Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
SARAH: (OVER PHONE) Are you
in the bushes?
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,760
No, no, I'm just gardening.
3
00:00:03,760 --> 00:00:05,840
Are you coming to Mum's 75th?
4
00:00:05,840 --> 00:00:08,720
My dad died of what you have, Plum.
5
00:00:08,720 --> 00:00:11,400
The only way to make the noise stop
is to own it.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,840
I don't understand
why you're not coming with me.
7
00:00:13,840 --> 00:00:15,280
(PHONE CHIMES)
8
00:00:15,280 --> 00:00:17,800
OK, fine. Bye then.
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,720
Ains, no! Shit.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,520
What did you spend that money on?
11
00:00:21,520 --> 00:00:23,040
Where did it go?
12
00:00:23,040 --> 00:00:24,840
I don't want to cheat again.
13
00:00:24,840 --> 00:00:26,400
I love you, Char.
14
00:00:26,400 --> 00:00:28,360
Can you tell me
what's going on with Plum?
15
00:00:28,360 --> 00:00:31,360
He could die or need
to be in full-time care if he...
16
00:00:31,360 --> 00:00:34,640
..if he doesn't follow
Liz Lombardo's protocols.
17
00:00:34,640 --> 00:00:36,840
What size nappies, beret poof?
18
00:00:36,840 --> 00:00:38,480
ONLOOKERS: Ooh!
19
00:00:38,480 --> 00:00:41,240
I'm going to go back to Argentina.
Why?
20
00:00:41,240 --> 00:00:43,440
To have the baby. (CRIES)
21
00:01:23,320 --> 00:01:25,840
(MELLOW MUSIC PLAYS IN CAFE)
22
00:01:30,880 --> 00:01:32,440
(CLOCK TICKS)
23
00:01:38,080 --> 00:01:39,400
(FATHER CHUCKLES)
24
00:01:39,400 --> 00:01:40,560
Going to get messy today anyway.
25
00:01:45,280 --> 00:01:46,880
(CLOCK TICKS LOUDLY)
26
00:02:01,560 --> 00:02:04,240
(MUSIC CONTINUES)
27
00:02:37,760 --> 00:02:40,080
Yeah, didn't think I'd show up,
did you?
28
00:02:42,480 --> 00:02:44,440
I've got some money for you.
29
00:02:45,520 --> 00:02:47,880
Don't worry. It's too late.
30
00:02:47,880 --> 00:02:49,840
It's not too late, mate.
It's never too late.
31
00:02:50,960 --> 00:02:53,440
My bus goes at 6:05, Dad.
32
00:02:53,440 --> 00:02:54,800
I won't make it.
33
00:02:54,800 --> 00:02:56,040
You can make it.
34
00:02:57,080 --> 00:02:59,240
What's wrong with you?
35
00:02:59,240 --> 00:03:01,560
Do you want to play
for Australia or not?
36
00:03:08,720 --> 00:03:10,640
(SHOUTS) Never take a backward step.
37
00:03:12,000 --> 00:03:14,800
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
38
00:03:26,960 --> 00:03:28,840
30 minutes, we're out of here.
39
00:03:30,120 --> 00:03:31,520
(GRUNTS)
40
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
Day four.
41
00:03:43,200 --> 00:03:44,440
Mmm. (CLEARS THROAT)
42
00:03:46,600 --> 00:03:48,080
Turn the fan on.
43
00:03:50,800 --> 00:03:53,840
I hope you're looking forward
to this weekend as much as I am.
44
00:03:53,840 --> 00:03:56,320
I'm doing this for Gavin.
Oh.
45
00:03:56,320 --> 00:03:57,920
And a little bit for me.
46
00:03:57,920 --> 00:03:58,960
Saw a smile.
47
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
How good, eh?
48
00:04:01,360 --> 00:04:02,640
It's going to be a good weekend.
49
00:04:02,640 --> 00:04:03,960
Three of us back together.
50
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
Dream team.
Oh.
51
00:04:08,160 --> 00:04:10,640
Oh. Uh, Char, wait.
52
00:04:10,640 --> 00:04:13,600
Um, I was thinking maybe
you should drive.
53
00:04:13,600 --> 00:04:14,720
Why?
54
00:04:14,720 --> 00:04:16,880
Full disclosure, I haven't
had a drink in three days.
55
00:04:16,880 --> 00:04:19,160
I'm on day four. I feel a bit wide,
a bit dizzy.
56
00:04:19,160 --> 00:04:21,640
Might be dangerous, me driving.
57
00:04:21,640 --> 00:04:23,440
Up to you, though. Up to you.
Yes? No?
58
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
OK.
OK.
59
00:04:26,840 --> 00:04:30,440
Hey, Gav, why don't you jump
in the front with Char?
60
00:04:30,440 --> 00:04:32,360
I'll take the back. Easy.
61
00:04:32,360 --> 00:04:34,840
There you go...darl. Thanks.
62
00:04:35,840 --> 00:04:38,120
Yeah. No. Day four.
63
00:04:38,120 --> 00:04:40,360
Alright, good times!
64
00:04:40,360 --> 00:04:43,160
Everything and everyone
is in its place.
65
00:04:43,160 --> 00:04:44,680
Let's rock, old-school.
66
00:04:44,680 --> 00:04:46,560
Who's got...who's got a playlist?
67
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
(ENGINE REVS)
68
00:04:49,560 --> 00:04:51,840
Six hours to Forbes. Yoo!
69
00:04:56,760 --> 00:04:58,600
(CAWING)
70
00:04:59,960 --> 00:05:02,760
You should really be wearing shorts
so it can breathe.
71
00:05:02,760 --> 00:05:05,240
Dad said he doesn't want
Nan to see it.
72
00:05:07,280 --> 00:05:08,360
(SIGHS)
73
00:05:09,360 --> 00:05:10,680
Sorry.
74
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
It's OK.
75
00:05:13,080 --> 00:05:14,600
Looks a bit raw.
76
00:05:14,600 --> 00:05:15,960
It does.
77
00:05:15,960 --> 00:05:18,120
You should rub some
moisturiser into it
78
00:05:18,120 --> 00:05:19,840
to stop the skin getting flaky.
79
00:05:19,840 --> 00:05:21,880
And it will also stop the itch.
I've got some in my bag.
80
00:05:21,880 --> 00:05:23,880
I'll give it to you
when we get there.
81
00:05:23,880 --> 00:05:26,480
(SQUAWKS, IMITATES BIRD CALL)
82
00:05:29,520 --> 00:05:32,080
It's all good.
Just having some feelings.
83
00:05:35,960 --> 00:05:38,160
(SIGHS) Let's hit it!
84
00:05:38,160 --> 00:05:39,520
(ENGINE REVS)
85
00:05:39,520 --> 00:05:40,920
(SQUAWKS)
86
00:05:46,920 --> 00:05:48,760
Pedal to the metal, Char!
87
00:05:50,480 --> 00:05:53,080
DANA: Thank you so much
for seeing me today, Doctor.
88
00:05:53,080 --> 00:05:56,960
This will really help
with my article on CTE.
89
00:05:56,960 --> 00:05:59,360
DOCTOR: In stage two,
90
00:05:59,360 --> 00:06:02,360
the tower deposits extend
from the frontal lobe
91
00:06:02,360 --> 00:06:04,920
to the temporal lobe, this bit here.
92
00:06:04,920 --> 00:06:07,120
And that affects emotion and memory.
93
00:06:08,520 --> 00:06:10,680
In your dad's case,
94
00:06:10,680 --> 00:06:12,480
it had moved to stage four...
95
00:06:13,800 --> 00:06:16,680
..which meant that it had completely
overwhelmed the brain.
96
00:06:18,200 --> 00:06:20,440
Now, he wouldn't have known
who you were anymore.
97
00:06:20,440 --> 00:06:24,360
But at least I have evidence
that he had CTE, right?
98
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Yeah.
99
00:06:25,360 --> 00:06:27,120
I'm talking to players,
and some of them are willing
100
00:06:27,120 --> 00:06:28,520
to talk to me on record.
101
00:06:28,520 --> 00:06:30,880
They have symptoms,
but because they don't have
102
00:06:30,880 --> 00:06:34,720
a definitive diagnosis, they're just
ignoring what's happening to them.
103
00:06:34,720 --> 00:06:37,200
I wanted to ask you if you would
consider donating
104
00:06:37,200 --> 00:06:39,280
your father's brain to the centre.
105
00:06:39,280 --> 00:06:40,720
Yep.
106
00:06:40,720 --> 00:06:42,360
I'm happy to do that.
107
00:06:42,360 --> 00:06:44,960
It might encourage other players
and their wives
108
00:06:44,960 --> 00:06:47,280
to do the same thing.
Yeah.
109
00:06:47,280 --> 00:06:50,360
I want to do whatever it takes
to get it out there.
110
00:06:54,800 --> 00:06:56,800
Oh, well driven, Char.
111
00:06:58,080 --> 00:06:59,680
Six hours.
112
00:06:59,680 --> 00:07:01,280
35 minutes.
113
00:07:04,480 --> 00:07:06,280
(GROANS)
(SIGHS)
114
00:07:06,280 --> 00:07:08,680
Guess I'm really in Australia now.
115
00:07:08,680 --> 00:07:10,160
(CHUCKLES)
116
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
Hey, you can't let Nan see
the tattoo, OK?
117
00:07:12,400 --> 00:07:14,320
You've got to keep it covered.
She won't understand it.
118
00:07:14,320 --> 00:07:15,920
You already told me.
Yeah, I know,
119
00:07:15,920 --> 00:07:17,800
but I'm telling you again -
keep it covered.
120
00:07:17,800 --> 00:07:19,480
Char said you can't keep it
covered all the time.
121
00:07:19,480 --> 00:07:20,760
It needs to breathe.
122
00:07:20,760 --> 00:07:22,440
Hello?
Hey.
123
00:07:22,440 --> 00:07:24,360
(LAUGHS)
Yeah, well, just don't let it
124
00:07:24,360 --> 00:07:26,200
breathe in front of my mother.
125
00:07:26,200 --> 00:07:29,840
Oh, so good to see you.
Yeah. It is!
126
00:07:29,840 --> 00:07:31,200
Mum's gone to bed.
127
00:07:31,200 --> 00:07:33,600
She's what?
Oh, well, big day tomorrow.
128
00:07:33,600 --> 00:07:35,160
Hey, I'm glad you came.
Oh, thanks. Me, too.
129
00:07:35,160 --> 00:07:37,040
But we drove all this way
to see her today.
130
00:07:37,040 --> 00:07:38,720
Oh, my God,
look how tall you've got!
131
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
Oh, well, you know what she's like,
mate. She's on her time.
132
00:07:41,440 --> 00:07:44,120
Yeah, well, we told her what time
we'd be here today.
133
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
Yeah, well...
Mum, we're here.
134
00:07:45,920 --> 00:07:47,840
Shh! Peter, don't do that.
135
00:07:47,840 --> 00:07:49,560
Fuck that! Mum!
Peter! (CHUCKLES)
136
00:07:49,560 --> 00:07:51,400
Shush! Get inside.
137
00:07:51,400 --> 00:07:53,320
Now, look, Doug and the kids
are down by the river.
138
00:07:53,320 --> 00:07:55,080
We set up the barbie down there.
139
00:07:55,080 --> 00:07:56,720
Isn't there a fire ban?
140
00:08:07,760 --> 00:08:09,640
Here you go, Plummo.
141
00:08:09,640 --> 00:08:11,200
I've iced up a whole bunch.
142
00:08:11,200 --> 00:08:13,720
Oh, I might just have
something soft, thanks, Dougie.
143
00:08:13,720 --> 00:08:16,040
There's only beer in there, mate.
(VOICE ECHOES)
144
00:08:21,400 --> 00:08:23,480
Hey, what are you doing?
145
00:08:24,560 --> 00:08:26,800
Nan's cool in the bed.
They're not going to care.
146
00:08:26,800 --> 00:08:29,200
I told you to keep your trousers on.
147
00:08:29,200 --> 00:08:30,760
Have you got ears? What are they?
148
00:08:30,760 --> 00:08:32,560
Are they painted on?
149
00:08:34,840 --> 00:08:37,120
GIRL: Uncle Plum.
150
00:08:37,120 --> 00:08:38,760
Come in.
151
00:08:40,520 --> 00:08:41,800
Alright, catch this.
152
00:08:45,000 --> 00:08:47,160
Oh, he's gone! He's gone in.
Yes! Gone in!
153
00:08:47,160 --> 00:08:50,600
Oh, it's a beautiful day here
at the MCG.
154
00:08:50,600 --> 00:08:53,080
Spoken to Ainslee yet?
155
00:08:53,080 --> 00:08:54,520
She's still in Perth.
156
00:08:54,520 --> 00:08:57,080
Probably busy with all the training.
157
00:08:58,640 --> 00:09:00,160
Alright.
Who am I going to throw it to?
158
00:09:00,160 --> 00:09:01,680
Who am I going to throw it to?
Get ready.
159
00:09:01,680 --> 00:09:04,440
He's always been so bloody good
with the kids.
160
00:09:06,920 --> 00:09:09,240
Yeah, as long
as they're someone else's.
161
00:09:09,240 --> 00:09:11,000
DOUG: Sausages are up.
162
00:09:12,640 --> 00:09:14,400
Cheeky bugger.
163
00:09:16,680 --> 00:09:18,480
What have you got, officer?
164
00:09:18,480 --> 00:09:21,160
Um, well, this one
was resisting arrest.
165
00:09:21,160 --> 00:09:22,960
Ooh!
166
00:09:24,600 --> 00:09:26,480
Rightio. (SIGHS)
167
00:09:26,480 --> 00:09:29,640
(BIRDS CAW, CHIRP)
168
00:09:29,640 --> 00:09:31,640
(BIRD CALLS ECHO)
169
00:09:36,360 --> 00:09:38,600
(ALL CHAT INDISTINCTLY)
170
00:09:38,600 --> 00:09:41,360
So, the last couple of years
have been shocking with the drought.
171
00:09:41,360 --> 00:09:44,680
But the one thing that grows...
I heard you scored three tries.
172
00:09:44,680 --> 00:09:45,920
Mm-hm.
..is lettuce.
173
00:09:45,920 --> 00:09:48,000
Scored three. Hat-trick.
174
00:09:48,000 --> 00:09:49,520
Yeah.
175
00:09:49,520 --> 00:09:51,120
(BIRD CALLS ECHO)
176
00:09:53,520 --> 00:09:57,400
(CONVERSATIONS OVERLAP, VOICES ECHO)
177
00:10:00,840 --> 00:10:03,520
DOUG: Ready for a frosty, mate.
Sausage sizzle, no beer?
178
00:10:03,520 --> 00:10:05,360
It's un-Australian.
179
00:10:05,360 --> 00:10:07,440
Lots of arugula.
180
00:10:07,440 --> 00:10:09,280
Oh, no, I'm... Doug, maybe later, eh?
181
00:10:09,280 --> 00:10:10,800
Mm-hm.
182
00:10:10,800 --> 00:10:12,080
CHARMAYNE: Are you going
to sit down?
183
00:10:12,080 --> 00:10:13,200
Sorry.
184
00:10:13,200 --> 00:10:15,240
Do you want to sit down?
185
00:10:15,240 --> 00:10:17,560
Oh, I might go for a walk.
186
00:10:17,560 --> 00:10:19,080
Oh, I'll come with you.
187
00:10:19,080 --> 00:10:21,760
Nah.
Hey, let's go check out our tree.
188
00:10:22,800 --> 00:10:24,280
Oh, yeah, the tree.
189
00:10:24,280 --> 00:10:25,640
(CHUCKLES)
190
00:10:27,560 --> 00:10:30,520
Remember when Bill Franklin
thought I'd written his initials
191
00:10:30,520 --> 00:10:31,760
in the tree?
Oh, yeah.
192
00:10:31,760 --> 00:10:34,120
He thought he was in with my sister,
the dickhead.
193
00:10:34,120 --> 00:10:35,360
(LAUGHS) Yeah.
194
00:10:35,360 --> 00:10:38,480
I'd written a shitload of initials
in that tree, but never his.
195
00:10:39,760 --> 00:10:43,960
Remember when I got stuck up the top
and you ran back to get Dad to help,
196
00:10:43,960 --> 00:10:46,360
and then he said,
"Oh, if he can get up,
197
00:10:46,360 --> 00:10:48,080
"he can get back down."
(LAUGHS)
198
00:10:49,520 --> 00:10:51,400
Yeah. Prick.
199
00:10:51,400 --> 00:10:52,920
That tree's seen a lot.
200
00:10:55,760 --> 00:10:57,560
I'm not drinking.
201
00:10:57,560 --> 00:10:58,560
Right.
202
00:11:00,240 --> 00:11:02,680
Since when?
Fourth day. Yeah.
203
00:11:02,680 --> 00:11:05,280
I've been mainly doing it
for my health,
204
00:11:05,280 --> 00:11:06,880
but also for Gav and Char.
205
00:11:06,880 --> 00:11:08,920
I tell you what,
it's been pretty weird.
206
00:11:08,920 --> 00:11:10,400
I'm doing a lot of thinking.
207
00:11:10,400 --> 00:11:12,640
I mean, a lot of thinking
differently.
208
00:11:12,640 --> 00:11:16,560
Like, on the way here, I was thinking
about you and how hard you worked
209
00:11:16,560 --> 00:11:19,280
to earn that money so that I could
go to Canberra and play reps
210
00:11:19,280 --> 00:11:20,520
where I was discovered.
211
00:11:20,520 --> 00:11:23,560
And...you know,
what a big deal that was,
212
00:11:23,560 --> 00:11:26,320
how kind that was for you to do that.
213
00:11:26,320 --> 00:11:29,200
And you were just a kid, too,
you know?
214
00:11:29,200 --> 00:11:31,640
And then that got me thinking
about what it must have been like
215
00:11:31,640 --> 00:11:35,040
growing up with me as a brother,
like, the...the...um...
216
00:11:35,040 --> 00:11:37,560
All the focus on footy and...
217
00:11:37,560 --> 00:11:40,440
..all the attention
I continue to get and...
218
00:11:42,160 --> 00:11:44,480
..how annoying that must have been.
(CHUCKLES)
219
00:11:44,480 --> 00:11:47,720
You know, me wanting you to all
watch me, and I just...
220
00:11:47,720 --> 00:11:49,600
I don't know, I guess
221
00:11:49,600 --> 00:11:52,880
I wanted to say sorry to you, Sarah,
222
00:11:52,880 --> 00:11:54,760
um, for all that.
Right.
223
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
Yeah.
224
00:11:57,000 --> 00:11:58,880
Look, we need to talk about Mum.
225
00:11:58,880 --> 00:12:00,440
Oh, yeah?
226
00:12:00,440 --> 00:12:02,360
Um... (CLEARS THROAT)
227
00:12:02,360 --> 00:12:05,600
I... You know, I want
to move back to Dubbo.
228
00:12:06,960 --> 00:12:10,360
Doug can be made sergeant if we do,
and...
229
00:12:10,360 --> 00:12:13,720
But, look, Mum really needs
proper care.
230
00:12:13,720 --> 00:12:16,320
And I found this place
called Corner View.
231
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
It's...it's pretty good.
232
00:12:18,240 --> 00:12:20,440
I think she'll be happy there.
Right.
233
00:12:20,440 --> 00:12:23,640
But we'll need to sell the house
to pay for it.
234
00:12:25,920 --> 00:12:27,680
You even hear?
What?
235
00:12:29,000 --> 00:12:31,320
We're not putting her in a home.
236
00:12:31,320 --> 00:12:33,320
She's got her friends here.
She's got the church.
237
00:12:33,320 --> 00:12:35,120
That's a lot of support.
Mate...
238
00:12:36,320 --> 00:12:38,640
She needs full-time care.
239
00:12:38,640 --> 00:12:40,720
I speak to her, too, Sarah.
240
00:12:40,720 --> 00:12:41,960
You know, she's not that bad.
241
00:12:41,960 --> 00:12:43,520
But you can't tell on the phone!
242
00:12:43,520 --> 00:12:45,040
We're not selling the house!
243
00:12:45,040 --> 00:12:47,360
Why? Because you're not ready?
244
00:12:47,360 --> 00:12:50,560
You know, I have put in a lot
of work, and...and...
245
00:12:50,560 --> 00:12:53,160
I'm just ready to go home, alright?
246
00:12:53,160 --> 00:12:55,280
I want my life back.
Great.
247
00:12:55,280 --> 00:12:56,400
Well, go back to Dubbo.
248
00:12:56,400 --> 00:12:59,160
But that doesn't mean we have
to sell our mother's house
249
00:12:59,160 --> 00:13:02,160
and put her in a home
because you want to go back to Dubbo.
250
00:13:02,160 --> 00:13:04,320
Go back to Dubbo.
Hey.
251
00:13:04,320 --> 00:13:06,520
She's got no hair on her vagina.
252
00:13:06,520 --> 00:13:08,360
You want to know why I know that?
253
00:13:08,360 --> 00:13:09,680
Not really.
254
00:13:09,680 --> 00:13:12,600
Not really.
Because I have to wipe her arse.
255
00:13:16,760 --> 00:13:18,680
Does she shave her vagina?
No!
256
00:13:18,680 --> 00:13:20,120
Idiot.
257
00:13:21,120 --> 00:13:23,120
She's old. It falls out.
258
00:13:23,120 --> 00:13:24,360
Oof!
259
00:13:24,360 --> 00:13:26,600
Also, there's this new
priest in town.
260
00:13:26,600 --> 00:13:28,440
Mum's obsessed with him.
261
00:13:28,440 --> 00:13:30,280
Larry - it's kind of icky.
262
00:13:30,280 --> 00:13:34,320
Doug's got a theory, but, look,
I think that's mostly why
263
00:13:34,320 --> 00:13:36,160
she doesn't want to leave.
264
00:13:37,360 --> 00:13:38,720
Well...
265
00:13:40,240 --> 00:13:41,920
Who bloody cut that down?
266
00:13:44,920 --> 00:13:46,640
Christ.
267
00:13:46,640 --> 00:13:49,000
This is good.
268
00:13:49,000 --> 00:13:50,960
This is great!
269
00:13:50,960 --> 00:13:53,120
Got your own room to yourself.
270
00:13:53,120 --> 00:13:55,840
I told you,
you should have brought Ainslee.
271
00:13:55,840 --> 00:13:57,160
Yeah.
272
00:13:58,840 --> 00:14:00,480
Mate,
273
00:14:00,480 --> 00:14:03,240
the stories of me in this tent.
274
00:14:03,240 --> 00:14:04,600
Yeah, I've heard them.
275
00:14:04,600 --> 00:14:06,160
I used to live out here.
276
00:14:06,160 --> 00:14:07,440
Awesome.
277
00:14:11,360 --> 00:14:13,880
Got no idea what it's like,
living in a tent.
278
00:14:13,880 --> 00:14:15,240
Yeah.
279
00:14:15,240 --> 00:14:17,440
On your own, in your own backyard.
280
00:14:17,440 --> 00:14:19,080
Weirdo.
281
00:14:19,080 --> 00:14:20,560
Yeah.
282
00:14:21,640 --> 00:14:24,000
I guess it was a bit weird.
283
00:14:24,000 --> 00:14:26,760
I didn't really want
to be in that house.
284
00:14:26,760 --> 00:14:28,880
There was only ever two bedrooms.
285
00:14:30,000 --> 00:14:32,120
Plus, look at all this.
286
00:14:32,120 --> 00:14:33,320
Hey?
287
00:14:33,320 --> 00:14:34,880
(MALLET BANGS)
288
00:14:38,800 --> 00:14:40,880
It's really good
being out here with you, son.
289
00:14:40,880 --> 00:14:42,560
So glad you came.
290
00:14:45,960 --> 00:14:47,560
Yeah, right.
291
00:14:54,840 --> 00:14:57,400
(CHIRPING)
292
00:15:27,280 --> 00:15:30,120
Don't you think it's weird
there's no pictures of me
293
00:15:30,120 --> 00:15:32,560
or Sarah in this house?
294
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
And all there is is Jesus, Jesus.
295
00:15:34,560 --> 00:15:36,840
I mean, look at that.
He's strung up, there.
296
00:15:38,600 --> 00:15:41,360
The expression on his face
is terrifying.
297
00:15:41,360 --> 00:15:43,480
That used to give me nightmares,
that.
298
00:15:43,480 --> 00:15:46,200
The only good memories I've got
of growing up here
299
00:15:46,200 --> 00:15:48,040
is camping out in that backyard.
300
00:15:48,040 --> 00:15:51,480
Every young person should
have to go camping.
301
00:15:51,480 --> 00:15:54,320
It makes you feel so earthed
when you're literally are out there
302
00:15:54,320 --> 00:15:56,400
in nature, in the earth.
303
00:15:56,400 --> 00:15:58,080
Peter...
No phones.
304
00:15:58,080 --> 00:16:00,560
Peter?
Yeah. (SIGHS)
305
00:16:00,560 --> 00:16:02,640
Why have you stopped drinking?
306
00:16:05,160 --> 00:16:08,240
Oh, I went and saw my doctor
and she said,
307
00:16:08,240 --> 00:16:11,080
"Maybe give it a break,
for your health."
308
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
Have you seen the stars out there?
309
00:16:17,400 --> 00:16:19,880
Did you go camping as a kid?
310
00:16:20,960 --> 00:16:23,120
Can you go camping?
Goodnight.
311
00:16:23,120 --> 00:16:25,600
Where your...? Char?
312
00:16:25,600 --> 00:16:26,720
Hey.
313
00:16:26,720 --> 00:16:28,000
Sorry.
314
00:16:29,600 --> 00:16:31,280
I don't want to talk about camping.
315
00:16:31,280 --> 00:16:32,720
Well, let's talk
about something else.
316
00:16:32,720 --> 00:16:34,480
What do you want to talk about?
317
00:16:38,560 --> 00:16:40,120
I'm tired.
318
00:16:56,320 --> 00:16:58,360
(MUTTERS INDISTINCTLY)
319
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
(SIGHS)
320
00:17:45,040 --> 00:17:47,720
(CHIRPING)
321
00:17:51,840 --> 00:17:53,640
(BICYCLE BELL DINGS)
322
00:18:19,920 --> 00:18:21,480
Mrs Dennison.
323
00:18:21,480 --> 00:18:24,160
Always had a soda stream.
324
00:18:24,160 --> 00:18:26,440
Dream.
325
00:18:26,440 --> 00:18:29,600
Yeah, I remember. I remember.
326
00:18:29,600 --> 00:18:32,520
Justine Cressida,
first girl I ever kissed.
327
00:18:32,520 --> 00:18:34,440
White mist.
328
00:18:34,440 --> 00:18:35,760
I remember.
329
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
It's all fresh.
330
00:18:40,800 --> 00:18:42,200
(GRUNTS)
331
00:18:43,360 --> 00:18:45,440
Whee!
(BICYCLE BELL DINGS)
332
00:18:45,440 --> 00:18:48,800
Big black magpie swooped me.
333
00:18:49,880 --> 00:18:51,720
Tried to make me die.
334
00:18:51,720 --> 00:18:53,760
(BIRD CALL)
335
00:18:55,280 --> 00:18:58,000
Big brown tree,
could never climb thee.
336
00:18:59,680 --> 00:19:01,480
(GRUNTS)
(BICYCLE BELL DINGS)
337
00:19:05,880 --> 00:19:07,480
Bill Franklin.
338
00:19:07,480 --> 00:19:09,440
Drank our first ever beer
in that ditch.
339
00:19:09,440 --> 00:19:10,560
Warm as piss.
340
00:19:10,560 --> 00:19:12,800
Ha! My brain is on fire!
341
00:19:14,240 --> 00:19:16,000
Ha-ha-ha!
342
00:19:17,520 --> 00:19:18,720
Pump your legs!
343
00:19:19,840 --> 00:19:21,040
Peter!
344
00:19:21,040 --> 00:19:22,760
It's 7am, Dad.
345
00:19:22,760 --> 00:19:25,280
Do you want to play
for Australia or not?
346
00:19:25,280 --> 00:19:26,520
Yeah!
347
00:19:26,520 --> 00:19:27,920
Get up there.
I am.
348
00:19:27,920 --> 00:19:30,120
Them pistons!
349
00:19:30,120 --> 00:19:31,760
Faster, you lazy prick!
350
00:19:31,760 --> 00:19:33,560
Harder!
(GRUNTS)
351
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
Bastard!
352
00:19:36,240 --> 00:19:37,400
Harder!
353
00:19:40,480 --> 00:19:41,800
Come on, Peter.
354
00:19:41,800 --> 00:19:43,000
That all you got?
355
00:19:44,040 --> 00:19:45,960
Never take a backward step.
356
00:19:47,280 --> 00:19:48,800
(YELLS)
357
00:19:53,920 --> 00:19:56,440
MAN: Peter, watch out!
Look out! Peter!
358
00:20:12,040 --> 00:20:13,760
I'll buy her a new one.
359
00:20:13,760 --> 00:20:15,960
Are you kidding me?
I said I'd buy her a new one.
360
00:20:15,960 --> 00:20:18,360
Oh, God, you are such an arsehole.
361
00:20:19,920 --> 00:20:22,000
It's just a bike, Sarah.
It's easy to replace.
362
00:20:22,000 --> 00:20:24,040
What is wrong with you?
That's special, that one.
363
00:20:24,040 --> 00:20:25,720
That was Maya's first bike.
364
00:20:25,720 --> 00:20:28,200
Is this because of Mum? Because
I haven't agreed with the house?
365
00:20:28,200 --> 00:20:29,440
No, you dickhead!
366
00:20:31,000 --> 00:20:32,720
This is about you!
367
00:20:32,720 --> 00:20:35,400
You never own your own shit,
do you know that?
368
00:20:35,400 --> 00:20:36,680
You don't even say sorry.
369
00:20:36,680 --> 00:20:38,680
Just a, "Oh, we'll buy her
a new one."
370
00:20:38,680 --> 00:20:39,960
Like we're fucking nothing!
371
00:20:39,960 --> 00:20:42,200
You two! Shush!
372
00:20:42,200 --> 00:20:43,760
You're hurting my ears.
373
00:20:43,760 --> 00:20:45,600
She started it.
(SIGHS)
374
00:20:52,840 --> 00:20:54,160
You're an idiot.
375
00:20:55,320 --> 00:20:56,880
Fucking hell!
376
00:21:20,160 --> 00:21:21,640
Hey.
Hey!
377
00:21:22,680 --> 00:21:23,840
Where's dad?
378
00:21:23,840 --> 00:21:26,960
Um...he went out looking for prawns.
379
00:21:26,960 --> 00:21:28,600
Do you want some toast?
380
00:21:31,920 --> 00:21:33,440
(SIGHS)
381
00:21:37,640 --> 00:21:39,920
Your mum messaged me,
382
00:21:39,920 --> 00:21:41,640
asking how you were going.
383
00:21:42,840 --> 00:21:44,600
Mm.
384
00:21:44,600 --> 00:21:47,040
If you respond,
she'll leave you alone.
385
00:21:47,040 --> 00:21:48,960
I've noticed that about people.
386
00:21:48,960 --> 00:21:52,040
They get more obsessed
if you don't answer.
387
00:21:55,800 --> 00:21:58,240
I think the moisturiser is working.
Yeah?
388
00:21:59,280 --> 00:22:01,920
It would be much easier
if you didn't have to cover it up.
389
00:22:01,920 --> 00:22:03,520
Right?
(CHUCKLES)
390
00:22:03,520 --> 00:22:06,240
See how sweaty Dad's been?
391
00:22:06,240 --> 00:22:07,560
Yeah.
392
00:22:07,560 --> 00:22:08,920
It's kind of gross.
393
00:22:11,000 --> 00:22:13,280
Do you think there's something
wrong with him?
394
00:22:16,680 --> 00:22:18,400
Why don't you ask him?
395
00:22:18,400 --> 00:22:20,080
And be direct.
396
00:22:20,080 --> 00:22:22,960
He's got to start
talking to someone.
397
00:22:25,080 --> 00:22:26,680
NAN: (FROM INSIDE) Sarah?
398
00:22:29,200 --> 00:22:31,120
I need to go to the toilet.
399
00:22:36,040 --> 00:22:37,720
(DOOR CLICKS OPEN)
400
00:22:39,320 --> 00:22:41,440
Look you got prawns.
401
00:22:41,440 --> 00:22:43,320
From the prawn man.
402
00:22:44,440 --> 00:22:45,640
Char, do I smell?
403
00:22:46,880 --> 00:22:48,920
(SIGHS)
You didn't even smell me.
404
00:22:48,920 --> 00:22:50,320
Is it that bad?
405
00:22:50,320 --> 00:22:52,600
(BREATHES DEEPLY)
Hey, hey, hey, what's...
406
00:22:52,600 --> 00:22:54,360
..what's going on here?
407
00:22:54,360 --> 00:22:55,680
Hey, what's going on?
408
00:23:00,960 --> 00:23:02,520
I'm pregnant.
409
00:23:08,560 --> 00:23:10,480
You're pregnant?
Yes.
410
00:23:10,480 --> 00:23:14,040
And it's a secret for now, OK?
411
00:23:14,040 --> 00:23:16,400
I'm telling you because...
412
00:23:16,400 --> 00:23:17,880
..I'm being honest.
413
00:23:17,880 --> 00:23:19,480
Because of our no-bullshit rule.
414
00:23:19,480 --> 00:23:20,880
Remember that.
415
00:23:22,560 --> 00:23:24,520
Char, wait.
416
00:23:24,520 --> 00:23:25,680
Wait, wait, wait.
417
00:23:25,680 --> 00:23:27,960
No, there's nothing more to say.
418
00:23:35,360 --> 00:23:37,200
Nice, Plum.
419
00:23:42,200 --> 00:23:44,040
I didn't get off at Redfern.
420
00:23:45,720 --> 00:23:47,280
That's why.
421
00:23:47,280 --> 00:23:49,760
It's all starting to make sense,
Char.
422
00:23:49,760 --> 00:23:51,840
It's good.
DOUG: What's good? What's going on?
423
00:23:51,840 --> 00:23:53,160
Nothing.
Nothing.
424
00:23:53,160 --> 00:23:54,920
So good having you guys here.
425
00:23:54,920 --> 00:23:56,560
Oh.
Thanks for having us.
426
00:23:56,560 --> 00:23:57,720
My pleasure.
427
00:23:57,720 --> 00:23:59,280
Plummo?
Nah, I'm alright.
428
00:24:01,040 --> 00:24:02,880
Is Larry here yet?
429
00:24:02,880 --> 00:24:05,280
Oh, he's coming at 12:00.
430
00:24:05,280 --> 00:24:08,520
Oh, I'd better call him,
see if something's happened.
431
00:24:08,520 --> 00:24:10,520
No, I just said
he'll be here at 12:00.
432
00:24:10,520 --> 00:24:12,560
Well, it's 12:00 now.
433
00:24:12,560 --> 00:24:14,680
Something might have happened
to him.
434
00:24:18,360 --> 00:24:19,920
I thought we were having chicken.
435
00:24:21,240 --> 00:24:24,520
Oh, Plum brought the prawns
as a present, Mum.
436
00:24:24,520 --> 00:24:26,880
Oh, but I said I wanted chicken.
437
00:24:26,880 --> 00:24:28,920
Yeah, Doug's doing the chicken.
438
00:24:28,920 --> 00:24:31,400
Oh.
439
00:24:31,400 --> 00:24:32,600
And what's that?
440
00:24:33,720 --> 00:24:38,960
Oh, these are some of Charmayne's
extraordinary salads.
441
00:24:38,960 --> 00:24:41,440
This one has quinoa!
442
00:24:41,440 --> 00:24:43,280
CHARMAYNE: Quinoa!
Quinoa!
443
00:24:43,280 --> 00:24:44,480
(LAUGHS)
444
00:24:44,480 --> 00:24:46,040
Well, I'm not eating it.
445
00:24:46,040 --> 00:24:47,960
Hello?
446
00:24:47,960 --> 00:24:49,880
Oh, Larry!
447
00:24:49,880 --> 00:24:53,000
There you are. I thought something
had happened to you.
448
00:24:53,000 --> 00:24:54,280
What, am I late?
449
00:24:54,280 --> 00:24:55,920
I just stopped off at the bakery
to get the bread.
450
00:24:55,920 --> 00:24:58,120
GAVIN: Jesus did the bread, too,
hey?
451
00:24:59,400 --> 00:25:01,920
What a lovely man you are.
452
00:25:01,920 --> 00:25:04,160
Oh, coming from the loveliest
woman in Forbes,
453
00:25:04,160 --> 00:25:06,320
that is quite the compliment.
(CHUCKLES)
454
00:25:06,320 --> 00:25:08,640
Father.
Hello, Doug.
455
00:25:08,640 --> 00:25:11,680
Ah, you must
be Peter 'The Plum' Lum.
456
00:25:12,680 --> 00:25:14,600
Gwen talks about you all the time.
457
00:25:14,600 --> 00:25:17,040
Oh, I've got prawn hands.
458
00:25:17,040 --> 00:25:18,080
Mm.
459
00:25:18,080 --> 00:25:20,120
We spend a lot of time together.
460
00:25:20,120 --> 00:25:21,160
Mm.
461
00:25:21,160 --> 00:25:22,560
Don't we?
462
00:25:22,560 --> 00:25:23,960
Yes, we do.
463
00:25:23,960 --> 00:25:25,400
SARAH: Jesus.
464
00:25:25,400 --> 00:25:27,120
Yes.
465
00:25:28,960 --> 00:25:30,360
Scotch?
466
00:25:32,440 --> 00:25:33,920
(SIZZLING)
467
00:25:35,080 --> 00:25:36,440
You sure you don't want a frosty,
mate?
468
00:25:36,440 --> 00:25:37,800
No.
469
00:25:41,640 --> 00:25:43,560
You know when you get
some information,
470
00:25:43,560 --> 00:25:44,880
but you can't tell anyone?
471
00:25:44,880 --> 00:25:47,560
Well, I'm a cop, so, yeah,
most days.
472
00:25:47,560 --> 00:25:50,360
Hey, how weird is Mum with Larry?
473
00:25:50,360 --> 00:25:52,120
I mean, he's always
right beside her.
474
00:25:52,120 --> 00:25:54,640
Doug reckons he's after her money.
475
00:25:54,640 --> 00:25:56,240
Yeah, I'm a cop.
476
00:25:56,240 --> 00:25:57,480
Here we go.
477
00:26:01,840 --> 00:26:05,040
What have you set the table
outside for?
478
00:26:05,040 --> 00:26:06,320
It's too hot!
479
00:26:06,320 --> 00:26:09,520
This is what you wanted, Ma.
480
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
What?
481
00:26:10,840 --> 00:26:15,080
You said you wanted it outside,
alfresco.
482
00:26:15,080 --> 00:26:16,840
We discussed it many times.
483
00:26:16,840 --> 00:26:19,120
Well, not when it's this hot.
484
00:26:19,120 --> 00:26:21,960
The sun will be shining
right down on us.
485
00:26:21,960 --> 00:26:24,400
Alright. We can move it all
back inside, then.
486
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
I've got an enviro shade in the car.
487
00:26:26,200 --> 00:26:28,480
Good. That's a good idea.
488
00:26:28,480 --> 00:26:30,920
Does it cover all the tables?
Mm-hm.
489
00:26:30,920 --> 00:26:33,960
I'll go get it.
I'll come with you, Father.
490
00:26:34,960 --> 00:26:36,480
(SIGHS)
491
00:26:38,760 --> 00:26:40,720
Nah, wrong way round.
492
00:26:40,720 --> 00:26:44,280
Mum, just leave it.
Other way. On the left.
493
00:26:44,280 --> 00:26:46,400
Get that on the left and...
494
00:26:46,400 --> 00:26:49,480
Where's mine?
Mum, just leave him be.
495
00:26:49,480 --> 00:26:51,440
How's that?
496
00:26:51,440 --> 00:26:53,920
That is lovely. Thank you very much.
497
00:26:53,920 --> 00:26:55,080
(QUIETLY) Not out.
498
00:26:55,080 --> 00:26:56,240
Thanks, Nan.
499
00:26:56,240 --> 00:26:58,240
How long have you been here, Larry?
500
00:26:58,240 --> 00:27:00,160
Uh, coming up to two years.
501
00:27:01,240 --> 00:27:02,880
You liking it?
Looks like you're liking it.
502
00:27:02,880 --> 00:27:04,000
Yeah, I like it.
503
00:27:04,000 --> 00:27:05,840
I mean, that's largely due to
Gwynn.
504
00:27:05,840 --> 00:27:07,960
She really took me under her wing.
505
00:27:07,960 --> 00:27:09,560
She's a little giddy around you.
506
00:27:09,560 --> 00:27:10,760
Mm-hm.
507
00:27:10,760 --> 00:27:13,080
What?
You smell beer?
508
00:27:13,080 --> 00:27:14,440
No.
509
00:27:15,800 --> 00:27:18,200
Are you OK, Plum?
510
00:27:18,200 --> 00:27:20,600
I gave it up, and ever since then,
511
00:27:20,600 --> 00:27:22,480
I can smell it coming out
of my pores.
512
00:27:22,480 --> 00:27:24,640
And I don't know
if it's cause of that
513
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
or these pills I'm taking.
514
00:27:26,200 --> 00:27:29,560
I've got epilepsy. Fuck!
That felt really hard to say.
515
00:27:30,720 --> 00:27:34,040
And also, you know,
because I'm pretty nauseous.
516
00:27:34,040 --> 00:27:37,320
And my girlfriend just told me
she was pregnant, which is weird,
517
00:27:37,320 --> 00:27:39,000
because I guess that means
she's nauseous, too.
518
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
But it's probably even weirder
that she's fucking pregnant.
519
00:27:41,400 --> 00:27:43,640
(CHUCKLES) Yeah.
520
00:27:43,640 --> 00:27:44,880
Yeah.
521
00:27:47,040 --> 00:27:48,640
Hey.
522
00:27:49,720 --> 00:27:51,840
No, no. Not now.
523
00:27:52,800 --> 00:27:53,920
Plum.
524
00:27:53,920 --> 00:27:55,640
Hey.
Which one are you?
525
00:27:55,640 --> 00:27:56,760
Banjo.
526
00:27:56,760 --> 00:27:58,240
Very good.
527
00:27:58,240 --> 00:28:00,400
Banjo Paterson's actually
my favourite poet.
528
00:28:00,400 --> 00:28:02,280
You can see this guy, too?
529
00:28:02,280 --> 00:28:03,320
Yeah. That's Miles.
530
00:28:03,320 --> 00:28:06,680
Miles is going to Stevo's
fancy-dress do at the pub.
531
00:28:06,680 --> 00:28:08,000
I've got an idea, Plum.
532
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
You can come dressed
as a washed-up ex-player
533
00:28:11,400 --> 00:28:13,120
with off-field issues.
534
00:28:15,160 --> 00:28:16,400
Peace be with you.
535
00:28:26,240 --> 00:28:29,000
Well, I might just say a few words,
if you don't mind.
536
00:28:29,000 --> 00:28:31,080
Gwynn.
Oh.
537
00:28:32,400 --> 00:28:35,600
Dear Lord, bless this food
and our host,
538
00:28:35,600 --> 00:28:39,680
the great beneficiary of the Church
of Jesus Christ in Forbes.
539
00:28:39,680 --> 00:28:42,800
We give our praise
and thanks to God.
540
00:28:42,800 --> 00:28:43,880
Amen.
541
00:28:43,880 --> 00:28:45,440
Amen.
542
00:28:46,520 --> 00:28:48,000
Let's dig in.
543
00:28:48,000 --> 00:28:49,080
(SLURPS)
544
00:28:53,640 --> 00:28:55,160
No, thanks. Um...
545
00:28:55,160 --> 00:28:57,480
Nobody's eating the food we brought.
546
00:28:57,480 --> 00:29:00,280
My family all have really
plain taste.
547
00:29:00,280 --> 00:29:01,840
(CHUCKLES)
Except for me.
548
00:29:04,520 --> 00:29:05,880
No, thanks.
549
00:29:08,200 --> 00:29:09,600
Mm.
550
00:29:10,720 --> 00:29:12,800
LARRY: OK.
Oh, Mum's up.
551
00:29:12,800 --> 00:29:15,040
Up.
Oh!
552
00:29:15,040 --> 00:29:18,000
(LAUGHS) Oh, OK.
OK.
553
00:29:18,000 --> 00:29:19,360
Oh, well.
554
00:29:21,320 --> 00:29:22,560
Oh, look at you.
555
00:29:25,680 --> 00:29:27,400
Thank you.
556
00:29:27,400 --> 00:29:29,680
Thank you, everyone.
557
00:29:29,680 --> 00:29:33,200
Oh, Ethan and Maya,
I see myself in you two.
558
00:29:34,840 --> 00:29:36,160
And Sarah.
559
00:29:36,160 --> 00:29:38,200
Always here.
560
00:29:38,200 --> 00:29:40,040
Thank you.
561
00:29:40,040 --> 00:29:41,440
It's OK.
562
00:29:41,440 --> 00:29:43,000
(SIGHS)
563
00:29:43,000 --> 00:29:45,400
I mean, we've had some good times,
haven't we, Renee?
564
00:29:45,400 --> 00:29:46,480
Hey?
565
00:29:47,720 --> 00:29:49,480
It's Charmayne, Nan.
566
00:29:49,480 --> 00:29:51,040
Charmayne.
No, no, no.
567
00:29:51,040 --> 00:29:54,000
I have some wine.
568
00:29:54,000 --> 00:29:55,520
And you,
569
00:29:55,520 --> 00:29:57,800
you've been a good son.
570
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
Mum.
571
00:30:04,120 --> 00:30:06,520
(FLY BUZZES)
572
00:30:08,360 --> 00:30:09,440
SARAH: Mum?
573
00:30:13,960 --> 00:30:15,120
And Larry.
574
00:30:15,120 --> 00:30:16,840
My Larry.
575
00:30:16,840 --> 00:30:21,440
Oh, you make me feel
like a young girl at a dance.
576
00:30:21,440 --> 00:30:24,480
You know, you're always here.
577
00:30:24,480 --> 00:30:25,960
And Plum?
578
00:30:28,120 --> 00:30:30,640
The prawns, Mum.
579
00:30:30,640 --> 00:30:33,440
I'm glad to be here
at your birthday.
580
00:30:38,880 --> 00:30:43,960
You remember when your dad gave you
all that money so you could go off
581
00:30:43,960 --> 00:30:46,160
and have a football career?
582
00:30:47,760 --> 00:30:51,720
You were very lucky
you had a father who cared so much.
583
00:30:53,120 --> 00:30:55,280
He was good to you, wasn't he?
584
00:30:55,280 --> 00:30:56,520
He was a good man.
585
00:30:56,520 --> 00:31:00,480
He gave you all that money
so you could play sport.
586
00:31:01,600 --> 00:31:04,560
He...he was good to you, wasn't he?
587
00:31:04,560 --> 00:31:05,720
He was a good man.
588
00:31:05,720 --> 00:31:07,640
Well, that's...that's not...
You...you and Sarah...
589
00:31:07,640 --> 00:31:10,320
CHARMAYNE: Sh-sh.
OK.
590
00:31:10,320 --> 00:31:13,800
I would like to raise a toast
to Gwynn.
591
00:31:13,800 --> 00:31:17,200
I, for one, feel very, very lucky
to know you.
592
00:31:18,440 --> 00:31:20,040
To Gwynn.
DOUG: To Gwynn.
593
00:31:20,040 --> 00:31:21,600
To Mum.
GAVIN: To Nan.
594
00:31:21,600 --> 00:31:23,240
Happy birthday.
OTHERS: Happy birthday!
595
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
SARAH: To mum.
596
00:31:24,240 --> 00:31:26,000
To Larry.
(CHUCKLES)
597
00:31:31,840 --> 00:31:33,520
(CHIRPING)
598
00:32:04,760 --> 00:32:06,560
(PHONE BUZZES)
599
00:32:09,400 --> 00:32:10,920
GAVIN: (OVER PHONE) Hey.
600
00:32:10,920 --> 00:32:13,720
So you're back from Bali?
601
00:32:13,720 --> 00:32:16,760
Yeah. In Forbes
at my Nan's birthday.
602
00:32:18,280 --> 00:32:19,720
It's pretty intense.
603
00:32:21,680 --> 00:32:23,800
Dad's got this big footy clinic.
604
00:32:23,800 --> 00:32:25,720
About 150 kids are booked.
605
00:32:25,720 --> 00:32:28,080
It's at Peter Lum Oval, you know?
606
00:32:30,440 --> 00:32:31,920
Where are you?
607
00:32:31,920 --> 00:32:34,280
I'm on my way back from training.
608
00:32:35,880 --> 00:32:37,280
How is Perth?
609
00:32:37,280 --> 00:32:39,360
Pretty good.
610
00:32:39,360 --> 00:32:41,200
Did you get any other offers?
611
00:32:42,400 --> 00:32:44,120
No.
612
00:32:44,120 --> 00:32:46,720
Nothing from the Sharks?
613
00:32:46,720 --> 00:32:48,560
No.
614
00:32:51,160 --> 00:32:53,680
But I got an offer from the Storm.
615
00:32:53,680 --> 00:32:55,160
Yeah, Melbourne.
616
00:32:59,880 --> 00:33:02,600
Hey, um, are you, like,
angry with me?
617
00:33:04,480 --> 00:33:05,840
I think...
618
00:33:07,960 --> 00:33:10,800
..I think maybe we should
take a break for a bit.
619
00:33:18,560 --> 00:33:20,640
Yeah. Uh...
620
00:33:21,960 --> 00:33:23,320
Alright.
621
00:33:27,720 --> 00:33:29,880
I got to...I got to go now anyway.
622
00:33:29,880 --> 00:33:31,520
I've got to see my nan, so...
623
00:33:32,600 --> 00:33:33,880
Yeah.
624
00:33:36,360 --> 00:33:37,840
OK. (SNIFFS)
625
00:33:39,360 --> 00:33:41,440
Yeah. Bye.
626
00:33:49,560 --> 00:33:52,000
SARAH: Am I Elmo?
OTHERS: Yay!
627
00:33:53,520 --> 00:33:55,440
DOUG: OK. Am I a dude?
628
00:33:55,440 --> 00:33:57,640
Am I a dude?
OTHERS: No, no.
629
00:33:58,720 --> 00:34:00,400
GWYNN: A chicken?
630
00:34:00,400 --> 00:34:02,720
OTHERS: No! (LAUGHTER)
631
00:34:05,160 --> 00:34:08,120
CHARMAYNE: Wait, wait, wait.
Am I animated?
632
00:34:08,120 --> 00:34:09,800
OTHERS: Yes.
Yes! OK.
633
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
And I live in the sea.
634
00:34:11,800 --> 00:34:13,400
OTHERS: Yes.
Yes.
635
00:34:13,400 --> 00:34:15,240
Am I Ariel?
(CHEERING)
636
00:34:15,240 --> 00:34:16,880
Good job.
Who's Ariel?
637
00:34:16,880 --> 00:34:18,560
Yeah... Really?
638
00:34:18,560 --> 00:34:20,560
Disney movie?
Plum's turn.
639
00:34:20,560 --> 00:34:22,160
Oh, uh...
640
00:34:22,160 --> 00:34:24,480
DOUG: Come on, Plummo.
Am I alive?
641
00:34:24,480 --> 00:34:26,720
In a way.
In a way?
642
00:34:26,720 --> 00:34:28,320
Am I successful?
643
00:34:28,320 --> 00:34:29,960
Yes.
Am I a hero?
644
00:34:29,960 --> 00:34:31,640
OTHERS: No. No.
645
00:34:31,640 --> 00:34:33,560
Am I?
OTHERS: No.
646
00:34:33,560 --> 00:34:36,320
No.
SARAH: Mum, ask a question.
647
00:34:36,320 --> 00:34:37,560
What's the question?
648
00:34:37,560 --> 00:34:39,440
Well, ask if you're a hero.
649
00:34:39,440 --> 00:34:40,640
Am I a hero?
650
00:34:40,640 --> 00:34:43,200
OTHERS: No.
651
00:34:43,200 --> 00:34:45,560
Am I famous for doing something
good or bad?
652
00:34:45,560 --> 00:34:47,400
You have to ask yes-or-no questions.
653
00:34:47,400 --> 00:34:49,880
Yes or no, am I famous for doing...?
Come on!
654
00:34:49,880 --> 00:34:51,920
OK. Uh...
655
00:34:51,920 --> 00:34:53,240
Was I good at what I did?
656
00:34:53,240 --> 00:34:55,160
OTHERS: Yes. Yeah, yeah.
657
00:34:55,160 --> 00:34:56,360
You were really good.
658
00:34:56,360 --> 00:34:59,520
So, I was famous for what I did,
but then after fame, I fizzled.
659
00:34:59,520 --> 00:35:02,080
OTHERS: Yeah.
660
00:35:02,080 --> 00:35:04,400
Um...am I rich?
661
00:35:04,400 --> 00:35:07,000
OTHERS: No.
But you act like you are.
662
00:35:07,000 --> 00:35:08,400
(LAUGHTER)
663
00:35:08,400 --> 00:35:10,840
Who is this bloody loser?
664
00:35:10,840 --> 00:35:13,480
Oh, come on mate. Come on, mate.
(LAUGHS) Oh! Harsh.
665
00:35:13,480 --> 00:35:15,080
It's alright.
666
00:35:15,080 --> 00:35:17,280
Well, here's to the baby.
667
00:35:18,760 --> 00:35:20,440
What?
GAVIN: What the hell?
668
00:35:20,440 --> 00:35:21,920
What the fuck, Larry?
669
00:35:21,920 --> 00:35:23,440
Baby?
670
00:35:23,440 --> 00:35:25,480
Whose baby?
(SIGHS)
671
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
(WHISPERS) Are you angry at me?
672
00:35:33,200 --> 00:35:35,640
I'm not even talking
to you right now.
673
00:35:35,640 --> 00:35:39,000
I thought because he was a priest,
it'd be secret, you know?
674
00:35:39,000 --> 00:35:40,480
Were you in confession?
675
00:35:40,480 --> 00:35:42,240
Come on, Char, give me a break.
676
00:35:42,240 --> 00:35:44,000
I'm trying to get my shit
together here.
677
00:35:44,000 --> 00:35:45,680
I'm being good.
678
00:35:45,680 --> 00:35:48,000
What are those tablets
you've been taking?
679
00:35:48,000 --> 00:35:49,240
They're to help me.
680
00:35:49,240 --> 00:35:50,960
What? Stop drinking?
681
00:35:52,240 --> 00:35:56,040
Come on, Char, give us a cuddle.
682
00:35:56,040 --> 00:35:57,880
Come on.
No, get off me!
683
00:35:57,880 --> 00:36:00,440
Hey, I'm trying to be better.
(SIGHS)
684
00:36:00,440 --> 00:36:02,080
For us, for our little family.
685
00:36:03,640 --> 00:36:05,440
Fine.
686
00:36:05,440 --> 00:36:08,440
I'll go and see if Gavin
wants to have a cuddle.
687
00:36:08,440 --> 00:36:10,040
Gavin might cuddle me.
688
00:36:12,760 --> 00:36:14,440
(SIGHS)
689
00:36:20,040 --> 00:36:21,240
You wanking?
690
00:36:22,320 --> 00:36:23,760
No.
It's alright if you are.
691
00:36:23,760 --> 00:36:25,520
I used to wank in here all the time.
692
00:36:27,160 --> 00:36:28,840
Blew the bloody roof off once.
693
00:36:29,960 --> 00:36:31,400
Oh.
694
00:36:36,120 --> 00:36:38,040
Anyway.
695
00:36:38,040 --> 00:36:40,240
Oh, jeez, Louise, the memories.
696
00:36:40,240 --> 00:36:41,920
This place.
697
00:36:41,920 --> 00:36:45,760
Isn't it nice? Just the sky
and the stars and the smells
698
00:36:45,760 --> 00:36:47,280
and the...?
699
00:36:47,280 --> 00:36:48,760
Do you have cancer?
700
00:36:50,560 --> 00:36:52,720
What? No!
701
00:36:52,720 --> 00:36:54,440
You're not telling me stuff.
702
00:36:56,280 --> 00:36:58,120
There's nothing to tell, mate.
703
00:36:59,360 --> 00:37:01,880
Oh, Gavin, no, mate.
704
00:37:01,880 --> 00:37:03,840
Oh! You smell, Dad!
705
00:37:05,480 --> 00:37:07,440
Yeah. I'm sorry.
Oh, bring another shirt?
706
00:37:07,440 --> 00:37:09,520
Jesus!
Coming out of me.
707
00:37:09,520 --> 00:37:11,480
Where are you going?
You stay here.
708
00:37:11,480 --> 00:37:13,680
I'll go share the bunk with Char.
709
00:37:13,680 --> 00:37:15,120
I thought we'd bond.
710
00:37:16,240 --> 00:37:17,240
Hey, Gav.
711
00:37:18,480 --> 00:37:20,440
Hey, Gav!
712
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
Hoo! Hoo!
(TORCH CLICKS ON AND OFF)
713
00:37:24,240 --> 00:37:25,840
Hoo-hoo!
714
00:37:25,840 --> 00:37:27,600
I'm the scary Plum owl.
715
00:37:27,600 --> 00:37:30,000
Hoo! Never sleeps.
716
00:37:30,000 --> 00:37:31,520
Hoo! Scary Plum!
717
00:37:31,520 --> 00:37:32,720
(HOOTS)
718
00:37:32,720 --> 00:37:34,480
Very wise, though.
719
00:37:41,280 --> 00:37:43,240
(KNOCK AT DOOR)
720
00:37:44,440 --> 00:37:46,000
Hey. You awake?
721
00:37:46,000 --> 00:37:47,280
Hey, yeah.
722
00:37:48,360 --> 00:37:49,520
Can I sleep on the top one?
723
00:37:49,520 --> 00:37:51,800
Dad's in the tent
being a bird again?
724
00:37:53,760 --> 00:37:55,120
Sure.
725
00:38:17,440 --> 00:38:18,840
Are you OK?
726
00:38:20,040 --> 00:38:21,040
Yeah.
727
00:38:22,360 --> 00:38:23,360
You?
728
00:38:25,200 --> 00:38:26,480
I don't know.
729
00:38:28,280 --> 00:38:29,720
Me neither.
730
00:38:33,560 --> 00:38:35,280
Are you really pregnant?
731
00:38:37,160 --> 00:38:38,480
Yeah.
732
00:38:53,480 --> 00:38:55,800
Does that mean you're getting
back together?
733
00:38:59,120 --> 00:39:00,440
I don't know.
734
00:39:02,120 --> 00:39:03,520
Maybe.
735
00:39:10,840 --> 00:39:12,200
I spoke to Ainslee.
736
00:39:15,480 --> 00:39:16,840
How was it?
737
00:39:18,600 --> 00:39:20,240
Yeah.
738
00:39:20,240 --> 00:39:21,520
A bit shit.
739
00:39:23,640 --> 00:39:25,200
Whatever.
740
00:39:34,720 --> 00:39:36,360
Night, Charmayne.
741
00:39:36,360 --> 00:39:38,680
Good night, Gav.
742
00:39:45,360 --> 00:39:46,360
(GRUNTS)
743
00:39:46,360 --> 00:39:48,920
(FLY BUZZES)
744
00:39:57,080 --> 00:39:58,360
You little fucker.
745
00:39:58,360 --> 00:40:00,880
(BUZZING CONTINUES)
746
00:40:00,880 --> 00:40:03,120
Oh, fuck!
747
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
Oh!
748
00:40:06,040 --> 00:40:07,600
Oh!
749
00:40:11,040 --> 00:40:13,160
Oh, God. No chance.
750
00:40:13,160 --> 00:40:14,880
Bloody hell!
751
00:40:17,480 --> 00:40:19,040
Oh!
752
00:40:20,880 --> 00:40:22,400
(GRUNTS)
753
00:40:22,400 --> 00:40:23,600
Ah!
754
00:40:23,600 --> 00:40:26,320
(BREATHES DEEPLY)
755
00:40:28,400 --> 00:40:30,560
GWYNN: Sarah!
756
00:40:30,560 --> 00:40:31,600
Sarah!
757
00:40:32,920 --> 00:40:34,640
Oh! Fuck's sake!
758
00:40:37,720 --> 00:40:39,520
(PHONE BUZZES)
759
00:41:07,560 --> 00:41:09,440
CHRIS: (ON TV) Look,
it's certainly not a good day
760
00:41:09,440 --> 00:41:11,880
for the NRL when a player
goes down like this.
761
00:41:11,880 --> 00:41:15,280
But Peter Lum's relationship
with alcohol, drugs and abuse
762
00:41:15,280 --> 00:41:16,880
was eventually going to come out,
Lizzie.
763
00:41:16,880 --> 00:41:19,680
And we certainly can't ignore
what we've learnt.
764
00:41:20,880 --> 00:41:22,280
Gutless fucking parasite.
765
00:41:27,040 --> 00:41:30,560
There's a couple of things
I want to get off my chest, OK?
766
00:41:30,560 --> 00:41:33,400
It was you and Sarah that raised
that money for me to go
767
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
and play footy, OK? Not dad.
768
00:41:35,400 --> 00:41:36,600
You came up short.
769
00:41:36,600 --> 00:41:39,360
Was it $65.20? I remember.
770
00:41:39,360 --> 00:41:40,840
OK, and you asked dad for it.
771
00:41:40,840 --> 00:41:44,480
Dad said, "OK, meet me
at the servo at 10am,"
772
00:41:44,480 --> 00:41:46,680
on the day I was leaving, right?
773
00:41:46,680 --> 00:41:48,240
When did he turn up? 5:50.
774
00:41:48,240 --> 00:41:50,440
I nearly missed the bus, OK?
775
00:41:50,440 --> 00:41:52,440
I had to run for the bus.
776
00:41:52,440 --> 00:41:54,840
And the se...second thing -
777
00:41:54,840 --> 00:41:57,120
he had a new family
when he turned up.
778
00:41:57,120 --> 00:41:59,520
He had a new family in the car, Mum.
779
00:42:02,040 --> 00:42:06,120
You remember when we used
to read books together?
780
00:42:06,120 --> 00:42:09,800
You loved it when
I read books to you.
781
00:42:09,800 --> 00:42:11,400
That's what Dad did. OK?
782
00:42:11,400 --> 00:42:13,240
That's what it was like. OK?
783
00:42:13,240 --> 00:42:16,400
You can't rewrite the past.
Dad?
784
00:42:16,400 --> 00:42:18,080
Not now, son, OK?
785
00:42:18,080 --> 00:42:21,720
Mum and I...
Oh, look at that!
786
00:42:21,720 --> 00:42:23,360
What a lovely picture.
787
00:42:24,360 --> 00:42:25,360
Thanks.
788
00:42:25,360 --> 00:42:29,280
Your father and I went to Thailand
for our honeymoon.
789
00:42:29,280 --> 00:42:32,640
No, you didn't, Mum,
you had your honeymoon in Fiji.
790
00:42:32,640 --> 00:42:33,960
We've got the photos.
791
00:42:33,960 --> 00:42:35,760
It's a Balinese tattoo, Nan.
792
00:42:35,760 --> 00:42:38,080
I got it while I was in Bali.
Where's Sarah?
793
00:42:39,560 --> 00:42:41,720
You've really got to have
a look at this, Dad.
794
00:42:41,720 --> 00:42:42,720
OK.
795
00:42:42,720 --> 00:42:45,280
She wants to put me in one
of those places for old people.
796
00:42:45,280 --> 00:42:46,840
Yeah, and she said it was nice, Mum.
797
00:42:46,840 --> 00:42:48,120
They just take your money.
798
00:42:48,120 --> 00:42:50,440
Sarah wouldn't do that to you, Mum!
799
00:42:50,440 --> 00:42:52,640
She wants to move back to Dubbo.
800
00:42:52,640 --> 00:42:54,560
That's why she wants
to put me in that place.
801
00:42:54,560 --> 00:42:57,280
Yeah, she's got her own life there,
that's why.
802
00:42:57,280 --> 00:42:58,920
I thought you'd be on my side.
803
00:42:58,920 --> 00:43:00,720
I am on your side.
Dad?
804
00:43:00,720 --> 00:43:02,040
Yes!
805
00:43:02,040 --> 00:43:03,320
Now get out, both of you.
806
00:43:03,320 --> 00:43:04,520
Go on.
807
00:43:04,520 --> 00:43:06,680
What?
Go on. Just get out.
808
00:43:06,680 --> 00:43:08,560
Get out now!
809
00:43:18,120 --> 00:43:21,200
MAN: (ON RECORDING)
What size nappies, beret poof?
810
00:43:21,200 --> 00:43:22,360
Oof!
811
00:43:22,360 --> 00:43:23,360
Whoa!
812
00:43:23,360 --> 00:43:24,640
Come on, Bubba. Here he goes!
813
00:43:24,640 --> 00:43:26,400
Don't let Charmayne see this, OK?
814
00:43:26,400 --> 00:43:27,800
She's already seen it.
815
00:43:27,800 --> 00:43:29,120
Everyone's seen it.
816
00:43:45,200 --> 00:43:46,920
You coming, Mum?
817
00:43:48,320 --> 00:43:50,120
I said, are you coming, Mum?
818
00:43:50,120 --> 00:43:52,720
Maybe I can just stay here with her.
819
00:43:52,720 --> 00:43:54,320
No.
820
00:43:54,320 --> 00:43:55,400
Come on.
821
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
I don't think we should
leave her alone in the car.
822
00:43:57,600 --> 00:44:00,240
It's not like anyone's even here.
823
00:44:00,240 --> 00:44:01,640
I've got to go to the toilet,
like, now.
824
00:44:01,640 --> 00:44:03,320
I'll see you guys over there.
825
00:44:14,280 --> 00:44:16,320
Shit, hardly anyone's shown up.
826
00:44:18,560 --> 00:44:19,840
Should I mention it?
827
00:44:19,840 --> 00:44:22,160
He can see how many
people are here.
828
00:44:22,160 --> 00:44:23,880
No, I mean, what's in the papers?
829
00:44:23,880 --> 00:44:25,640
The reason why no-one's shown up.
830
00:44:25,640 --> 00:44:28,240
Well, you'd have to be an ant
living under a pretty large rock
831
00:44:28,240 --> 00:44:29,760
not to have seen it.
832
00:44:29,760 --> 00:44:31,240
Just give Peter the papers.
833
00:44:31,240 --> 00:44:33,600
We need to hit the frog and toad.
834
00:44:35,200 --> 00:44:36,680
What's he doing here?
835
00:44:38,840 --> 00:44:40,480
Elder abuse, it's called.
836
00:44:40,480 --> 00:44:42,000
Wanker! Right.
837
00:44:42,000 --> 00:44:43,720
You lot, wait here.
838
00:44:43,720 --> 00:44:46,040
I'll be back in a sec, yeah?
Yeah.
839
00:45:21,160 --> 00:45:23,320
You alright?
840
00:45:23,320 --> 00:45:24,320
Yeah.
841
00:45:25,480 --> 00:45:27,000
Good.
842
00:45:27,000 --> 00:45:29,160
See why you gave up drinking.
843
00:45:30,160 --> 00:45:33,600
Yeah, I know, it looks pretty bad,
but that's not how it was.
844
00:45:33,600 --> 00:45:35,000
Yeah, sure, sure.
845
00:45:35,000 --> 00:45:39,560
Anyway, um, here's the info
on Corner View.
846
00:45:39,560 --> 00:45:42,480
You don't want Mum to go in a home,
you can move here and be her carer.
847
00:45:42,480 --> 00:45:47,840
It's a full-time job,
and just FYI it's, um...pretty shit.
848
00:45:47,840 --> 00:45:49,400
Yeah, you said.
849
00:45:49,400 --> 00:45:50,760
Yeah.
850
00:45:50,760 --> 00:45:52,480
No, I think you're right.
851
00:45:52,480 --> 00:45:53,640
She needs to go.
852
00:45:57,360 --> 00:45:58,640
Thanks.
853
00:45:58,640 --> 00:45:59,960
(SIGHS)
854
00:45:59,960 --> 00:46:02,720
Well, I'll see you later,
little brother.
855
00:46:02,720 --> 00:46:04,360
What, are you going now?
Yep, yep.
856
00:46:04,360 --> 00:46:06,960
Yeah, yeah. No. Good. All good.
857
00:46:06,960 --> 00:46:08,360
Rightio.
858
00:46:20,160 --> 00:46:21,640
Alright, guys, so passing.
859
00:46:21,640 --> 00:46:24,600
We put our fingers on the ball,
not our palms.
860
00:46:24,600 --> 00:46:26,440
I can't emphasise this enough.
861
00:46:26,440 --> 00:46:28,440
We lock into the outside leg.
862
00:46:28,440 --> 00:46:29,800
This is the outside leg.
863
00:46:29,800 --> 00:46:31,840
That's the energy
that we're going to pass from.
864
00:46:31,840 --> 00:46:34,120
That's the momentum, there,
when we let rip.
865
00:46:34,120 --> 00:46:37,840
So, fingers on the ball,
locked in the outside pocket.
866
00:46:37,840 --> 00:46:40,240
Now, with your feet not back
on your heels -
867
00:46:40,240 --> 00:46:42,400
you want to be on the balls
of your feet,
868
00:46:42,400 --> 00:46:43,880
kind of like you're skipping.
869
00:46:43,880 --> 00:46:45,400
You guys skip with your rope?
870
00:46:45,400 --> 00:46:48,120
Now, you might see
if you watch footy,
871
00:46:48,120 --> 00:46:51,800
which I, you know, recommend,
872
00:46:51,800 --> 00:46:54,880
you'll see some of your favourite
playmakers, their arms like this
873
00:46:54,880 --> 00:46:56,280
after they pass.
874
00:46:56,280 --> 00:46:57,640
That...
875
00:46:59,240 --> 00:47:00,840
..is to get the spiral.
876
00:47:00,840 --> 00:47:05,520
OK, so here I go, locked in,
fingers - bang, like I did there,
877
00:47:05,520 --> 00:47:07,600
to Talia. Have a go yourself.
878
00:47:10,120 --> 00:47:11,520
That's it.
879
00:47:23,560 --> 00:47:26,120
Can I help you?
Is Chris here?
880
00:47:26,120 --> 00:47:27,760
You're an arsehole.
881
00:47:27,760 --> 00:47:29,320
It's OK. It's alright.
882
00:47:29,320 --> 00:47:31,680
Alright, Dana. Nice to see you, too.
883
00:47:31,680 --> 00:47:34,720
So, you'd rather destroy a legend,
destroy a friend,
884
00:47:34,720 --> 00:47:37,360
than have anything out there
about CTE?
885
00:47:37,360 --> 00:47:39,960
Plum belted a guy
because he was pissed, Dana.
886
00:47:39,960 --> 00:47:42,160
That's why, alright?
It's got nothing to do with CTE.
887
00:47:42,160 --> 00:47:45,560
It's a symptom. Their brains
are destroyed and they need help.
888
00:47:45,560 --> 00:47:47,600
All those kids out there,
lining up to play and get
889
00:47:47,600 --> 00:47:48,800
their heads knocked around?
890
00:47:48,800 --> 00:47:50,120
They need to know the truth.
891
00:47:50,120 --> 00:47:52,000
You know what?
Don't come to my house
892
00:47:52,000 --> 00:47:53,320
and start shouting at me.
893
00:47:53,320 --> 00:47:55,040
People are killing themselves
because of this.
894
00:47:55,040 --> 00:47:58,040
And there is no support
because you keep denying it.
895
00:47:59,560 --> 00:48:01,520
You know what? You're crazy. Right?
You really are.
896
00:48:01,520 --> 00:48:04,040
Seriously? I mean, look at you,
standing there.
897
00:48:04,040 --> 00:48:06,800
Like, you're fucking psycho, Dana,
alright?
898
00:48:06,800 --> 00:48:08,760
Your father would be embarrassed.
899
00:48:10,200 --> 00:48:12,440
Is that your wife?
900
00:48:12,440 --> 00:48:15,520
I fucked your husband several times.
901
00:48:15,520 --> 00:48:17,640
You might think he likes
to eat at home,
902
00:48:17,640 --> 00:48:20,280
but this guy gets a shitload
of takeaway.
903
00:48:26,360 --> 00:48:27,840
Thanks, Dana.
904
00:48:33,000 --> 00:48:34,880
CHARMAYNE: I can't do it.
905
00:48:34,880 --> 00:48:38,080
And I don't want to be your nurse.
906
00:48:38,080 --> 00:48:40,840
What? I don't need a nurse.
907
00:48:40,840 --> 00:48:42,400
GAVIN: Nurse?
908
00:48:42,400 --> 00:48:45,240
What are you talking about?
909
00:48:45,240 --> 00:48:46,400
Dad?
910
00:48:46,400 --> 00:48:48,280
Are you going to say anything?
911
00:48:48,280 --> 00:48:50,440
About what?
The epilepsy.
912
00:48:52,320 --> 00:48:53,760
Oh. (SCOFFS)
913
00:48:53,760 --> 00:48:55,560
Oh.
914
00:48:55,560 --> 00:48:58,160
What? What's going on?
915
00:48:58,160 --> 00:48:59,640
Or the airport?
916
00:48:59,640 --> 00:49:03,440
The article, the not drinking,
the moods, the fight you had?
917
00:49:03,440 --> 00:49:04,920
Even the truth about your pills?
918
00:49:04,920 --> 00:49:06,480
Any of it?
919
00:49:08,600 --> 00:49:10,760
(SCOFFS)
920
00:49:10,760 --> 00:49:12,960
When were you going to tell me?
921
00:49:12,960 --> 00:49:15,120
Not when he was around.
922
00:49:15,120 --> 00:49:16,240
Who told you?
923
00:49:16,240 --> 00:49:18,280
Who cares who told me?
924
00:49:18,280 --> 00:49:20,400
It is me. What's wrong with you?
Hey, hey.
925
00:49:20,400 --> 00:49:21,440
No!
926
00:49:21,440 --> 00:49:24,120
You are not my priority, you know?
927
00:49:24,120 --> 00:49:25,680
This baby is.
928
00:49:25,680 --> 00:49:27,600
Well, it's my baby, too.
929
00:49:27,600 --> 00:49:29,080
Is it?
930
00:49:34,080 --> 00:49:35,440
(SIGHS)
931
00:49:38,360 --> 00:49:40,000
Did you fuck someone else?
932
00:49:41,560 --> 00:49:43,600
When? Who?
933
00:49:43,600 --> 00:49:44,840
Does that matter?
934
00:49:44,840 --> 00:49:48,600
It matters if it
was at the same time!
935
00:49:48,600 --> 00:49:50,240
Charmayne?
936
00:49:52,360 --> 00:49:55,160
Oh, I can't believe...
You fucked someone else?
937
00:49:55,160 --> 00:49:57,280
You fucked Mum in Melbourne.
938
00:50:00,320 --> 00:50:02,240
I knew it.
939
00:50:02,240 --> 00:50:03,400
Oh.
940
00:50:08,400 --> 00:50:09,840
(CHUCKLES)
941
00:50:09,840 --> 00:50:12,040
You want it this way for you
942
00:50:12,040 --> 00:50:14,640
and that way
for everyone else, right?
943
00:50:14,640 --> 00:50:16,440
Fine, fine.
Fine!
944
00:50:19,840 --> 00:50:20,840
Char...
945
00:50:21,840 --> 00:50:23,800
Do you want me to go get him?
946
00:50:23,800 --> 00:50:24,880
Charmayne?
947
00:50:27,200 --> 00:50:29,640
(ENGINE REVS)
948
00:50:47,080 --> 00:50:48,880
Simpler times.
949
00:50:50,600 --> 00:50:52,120
Simpler times.
950
00:50:52,120 --> 00:50:54,200
Kick the ball after school.
951
00:50:54,200 --> 00:50:55,840
Orange cordial in the pool.
952
00:50:56,880 --> 00:50:58,440
Simpler times.
953
00:50:58,440 --> 00:51:00,520
Mum's got dinner on the table.
954
00:51:00,520 --> 00:51:01,600
Simpler times.
955
00:51:01,600 --> 00:51:03,200
Stay at mine if you're able.
956
00:51:04,360 --> 00:51:05,680
Simpler times.
957
00:51:05,680 --> 00:51:07,360
Like rain on the trampoline.
958
00:51:08,440 --> 00:51:10,360
My first kiss with Justine.
959
00:51:11,720 --> 00:51:14,480
Simpler times.
I left my mouthguard in the car.
960
00:51:15,760 --> 00:51:18,840
Life's a joke
that was pushed too far.
961
00:51:18,840 --> 00:51:20,160
Simpler times.
962
00:51:20,160 --> 00:51:22,280
I want you back, I can't relax.
963
00:51:23,600 --> 00:51:25,120
Calippo after training.
964
00:51:25,120 --> 00:51:28,240
Lemon-lime.
Rewind to simpler times.
965
00:51:30,040 --> 00:51:31,520
Simpler rhymes.
966
00:51:34,080 --> 00:51:35,520
Simpler times.
967
00:51:51,840 --> 00:51:53,120
I got us a slot.
968
00:51:53,120 --> 00:51:56,080
Prime-time television hour.
You can explain yourself.
969
00:51:56,080 --> 00:51:58,000
Live with me.
970
00:51:58,000 --> 00:52:00,960
Train with me. Sharks won't know
what hit them come March.
971
00:52:00,960 --> 00:52:03,000
What else do you want?
Huh?
972
00:52:03,000 --> 00:52:05,080
From Peter Lum.
What else do you want?
973
00:52:05,080 --> 00:52:10,040
I've been writing things down,
and I can feel my brain likes it.
974
00:52:10,040 --> 00:52:13,200
It's all in there. Tell it to win.
975
00:52:13,200 --> 00:52:15,240
I don't think I want you
to play footy.
976
00:52:15,240 --> 00:52:16,680
I want my old dad back.
977
00:52:18,200 --> 00:52:20,400
You can't leave.
Why not?
978
00:52:20,400 --> 00:52:21,880
'Cause I'm in love with you.
979
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Captions by Red Bee Media
980
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
61765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.