All language subtitles for The Great British Bake Off - S05E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,240 Welcome back to the tent. 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,040 We are at the quarterfinal stage of Bake Off and with only five 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,400 bakers left standing, who are Mary and Paul going to pick off next? 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,680 They're like the velociraptors of the baking world. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,440 THEY SCREECH LIKE VELOCIRAPTORS 6 00:00:13,440 --> 00:00:16,040 BOTH: Welcome to the Great British Bake Off. 7 00:00:16,040 --> 00:00:19,920 Last time, the bakers strove for perfect pastry. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,680 Come on, pasties! 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,800 Richard excelled at eclairs... 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,240 - Great pastry. - Thank you. 11 00:00:25,240 --> 00:00:29,360 ..winning Star Baker for the third time. Others didn't fare so well. 12 00:00:29,360 --> 00:00:31,760 - This is awful. - Ow! 13 00:00:31,760 --> 00:00:33,560 - Looks a little bit messy. - Yeah. 14 00:00:33,560 --> 00:00:36,680 And Kate became the seventh baker to leave the tent. 15 00:00:36,680 --> 00:00:39,720 Now the five remaining bakers must impress Paul 16 00:00:39,720 --> 00:00:42,040 with fruity signatures... 17 00:00:42,040 --> 00:00:43,680 He just does that to scare me. 18 00:00:43,680 --> 00:00:47,360 ..achieve the perfect coiled loaf in a tortuous technical... 19 00:00:47,360 --> 00:00:48,960 It's a funny-looking thing. 20 00:00:48,960 --> 00:00:52,520 '..and conjure up 36 mouth-watering doughnuts.' 21 00:00:52,520 --> 00:00:54,600 Curtain ring. 22 00:00:54,600 --> 00:00:56,200 SHE LAUGHS 23 00:00:56,200 --> 00:00:58,800 Who has the skill to stay the course? 24 00:00:58,800 --> 00:01:00,480 I think you've cracked it. 25 00:01:00,480 --> 00:01:02,800 And whose baking will fail to make the grade? 26 00:01:02,800 --> 00:01:05,240 - LIVERPUDLIAN ACCENT: - "All right, it was overworked." 27 00:01:05,240 --> 00:01:07,160 That's the Paul we know. 28 00:01:32,440 --> 00:01:34,760 It's hard, isn't it? Because we've had bread week 29 00:01:34,760 --> 00:01:37,200 and this is an entirely different ball game. 30 00:01:37,200 --> 00:01:39,280 This is like bread week but better. 31 00:01:39,280 --> 00:01:41,840 It's like that was bread GCSEs, this is bread A-level. 32 00:01:41,840 --> 00:01:44,880 - It's like a PhD in bread. - Nobel Prize-winning. 33 00:01:44,880 --> 00:01:46,600 So what do we call it? 34 00:01:47,960 --> 00:01:50,800 BOTH: It's advanced dough week. 35 00:01:53,320 --> 00:01:55,520 The eclairs have just haunted me. 36 00:01:55,520 --> 00:01:59,360 I just keep thinking back to how awful they were. 37 00:01:59,360 --> 00:02:02,520 I'm hoping that this week will be a lot more planned. 38 00:02:02,520 --> 00:02:04,680 Having won Star Baker 39 00:02:04,680 --> 00:02:06,840 and then have a nightmare week 40 00:02:06,840 --> 00:02:09,400 has almost become a bit of an MO for me. 41 00:02:09,400 --> 00:02:11,320 Hopefully that won't happen this week, 42 00:02:11,320 --> 00:02:13,360 but, yeah, I'm keeping an eye out for it. 43 00:02:13,360 --> 00:02:16,400 It's important you go in and execute 44 00:02:16,400 --> 00:02:19,600 everything to perfection, I think, 45 00:02:19,600 --> 00:02:22,960 otherwise you're on your bike. 46 00:02:22,960 --> 00:02:24,600 Morning, bakers. 47 00:02:24,600 --> 00:02:26,720 For your Signature Challenge, Paul 48 00:02:26,720 --> 00:02:30,760 and Mary would very much like you to make a sweet fruit loaf, please. 49 00:02:30,760 --> 00:02:33,960 This should be made from enriched dough which, as we know, 50 00:02:33,960 --> 00:02:36,480 is a dough that has won the butter lottery. 51 00:02:36,480 --> 00:02:39,320 And it can be any filling or any flavour that you like. 52 00:02:39,320 --> 00:02:42,320 The key thing about your sweet loaves, though, bakers, is this. 53 00:02:42,320 --> 00:02:44,840 It's got to be freeform. 54 00:02:44,840 --> 00:02:47,000 We don't want to see any baking in tins. 55 00:02:47,000 --> 00:02:49,560 You've got two and a half hours for your Signature Challenge. 56 00:02:49,560 --> 00:02:50,920 BOTH: Get set. Bake! 57 00:02:55,480 --> 00:02:58,280 Enriched dough benefits from a slow prove 58 00:02:58,280 --> 00:03:01,440 so the challenge for our bakers is to devise a fruit loaf 59 00:03:01,440 --> 00:03:05,040 they can successfully make in the time allowed. 60 00:03:05,040 --> 00:03:07,880 Paul's enriched dough takes three and a half hours, 61 00:03:07,880 --> 00:03:10,760 whereas we've only got two and a half, so it's quite difficult 62 00:03:10,760 --> 00:03:13,680 to get a good prove and a good bake in that kind of time. 63 00:03:13,680 --> 00:03:18,320 Enriched dough is a particularly difficult thing to master. 64 00:03:18,320 --> 00:03:21,320 The butter, eggs and sugar and milk, if you use it, 65 00:03:21,320 --> 00:03:23,920 sit on the yeast and just retard it. 66 00:03:23,920 --> 00:03:25,160 Doesn't kill it. 67 00:03:25,160 --> 00:03:28,120 It just slows it up, making it a little bit more difficult to 68 00:03:28,120 --> 00:03:29,800 make that perfect loaf. 69 00:03:29,800 --> 00:03:35,640 When it's an enriched dough, it does take that much longer to prove 70 00:03:35,640 --> 00:03:37,920 and it's no good being under-proved 71 00:03:37,920 --> 00:03:40,560 and hope it will be rescued in the oven - it won't. 72 00:03:43,680 --> 00:03:46,240 You've got to get your dough working quickly, 73 00:03:46,240 --> 00:03:48,640 so I'm using everything warm, and it's warm in the tent, 74 00:03:48,640 --> 00:03:50,880 which is good. 75 00:03:50,880 --> 00:03:56,280 My bake takes longer to bake because I bake it on low heat for longer. 76 00:03:56,280 --> 00:03:58,920 It's timing is the biggest problem. 77 00:03:58,920 --> 00:04:03,680 - Morning. - Luis, what kind of sweet loaf have you chosen? 78 00:04:03,680 --> 00:04:07,240 I'm making what I've called a Black Forest Cherry Tree. 79 00:04:07,240 --> 00:04:09,800 - I'm using the bath bun principle... - Really? 80 00:04:09,800 --> 00:04:11,840 ..of lots of little buns which 81 00:04:11,840 --> 00:04:14,400 will prove to give you the top of the tree. 82 00:04:14,400 --> 00:04:18,440 Luis' tear-and-share cherry tree has a cinnamon-flavoured trunk 83 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 and the buns which make the branches are packed with morello cherries 84 00:04:21,160 --> 00:04:23,160 and dark chocolate chips. 85 00:04:23,160 --> 00:04:24,800 What's this? 86 00:04:24,800 --> 00:04:27,160 That is some cherry brandy that I've brought. 87 00:04:27,160 --> 00:04:29,160 Every part of the tear-and-share tree 88 00:04:29,160 --> 00:04:31,560 has a sugar cube in the middle, and the brandy, 89 00:04:31,560 --> 00:04:35,320 I just soak the sugar cube - it's a good carrier for liquid without wetting the dough. 90 00:04:37,080 --> 00:04:40,720 I'm making a Spiced Plum Iced Bread Swirl. 91 00:04:40,720 --> 00:04:43,880 It's kind of a malty, cinnamon-y dough with some little prune 92 00:04:43,880 --> 00:04:47,880 pieces running through it, and then I'm making a spiced plum jam. 93 00:04:47,880 --> 00:04:50,840 Martha's jam will be the filling for her fruit loaf, 94 00:04:50,840 --> 00:04:53,120 which she's decorating with a plum-flavoured icing 95 00:04:53,120 --> 00:04:54,640 and flaked almonds. 96 00:04:54,640 --> 00:04:58,320 I've got some like cassis in the jam that my Auntie has made and lots 97 00:04:58,320 --> 00:05:03,200 of star anise and cloves in there as well - it's almost a bit Chinese-y. 98 00:05:03,200 --> 00:05:06,960 Think Christmas crossed Chinese New Year, in a bread. 99 00:05:09,200 --> 00:05:13,040 It's quite a sloppy dough, enriched dough, but after I've proved it 100 00:05:13,040 --> 00:05:19,200 and kneaded it with a bit of flour afterwards, it should come good. 101 00:05:19,200 --> 00:05:22,640 With their dough in the proving drawer slowly doubling in size, 102 00:05:22,640 --> 00:05:25,960 the bakers now start preparing the fruit they're using 103 00:05:25,960 --> 00:05:28,040 to fill and decorate their loaves. 104 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 I've no idea how you get a green cherry. 105 00:05:32,880 --> 00:05:34,840 I need to look that up at some point. 106 00:05:34,840 --> 00:05:37,600 - Hello, Chetna. - Hello. 107 00:05:37,600 --> 00:05:39,720 Right, what are you doing at the moment? 108 00:05:39,720 --> 00:05:41,280 I'm preparing the filling. 109 00:05:41,280 --> 00:05:43,960 I've taken inspiration from a Croatian bread which is 110 00:05:43,960 --> 00:05:49,320 called "potizza". Somewhere it's called "poatizza". 111 00:05:49,320 --> 00:05:50,600 Different names. 112 00:05:50,600 --> 00:05:51,960 Is it a pizza? 113 00:05:51,960 --> 00:05:54,160 No, "potizza". 114 00:05:54,160 --> 00:05:57,320 Chetna's take on the Eastern European bread, povitica, 115 00:05:57,320 --> 00:05:58,840 will be shaped using 116 00:05:58,840 --> 00:06:01,560 eight rolls of dough, filled with a rich paste of walnuts, 117 00:06:01,560 --> 00:06:03,680 cocoa and finely chopped dates. 118 00:06:03,680 --> 00:06:06,160 Do you slice it or do you pull it? 119 00:06:06,160 --> 00:06:08,840 When you slice it, it looks really pretty inside. 120 00:06:08,840 --> 00:06:11,040 Like snooker balls in a triangle. 121 00:06:11,040 --> 00:06:12,640 Yes, yes. 122 00:06:12,640 --> 00:06:16,720 I'm making...I'm actually calling it Lincolnshire plum braid. 123 00:06:16,720 --> 00:06:21,200 There is a Lincolnshire plum bread, but it's just a play on words. 124 00:06:21,200 --> 00:06:24,560 Rather than just standard mixed fruit, I'm using apricot, 125 00:06:24,560 --> 00:06:28,560 strawberries, putting some marzipan in there, bit of Marsala wine. 126 00:06:28,560 --> 00:06:31,440 Should be quite good. Should be very good. 127 00:06:31,440 --> 00:06:33,840 As well as dried fruit, Nancy's 128 00:06:33,840 --> 00:06:37,040 using cinnamon, nutmeg and orange and lemon zest 129 00:06:37,040 --> 00:06:38,640 to favour her plaited loaf. 130 00:06:38,640 --> 00:06:40,240 Morning! 131 00:06:40,240 --> 00:06:41,640 DEVICE BLEEPS 132 00:06:41,640 --> 00:06:44,120 - Is that your dough, Nancy? - That's my dough. 133 00:06:44,120 --> 00:06:47,640 And I'm going to finish the first prove in the microwave. 134 00:06:49,160 --> 00:06:50,880 Have you tried this before? 135 00:06:50,880 --> 00:06:52,360 Yes, I've practised it. 136 00:06:52,360 --> 00:06:56,320 The big worry today is you're going to say this bread is under-proved. 137 00:06:56,320 --> 00:06:58,360 - It's a dangerous thing to do. - It is. 138 00:06:58,360 --> 00:07:00,640 I think Paul's learnt something today. 139 00:07:00,640 --> 00:07:03,560 - You never use a microwave, do you? - No, I never use a microwave. 140 00:07:03,560 --> 00:07:05,280 No, I never do but needs must. 141 00:07:05,280 --> 00:07:07,400 You've thought this one out, it's going to work. 142 00:07:07,400 --> 00:07:08,920 SHE LAUGHS 143 00:07:08,920 --> 00:07:10,960 I thought that was the Marsala. 144 00:07:10,960 --> 00:07:13,240 It's oil! 145 00:07:15,000 --> 00:07:17,520 While the others rely on their proving drawers, 146 00:07:17,520 --> 00:07:22,240 Nancy's trying to bypass the hour-and-a-half proving time her dough needs. 147 00:07:22,240 --> 00:07:25,520 - You microwaving it? - Yeah. - I've never seen that. 148 00:07:25,520 --> 00:07:28,360 He said it's a dangerous thing to do. 149 00:07:28,360 --> 00:07:31,720 - HE LAUGHS - Did he? Not for our Nance. 150 00:07:31,720 --> 00:07:33,120 Not for me. 151 00:07:33,120 --> 00:07:36,840 She's using the microwave to inject that little bit of heat in there. 152 00:07:36,840 --> 00:07:40,800 There is an issue with that because it destroys the protein structure because you're forcing 153 00:07:40,800 --> 00:07:43,800 heat and it tends to break down so it can destabilise the dough. 154 00:07:48,200 --> 00:07:49,800 Bloody hell, Nancy! 155 00:07:49,800 --> 00:07:51,920 LAUGHTER 156 00:07:55,840 --> 00:08:00,840 So I've cut down my rising time by a good half. 157 00:08:00,840 --> 00:08:02,600 What stage are you up to? 158 00:08:02,600 --> 00:08:06,560 I'm just arranging all of my fruit to spread out. 159 00:08:06,560 --> 00:08:10,040 What I'll be doing is making essentially a Chelsea bun, 160 00:08:10,040 --> 00:08:11,960 I'm making a Swedish tea ring. 161 00:08:11,960 --> 00:08:15,360 So I'll be rolling out a Chelsea bun rectangle here, sprinkling it 162 00:08:15,360 --> 00:08:19,120 with all of my various ingredients, but instead of cutting it 163 00:08:19,120 --> 00:08:22,480 I'm going to roll it up and form it into a ring and slash the outside. 164 00:08:22,480 --> 00:08:25,040 Richard's fruit Swedish tea ring 165 00:08:25,040 --> 00:08:27,840 will be filled with a mixture of dried fruits and pecan nuts, 166 00:08:27,840 --> 00:08:29,720 glazed with apricot jam 167 00:08:29,720 --> 00:08:31,640 and topped with lemon water icing. 168 00:08:31,640 --> 00:08:34,760 So you're going to bring your dough out and pop it into all that flour? 169 00:08:34,760 --> 00:08:36,960 Do you not think that's a little bit excessive? 170 00:08:36,960 --> 00:08:38,480 My dough looking a little bit wet so 171 00:08:38,480 --> 00:08:41,840 - I'm going to suck a little bit of wet out of it. - Where's your dough now? 172 00:08:41,840 --> 00:08:44,640 - It is quite... - Oh, my God. - It's got plenty of fun to be had. 173 00:08:44,640 --> 00:08:47,080 It's risen quite high as well. 174 00:08:47,080 --> 00:08:50,400 The carbon-dioxide...you can see the balloon on the top. Good luck, mate. 175 00:08:50,400 --> 00:08:52,360 Thank you. 176 00:08:52,360 --> 00:08:55,120 I always worry when Paul comes along and asks me 177 00:08:55,120 --> 00:08:57,960 a pointed question about my dough and then saunters off. I think 178 00:08:57,960 --> 00:09:00,880 I've let it over-prove to start with, so I've had to work it in 179 00:09:00,880 --> 00:09:04,080 and let it relax a little bit, but I think I've got enough time. 180 00:09:04,080 --> 00:09:06,120 Yeah, I've got enough time. 181 00:09:06,120 --> 00:09:07,720 HE LAUGHS 182 00:09:07,720 --> 00:09:10,640 The bakers' challenge now is to create a freeform loaf 183 00:09:10,640 --> 00:09:12,600 which will hold its shape 184 00:09:12,600 --> 00:09:15,840 and contain its filling without the aid of a tin. 185 00:09:15,840 --> 00:09:17,560 Are you advanced dough rolling? 186 00:09:17,560 --> 00:09:19,200 Yes, I am. 187 00:09:19,200 --> 00:09:21,080 So what are you doing? 188 00:09:21,080 --> 00:09:24,120 I'm doing eight mini rolls. I'm just going to... 189 00:09:24,120 --> 00:09:25,960 Even off the ends a bit? 190 00:09:25,960 --> 00:09:28,920 - No, no, no. That's the beauty of it. - Is it? - I like it. 191 00:09:28,920 --> 00:09:31,680 There's an uneven nature do you think Paul will like it? 192 00:09:31,680 --> 00:09:34,840 Well, I don't know but it is my bread. 193 00:09:36,080 --> 00:09:38,640 When I've done it at home, it's looked fairly 194 00:09:38,640 --> 00:09:40,520 attractive in a spirally shape. 195 00:09:40,520 --> 00:09:43,560 When you have jam on toast, 196 00:09:43,560 --> 00:09:45,680 because there's jam already in there, 197 00:09:45,680 --> 00:09:47,760 it's like toast with the jam already inside. 198 00:09:47,760 --> 00:09:51,560 I've just noticed I've not put my fruit in. That would help. 199 00:09:51,560 --> 00:09:54,640 Yeah. A sweet fruit loaf. 200 00:09:54,640 --> 00:09:56,400 Yeah, without the fruit. 201 00:09:56,400 --> 00:09:58,800 Dip your cherries in the dough and off we go. 202 00:09:58,800 --> 00:10:02,680 I'm adding chocolate now. Which I did also. 203 00:10:02,680 --> 00:10:04,400 I'm really glad I came along. 204 00:10:04,400 --> 00:10:07,840 If I hadn't, it would have literally been plain bed roll week. 205 00:10:07,840 --> 00:10:12,720 And also each bun has a sugar cube in the middle which is 206 00:10:12,720 --> 00:10:14,360 soaked in cherry brandy. 207 00:10:14,360 --> 00:10:16,800 So you just get a slight hit of sweetness in the centre. 208 00:10:16,800 --> 00:10:19,440 There's a polio vaccination going on in the middle of it? 209 00:10:19,440 --> 00:10:22,400 - Yeah, it's like that. - I'm intrigued now. 210 00:10:22,400 --> 00:10:24,880 All right, I'll let you branch out and I'll see you later. 211 00:10:24,880 --> 00:10:27,240 Cool, thank you. 212 00:10:41,080 --> 00:10:46,000 Microwave for five minutes on 10% power. 213 00:10:46,000 --> 00:10:47,920 OK, amazing, I'm coming with you. 214 00:10:51,480 --> 00:10:53,160 How do you feel, my love? 215 00:10:53,160 --> 00:10:56,720 Bit scared, quite a bit scared 216 00:10:56,720 --> 00:10:59,080 because this could be my death knell. 217 00:10:59,080 --> 00:11:01,680 - It's done. - OK, right. 218 00:11:03,560 --> 00:11:05,080 It's twice the size. 219 00:11:06,320 --> 00:11:09,480 Should be all right. It's been all right, I've tried it. 220 00:11:09,480 --> 00:11:11,680 - Good luck. - I hope so. 221 00:11:22,360 --> 00:11:26,600 Definitely a bit of silence in the tent today. 222 00:11:26,600 --> 00:11:29,360 I think this task is really difficult for the time 223 00:11:29,360 --> 00:11:31,120 we've been given, so I think everyone's 224 00:11:31,120 --> 00:11:32,880 a little bit apprehensive about that. 225 00:11:35,760 --> 00:11:37,520 With a baking time of nearly an hour, 226 00:11:37,520 --> 00:11:40,200 Chetna's loaf is first in the oven. 227 00:11:40,200 --> 00:11:42,000 OK, guys, see you in 50 minutes. 228 00:11:42,000 --> 00:11:43,720 See you on the other side. 229 00:11:49,880 --> 00:11:54,360 It's enormous. Certainly bigger than one I've done before. 230 00:11:55,920 --> 00:11:58,800 It goes in there for about 25 minutes. 231 00:12:02,280 --> 00:12:05,840 Bakers, you've got half an hour left on this, stop loafing around, 232 00:12:05,840 --> 00:12:07,480 half an hour left. 233 00:12:07,480 --> 00:12:10,680 The pressure is definitely on now because everyone is so good 234 00:12:10,680 --> 00:12:14,520 and it only takes one bad bake or one mistake to make you go home. 235 00:12:16,000 --> 00:12:17,840 Don't know why I'm keeping an eye on it, 236 00:12:17,840 --> 00:12:20,080 there's nothing I can do now. Once it's in, it's in. 237 00:12:20,080 --> 00:12:21,880 But, yeah, it's looking OK at the moment. 238 00:12:21,880 --> 00:12:24,840 Enriched dough is really hard as it always looks like it's cooked. 239 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 So that looks like it's done 240 00:12:26,440 --> 00:12:28,920 but I'm not convinced that it will be in the middle. 241 00:12:31,400 --> 00:12:34,520 Is it going to cook in the middle at that size? 242 00:12:37,560 --> 00:12:38,960 I think that's done. 243 00:12:41,480 --> 00:12:43,640 Five minutes, bakers, five minutes. 244 00:12:43,640 --> 00:12:47,600 I'm going to leave it for another maybe two, three minutes. 245 00:12:47,600 --> 00:12:51,080 It sounds pretty hollow and it's got a good colour on the bottom. 246 00:13:01,080 --> 00:13:03,600 - Nancy... - Family loaf. 247 00:13:03,600 --> 00:13:07,400 Gosh! It's the size of a Labrador. 248 00:13:11,400 --> 00:13:14,120 He just does that to scare me. Brush that bit that 249 00:13:14,120 --> 00:13:16,600 he touched with a bit more apricot. 250 00:13:21,200 --> 00:13:23,200 SHE LAUGHS 251 00:13:23,200 --> 00:13:25,720 It's looking a little bit wrinkly on the outside, 252 00:13:25,720 --> 00:13:28,600 I hope that's not it all collapsing back in. 253 00:13:32,320 --> 00:13:34,080 Too late now, innit? 254 00:13:34,080 --> 00:13:40,280 Bakers, you've got one minute left, one minute left for your bread. 255 00:13:47,480 --> 00:13:49,720 Concentration here. 256 00:13:53,280 --> 00:13:56,360 Oh, yeah, I'm really happy with that. 257 00:14:02,120 --> 00:14:04,960 - One, two, three. - Thank you. 258 00:14:07,320 --> 00:14:11,720 Right, the challenge is over! Step away from your bakes. 259 00:14:22,680 --> 00:14:25,600 It looks most tempting, I like the shiny finish. 260 00:14:25,600 --> 00:14:27,560 I think if I peer round the side, 261 00:14:27,560 --> 00:14:30,280 - there's a little bit of jam coming out. - There's a little leak. 262 00:14:30,280 --> 00:14:32,480 I think the colour looks very attractive, 263 00:14:32,480 --> 00:14:34,360 it's got a nice, rich colour to it. 264 00:14:34,360 --> 00:14:36,280 Well, you can tell it's an enriched dough 265 00:14:36,280 --> 00:14:39,040 the way it's springing back as we cut through it. 266 00:14:39,040 --> 00:14:41,280 You have the nice swirls of the jam coming through. 267 00:14:41,280 --> 00:14:42,880 You've got some rawness here. 268 00:14:42,880 --> 00:14:46,160 Part of it is down to the fact it's still warm but you see how 269 00:14:46,160 --> 00:14:49,160 light it is there and how fluffy, and then there it goes quite dense. 270 00:14:49,160 --> 00:14:50,600 OK. 271 00:14:52,600 --> 00:14:54,440 - It's a very nice flavour. - Thanks. 272 00:14:54,440 --> 00:14:58,000 But I would have liked to have some pieces of plum in it. 273 00:14:58,000 --> 00:15:00,720 - OK. - I think it could have done with a slower bake 274 00:15:00,720 --> 00:15:02,920 - but I do like the flavour. - Thank you. 275 00:15:06,640 --> 00:15:08,200 I like the look of it, but I think... 276 00:15:08,200 --> 00:15:10,760 It's very new, I've not seen anything like this before. 277 00:15:10,760 --> 00:15:13,960 It is unusual. What are we expecting to see when we cut into this? 278 00:15:13,960 --> 00:15:17,880 When you cut inside I'm hoping that you can see distinctive swirls. 279 00:15:17,880 --> 00:15:19,360 Oh! 280 00:15:19,360 --> 00:15:22,360 The weight of the top ones has rather squashed the ones 281 00:15:22,360 --> 00:15:25,440 underneath, but there's plenty of filling in there. 282 00:15:25,440 --> 00:15:27,960 I think you've got a little bit too much cinnamon. 283 00:15:27,960 --> 00:15:31,360 I tried with slightly less and it wouldn't come through 284 00:15:31,360 --> 00:15:33,080 and obviously I didn't want to... 285 00:15:33,080 --> 00:15:35,400 - Ooh, it's coming through. - Oh, was it? OK. 286 00:15:35,400 --> 00:15:38,200 But it is baked and it looks good. 287 00:15:38,200 --> 00:15:40,120 I am quite happy with the cinnamon, 288 00:15:40,120 --> 00:15:43,480 - because, between you and me, I'm not that fond of dates. - OK. 289 00:15:43,480 --> 00:15:46,520 - Very good idea. Well done. - Thank you. 290 00:15:50,040 --> 00:15:52,360 Well, it does look very spectacular. 291 00:15:52,360 --> 00:15:54,680 I think it's a nice idea, it's very attractive. 292 00:15:56,440 --> 00:16:00,120 The crumb looks really nice, it's quite an open structure. 293 00:16:00,120 --> 00:16:02,040 Tear off a bun, Mary. 294 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 That's what I was hoping you'd say. 295 00:16:06,000 --> 00:16:10,120 I do like the flavour. The sugar, I'm not sure about. 296 00:16:10,120 --> 00:16:13,800 Quirky, which I appreciate, but I don't think it needs it. 297 00:16:13,800 --> 00:16:16,960 I'm certainly not arguing with the sugar in the middle, 298 00:16:16,960 --> 00:16:18,840 I like a bit of originality. 299 00:16:18,840 --> 00:16:21,440 I think it goes well, I've got quite a sweet tooth. 300 00:16:21,440 --> 00:16:23,920 It's a beautiful bake, lovely texture, 301 00:16:23,920 --> 00:16:25,800 I'll have another mouthful, please. 302 00:16:25,800 --> 00:16:27,080 Thank you very much. 303 00:16:29,800 --> 00:16:32,240 - What you have is something that's under-proved. - Really? 304 00:16:32,240 --> 00:16:35,280 Or the proteins have indeed been damaged. 305 00:16:35,280 --> 00:16:38,040 - And then it rips and falls apart. - Heck. Right. 306 00:16:42,240 --> 00:16:45,280 It's got a good structure. I think it's slightly under-done. 307 00:16:45,280 --> 00:16:47,520 It's not awful, is it? It's not awful! 308 00:16:47,520 --> 00:16:50,200 - I haven't said anything yet! - No! - No, no, no. 309 00:16:50,200 --> 00:16:53,320 I think what it is, because it's so dense... 310 00:16:53,320 --> 00:16:55,760 If you'd made it longer and thinner... 311 00:16:55,760 --> 00:16:58,840 Yeah. I'd just use less stuff. 312 00:16:58,840 --> 00:17:00,880 I think it tastes absolutely scrumptious. 313 00:17:00,880 --> 00:17:04,120 You've got all these flavours going through. I like it. 314 00:17:04,120 --> 00:17:07,840 With a microwave, just using 500 grams of flour, you could feed an entire village. 315 00:17:07,840 --> 00:17:09,720 - Absolutely. - It's like magic! 316 00:17:13,840 --> 00:17:15,720 It was a very, very wet dough. 317 00:17:15,720 --> 00:17:18,360 - It was. - That's why it's sitting flat. 318 00:17:18,360 --> 00:17:20,360 How long was it in the oven for? 319 00:17:20,360 --> 00:17:21,640 22. 320 00:17:21,640 --> 00:17:23,520 Yeah, you nailed that one. 321 00:17:23,520 --> 00:17:25,480 - Absolutely beautiful. - Well done. 322 00:17:25,480 --> 00:17:27,360 The structure's very good, 323 00:17:27,360 --> 00:17:29,600 got a nice blend of flavours in there as well. 324 00:17:29,600 --> 00:17:32,600 I think from that soft dough, you've managed to do extremely well to get 325 00:17:32,600 --> 00:17:35,600 the bake that you've got and a great flavour coming through. Well done. 326 00:17:35,600 --> 00:17:36,960 Thank you. 327 00:17:36,960 --> 00:17:40,640 They all taste good, they look great, everyone's on it! 328 00:17:40,640 --> 00:17:42,520 We're a good bunch now! 329 00:17:42,520 --> 00:17:44,600 I thought that went brilliantly! 330 00:17:44,600 --> 00:17:48,600 I was worried about the look of it but they both liked the look of it! 331 00:17:48,600 --> 00:17:50,160 Phew! 332 00:17:50,160 --> 00:17:52,160 Well, I'm feeling positive at the moment, 333 00:17:52,160 --> 00:17:55,040 but if you have a bad Technical, you're straight back down again, 334 00:17:55,040 --> 00:17:56,440 It's like a roller coaster here. 335 00:17:59,960 --> 00:18:01,640 Back in the tent, 336 00:18:01,640 --> 00:18:05,800 the bakers are preparing for their advanced dough technical challenge. 337 00:18:08,640 --> 00:18:12,120 Bakers, good afternoon, welcome to your technical challenge. 338 00:18:12,120 --> 00:18:14,920 Give me happy faces, bakers! There we go. 339 00:18:14,920 --> 00:18:20,560 Now, Paul, you are the self-confessed King of Bread. 340 00:18:20,560 --> 00:18:22,720 Would you mind leaving with Mary? 341 00:18:22,720 --> 00:18:25,040 Otherwise you're going to put them off their stride. 342 00:18:25,040 --> 00:18:29,360 - Is that all right? Tatty-byes. Good. - They've gone. 343 00:18:29,360 --> 00:18:32,880 What Paul and Mary would very much like you to make today 344 00:18:32,880 --> 00:18:35,120 is something called a povitica... 345 00:18:35,120 --> 00:18:36,720 Ooh, you little teaser. 346 00:18:36,720 --> 00:18:39,000 Chetna's heard of it because she managed to make 347 00:18:39,000 --> 00:18:41,960 a variant of one this morning by pure, pure chance. 348 00:18:41,960 --> 00:18:45,720 But no longer Croatian-INSPIRED, we want the real thing. 349 00:18:45,720 --> 00:18:49,920 - Now, it's an Eastern European cross between a bread and a pastry. - Is it? 350 00:18:49,920 --> 00:18:53,000 It's basically got hidden swirls within it. If you want to know what 351 00:18:53,000 --> 00:18:56,240 it looks like, just remember a couple of hours ago and remember Chetna's. 352 00:18:56,240 --> 00:18:59,320 Now, you've got two and a half hours in which to bake this. 353 00:18:59,320 --> 00:19:01,120 Very, very good luck to you all. 354 00:19:01,120 --> 00:19:02,800 On your marks. 355 00:19:02,800 --> 00:19:05,560 - Get set. - Baaake! 356 00:19:07,000 --> 00:19:10,360 Oh, my God...this is... 357 00:19:14,600 --> 00:19:16,320 I can't believe that they knew 358 00:19:16,320 --> 00:19:20,480 I made that in the morning and nobody let it slip out. 359 00:19:20,480 --> 00:19:22,280 I'm really excited! 360 00:19:26,960 --> 00:19:30,840 Chetna's on it for this one, that was a stroke of luck from her point. 361 00:19:30,840 --> 00:19:34,200 I might just watch over her and learn by watching. 362 00:19:34,200 --> 00:19:36,760 It's not called copying, it's learning by watching. 363 00:19:38,880 --> 00:19:40,360 I didn't even know what it was. 364 00:19:40,360 --> 00:19:43,040 The only saving grace is Chetna's this morning, 365 00:19:43,040 --> 00:19:44,440 so I've got a rough idea. 366 00:19:44,440 --> 00:19:47,760 From the sounds of things, it's baked in a loaf tin. 367 00:19:47,760 --> 00:19:51,040 It probably looks quite similar to a normal loaf of bread, 368 00:19:51,040 --> 00:19:53,000 but I think, when you cut into it, 369 00:19:53,000 --> 00:19:55,640 it will have all the spirals like Chetna's did this morning. 370 00:19:57,360 --> 00:19:59,120 Gosh, that's a loaf and a half. 371 00:20:00,320 --> 00:20:01,840 This is a povitica. 372 00:20:01,840 --> 00:20:05,400 What makes it tricky, all that is one roll of dough that's been 373 00:20:05,400 --> 00:20:10,160 rolled out so thin, filled with cocoa butter, 374 00:20:10,160 --> 00:20:13,640 sugar and then walnuts, rolled up and then basically they've 375 00:20:13,640 --> 00:20:18,520 got to lasso it around the tin to produce that shape. 376 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 And you can see those beautiful swirls on the inside. 377 00:20:24,000 --> 00:20:25,640 Quite a long bake, actually - 378 00:20:25,640 --> 00:20:29,560 an hour in the oven - but you need that to dry it all out. 379 00:20:29,560 --> 00:20:33,680 Having all those walnuts and chocolate, it is very, very moist. 380 00:20:33,680 --> 00:20:36,760 I wonder how the bakers will get on with it. 381 00:20:36,760 --> 00:20:40,200 I'll tell you one thing for sure, Chetna's got a bit of a lift up. 382 00:20:40,200 --> 00:20:43,680 It simply says, "Make the dough and prove." 383 00:20:43,680 --> 00:20:46,280 But this is the quarterfinal technical, 384 00:20:46,280 --> 00:20:48,760 it's hardly going to give you a walk-through, is it? 385 00:20:48,760 --> 00:20:53,080 I used 300 grams in the morning and we're using 300 grams right now, 386 00:20:53,080 --> 00:20:55,640 and we had two and a half hours in the morning, 387 00:20:55,640 --> 00:20:57,920 we've got two and a half hours right now, 388 00:20:57,920 --> 00:21:01,040 so I know how long to prove and things but this is one big roll. 389 00:21:01,040 --> 00:21:03,440 I've never rolled a pastry so big. 390 00:21:08,760 --> 00:21:10,560 You look mesmerised, Martha. 391 00:21:10,560 --> 00:21:13,400 I'm just staring at my dough. I think that's there. 392 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 Now, when Chetna was making hers before, 393 00:21:16,040 --> 00:21:17,800 could you have a good old gander? 394 00:21:17,800 --> 00:21:19,720 I didn't pay enough attention, I'm annoyed, 395 00:21:19,720 --> 00:21:22,200 - I should have watched really hard! - Martha! 396 00:21:22,200 --> 00:21:24,920 The biggest decision the bakers now face 397 00:21:24,920 --> 00:21:28,640 is how to divide their time between proving and baking. 398 00:21:28,640 --> 00:21:31,640 I'm going to give it an initial 30 minutes and see how it goes. 399 00:21:35,560 --> 00:21:39,040 Realistically, it needs an hour's proving, but I tell you what, 400 00:21:39,040 --> 00:21:43,440 if it's not rising I'll be down to that microwave. 401 00:21:49,400 --> 00:21:52,040 It says, "Blitz the walnuts, vanilla seeds, sugar 402 00:21:52,040 --> 00:21:55,320 "and cocoa powder together," so I'm just working my way through that. 403 00:21:55,320 --> 00:21:57,440 For me, you wouldn't want to blitz it too much 404 00:21:57,440 --> 00:21:59,160 because it could go a bit too mushy. 405 00:21:59,160 --> 00:22:02,640 And I think you'd want some bite in this, so I don't know, 406 00:22:02,640 --> 00:22:05,560 blitz it but don't over-blitz it. 407 00:22:05,560 --> 00:22:07,040 HE LAUGHS 408 00:22:11,560 --> 00:22:14,440 It looks very similar to what Chetna made this morning, 409 00:22:14,440 --> 00:22:16,280 so I think that's probably right. 410 00:22:21,720 --> 00:22:24,200 It's doubled in size, so that's all I wanted. 411 00:22:24,200 --> 00:22:25,640 I don't want to over-prove it. 412 00:22:25,640 --> 00:22:27,320 It's supposed to double in size. 413 00:22:27,320 --> 00:22:29,280 I would have given it longer 414 00:22:29,280 --> 00:22:31,600 but there's a lot of work to do with it, I think. 415 00:22:31,600 --> 00:22:34,880 I know how it's supposed to look, so how long it should be, 416 00:22:34,880 --> 00:22:36,600 so I've measured it out. 417 00:22:39,560 --> 00:22:42,880 It says, "Stretch out dough to a large rectangle, 418 00:22:42,880 --> 00:22:47,360 "as large as you can." I think that's where the clue is. 419 00:22:48,440 --> 00:22:53,960 It probably needs to be the length of this cloth. 420 00:22:56,120 --> 00:23:00,120 I'm going to go as big as I can. 421 00:23:02,320 --> 00:23:05,120 I often put clingfilm down on the surfaces at home 422 00:23:05,120 --> 00:23:06,880 because either I'm too lazy 423 00:23:06,880 --> 00:23:09,680 to clean up all the flour from the kneading 424 00:23:09,680 --> 00:23:12,440 or it's clean already, and my parents... 425 00:23:12,440 --> 00:23:15,600 I just do it so I don't get quite so much mess everywhere. 426 00:23:18,640 --> 00:23:22,120 I think that's probably as big as I dare go without ripping it. 427 00:23:24,680 --> 00:23:28,080 The bakers' next challenge is to find the best way to evenly cover 428 00:23:28,080 --> 00:23:30,200 their paper-thin dough with walnut filling. 429 00:23:30,200 --> 00:23:35,800 The recipe says, "Spread the filling evenly over the dough." 430 00:23:37,760 --> 00:23:43,040 It's as thick as toffee and the dough is so, so delicate. 431 00:23:43,040 --> 00:23:45,800 I'm trying to spread it but it's not spreading 432 00:23:45,800 --> 00:23:50,360 because of the butter on the dough which he asked us to put on it. 433 00:23:51,840 --> 00:23:54,200 This is really odd. 434 00:23:55,720 --> 00:23:57,040 Seriously. 435 00:23:59,080 --> 00:24:01,440 Is it happening to everybody? 436 00:24:01,440 --> 00:24:05,040 He'll go absolutely crazy if there's blobs of filling 437 00:24:05,040 --> 00:24:07,520 when he cuts into it. 438 00:24:07,520 --> 00:24:11,120 The microwave is the only way forward. 439 00:24:15,840 --> 00:24:17,520 That's better. 440 00:24:17,520 --> 00:24:23,600 I think the only way I can get this on there without destroying 441 00:24:23,600 --> 00:24:27,640 the pastry is out of an icing bag. 442 00:24:34,040 --> 00:24:36,840 Nancy seems to have hit on a fairly good idea 443 00:24:36,840 --> 00:24:40,360 so it would be daft to not copy. 444 00:24:40,360 --> 00:24:43,840 Try a piece of cling-film and then roll over the top of it. 445 00:24:46,640 --> 00:24:49,720 You do know, by the way, that behind you is Richard 446 00:24:49,720 --> 00:24:53,560 and everything you do, he looks at you, he's your wingman. 447 00:24:53,560 --> 00:24:55,720 Yeah. 448 00:24:55,720 --> 00:24:58,280 What I thought I'd do, 449 00:24:58,280 --> 00:25:02,560 using more cling-film, is spread it out into a rectangle a similar size. 450 00:25:11,600 --> 00:25:13,640 I must say, I'm actually really happy 451 00:25:13,640 --> 00:25:16,960 with how the clingfilm did that stuff. 452 00:25:16,960 --> 00:25:19,920 Everybody's really struggling to get it out on their thing, and I was, 453 00:25:19,920 --> 00:25:24,080 "This is really smooth. This looks really cool!" 454 00:25:24,080 --> 00:25:28,040 OK, guys, you've got one hour on your Eastern European bakes. 455 00:25:28,040 --> 00:25:32,360 I hope your Croatian loaves don't split. 456 00:25:32,360 --> 00:25:35,440 While the others are still shaping their loaves, 457 00:25:35,440 --> 00:25:37,320 Chetna knows from experience 458 00:25:37,320 --> 00:25:41,360 how important it is to leave enough time for baking. 459 00:25:41,360 --> 00:25:45,120 The cooking time is so long I've got very little time to prove it, 460 00:25:45,120 --> 00:25:48,800 so I am going to whack it in the proving drawer. 461 00:25:55,560 --> 00:25:57,280 (This looks amazing!) 462 00:25:57,280 --> 00:25:59,280 I've left the nuts quite chunky, 463 00:25:59,280 --> 00:26:01,640 I don't know if that's a good thing... 464 00:26:01,640 --> 00:26:03,360 - We love chunky nuts here. - Do you? 465 00:26:03,360 --> 00:26:05,200 You know we love chunky nuts on Bake Off. 466 00:26:05,200 --> 00:26:06,680 HE LAUGHS 467 00:26:06,680 --> 00:26:08,240 That is one hell of a snake. 468 00:26:09,840 --> 00:26:12,840 The clingfilm's good now which means I don't have to touch the dough, 469 00:26:12,840 --> 00:26:15,040 as it's so thin, I wouldn't want to break it. 470 00:26:15,040 --> 00:26:18,200 You've done all this before. 471 00:26:18,200 --> 00:26:20,440 That is a mucky end I've made of that. 472 00:26:20,440 --> 00:26:23,360 - No, I have as well. - What's to be done with that? 473 00:26:23,360 --> 00:26:24,600 We'll sort that out. 474 00:26:24,600 --> 00:26:26,880 Now I've seen you do it, I'm going to tell Richard, 475 00:26:26,880 --> 00:26:29,520 cos it's much easier than him just watching, is that all right? 476 00:26:29,520 --> 00:26:31,320 Then he can get on. 477 00:26:31,320 --> 00:26:32,960 So what's she done, then? 478 00:26:32,960 --> 00:26:35,000 Right, let me tell you what Nancy's done. 479 00:26:35,000 --> 00:26:38,160 She's... She's sort of, yeah, she's chopped the ends. 480 00:26:38,160 --> 00:26:40,760 You don't need to, you've done a nice job with yours. 481 00:26:40,760 --> 00:26:42,160 I'm loving this. 482 00:26:42,160 --> 00:26:46,200 - It's basically like a filled pop sock, isn't it, essentially? - Exactly. Do you want to swap ends? 483 00:26:46,200 --> 00:26:48,600 Come on, then. It's like a sort of pastry do-si-do. 484 00:26:51,080 --> 00:26:54,440 - I like this. - We're getting good length, aren't we? 485 00:26:54,440 --> 00:26:57,080 How much length do you want?! The same as Nancy's. 486 00:26:57,080 --> 00:26:59,320 It needs to wrap around, doesn't it? 487 00:26:59,320 --> 00:27:00,960 Stop looking over! 488 00:27:00,960 --> 00:27:03,560 You're terrible. Did you used to do this in your exams? 489 00:27:03,560 --> 00:27:07,040 - Of course I did. - His will be better than mine at the end of it. 490 00:27:07,040 --> 00:27:09,320 Listen, it's not a competition. Hang on... 491 00:27:09,320 --> 00:27:14,000 It should kind of lay in there. 492 00:27:17,360 --> 00:27:18,760 This looks a bit unappetising. 493 00:27:18,760 --> 00:27:21,120 It looks a bit like a Wurst, doesn't it? 494 00:27:21,120 --> 00:27:23,520 What do we think? What do we think? 495 00:27:23,520 --> 00:27:25,280 Proving bag. 496 00:27:25,280 --> 00:27:27,280 So how long's that going to prove for? 497 00:27:27,280 --> 00:27:30,040 As long as I dare, I think, is the key. 498 00:27:30,040 --> 00:27:31,440 Whack it in. 499 00:27:31,440 --> 00:27:35,000 With the rest of the bakers only just putting their loaves in 500 00:27:35,000 --> 00:27:36,480 for a second prove, 501 00:27:36,480 --> 00:27:38,240 Chetna's putting hers in the oven 502 00:27:38,240 --> 00:27:41,440 after only ten minutes' rise. 503 00:27:41,440 --> 00:27:43,760 Now, where is your dough? Where is it? 504 00:27:43,760 --> 00:27:48,120 - Oh, it's baking. - It's already...? - Yes, because the key to this bake 505 00:27:48,120 --> 00:27:52,400 is slow and long bake on low temperature. 506 00:27:52,400 --> 00:27:56,080 You're the only person who knows that, that's the thing. 507 00:27:56,080 --> 00:27:59,800 Because people haven't finished their second prove yet. 508 00:27:59,800 --> 00:28:02,480 Baking is more important than the second prove. 509 00:28:04,640 --> 00:28:06,640 It's a funny-looking thing. 510 00:28:06,640 --> 00:28:08,520 I'll prove it for as long as I can 511 00:28:08,520 --> 00:28:11,200 and then when I lose my nerve, I'll stick it in the oven. 512 00:28:11,200 --> 00:28:15,040 - It might have to be thinner and longer. - Can you do that at this stage? - I could have a go. 513 00:28:15,040 --> 00:28:17,840 Chetna's had loads of little whirls in it, 514 00:28:17,840 --> 00:28:20,080 and if I do it like that, it will only have three. 515 00:28:20,080 --> 00:28:22,480 Is it possible to make it much longer? 516 00:28:22,480 --> 00:28:24,920 Can't really go much thinner than that, I don't think. 517 00:28:24,920 --> 00:28:26,760 But that's a lot longer than it was. 518 00:28:26,760 --> 00:28:29,400 There we go, we've got four, we're going to get five. 519 00:28:29,400 --> 00:28:31,680 Yeah, we're going to get five, mate, that's it. 520 00:28:31,680 --> 00:28:34,680 Back in the old cleaner's bag, and then how long to prove? 521 00:28:34,680 --> 00:28:37,000 I think I've got about 40 minutes to go, 522 00:28:37,000 --> 00:28:39,080 so I'm going to go about ten, 523 00:28:39,080 --> 00:28:42,240 which isn't very many, but I haven't got much time left. 524 00:28:43,920 --> 00:28:48,560 See, there's the mystery. "One egg white, beaten." It's not in there. 525 00:28:51,120 --> 00:28:54,880 "Egg white, beaten." I used to put that in my hair in the '80s... 526 00:28:54,880 --> 00:28:56,440 HE LAUGHS 527 00:28:56,440 --> 00:28:58,160 ..to give it proper rigidity, 528 00:28:58,160 --> 00:29:00,160 that's all I know about egg white. "Meringue!" 529 00:29:00,160 --> 00:29:02,440 - There's no meringue. - There's no meringue, is there? 530 00:29:02,440 --> 00:29:05,240 - She knows. - Does she? - She does. - Yeah, she does. 531 00:29:05,240 --> 00:29:08,560 "A beaten egg white and 100 grams of icing sugar and water." 532 00:29:08,560 --> 00:29:10,600 So I thought, "We need a royal icing, then. 533 00:29:15,160 --> 00:29:19,240 I'm not sure why on earth you'd need royal icing on something like this. 534 00:29:19,240 --> 00:29:21,200 Because royal icing... 535 00:29:25,400 --> 00:29:27,040 Hmm. 536 00:29:27,040 --> 00:29:32,640 I think the egg white is just to brush on it for a glaze. 537 00:29:32,640 --> 00:29:34,560 It's going in now. 538 00:29:34,560 --> 00:29:37,520 I don't think this will take that long, to be honest. 539 00:29:37,520 --> 00:29:41,720 SPEAKS CROATIAN 540 00:29:41,720 --> 00:29:44,560 Which is "30 minutes" in Croatian. 541 00:29:47,080 --> 00:29:49,600 In you go, Mr Loaf. 542 00:30:04,080 --> 00:30:06,280 I'm not going to make royal icing now 543 00:30:06,280 --> 00:30:09,320 because I don't see why royal icing should go on something like this. 544 00:30:09,320 --> 00:30:13,120 I might open the oven and quickly egg wash my bread thing. 545 00:30:13,120 --> 00:30:15,480 Bread cake? Cake bread. 546 00:30:15,480 --> 00:30:17,920 Whatever it is, it's going to get some egg on it anyway. 547 00:30:19,560 --> 00:30:21,880 So that's baking on high heat for 15 minutes 548 00:30:21,880 --> 00:30:26,240 and then reduce the oven temperature so just keep an eye on it, I think. 549 00:30:35,960 --> 00:30:39,720 Now I'm happy because it's got just the perfect brown 550 00:30:39,720 --> 00:30:42,680 I'm looking for, so I don't want to ruin that. 551 00:30:55,640 --> 00:30:58,800 - You all right? - No, it's raw inside. 552 00:30:58,800 --> 00:31:02,400 No? They've all got a similar amount of worry. 553 00:31:02,400 --> 00:31:05,160 Have you just stabbed it with your stabber? 554 00:31:05,160 --> 00:31:07,640 Yeah, I thought 30 minutes would be long enough, though. 555 00:31:07,640 --> 00:31:10,800 - There's a lot of wet in there, I suppose. - Yeah, there is. 556 00:31:16,720 --> 00:31:21,360 It's collapsed a bit. It's a funny-looking thing, I don't know. 557 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Presumably the wow is when you cut into it, 558 00:31:24,240 --> 00:31:27,680 because there's not a lot of wow going on at the moment. 559 00:31:30,080 --> 00:31:35,080 In the sense that I've absolutely no idea what it's meant to look like, I'm over the moon with it. 560 00:31:35,080 --> 00:31:37,160 It's perfect, best one I've ever done. 561 00:31:37,160 --> 00:31:41,240 That is a good colour, I'm pleased with that. 562 00:31:41,240 --> 00:31:42,680 I'm going to get mine out. 563 00:31:48,720 --> 00:31:51,120 I'm very happy with that. 564 00:31:57,360 --> 00:32:00,160 It's looking all right, it's not looking amazing 565 00:32:00,160 --> 00:32:01,760 but it's not looking awful. 566 00:32:12,000 --> 00:32:14,600 OK, bakers, just two minutes left to lovingly 567 00:32:14,600 --> 00:32:18,240 hand-fan your advanced Eastern European breads. 568 00:32:18,240 --> 00:32:20,200 Two minutes. 569 00:32:39,240 --> 00:32:42,720 Quarterfinalist bakers, the piping must stop. 570 00:32:42,720 --> 00:32:44,040 Bring your bakes up, 571 00:32:44,040 --> 00:32:46,960 pop them behind the photo of yourself on the gingham altar. 572 00:32:58,400 --> 00:33:01,360 Now, what have we got here? 573 00:33:01,360 --> 00:33:03,120 They look OK. 574 00:33:03,120 --> 00:33:08,360 When we look at this one, the rise is a bit stunted, it's quite 575 00:33:08,360 --> 00:33:12,920 heavy and it shouldn't be that heavy but it's really down to the middle. 576 00:33:12,920 --> 00:33:14,400 Bated breath... 577 00:33:17,480 --> 00:33:20,960 The filling has gone around some of it but it's a bit in blobs, 578 00:33:20,960 --> 00:33:23,680 it should be evenly spread amongst the whole lot. 579 00:33:23,680 --> 00:33:25,960 And also, it's quite doughy as well. 580 00:33:25,960 --> 00:33:28,600 It hasn't been in the oven quite long enough. 581 00:33:31,520 --> 00:33:35,000 The walnuts in there have got a nice crunch. 582 00:33:35,000 --> 00:33:38,720 There's often a tendency to chop them too finely and it's a powder, 583 00:33:38,720 --> 00:33:42,480 but you've got a lovely bit of texture from the walnuts there. 584 00:33:42,480 --> 00:33:47,440 Let's move on to number two. Which is very interesting. 585 00:33:47,440 --> 00:33:51,160 Royal icing on the top, no glaze on top of the loaf. 586 00:33:51,160 --> 00:33:56,640 Massively under-proved, raw inside. 587 00:33:56,640 --> 00:33:58,600 That is going to have a few issues. 588 00:34:00,760 --> 00:34:03,920 You can tell as you cut through that's royal icing, 589 00:34:03,920 --> 00:34:05,280 because it's all breaking up. 590 00:34:05,280 --> 00:34:08,960 It hasn't proved up enough, the layers, there's thick and thin. 591 00:34:08,960 --> 00:34:11,200 Irregular with the filling as well. 592 00:34:11,200 --> 00:34:15,200 But ultimately, what you have is raw dough 593 00:34:15,200 --> 00:34:17,640 because it simply wasn't in the oven long enough. 594 00:34:19,200 --> 00:34:22,240 I wouldn't advise you eat it, either. Let's move onto the next one. 595 00:34:22,240 --> 00:34:26,720 This looks better, the colour on it I quite like, let's have a look. 596 00:34:32,720 --> 00:34:36,000 It's very warm. 597 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 (It's baked.) 598 00:34:37,440 --> 00:34:41,880 And it looks...it looks pretty good, yeah. 599 00:34:41,880 --> 00:34:44,600 The flavour here is good and the texture's good. 600 00:34:44,600 --> 00:34:47,480 The paste itself is fairly equal, the colour's good, 601 00:34:47,480 --> 00:34:49,200 the size is about right. 602 00:34:49,200 --> 00:34:51,800 That's not bad at all, not bad at all. 603 00:34:51,800 --> 00:34:53,000 Moving on. 604 00:34:53,000 --> 00:34:56,560 - Good bake. - Doesn't necessarily mean it's a good bake inside, though. 605 00:35:02,240 --> 00:35:03,640 There you go, raw. 606 00:35:03,640 --> 00:35:07,120 When you say it is totally raw, it is absolutely raw. 607 00:35:07,120 --> 00:35:09,000 Now, that's to do with the baking, 608 00:35:09,000 --> 00:35:11,200 it simply wasn't in there long enough. 609 00:35:11,200 --> 00:35:12,680 You need to bake this for an hour, 610 00:35:12,680 --> 00:35:14,920 anything less than that is going to be tricky. 611 00:35:14,920 --> 00:35:17,040 So I wouldn't eat that, Mary, if I were you. 612 00:35:17,040 --> 00:35:20,280 Now, moving onto the last one, the colour looks OK, 613 00:35:20,280 --> 00:35:21,720 the icing is lovely. 614 00:35:21,720 --> 00:35:24,000 I like the strength of the icing. Bit lop-sided... 615 00:35:25,160 --> 00:35:26,440 It's drunk. 616 00:35:26,440 --> 00:35:28,000 HE LAUGHS 617 00:35:30,200 --> 00:35:34,640 This bit here in the middle is just raw. 618 00:35:34,640 --> 00:35:37,000 And it's not very evenly mixed, is it? 619 00:35:37,000 --> 00:35:39,720 We've got rather a big piece of dough there. 620 00:35:39,720 --> 00:35:41,840 That's what's caused the problem with the bake. 621 00:35:41,840 --> 00:35:44,160 Because it's sporadic and you had lumps of dough 622 00:35:44,160 --> 00:35:46,480 and lumps of the paste, it was going to be a problem. 623 00:35:46,480 --> 00:35:51,760 So, overall, we've had problems with the baking, getting them done in the time. 624 00:35:51,760 --> 00:35:56,120 It comes down to understanding how you bake in an hour. 625 00:35:56,120 --> 00:35:59,200 Not a stunning result for most of the bakers, 626 00:35:59,200 --> 00:36:01,640 but who fared worst? 627 00:36:01,640 --> 00:36:05,280 So in fifth place is this one. 628 00:36:05,280 --> 00:36:08,200 Whose is this one? Well done, Martha, you couldn't even eat it. 629 00:36:08,200 --> 00:36:11,320 - How long did you bake it for? - 25 minutes. 630 00:36:11,320 --> 00:36:13,400 And in fourth place, who is this one? 631 00:36:13,400 --> 00:36:16,960 - Very nice icing... - Thank you. - ..but a bit raw inside. 632 00:36:16,960 --> 00:36:19,760 Third is this one, and actually we could eat a little 633 00:36:19,760 --> 00:36:22,880 - bit of this here, your paste is just all over the place. - Yeah. 634 00:36:22,880 --> 00:36:24,760 Royal icing, what were you thinking? 635 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 I know. 636 00:36:26,200 --> 00:36:28,480 And in second place, who is that? 637 00:36:28,480 --> 00:36:30,080 It was the baking on that. 638 00:36:30,080 --> 00:36:32,440 Too high a temperature, not in there long enough. 639 00:36:32,440 --> 00:36:34,320 And in first place is this one. 640 00:36:34,320 --> 00:36:35,960 Almost like she'd done it before(!) 641 00:36:35,960 --> 00:36:37,680 Weird that, isn't it? Weird! 642 00:36:37,680 --> 00:36:41,320 It came down to the bake, how long did you leave it in for? 643 00:36:41,320 --> 00:36:42,880 50 minutes. 644 00:36:42,880 --> 00:36:45,200 Yeah, that's better, you were slightly... 645 00:36:45,200 --> 00:36:48,240 Only another ten minutes, it would have dried it out beautifully. 646 00:36:48,240 --> 00:36:49,880 - Well done, Chetna. - Thank you. 647 00:36:49,880 --> 00:36:51,880 Bakers, well done, the day is over. 648 00:36:51,880 --> 00:36:53,680 Go rest up and we'll see you tomorrow. 649 00:36:53,680 --> 00:36:56,320 And by the way, Chetna, tomorrow's bake isn't that, just in case 650 00:36:56,320 --> 00:37:00,040 you're thinking you're going to get three in a row, not going to happen. 651 00:37:00,040 --> 00:37:02,640 This is the first time I've come first on a technical, 652 00:37:02,640 --> 00:37:04,920 but to be honest, if I had come anywhere 653 00:37:04,920 --> 00:37:07,640 other than first, it would have been embarrassing. 654 00:37:07,640 --> 00:37:09,360 I was convinced I was last. 655 00:37:09,360 --> 00:37:12,680 And I'd decided that when Paul said, "And in fifth place..." 656 00:37:12,680 --> 00:37:15,520 and it was me, I wasn't going to put my hand up. 657 00:37:15,520 --> 00:37:17,000 SHE LAUGHS 658 00:37:17,000 --> 00:37:19,360 You've got to be quite determined 659 00:37:19,360 --> 00:37:21,840 if you come last in the Technical to turn it back around. 660 00:37:21,840 --> 00:37:26,920 I've really got to produce something really good tomorrow or it's going to be goodbye to me. 661 00:37:34,880 --> 00:37:38,640 So it's fair to say, Paul, that yesterday's bakes gave you a chance 662 00:37:38,640 --> 00:37:42,560 to use your digit of doom. There was a lot of raw dough being prodded. 663 00:37:42,560 --> 00:37:44,320 Well, I think there's one person 664 00:37:44,320 --> 00:37:47,440 that's really sort of let herself down. That was Martha. 665 00:37:47,440 --> 00:37:50,600 On her Signature Challenge, the bread was underdone, 666 00:37:50,600 --> 00:37:52,640 on the technical, that was raw. 667 00:37:52,640 --> 00:37:54,880 When you looked at Nancy, for instance, 668 00:37:54,880 --> 00:37:56,320 who I would say is in trouble... 669 00:37:56,320 --> 00:37:58,360 She had a tricky day yesterday, didn't she? 670 00:37:58,360 --> 00:38:00,400 She did, she came third in the Technical, 671 00:38:00,400 --> 00:38:03,360 and actually her massive plait was under-proved. 672 00:38:03,360 --> 00:38:06,480 Nancy has to move herself up a bit, doesn't she, to be totally safe? 673 00:38:06,480 --> 00:38:09,360 But I think Martha will have to do brilliantly today. 674 00:38:09,360 --> 00:38:12,040 So she's got a lot of pressure on her young shoulders today. 675 00:38:12,040 --> 00:38:13,440 Unfortunately, yes. 676 00:38:16,680 --> 00:38:18,280 Good morning, bakers. 677 00:38:18,280 --> 00:38:20,800 Now, for this, your special Showstopper day, 678 00:38:20,800 --> 00:38:24,000 Mary and Paul would like you to create doughnuts. 679 00:38:24,000 --> 00:38:28,080 We'd like you to make two different types of doughnuts, 18 of each. 680 00:38:28,080 --> 00:38:32,120 That's 36 doughnuts each. That's 180 doughnuts in this room. 681 00:38:32,120 --> 00:38:34,800 You've got four hours to do this bake. On your marks... 682 00:38:34,800 --> 00:38:36,640 - Get set. - Baaaake. 683 00:38:39,960 --> 00:38:43,360 Yesterday was probably one of my worst days, 684 00:38:43,360 --> 00:38:46,520 so this has got to be pretty good for me to stay. 685 00:38:48,320 --> 00:38:50,560 Every Showstopper is pressure 686 00:38:50,560 --> 00:38:52,960 because you think you've got ages but you haven't. 687 00:38:54,680 --> 00:39:00,560 I've probably made in excess of 30,000, maybe 40,000 doughnuts in my time. 688 00:39:00,560 --> 00:39:03,960 I know what a good doughnut should look like and taste like. 689 00:39:03,960 --> 00:39:06,040 I'm looking for ambition 690 00:39:06,040 --> 00:39:09,040 and I really can't wait to see what the bakers come up with. 691 00:39:11,360 --> 00:39:12,800 - Morning. - Morning, Luis. 692 00:39:12,800 --> 00:39:15,280 Luis, tell us about your two kinds of doughnuts. 693 00:39:15,280 --> 00:39:17,480 OK, I am making cocktail doughnuts, 694 00:39:17,480 --> 00:39:20,040 so they are inspired with cocktail flavours. 695 00:39:20,040 --> 00:39:22,520 And you've won. Thank you very much. 696 00:39:22,520 --> 00:39:24,040 I'm making... 697 00:39:24,040 --> 00:39:27,600 The first one is a mudslide and then the next one I'm making is 698 00:39:27,600 --> 00:39:30,880 a ring doughnut which is a raspberry mojito. 699 00:39:30,880 --> 00:39:33,280 Luis' mudslide doughnuts 700 00:39:33,280 --> 00:39:36,600 have a creamy Irish liqueur centre, while his mojito doughnuts 701 00:39:36,600 --> 00:39:38,920 will be filled with raspberry and mint jam. 702 00:39:38,920 --> 00:39:42,720 If I'm right, that's the zest of seven limes in there. 703 00:39:42,720 --> 00:39:44,280 That is quite a lot. 704 00:39:44,280 --> 00:39:46,640 You remember a mojito, Mary, they have a hell of a kick. 705 00:39:46,640 --> 00:39:50,520 It seems a lot but you need a lot in there to get the flavour coming through. 706 00:39:50,520 --> 00:39:53,920 It's quite a big mix of dough so I can cut out 18 doughnuts. 707 00:39:53,920 --> 00:39:58,400 In doughnut dough, what I really want is for it to be springy 708 00:39:58,400 --> 00:40:02,920 and not too wet, so the doughnuts don't collapse after they'd proved. 709 00:40:02,920 --> 00:40:05,920 It's an orange-flavoured doughnut dough 710 00:40:05,920 --> 00:40:09,360 so I've put orange zests in there and some orange extract as well. 711 00:40:09,360 --> 00:40:13,440 I've learnt if you say something's in something you've got to be able to taste it. 712 00:40:13,440 --> 00:40:18,480 Good morning, Chetna. So, doughnuts, what have you decided to make? 713 00:40:18,480 --> 00:40:21,920 I'm doing South African-inspired doughnuts which are called 714 00:40:21,920 --> 00:40:23,880 koeksisters, I believe. 715 00:40:23,880 --> 00:40:25,760 They are very spiced dough. 716 00:40:25,760 --> 00:40:29,400 And then some potato goes in, and then you make braids out of it. 717 00:40:29,400 --> 00:40:32,880 My other ones are round doughnuts which I'm going to fill 718 00:40:32,880 --> 00:40:35,360 in with dark chocolate mousse. 719 00:40:35,360 --> 00:40:37,880 Chetna's round doughnuts will be decorated 720 00:40:37,880 --> 00:40:40,840 with white and dark chocolate, and for extra spice, 721 00:40:40,840 --> 00:40:42,440 her South African braided doughnuts 722 00:40:42,440 --> 00:40:44,480 will be dipped into a ginger and cinnamon syrup. 723 00:40:44,480 --> 00:40:46,440 I've never had one of these before. 724 00:40:46,440 --> 00:40:49,440 Great, he doesn't know how these are supposed to taste. Amazing! 725 00:40:49,440 --> 00:40:52,240 You and I don't know how it's supposed to taste, 726 00:40:52,240 --> 00:40:55,560 I've never had one. This weekend was all about doing something different. 727 00:40:55,560 --> 00:41:00,640 I'm making a lemon and poppy-seed glazed ring doughnut 728 00:41:00,640 --> 00:41:04,600 and a chocolate and passion fruit layered doughnut. 729 00:41:04,600 --> 00:41:09,000 It's a bit of a hybrid between, like, a croissant and a doughnut. 730 00:41:09,000 --> 00:41:12,480 Martha's ring doughnuts will be decorated with a lemon icing, 731 00:41:12,480 --> 00:41:15,480 and she's making a passion fruit curd to fill her round doughnuts, 732 00:41:15,480 --> 00:41:18,520 which should separate into distinctive layers when baked. 733 00:41:18,520 --> 00:41:20,080 What are you up to? 734 00:41:20,080 --> 00:41:23,160 I'm just laminating the dough for one of my doughnuts. 735 00:41:23,160 --> 00:41:25,280 So you're doing a laminated fried doughnut? 736 00:41:25,280 --> 00:41:28,400 It's basically quite light because you've got the different layers. 737 00:41:28,400 --> 00:41:32,000 - Like the side of a vol-au-vent you want, but doughy? - Yeah. 738 00:41:34,600 --> 00:41:36,080 Martha's laminated dough 739 00:41:36,080 --> 00:41:38,680 is put to prove in the fridge to avoid melting the butter, 740 00:41:38,680 --> 00:41:41,840 while the others are using proving drawers. 741 00:41:45,760 --> 00:41:48,640 It is the quarterfinals. I think you have to show you're a bit 742 00:41:48,640 --> 00:41:52,240 interesting, that you can make exciting bakes that are a bit new. 743 00:41:52,240 --> 00:41:55,320 Because if you just do a jam doughnut, 744 00:41:55,320 --> 00:41:58,880 it doesn't really show a whole lot of inventiveness. 745 00:42:01,440 --> 00:42:04,160 One of my doughnuts has jam in and I think you should have 746 00:42:04,160 --> 00:42:06,400 jam in a doughnut, but that's just me. 747 00:42:13,400 --> 00:42:15,720 Hello, Richard, what are you doing? 748 00:42:15,720 --> 00:42:19,200 I'm doing fair-inspired doughnuts today. 749 00:42:19,200 --> 00:42:23,360 I'm doing toffee apples with a kind of an apple innard. 750 00:42:23,360 --> 00:42:26,760 My second one will be a heart-shaped punched-out doughnut 751 00:42:26,760 --> 00:42:29,440 with a rhubarb jam inside it and custard on top. 752 00:42:29,440 --> 00:42:32,840 Does it stay a heart shape in the deep fat? 753 00:42:32,840 --> 00:42:35,440 It stays in the fat, it's lovely, my wife loves them. 754 00:42:35,440 --> 00:42:37,280 Richard's doughnut hearts 755 00:42:37,280 --> 00:42:39,480 will be topped with a swirl of cream and custard 756 00:42:39,480 --> 00:42:42,280 and his apple doughnuts will be liberally coated 757 00:42:42,280 --> 00:42:44,520 with cinnamon sugar and salted caramel. 758 00:42:44,520 --> 00:42:46,760 And I see you are displaying them in a doughnut box. 759 00:42:46,760 --> 00:42:51,200 They're orange boxes from the market but I thought I'd jazz them up and paint them. 760 00:42:51,200 --> 00:42:54,160 When we were asked to do 36 doughnuts, I thought, 761 00:42:54,160 --> 00:42:57,040 "That just makes me think of a family gathering." 762 00:42:57,040 --> 00:43:00,800 I thought, "I'll do some adult ones with a limoncello cream, 763 00:43:00,800 --> 00:43:06,920 "and some kiddie's ones, chocolate and orange, with faces decorated on." 764 00:43:06,920 --> 00:43:10,160 Nancy's limoncello doughnuts will be topped with flaked almonds 765 00:43:10,160 --> 00:43:12,120 and her children's doughnuts 766 00:43:12,120 --> 00:43:15,160 will be coated in milk chocolate and decorated with royal icing. 767 00:43:15,160 --> 00:43:17,440 What kind of faces are you going to pipe? 768 00:43:17,440 --> 00:43:20,040 I thought about grey, spiky hair 769 00:43:20,040 --> 00:43:23,440 - and piercing blue eyes... - Right. - And then a sort of a smile. 770 00:43:23,440 --> 00:43:25,680 - A smile? - Is that like a male judge? 771 00:43:25,680 --> 00:43:27,400 Sort of a male judge. 772 00:43:27,400 --> 00:43:30,080 Like a fictional male judge because the real male judge... 773 00:43:30,080 --> 00:43:32,800 - Doesn't smile. - ..never smiles. - They're getting at you. 774 00:43:33,960 --> 00:43:36,520 It really proved, a good start. 775 00:43:36,520 --> 00:43:39,760 I'm just knocking it back a bit to get rid of the extra air. 776 00:43:39,760 --> 00:43:43,200 And then I'm going to roll it out, cut out my first doughnuts. 777 00:43:45,480 --> 00:43:49,320 I love this dough, it's so much fun to work with because it's so stretchy. 778 00:43:49,320 --> 00:43:53,800 I'm now rolling my dough out to make my first set of doughnuts, 779 00:43:53,800 --> 00:43:56,960 these will be the heart-shaped ones. 780 00:43:56,960 --> 00:44:00,680 Now, Luis, am I right in thinking there's going to be a doughnut in each glass? 781 00:44:00,680 --> 00:44:03,920 There is going to be a doughnut in each glass. 782 00:44:03,920 --> 00:44:08,480 That is marvellous! You're going for the pizzazz on this, aren't you? 783 00:44:08,480 --> 00:44:11,800 Well, it said, "Think about how you're going to present your doughnuts," 784 00:44:11,800 --> 00:44:13,400 so I certainly did! 785 00:44:13,400 --> 00:44:15,480 THEY LAUGH 786 00:44:19,960 --> 00:44:21,880 What's this? 787 00:44:21,880 --> 00:44:24,760 - It's a cupcake corer. - Why would you want to core a cupcake? 788 00:44:24,760 --> 00:44:27,440 - So you can put filling in the middle of it. - I knew that. 789 00:44:29,800 --> 00:44:34,200 It's called a key, this bit where you fold them all in on themselves 790 00:44:34,200 --> 00:44:36,960 and then you have to... 791 00:44:36,960 --> 00:44:41,360 That sort of twists in on itself and raises upwards to form a ball. 792 00:44:43,480 --> 00:44:45,120 Took me ages to learn to do it. 793 00:44:47,440 --> 00:44:50,720 How many doughnuts have come through your house this week, do you reckon? 794 00:44:50,720 --> 00:44:53,640 - Hundreds of doughnuts have come through our house. - Seriously? 795 00:44:53,640 --> 00:44:56,360 - A lot of them have gone to work. - Builders love a doughnut. 796 00:44:56,360 --> 00:44:58,400 We love a doughnut, they're for builders. 797 00:45:06,280 --> 00:45:09,240 It looks like he's making darts, are you making darts? 798 00:45:09,240 --> 00:45:11,280 I'm taking out the judges today. 799 00:45:11,280 --> 00:45:13,800 I'd love to step on the oche with those. 800 00:45:16,840 --> 00:45:20,800 This is rhubarb and ginger for my rhubarb portion of the doughnuts. 801 00:45:22,440 --> 00:45:28,560 Oh, no, those are huge! Oh, no. these are way over-proved. 802 00:45:28,560 --> 00:45:30,640 I'm really kicking myself for that. 803 00:45:33,960 --> 00:45:35,680 Oh, no! 804 00:45:35,680 --> 00:45:38,160 These are absolutely awful. 805 00:45:39,840 --> 00:45:43,800 Very, very delicate... 806 00:45:51,200 --> 00:45:54,720 They take about a minute-and-a-half on each side, and they have to 807 00:45:54,720 --> 00:45:59,120 come out golden brown with a nice white ring round 808 00:45:59,120 --> 00:46:02,560 the middle, which I think it's kind of almost got. 809 00:46:02,560 --> 00:46:06,880 Not used to deep fat fryers at all. This is the method to fry. 810 00:46:06,880 --> 00:46:09,440 I've not known anything else. 811 00:46:09,440 --> 00:46:13,000 It's just flat, at home they were about that high. 812 00:46:13,000 --> 00:46:15,840 It's just a little pancake, which is so sad, 813 00:46:15,840 --> 00:46:18,520 cos I know these taste really nice at home. 814 00:46:18,520 --> 00:46:21,720 He's not going to like them. Bit hard? 815 00:46:21,720 --> 00:46:23,160 Curtain ring. 816 00:46:23,160 --> 00:46:24,560 SHE LAUGHS 817 00:46:24,560 --> 00:46:26,960 I'll whack a few more. 818 00:46:29,840 --> 00:46:32,320 I'd distribute it in four points 819 00:46:32,320 --> 00:46:35,040 so it should get a good amount in each doughnut. 820 00:46:38,120 --> 00:46:40,800 10ml in each one, I think. 821 00:46:40,800 --> 00:46:43,640 I'm just kind of roughly seeing how much is going in, 822 00:46:43,640 --> 00:46:46,920 so, you know, kind of by eye. 823 00:46:46,920 --> 00:46:50,120 I've got numbers on the side of my syringe, 824 00:46:50,120 --> 00:46:54,400 so I'm putting 25ml of apple in each one. 825 00:46:54,400 --> 00:46:57,280 That's all the apple ones done. 826 00:46:57,280 --> 00:46:59,720 Now I'm going to do the rhubarb ones. 827 00:46:59,720 --> 00:47:02,160 Marth, talk to me, how's it going? 828 00:47:02,160 --> 00:47:03,960 Rubbish. 829 00:47:03,960 --> 00:47:05,480 Marth, don't say that word. 830 00:47:05,480 --> 00:47:07,600 I've just over-proved them. 831 00:47:07,600 --> 00:47:13,120 The more curds you put in there, you can sort of puff them out a bit. 832 00:47:24,200 --> 00:47:27,400 - What are you going to fill these with? - I was going to fill them with Bailey's. 833 00:47:30,040 --> 00:47:32,920 So you'd have a little drink and then you'd have the doughnut. 834 00:47:32,920 --> 00:47:35,360 Yeah. What do you reckon? 835 00:47:38,480 --> 00:47:40,200 God, I need to decide. 836 00:47:42,520 --> 00:47:46,480 The judges don't really like gimmicks, but you know what, 837 00:47:46,480 --> 00:47:50,960 Mary will probably hate it but I'm going for it. 838 00:47:50,960 --> 00:47:54,840 I don't want it to run down the sides, I want a clean line on it. 839 00:47:54,840 --> 00:47:57,680 The best temperature to work with is about 40 degrees. 840 00:47:57,680 --> 00:48:01,400 If it's going onto something cold, it shouldn't run down. 841 00:48:05,640 --> 00:48:09,520 Yes, that's brilliant! What do you think of the bake, Paul? 842 00:48:09,520 --> 00:48:12,480 - LIVERPUDLIAN ACCENT: - "Totally nailed it, you absolutely nailed it. 843 00:48:12,480 --> 00:48:14,400 "Come on, let me shake your hand." 844 00:48:14,400 --> 00:48:16,920 What? Paul, what's happened to you? You're really happy. 845 00:48:16,920 --> 00:48:19,760 "All right, it was overworked." Now that's the Paul we know. 846 00:48:19,760 --> 00:48:23,680 OK, doughnutters, five minutes remaining! 847 00:48:31,880 --> 00:48:36,560 Oh, dear, they're different sizes and they're a bit flat. 848 00:48:40,200 --> 00:48:45,000 It's over! Step away, please, step away from your bakes, time's up. 849 00:48:59,040 --> 00:49:01,920 The caramel glaze, which I was looking forward to, 850 00:49:01,920 --> 00:49:04,120 seems to have gone in the tray. 851 00:49:04,120 --> 00:49:07,120 I ran out of time, I didn't put them on racks, 852 00:49:07,120 --> 00:49:08,680 I put them straight in the tray! 853 00:49:08,680 --> 00:49:10,960 Let's start with rhubarb and custard. 854 00:49:10,960 --> 00:49:13,760 It's got a nice fry on it, the colour looks good 855 00:49:13,760 --> 00:49:15,720 and it feels actually quite light. 856 00:49:15,720 --> 00:49:19,640 I was concerned whether the hearts would keep their shape 857 00:49:19,640 --> 00:49:21,440 and they've kept them beautifully. 858 00:49:24,200 --> 00:49:25,840 That's cracking that, yeah. 859 00:49:25,840 --> 00:49:27,160 The blend of the cream, 860 00:49:27,160 --> 00:49:29,960 you've got the little bit of zing coming from the rhubarb as well. 861 00:49:29,960 --> 00:49:32,160 Yeah, that's a nice doughnut, that. 862 00:49:32,160 --> 00:49:33,560 Thank you. 863 00:49:33,560 --> 00:49:36,560 Let's try a caramel. Nice colour on the doughnut. 864 00:49:36,560 --> 00:49:40,120 Not too dark. It's quite even on both sides as well. 865 00:49:43,920 --> 00:49:45,920 Oh, I like that a lot. 866 00:49:45,920 --> 00:49:48,680 As a package, it's a very professional doughnut actually. 867 00:49:50,680 --> 00:49:54,160 - I think you've cracked it. - I'll take that, I'm going to pocket that. 868 00:49:58,560 --> 00:50:01,120 I think it looks fun for the children. 869 00:50:01,120 --> 00:50:04,720 I think it's a great display. Let's start with one of the adult ones. 870 00:50:04,720 --> 00:50:07,920 The irregular differences in colour is a little bit of a worry. 871 00:50:07,920 --> 00:50:11,720 We're going to have lemon cream in the middle. Limoncello. 872 00:50:11,720 --> 00:50:14,120 It does actually feel quite dry inside 873 00:50:14,120 --> 00:50:16,920 - and I think you could have done with frying it slightly less. - Yeah. 874 00:50:16,920 --> 00:50:19,800 The limoncello cream is absolutely lovely. 875 00:50:19,800 --> 00:50:22,360 You can get away with the slight dryness 876 00:50:22,360 --> 00:50:24,800 because of the moisture of the cream. 877 00:50:24,800 --> 00:50:27,720 Now, the children's one. 878 00:50:27,720 --> 00:50:29,360 It's got a nice colour there. 879 00:50:29,360 --> 00:50:31,680 There are some dark ones up there as well. 880 00:50:31,680 --> 00:50:35,040 - Did you find you were getting irregular in colour? - They all look all right to me. 881 00:50:35,040 --> 00:50:38,240 - Would you say if they didn't? - Of course(!) 882 00:50:38,240 --> 00:50:40,320 The chocolate's been put on extremely well. 883 00:50:40,320 --> 00:50:42,960 But I have a strong suspicion they're slightly overdone. 884 00:50:45,000 --> 00:50:46,560 They're slightly overdone. 885 00:50:46,560 --> 00:50:49,160 You are good at your flavours, I just think you let 886 00:50:49,160 --> 00:50:51,840 - it down with the proving and the frying on this one. - Yeah. 887 00:50:56,920 --> 00:50:58,520 The layered ones, 888 00:50:58,520 --> 00:51:01,000 I don't think they've done the rise that you wanted to. 889 00:51:01,000 --> 00:51:03,080 I over-proved them massively. 890 00:51:03,080 --> 00:51:05,720 Let's start with the poppy seed one. 891 00:51:05,720 --> 00:51:08,680 Very light, I love the way you've got the icing on that, by the way. 892 00:51:08,680 --> 00:51:10,520 It's over-proved. 893 00:51:10,520 --> 00:51:13,760 As soon as you open it up, you see those massive air holes. 894 00:51:13,760 --> 00:51:16,800 - Just the right amount of poppy seed... - Thank you. 895 00:51:16,800 --> 00:51:18,480 ..but not quite right. 896 00:51:18,480 --> 00:51:20,760 Let's have a look at the laminated one. 897 00:51:20,760 --> 00:51:24,160 Chocolate's staying in one place which is good...ish. 898 00:51:24,160 --> 00:51:25,920 SHE LAUGHS 899 00:51:25,920 --> 00:51:27,960 - A very light colour. - OK. 900 00:51:31,600 --> 00:51:34,160 - I like the passion fruit filling. - Thank you. 901 00:51:34,160 --> 00:51:37,600 What you're got overall are two great-tasting doughnuts, 902 00:51:37,600 --> 00:51:40,360 - but the textures and the look are all wrong. - Yeah. 903 00:51:50,440 --> 00:51:52,240 They're very, very fatty. 904 00:51:52,240 --> 00:51:55,640 I think if you add more body to it then you would have more 905 00:51:55,640 --> 00:51:59,600 dough with the syrup on top rather than soaked all the way through. 906 00:51:59,600 --> 00:52:02,280 But I think the flavours are lovely. 907 00:52:04,240 --> 00:52:06,200 Nice bit of chocolate work on the top. 908 00:52:06,200 --> 00:52:08,760 Got a nice band running through the middle. 909 00:52:11,440 --> 00:52:14,560 - It's more of a ganache than a mousse. - OK. - It's quite thick. 910 00:52:14,560 --> 00:52:19,440 The actual doughnut itself is beautifully light, well-flavoured. 911 00:52:19,440 --> 00:52:22,560 It's a pity that the mousse isn't more mousse-like. 912 00:52:29,160 --> 00:52:31,040 You've given us a great display. 913 00:52:31,040 --> 00:52:34,280 The raspberry ones, I can see you've injected them 914 00:52:34,280 --> 00:52:37,800 on all four corners. The glaze is coating them nicely. 915 00:52:37,800 --> 00:52:39,640 They are a little bit uneven. 916 00:52:39,640 --> 00:52:43,360 These, pretty difficult to see sitting in here. 917 00:52:43,360 --> 00:52:45,520 The proof will be in the eating. 918 00:52:45,520 --> 00:52:47,120 - Let's try this guy here. - OK. 919 00:52:47,120 --> 00:52:51,920 Lovely shape for a ring doughnut, nice icing across the top as well. 920 00:52:53,720 --> 00:52:56,760 I can taste the mint with the raspberry, which I like. 921 00:52:56,760 --> 00:52:59,520 - I'm going to have a quick look at another one. - OK. 922 00:53:03,760 --> 00:53:06,440 - Yeah, I think they're all right, actually. - OK! 923 00:53:06,440 --> 00:53:09,200 I was worried they were over-proved, but you've got a nice 924 00:53:09,200 --> 00:53:12,040 - consistency in there, the flavours are beautiful. - Thank you. 925 00:53:12,040 --> 00:53:14,480 I just think you've overdone a couple of them on the turns. 926 00:53:14,480 --> 00:53:17,400 - Right. - Cocktail, madam? 927 00:53:19,320 --> 00:53:20,880 Ho-ho-ho! 928 00:53:20,880 --> 00:53:22,440 Happy days, eh? 929 00:53:22,440 --> 00:53:25,640 - Here we go. - I mean, why are we bothering with the doughnuts? 930 00:53:25,640 --> 00:53:27,320 SHE LAUGHS 931 00:53:27,320 --> 00:53:29,800 Wow, they're full. 932 00:53:29,800 --> 00:53:31,840 You've made the dough quite soggy 933 00:53:31,840 --> 00:53:33,720 because of the amount of filling in there. 934 00:53:33,720 --> 00:53:36,440 You haven't really got a doughnut, what you've got there is 935 00:53:36,440 --> 00:53:38,400 a coffee bomb with alcohol in it. 936 00:53:38,400 --> 00:53:40,240 But this one I love. 937 00:53:40,240 --> 00:53:43,520 Well, I must say, I think this one's absolutely delicious. 938 00:53:43,520 --> 00:53:45,920 Of course you do. Mary! Have another one, Mary. 939 00:53:45,920 --> 00:53:48,240 There you go, love. 940 00:53:48,240 --> 00:53:50,440 - Cheers! - Good health! 941 00:53:50,440 --> 00:53:52,480 Thank you very much, Luis. 942 00:53:52,480 --> 00:53:53,720 Thank you. 943 00:53:56,360 --> 00:53:58,440 So whose doughnuts, Paul, made you happy? 944 00:53:58,440 --> 00:54:01,800 Well, one of the things which I really like... 945 00:54:01,800 --> 00:54:05,480 Ooh, and that's a calendar right there. 946 00:54:05,480 --> 00:54:07,640 You've only got about 130 more to go. 947 00:54:07,640 --> 00:54:11,120 Richard's doughnut, the rhubarb and custard was fantastic, 948 00:54:11,120 --> 00:54:12,520 and also his apple one as well. 949 00:54:12,520 --> 00:54:14,960 The fresh apple inside the doughnut was delicious. 950 00:54:14,960 --> 00:54:17,200 And, Mary, whose doughnuts made you happy? 951 00:54:17,200 --> 00:54:19,800 I think she's sitting in front of the one that made her happy. 952 00:54:19,800 --> 00:54:22,120 Well, you might as well say that. 953 00:54:22,120 --> 00:54:24,520 Luis, I thought he really was pretty original. 954 00:54:24,520 --> 00:54:27,640 Do you think we could be looking at a male Star Baker then this week? 955 00:54:27,640 --> 00:54:29,160 I think we might. 956 00:54:29,160 --> 00:54:32,880 Nancy... Her marvellous tree, did that put her out of danger? 957 00:54:32,880 --> 00:54:34,760 I thought it went very well for her. 958 00:54:34,760 --> 00:54:38,680 It was quite sensible to even start with having a children's one 959 00:54:38,680 --> 00:54:40,640 and an adult one. 960 00:54:40,640 --> 00:54:42,920 The issue I had was the dough itself. 961 00:54:42,920 --> 00:54:46,320 They were taken under-proved, all the fat was slightly too hot 962 00:54:46,320 --> 00:54:49,080 because they were so irregular on colours. 963 00:54:49,080 --> 00:54:51,120 Martha's been in trouble all weekend long. 964 00:54:51,120 --> 00:54:52,880 Did this bake do anything to help her out? 965 00:54:52,880 --> 00:54:57,400 Martha's doughnuts tasted OK, especially the poppy and lemon. 966 00:54:57,400 --> 00:54:59,280 But there were issues with the dough. 967 00:54:59,280 --> 00:55:01,960 Do you have any idea who you think should leave this weekend? 968 00:55:01,960 --> 00:55:03,680 I definitely have somebody. 969 00:55:03,680 --> 00:55:06,960 - MEL: Paul? - Yeah, I do have somebody. 970 00:55:06,960 --> 00:55:09,720 It's whether, after one of Luis' doughnuts, 971 00:55:09,720 --> 00:55:12,360 - we can remember the name of that person. - Oh, gosh. 972 00:55:18,360 --> 00:55:20,520 Bakers, what a weekend it's been. 973 00:55:20,520 --> 00:55:24,560 Thank you for providing us with some superlative dough. 974 00:55:24,560 --> 00:55:26,960 I've got the joyful job this time, 975 00:55:26,960 --> 00:55:29,680 and it's a bit of a Bake Off first, I think, 976 00:55:29,680 --> 00:55:33,880 because this person who we're going to award Star Baker to this week, 977 00:55:33,880 --> 00:55:36,760 it's not the first time this person's received it, 978 00:55:36,760 --> 00:55:38,920 nor the second, nor the third, 979 00:55:38,920 --> 00:55:41,760 but the fourth time. Keep the badge on, Richard. 980 00:55:41,760 --> 00:55:46,160 - You're Star Baker, Richard. Well done! - Crikey! 981 00:55:46,160 --> 00:55:48,960 As you know, we alternate good news and bad news, 982 00:55:48,960 --> 00:55:51,680 so whilst Richard, we're sharing your delight, 983 00:55:51,680 --> 00:55:54,760 it's really hard, cos I have to send somebody home today 984 00:55:54,760 --> 00:56:00,280 and so, with huge sadness, the person leaving us today is... 985 00:56:03,600 --> 00:56:05,160 ..Martha. 986 00:56:05,160 --> 00:56:07,240 You are 17 and you are so brilliant 987 00:56:07,240 --> 00:56:10,280 and you are going to rule the world, my darling. 988 00:56:10,280 --> 00:56:12,000 Let some old women hug you. 989 00:56:12,000 --> 00:56:16,000 - Come on. You rock. - Thank you. 990 00:56:16,000 --> 00:56:18,600 I've loved every minute, I've loved all the people, 991 00:56:18,600 --> 00:56:21,080 I've made inedible things and delicious things. 992 00:56:21,080 --> 00:56:24,280 I've come last and I've come first, I feel like I've done pretty 993 00:56:24,280 --> 00:56:28,360 much everything I came here to do and I'm so happy about that. 994 00:56:28,360 --> 00:56:31,840 - Well done, Martha. - Thank you. - You're going to do really well. 995 00:56:31,840 --> 00:56:34,120 It was so sad saying goodbye to Martha. 996 00:56:34,120 --> 00:56:36,640 Aged 17, she's achieved so much. 997 00:56:36,640 --> 00:56:39,120 I think her name will crop up again. 998 00:56:39,120 --> 00:56:40,640 Well done! 999 00:56:40,640 --> 00:56:43,040 I've already got a burst eardrum from last week! 1000 00:56:43,040 --> 00:56:44,960 That'll be four, racked 'em up. 1001 00:56:44,960 --> 00:56:48,200 Yeah, that feels pretty good, pretty surprising. 1002 00:56:48,200 --> 00:56:50,960 Richard winning Star Baker four times has probably got all 1003 00:56:50,960 --> 00:56:52,800 the others really worried. 1004 00:56:52,800 --> 00:56:54,920 They're probably thinking, "He's done it now, 1005 00:56:54,920 --> 00:56:56,880 "he's the judges' favourite." 1006 00:56:56,880 --> 00:56:58,520 We have no favourites 1007 00:56:58,520 --> 00:57:01,480 and any one of those four people in that tent could win Bake Off. 1008 00:57:05,280 --> 00:57:09,360 'Next time, the bakers battle it out...' 1009 00:57:09,360 --> 00:57:11,160 What are you making? 1010 00:57:11,160 --> 00:57:13,560 '..in a countdown to the final.' 1011 00:57:13,560 --> 00:57:16,400 - Number four. - Three. - I've already lost count of layers. 1012 00:57:16,400 --> 00:57:17,600 PHONE BEEPS 1013 00:57:17,600 --> 00:57:19,160 That is bone-dry. 1014 00:57:19,160 --> 00:57:21,680 This is all about top-notch patisserie. 1015 00:57:21,680 --> 00:57:23,080 My hands are shaking. 1016 00:57:23,080 --> 00:57:26,840 I've seen pastry chefs crumble at making these things, let alone 1017 00:57:26,840 --> 00:57:28,120 the bakers in the tent. 1018 00:57:28,120 --> 00:57:29,280 SHE SIGHS 1019 00:57:29,280 --> 00:57:30,920 I think I've messed up here. 81240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.