Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,334 --> 00:01:10,704
Ach sakra!
2
00:01:10,704 --> 00:01:12,678
Promiňte, opravdu se omlouvám.
3
00:01:12,678 --> 00:01:16,300
Ne, nic se nestalo
4
00:01:16,300 --> 00:01:17,810
Vážně, mrzí mě to
5
00:01:17,810 --> 00:01:19,800
Ne, ne, to je v pořádku
6
00:01:19,800 --> 00:01:22,000
Není to vůbec vážné.
7
00:01:22,000 --> 00:01:24,241
Pomůžu vám to vyčistit.
8
00:01:24,241 --> 00:01:26,401
Ne, to je moc hezké, děkuji.
9
00:01:26,401 --> 00:01:29,200
Ale už mám zpoždění a hodně spěchám.
10
00:01:29,200 --> 00:01:31,733
Je od vás milé, že mi chcete pomoct
11
00:01:31,733 --> 00:01:35,819
Ale spěchám, mějte se krásně!
12
00:01:38,819 --> 00:01:41,464
Dobrý den, Dorsal Street, děkuji.
13
00:02:10,462 --> 00:02:11,762
Prosím
14
00:02:12,895 --> 00:02:14,195
Ano.
15
00:02:16,065 --> 00:02:18,065
Oh!
16
00:02:18,065 --> 00:02:20,625
To snad není pravda! Ano, je to moje!
17
00:02:20,625 --> 00:02:23,518
To je hezké, díky.
18
00:02:23,518 --> 00:02:29,368
Teď nemůžu, mám schůzku. Ale můžeme se sejít dnes večer.
19
00:02:29,893 --> 00:02:34,313
To je moc hezké, děkuji, jste anděl.
20
00:02:34,313 --> 00:02:37,036
Děkuji mnohokrát. Uvidíme se později.
21
00:02:37,036 --> 00:02:38,982
Ještě jednou děkuji.
22
00:02:43,472 --> 00:02:48,367
Ještě jednou děkuji, že jste to našla
23
00:02:49,367 --> 00:02:52,152
Ah, tohle je Tom.
24
00:02:52,152 --> 00:02:54,229
Dobrý večer.
25
00:02:54,367 --> 00:02:56,610
To je ta dívka, o které jsem ti říkala
26
00:02:56,610 --> 00:02:58,733
Ta, co ztratila ty papíry.
27
00:02:58,733 --> 00:03:00,333
Dobrý večer, Tom.
28
00:03:00,333 --> 00:03:04,970
Vaše přítelkyně je anděl a doslova mi zachránila život.
29
00:03:04,970 --> 00:03:06,200
Ještě jednou děkuji
30
00:03:06,200 --> 00:03:08,104
Pojedu už domů
31
00:03:08,104 --> 00:03:10,742
Bylo mi potěšení..
32
00:03:20,738 --> 00:03:24,811
Opravdu děkuji. Jsi anděl.
33
00:03:25,019 --> 00:03:28,094
A mimochodem...
34
00:03:28,094 --> 00:03:31,967
Pořádám večírek u mě doma.
35
00:03:31,967 --> 00:03:36,270
Řekněme, že je vyhrazen sexuálně volným lidem.
36
00:03:36,270 --> 00:03:39,335
Nechápejte mě špatně, ale jste tak okouzlující a já...
37
00:03:39,335 --> 00:03:42,540
Cítím, že byste mohli být pro skupinu velkým přínosem.
38
00:03:42,540 --> 00:03:45,303
Přijďte se podívat.
39
00:03:45,303 --> 00:03:47,567
Uvidíte, jaká je tam atmosféra, dáte si drink
40
00:03:47,567 --> 00:03:51,233
Je to o víkendu, tak mi dej vědět.
41
00:03:51,233 --> 00:03:52,571
Žádný tlak
42
00:03:52,571 --> 00:03:53,867
Jen o tom přemýšlejte.
43
00:03:53,867 --> 00:03:58,567
Nevím, promluvím si o tom s Tomem
44
00:03:58,567 --> 00:04:01,133
Každopádně děkuji za pozvání.
45
00:04:01,133 --> 00:04:02,671
Zní to dobře
46
00:04:02,671 --> 00:04:04,233
Žádný strach, samozřejmě!
47
00:04:04,233 --> 00:04:06,767
Jen mi pak dejte vědět
48
00:04:06,767 --> 00:04:08,345
Řekla bych, že ano.
49
00:04:08,345 --> 00:04:11,521
Tak se brzy uvidíme a ještě jednou děkuji.
50
00:04:56,842 --> 00:04:58,793
Snad to bude fungovat
51
00:04:59,267 --> 00:05:01,575
Myslím, že ano.
52
00:05:01,575 --> 00:05:04,533
Geisha řekla, že nemusíme nic dělat
53
00:05:04,533 --> 00:05:09,267
Už jsme si mezi sebou stanovili pravidla
54
00:05:09,267 --> 00:05:12,375
Půjdeme tam jen ze zvědavosti a uvidíme.
55
00:05:12,375 --> 00:05:13,772
Zůstaneme spolu
56
00:05:13,967 --> 00:05:19,450
A když někdo z nás bude chtít odejít, tak odejdeme. Dobře?
57
00:05:19,450 --> 00:05:20,750
Perfektní.
58
00:05:26,567 --> 00:05:29,909
Tady je nejkrásnější pár večera!
59
00:05:29,909 --> 00:05:32,045
Jsem ráda, že jste tady.
60
00:05:32,045 --> 00:05:33,113
Děkuji za pozvání.
61
00:05:33,113 --> 00:05:34,900
Bylo mi potěšením.
62
00:05:34,900 --> 00:05:36,980
Prosím pojďte dál
63
00:06:12,952 --> 00:06:14,677
Děkuji
64
00:06:14,677 --> 00:06:16,246
Také děkuji
65
00:06:17,886 --> 00:06:19,775
Takže...
66
00:06:19,775 --> 00:06:21,712
Jste na takové akci poprvé?
67
00:06:21,712 --> 00:06:27,308
Ano, poprvé a shodli jsme se, že je lepší se neúčastnit...
68
00:06:27,308 --> 00:06:30,200
Pokud se nestane nějaké překvapení...
69
00:06:30,200 --> 00:06:34,344
To je nejlepší rozhodnutí, protože respekt je naše motto...
70
00:06:34,344 --> 00:06:36,712
a nikdo z nás vás nebude obtěžovat.
71
00:06:36,712 --> 00:06:39,533
Takže se prosím chovejte jako doma
72
00:06:39,533 --> 00:06:41,449
a pokud budete něco potřebovat, řekněte.
73
00:06:41,449 --> 00:06:42,355
Dobře.
74
00:06:42,355 --> 00:06:43,400
Bavte se.
75
00:06:43,400 --> 00:06:44,300
Uvidíme se později.
76
00:06:44,300 --> 00:06:45,454
Děkujeme
77
00:06:50,444 --> 00:06:52,467
Všechno v pořádku?
78
00:06:52,467 --> 00:06:54,638
Máš z toho dobrý pocit?
79
00:06:54,638 --> 00:06:56,638
Ano?
80
00:07:17,300 --> 00:07:21,411
Pak si myslím, že bychom si měli připít.
81
00:07:21,411 --> 00:07:23,560
Večer je dlouhý
82
00:09:53,873 --> 00:09:57,513
Jsi velmi roztomilý.
83
00:10:09,899 --> 00:10:11,979
Ach ano, to se mi líbí
84
00:10:24,519 --> 00:10:27,379
Ukažte mi, co tu máte
85
00:34:31,727 --> 00:34:33,727
Takže...
86
00:34:33,727 --> 00:34:37,433
Chceš ji pozvat, aby s námi strávila večer?
87
00:34:37,433 --> 00:34:39,225
No, já nevím.
88
00:34:39,225 --> 00:34:44,067
Možná to chceš udělat jen s ní?
89
00:34:44,067 --> 00:34:49,400
Ne, tak to není, chci to dělat i s tebou.
90
00:34:49,400 --> 00:34:53,200
Chci, abys tam byl a zúčastnil se taky
91
00:34:53,200 --> 00:34:56,668
Budu to dělat s vámi oběma
92
00:34:56,668 --> 00:35:00,633
Posílí to náš vztah, tím jsem si jistá
93
00:35:00,633 --> 00:35:05,400
Ale jsi si jistý, že nebudeš žárlit?
94
00:35:05,400 --> 00:35:07,435
Měl bych?
95
00:35:08,067 --> 00:35:09,714
Ne
96
00:35:09,714 --> 00:35:13,000
Nikdy bych se nemohla zamilovat do dívky
97
00:35:13,000 --> 00:35:16,067
Je to jen sexuální
98
00:35:16,067 --> 00:35:22,700
Dnes večer jsem byla hodně vlhká, když jsme ji sledovali
99
00:35:22,700 --> 00:35:27,750
Určitě se taky těšíš až nás budeš sledovat
100
00:35:27,750 --> 00:35:29,567
Já? Ne.
101
00:35:29,567 --> 00:35:33,217
Ale jistě, že ano
102
00:35:33,684 --> 00:35:35,944
Ale víš...
103
00:35:35,944 --> 00:35:38,000
Vždycky říkám...
104
00:35:38,000 --> 00:35:40,601
že bych pro tebe udělal cokoliv, abys byla šťastná
105
00:35:40,601 --> 00:35:42,733
Takže se můžeš milovat i s jinou ženou.
106
00:35:42,733 --> 00:35:46,243
No a pokud tam budu i já, pak...
107
00:35:46,867 --> 00:35:50,333
Takže to budu já, kdo bude žárlit?
108
00:35:50,333 --> 00:35:51,900
Ne ne ne.
109
00:35:51,900 --> 00:35:53,767
Jenom se k vám připojím
110
00:35:53,767 --> 00:35:56,200
Když ti na tom záleží.
111
00:35:56,200 --> 00:36:01,875
Pokud máš opravdu chuť to udělat a vzrušuje tě to.
112
00:36:01,875 --> 00:36:05,367
Ale pokud ne, můžeme to zastavit.
113
00:36:05,367 --> 00:36:10,167
Jak jsi řekla, náš vztah je důležitější než cokoli na světě.
114
00:36:10,167 --> 00:36:12,850
Vypadá to, že jsme na stejné vlně.
115
00:36:12,850 --> 00:36:15,320
Tak to udělejme
116
00:37:57,220 --> 00:37:59,040
Jsi krásná.
117
00:37:59,820 --> 00:38:01,640
Jak milé.
118
00:38:16,590 --> 00:38:18,590
Ach ano.
119
00:38:18,590 --> 00:38:21,840
Myslela jsem, že už ho neuvidím
120
00:38:22,289 --> 00:38:26,810
Je to opravdu hezké.
121
00:38:26,810 --> 00:38:29,875
Jo, to by se mi líbilo, ale v soukromí...
122
00:38:29,875 --> 00:38:31,662
Děkuji
123
00:38:32,650 --> 00:38:36,979
Zkrátka když jsme se poprvé potkali...
124
00:38:36,979 --> 00:38:39,925
byla to Agáta, kdo udělal první krok
125
00:38:39,925 --> 00:38:41,907
Ale nic jsem s tím neudělal.
126
00:38:41,907 --> 00:38:45,067
No, pořád ses na mě díval
127
00:38:45,067 --> 00:38:50,830
Mám dojem, že i teď iniciativu přebírá Agatha, že?
128
00:39:17,291 --> 00:39:23,184
Takže... do které místnosti půjdeme?
129
00:39:35,125 --> 00:39:37,292
Dej mi to.
130
01:01:20,800 --> 01:01:22,243
Cítíš se dobře?
131
01:01:22,243 --> 01:01:25,182
Jo, v pořádku
132
01:01:44,787 --> 01:01:47,500
To je ono...
133
01:01:47,500 --> 01:01:50,880
Pro mě opravdu velmi málo...
134
01:01:57,600 --> 01:02:03,875
Nemůžu uvěřit, že už je to 6 měsíců, co jsme do toho šli.
135
01:02:03,875 --> 01:02:07,275
Myslíš si, že jdeme na to moc rychle?
136
01:02:07,275 --> 01:02:09,700
Ne, od té doby jde všechno velmi dobře...
137
01:02:09,700 --> 01:02:14,553
Myslím od té doby, co jsi potkala Geishu
138
01:02:16,367 --> 01:02:21,133
No, všichni muži se po chvíli nudí a...
139
01:02:21,133 --> 01:02:25,833
Co se mi na tom líbí je, že se oba posouváme dopředu.
140
01:02:25,833 --> 01:02:31,733
Jo, ale jsem zvědavý, jak se budu cítit, když se tě dotkne jiný muž.
141
01:02:31,733 --> 01:02:33,946
Ale už jsme o tom mluvili, pamatuješ?
142
01:02:33,946 --> 01:02:36,067
A řekl jsi mi, že tě to vzruší.
143
01:02:36,067 --> 01:02:38,767
Ne, myslím si, že budu v pořádku.
144
01:02:38,767 --> 01:02:41,433
Jen jestli mě nebudeš úplně ignorovat.
145
01:02:41,433 --> 01:02:42,733
Nikdy.
146
01:02:42,733 --> 01:02:45,367
Uděláme to stejně jako když jsme to dělali s holkou.
147
01:02:45,367 --> 01:02:46,975
Uplatníme stejná pravidla
148
01:02:46,975 --> 01:02:48,567
A je to jen na nás
149
01:02:48,567 --> 01:02:53,133
Pokud se vyskytnou problémy, budeme o nich mluvit nebo to ukončíme
150
01:02:53,133 --> 01:02:54,567
Dobře?
151
01:02:54,567 --> 01:02:56,040
Tak dobře
152
01:03:05,966 --> 01:03:09,692
Hned se vrátím, omlouvám se.
153
01:03:12,141 --> 01:03:14,141
Ahoj!
154
01:03:14,141 --> 01:03:16,733
Jsi pořád velmi sexy.
155
01:03:16,733 --> 01:03:22,479
Můj bože, tak krásně voníš
156
01:03:22,949 --> 01:03:24,949
Ahoj!
157
01:03:26,967 --> 01:03:30,367
Tak co, jste připraveni se do toho vrhnout?
158
01:03:30,367 --> 01:03:31,767
Vypadá to tak.
159
01:03:31,767 --> 01:03:33,533
Stejně jsme tady.
160
01:03:33,533 --> 01:03:36,037
Neuvěřitelné, ale je to tak
161
01:03:36,037 --> 01:03:38,567
Kdyby tenkrát na mě nevylila kafe...
162
01:03:38,567 --> 01:03:41,400
...nestál bys teď tady připraven k akci!
163
01:03:41,400 --> 01:03:44,303
Byla to nejlepší káva, jakou jsem kdy měla.
164
01:03:44,303 --> 01:03:47,879
Představím vás, všichni jsou tu okouzlující.
165
01:03:47,879 --> 01:03:50,433
Budete se skvěle bavit.
166
01:03:50,433 --> 01:03:51,833
Dobře
167
01:03:51,833 --> 01:03:52,767
Tak fajn
168
01:03:52,767 --> 01:03:54,067
Už se těším
169
01:03:54,067 --> 01:03:55,467
To jo
170
01:03:55,467 --> 01:03:58,433
Užijete si spoustu legrace.
171
01:03:58,433 --> 01:03:59,775
Je to velmi vzrušující.
172
01:03:59,775 --> 01:04:01,600
To určitě
173
01:04:01,600 --> 01:04:04,272
Důležité je, že jste tady a konečně připraveni.
174
01:04:04,272 --> 01:04:06,167
Teď se mi to zdá velmi jednoduché.
175
01:04:06,167 --> 01:04:08,233
Teď jsme opravdu připraveni
176
01:04:08,233 --> 01:04:11,300
Ano, děláme to už dlouho, takže jste v dobrých rukou.
177
01:04:11,300 --> 01:04:13,900
Dobře, je to velmi zajímavé.
178
01:04:13,900 --> 01:04:17,667
Ano, bude to velmi zajímavé.
179
01:04:17,667 --> 01:04:18,933
Co šampaňské, je to dobré?
180
01:04:18,933 --> 01:04:19,401
Je výborné
181
01:04:19,401 --> 01:04:20,933
Řekni mi, proč tam nejdeš taky?
182
01:04:20,933 --> 01:04:22,600
Víš, jsem hostitelka.
183
01:04:22,600 --> 01:04:25,967
Musím se starat o to, aby nikomu nic nechybělo a byli všichni šťastní.
184
01:04:25,967 --> 01:04:27,144
Je to tu skvělé!
185
01:04:27,188 --> 01:04:30,127
Ano, rozhodně
186
01:04:30,127 --> 01:04:32,667
Někoho vám představím
187
01:04:32,667 --> 01:04:36,220
Asi se ještě neznáte... Seznamte se.
188
01:04:43,272 --> 01:04:44,567
Velmi pěkná.
189
01:04:44,567 --> 01:04:46,148
To je
190
01:04:57,310 --> 01:05:02,544
Páni! Dobře, vidím, že si to užíváte!
191
01:05:17,647 --> 01:05:20,360
Podělíte se?
192
01:05:21,102 --> 01:05:23,102
Ahoj!
193
01:05:27,010 --> 01:05:29,010
Pojďme!
194
01:05:35,167 --> 01:05:38,638
Mám pocit, že se točíme v kruhu.
195
01:05:38,638 --> 01:05:41,083
Vím, co máš na mysli
196
01:05:52,400 --> 01:05:54,804
Myslím, že vypadá příliš střízlivě...
197
01:05:54,804 --> 01:05:57,204
Buď trpělivý.12790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.