:25,279
What's her problem?
Why's she not talking?
11
00:00:25,280 --> 00:00:27,679
She's South African,
she can't do the accent.
12
00:00:27,680 --> 00:00:28,759
Today...
13
00:00:28,760 --> 00:00:29,879
Get it!
14
00:00:29,880 --> 00:00:31,279
..the cast of the Derry Girls...
15
00:00:31,280 --> 00:00:33,399
Oh! ..take over the tent...
16
00:00:33,400 --> 00:00:35,599
What on Earth's going on over there?
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,319
..tackling a trifling Signature...
18
00:00:37,320 --> 00:00:39,439
Let's make some custard, ooh.
19
00:00:39,440 --> 00:00:41,839
..serving up some
canapes in the Technical...
20
00:00:41,840 --> 00:00:44,039
Mine just look like
disappointing Iced Gems.
21
00:00:44,040 --> 00:00:45,959
..and a Showstopper... Argh!
22
00:00:45,960 --> 00:00:47,559
..that goes back in time.
23
00:00:47,560 --> 00:00:49,599
1930s Cabaret.
24
00:00:49,600 --> 00:00:51,279
Who will rise to the challenge...
25
00:00:51,280 --> 00:00:52,479
Me and Prue are like...
26
00:00:52,480 --> 00:00:54,799
..and be crowned the
first Star Baker...
27
00:00:54,800 --> 00:00:56,279
Happy New Year. ..of 2020?
28
00:00:56,280 --> 00:00:57,599
Woo!
29
00:00:57,600 --> 00:00:59,040
I wanna go home.
30
00:01:22,000 --> 00:01:26,439
{\an5}To celebrate the start of
a new year, it's a Bake Off first,
31
00:01:26,440 --> 00:01:30,919
as the cast of the hit sitcom, Derry
Girls, have descended on the tent.
32
00:01:30,920 --> 00:01:32,599
What? I knew it.
33
00:01:32,600 --> 00:01:35,199
When I woke up this morning, I had a
feeling something terrible was gonna
34
00:01:35,200 --> 00:01:38,279
happen and also that, essentially,
deep down, I'm quite an evil person.
35
00:01:38,280 --> 00:01:40,439
It's called a hangover, Clare,
you'll be grand.
36
00:01:40,440 --> 00:01:43,479
I will be taking this class
for the rest of the term,
37
00:01:43,480 --> 00:01:46,959
which makes me want to pull off
my own face, but needs must.
38
00:01:46,960 --> 00:01:50,639
The Derry Girls set is such
a happy place to work on.
39
00:01:50,640 --> 00:01:54,239
{\an8}Everybody, cast, crew,
we all have such a lovely time.
40
00:01:54,240 --> 00:01:55,999
But that doesn't mean
41
00:01:56,000 --> 00:01:57,920
that I won't crush them.
42
00:01:59,640 --> 00:02:00,959
I wanna win.
43
00:02:00,960 --> 00:02:05,319
{\an8}I don't even know what I'm gonna win
if I win - just glory and power -
44
00:02:05,320 --> 00:02:07,839
and then, that I'm the queen of
baking, which, I assume,
45
00:02:07,840 --> 00:02:10,119
is the title
that you get when you win.
46
00:02:10,120 --> 00:02:11,679
I'm a huge fan of Bake Off.
47
00:02:11,680 --> 00:02:15,079
{\an8}I'd normally be spending
New Year's Day, if I wasn't here,
48
00:02:15,080 --> 00:02:17,639
{\an8}horrifically hungover and
49
00:02:17,640 --> 00:02:21,359
I can't decide,
with the fear, which one's worse.
50
00:02:21,360 --> 00:02:24,639
Green aprons. Do you think
it's green cos we're Irish?
51
00:02:24,640 --> 00:02:26,319
{\an8}I have done no practice.
52
00:02:26,320 --> 00:02:29,079
{\an8}Uh, should I...? I mean,
I've done a lot of practice -
53
00:02:29,080 --> 00:02:30,959
{\an8}should I say I've done
a lot of practice?
54
00:02:30,960 --> 00:02:33,239
Do you want me to tighten
that for you? Thanks.
55
00:02:33,240 --> 00:02:34,359
Got it.
56
00:02:34,360 --> 00:02:38,519
{\an8}I'm pretty nervous to
bake for Prue and Paul,
57
00:02:38,520 --> 00:02:44,159
but, at the same, time I'm like
let's have it, come on, like, yeah.
58
00:02:44,160 --> 00:02:45,439
SIOBHAN: Don't mess it up, guys.
59
00:02:45,440 --> 00:02:47,160
I've got a cookery book coming out.
60
00:02:48,640 --> 00:02:50,399
Happy New Year, bakers,
61
00:02:50,400 --> 00:02:53,799
and welcome to some festive fun
in the Bake Off tent.
62
00:02:53,800 --> 00:02:55,279
Today, for your Signature
Challenge,
63
00:02:55,280 --> 00:02:57,439
Paul and Prue would like
you to make a mere trifle.
64
00:02:57,440 --> 00:02:59,839
Honestly, it's hardly any
work at all, it's... it's trifling.
65
00:02:59,840 --> 00:03:01,879
No, they've actually gotta make
a trifle.
66
00:03:01,880 --> 00:03:03,079
Oh, I see. Yeah.
67
00:03:03,080 --> 00:03:04,359
It's not like YOU to make a mistake.
68
00:03:04,360 --> 00:03:06,919
I'm not gonna lie to you,
I've been fragile since Christmas.
69
00:03:06,920 --> 00:03:08,119
I got this. OK.
70
00:03:08,120 --> 00:03:12,079
The judges would like you to make
a large sharing trifle,
71
00:03:12,080 --> 00:03:14,119
ideal for a soiree or a party.
72
00:03:14,120 --> 00:03:16,319
Your trifle needs to have
at least three layers,
73
00:03:16,320 --> 00:03:17,999
one of which has to be
biscuit or cake,
74
00:03:18,000 --> 00:03:19,759
one has to be a custard
made from scratch,
75
00:03:19,760 --> 00:03:21,919
the rest, put in whatever you like.
76
00:03:21,920 --> 00:03:23,559
Scotch egg. Ideal.
77
00:03:23,560 --> 00:03:25,479
You have two and a half hours.
78
00:03:25,480 --> 00:03:27,119
On your marks. Get set. Bake.
79
00:03:27,120 --> 00:03:29,719
Ah! Ahh!
80
00:03:29,720 --> 00:03:32,319
OK, this is really happening.
81
00:03:32,320 --> 00:03:37,159
So, we're starting with,
uh, measuring stuff, uh...
82
00:03:37,160 --> 00:03:38,639
Ooh.
83
00:03:38,640 --> 00:03:40,839
I thought I'd know how to do this.
84
00:03:40,840 --> 00:03:42,239
I've watched the programme.
85
00:03:42,240 --> 00:03:45,119
I'm like, "Well, she hasn't
whipped that butter enough.
86
00:03:45,120 --> 00:03:46,919
"There'll be no air in that sponge."
87
00:03:46,920 --> 00:03:48,999
Now I'm going, "What is a sponge?"
88
00:03:49,000 --> 00:03:52,919
Trifle is one of those classic
British puddings, really.
89
00:03:52,920 --> 00:03:54,839
At the bottom, I would put sponge.
90
00:03:54,840 --> 00:03:57,399
On top of that, jelly,
on top of that, custard,
91
00:03:57,400 --> 00:04:00,359
on top of that, cream.
That, for me, is the classic trifle.
92
00:04:00,360 --> 00:04:02,639
I'd like to see nice,
definitive lines,
93
00:04:02,640 --> 00:04:04,239
so you see through the glass
94
00:04:04,240 --> 00:04:06,919
and you see all the multi-layers
that they've built up.
95
00:04:06,920 --> 00:04:08,240
Ah!
96
00:04:10,160 --> 00:04:14,239
The perfect texture of trifle
is quite tricky to obtain.
97
00:04:14,240 --> 00:04:16,559
It should JUST hold its shape.
98
00:04:16,560 --> 00:04:20,479
So when you put the spoon in,
it JUST manages to stay there.
99
00:04:20,480 --> 00:04:24,159
And, of course, the other key is
a good deal of sherry or brandy
100
00:04:24,160 --> 00:04:26,079
or whatever they like.
101
00:04:26,080 --> 00:04:27,640
How can they mess up a trifle?
102
00:04:30,680 --> 00:04:32,999
Hello. Hi, Dylan. Hello, Dylan.
Hi, there, everyone.
103
00:04:33,000 --> 00:04:35,199
Let's hear about your trifle.
104
00:04:35,200 --> 00:04:38,239
It's a raspberry and cherry trifle,
105
00:04:38,240 --> 00:04:41,559
kind of Bakewell style
with the ground almonds.
106
00:04:41,560 --> 00:04:43,559
Oh, right.
Is it ground almonds? Yes.
107
00:04:43,560 --> 00:04:46,599
Have you practised this?
I have, with my mum.
108
00:04:46,600 --> 00:04:49,559
Your mum did all the work
and you watched, is that right?
109
00:04:49,560 --> 00:04:51,559
It was half and half.
Should your mother be here really?
110
00:04:51,560 --> 00:04:52,800
Yeah. OK.
111
00:04:54,120 --> 00:04:57,799
NOEL: Dylan's hoping he can recreate
his Bakewell-flavoured trifle,
112
00:04:57,800 --> 00:05:01,959
finished with fresh raspberries
and a sherry-soaked almond sponge,
113
00:05:01,960 --> 00:05:04,879
{\an8}without the help of his mum, Jackie.
114
00:05:04,880 --> 00:05:06,279
Nicola? Yeah?
115
00:05:06,280 --> 00:05:08,519
Is it, is that smooth?
116
00:05:08,520 --> 00:05:10,839
No. OK. Thanks.
117
00:05:10,840 --> 00:05:13,319
I'm zesting one orange,
118
00:05:13,320 --> 00:05:15,839
one giant... orange.
119
00:05:15,840 --> 00:05:17,120
Saoirse.
120
00:05:18,600 --> 00:05:20,519
Pfft!
121
00:05:20,520 --> 00:05:21,879
Just get it in the oven.
122
00:05:21,880 --> 00:05:23,959
That's a good thing to do.
123
00:05:23,960 --> 00:05:26,199
In you go, little baby.
124
00:05:26,200 --> 00:05:28,919
I have put my sponge into the oven.
125
00:05:28,920 --> 00:05:30,280
That is on.
126
00:05:31,600 --> 00:05:34,679
And I'm putting it
in till it's baked.
127
00:05:34,680 --> 00:05:37,479
Boop, boop, ta-da!
128
00:05:37,480 --> 00:05:39,719
This may be my hidden talent.
129
00:05:39,720 --> 00:05:42,759
But it was hidden very, very
deep down, that's the problem.
130
00:05:42,760 --> 00:05:44,959
SANDI: The trifle
Jamie-Lee is hoping
131
00:05:44,960 --> 00:05:47,039
will unleash her baking potential
132
00:05:47,040 --> 00:05:50,759
will combine classic flavours
in an orange curd Swiss roll,
133
00:05:50,760 --> 00:05:53,919
layered with a
chocolate orange custard.
134
00:05:53,920 --> 00:05:56,239
Everybody I told I was doing this,
they were like... Laughed?
135
00:05:56,240 --> 00:05:58,159
"..That'll be terrible."
They're like, "Oh, my God,
136
00:05:58,160 --> 00:06:00,559
"you couldn't make toast." So now
you're thinking, "I'll show you!"
137
00:06:00,560 --> 00:06:03,719
Nobody entertained the fact that
I could potentially be good at this.
138
00:06:03,720 --> 00:06:04,919
I've got a feeling about you.
139
00:06:04,920 --> 00:06:07,759
I think you're going to do very
badly in this competition - no!
140
00:06:07,760 --> 00:06:10,760
So does everybody else.
Why does everyone keep saying that?
141
00:06:12,160 --> 00:06:15,399
Saoirse, happy new year.
Happy new year. Happy new year.
142
00:06:15,400 --> 00:06:17,639
Can you tell me about the layers
within your trifle?
143
00:06:17,640 --> 00:06:19,719
What's it start with?
144
00:06:19,720 --> 00:06:21,079
Trifle.
145
00:06:21,080 --> 00:06:22,639
And then custard.
146
00:06:22,640 --> 00:06:24,719
Hang on a minute. Hang on a minute.
147
00:06:24,720 --> 00:06:26,319
Just trifle? Trifle. Trifle, yeah.
148
00:06:26,320 --> 00:06:27,559
So it's not the whole thing.
149
00:06:27,560 --> 00:06:29,199
You're just putting trifle
down at the bottom.
150
00:06:29,200 --> 00:06:30,519
I'm doing a Swiss roll and
151
00:06:30,520 --> 00:06:33,039
a chocolate custard and a
normal custard and then that...
152
00:06:33,040 --> 00:06:34,999
That makes up the trifle?
That makes up the trifle.
153
00:06:35,000 --> 00:06:38,280
{\an5}So you're not putting trifle down
at the bottom? Yeah, but there's
gonna be trifle throughout.
154
00:06:40,440 --> 00:06:41,799
NOEL: In spite of the confusion,
155
00:06:41,800 --> 00:06:45,159
there's no doubt where Saoirse
has found her inspiration.
156
00:06:45,160 --> 00:06:48,279
{\an8}Her trifle will be flavoured
with an Irish liqueur cream
157
00:06:48,280 --> 00:06:51,599
and will be decorated
with green sugar shamrocks.
158
00:06:51,600 --> 00:06:53,919
I told them what trifle was,
that was good.
159
00:06:53,920 --> 00:06:57,239
Paul and Prue were a bit confused,
but I cleared that up, so,
160
00:06:57,240 --> 00:06:58,359
I'm here for them.
161
00:06:58,360 --> 00:07:00,519
SANDI: In keeping with tradition...
162
00:07:00,520 --> 00:07:01,999
Ooh!
163
00:07:02,000 --> 00:07:05,599
..to flavour their trifles, all
the bakers are hitting the bottle.
164
00:07:05,600 --> 00:07:06,880
Happy new year.
165
00:07:10,320 --> 00:07:13,199
Ah, takes the edge off. Ah, urgh!
166
00:07:13,200 --> 00:07:16,559
Unbranded champagne,
my favourite kind.
167
00:07:16,560 --> 00:07:19,319
Just gets better and better,
look at the colour of that.
168
00:07:19,320 --> 00:07:20,479
Would you like to win this?
169
00:07:20,480 --> 00:07:22,799
I get the feeling that you're
laidback, you're not that bothered.
170
00:07:22,800 --> 00:07:25,279
Yeah, but I know Nicola's
gonna win, cos she's a pro.
171
00:07:25,280 --> 00:07:26,679
Is she really good? Really good.
172
00:07:26,680 --> 00:07:28,039
She's helping me a lot.
173
00:07:28,040 --> 00:07:29,159
Is she? Yeah. Is that...?
174
00:07:29,160 --> 00:07:30,959
Which I don't know if
it's allowed, but...
175
00:07:30,960 --> 00:07:32,359
Dylan, is Nicola helping you?
176
00:07:32,360 --> 00:07:33,959
I did do a little bit of help.
177
00:07:33,960 --> 00:07:35,519
Of course you're helping him.
178
00:07:35,520 --> 00:07:37,359
SAOIRSE: Of course
you're helping Dylan.
179
00:07:37,360 --> 00:07:39,079
A little bit of mild cheating
going on here.
180
00:07:39,080 --> 00:07:41,319
That's not fair.
What, he's so cute. Nicola!
181
00:07:41,320 --> 00:07:43,079
Dylan!
182
00:07:43,080 --> 00:07:48,319
SIOBHAN: 7, 8, 9, 10, 11, 12.
183
00:07:48,320 --> 00:07:51,519
So I am making a champagne
and blackberry trifle,
184
00:07:51,520 --> 00:07:54,759
in honour of my Aunt Betsy,
who doesn't drink, but she says
185
00:07:54,760 --> 00:07:57,679
if she is offered a glass of
champagne, she won't say no,
186
00:07:57,680 --> 00:07:59,639
which I really admire.
187
00:07:59,640 --> 00:08:03,119
As well as blackberries
to flavour her whipped cream
188
00:08:03,120 --> 00:08:04,879
and chocolate in her sponge,
189
00:08:04,880 --> 00:08:07,919
{\an8}Siobhan is using champagne
to flavour her jelly -
190
00:08:07,920 --> 00:08:10,759
{\an8}an element no other baker
is attempting.
191
00:08:10,760 --> 00:08:13,079
Can you tell me about
this liquid you've got,
192
00:08:13,080 --> 00:08:15,359
how many leaves of gelatine
have you got in there?
193
00:08:15,360 --> 00:08:16,919
She doesn't know. I don't know.
194
00:08:16,920 --> 00:08:19,839
There were 15 leaves in here.
And we... 15 leaves?
195
00:08:19,840 --> 00:08:22,839
So we've found one.
So there's 14 in there.
196
00:08:22,840 --> 00:08:25,000
Oh, that'll be...
That would set the Thames.
197
00:08:28,600 --> 00:08:29,919
DYLAN: Look at that.
198
00:08:29,920 --> 00:08:31,559
That looks like a cake.
199
00:08:31,560 --> 00:08:32,720
Oh!
200
00:08:36,120 --> 00:08:37,999
That's a good sponge.
201
00:08:38,000 --> 00:08:41,079
OK, that doesn't look terrible.
202
00:08:41,080 --> 00:08:44,239
SANDI: Nicola is the tent's
most experienced baker.
203
00:08:44,240 --> 00:08:47,679
And she's hoping her trifle will
catch the eye of one of the judges
204
00:08:47,680 --> 00:08:49,439
in particular.
205
00:08:49,440 --> 00:08:51,279
It's all about Prue,
though, really, isn't it?
206
00:08:51,280 --> 00:08:53,599
Is that who you want
to impress more? Yeah.
207
00:08:53,600 --> 00:08:56,399
You say that. I do! But
when Paul shuffles over...
208
00:08:56,400 --> 00:08:58,839
Comes over with his wolf eyes,
looking at you.
209
00:08:58,840 --> 00:09:01,599
With his big, massive, sausage-y
hands, you'll be like that.
210
00:09:01,600 --> 00:09:03,119
"Please like mine." Please, Paul.
211
00:09:03,120 --> 00:09:05,920
"Please like my sponge."
"Please like my sausage roll."
212
00:09:07,320 --> 00:09:08,519
With Prue in mind,
213
00:09:08,520 --> 00:09:11,679
Nicola's making a strawberry
and rhubarb Swiss roll base,
214
00:09:11,680 --> 00:09:15,159
{\an8}topped with an amaretto
and mascarpone cream.
215
00:09:15,160 --> 00:09:17,719
PAUL: I heard that you're
pretty good at baking
216
00:09:17,720 --> 00:09:19,639
and you've been practising.
Yeah, I think I'm all right.
217
00:09:19,640 --> 00:09:21,679
I mean, look at that, that's a,
it's a decent looking sponge.
218
00:09:21,680 --> 00:09:23,039
That's a very decent looking sponge.
219
00:09:23,040 --> 00:09:24,959
Thank you. I think you
know what you're doing,
220
00:09:24,960 --> 00:09:27,639
which is great relief to me.
221
00:09:27,640 --> 00:09:29,240
Good luck. Thank you.
222
00:09:30,560 --> 00:09:32,959
Me and Prue are like... best pals.
223
00:09:32,960 --> 00:09:35,439
Game recognises game.
Me and Prue, it's like...
224
00:09:35,440 --> 00:09:36,559
{\an1}CLICKS TONGUE
225
00:09:36,560 --> 00:09:38,239
Yeah, she knows what it's about.
226
00:09:38,240 --> 00:09:39,360
She's got it.
227
00:09:40,560 --> 00:09:41,919
What are you doing?
228
00:09:41,920 --> 00:09:43,919
SANDI: I-I don't know,
I don't feel right today.
229
00:09:43,920 --> 00:09:46,159
You know the problem with you?
Yeah? You're off your trolley.
230
00:09:46,160 --> 00:09:47,439
Oh, that's what it is. Thanks.
231
00:09:47,440 --> 00:09:51,199
Bakers, you are halfway through,
halfway through!
232
00:09:51,200 --> 00:09:52,999
It's rolling.
233
00:09:53,000 --> 00:09:54,759
It's rolling.
234
00:09:54,760 --> 00:09:58,399
Saoirse, Nicola and Jamie-Lee
are all making a Swiss roll
235
00:09:58,400 --> 00:10:00,439
for the baked layer of their trifle.
236
00:10:00,440 --> 00:10:01,719
That's grand.
237
00:10:01,720 --> 00:10:03,599
OK, get it sliced.
238
00:10:03,600 --> 00:10:07,839
That's not great, like, is it?
The Swiss would be ashamed.
239
00:10:07,840 --> 00:10:10,919
NICOLA: I realised I forgot a really
important part of the Swiss roll,
240
00:10:10,920 --> 00:10:13,319
which is to roll it when it's hot.
241
00:10:13,320 --> 00:10:15,959
That time has long since passed.
242
00:10:15,960 --> 00:10:17,440
SHE SIGHS
OK.
243
00:10:18,560 --> 00:10:22,000
OK, I'm gonna try and make this
into a Swiss roll now.
244
00:10:25,080 --> 00:10:26,600
Oh, my lovely sponge.
245
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
Oh, no.
246
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
Dammit!
247
00:10:34,160 --> 00:10:36,199
Eejit.
248
00:10:36,200 --> 00:10:39,360
I'm actually gonna make a whole
new sponge because I'm not happy.
249
00:10:40,640 --> 00:10:42,160
DYLAN: Custard.
250
00:10:43,880 --> 00:10:45,799
Custard.
251
00:10:45,800 --> 00:10:49,159
SANDI: Custard is a fundamental
part of any trifle.
252
00:10:49,160 --> 00:10:51,439
I thought custard came in tubs!
253
00:10:51,440 --> 00:10:53,639
Nothing's happening,
it's not thickening.
254
00:10:53,640 --> 00:10:55,759
But when making it from scratch...
255
00:10:55,760 --> 00:10:57,399
Ugh.
256
00:10:57,400 --> 00:10:59,479
..patience is essential.
257
00:10:59,480 --> 00:11:02,119
Why won't this bloody custard
thicken?
258
00:11:02,120 --> 00:11:03,519
I've been here for months.
259
00:11:03,520 --> 00:11:04,959
It might be me.
260
00:11:04,960 --> 00:11:06,639
Shout at it and it might work.
261
00:11:06,640 --> 00:11:09,200
Come on, custard! Thicken!
You can do it.
262
00:11:10,240 --> 00:11:12,479
Come on, custard!
I think that's working.
263
00:11:12,480 --> 00:11:14,159
My custard's custarding.
264
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
Look. Ah!
265
00:11:17,480 --> 00:11:19,639
Let's make some custard. Whoo!
266
00:11:19,640 --> 00:11:23,839
Whisking that nice custard
until it's fluffy and soft.
267
00:11:23,840 --> 00:11:25,919
Everybody thought
I was gonna be crap.
268
00:11:25,920 --> 00:11:27,159
Look at my custard.
269
00:11:27,160 --> 00:11:29,000
Ooh, I'm so good at making custard.
270
00:11:31,480 --> 00:11:33,759
Custard's in the fridge.
271
00:11:33,760 --> 00:11:35,519
Do I open it? No, I won't.
272
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
No, it's fine.
273
00:11:37,800 --> 00:11:40,079
Oh, what have I done?
274
00:11:40,080 --> 00:11:41,479
Oh...
275
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Um...
276
00:11:45,520 --> 00:11:47,359
So, um,
277
00:11:47,360 --> 00:11:48,759
I grilled it.
278
00:11:48,760 --> 00:11:50,799
I don't know how, I think
I knocked it with my knee
279
00:11:50,800 --> 00:11:55,159
and I have grilled the sponge,
which is an unusual move.
280
00:11:55,160 --> 00:11:58,719
I don't know what to do.
I don't know what to do.
281
00:11:58,720 --> 00:12:00,719
Why? Um...
282
00:12:00,720 --> 00:12:02,039
OK.
283
00:12:02,040 --> 00:12:04,279
I'm gonna make a third sponge.
284
00:12:04,280 --> 00:12:07,040
It's gonna be a record for
the amount of Swiss roll fails.
285
00:12:08,520 --> 00:12:11,239
Bakers, you have half an hour,
just half an hour.
286
00:12:11,240 --> 00:12:12,839
Oh! We've half an hour?!
287
00:12:12,840 --> 00:12:14,399
No pleasing some people.
288
00:12:14,400 --> 00:12:15,959
I don't have any
whipping cream in mine.
289
00:12:15,960 --> 00:12:17,599
I've just seen whipping
cream in the fridge.
290
00:12:17,600 --> 00:12:19,759
It was definitely meant
to have whipping cream.
291
00:12:19,760 --> 00:12:23,159
I'm about to whip the cream
for the top of my trifle.
292
00:12:23,160 --> 00:12:26,599
It should be light,
but not TOO whipped.
293
00:12:26,600 --> 00:12:29,839
There are bigger words for that
but I don't know what they are.
294
00:12:29,840 --> 00:12:31,919
I think I've overdone this,
but screw it.
295
00:12:31,920 --> 00:12:33,999
He'll love it creamy.
296
00:12:34,000 --> 00:12:35,279
I've come to help.
297
00:12:35,280 --> 00:12:36,319
Oh, good.
298
00:12:36,320 --> 00:12:38,599
Actually, you want a glass of
champagne? Yeah, let's do it now.
299
00:12:38,600 --> 00:12:40,759
I know where to get bowls
but not glasses.
300
00:12:40,760 --> 00:12:44,199
Oh, well... Let them drink
out of bowls. How French!
301
00:12:44,200 --> 00:12:47,599
Slainte. That's... Slainte, slainte!
302
00:12:47,600 --> 00:12:50,479
Woohoo. Ha-ha!
303
00:12:50,480 --> 00:12:52,439
Ooh, that's very fizzy. Oh!
304
00:12:52,440 --> 00:12:55,000
Oh, no, the cream! Oh! Oh.
305
00:12:56,400 --> 00:12:59,039
Everything was going great
until you came.
306
00:12:59,040 --> 00:13:01,999
I-I'm going to go get you some
more... cream. Yeah, it's grand.
307
00:13:02,000 --> 00:13:03,519
Let's go back to the champagne.
308
00:13:03,520 --> 00:13:05,679
It's number three, look at her.
309
00:13:05,680 --> 00:13:07,080
She's gorgeous.
310
00:13:08,480 --> 00:13:10,880
She's the Miss Universe of sponges.
311
00:13:12,920 --> 00:13:16,399
Now, I'm not gonna forget
to roll it this time.
312
00:13:16,400 --> 00:13:17,720
Oh, it's so hot.
313
00:13:19,080 --> 00:13:21,239
NOEL: With all their
trifle elements complete,
314
00:13:21,240 --> 00:13:24,239
the bakers can now
embark on assembly.
315
00:13:24,240 --> 00:13:27,759
It's a bit squished but I
bet it tastes really nice.
316
00:13:27,760 --> 00:13:30,559
It was so much better
when I made it with my mum.
317
00:13:30,560 --> 00:13:33,119
I think they were a bit worried
by the amount of gelatine
318
00:13:33,120 --> 00:13:36,000
I'd put in my jelly.
Dunno why they were worried.
319
00:13:37,760 --> 00:13:41,119
Jelly, jelly, jelly, jelly layer.
320
00:13:41,120 --> 00:13:43,239
That looks lovely.
321
00:13:43,240 --> 00:13:45,879
I'll put fresh blackberries into it.
322
00:13:45,880 --> 00:13:47,759
Bakers, you got five minutes left.
323
00:13:47,760 --> 00:13:49,999
Five minutes? Ooh!
324
00:13:50,000 --> 00:13:52,239
I don't think it's as good
as the other one.
325
00:13:52,240 --> 00:13:54,719
Oh, my God. This is just lovely.
326
00:13:54,720 --> 00:13:56,519
Chocolate, custard.
327
00:13:56,520 --> 00:13:57,800
No time to be fancy.
328
00:13:59,600 --> 00:14:01,799
It's very warm.
329
00:14:01,800 --> 00:14:04,999
It's gonna melt the jelly,
oh, this is a disaster.
330
00:14:05,000 --> 00:14:07,239
Sprinkle over some Maltesers.
331
00:14:07,240 --> 00:14:08,999
Da-da-da-da.
332
00:14:09,000 --> 00:14:11,599
Oh, yeah, I'm just
trying to do this quickly
333
00:14:11,600 --> 00:14:14,479
but also very precisely,
so it looks good.
334
00:14:14,480 --> 00:14:16,759
I feel like the last little
bit might be a scramble.
335
00:14:16,760 --> 00:14:19,119
Ugh! I'm... I'm never
gonna finish this.
336
00:14:19,120 --> 00:14:20,399
Not a hope.
337
00:14:20,400 --> 00:14:23,879
I feel like I should do more
decorating, as it's quite basic.
338
00:14:23,880 --> 00:14:25,479
Oh, Dylan, such a wee creep.
339
00:14:25,480 --> 00:14:27,080
You're such a wee creep.
340
00:14:28,680 --> 00:14:30,360
That's worryingly good.
341
00:14:33,640 --> 00:14:34,919
You got one minute!
342
00:14:34,920 --> 00:14:36,239
Argh!
343
00:14:36,240 --> 00:14:38,960
Wow, that was quite a
big reaction there.
344
00:14:40,280 --> 00:14:42,199
This is really hard, Bake Off.
345
00:14:42,200 --> 00:14:44,479
It's really, really hard.
346
00:14:44,480 --> 00:14:46,959
Oh, the nozzle came off.
Of course it did.
347
00:14:46,960 --> 00:14:49,200
Oh, my God, this is a nightmare.
348
00:14:50,440 --> 00:14:54,399
Oh! I just wanna put some gold on
and it's all sticking to my hands.
349
00:14:54,400 --> 00:14:57,359
NOEL: That is it, your time is up!
350
00:14:57,360 --> 00:14:59,559
Yay!
351
00:14:59,560 --> 00:15:01,159
Ugh.
352
00:15:01,160 --> 00:15:04,600
Place your trifles at the
end of your work stations.
353
00:15:05,800 --> 00:15:09,520
Jamie-Lee, look at
Nicola's compared to ours.
354
00:15:12,480 --> 00:15:15,000
{\an5}Where's your... where's your...?
355
00:15:24,320 --> 00:15:28,879
{\an5}The Derry Girls' trifles will now
face the judgment of Paul and Prue.
356
00:15:28,880 --> 00:15:30,680
Good luck, everybody.
357
00:15:35,360 --> 00:15:37,239
{\an5}Jamie-Lee. Paul.
358
00:15:37,240 --> 00:15:39,119
Right, tell us
all about your trifle.
359
00:15:39,120 --> 00:15:43,079
So my trifle is
chocolate orange surprise.
360
00:15:43,080 --> 00:15:44,199
The surprise is?
361
00:15:44,200 --> 00:15:47,519
Is that it turned out like
a trifle, to be honest.
362
00:15:47,520 --> 00:15:50,719
You do see, certainly, three layers.
363
00:15:50,720 --> 00:15:53,119
The cream probably needed
a little bit more. OK.
364
00:15:53,120 --> 00:15:54,960
Let's have a look, shall we?
Oh, God.
365
00:16:00,520 --> 00:16:03,840
PRUE: A bit of chocolate custard.
366
00:16:06,560 --> 00:16:08,159
I think that tastes amazing.
367
00:16:08,160 --> 00:16:09,279
Does it really? Yeah.
368
00:16:09,280 --> 00:16:10,799
Thank you. It does.
Very good flavour.
369
00:16:10,800 --> 00:16:13,879
{\an5}The balance of the orange and
chocolate and the sponge is
delicious.
370
00:16:13,880 --> 00:16:15,959
Your sponge is baked
beautifully as well.
371
00:16:15,960 --> 00:16:18,999
If it was neater and more cream...
372
00:16:19,000 --> 00:16:20,759
It would be perfect. Spot on, yeah.
373
00:16:20,760 --> 00:16:22,519
Really? Oh, thank you so much.
Very well done.
374
00:16:22,520 --> 00:16:25,199
Thank you very much. Thank you.
Thank you very much. Thank you.
375
00:16:25,200 --> 00:16:27,959
Yes! Oh, my God.
SAOIRSE: Well done!
376
00:16:27,960 --> 00:16:29,199
I'm delighted.
377
00:16:29,200 --> 00:16:30,999
Oh, my God, I'm so delighted.
378
00:16:31,000 --> 00:16:32,480
I thought it was gonna be crap.
379
00:16:38,360 --> 00:16:41,279
It is a bit messy and smeary.
380
00:16:41,280 --> 00:16:43,599
Let's have a look cos, I mean,
I think it is a bit of a mess.
381
00:16:43,600 --> 00:16:46,319
Wait until you try it,
you'll clean that bowl right up.
382
00:16:46,320 --> 00:16:48,679
You're gonna lick it clean.
You're gonna lick her all over.
383
00:16:48,680 --> 00:16:50,640
Irish liqueur all over.
384
00:16:53,200 --> 00:16:55,799
CRUNCHING
Oh.
385
00:16:55,800 --> 00:17:00,279
The sort of malty chocolate balls
are just lovely, when you hit them,
386
00:17:00,280 --> 00:17:02,999
they explode in your mouth.
Hmm. Lovely. Thank you.
387
00:17:03,000 --> 00:17:04,919
I do think it's delicious.
388
00:17:04,920 --> 00:17:06,319
The Irish cream liqueur in there,
389
00:17:06,320 --> 00:17:08,839
it's just the right
amount to lift it.
390
00:17:08,840 --> 00:17:10,759
Your sponge is baked
beautifully as well.
391
00:17:10,760 --> 00:17:13,279
And the textures are spot on.
392
00:17:13,280 --> 00:17:17,479
Thank you so much. Mm!
Prue's absolutely smashing that.
393
00:17:17,480 --> 00:17:18,839
Thank you.
394
00:17:18,840 --> 00:17:20,479
Livid.
395
00:17:20,480 --> 00:17:22,079
I'm livid.
396
00:17:22,080 --> 00:17:25,040
That's the best thing to
happen to me in ages.
397
00:17:28,840 --> 00:17:31,759
So, Dylan, love the way
you've decorated it.
398
00:17:31,760 --> 00:17:35,199
You can see the layers, though
they're a little bit, uh, casual.
399
00:17:35,200 --> 00:17:36,599
Bit wee, bit woo, yeah.
400
00:17:36,600 --> 00:17:38,399
You've got height to it,
which I like, you know,
401
00:17:38,400 --> 00:17:41,080
it gives you some depth
to get the spoon in there.
402
00:17:44,120 --> 00:17:45,799
Wow. Wow.
403
00:17:45,800 --> 00:17:48,039
It's holding its shape,
which is nice.
404
00:17:48,040 --> 00:17:50,120
I hope it's not too stiff. Oo-er.
405
00:17:55,200 --> 00:17:57,399
That's such a classic trifle.
406
00:17:57,400 --> 00:18:00,559
Ah, good. The almond's a new
addition for me, but I like that.
407
00:18:00,560 --> 00:18:01,999
Yeah, OK. Lovely.
408
00:18:02,000 --> 00:18:03,319
The sponge is good
409
00:18:03,320 --> 00:18:05,439
but I think you've slightly
overdid it with the custard.
410
00:18:05,440 --> 00:18:06,599
It's gone slightly eggy. Yeah.
411
00:18:06,600 --> 00:18:08,879
But, actually, all the
flavours and all the textures
412
00:18:08,880 --> 00:18:10,399
are pretty much there.
413
00:18:10,400 --> 00:18:13,400
Thank you very much. Thank you,
thanks, guys. Cheers.
414
00:18:18,120 --> 00:18:20,439
You know we asked for
at least three layers?
415
00:18:20,440 --> 00:18:21,639
Can't you see it?
416
00:18:21,640 --> 00:18:24,679
Hmm, if you peer very hard,
you can see it.
417
00:18:24,680 --> 00:18:27,399
It's all over the place.
Looks like an aquarium.
418
00:18:27,400 --> 00:18:30,079
The cream on the top
actually looks quite nice.
419
00:18:30,080 --> 00:18:31,879
It does. It's not overwhipped.
420
00:18:31,880 --> 00:18:35,320
Well, let's see what the textures
are like, shall we?
421
00:18:38,080 --> 00:18:40,079
{\an1}THEY LAUGH
422
00:18:40,080 --> 00:18:43,080
It does look like slime,
I have to say. Wow.
423
00:18:44,720 --> 00:18:47,039
It is delicious. See,
in Ireland, we love slime.
424
00:18:47,040 --> 00:18:50,679
Uh, it's traditional that we
have slime for the New Year.
425
00:18:50,680 --> 00:18:54,119
Um, so please don't diss my culture.
426
00:18:54,120 --> 00:18:55,720
And eat up your slime.
427
00:18:56,840 --> 00:18:58,359
The flavours are lovely.
428
00:18:58,360 --> 00:18:59,960
It does look revolting.
429
00:19:01,480 --> 00:19:04,279
Oh, you. Some of it looks good.
430
00:19:04,280 --> 00:19:05,879
You can taste the champagne. Yeah.
431
00:19:05,880 --> 00:19:08,479
So you do have the taste,
and the custard tastes good
432
00:19:08,480 --> 00:19:09,999
and the sponge is good.
433
00:19:10,000 --> 00:19:12,359
It's just that all
the textures are wrong.
434
00:19:12,360 --> 00:19:13,599
Yeah, well done.
435
00:19:13,600 --> 00:19:17,160
Thank you very much. Thank you,
I think. Well done. Thank you.
436
00:19:18,360 --> 00:19:19,680
Nice try. Worth a try.
437
00:19:24,480 --> 00:19:25,719
I think it looks amazing.
438
00:19:25,720 --> 00:19:28,159
You can see it all, sponge
looks good, jam looks good.
439
00:19:28,160 --> 00:19:31,119
And you've taken real advantage of
the fact that you made Swiss roll.
440
00:19:31,120 --> 00:19:33,319
If you make a Swiss roll,
you want to see that.
441
00:19:33,320 --> 00:19:35,119
Yes, I made three.
442
00:19:35,120 --> 00:19:38,560
That's actually the third one,
but it's... it's there.
443
00:19:43,160 --> 00:19:45,719
Texturally, it's all wrong.
444
00:19:45,720 --> 00:19:48,439
Need to be thicker because...
Yeah. ..it goes into a soup. Yeah.
445
00:19:48,440 --> 00:19:49,999
Because you were
rushing with the sponges,
446
00:19:50,000 --> 00:19:51,799
so everything else fell out
of place. Yeah, yeah.
447
00:19:51,800 --> 00:19:54,160
But it's the best tasting one
in here.
448
00:19:55,440 --> 00:19:57,879
It's really good.
I love the rhubarb flavour.
449
00:19:57,880 --> 00:20:00,239
Yeah, the sponge is delicious
as well.
450
00:20:00,240 --> 00:20:02,200
The flavours are fantastic.
451
00:20:03,880 --> 00:20:05,239
Thank you. Well done, Nicola.
452
00:20:05,240 --> 00:20:06,720
Thank you. Thank you, thank you.
453
00:20:08,520 --> 00:20:11,319
JAMIE-LEE: Well done, everybody.
SIOBHAN: Well done, guys.
454
00:20:11,320 --> 00:20:12,919
I feel pretty buzzing, to be honest.
455
00:20:12,920 --> 00:20:15,559
I mean, said it was the best
tasting one in the tent.
456
00:20:15,560 --> 00:20:17,719
Paul said, like,
he absolutely loved the taste.
457
00:20:17,720 --> 00:20:19,839
He said it was beautiful or
fantastic or whatever.
458
00:20:19,840 --> 00:20:21,799
It's the best thing he's ever had,
something like that.
459
00:20:21,800 --> 00:20:25,119
But, I was not expecting that.
I'm really, really happy.
460
00:20:25,120 --> 00:20:28,359
I can't wait for the Technical.
I want to go baking again.
461
00:20:28,360 --> 00:20:30,319
Imagine if it was slime?
462
00:20:30,320 --> 00:20:34,719
Imagine if it was Technical -
and now we have some bakery slime.
463
00:20:34,720 --> 00:20:36,160
Got it, done it.
464
00:20:39,200 --> 00:20:42,079
SANDI: For the first challenge, the
Derry Girls could practise as much
465
00:20:42,080 --> 00:20:46,959
as they liked, but they're
going into the Technical blind.
466
00:20:46,960 --> 00:20:50,639
Hello, bakers, it's time for
your Technical Challenge,
467
00:20:50,640 --> 00:20:54,199
which, today, has been set
for you by the lovely Prue.
468
00:20:54,200 --> 00:20:56,159
Prue, any words of advice?
469
00:20:56,160 --> 00:20:58,279
Do as you're told.
470
00:20:58,280 --> 00:21:00,759
Wow, I think that's just
general in life, that one.
471
00:21:00,760 --> 00:21:03,199
That's more of a threat
than advice. Yeah, really.
472
00:21:03,200 --> 00:21:04,839
Right, off you two pop.
473
00:21:04,840 --> 00:21:06,039
What are they up to today?
474
00:21:06,040 --> 00:21:08,799
Well, Prue's bought a hoverboard.
Yeah. Hence the injury. Hmm.
475
00:21:08,800 --> 00:21:11,119
And Paul's gonna have a go on it.
We'll never see him again.
476
00:21:11,120 --> 00:21:14,119
Right, for your
Technical Challenge,
477
00:21:14,120 --> 00:21:18,759
Prue would like you to make
12 salmon and beetroot blinis.
478
00:21:18,760 --> 00:21:23,639
Your tiny Russian pancakes need
to be finished with horseradish and
479
00:21:23,640 --> 00:21:28,639
beetroot topping and then garnished
with hot smoked salmon and caviar.
480
00:21:28,640 --> 00:21:31,199
Ah, it's the perfect
New Year's canape.
481
00:21:31,200 --> 00:21:33,239
You have one hour.
482
00:21:33,240 --> 00:21:34,919
On your marks. Get set. Bake!
483
00:21:34,920 --> 00:21:37,079
Ah!
484
00:21:37,080 --> 00:21:39,999
Ugh, another piping bag.
485
00:21:40,000 --> 00:21:41,280
JAMIE-LEE: Is that caviar?
486
00:21:42,360 --> 00:21:43,799
An hour?
487
00:21:43,800 --> 00:21:45,079
Yeah.
488
00:21:45,080 --> 00:21:46,560
This is terrifying.
489
00:21:47,720 --> 00:21:49,919
I've never actually had canapes,
I don't think.
490
00:21:49,920 --> 00:21:51,479
What's the point? They're too small.
491
00:21:51,480 --> 00:21:53,320
Just get a full-sized thing.
492
00:21:54,480 --> 00:21:55,519
Blinis then, Prue.
493
00:21:55,520 --> 00:21:57,399
Why have you chosen blinis?
494
00:21:57,400 --> 00:21:59,759
This is just such a nice dish
for New Year.
495
00:21:59,760 --> 00:22:02,159
It's absolutely delicious.
496
00:22:02,160 --> 00:22:05,839
What we're asking for is
12 identical blinis,
497
00:22:05,840 --> 00:22:08,919
with really beautifully
piped cream cheese,
498
00:22:08,920 --> 00:22:12,479
beetroot and horseradish,
topped with hot smoked salmon
499
00:22:12,480 --> 00:22:18,159
and then some lumpfish roe, which
is my kind of caviar - affordable.
500
00:22:18,160 --> 00:22:19,559
I mean, they do look good.
501
00:22:19,560 --> 00:22:21,760
Have a go. Shall we tuck in? Yeah.
502
00:22:26,640 --> 00:22:28,079
The blini's nice and soft.
503
00:22:28,080 --> 00:22:30,319
The beetroot in it and the
cheese on the top is delicious,
504
00:22:30,320 --> 00:22:33,119
got a nice zing to it, but that
hot smoked salmon and even that
505
00:22:33,120 --> 00:22:36,039
little bit of dill on the top
just marries with everything.
506
00:22:36,040 --> 00:22:37,919
That's a great party piece, that.
507
00:22:37,920 --> 00:22:39,399
I mean, it's hard to go wrong.
508
00:22:39,400 --> 00:22:41,799
You know, if they read the
recipe, they'll be fine.
509
00:22:41,800 --> 00:22:43,359
It's the Derry Girls, isn't it?
510
00:22:43,360 --> 00:22:45,080
Anything could happen.
511
00:22:47,080 --> 00:22:50,599
OK, so, for the blinis, sift
the flour and salt into a bowl
512
00:22:50,600 --> 00:22:52,159
and make a well in the centre.
513
00:22:52,160 --> 00:22:53,359
Make a well.
514
00:22:53,360 --> 00:22:54,599
Make a well.
515
00:22:54,600 --> 00:22:56,839
So it seems more straightforward.
516
00:22:56,840 --> 00:22:59,239
But I am really nervous,
for some reason, because
517
00:22:59,240 --> 00:23:01,999
it's savoury, it feels like
it's cooking or something.
518
00:23:02,000 --> 00:23:05,839
"In a separate clean bowl, whisk
the egg white to stiff peaks."
519
00:23:05,840 --> 00:23:08,760
{\an5}Is that the thing where you
put it over your head and
it doesn't fall out?
520
00:23:10,480 --> 00:23:13,439
Are you supposed to hold
this one over your head?
521
00:23:13,440 --> 00:23:14,959
No, you're not.
522
00:23:14,960 --> 00:23:17,279
Are you supposed to?
523
00:23:17,280 --> 00:23:19,839
Oh, no, don't. Did it?
524
00:23:19,840 --> 00:23:21,759
Put it over your head.
525
00:23:21,760 --> 00:23:23,719
No, it's too slidey.
526
00:23:23,720 --> 00:23:26,199
I don't trust it, no. Sabotage.
527
00:23:26,200 --> 00:23:30,279
I am now folding stiff egg peaks.
528
00:23:30,280 --> 00:23:33,519
Folding it over again,
fold it over again.
529
00:23:33,520 --> 00:23:35,839
I've never folded anything
that was liquid.
530
00:23:35,840 --> 00:23:38,439
Like, I-I thought that was
impossible, but here we are.
531
00:23:38,440 --> 00:23:40,479
You've got a taste for this
now, haven't ya?
532
00:23:40,480 --> 00:23:42,239
I do a wee tiny bit. Yeah,
now... It's a bit sad.
533
00:23:42,240 --> 00:23:44,879
..that you got a compliment
from Paul. That's all it took.
534
00:23:44,880 --> 00:23:47,039
You looked into his eyes,
though, didn't you?
535
00:23:47,040 --> 00:23:49,719
But it was... it's the moment... it's
the moment before, it's the...
536
00:23:49,720 --> 00:23:52,319
Yeah, then his two blue eyes
come into play.
537
00:23:52,320 --> 00:23:56,719
{\an5}And you're like, "What's gonna
happen? And you're like...
"Is he gonna propose, or...?"Yeah.
538
00:23:56,720 --> 00:23:59,599
Heat a nonstick frying pan
over a medium heat.
539
00:23:59,600 --> 00:24:01,719
Spoon one tablespoon of
the batter into the pan
540
00:24:01,720 --> 00:24:04,319
and cook until golden brown.
541
00:24:04,320 --> 00:24:06,159
I mean, do we cook them
in the olive oil?
542
00:24:06,160 --> 00:24:08,599
I feel like they're nicer,
they'd be better in butter.
543
00:24:08,600 --> 00:24:10,359
But I don't look like I have any.
544
00:24:10,360 --> 00:24:13,959
Cos, generally, you cook, like,
normal pancakes in butter.
545
00:24:13,960 --> 00:24:16,439
SIOBHAN: Are you not using any oil?
546
00:24:16,440 --> 00:24:18,760
No, cos it didn't say.
547
00:24:20,880 --> 00:24:22,079
OK.
548
00:24:22,080 --> 00:24:24,079
DYLAN: Jamie-Lee, did you do oil?
No.
549
00:24:24,080 --> 00:24:25,479
It's a nonstick pan.
550
00:24:25,480 --> 00:24:28,839
I feel weird about cooking them
in olive oil.
551
00:24:28,840 --> 00:24:30,360
It'll be fine.
552
00:24:34,320 --> 00:24:36,599
SANDI: I made you
an Irish biscuit.
553
00:24:36,600 --> 00:24:38,079
Oh, my, wow.
554
00:24:38,080 --> 00:24:39,439
Yeah. "Eejit." Yeah.
555
00:24:39,440 --> 00:24:41,999
Is that Irish for "King"?
Yeah, King of Eejit.
556
00:24:42,000 --> 00:24:43,319
That's you. Oh, thank you.
557
00:24:43,320 --> 00:24:44,959
Bakers, you have half an hour.
558
00:24:44,960 --> 00:24:46,919
Half an hour.
559
00:24:46,920 --> 00:24:48,439
Urgh!
560
00:24:48,440 --> 00:24:49,679
Ha-ha, eejit.
561
00:24:49,680 --> 00:24:51,479
CLICKS TONGUE
Yeah?
562
00:24:51,480 --> 00:24:54,159
NICOLA: So, then the topping
is beetroot, horseradish,
563
00:24:54,160 --> 00:24:59,039
salt and 50g of cream cheese
and blitz until smooth.
564
00:24:59,040 --> 00:25:02,719
"Horseradish cream to taste."
What does that mean?
565
00:25:02,720 --> 00:25:07,199
I'm gonna guess horseradish
cos I don't like horseradish.
566
00:25:07,200 --> 00:25:08,679
I like it hot, so,
567
00:25:08,680 --> 00:25:12,239
I've really whacked a load
of horseradish in there.
568
00:25:12,240 --> 00:25:14,759
Gonna put in a large bit, actually.
569
00:25:14,760 --> 00:25:18,639
It says to taste,
and I can't taste it, so...
570
00:25:18,640 --> 00:25:20,200
{\an1}BLENDER WHIRS
571
00:25:21,440 --> 00:25:23,799
SANDI: Oh, wow, spritzing now.
Yeah.
572
00:25:23,800 --> 00:25:26,439
Is this easier or more difficult
than the trifle?
573
00:25:26,440 --> 00:25:28,759
Difficult because it's all unknown.
574
00:25:28,760 --> 00:25:31,119
Right. It's the unknown. Cos the
trifle you totally knew
575
00:25:31,120 --> 00:25:33,039
what you were doing. You were 100%
on it. Yeah!
576
00:25:33,040 --> 00:25:35,959
And then nailed the custard and
everything. Yeah, that was great.
577
00:25:35,960 --> 00:25:37,559
Why did you agree to do this?
578
00:25:37,560 --> 00:25:38,959
I don't know!
579
00:25:38,960 --> 00:25:42,200
I'm gonna try and use up all the
mixture, just in case any go awry.
580
00:25:46,040 --> 00:25:47,199
Bakers!
581
00:25:47,200 --> 00:25:48,879
You have...
582
00:25:48,880 --> 00:25:50,919
You were doing so well,
you finish it. I just... OK.
583
00:25:50,920 --> 00:25:52,599
15 minutes.
584
00:25:52,600 --> 00:25:54,239
Oh, man.
585
00:25:54,240 --> 00:25:55,599
I wanna go home.
586
00:25:55,600 --> 00:25:57,599
My pancakes are a disaster.
587
00:25:57,600 --> 00:26:00,199
Now they're starting to
look like Yorkshire puddings.
588
00:26:00,200 --> 00:26:03,799
Making extra ones because they all
have to be the same, don't they?
589
00:26:03,800 --> 00:26:06,359
And I don't want any snarky comments
590
00:26:06,360 --> 00:26:09,559
from certain people
about them looking different.
591
00:26:09,560 --> 00:26:12,479
Spoon the mixture into a piping
bag fitted with a nozzle.
592
00:26:12,480 --> 00:26:14,479
This is really hard.
593
00:26:14,480 --> 00:26:17,199
Just trying not to get
the bag stuck together.
594
00:26:17,200 --> 00:26:20,159
Pipe a swirl of beetroot mix
onto each blini.
595
00:26:20,160 --> 00:26:22,039
I've never piped before.
596
00:26:22,040 --> 00:26:25,000
Imagine if I turned out to be
a really good piper.
597
00:26:26,360 --> 00:26:27,999
No.
598
00:26:28,000 --> 00:26:29,479
This is really difficult.
599
00:26:29,480 --> 00:26:33,239
If you go too fast,
600
00:26:33,240 --> 00:26:34,719
it's gonna be a nightmare.
601
00:26:34,720 --> 00:26:36,999
I'm really trying to concentrate.
602
00:26:37,000 --> 00:26:38,599
I wouldn't eat these.
603
00:26:38,600 --> 00:26:41,119
I'd probably eat the girls'
ones but I wouldn't eat mine.
604
00:26:41,120 --> 00:26:44,479
Mine just look like
disappointing Iced Gems.
605
00:26:44,480 --> 00:26:45,559
WHISPERS: Oh, Jesus.
606
00:26:45,560 --> 00:26:47,439
There's half a salmon on that one.
607
00:26:47,440 --> 00:26:49,479
NICOLA: I worry I'm being a
bit stingy with the salmon,
608
00:26:49,480 --> 00:26:52,439
but I want them to stay
looking really dainty.
609
00:26:52,440 --> 00:26:53,839
"Squeeze the lemon over the salmon
610
00:26:53,840 --> 00:26:56,279
"then garnish with a small amount
of caviar and a sprig of dill."
611
00:26:56,280 --> 00:26:58,039
I don't have time.
612
00:26:58,040 --> 00:27:00,639
OK, I'm done with the dill.
Where was I going with the dill?
613
00:27:00,640 --> 00:27:01,800
Caviar.
614
00:27:03,000 --> 00:27:04,399
Dylan, stop jumping!
615
00:27:04,400 --> 00:27:06,759
NOEL: Bakers, you have
one minute left.
616
00:27:06,760 --> 00:27:09,999
Oh! 60 seconds... No, really?
..of caviar action.
617
00:27:10,000 --> 00:27:12,519
You're... uh, like, it was... no!
618
00:27:12,520 --> 00:27:13,920
{\an1}WHISPERS TO HERSELF
619
00:27:16,600 --> 00:27:19,199
NICOLA: Not much caviar.
620
00:27:19,200 --> 00:27:21,399
Oh, my gosh.
621
00:27:21,400 --> 00:27:23,639
DYLAN: It's bloody terrifying.
622
00:27:23,640 --> 00:27:25,439
Just doing this really quickly.
623
00:27:25,440 --> 00:27:28,319
Bakers, your time is up.
624
00:27:28,320 --> 00:27:29,919
Please bring your blinis
625
00:27:29,920 --> 00:27:32,279
and place them behind your
photograph on the table.
626
00:27:32,280 --> 00:27:33,679
Oh...
627
00:27:33,680 --> 00:27:34,720
OK.
628
00:27:36,880 --> 00:27:38,519
SIOBHAN: Oh, my God.
629
00:27:38,520 --> 00:27:40,639
SHE GASPS
Ooh!
630
00:27:40,640 --> 00:27:43,359
DYLAN: My God,
you guys are amazing.
631
00:27:43,360 --> 00:27:45,759
Paul and Prue are looking
for 12 identical
632
00:27:45,760 --> 00:27:48,519
hot salmon and beetroot blinis.
633
00:27:48,520 --> 00:27:52,200
But they won't know which
blinis belong to which baker.
634
00:27:53,800 --> 00:27:55,839
Looks pretty good.
635
00:27:55,840 --> 00:27:58,239
However, we shall see.
We'll start with that one.
636
00:27:58,240 --> 00:27:59,759
OK.
637
00:27:59,760 --> 00:28:02,119
Is there 12? Yes. Yeah, it's 12.
638
00:28:02,120 --> 00:28:03,439
Are they all the same?
639
00:28:03,440 --> 00:28:04,519
Yeah.
640
00:28:04,520 --> 00:28:06,679
I think that one's been fried
with oil, you know.
641
00:28:06,680 --> 00:28:08,680
That's got oil on it. Really? Yeah.
642
00:28:11,040 --> 00:28:12,839
That's delicious.
643
00:28:12,840 --> 00:28:15,639
The blini's nice and soft.
Mm. It's quite airy.
644
00:28:15,640 --> 00:28:17,360
Good.
645
00:28:18,760 --> 00:28:20,439
Well, moving on to,
they're a bit pale, these.
646
00:28:20,440 --> 00:28:23,279
They're not so well risen
and a bit hard.
647
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
Mm-hm.
648
00:28:26,080 --> 00:28:28,079
Flavour's excellent.
649
00:28:28,080 --> 00:28:31,639
They're a bit irregular in size,
though. Mm.
650
00:28:31,640 --> 00:28:33,399
OK, moving on to number three.
651
00:28:33,400 --> 00:28:34,639
They're a bit pale.
652
00:28:34,640 --> 00:28:36,479
Very thin.
653
00:28:36,480 --> 00:28:38,959
But they are all the same, actually.
654
00:28:38,960 --> 00:28:40,680
And they're quite neatly piped.
655
00:28:43,480 --> 00:28:44,599
They are good, they're soft.
656
00:28:44,600 --> 00:28:47,239
You do have to open your mouth wide
and get the whole lot in together,
657
00:28:47,240 --> 00:28:49,760
otherwise, you don't get a bit
of everything. Hmm.
658
00:28:50,960 --> 00:28:53,919
Well, this one's very
nicely browned, isn't it?
659
00:28:53,920 --> 00:28:55,279
I like the colour on that one.
660
00:28:55,280 --> 00:28:56,439
Yeah.
661
00:28:56,440 --> 00:28:57,759
I must say, it's lovely.
662
00:28:57,760 --> 00:28:59,239
They are good,
the blini's nice and soft
663
00:28:59,240 --> 00:29:00,799
and that horseradish
comes through nicely.
664
00:29:00,800 --> 00:29:02,719
I mean, that is a bit
too brown, isn't it?
665
00:29:02,720 --> 00:29:04,679
Yeah, that one is, but the rest
of them are all right.
666
00:29:04,680 --> 00:29:06,480
Mm, and even that one tastes lovely.
667
00:29:08,120 --> 00:29:11,679
Right, this one's got a tonne
of dill over it, which I like.
668
00:29:11,680 --> 00:29:14,039
They're a bit inconsistent
in colour and size. Yeah.
669
00:29:14,040 --> 00:29:16,719
Yes.
670
00:29:16,720 --> 00:29:18,959
Mm. They're soft enough.
671
00:29:18,960 --> 00:29:20,879
They really are delicious.
672
00:29:20,880 --> 00:29:23,999
Huge amount on top of it, though,
isn't there? Mm. I quite like those.
673
00:29:24,000 --> 00:29:26,599
SANDI: The judges will now
rank the New Year's canapes
674
00:29:26,600 --> 00:29:28,599
from worst to best.
675
00:29:28,600 --> 00:29:30,919
In fifth place, we have this one.
676
00:29:30,920 --> 00:29:32,519
Who's this?
677
00:29:32,520 --> 00:29:37,839
Dylan, they are both under-browned,
and, yet, slightly overcooked.
678
00:29:37,840 --> 00:29:39,039
JAMIE-LEE: Well done.
679
00:29:39,040 --> 00:29:40,760
That's a skill. That's different.
680
00:29:42,320 --> 00:29:44,319
In fourth spot, we have this one.
681
00:29:44,320 --> 00:29:45,999
Whose is this?
682
00:29:46,000 --> 00:29:48,239
They were a little bit underdone,
a little bit inconsistent,
683
00:29:48,240 --> 00:29:51,519
they needed more colour. Right. OK.
684
00:29:51,520 --> 00:29:55,719
And in third place, we have this
one on the end, which is Nicola.
685
00:29:55,720 --> 00:29:59,359
The blinis are just
a little bit oily.
686
00:29:59,360 --> 00:30:01,439
Did you fry them in oil? Yes.
687
00:30:01,440 --> 00:30:03,040
They are a little greasy to hold.
688
00:30:06,200 --> 00:30:07,919
And number two is this one.
689
00:30:07,920 --> 00:30:09,879
Ha, that's mine.
690
00:30:09,880 --> 00:30:11,119
Ah, Saoirse. That's mine.
691
00:30:11,120 --> 00:30:14,239
These are actually pretty good.
The flavour was good.
692
00:30:14,240 --> 00:30:15,759
I did like the colour and they...
693
00:30:15,760 --> 00:30:17,479
..but there were just a couple of
them
694
00:30:17,480 --> 00:30:19,639
that were slightly inconsistent.
Well done.
695
00:30:19,640 --> 00:30:20,719
Thank you.
696
00:30:20,720 --> 00:30:22,719
Which means that...
697
00:30:22,720 --> 00:30:24,759
{\an1}THEY CHEER
698
00:30:24,760 --> 00:30:25,919
Ah!
699
00:30:25,920 --> 00:30:27,319
Siobhan is at the top.
700
00:30:27,320 --> 00:30:32,239
The blinis were perfectly risen
and the flavouring was excellent.
701
00:30:32,240 --> 00:30:34,799
So well done, Siobhan.
702
00:30:34,800 --> 00:30:37,160
Ah!
JAMIE-LEE: Well done, Siobhan!
703
00:30:38,400 --> 00:30:40,640
Can't believe it.
Never win anything.
704
00:30:41,680 --> 00:30:43,080
Proper chuffed.
705
00:30:45,360 --> 00:30:49,319
God, I've been in England too long
when I say that, "Proper chuffed."
706
00:30:49,320 --> 00:30:51,479
NICOLA: Come back tomorrow,
fighting attitude.
707
00:30:51,480 --> 00:30:53,240
I'm not giving up hope yet.
708
00:30:56,000 --> 00:30:59,799
{\an5}Now that I know how good it feels
to be first,
709
00:30:59,800 --> 00:31:01,480
{\an5}I'm in it to win it.
710
00:31:02,920 --> 00:31:04,120
Watch out, girls.
711
00:31:12,360 --> 00:31:15,839
Just one challenge remains
before Paul and Prue decide which
712
00:31:15,840 --> 00:31:20,200
Derry Girl will be crowned
the first Star Baker of 2020.
713
00:31:22,080 --> 00:31:24,239
Hello, bakers.
Welcome back to the tent.
714
00:31:24,240 --> 00:31:26,279
It's time for your
Showstopper Challenge.
715
00:31:26,280 --> 00:31:27,759
You excited?
TOGETHER: Yes!
716
00:31:27,760 --> 00:31:29,239
Yeah, woo!
717
00:31:29,240 --> 00:31:32,919
Now, as we slip
towards the year 2020,
718
00:31:32,920 --> 00:31:37,959
the judges would like you to make a
cake based on your favourite decade.
719
00:31:37,960 --> 00:31:40,199
Oh, I like the '60s.
I like the '60s.
720
00:31:40,200 --> 00:31:44,639
Yeah, the 1860s, so impressionism
went public, the Suez Canal opened.
721
00:31:44,640 --> 00:31:45,719
OK.
722
00:31:45,720 --> 00:31:48,799
Your cake needs to consist
of at least two tiers,
723
00:31:48,800 --> 00:31:52,119
beautifully decorated, and you
have three and a half hours.
724
00:31:52,120 --> 00:31:54,799
On your marks. Get set. Bake!
725
00:31:54,800 --> 00:31:56,039
OK. Ah...
726
00:31:56,040 --> 00:31:57,559
OK, OK, OK, OK.
727
00:31:57,560 --> 00:31:58,879
All right.
728
00:31:58,880 --> 00:32:00,399
Look how quiet we all are today.
729
00:32:00,400 --> 00:32:03,439
Yeah, silence. Everyone's panicked.
730
00:32:03,440 --> 00:32:05,639
I think go hard or go home.
731
00:32:05,640 --> 00:32:07,559
I mean, God loves a trier.
732
00:32:07,560 --> 00:32:09,959
So yesterday went well.
733
00:32:09,960 --> 00:32:11,999
But today's going to go even better.
734
00:32:12,000 --> 00:32:16,439
I have no reason to believe
this, apart from blind faith.
735
00:32:16,440 --> 00:32:18,840
I suppose I should take that out.
736
00:32:19,920 --> 00:32:21,239
For the Showstopper,
737
00:32:21,240 --> 00:32:24,319
we're asking the bakers for
a two-tier sponge cake,
738
00:32:24,320 --> 00:32:25,639
could be more than two,
739
00:32:25,640 --> 00:32:29,679
but at least one of the tiers
has to be sculptured in some way.
740
00:32:29,680 --> 00:32:32,439
Now, this will appeal to the
artistic bakers in the tent,
741
00:32:32,440 --> 00:32:33,959
but it's also gotta taste good.
742
00:32:33,960 --> 00:32:36,399
Style and substance, please.
743
00:32:36,400 --> 00:32:38,759
We want filling. We want icing.
744
00:32:38,760 --> 00:32:41,119
We want decoration and, most of all,
745
00:32:41,120 --> 00:32:43,959
we want flavour and
beautiful texture.
746
00:32:43,960 --> 00:32:46,919
It's the chance, really, for the
bakers to show us what they can do.
747
00:32:46,920 --> 00:32:50,440
I'm not holding me breath.
This could be a car crash.
748
00:32:54,000 --> 00:32:57,839
NOEL: The success of a tiered cake
relies on perfectly-cooked sponge.
749
00:32:57,840 --> 00:32:58,879
Mmm.
750
00:32:58,880 --> 00:33:01,279
Not only must the bakers
deliver on flavour...
751
00:33:01,280 --> 00:33:02,599
Yeah, that tastes good.
752
00:33:02,600 --> 00:33:04,679
..they must also have
the right consistency
753
00:33:04,680 --> 00:33:06,959
to be stacked and sculpted.
754
00:33:06,960 --> 00:33:10,479
It said a dropping consistency,
so I feel like that's sort of,
755
00:33:10,480 --> 00:33:12,919
that's a drop.
756
00:33:12,920 --> 00:33:14,080
Pfft.
757
00:33:15,160 --> 00:33:20,159
My cake is '60s camper van,
kind of summer love vibe,
758
00:33:20,160 --> 00:33:21,759
cos I love the '60s era.
759
00:33:21,760 --> 00:33:24,319
It's like the birth of cool.
760
00:33:24,320 --> 00:33:27,159
SANDI: Dylan's Decade Cake
will be made up of a hill
761
00:33:27,160 --> 00:33:28,879
made from Victoria sponge,
762
00:33:28,880 --> 00:33:30,519
with an iconic camper van,
763
00:33:30,520 --> 00:33:33,399
{\an8}made from a lemon loaf,
parked on top.
764
00:33:33,400 --> 00:33:36,439
I'd never done a lemon loaf
before, so we'll see how it goes.
765
00:33:36,440 --> 00:33:38,279
Are you splitting it
and putting lemon curd
766
00:33:38,280 --> 00:33:39,679
in the middle or anything? Yes.
767
00:33:39,680 --> 00:33:41,279
PAUL: So, obviously, you're
making...
768
00:33:41,280 --> 00:33:43,599
Oh, I'm not making lemon curd.
769
00:33:43,600 --> 00:33:46,799
Um, I don't have time for that,
Paul. And are you making jam?
770
00:33:46,800 --> 00:33:49,240
And I'm not making the jam.
771
00:33:50,400 --> 00:33:53,119
What exactly are you making?
Just the sponges.
772
00:33:53,120 --> 00:33:54,559
That it?
773
00:33:54,560 --> 00:33:58,080
No, no, and the buttercream and
the designing. Oh, that's all right.
774
00:33:59,840 --> 00:34:03,959
Who has the time to make
jam and lemon curd?
775
00:34:03,960 --> 00:34:05,639
Back off, Paul.
776
00:34:05,640 --> 00:34:07,559
No, I wouldn't say that to his face.
777
00:34:07,560 --> 00:34:08,920
He'll knock me out.
778
00:34:11,440 --> 00:34:14,159
It needs one more second.
779
00:34:14,160 --> 00:34:16,719
Hello, Jamie-Lee. Hello.
Hi, how are yous?
780
00:34:16,720 --> 00:34:19,879
Tell us all about your Decade Cake.
781
00:34:19,880 --> 00:34:22,679
I'm gonna celebrate
when Amelia Earhart,
782
00:34:22,680 --> 00:34:25,119
who was obviously the first woman
to fly across the Atlantic,
783
00:34:25,120 --> 00:34:27,879
she had to make an emergency
landing in Derry.
784
00:34:27,880 --> 00:34:30,359
I just think it's a really
nice part of Derry history,
785
00:34:30,360 --> 00:34:31,999
that isn't political. Uh-huh. Yeah.
786
00:34:32,000 --> 00:34:33,839
So gonna celebrate that and...
NOEL: Nice.
787
00:34:33,840 --> 00:34:36,959
..hopefully, make a cake
shaped like an aeroplane.
788
00:34:36,960 --> 00:34:39,319
I thought "That'll be easy."
789
00:34:39,320 --> 00:34:42,559
SANDI: Jamie-Lee will recreate
Earhart's plane in Swiss roll
790
00:34:42,560 --> 00:34:46,479
and the Derry field from vanilla
sponge with a coconut buttercream
791
00:34:46,480 --> 00:34:48,959
{\an8}and raspberry jam filling.
792
00:34:48,960 --> 00:34:52,159
PAUL: So have you practised this at
all, no? Nope. Brilliant, um...
793
00:34:52,160 --> 00:34:54,839
So, uh... I think she has
got it all in her head.
794
00:34:54,840 --> 00:34:57,279
The old canoodle.
I think you're very brave.
795
00:34:57,280 --> 00:34:59,439
Nearly as brave as Amelia Earhart.
796
00:34:59,440 --> 00:35:01,719
Thank you very much, that's a
compliment. Thank you very much.
797
00:35:01,720 --> 00:35:03,999
Thank you.
798
00:35:04,000 --> 00:35:06,039
Well, the oven's on anyway.
799
00:35:06,040 --> 00:35:07,279
Woo!
800
00:35:07,280 --> 00:35:10,079
SANDI: The bakers must resist the
temptation to open their ovens,
801
00:35:10,080 --> 00:35:12,079
as this will affect the rise.
802
00:35:12,080 --> 00:35:14,319
Are they ready? Are they
ready? Are they ready?
803
00:35:14,320 --> 00:35:15,759
Timing is crucial.
804
00:35:15,760 --> 00:35:18,479
Overbaked cake will dome and crack.
805
00:35:18,480 --> 00:35:20,879
I think they can come out.
I think they can come out.
806
00:35:20,880 --> 00:35:24,879
Undercooked cake may
collapse when layered.
807
00:35:24,880 --> 00:35:28,199
OK, this one still is
not ready, I can tell.
808
00:35:28,200 --> 00:35:30,479
Keep checking them at, like,
turns of three minutes
809
00:35:30,480 --> 00:35:32,159
because I don't want to overdo them.
810
00:35:32,160 --> 00:35:36,799
So I'm doing an ode to 1930s Berlin,
specifically the movie Cabaret.
811
00:35:36,800 --> 00:35:42,039
NOEL: Wow. So I'm doing a very
decadent chocolate cake
812
00:35:42,040 --> 00:35:43,799
with Sally Bowles' Cabaret. Oh, yes.
813
00:35:43,800 --> 00:35:47,999
A bowler hat on top.
I'm in. I'm all over this.
814
00:35:48,000 --> 00:35:50,319
Nicola's chocolate sponge bowler hat
815
00:35:50,320 --> 00:35:52,039
will sit on chocolate sponge layers,
816
00:35:52,040 --> 00:35:54,959
{\an5}filled with white chocolate
and raspberry ganache,
817
00:35:54,960 --> 00:35:58,199
finished with Art Deco decorations.
818
00:35:58,200 --> 00:36:01,319
I think, like, for Cabaret,
I just love the music,
819
00:36:01,320 --> 00:36:03,159
the design of the era.
820
00:36:03,160 --> 00:36:05,199
Liza Minnelli's iconic.
821
00:36:05,200 --> 00:36:07,559
I'd like to make
something, hopefully, that
822
00:36:07,560 --> 00:36:09,520
looks worthy of Liza.
823
00:36:11,960 --> 00:36:13,200
Oh!
824
00:36:15,400 --> 00:36:16,800
Jesus.
825
00:36:19,440 --> 00:36:21,199
OK, that was a disaster.
826
00:36:21,200 --> 00:36:24,919
NOEL: Saoirse is the only baker
adding fruit to her sponge mix,
827
00:36:24,920 --> 00:36:28,759
however, fruit must be carefully
distributed for an even bake.
828
00:36:28,760 --> 00:36:32,879
Fold evenly. What is evenly?
How long is a piece of string?
829
00:36:32,880 --> 00:36:35,439
I'm under pressure, really,
just to get it in the oven.
830
00:36:35,440 --> 00:36:37,760
And I've lost half of it in my hair.
831
00:36:39,760 --> 00:36:42,159
And everybody else has
theirs in the oven.
832
00:36:42,160 --> 00:36:45,439
Saoirse's ode to the 1960s
will be made from lemon
833
00:36:45,440 --> 00:36:47,039
and blueberry sponges.
834
00:36:47,040 --> 00:36:51,279
The bottom layer will be finished
with a tie-dye effect fondant
835
00:36:51,280 --> 00:36:53,039
{\an8}and the top
sculpted into a peace sign.
836
00:36:53,040 --> 00:36:55,479
PAUL: So you seem pretty
confident about this. I mean...
837
00:36:55,480 --> 00:36:56,919
I seem confident about this?
838
00:36:56,920 --> 00:37:00,439
Well, you know, but, uh...
With the cake mix in your hair.
839
00:37:00,440 --> 00:37:02,479
PRUE: Have you ever made this
cake before in your life?
840
00:37:02,480 --> 00:37:05,039
I've never made a cake before.
You've never made a cake ever?
841
00:37:05,040 --> 00:37:06,559
No. Until yesterday.
842
00:37:06,560 --> 00:37:07,999
And your cake was fine yesterday.
843
00:37:08,000 --> 00:37:09,359
Uh. Oh, no.
844
00:37:09,360 --> 00:37:10,960
I just lost loads of it.
845
00:37:12,000 --> 00:37:14,239
At least I'm gonna smell good.
Good luck, thank you very much.
846
00:37:14,240 --> 00:37:16,119
Thank you very much.
847
00:37:16,120 --> 00:37:17,560
Ooh.
848
00:37:18,880 --> 00:37:20,239
Ha-ha!
849
00:37:20,240 --> 00:37:22,280
I think they're looking good.
850
00:37:25,600 --> 00:37:29,279
WHISPERS: Chocolate sponge champion.
851
00:37:29,280 --> 00:37:30,840
Oh, it's not good.
852
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
Is that bad? Oh.
853
00:37:36,720 --> 00:37:38,680
Whoa! Jesus Christ.
854
00:37:39,720 --> 00:37:41,400
The ghost of awful cakes.
855
00:37:43,720 --> 00:37:47,520
Don't worry, it'll taste great, and
that's what it's all about, so...
856
00:37:54,240 --> 00:37:55,320
Oh.
857
00:37:56,640 --> 00:37:58,240
This has collapsed.
858
00:38:00,560 --> 00:38:02,119
Oh!
859
00:38:02,120 --> 00:38:04,999
It just, it just looks
like a crater now.
860
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Hello...
861
00:38:08,120 --> 00:38:09,399
Hello.
862
00:38:09,400 --> 00:38:11,040
Hi.
863
00:38:14,360 --> 00:38:16,359
So my decade is the 1980s.
864
00:38:16,360 --> 00:38:20,720
My parents, unfortunately,
have passed away so it's, um...
865
00:38:21,800 --> 00:38:26,479
..it's sort of an homage to the
holidays we had when we were small.
866
00:38:26,480 --> 00:38:29,079
Of myself, my brother, my mam and
my dad and the dog,
867
00:38:29,080 --> 00:38:30,560
heading camping in West Cork.
868
00:38:32,040 --> 00:38:35,079
SANDI: Siobhan's making camp
on a Cork coast,
869
00:38:35,080 --> 00:38:37,519
made from chocolate
and raspberry cake.
870
00:38:37,520 --> 00:38:41,519
{\an8}She'll then pitch her tent,
made from a local speciality.
871
00:38:41,520 --> 00:38:44,759
We had this thing
that WE called Battenberg.
872
00:38:44,760 --> 00:38:48,279
It was only when I moved
out of Cork did I realise that
873
00:38:48,280 --> 00:38:49,839
Battenberg was
something else entirely.
874
00:38:49,840 --> 00:38:51,599
So this is a Cork Battenberg.
875
00:38:51,600 --> 00:38:55,119
So it's like a triangular chocolate
log, with alternate vanilla sponge
876
00:38:55,120 --> 00:38:56,959
and chocolate sponge.
877
00:38:56,960 --> 00:38:59,959
And that, sort of, I thought, looked
like a tent cos it was triangular.
878
00:38:59,960 --> 00:39:03,319
PRUE: I mean, if it's neat and it's
beautifully done, it'll be fine,
879
00:39:03,320 --> 00:39:05,999
{\an5}but the main thing is...
How it tastes. ..the cake's
gotta taste good. Yeah.
880
00:39:06,000 --> 00:39:08,319
Cos this is a baking show.
It... it... what?!
881
00:39:08,320 --> 00:39:09,719
NOEL: Is it?
882
00:39:09,720 --> 00:39:11,960
Did everyone know that? No!
883
00:39:14,800 --> 00:39:17,319
I got you this. Oh, wow. What is it?
884
00:39:17,320 --> 00:39:19,359
It's just hot air. Oh. It was
really hard to wrap, actually.
885
00:39:19,360 --> 00:39:20,919
Oh, OK, cool. And what's this?
886
00:39:20,920 --> 00:39:22,839
That's my uncle. Oh, OK. Thank you.
887
00:39:22,840 --> 00:39:25,759
Bakers, you are halfway through!
Halfway.
888
00:39:25,760 --> 00:39:27,920
Halfway. It's a state of mind.
889
00:39:29,360 --> 00:39:31,679
Girls, is it meant to be a bit
wobbly when it comes out?
890
00:39:31,680 --> 00:39:33,479
No, leave it in for a bit longer
if it is.
891
00:39:33,480 --> 00:39:36,119
But I... it was in for ages.
892
00:39:36,120 --> 00:39:38,399
I don't want it to be dry.
I'm just gonna flip it.
893
00:39:38,400 --> 00:39:39,680
I'm taking risks.
894
00:39:46,840 --> 00:39:49,559
It's split. Dammit, dammit,
dammit, dammit, dammit.
895
00:39:49,560 --> 00:39:51,320
It's a broken heart!
896
00:39:54,080 --> 00:39:55,639
I'm gonna try to
squeeze this back on.
897
00:39:55,640 --> 00:39:56,999
I don't know what I've done wrong.
898
00:39:57,000 --> 00:39:59,080
I think it's just cos
there's so much fruit in it.
899
00:40:00,480 --> 00:40:02,560
So, yeah. What a pity.
900
00:40:09,800 --> 00:40:11,040
It's going back in.
901
00:40:12,160 --> 00:40:14,800
It's a bad way to start
New Year's, with a broken heart.
902
00:40:17,040 --> 00:40:19,319
So I'm making the buttercream.
903
00:40:19,320 --> 00:40:20,679
Don't try this at home. Oh!
904
00:40:20,680 --> 00:40:22,359
{\an1}HE GASPS
905
00:40:22,360 --> 00:40:25,319
Ha, didn't get me that time.
906
00:40:25,320 --> 00:40:27,799
Oh, my God, guys,
there's most of my mixture.
907
00:40:27,800 --> 00:40:29,239
Argh!
908
00:40:29,240 --> 00:40:32,919
NOEL: The Derry Girls are all using
fondant to decorate their cakes.
909
00:40:32,920 --> 00:40:37,079
This is going to be
the sea, obviously.
910
00:40:37,080 --> 00:40:40,359
I am making a tie-dye fondant
911
00:40:40,360 --> 00:40:42,839
for the bottom layer
of my uncooked cake.
912
00:40:42,840 --> 00:40:44,679
SANDI: I've been in this
tent for some years now,
913
00:40:44,680 --> 00:40:46,439
I've never seen fondant in a mixer.
914
00:40:46,440 --> 00:40:48,439
I just thought that I
would give it a go. OK.
915
00:40:48,440 --> 00:40:50,199
Like a culinary experiment.
916
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
Yes.
917
00:40:54,520 --> 00:40:58,519
I mean, it... that's
actually working.
918
00:40:58,520 --> 00:41:00,279
If the fondant is too thick,
919
00:41:00,280 --> 00:41:03,039
it'll overpower the
flavour of their cake...
920
00:41:03,040 --> 00:41:04,839
I think I'm happy with this.
921
00:41:04,840 --> 00:41:07,479
It's a hill. Hills are
all over the place.
922
00:41:07,480 --> 00:41:09,720
..too thin and the fondant may tear.
923
00:41:11,320 --> 00:41:12,720
Oh, why?
924
00:41:14,480 --> 00:41:16,719
That's just getting worse.
925
00:41:16,720 --> 00:41:18,759
The bottom cake this one's...
926
00:41:18,760 --> 00:41:22,559
I mean, I'm guessing it's
still gonna be split in half.
927
00:41:22,560 --> 00:41:24,000
Let's look.
928
00:41:27,160 --> 00:41:29,279
It's still split.
929
00:41:29,280 --> 00:41:31,079
I'm devastated!
930
00:41:31,080 --> 00:41:34,679
Bakers, my mammy says you've
got half an hour. So it is.
931
00:41:34,680 --> 00:41:36,919
Does anyone have any idea
what they just said?
932
00:41:36,920 --> 00:41:38,479
That was a tough crowd.
933
00:41:38,480 --> 00:41:40,839
So this is the
chocolate buttercream.
934
00:41:40,840 --> 00:41:43,599
I'm doing now
the little Art Deco design.
935
00:41:43,600 --> 00:41:47,079
I'm gonna spray everything I own
in life with this spray, I love it.
936
00:41:47,080 --> 00:41:48,359
DYLAN: This for the grass.
937
00:41:48,360 --> 00:41:51,719
Just like that summer of love,
Woodstock '60s vibe.
938
00:41:51,720 --> 00:41:53,719
Do you know, this is a weird
thing about me? Cool shirts.
939
00:41:53,720 --> 00:41:54,999
I was actually... I was at Woodstock.
940
00:41:55,000 --> 00:41:57,399
You were? That's sick! Yeah!
941
00:41:57,400 --> 00:41:59,159
I was 11. You are cool.
942
00:41:59,160 --> 00:42:01,639
I wasn't that cool. I was 11,
but... No, you're cool.
943
00:42:01,640 --> 00:42:03,999
That's cool? Yeah. Wow.
That is cool. I'm cool, everybody!
944
00:42:04,000 --> 00:42:05,319
Dylan says I'm cool.
945
00:42:05,320 --> 00:42:08,439
Well, Dylan is the king of cool.
946
00:42:08,440 --> 00:42:10,279
Just put it out there.
947
00:42:10,280 --> 00:42:11,559
This is Amelia Earhart.
948
00:42:11,560 --> 00:42:14,640
She is fuming that
her hat's so crap.
949
00:42:16,360 --> 00:42:18,599
God's sake, Amelia! Come on, love.
950
00:42:18,600 --> 00:42:21,839
This camper van is
really out of proportion.
951
00:42:21,840 --> 00:42:23,680
It's... the cake's too small.
952
00:42:25,000 --> 00:42:30,560
I am trying to make this look like
a tent, so I'm just going by eye.
953
00:42:31,920 --> 00:42:34,799
{\an5}Yes! Yes!
954
00:42:34,800 --> 00:42:38,039
So that's gonna be
the shape of a plane.
955
00:42:38,040 --> 00:42:39,879
So this is hat number two.
956
00:42:39,880 --> 00:42:43,479
This is something I wanna eat,
which is hopefully a good sign.
957
00:42:43,480 --> 00:42:47,639
I am trying to get these
bits out for my peace cake
958
00:42:47,640 --> 00:42:50,159
and it's about to snap at the edge.
959
00:42:50,160 --> 00:42:52,119
I mean, it does taste lovely.
960
00:42:52,120 --> 00:42:53,999
That looks nice, doesn't it?
961
00:42:54,000 --> 00:42:55,799
Will I do it around
the sides as well?
962
00:42:55,800 --> 00:42:57,039
I don't have enough.
963
00:42:57,040 --> 00:42:58,239
{\an1}RAPID BREATHING
964
00:42:58,240 --> 00:42:59,479
I need more buttercream.
965
00:42:59,480 --> 00:43:00,800
SANDI: Ready?
Yeah.
966
00:43:04,200 --> 00:43:07,399
NOEL: What are you two doing?
Nothing. Nothing. Nothing at all.
967
00:43:07,400 --> 00:43:10,239
This is a disaster!
What on earth's going on over there?
968
00:43:10,240 --> 00:43:12,199
Nothing, just a bit of baking.
Nothing at all.
969
00:43:12,200 --> 00:43:13,999
I'm going home, by the way, so...
No!
970
00:43:14,000 --> 00:43:15,559
No! I wanna go home.
971
00:43:15,560 --> 00:43:17,159
No, look! Look, buttercream.
972
00:43:17,160 --> 00:43:21,480
Oh, my God, it's a massacre.
It's a miracle. It's a miracle.
973
00:43:22,720 --> 00:43:24,679
Wheels, wheels of steel.
974
00:43:24,680 --> 00:43:27,359
Oh, Dylan, that looks great.
975
00:43:27,360 --> 00:43:29,999
Yeah. First wheel.
976
00:43:30,000 --> 00:43:32,879
I think you might be in the lead.
Ah, no way. Yeah.
977
00:43:32,880 --> 00:43:35,039
That's... I've looked around.
978
00:43:35,040 --> 00:43:38,440
Oh, yeah. There's a series
of mini catastrophes out there.
979
00:43:40,240 --> 00:43:42,079
It's sticking and I don't know why.
980
00:43:42,080 --> 00:43:44,119
I think I'm gonna
have to start again.
981
00:43:44,120 --> 00:43:46,159
This is embarrassing.
It's just embarrassing.
982
00:43:46,160 --> 00:43:48,639
This is what the
English think is fun.
983
00:43:48,640 --> 00:43:50,239
I'm just gonna do this.
984
00:43:50,240 --> 00:43:52,999
I've washed my hands, OK,
people of Britain.
985
00:43:53,000 --> 00:43:54,359
Siobhan, are you OK?
986
00:43:54,360 --> 00:43:55,759
What are you on about? I'm fine.
987
00:43:55,760 --> 00:43:59,199
Do you want to re-enact that
scene from Ghost with me?
988
00:43:59,200 --> 00:44:01,759
I really don't want you to do that,
please, get away.
989
00:44:01,760 --> 00:44:03,919
SANDI: You've got five minutes,
people.
990
00:44:03,920 --> 00:44:06,039
Five minutes!
991
00:44:06,040 --> 00:44:08,079
It's gonna be a sprint finish.
992
00:44:08,080 --> 00:44:09,679
That's supposed to be the wing.
993
00:44:09,680 --> 00:44:11,599
Urgh...
994
00:44:11,600 --> 00:44:14,359
This is it.
This is the presentation board.
995
00:44:14,360 --> 00:44:17,000
{\an8}SAOIRSE: Ah, you can't even see
that it's tie dye any more.
996
00:44:18,080 --> 00:44:19,319
Whoops.
997
00:44:19,320 --> 00:44:21,359
Here, just lash it on.
998
00:44:21,360 --> 00:44:24,799
I don't even know
where the cake ends.
999
00:44:24,800 --> 00:44:28,240
{\an8}The Sandi bus,
in honour of the legend.
1000
00:44:29,640 --> 00:44:31,839
Get all these little guys on.
1001
00:44:31,840 --> 00:44:35,919
Do as I say, Cork Battenberg,
behave and get off your wire cage.
1002
00:44:35,920 --> 00:44:39,839
Liberate yourself, fly free,
come on. Oh, my God.
1003
00:44:39,840 --> 00:44:41,399
Oh! Argh!
1004
00:44:41,400 --> 00:44:42,519
I've given up.
1005
00:44:42,520 --> 00:44:45,599
This looks like a five-year-old
made it, who had broken thumbs.
1006
00:44:45,600 --> 00:44:47,759
Just trying to do the peace symbol.
1007
00:44:47,760 --> 00:44:49,039
Still gotta do that window.
1008
00:44:49,040 --> 00:44:52,279
Can I ask them to look at it
in one direction only?
1009
00:44:52,280 --> 00:44:54,959
Uh, it actually looks like a hat.
1010
00:44:54,960 --> 00:44:55,919
Please don't fall apart,
1011
00:44:55,920 --> 00:44:57,879
please don't fall apart,
please don't fall apart.
1012
00:44:57,880 --> 00:44:59,639
Please don't fall apart.
1013
00:44:59,640 --> 00:45:01,199
SAOIRSE: Dee-dee-dee!
1014
00:45:01,200 --> 00:45:02,319
Bakers!
1015
00:45:02,320 --> 00:45:04,879
Your time is up.
1016
00:45:04,880 --> 00:45:06,999
{\an1}EXHALES DRAMATICALLY
1017
00:45:07,000 --> 00:45:08,959
What you've done is remarkable.
1018
00:45:08,960 --> 00:45:11,719
We've never seen anything like it.
1019
00:45:11,720 --> 00:45:16,279
Please place your Showstoppers
at the end of your benches.
1020
00:45:16,280 --> 00:45:18,439
Ooh.
1021
00:45:18,440 --> 00:45:21,519
Well done. We are proud of you,
my children. Proud, we're proud.
1022
00:45:21,520 --> 00:45:24,800
Thank you.
Siobhan, you look exhausted.
1023
00:45:26,880 --> 00:45:29,199
I am a broken woman.
1024
00:45:29,200 --> 00:45:32,079
I would have a breakdown
if I had to do that again.
1025
00:45:32,080 --> 00:45:33,879
I couldn't do it.
1026
00:45:33,880 --> 00:45:36,319
I think I wrecked it. Argh!
1027
00:45:36,320 --> 00:45:38,599
It just didn't work out.
1028
00:45:38,600 --> 00:45:41,079
And I'm genuinely a wee bit annoyed.
1029
00:45:41,080 --> 00:45:43,519
I don't think that it
could've went any worse.
1030
00:45:43,520 --> 00:45:46,479
I'm just hoping that the judges
give peace a chance, you know?
1031
00:45:46,480 --> 00:45:49,359
I've basically ruined the memory
of my mother and father.
1032
00:45:49,360 --> 00:45:51,879
You think THAT'S bad, what's
Liza Minnelli going to think?
1033
00:45:51,880 --> 00:45:53,480
She'll be livid!
1034
00:45:55,040 --> 00:45:56,760
{\an5}I might not go back in.
1035
00:45:59,160 --> 00:46:01,280
{\an5}I'm gonna go home, actually.
1036
00:46:09,200 --> 00:46:13,400
{\an5}The bakers' 3D decade cakes will
now be judged by Paul and Prue.
1037
00:46:14,680 --> 00:46:17,039
Jamie-Lee, please bring up
your Showstopper.
1038
00:46:17,040 --> 00:46:18,200
Oh, it's heavy.
1039
00:46:27,080 --> 00:46:29,999
The plane is sitting
quite deep into that...
1040
00:46:30,000 --> 00:46:31,800
Cos it crashed. Obviously.
1041
00:46:33,680 --> 00:46:35,520
Let's have a look, shall we?
1042
00:46:37,280 --> 00:46:40,759
Jamie-Lee,
the fondant is really thick.
1043
00:46:40,760 --> 00:46:41,760
I know.
1044
00:46:44,760 --> 00:46:47,119
The raspberry middle is beautiful.
1045
00:46:47,120 --> 00:46:50,359
It's just not the lightest
cake I've ever eaten.
1046
00:46:50,360 --> 00:46:51,559
It's tough as old boots.
1047
00:46:51,560 --> 00:46:53,639
The actual sponge is really tough.
1048
00:46:53,640 --> 00:46:55,439
Let's have a look at the base.
1049
00:46:55,440 --> 00:46:57,399
Is this the same cake, is it?
1050
00:46:57,400 --> 00:47:00,040
It is, but I think it's just done
better, personally.
1051
00:47:03,600 --> 00:47:05,439
How much rising agent
did you put in?
1052
00:47:05,440 --> 00:47:07,639
Did you just put baking powder in?
Yes, a little bit.
1053
00:47:07,640 --> 00:47:09,159
When you say a little bit...
1054
00:47:09,160 --> 00:47:12,440
Oh, do you know what, I got confused
with tablespoon and teaspoon.
1055
00:47:13,760 --> 00:47:15,479
So...
1056
00:47:15,480 --> 00:47:16,679
It's burning my tongue.
1057
00:47:16,680 --> 00:47:18,279
Is it really?
1058
00:47:18,280 --> 00:47:20,039
It's so nearly there, it's just...
1059
00:47:20,040 --> 00:47:21,319
Just too burny?
1060
00:47:21,320 --> 00:47:23,199
It comes down to just
weighing up carefully.
1061
00:47:23,200 --> 00:47:25,319
It's the hardest bit, actually,
the weighing up.
1062
00:47:25,320 --> 00:47:26,320
Aye. Thank you.
1063
00:47:31,560 --> 00:47:37,280
It is a lemon drizzle sponge
with blueberry and jam droppings.
1064
00:47:41,400 --> 00:47:43,079
I like the decoration, actually.
1065
00:47:43,080 --> 00:47:45,679
But the colours are a little
bit washed out.
1066
00:47:45,680 --> 00:47:47,719
Well, it's a metaphor because peace
isn't always
1067
00:47:47,720 --> 00:47:49,279
what you imagine it to be.
1068
00:47:49,280 --> 00:47:50,599
Really? Um...
1069
00:47:50,600 --> 00:47:52,599
Actually, it's really difficult
to do,
1070
00:47:52,600 --> 00:47:54,999
to not mix it up too much
and end up with grey and all.
1071
00:47:55,000 --> 00:47:56,120
It's so hard.
1072
00:48:03,760 --> 00:48:05,999
I think your cake is delicious.
1073
00:48:06,000 --> 00:48:08,159
I think the blueberries
and the lemon work really well.
1074
00:48:08,160 --> 00:48:10,479
The colour that you've managed
to achieve on the crumb
1075
00:48:10,480 --> 00:48:13,079
is a good indication that it's
a decent lemon drizzle cake.
1076
00:48:13,080 --> 00:48:15,039
The texture isn't absolutely perfect
1077
00:48:15,040 --> 00:48:17,959
but there's nothing ever wrong
with blueberry and lemon.
1078
00:48:17,960 --> 00:48:20,919
It's a lovely flavour. Well done,
Saoirse. Thank you very much.
1079
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
Yes!
1080
00:48:29,120 --> 00:48:30,880
Is that a bowler hat? Yeah.
1081
00:48:32,040 --> 00:48:34,399
Not quite the right shape
for a bowler hat, is it?
1082
00:48:34,400 --> 00:48:36,839
It's definitely '30s looking.
1083
00:48:36,840 --> 00:48:39,159
I like the decoration on the side.
1084
00:48:39,160 --> 00:48:41,080
It's quite clever to do that.
1085
00:48:46,720 --> 00:48:48,999
Um, what's in that cake?
1086
00:48:49,000 --> 00:48:53,999
Uh, cocoa powder, margarine,
eggs, self-raising flour.
1087
00:48:54,000 --> 00:48:55,400
No coffee?
1088
00:48:56,680 --> 00:48:57,799
No!
1089
00:48:57,800 --> 00:49:00,759
There's an odd taste
to that chocolate cake.
1090
00:49:00,760 --> 00:49:03,479
And I can't identify what it is.
I don't know what it is!
1091
00:49:03,480 --> 00:49:05,399
It tastes quite musty.
1092
00:49:05,400 --> 00:49:07,399
Oh, yeah, there's muscovado
sugar in there.
1093
00:49:07,400 --> 00:49:08,879
How much? There's quite a lot.
1094
00:49:08,880 --> 00:49:10,719
Maybe it was that. Could be.
1095
00:49:10,720 --> 00:49:12,559
I think the top one is actually
the best one.
1096
00:49:12,560 --> 00:49:13,919
I think the hat is the nicest bit.
1097
00:49:13,920 --> 00:49:16,439
Should we have a slice of that?
Yeah, maybe!
1098
00:49:16,440 --> 00:49:17,640
Try and redeem myself.
1099
00:49:19,920 --> 00:49:21,240
Is it any better?
1100
00:49:22,440 --> 00:49:24,079
Sadly not!
1101
00:49:24,080 --> 00:49:26,199
All my hopes and dreams
are in that hat.
1102
00:49:26,200 --> 00:49:27,200
They're dashed!
1103
00:49:29,280 --> 00:49:30,839
It's an interesting flavour.
1104
00:49:30,840 --> 00:49:34,479
It's not necessarily chocolate,
but I do like, I do like the design.
1105
00:49:34,480 --> 00:49:35,959
And you have gone to a lot of effort
1106
00:49:35,960 --> 00:49:38,840
to create all this pattern
round the outside as well.
1107
00:49:44,760 --> 00:49:46,559
The base is a little
bit all over the place.
1108
00:49:46,560 --> 00:49:47,999
Yeah. It's not particularly neat.
1109
00:49:48,000 --> 00:49:49,919
It looks a bit like Plasticine,
doesn't it?
1110
00:49:49,920 --> 00:49:52,239
But the camper van
is quite effective.
1111
00:49:52,240 --> 00:49:55,639
I named it after the grooviest
chick I know - Sandi.
1112
00:49:55,640 --> 00:49:57,599
"The grooviest chick!"
1113
00:49:57,600 --> 00:49:58,999
Dylan, she's not a judge.
1114
00:49:59,000 --> 00:50:01,119
Why aren't you... Didn't you
name it Prue?
1115
00:50:01,120 --> 00:50:02,679
I should've.
1116
00:50:02,680 --> 00:50:04,399
Right, so the top cake is...?
1117
00:50:04,400 --> 00:50:06,600
That's the lemon loaf.
1118
00:50:11,880 --> 00:50:13,239
The camper... Yeah.
1119
00:50:13,240 --> 00:50:15,839
..sponge, can you see
how wet it is inside?
1120
00:50:15,840 --> 00:50:17,479
Oh, right. It's underbaked.
1121
00:50:17,480 --> 00:50:19,759
It's nearly inedible.
1122
00:50:19,760 --> 00:50:22,479
This one, on the other hand,
is nicely baked.
1123
00:50:22,480 --> 00:50:24,479
Yeah, so overall your bottom cake
is very good.
1124
00:50:24,480 --> 00:50:26,079
The top bit is massively underbaked.
1125
00:50:26,080 --> 00:50:27,919
But the flavour's OK,
strangely enough.
1126
00:50:27,920 --> 00:50:29,679
And the concept, brilliant.
1127
00:50:29,680 --> 00:50:31,359
Thank you. Well done.
1128
00:50:31,360 --> 00:50:32,640
Well done!
1129
00:50:36,600 --> 00:50:39,720
Siobhan, would you like to bring
up your Showstopper, please?
1130
00:50:47,120 --> 00:50:48,120
Well done.
1131
00:50:49,400 --> 00:50:50,840
Oh, my God, I'm sweating!
1132
00:50:52,680 --> 00:50:55,639
This is my rendition...
SHE STIFLES LAUGHTER
1133
00:50:55,640 --> 00:50:58,359
..of the happiest day of my life.
1134
00:50:58,360 --> 00:51:03,440
The 1980s camping holidays
with my family down in West Cork.
1135
00:51:05,040 --> 00:51:06,800
It looks so weird!
1136
00:51:10,080 --> 00:51:11,639
Oh, my God!
1137
00:51:11,640 --> 00:51:13,320
It may be delicious. Let's see...
1138
00:51:20,560 --> 00:51:21,999
He can barely eat it.
1139
00:51:22,000 --> 00:51:23,959
It's lovely flavour,
very chocolaty.
1140
00:51:23,960 --> 00:51:25,119
It's a bit dry.
1141
00:51:25,120 --> 00:51:26,720
Is it? Hmm.
1142
00:51:27,840 --> 00:51:31,039
Yeah. However, the vanilla cake
is beautifully baked.
1143
00:51:31,040 --> 00:51:33,559
Yeah, the raspberry jam lifts it up
with the buttercream,
1144
00:51:33,560 --> 00:51:35,679
so that actually is a nice
thing to eat.
1145
00:51:35,680 --> 00:51:37,959
Let's have a try of the
Cork Battenberg.
1146
00:51:37,960 --> 00:51:40,679
I just want to see
if you've got the layers.
1147
00:51:40,680 --> 00:51:42,919
Oh, that's beautiful.
1148
00:51:42,920 --> 00:51:43,959
Good.
1149
00:51:43,960 --> 00:51:45,519
Is that overdone as well?
1150
00:51:45,520 --> 00:51:47,559
The white one is
a little bit overbaked.
1151
00:51:47,560 --> 00:51:50,279
Oh. But your design is interesting.
1152
00:51:50,280 --> 00:51:51,439
Mm-hmm.
1153
00:51:51,440 --> 00:51:53,079
I quite like it, it's colourful.
Yeah.
1154
00:51:53,080 --> 00:51:55,159
It's playful. Thank you very much
indeed. Thank you.
1155
00:51:55,160 --> 00:51:56,560
SANDI: Well done, darling.
1156
00:51:58,600 --> 00:52:00,479
The chocolate sponges were
a little bit dry.
1157
00:52:00,480 --> 00:52:03,679
Frankly, my expectations were
so low for that cake,
1158
00:52:03,680 --> 00:52:05,919
I thought it was going to be
a disaster.
1159
00:52:05,920 --> 00:52:09,239
What I take away from this is, don't
think that you can do something
1160
00:52:09,240 --> 00:52:12,720
to a professional level when you've
never, ever, ever done it before.
1161
00:52:13,760 --> 00:52:16,719
I don't think you ever want to hear
the word musty in the Bake Off tent.
1162
00:52:16,720 --> 00:52:19,439
{\an5}That's got to be a low point!
1163
00:52:19,440 --> 00:52:22,840
{\an5}The crown of the Queen of Baking
is slipping slowly from my grasp.
1164
00:52:30,880 --> 00:52:33,759
{\an5}Well, generally that went very well.
1165
00:52:33,760 --> 00:52:36,719
{\an5}There were a few hits
and a few misses.
1166
00:52:36,720 --> 00:52:39,319
Now, Nicola's flavour from that
chocolate, I just couldn't identify.
1167
00:52:39,320 --> 00:52:40,519
Have you worked it out yet?
1168
00:52:40,520 --> 00:52:43,559
Uh, no. No, it's like there was
a little bit of coffee in there.
1169
00:52:43,560 --> 00:52:44,599
Or gravy.
1170
00:52:44,600 --> 00:52:45,639
Or gravy.
1171
00:52:45,640 --> 00:52:46,839
Or mustard. Yeah.
1172
00:52:46,840 --> 00:52:47,999
So not her.
1173
00:52:48,000 --> 00:52:49,559
No, and I think Dylan...
1174
00:52:49,560 --> 00:52:50,599
Bless.
1175
00:52:50,600 --> 00:52:51,959
..I mean, great design.
1176
00:52:51,960 --> 00:52:55,319
I long for him to do better because
the flavour of the lemon cake
1177
00:52:55,320 --> 00:52:58,479
was absolutely perfect but the,
honestly, texture was horrible.
1178
00:52:58,480 --> 00:53:01,159
Oh, it was like rubber. It was cute,
though, putting Sandi on the side.
1179
00:53:01,160 --> 00:53:02,719
Yeah, I thought he should've won.
1180
00:53:02,720 --> 00:53:04,479
Well, the other one is Jamie-Lee.
1181
00:53:04,480 --> 00:53:08,559
I love that. I thought it was witty
and... It's clever. ..very clever.
1182
00:53:08,560 --> 00:53:11,159
But there was a bit of a mess up
with the rising agent.
1183
00:53:11,160 --> 00:53:14,199
Mm. Think she's dropped
herself out of contention, I think.
1184
00:53:14,200 --> 00:53:15,479
What worries me is blood
1185
00:53:15,480 --> 00:53:17,999
appears to be spurting out of
Amelia Earhart's neck here.
1186
00:53:18,000 --> 00:53:19,880
Well, she has just crashed.
1187
00:53:21,120 --> 00:53:24,279
I think... Saoirse did really well.
1188
00:53:24,280 --> 00:53:27,839
She's actually created
a nice tasting cake.
1189
00:53:27,840 --> 00:53:29,439
If you've never baked a cake before
1190
00:53:29,440 --> 00:53:33,599
and the first time you do it is
in the tent with us there,
1191
00:53:33,600 --> 00:53:34,839
it's just amazing.
1192
00:53:34,840 --> 00:53:37,919
I mean, I thought
Siobhan did OK, actually.
1193
00:53:37,920 --> 00:53:40,479
Her Cork Battenberg...
Cork Battenberg, yeah.
1194
00:53:40,480 --> 00:53:42,319
..was really beautifully done.
1195
00:53:42,320 --> 00:53:44,279
And the grass looked
great, as well, on that.
1196
00:53:44,280 --> 00:53:46,479
Yeah, the coconut worked
with it, you know?
1197
00:53:46,480 --> 00:53:49,279
At the moment, for me, I think
you're looking at Siobhan and
1198
00:53:49,280 --> 00:53:50,479
Saoirse as well.
1199
00:53:50,480 --> 00:53:52,599
So, they're the two people for me.
Between those two. Yeah.
1200
00:53:52,600 --> 00:53:53,840
I absolutely agree.
1201
00:54:03,280 --> 00:54:06,039
Well, I can honestly say you are
five of the most troublesome
1202
00:54:06,040 --> 00:54:08,039
people we have ever had in the tent,
1203
00:54:08,040 --> 00:54:11,879
but I can also say I don't think
we've ever had more fun.
1204
00:54:11,880 --> 00:54:15,639
So thank you so much for being
our first bakers in 2020
1205
00:54:15,640 --> 00:54:18,079
and thank you for the craic.
Aw. Thank you.
1206
00:54:18,080 --> 00:54:19,559
We've had a blast.
1207
00:54:19,560 --> 00:54:23,119
You're all winners in my eyes but
there can only be one real winner
1208
00:54:23,120 --> 00:54:25,199
of the Great...
1209
00:54:25,200 --> 00:54:26,960
..New Year Bake Off.
1210
00:54:28,320 --> 00:54:29,800
PRUE: Try again, Noel.
1211
00:54:32,120 --> 00:54:36,199
There can only be one winner
of the Great New Year Bake Off,
1212
00:54:36,200 --> 00:54:38,600
and the winner is...
1213
00:54:45,000 --> 00:54:46,319
..Saoirse.
1214
00:54:46,320 --> 00:54:48,480
{\an1}CHEERING
1215
00:54:53,960 --> 00:54:55,479
Well done.
1216
00:54:55,480 --> 00:54:57,120
NICOLA: Can you believe it?!
1217
00:54:58,840 --> 00:55:00,919
Oh, thank you.
1218
00:55:00,920 --> 00:55:02,399
Oh, my God.
1219
00:55:02,400 --> 00:55:05,239
Ah!
1220
00:55:05,240 --> 00:55:07,519
I can't believe I won,
I'm delighted.
1221
00:55:07,520 --> 00:55:08,959
Thank you.
1222
00:55:08,960 --> 00:55:10,079
{\an1}SHE SCREAMS
1223
00:55:10,080 --> 00:55:13,159
Oh, thank you! I'm shocked.
1224
00:55:13,160 --> 00:55:16,599
Saoirse won, actually, because
she was the most consistent
1225
00:55:16,600 --> 00:55:17,839
over the three challenges.
1226
00:55:17,840 --> 00:55:19,839
I think she did really
well in the Showstopper.
1227
00:55:19,840 --> 00:55:21,719
For someone that's
never baked before,
1228
00:55:21,720 --> 00:55:25,359
coming into the tent, to do what
she's done, fantastic job.
1229
00:55:25,360 --> 00:55:27,519
Thanks for putting up with me.
No, you were fantastic.
1230
00:55:27,520 --> 00:55:29,039
I was so stressed.
1231
00:55:29,040 --> 00:55:32,879
I've always said, if
you can read, you can bake,
1232
00:55:32,880 --> 00:55:35,599
and the Derry Girls
proved that today.
1233
00:55:35,600 --> 00:55:38,639
{\an1}SHE SCREAMS
1234
00:55:38,640 --> 00:55:41,759
I've had the best fun,
it's been brilliant craic.
1235
00:55:41,760 --> 00:55:44,039
So the last thing to do
now is to have a drink
1236
00:55:44,040 --> 00:55:47,719
and celebrate New Year and
Saoirse's win, so happy days.
1237
00:55:47,720 --> 00:55:49,840
Let's go!
1238
00:55:55,960 --> 00:56:01,879
# Joy, joy, joy to the world
1239
00:56:01,880 --> 00:56:04,079
# Joy, joy, joy... #
1240
00:56:04,080 --> 00:56:06,119
This experience has
just been amazing.
1241
00:56:06,120 --> 00:56:07,759
It's been lovely to do
it with my friends.
1242
00:56:07,760 --> 00:56:09,279
And I'm so happy for Saoirse.
1243
00:56:09,280 --> 00:56:10,839
I will let her be
the queen of baking.
1244
00:56:10,840 --> 00:56:13,679
I can be the queen of
people's hearts instead.
1245
00:56:13,680 --> 00:56:14,799
Is that...?
1246
00:56:14,800 --> 00:56:15,999
Yeah, I can be that, it's fine.
1247
00:56:16,000 --> 00:56:18,279
# Let Earth receive her king... #
1248
00:56:18,280 --> 00:56:19,599
Happy new year!
1249
00:56:19,600 --> 00:56:23,959
I feel like it's kind of made us
closer baking together.
1250
00:56:23,960 --> 00:56:26,439
I feel like we should
bake together more.
1251
00:56:26,440 --> 00:56:32,719
# And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
1252
00:56:32,720 --> 00:56:34,879
# And heaven and nature... #
1253
00:56:34,880 --> 00:56:39,159
I will take away
from this experience...
1254
00:56:39,160 --> 00:56:42,679
..um, a few of the bowls.
1255
00:56:42,680 --> 00:56:44,999
I've grown quite attached to them.
1256
00:56:45,000 --> 00:56:46,919
And you seem to have a lot of them.
1257
00:56:46,920 --> 00:56:48,440
# Joy, joy, joy... #
1258
00:56:50,040 --> 00:56:53,199
Could there be a better start
to 2020?
1259
00:56:53,200 --> 00:56:54,839
No, no, there couldn't be.
1260
00:56:54,840 --> 00:56:56,639
This is a pretty class one.
1261
00:56:56,640 --> 00:56:58,039
It's been a ball.
1262
00:56:58,040 --> 00:56:59,519
# Joy to the world
1263
00:56:59,520 --> 00:57:04,999
# Joy, joy, joy to the world. #
1264
00:57:05,000 --> 00:57:06,359
Happy new year!
1265
00:57:06,360 --> 00:57:07,399
{\an1}CHEERING
1266
00:57:07,400 --> 00:57:08,400
Woo!
1267
00:57:13,640 --> 00:57:15,599
Are you a Star Baker in the making?
1268
00:57:15,600 --> 00:57:18,039
If you'd like to apply for
the next series of Bake Off,
1269
00:57:18,040 --> 00:57:21,800
visit...
1270
00:57:41,520 --> 00:57:43,360
Subtitles by Red Bee Media
152110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.