Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,160
COMMENTATOR: Peter Lum, he has had
his head absolutely battered
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,640
by the St Helens lock.
3
00:00:04,640 --> 00:00:07,680
The only way he ain't getting back
out there is if he's fucking dead.
4
00:00:07,680 --> 00:00:10,440
I think a son needs his dad
when he's 14,
5
00:00:10,440 --> 00:00:12,600
but he's 16 now
and he needs me more.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,160
You booted him out.
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,360
Peter!
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,160
How you doing today?
9
00:00:18,160 --> 00:00:19,480
What happened on Wednesday?
Huh?
10
00:00:19,480 --> 00:00:20,480
Everyone's talking about it.
11
00:00:20,480 --> 00:00:22,360
..picks a charity or chooses...
(CROWD GASPS)
12
00:00:22,360 --> 00:00:25,240
Everything OK?
Everything...everything is.
13
00:00:25,240 --> 00:00:28,000
Dating you is like
50 First Dates, you know?
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,160
Is that, like, a movie name
or something?
15
00:00:30,160 --> 00:00:32,560
I wanna write about it, Chris.
I want back in.
16
00:00:32,560 --> 00:00:34,640
You know what, Hanlon?
It's a non-story.
17
00:00:36,200 --> 00:00:37,800
MAN: (OVER RADIO) Mate,
you've got a Dreamliner
18
00:00:37,800 --> 00:00:38,840
coming down on top of you, mate.
19
00:00:38,840 --> 00:00:40,920
WOMAN: Mr Lum, can you hear me?
20
00:00:40,920 --> 00:00:42,360
Plum.
21
00:00:42,360 --> 00:00:43,840
(PLUM SOBS)
22
00:00:46,720 --> 00:00:48,160
RENEE: G'day, Stevo.
23
00:00:48,160 --> 00:00:49,720
WOMAN 2: Hi, Lorraine.
PLUM: G'day, Lorraine.
24
00:00:49,720 --> 00:00:50,880
WOMAN: Plum. Renee.
25
00:00:50,880 --> 00:00:52,080
Stevo.
MAN: Legend.
26
00:00:52,080 --> 00:00:54,200
How you feeling, Pum? Big day.
27
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
A bit nervous, skipper?
A bit?
28
00:00:56,200 --> 00:00:58,520
He was up at 6am,
stomping around the place.
29
00:00:58,520 --> 00:01:00,680
I think he used a whole tub of
Brylcreem in his hair.
30
00:01:00,680 --> 00:01:02,120
Gel. I use gel.
31
00:01:02,120 --> 00:01:05,240
You two men behave yourselves
at the party afterwards.
32
00:01:05,240 --> 00:01:08,080
Yes. We don't want any vomiting
in the taxi this time.
33
00:01:08,080 --> 00:01:10,120
Yeah, we were pissed.
34
00:01:10,120 --> 00:01:11,720
I blame the dodgy
spring rolls for that.
35
00:01:11,720 --> 00:01:13,920
Oh, yeah.
See you in there. Is it this way?
36
00:01:13,920 --> 00:01:15,560
It's just round the corner.
Here, I'll show you.
37
00:01:15,560 --> 00:01:16,760
Might even get to the loo.
38
00:01:16,760 --> 00:01:18,560
Love? You alright, babe?
39
00:01:19,880 --> 00:01:21,240
Come on, Albert.
40
00:01:22,720 --> 00:01:25,200
Plum! Come on, you're up
first, mate. Come on!
41
00:01:28,480 --> 00:01:30,280
How long are we gonna wait?
42
00:01:30,280 --> 00:01:32,520
I feel like I've been waiting
on this prick my whole life.
43
00:01:33,720 --> 00:01:35,920
You can't pick your family.
44
00:01:35,920 --> 00:01:38,040
Come on, Plum, it's about to start!
Come on!
45
00:01:38,040 --> 00:01:39,840
OK, Spud!
(WHISTLES)
46
00:01:45,320 --> 00:01:47,200
Alright. I'll meet you
in there, babe.
47
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Yeah.
48
00:01:49,400 --> 00:01:50,680
(GROANS)
49
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
Hey!
50
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
Dad?
51
00:02:02,120 --> 00:02:04,600
Always knew you were the best.
52
00:02:04,600 --> 00:02:07,400
You said you'd be in good shape
for the presentation, Dad.
53
00:02:08,600 --> 00:02:11,480
'98 Freightliner Prime Mover.
54
00:02:11,480 --> 00:02:15,040
What?
'98 Freightliner.
55
00:02:15,040 --> 00:02:17,200
Not too much.
Is that a truck?
56
00:02:17,200 --> 00:02:18,880
Yeah, it's a freight truck.
57
00:02:23,360 --> 00:02:25,120
Will you buy it for me?
Huh?
58
00:02:25,120 --> 00:02:27,120
Buy me a truck,
I'll get back to work.
59
00:02:28,360 --> 00:02:30,920
Not too much, not for you, eh?
60
00:02:32,960 --> 00:02:35,760
Mr Captain Of The Australian
Kangaroos, you know?
61
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
Oh, skip-skip.
62
00:02:38,760 --> 00:02:39,760
Bye, Dad.
63
00:02:40,920 --> 00:02:42,080
Me china plate.
64
00:02:43,240 --> 00:02:45,120
Are you me china plate?
65
00:02:46,480 --> 00:02:47,480
Mate?
66
00:03:06,920 --> 00:03:10,000
WOMAN: Mr Lum, I wouldn't have
thought a big, tough guy like you
67
00:03:10,000 --> 00:03:13,080
would be afraid of
a little needle like this one.
68
00:03:13,080 --> 00:03:15,040
This is glucose.
69
00:03:15,040 --> 00:03:18,040
Helps the radioactive tracers
show up what's inside.
70
00:03:20,360 --> 00:03:23,080
My uncle knows you. He said...
All good.
71
00:03:24,840 --> 00:03:26,680
Just pop your head back
for us, mate.
72
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
Sure, mate.
73
00:03:29,000 --> 00:03:31,520
Now, it's a bit awkward inside,
74
00:03:31,520 --> 00:03:34,520
but all the best things
in life are, no?
75
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
Go, Sharks!
76
00:03:42,840 --> 00:03:43,920
See you soon.
77
00:03:47,280 --> 00:03:51,920
(MACHINE WHIRRS)
78
00:03:59,200 --> 00:04:00,480
All good, Mr Lum?
79
00:04:01,560 --> 00:04:04,040
Well, at $900,
it oughta be good, Doc.
80
00:04:15,680 --> 00:04:18,880
RENEE: Now, you go inside and
tell Charmayne what happened.
81
00:04:23,680 --> 00:04:25,280
GIRL: Bye, Mr Lum.
(DOOR CLOSES)
82
00:04:25,280 --> 00:04:27,360
You can call me Plum.
Oh, amazing.
83
00:04:27,360 --> 00:04:29,320
Can Dad, as well?
He talks about you all the time.
84
00:04:29,320 --> 00:04:31,000
Says you're the king of Cronulla.
85
00:04:35,160 --> 00:04:36,480
OK.
OK.
86
00:04:36,480 --> 00:04:38,000
Are you going to?
Huh?
87
00:04:38,000 --> 00:04:40,160
Are you?
What?
88
00:04:40,160 --> 00:04:41,760
Oh, Plum!
89
00:04:41,760 --> 00:04:43,160
Renee.
90
00:04:43,160 --> 00:04:45,800
You must.
What?
91
00:04:45,800 --> 00:04:49,120
Tell your girlfriend what's
happened. And your son.
92
00:04:49,120 --> 00:04:51,040
Hey, don't you say shit to him, OK?
93
00:04:51,040 --> 00:04:53,200
Oh...
(BABY CRIES)
94
00:04:53,200 --> 00:04:54,200
You'd better go.
95
00:04:54,200 --> 00:04:57,320
Just rein it in - with the drinking
and everything else.
96
00:04:57,320 --> 00:04:58,920
I don't have benders anymore.
You have to.
97
00:04:58,920 --> 00:05:00,720
I don't take drugs anymore.
Not since Charmayne...
98
00:05:00,720 --> 00:05:02,560
Charmayne moved in. It's good.
Good.
99
00:05:02,560 --> 00:05:04,120
Then just... It's good.
100
00:05:04,120 --> 00:05:07,040
Were you...were you
even listening, Peter?
101
00:05:07,040 --> 00:05:10,720
You can't drive for six months, OK?
102
00:05:10,720 --> 00:05:12,760
And if you don't change
the way you live,
103
00:05:12,760 --> 00:05:14,960
it's dementia or death, they said.
104
00:05:14,960 --> 00:05:16,600
Dementia or death?!
105
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
They said maybe them two,
but only if I have the thing
106
00:05:19,800 --> 00:05:22,320
they don't even know I have,
because they're junior doctors.
107
00:05:22,320 --> 00:05:23,720
Here's the referral they made out.
108
00:05:23,720 --> 00:05:26,000
It's to a specialist named
Liz Lombardo.
109
00:05:26,000 --> 00:05:29,280
And you are going to call her, OK?
110
00:05:29,280 --> 00:05:31,720
Peter, don't just go
and crack a beer, alright?
111
00:05:31,720 --> 00:05:34,160
Oh, will you shut up, Renee?
This is real-life shit.
112
00:05:34,160 --> 00:05:36,160
Seriously, Renee, shut the fuck up!
Are you hearing me?
113
00:05:36,160 --> 00:05:37,680
No, I won't shut the fuck up!
114
00:05:37,680 --> 00:05:39,920
It's your fault.
You made me next of kin.
115
00:05:39,920 --> 00:05:42,400
So here I am, next to you.
116
00:05:42,400 --> 00:05:45,520
(BABY CRIES)
117
00:05:45,520 --> 00:05:47,640
See you at the match, Saturday.
118
00:05:47,640 --> 00:05:49,040
(CAR DOOR OPENS)
119
00:05:50,480 --> 00:05:51,960
(DOOR CLOSES)
120
00:06:14,680 --> 00:06:16,840
(PLUM CLEARS THROAT)
121
00:06:16,840 --> 00:06:18,560
How is everyone?
122
00:06:18,560 --> 00:06:20,400
Uh, good, Dad. How are you?
123
00:06:21,560 --> 00:06:22,920
Yeah, I'm all good.
124
00:06:24,520 --> 00:06:26,120
Did you have a bender?
125
00:06:27,360 --> 00:06:29,160
No.
No?
126
00:06:30,760 --> 00:06:33,480
Why are you smelling me?
No, you smell good!
127
00:06:33,480 --> 00:06:35,200
Whose tracksuit is that?
128
00:06:36,880 --> 00:06:38,520
Uh, my uniform got wet.
129
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Oh.
130
00:06:42,400 --> 00:06:46,760
So, if you didn't go out, then
why are you just getting home?
131
00:06:46,760 --> 00:06:48,880
I did a double shift.
132
00:06:48,880 --> 00:06:50,400
Double shift?
133
00:06:50,400 --> 00:06:53,600
The airport closes at 11pm,
it's 8 am now.
134
00:06:53,600 --> 00:06:56,440
Yeah, I was the last tug
to complete at 11,
135
00:06:56,440 --> 00:06:59,600
and then the freight guys
had some freighties come in.
136
00:06:59,600 --> 00:07:01,000
What's a freightie?
137
00:07:01,000 --> 00:07:03,040
I don't think that's gonna
be in your biology exam.
138
00:07:03,040 --> 00:07:08,000
A freightie is a plane that carries
mail and letters and...goods.
139
00:07:08,000 --> 00:07:09,320
Was there a lot of freighties?
140
00:07:09,320 --> 00:07:11,320
Yeah, there was a lot of freighties,
actually.
141
00:07:11,320 --> 00:07:13,520
And there was also talk
of a lightning storm,
142
00:07:13,520 --> 00:07:16,320
so they brought us in for an hour,
but that didn't eventuate, so...
143
00:07:16,320 --> 00:07:19,160
Why didn't you text me
on your break, Peter?
144
00:07:19,160 --> 00:07:21,800
'Cause my phone was
in my locker, Charmayne.
145
00:08:05,920 --> 00:08:07,440
(DOOR OPENS)
146
00:08:15,360 --> 00:08:18,400
(WHISPERS) Peter,
why do you have these?
147
00:08:22,080 --> 00:08:23,080
Hey...
148
00:08:24,160 --> 00:08:26,160
..it's nearly 9pm.
149
00:08:26,160 --> 00:08:27,920
What? Nine?
Yes.
150
00:08:27,920 --> 00:08:30,520
You've been asleep for 12 hours.
151
00:08:30,520 --> 00:08:33,920
Far out.
Do you want to join us for dinner?
152
00:08:33,920 --> 00:08:36,880
Ainslee made chicken fajitas.
What's going on?
153
00:08:38,600 --> 00:08:40,600
(SIGHS) You tell me, babe.
154
00:08:43,160 --> 00:08:45,880
Do you remember when
we met in Tahiti?
155
00:08:47,680 --> 00:08:50,000
You were living in that
little beach shack.
156
00:08:51,160 --> 00:08:52,920
And you were on a bender.
157
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
I was riding big waves.
158
00:08:57,720 --> 00:08:58,800
Then I met you...
159
00:09:00,160 --> 00:09:01,520
..and everything changed.
160
00:09:02,960 --> 00:09:05,000
And the sun came out in my love.
161
00:09:11,320 --> 00:09:13,040
Come have something to eat.
162
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
OK?
163
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
OK.
164
00:09:24,800 --> 00:09:26,160
(SIGHS)
165
00:09:52,960 --> 00:09:54,600
Oh, come on, old man.
166
00:09:54,600 --> 00:09:56,480
Faster! Go!
167
00:09:56,480 --> 00:09:58,960
Come on, give me 10 more.
168
00:10:04,080 --> 00:10:05,240
Where's the car?
169
00:10:06,960 --> 00:10:08,320
The wagon? Where is it?
170
00:10:08,320 --> 00:10:10,880
I think I'll do
my bolognaise tonight.
171
00:10:10,880 --> 00:10:13,840
Coach Bobby D's taking the team out
for pizza in Caringbah, remember?
172
00:10:13,840 --> 00:10:16,440
Friday, then. Load up
for the big game.
173
00:10:16,440 --> 00:10:17,920
Sweet.
Or savoury.
174
00:10:17,920 --> 00:10:19,920
But, Dad, where's the car?
175
00:10:19,920 --> 00:10:21,720
Stavros from work has it.
176
00:10:22,800 --> 00:10:24,440
Who the heck is Stavros
when he's at home?
177
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Stavros from work.
178
00:10:25,440 --> 00:10:27,720
He's interested in buying the same
model for his young family,
179
00:10:27,720 --> 00:10:29,520
so I said, "Why not
borrow ours for a bit?"
180
00:10:29,520 --> 00:10:32,040
But you said you'd take me
to the game like normal.
181
00:10:32,040 --> 00:10:35,400
And this isn't any game,
this is my grand final, Dad.
182
00:10:35,400 --> 00:10:36,840
In, like, two days.
183
00:10:39,400 --> 00:10:42,440
So, can you tell Stavros from work
to bring the car back?
184
00:10:42,440 --> 00:10:44,440
Or do you want me to catch
the bus with the other guys?
185
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
It's coming.
186
00:10:46,480 --> 00:10:49,400
So you just...focus.
187
00:10:56,760 --> 00:10:58,320
What about your pump-up speech, Dad?
188
00:10:58,320 --> 00:11:00,280
Don't worry, you'll get
your pump-up speech.
189
00:11:30,840 --> 00:11:33,120
I just want to say that...
190
00:11:34,440 --> 00:11:36,200
..I'm OK with not doing Plum's Cafe.
191
00:11:37,600 --> 00:11:39,160
I think you are right.
192
00:11:39,160 --> 00:11:41,160
It is my thing, so...
193
00:11:42,520 --> 00:11:43,960
..I'm going to do it myself.
194
00:11:47,520 --> 00:11:49,680
Do you wanna go for a swim tomorrow?
195
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
In the morning?
Body bash down the beach?
196
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
What?
197
00:12:00,400 --> 00:12:02,560
Oh, do you want me to pick you up
198
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
anything from the
supermarket tomorrow?
199
00:12:04,480 --> 00:12:06,360
Because I'm getting stuff
for the bolognaise.
200
00:12:08,320 --> 00:12:09,320
What?
201
00:12:12,480 --> 00:12:15,000
Do you think I'm going to
cheat on you or something?
202
00:12:15,000 --> 00:12:17,720
No, I trust you.
203
00:12:17,720 --> 00:12:20,080
Good. I trust you, too.
204
00:12:25,320 --> 00:12:28,360
Alright, straight in and
squat jumps! Come on, girls.
205
00:12:28,360 --> 00:12:30,720
And none of your bullshit
half-arsed squats, either!
206
00:12:30,720 --> 00:12:33,760
Make 'em long, make 'em deep!
207
00:12:33,760 --> 00:12:36,320
Grab that ball and hold.
208
00:12:36,320 --> 00:12:38,200
Fuck my life, Lexi!
209
00:12:38,200 --> 00:12:39,560
This is it, girls.
210
00:12:39,560 --> 00:12:42,840
Long and deep till you weep.
211
00:12:42,840 --> 00:12:44,280
Lexi.
212
00:12:44,280 --> 00:12:47,000
Yep. Three, two, one.
213
00:12:47,000 --> 00:12:49,240
(ALL GROAN)
And ground. We're done.
214
00:12:49,240 --> 00:12:51,120
Jab.
Lean forward, Gav.
215
00:12:51,120 --> 00:12:53,680
Keep your right arm up
against your chin.
216
00:12:53,680 --> 00:12:56,520
Pop them in.
Jab, jab.
217
00:12:56,520 --> 00:12:57,920
Triple jab.
218
00:12:57,920 --> 00:13:00,120
Yeah, good work, young Lum.
219
00:13:00,120 --> 00:13:02,920
Gav, if you want,
I can grab some shin pads
220
00:13:02,920 --> 00:13:04,480
and we can do some more
attack training.
221
00:13:04,480 --> 00:13:06,680
I've been training this kid since
he was the size of a dumbbell.
222
00:13:06,680 --> 00:13:09,400
It's true.
Taught him how to box and lift.
223
00:13:09,400 --> 00:13:11,360
He grew up, crawling
underneath them benches.
224
00:13:11,360 --> 00:13:12,400
I can see that.
225
00:13:12,400 --> 00:13:13,960
I remember you and Dad
ripping into each other.
226
00:13:13,960 --> 00:13:15,640
Yeah.
227
00:13:15,640 --> 00:13:17,000
One, two hook. Right hand.
228
00:13:18,360 --> 00:13:21,000
Come on, come on, come on, come on!
That's it, that's it!
229
00:13:21,000 --> 00:13:22,560
Come on, Sharky boy.
230
00:13:22,560 --> 00:13:24,440
One, two. Big stuff, big stuff!
Big stuff!
231
00:13:24,440 --> 00:13:26,400
Yeah!
Ah! Stuffed it!
232
00:13:28,360 --> 00:13:30,280
Alright, I want you to
go out there tomorrow,
233
00:13:30,280 --> 00:13:31,520
alright, and take what's yours.
234
00:13:31,520 --> 00:13:33,800
OK, son?
Yeah.
235
00:13:33,800 --> 00:13:37,280
In this life you take what's yours.
236
00:13:38,320 --> 00:13:39,520
Right.
237
00:13:41,880 --> 00:13:43,360
Keep working.
238
00:13:43,360 --> 00:13:46,240
What do you reckon, Gal?
He's going OK, Brick.
239
00:13:46,240 --> 00:13:48,000
Up, up, Cronulla.
Up, Cronulla.
240
00:13:49,280 --> 00:13:51,320
(GRUNTS SOFTLY)
241
00:13:59,920 --> 00:14:01,600
GAVIN: Hey, hey, hey!
242
00:14:01,600 --> 00:14:05,640
Ciao, ciao. Is that...spaghetti?
243
00:14:05,640 --> 00:14:09,600
I'm jumping in the pool first.
That smells amazing.
244
00:14:09,600 --> 00:14:11,640
Yes, Chef. Can I try...
245
00:14:11,640 --> 00:14:13,720
No, no.
Come on, don't shove me.
246
00:14:13,720 --> 00:14:15,160
(KISSES)
247
00:14:15,160 --> 00:14:17,240
Plum?
Yes, Ains?
248
00:14:17,240 --> 00:14:19,400
Did you train, Gav?
249
00:14:19,400 --> 00:14:21,360
Did Gavin tell you that we're
going to Bali in December?
250
00:14:21,360 --> 00:14:23,520
A little bit in the ring,
Paul Gallen on the pads.
251
00:14:23,520 --> 00:14:25,400
Gal was there? With Brick there?
252
00:14:25,400 --> 00:14:28,120
Brick reckons he's taken over
a million punches on the pads
253
00:14:28,120 --> 00:14:30,480
over the years, so his forearms
are all shot now.
254
00:14:30,480 --> 00:14:32,160
Sorry, Ainslee, what was that
you were saying?
255
00:14:32,160 --> 00:14:34,480
You can travel by yourself at 16,
you know, Plum?
256
00:14:34,480 --> 00:14:35,640
I do know that.
257
00:14:35,640 --> 00:14:39,680
At 17, I was billeted
from Forbes to Cronulla.
258
00:14:39,680 --> 00:14:42,120
That's when you met Mum, didn't you?
259
00:14:42,120 --> 00:14:45,240
Your mother's family were
my first lodging, that is correct.
260
00:14:45,240 --> 00:14:46,760
Oh, my gosh, how romantic.
261
00:14:46,760 --> 00:14:48,960
Anyone else coming in for a dip?
262
00:14:48,960 --> 00:14:50,920
Sorry, Char. Sauce.
263
00:14:50,920 --> 00:14:52,640
And that's, uh...
that's when they met.
264
00:14:52,640 --> 00:14:54,240
Mum was two years younger.
265
00:14:54,240 --> 00:14:56,960
Same age difference as us.
Yeah, then they got married.
266
00:14:58,120 --> 00:14:59,920
So, Plum, with Bali...
267
00:14:59,920 --> 00:15:02,880
Yeah, your mother's family
were very generous to me.
268
00:15:07,280 --> 00:15:09,440
Mm. Suss it later.
269
00:15:17,880 --> 00:15:18,880
What's that?
270
00:15:20,200 --> 00:15:21,400
I don't eat gluten.
271
00:15:31,200 --> 00:15:33,280
It's really good, Dad.
Yeah.
272
00:15:33,280 --> 00:15:35,240
Maybe your best yet.
Mm-hm.
273
00:15:39,200 --> 00:15:41,320
I did ask you last night
on the balcony
274
00:15:41,320 --> 00:15:43,000
if you wanted anything
from the store.
275
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
There's quinoa pasta
in the cupboard.
276
00:15:45,000 --> 00:15:46,760
But I forgot to remind you.
277
00:15:46,760 --> 00:15:48,240
Quinoa.
278
00:15:48,240 --> 00:15:50,080
It's all good. It's OK.
279
00:15:50,080 --> 00:15:52,040
I like white pasta.
280
00:15:52,040 --> 00:15:54,920
I like the carbs, see?
I'm a growing boy.
281
00:15:54,920 --> 00:15:58,600
Your head is growing.
(LAUGHS)
282
00:15:58,600 --> 00:16:01,760
Oh, we normally have quinoa pasta
instead of the white pasta.
283
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
Yes.
Oh.
284
00:16:04,600 --> 00:16:06,280
See?
285
00:16:06,280 --> 00:16:10,400
OK, here's to Gavin's
big final tomorrow.
286
00:16:10,400 --> 00:16:12,520
And to Ainslee only having
one more exam.
287
00:16:12,520 --> 00:16:14,400
To Gavin.
Mm. To Ainslee.
288
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
Health.
289
00:16:19,040 --> 00:16:20,520
(HUMS MELODY)
290
00:16:20,520 --> 00:16:22,800
(GAVIN JOINS IN)
291
00:16:22,800 --> 00:16:24,160
Two, three, four.
292
00:16:24,160 --> 00:16:27,560
PLUM AND GAVIN:
293
00:16:27,560 --> 00:16:31,360
white and blue
294
00:16:31,360 --> 00:16:34,560
AINSLEE: (JOINS IN)
295
00:16:34,560 --> 00:16:36,800
296
00:16:36,800 --> 00:16:38,320
Come on, sing it.
Yeah.
297
00:16:38,320 --> 00:16:42,000
298
00:16:42,000 --> 00:16:45,680
299
00:16:45,680 --> 00:16:48,240
(BEEPING)
300
00:16:50,400 --> 00:16:53,360
This clock...
Just use your phone.
301
00:16:53,360 --> 00:16:54,520
No.
302
00:16:54,520 --> 00:16:57,200
What time do you want to wake up?
303
00:16:57,200 --> 00:17:00,040
Um...6:45.
304
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
Done!
305
00:17:02,680 --> 00:17:06,680
OK. You've got about 30 seconds
if you want cuddles.
306
00:17:06,680 --> 00:17:09,960
Giddy-up.
I'm wearing your T-shirt here.
307
00:17:09,960 --> 00:17:12,920
Oh, I like it.
(SNIFFS) I'm smelling Plums.
308
00:17:12,920 --> 00:17:15,040
Ah! All you footy players
309
00:17:15,040 --> 00:17:17,800
just want to bang-bang each other
anyway, right?
310
00:17:17,800 --> 00:17:21,040
(LAUGHTER AND SHRIEKING
FROM ANOTHER ROOM)
311
00:17:21,040 --> 00:17:22,960
What's going on over the hallway?
312
00:17:22,960 --> 00:17:26,960
Exactly what they tell Argentinean
soccer players not to do.
313
00:17:26,960 --> 00:17:28,520
What's that?
314
00:17:28,520 --> 00:17:30,960
The coaches don't let them
have sex before a game.
315
00:17:30,960 --> 00:17:32,000
Surely you know this.
316
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
During the World Cup,
317
00:17:33,000 --> 00:17:34,800
they need to maintain the tension,
no release.
318
00:17:34,800 --> 00:17:38,280
I hate soccer. It's always nil-nil.
And the carry-on.
319
00:17:40,160 --> 00:17:42,120
I just hope he doesn't
get her pregnant.
320
00:17:42,120 --> 00:17:45,880
What, get off at Redfern?
Oh, you remember that now?
321
00:17:45,880 --> 00:17:48,560
Yeah, I remember. During practice.
322
00:17:50,120 --> 00:17:51,440
You'll show me, right?
323
00:17:53,000 --> 00:17:55,760
Show you what?
Behind the wall.
324
00:18:01,640 --> 00:18:02,680
Behind the wall?
325
00:18:04,160 --> 00:18:06,360
(ALARM BLARES)
Bloody...
326
00:18:09,080 --> 00:18:10,240
(ALARM STOPS)
327
00:18:10,240 --> 00:18:12,360
Fucking thing!
Peter!
328
00:18:12,360 --> 00:18:14,360
What?!
329
00:18:14,360 --> 00:18:17,000
OK, come. Come here, come here.
Sit down with me.
330
00:18:17,000 --> 00:18:19,400
Don't talk to me like I'm a kid.
What?
331
00:18:19,400 --> 00:18:23,240
I said don't talk to me
like I'm a kid.
332
00:18:23,240 --> 00:18:25,080
Oh, God!
333
00:18:27,840 --> 00:18:29,920
Now you're behind the wall.
334
00:18:37,160 --> 00:18:39,320
(BAG ZIPS UP)
335
00:18:39,320 --> 00:18:40,880
Don't you dare touch me!
336
00:18:40,880 --> 00:18:43,720
You know I grew up with that shit.
You know my ex-husband used to...
337
00:18:43,720 --> 00:18:46,280
I didn't hit you, Charmayne.
I just...
338
00:18:46,280 --> 00:18:47,720
Come on.
339
00:18:47,720 --> 00:18:50,600
I didn't hit you, I...I...
340
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
I just...
341
00:18:56,000 --> 00:18:57,520
What happened?
342
00:18:57,520 --> 00:18:59,040
Where'd Charmayne go?
343
00:19:01,160 --> 00:19:02,880
Dad, did you do something?
344
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Hey!
345
00:21:19,840 --> 00:21:20,920
Oh, is that...
346
00:21:25,640 --> 00:21:27,000
I didn't think you'd come.
347
00:21:27,000 --> 00:21:30,240
It's an early one, Saturdays.
(SOFTLY) Uh...yeah.
348
00:21:30,240 --> 00:21:31,960
WOMAN: Who's that?
It's Charmayne!
349
00:21:34,840 --> 00:21:36,480
Oh, we'll just wait for you
over here.
350
00:21:40,280 --> 00:21:41,640
(SIGHS)
351
00:21:48,560 --> 00:21:49,920
(HORN HONKS OUTSIDE)
352
00:22:20,560 --> 00:22:22,360
(FEEDBACK WHISTLES)
353
00:22:22,360 --> 00:22:23,960
(GRUNTS)
354
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
Morning.
355
00:22:31,560 --> 00:22:33,000
Hey.
356
00:22:33,000 --> 00:22:34,680
A pistachio biscotti, perhaps?
357
00:22:36,400 --> 00:22:38,600
Always a bit peckish
after an ocean swim.
358
00:22:40,720 --> 00:22:43,240
Paired with an almond flat white.
359
00:22:43,240 --> 00:22:45,040
I have this new frother,
so I attempted froth.
360
00:22:45,040 --> 00:22:48,040
But I find froth is a bit
tricky with almond milk.
361
00:22:48,040 --> 00:22:49,560
Don't you find?
Yeah.
362
00:22:51,080 --> 00:22:53,440
I'm sorry, what's your name?
363
00:22:55,800 --> 00:22:57,840
Tatania.
Tatania.
364
00:22:59,000 --> 00:23:00,200
Peter Lum.
365
00:23:00,200 --> 00:23:01,760
I know who you are.
366
00:23:01,760 --> 00:23:04,280
You're the...footy-ball...
367
00:23:04,280 --> 00:23:05,600
The tough guy, right?
368
00:23:07,960 --> 00:23:10,480
So, this is your bar, is it?
369
00:23:10,480 --> 00:23:11,840
The Old Bike Shed, yeah.
370
00:23:14,560 --> 00:23:17,120
Oh, is that what it was?
An old bike shed?
371
00:23:17,120 --> 00:23:19,200
When I bought it.
372
00:23:19,200 --> 00:23:21,800
I kept the name,
and a friend and I had
373
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
a crafternoon and made
this sculpture
374
00:23:23,800 --> 00:23:26,080
out of all the discarded bikes.
375
00:23:26,080 --> 00:23:28,800
Sort of a homage to
its original form.
376
00:23:31,640 --> 00:23:33,920
How long has it been a bar for?
377
00:23:33,920 --> 00:23:38,200
Uh, two-ish years?
Really? I haven't heard of it.
378
00:23:39,760 --> 00:23:42,280
Oh, yeah. Uh...mm.
379
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
Have you always worked
in hospitality?
380
00:23:49,360 --> 00:23:52,680
No. I've never done much
of anything, really.
381
00:23:52,680 --> 00:23:55,360
I inherited a lot of money
when my father died.
382
00:23:55,360 --> 00:23:57,320
Oh, sorry.
383
00:23:57,320 --> 00:24:00,040
Don't be. He wasn't very nice to me.
384
00:24:01,320 --> 00:24:02,440
"Ashamed."
385
00:24:04,000 --> 00:24:08,200
Figured I'd use his evil corporate
dollars to start the Old Bike Shed.
386
00:24:08,200 --> 00:24:09,400
Got it.
387
00:24:09,400 --> 00:24:12,920
Hopefully, seeing all the local
queers, poets, misfits
388
00:24:12,920 --> 00:24:15,520
piling in here has him
spinning in his grave.
389
00:24:17,760 --> 00:24:19,160
Is that the crowd, is it?
390
00:24:20,320 --> 00:24:22,960
Well, anyone can ride a bike,
can't they?
391
00:24:22,960 --> 00:24:24,680
So anyone's welcome here.
392
00:24:24,680 --> 00:24:31,000
And if your bike's broken, we'll fix
you up with love and acceptance
393
00:24:31,000 --> 00:24:33,920
and sometimes poetry.
394
00:24:50,440 --> 00:24:52,280
Don't you want a coffee
with the girls?
395
00:24:52,280 --> 00:24:55,440
Uh...no. I'm gonna
head back to my car.
396
00:24:55,440 --> 00:24:57,400
Mm.
397
00:24:57,400 --> 00:25:00,000
Don't like us, Charmayne?
398
00:25:00,000 --> 00:25:01,520
Thanks for including me.
399
00:25:02,960 --> 00:25:04,960
Is everything OK?
400
00:25:04,960 --> 00:25:08,440
Yeah. Yes, I just....
I didn't sleep well.
401
00:25:08,440 --> 00:25:11,280
Mm. Did Plum say something?
402
00:25:12,280 --> 00:25:14,480
Something?
That kept you awake?
403
00:25:15,560 --> 00:25:19,840
No. No, no. I...I just
had a rough night.
404
00:25:19,840 --> 00:25:22,640
Yeah, it must...must be
extra frightening for you
405
00:25:22,640 --> 00:25:25,600
when Plum gets Plum.
406
00:25:26,800 --> 00:25:31,760
I mean, you've uprooted your life
and moved over here to be with him,
407
00:25:31,760 --> 00:25:33,480
put all your eggs in one basket.
408
00:25:33,480 --> 00:25:36,640
My eggs are fine, Renee. Thanks.
409
00:25:36,640 --> 00:25:38,280
Oh, OK. That's fine.
410
00:25:39,560 --> 00:25:41,320
Well, I guess I'll
see you this evening.
411
00:25:41,320 --> 00:25:42,560
Yeah, yeah.
412
00:25:42,560 --> 00:25:45,320
At the game.
You're gonna drive them all out?
413
00:25:45,320 --> 00:25:47,520
Am I driving?
Yeah.
414
00:25:47,520 --> 00:25:49,840
To Gav's final tonight.
415
00:25:51,360 --> 00:25:55,240
I'm not sure.
But I'll see you there.
416
00:25:55,240 --> 00:25:56,960
Mm-hm.
Yeah.
417
00:25:56,960 --> 00:25:58,280
Thank you.
418
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
Oi!
419
00:26:09,920 --> 00:26:11,600
This isn't a hostel, mate.
420
00:26:12,960 --> 00:26:14,120
Afternoon.
421
00:26:15,960 --> 00:26:17,360
Oh.
422
00:26:17,360 --> 00:26:19,520
Can I offer you a craft beer?
423
00:26:19,520 --> 00:26:21,520
A friend of mine has
a brewery in Ramsgate.
424
00:26:21,520 --> 00:26:24,040
These ones are
a bit fennelly though.
425
00:26:24,040 --> 00:26:25,920
Or should I not offer
booze to a suicidal...
426
00:26:25,920 --> 00:26:28,400
Holy shit. I don't have my phone!
427
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
Late for work?
428
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
I lost my job.
429
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
Makes sense.
430
00:26:44,320 --> 00:26:46,280
Well, today might just be
your lucky day twice.
431
00:26:47,280 --> 00:26:48,520
Why's that?
432
00:26:48,520 --> 00:26:51,040
I happen to be looking for
a new security guy.
433
00:26:51,040 --> 00:26:54,760
If you're interested in joining
the Old Bike Shed team.
434
00:26:54,760 --> 00:26:55,880
Who's the team?
435
00:26:59,760 --> 00:27:02,240
Do you really need a security guy?
436
00:27:02,240 --> 00:27:05,560
Gets pretty wild in there.
You'll see.
437
00:27:07,560 --> 00:27:09,200
Tatania...
Yes, Peter?
438
00:27:10,440 --> 00:27:12,880
I wasn't gonna jump.
439
00:27:12,880 --> 00:27:14,400
What?
Up on that headland.
440
00:27:14,400 --> 00:27:16,920
I was just having a little bo-peep.
I wasn't gonna jump.
441
00:27:20,800 --> 00:27:23,040
Yo!
Yo!
442
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
Good morning.
443
00:27:27,840 --> 00:27:29,280
I'm Tatania.
444
00:27:29,280 --> 00:27:30,920
I'm Hugh.
445
00:27:30,920 --> 00:27:32,320
Hello, Hugh.
446
00:27:32,320 --> 00:27:35,280
Hello, you.
Cheers, Tatania.
447
00:27:35,280 --> 00:27:36,440
Cheers, Tatania.
448
00:27:37,840 --> 00:27:43,000
So, poetry's on Tuesday night, yeah?
Starts at 7pm, security guy.
449
00:27:43,000 --> 00:27:44,520
It's called Lost For Words.
450
00:27:44,520 --> 00:27:47,800
It's a bohemian fruit salad
of performance and ideas.
451
00:27:49,120 --> 00:27:50,120
Drive safe.
452
00:27:53,040 --> 00:27:54,680
OK.
(STARTS CAR)
453
00:27:54,680 --> 00:27:56,520
(SNEEZES)
You right, mate?
454
00:27:59,360 --> 00:28:01,440
Hey, Tatania! Thank you!
455
00:28:15,360 --> 00:28:16,760
Thanks for collecting me.
456
00:28:18,040 --> 00:28:21,120
Do you want some cash for
that cab out to the airport?
457
00:28:21,120 --> 00:28:23,240
I appreciate it, mate.
458
00:28:23,240 --> 00:28:26,520
It's good the airline's not gonna
release it to the press.
459
00:28:26,520 --> 00:28:29,160
Get a nice, tidy handout, too.
That's good.
460
00:28:29,160 --> 00:28:31,520
They said don't drive
any vehicle for six months.
461
00:28:31,520 --> 00:28:32,520
What?
462
00:28:32,520 --> 00:28:34,680
And they want me to
see a head doctor.
463
00:28:34,680 --> 00:28:36,040
Are you gonna?
464
00:28:36,040 --> 00:28:38,160
I got a referral,
but I haven't called the lady yet.
465
00:28:39,400 --> 00:28:41,520
God, if you go, I should.
Yeah?
466
00:28:41,520 --> 00:28:46,640
What, you...you reckon you might have
a little bit of, um, upstairs stuff?
467
00:28:46,640 --> 00:28:50,960
The amount of times I got hit in
the head going for a mark, you know.
468
00:28:50,960 --> 00:28:54,320
I think AFL has
even more concussion,
469
00:28:54,320 --> 00:28:55,720
doesn't it, than you animals?
470
00:28:55,720 --> 00:29:00,320
Hey, you don't wanna drive us out to
Gavin's game tonight, do ya, Hugh?
471
00:29:00,320 --> 00:29:01,320
You can watch it.
472
00:29:01,320 --> 00:29:04,360
Nah, I'm going to the pub with Matt.
A few tips come in, you know.
473
00:29:05,800 --> 00:29:07,200
Hey, mum's the word
with this shit, OK?
474
00:29:07,200 --> 00:29:10,440
I don't wanna hear Plum's in trouble,
Plum's got a head knock, Plum...
475
00:29:10,440 --> 00:29:11,600
Yeah, yeah.
476
00:29:11,600 --> 00:29:13,560
Alright?
Yeah.
477
00:29:13,560 --> 00:29:15,000
Hey.
(CAR PULLS UP)
478
00:29:26,040 --> 00:29:27,040
Hi.
479
00:29:32,400 --> 00:29:34,800
Did I mention how good it is
being single?
480
00:29:37,920 --> 00:29:39,600
AINSLEE: I want to
get out of this car.
481
00:29:39,600 --> 00:29:41,320
CHARMAYNE: You've done great.
482
00:29:41,320 --> 00:29:42,560
OK, now...
483
00:29:42,560 --> 00:29:43,920
Why are they walking
in front of the car?
484
00:29:43,920 --> 00:29:45,520
In here.
Wait, this one here?
485
00:29:45,520 --> 00:29:46,920
Slowly.
486
00:29:46,920 --> 00:29:48,240
Oh.
487
00:29:48,240 --> 00:29:49,520
Yeah.
488
00:29:49,520 --> 00:29:51,480
Good. Handbrake.
489
00:29:51,480 --> 00:29:53,280
Shitballs! I can't believe
we made it.
490
00:29:53,280 --> 00:29:55,480
Neither can I. No offence.
491
00:29:55,480 --> 00:29:58,200
You should have no doubt
about what you have to do today.
492
00:29:58,200 --> 00:29:59,960
Right.
493
00:29:59,960 --> 00:30:01,320
You only get one shot.
494
00:30:02,480 --> 00:30:04,400
Eminem?
495
00:30:04,400 --> 00:30:06,320
When I played my first grand final...
496
00:30:07,480 --> 00:30:11,440
..proper one, back in Forbes, and
we were in the sheds before the game,
497
00:30:11,440 --> 00:30:14,240
and all the other boys,
they were, um,
498
00:30:14,240 --> 00:30:16,160
wrapping that stuff
around their boots,
499
00:30:16,160 --> 00:30:17,960
that sticky stuff, you know...
500
00:30:17,960 --> 00:30:20,200
Tape?
Tape, yes.
501
00:30:20,200 --> 00:30:22,560
Right, tape.
Tape.
502
00:30:22,560 --> 00:30:27,960
But I didn't tape up my boots
because my dad always said to me,
503
00:30:27,960 --> 00:30:30,480
"Tie your laces up tight, son."
504
00:30:30,480 --> 00:30:33,120
That's what Dad always said
to me before I ran out,
505
00:30:33,120 --> 00:30:39,400
so I didn't tape up my boots,
I just tied up them laces...tight.
506
00:30:41,200 --> 00:30:43,280
So, what are you saying?
507
00:30:56,280 --> 00:30:58,520
Kaia, my tote. Boot.
OK, I'm not staff.
508
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
Uh, Ren. Kaia.
509
00:31:00,240 --> 00:31:02,680
Brick.
Where's bubba?
510
00:31:02,680 --> 00:31:05,600
Tallulah? She's at home.
511
00:31:05,600 --> 00:31:07,240
Ren, Brick, Kaia.
Hey.
512
00:31:07,240 --> 00:31:09,080
Hi.
I should have brought a jacket.
513
00:31:09,080 --> 00:31:10,920
It's cold.
Oh, use my jacket.
514
00:31:10,920 --> 00:31:12,960
No, you'll need it. I don't want it.
515
00:31:12,960 --> 00:31:15,440
We've got some old Brick's Gym
hoodies in the back of the truck.
516
00:31:15,440 --> 00:31:18,040
Oh, yeah, that would be great.
Thanks, Brick.
517
00:31:18,040 --> 00:31:20,280
Please don't make me drive back
home. I can't do that in the dark.
518
00:31:20,280 --> 00:31:21,920
OK.
Here, I'll take those.
519
00:31:21,920 --> 00:31:24,000
I imagine you'll have a few beers
after the game.
520
00:31:24,000 --> 00:31:25,200
Well, result dependent.
521
00:31:25,200 --> 00:31:27,400
I should have just went on
the team bus like normal kids do.
522
00:31:27,400 --> 00:31:29,440
Then you would have missed
my pump-up speech, son.
523
00:31:31,200 --> 00:31:34,200
About tape? Yeah. Yeah, nice.
524
00:31:34,200 --> 00:31:36,760
RENEE: Are you OK, darling?
No, I'm not, Mum.
525
00:31:36,760 --> 00:31:39,400
Love you, son!
Well, you're a winner!
526
00:31:42,080 --> 00:31:44,240
All hail the king of Cronulla.
527
00:31:53,600 --> 00:31:55,600
Hey.
Dad, I'm signing on.
528
00:31:56,640 --> 00:31:58,440
Forget the shit I said in the car.
529
00:31:59,880 --> 00:32:02,880
You're here 'cause you put
the work in, you hear me?
530
00:32:05,520 --> 00:32:07,440
Never take a backward step.
531
00:32:15,440 --> 00:32:18,680
So, we've got this young girl
driving this big car
532
00:32:18,680 --> 00:32:20,720
with all of us in it,
and he's in the back,
533
00:32:20,720 --> 00:32:22,800
just like everything
is normal, you know?
534
00:32:22,800 --> 00:32:26,560
And I'm like, "What the heck
is going on? Why is she driving?"
535
00:32:26,560 --> 00:32:28,800
She's never been on
the highway before.
536
00:32:28,800 --> 00:32:31,200
I mean, I don't get it.
537
00:32:31,200 --> 00:32:34,440
Yeah, it's not exactly relaxing for
Gavin before the game of his life.
538
00:32:34,440 --> 00:32:37,000
Exactly, Brick. It's so not.
539
00:32:38,320 --> 00:32:39,560
I've got some good news, Char.
540
00:32:39,560 --> 00:32:42,000
If you're open to it,
I'll talk to Kutiote and...
541
00:32:42,000 --> 00:32:43,840
Hello.
Could you sign this?
542
00:32:43,840 --> 00:32:44,840
Me?
543
00:32:44,840 --> 00:32:47,680
Yeah, you're my Uncle Jeff's
favourite player ever.
544
00:32:47,680 --> 00:32:49,320
That's right. To Jeff?
545
00:32:50,520 --> 00:32:52,320
PLUM: Does anyone want anything
from the food van?
546
00:32:52,320 --> 00:32:53,640
I'm gonna get a hot dog. Kaia?
547
00:32:53,640 --> 00:32:55,320
No.
Oh, no, I'm not hungry.
548
00:32:55,320 --> 00:32:58,120
Kaia can't eat anything from here.
Why not?
549
00:32:58,120 --> 00:32:59,320
I'm gluten free.
550
00:32:59,320 --> 00:33:02,040
When did everyone become
gluten free? Did I miss something?
551
00:33:02,040 --> 00:33:03,720
I mean, how are the Italians coping?
552
00:33:03,720 --> 00:33:05,680
Yeah, don't start me.
553
00:33:05,680 --> 00:33:06,960
Where's Oliver?
554
00:33:06,960 --> 00:33:09,480
Tallulah's got a cough.
He's on dad duties.
555
00:33:09,480 --> 00:33:10,840
I did tell you this.
556
00:33:10,840 --> 00:33:12,880
Yeah, he asked me to
cheer twice as loud.
557
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
Bye, King.
558
00:33:18,600 --> 00:33:21,560
ALL: Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
559
00:33:21,560 --> 00:33:22,960
Blessed art thou amongst women.
560
00:33:22,960 --> 00:33:25,400
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
561
00:33:26,520 --> 00:33:29,080
(GAVIN MAKES HISSING NOISES)
562
00:33:32,160 --> 00:33:34,840
You right, legend?
Yep.
563
00:33:34,840 --> 00:33:37,880
Sleep?
Slept, yeah.
564
00:33:37,880 --> 00:33:39,360
Nice one.
565
00:33:39,360 --> 00:33:42,000
So, hey, I want you to
always pass to space.
566
00:33:42,000 --> 00:33:45,280
And if Louis gets tackled on...
Kicking duties are with me.
567
00:33:45,280 --> 00:33:48,440
Yeah, I know you know, legend,
I just...
568
00:33:48,440 --> 00:33:50,960
Yeah, probably more nervous
than you, I'd say.
569
00:33:53,680 --> 00:33:57,120
I saw Brick in the stands.
Is Plum here yet?
570
00:33:57,120 --> 00:33:58,920
You reckon he'd still do
the presentation?
571
00:34:01,440 --> 00:34:02,880
Oh, I don't know.
572
00:34:02,880 --> 00:34:04,680
Yeah?
Sure.
573
00:34:04,680 --> 00:34:05,800
Yeah.
Yeah.
574
00:34:06,960 --> 00:34:08,040
Legend.
575
00:34:17,640 --> 00:34:19,720
Have you told her yet?
Eh?
576
00:34:19,720 --> 00:34:22,680
Charmayne. Have you told her
about your seizure?
577
00:34:22,680 --> 00:34:23,920
Hmm.
Because that's what you had.
578
00:34:23,920 --> 00:34:25,000
You had an epileptic fit.
579
00:34:25,000 --> 00:34:27,560
I had a moment, and
I haven't had one since.
580
00:34:27,560 --> 00:34:29,480
Alright, well, I'm gonna call Liz.
Liz who?
581
00:34:29,480 --> 00:34:33,160
Liz Lombardo. The bloody
neurologist that the doctors...
582
00:34:33,160 --> 00:34:35,160
Oh, Jesus, Plum. Really?
583
00:34:36,800 --> 00:34:38,960
I'm gonna call her and book you in,
584
00:34:38,960 --> 00:34:41,760
so you can expect a text
with an appointment time.
585
00:34:43,520 --> 00:34:46,480
I did offer.
That is really good.
586
00:34:46,480 --> 00:34:48,400
Do you remember that, Renee?
I did offer you...
587
00:34:48,400 --> 00:34:51,200
Yeah. Hot dog's amazing.
Mm.
588
00:34:51,200 --> 00:34:52,840
Tell your girlfriend, alright?
589
00:34:52,840 --> 00:34:54,360
Before I take her out
for a little drinky-poo.
590
00:34:54,360 --> 00:34:56,200
Oh, no, no, no. This is none of
your business, Renee.
591
00:34:56,200 --> 00:34:58,000
Oh, yes, it bloody is.
No, it's none of your fucking...
592
00:34:58,000 --> 00:35:01,760
Yeah, it is. Excuse me, we've got
a 16-year-old son called Gavin Lum
593
00:35:01,760 --> 00:35:04,240
who's about to play his grand final.
594
00:35:04,240 --> 00:35:06,480
Oh, and I'm your next of kin.
595
00:35:14,760 --> 00:35:15,760
Hey, Lum.
596
00:35:18,320 --> 00:35:19,800
Dana Hanlon.
597
00:35:19,800 --> 00:35:21,240
Yes.
598
00:35:21,240 --> 00:35:23,320
I'm really sorry to hear about Mo.
599
00:35:25,160 --> 00:35:28,920
I had a lot of respect for him. He
was a mentor of mine during Origin.
600
00:35:28,920 --> 00:35:31,760
Yeah. He really liked you, Plum.
601
00:35:34,560 --> 00:35:36,120
BRICK: What the fuck
is she doing there?
602
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
Who is she?
603
00:35:39,960 --> 00:35:42,440
Whatever you do, don't talk to her.
604
00:35:42,440 --> 00:35:44,360
Snake in the grass.
605
00:35:44,360 --> 00:35:46,840
Actually, I would love
to speak to you.
606
00:35:46,840 --> 00:35:50,560
I've sent Dad's brain to Boston
to get checked for CTE.
607
00:35:50,560 --> 00:35:52,880
CTE? Is that...
Yeah.
608
00:35:52,880 --> 00:35:56,640
Yeah, I'm looking to talk to
players' wives, players themselves,
609
00:35:56,640 --> 00:35:59,320
to see if they also might consider
listing themselves.
610
00:35:59,320 --> 00:36:01,520
Well...
MAN: (OVER PA) Hello and welcome.
611
00:36:01,520 --> 00:36:03,640
Today we are here
for the grand final.
612
00:36:03,640 --> 00:36:05,120
Good to catch up.
We should catch up.
613
00:36:05,120 --> 00:36:07,080
..and the Balmain Tigers
614
00:36:07,080 --> 00:36:09,840
Harold Matthews under-17s teams.
615
00:36:11,640 --> 00:36:14,760
(CHEERING AND APPLAUSE)
616
00:36:14,760 --> 00:36:16,320
MAN: Go, son! Rip them!
617
00:36:16,320 --> 00:36:18,280
Go, Gav!
618
00:36:18,280 --> 00:36:19,480
MAN: Let's go, Gavin!
619
00:36:26,360 --> 00:36:28,160
(WHISTLE BLOWS)
620
00:36:35,200 --> 00:36:36,760
(SOFTLY) Come on, son. Your time.
621
00:36:52,040 --> 00:36:55,760
(CHEERING)
622
00:36:55,760 --> 00:36:57,080
Nice little touch.
623
00:36:57,080 --> 00:36:58,400
6-nil. It's a good buffer.
624
00:36:58,400 --> 00:37:00,160
Eyes-up footy.
Yeah, he's on.
625
00:37:13,240 --> 00:37:15,440
(WHISTLE BLOWS)
Yeah!
626
00:37:15,440 --> 00:37:16,920
(CHEERING)
627
00:37:16,920 --> 00:37:18,400
Bury the weak pricks!
628
00:37:18,400 --> 00:37:19,960
MAN: Sharkies all day!
629
00:37:19,960 --> 00:37:21,520
Oh, sorry, sorry.
630
00:37:24,880 --> 00:37:26,360
SPUD: Plum, come on!
631
00:37:26,360 --> 00:37:27,840
Start time! Let's go!
632
00:37:33,200 --> 00:37:36,640
I've sent Dad's brain to Boston
to get checked for CTE.
633
00:38:07,760 --> 00:38:10,400
(CROWD EXCLAIMS)
634
00:38:10,400 --> 00:38:12,040
Head high!
635
00:38:13,760 --> 00:38:16,280
MAN: Ref! Where's your guide-dog?
(WHISTLE BLOWS)
636
00:38:26,120 --> 00:38:28,320
Nah, nah, let him go.
He'll be alright.
637
00:38:41,720 --> 00:38:44,640
(GAMES BEEP AND CHIME)
638
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
No joy?
639
00:38:53,560 --> 00:38:55,280
Do I look like a winner, pal?
640
00:38:56,320 --> 00:38:59,200
The name's Bukowski, old cock.
641
00:38:59,200 --> 00:39:02,600
Charles. And, yes,
to me you are a king.
642
00:39:02,600 --> 00:39:03,920
King of Cronulla.
643
00:39:07,120 --> 00:39:08,720
Hang on a second.
644
00:39:08,720 --> 00:39:11,360
Do you get buses
in the Sutherland Shire?
645
00:39:13,800 --> 00:39:15,960
COACH: Sharkies! Sharkies! Sharkies!
646
00:39:15,960 --> 00:39:17,720
ALL: Oi! Oi! Oi!
647
00:39:17,720 --> 00:39:21,640
(CHANT) Bobby D! Bobby D! Bobby D!
648
00:39:21,640 --> 00:39:25,000
I just want to say congrats
to Louis and all the boys.
649
00:39:25,000 --> 00:39:27,680
Um... Up, up, Sharkies!
650
00:39:27,680 --> 00:39:29,880
(ALL CHEER)
651
00:39:29,880 --> 00:39:32,360
Sorry. Calm down, me.
652
00:39:32,360 --> 00:39:34,160
I'm too excited, sorry.
653
00:39:34,160 --> 00:39:36,000
Um, well, without further ado,
654
00:39:36,000 --> 00:39:38,880
to present this year's
Barry Russell Medal,
655
00:39:38,880 --> 00:39:41,000
uh, best on field,
656
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
he's certainly the toughest
player I've ever seen.
657
00:39:43,400 --> 00:39:46,320
And...and he's a Queenslander,
as well, so...
658
00:39:46,320 --> 00:39:47,600
MAN: Queenslander!
659
00:39:47,600 --> 00:39:50,800
Alright, make him feel welcome.
Benny Fifita - Brick.
660
00:39:50,800 --> 00:39:52,160
Come on.
661
00:39:52,160 --> 00:39:55,960
(APPLAUSE)
662
00:39:55,960 --> 00:39:58,720
Is Plum here?
MAN: They played well.
663
00:39:58,720 --> 00:40:01,000
Ainslee. Ainslee, right?
664
00:40:01,000 --> 00:40:04,720
Hi. Dana Hanlon. You must be
very proud of your boyfriend.
665
00:40:04,720 --> 00:40:06,000
Everything OK here?
666
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Charmayne. Yes.
667
00:40:08,000 --> 00:40:09,520
Plum's partner.
Yeah.
668
00:40:09,520 --> 00:40:10,680
Hi.
669
00:40:10,680 --> 00:40:13,920
Player of the match.
Young Lum. Get up here, son.
670
00:40:13,920 --> 00:40:15,800
(CHEERING)
671
00:40:15,800 --> 00:40:17,520
COACH: Legend!
672
00:40:17,520 --> 00:40:19,760
Gavin! Whoo!
673
00:40:21,440 --> 00:40:22,640
Well done, mate.
674
00:40:25,680 --> 00:40:27,200
Where's Gavin's old man?
675
00:40:27,200 --> 00:40:28,600
Good job, boys.
676
00:40:28,600 --> 00:40:32,040
And, you know, my dad was a good guy.
677
00:40:32,040 --> 00:40:36,680
You know, he...he always bought us
a soft drink after the game,
678
00:40:36,680 --> 00:40:40,640
and...and took us to the river
when it was hot.
679
00:40:41,800 --> 00:40:43,560
"Never take a backward step..."
680
00:40:44,680 --> 00:40:45,680
..he said
681
00:40:47,480 --> 00:40:50,440
Never take a backward step.
682
00:40:50,440 --> 00:40:54,240
And I say that...I say that
to Gavin before his game.
683
00:40:54,240 --> 00:40:55,240
So, I, um...
684
00:40:56,440 --> 00:41:00,560
So?
So...I believe, Peter Lum...
685
00:41:03,160 --> 00:41:05,880
..that you should read Ham On Rye.
686
00:41:05,880 --> 00:41:08,800
It's a book about my life.
687
00:41:08,800 --> 00:41:11,640
I don't read books.
Well, start now, asshole!
688
00:41:16,200 --> 00:41:17,320
Why?
689
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
Then maybe...
690
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
..after that...
691
00:41:25,360 --> 00:41:27,160
..you can write your own tale.
692
00:41:27,160 --> 00:41:28,480
You could fuck off.
693
00:41:35,280 --> 00:41:36,840
Yeah, you fuck off.
694
00:41:38,920 --> 00:41:41,920
We're all rocketing towards the
final song, you know that, cock?
695
00:41:43,520 --> 00:41:44,880
What a circus.
696
00:41:47,680 --> 00:41:51,360
And that should mean we're kind
to each other, but it don't.
697
00:41:53,760 --> 00:41:54,760
It don't.
698
00:42:17,680 --> 00:42:19,280
Never take a backward step.
699
00:42:19,280 --> 00:42:21,760
(RAPID PERCUSSIVE MUSIC PLAYS)
700
00:42:23,600 --> 00:42:25,320
MAN: (SHOUTS) Never take
a backward step!
701
00:42:29,320 --> 00:42:31,480
Never take a backward step.
702
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Never!
703
00:42:35,160 --> 00:42:37,000
Never take a backward step!
704
00:42:38,080 --> 00:42:39,440
Never take a backward step.
705
00:42:41,080 --> 00:42:44,200
(DISTORTED) Never take
a backward step.
706
00:42:44,200 --> 00:42:46,400
COMMENTATOR: This is
outrageous, Martin.
707
00:42:46,400 --> 00:42:49,160
And, look, I'm not one to jump
on the side of an Australian,
708
00:42:49,160 --> 00:42:51,400
but this poor bloke,
he has had his head
709
00:42:51,400 --> 00:42:55,360
absolutely battered by the St Helens
lock who's come out of the line,
710
00:42:55,360 --> 00:42:56,800
and it's intentional.
711
00:42:56,800 --> 00:42:58,680
He only had eyes for
the poor man's head.
712
00:42:58,680 --> 00:42:59,920
And Peter...Peter Lum,
713
00:42:59,920 --> 00:43:02,400
who brings his pregnant wife
Renee over to the UK
714
00:43:02,400 --> 00:43:04,680
to finish what has been
an astounding career
715
00:43:04,680 --> 00:43:06,120
at all levels of the game,
716
00:43:06,120 --> 00:43:10,120
and I don't know if he will bounce
back from that, Martin, my gosh.
717
00:43:10,120 --> 00:43:11,520
COMMENTATOR 2: Oh, yes,
and as we know,
718
00:43:11,520 --> 00:43:13,520
it's not the first time
we've seen... (FADES OUT)
719
00:43:15,520 --> 00:43:17,520
Come on, son.
720
00:43:17,520 --> 00:43:18,680
Big game from you.
721
00:43:20,080 --> 00:43:22,360
Step off. Everything I showed ya.
722
00:43:30,720 --> 00:43:32,080
Hey!
723
00:43:32,080 --> 00:43:34,440
Hey! Ee-ee! Yeah, me
724
00:43:34,440 --> 00:43:36,600
You let us in, mate?
725
00:43:36,600 --> 00:43:39,040
My son's playing his grand final!
726
00:43:39,040 --> 00:43:40,960
Game finished hours ago, mate.
727
00:43:40,960 --> 00:43:43,880
Hey?! Hey?!
728
00:43:43,880 --> 00:43:47,840
Game finished hours ago.
What was the score?!
729
00:43:47,840 --> 00:43:50,560
I was with Bukowski, but
he's fucking smoke-bombed.
730
00:43:50,560 --> 00:43:53,000
My friend, I think you need
to get home. It's late.
731
00:43:53,000 --> 00:43:54,520
Looks like you've had some alcohol.
732
00:43:54,520 --> 00:43:58,240
Who won the game? Who won the game?!
733
00:43:58,240 --> 00:44:01,160
It's my son's grand final!
Hey, hey, you! Come back here!
734
00:45:14,040 --> 00:45:17,520
GAVIN: Hey. Dad, you're on
the front lawn. Come on.
735
00:45:17,520 --> 00:45:19,440
Hey!
736
00:45:19,440 --> 00:45:21,240
Dad! Wake up!
737
00:45:21,240 --> 00:45:23,160
Oh!
738
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
Drink this.
739
00:45:26,040 --> 00:45:27,040
(GROANS)
740
00:45:29,760 --> 00:45:31,720
You OK?
741
00:45:31,720 --> 00:45:33,200
Yeah. You?
742
00:45:35,200 --> 00:45:37,760
Your eye looks sore.
743
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
Did you even see what happened?
744
00:45:41,440 --> 00:45:43,760
Like, how I got hit?
Did you see the stiff arm, Dad?
745
00:45:43,760 --> 00:45:45,160
I think I was in the toilet.
746
00:45:46,360 --> 00:45:48,480
Well, did you at least see me score?
747
00:45:48,480 --> 00:45:49,760
You scored?!
748
00:45:49,760 --> 00:45:52,160
I scored three tries, Dad.
Kicked six goals.
749
00:45:52,160 --> 00:45:54,160
Won man of the match.
750
00:45:54,160 --> 00:45:56,680
And two scouts - one from Storm,
one from Manly - came.
751
00:45:56,680 --> 00:45:58,760
No son of mine will play for Manly.
752
00:45:58,760 --> 00:46:00,160
(DOOR OPENS)
753
00:46:01,320 --> 00:46:03,800
I'll get my swimmers. Ains. Girls.
754
00:46:03,800 --> 00:46:06,560
Hey, Plum.
No, you just stay here, alright?
755
00:46:06,560 --> 00:46:08,120
Go get yourself cleaned up
or whatever.
756
00:46:09,640 --> 00:46:12,320
GIRL: Oh, my God,
he's so embarrassing.
757
00:46:12,320 --> 00:46:13,800
(GIRLS GIGGLE)
758
00:46:20,040 --> 00:46:21,320
Espresso?
759
00:46:26,680 --> 00:46:27,880
Thanks, mate.
760
00:46:27,880 --> 00:46:30,240
We opened the gym
in 15 minutes, boss.
761
00:46:30,240 --> 00:46:31,640
Oh!
762
00:46:34,000 --> 00:46:35,040
Party-party, huh?
763
00:46:36,720 --> 00:46:38,120
(GROANS)
764
00:46:42,040 --> 00:46:44,000
Holy moly.
765
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
(GROANS)
766
00:46:46,560 --> 00:46:47,680
(SIGHS)
767
00:46:52,240 --> 00:46:53,240
Ah!
768
00:46:54,320 --> 00:46:57,320
I haven't done that in years.
769
00:46:58,320 --> 00:46:59,520
Yeah, me too.
770
00:47:02,400 --> 00:47:04,960
I'm sorry.
What for?
771
00:47:04,960 --> 00:47:06,760
The night.
772
00:47:06,760 --> 00:47:09,360
I suggested we get bags in.
773
00:47:09,360 --> 00:47:11,720
No, I mean, I took your bed.
774
00:47:13,320 --> 00:47:15,400
I'm all about the couch these days.
775
00:47:17,760 --> 00:47:20,120
(SIGHS) I don't normally
do that stuff.
776
00:47:21,560 --> 00:47:22,560
Me neither.
777
00:47:25,040 --> 00:47:28,760
I think I overshared.
778
00:47:28,760 --> 00:47:32,080
You know, all that business
I told you...
779
00:47:33,040 --> 00:47:37,160
..about things that Plum
has said and done.
780
00:47:37,160 --> 00:47:40,360
That's 5%, you know?
781
00:47:42,080 --> 00:47:45,920
He's great most of the time.
782
00:47:45,920 --> 00:47:47,640
And we are happy family -
783
00:47:47,640 --> 00:47:53,000
me and Gav and Ains and Peter.
784
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
So...
785
00:47:55,760 --> 00:47:58,240
..just forget it all.
786
00:47:58,240 --> 00:47:59,240
OK?
787
00:48:01,040 --> 00:48:03,920
But we'll still do Gym and Trim,
right? The cafe?
788
00:48:03,920 --> 00:48:06,000
(PHONE RINGS)
789
00:48:14,800 --> 00:48:18,960
Hi, you've reached Charmayne
from Gym and Trim Cafe.
790
00:48:18,960 --> 00:48:21,120
Leave a message and...
Gym and Trim? What now?
791
00:48:21,120 --> 00:48:23,120
BRICK: (ON RECORDING)
Where's the whisky?
792
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
(BEEP!)
793
00:48:25,600 --> 00:48:27,560
It's me. I miss you.
794
00:48:30,320 --> 00:48:34,240
Um...can we talk soon, please?
795
00:48:35,760 --> 00:48:37,400
Are you coming home, or...
796
00:48:42,280 --> 00:48:44,080
(CAN OPENS)
797
00:48:50,520 --> 00:48:52,240
Bukowski?
798
00:48:52,240 --> 00:48:54,240
Is that beer from my fridge?
799
00:48:54,240 --> 00:48:59,120
You know, it's not the big things
that tip a man over the edge.
800
00:48:59,120 --> 00:49:01,280
Jesus Christ,
is this really the time?
801
00:49:01,280 --> 00:49:04,680
Death he's aware of.
Failure? Belly flab?
802
00:49:04,680 --> 00:49:06,600
No, no, no, it's none of that.
803
00:49:06,600 --> 00:49:10,080
Charles, I can't. Not now.
It's the small things.
804
00:49:10,080 --> 00:49:13,080
It's the little things that
send a man to the madhouse.
805
00:49:13,080 --> 00:49:15,320
I'm fucking warning you, man.
I am warning you.
806
00:49:15,320 --> 00:49:16,560
That's right, cock,
807
00:49:16,560 --> 00:49:19,760
it's a continuing series
of tiny tragedies
808
00:49:19,760 --> 00:49:23,400
that send a man insane
and take us down.
809
00:49:23,400 --> 00:49:28,080
Crocodile rolling with resentments,
a misfired multi,
810
00:49:28,080 --> 00:49:32,040
a parking ticket, a broken shoelace.
811
00:49:32,040 --> 00:49:33,360
It's the shoe.
812
00:49:33,360 --> 00:49:34,920
(ROARS)
813
00:49:39,480 --> 00:49:41,560
This is too much for me.
814
00:49:41,560 --> 00:49:45,000
Seriously, dude, you got it bad.
815
00:49:46,040 --> 00:49:48,480
I'm gonna have to call in Sylvia.
816
00:49:49,640 --> 00:49:52,040
Sylvia? Who's Sylvia?
817
00:49:52,040 --> 00:49:54,400
You'll know her when you meet her.
818
00:49:54,400 --> 00:49:57,000
(PHONE RINGS)
819
00:49:59,080 --> 00:50:00,640
Uh, hi, Sarah.
820
00:50:00,640 --> 00:50:03,960
Are you in the bushes?
No, no, I'm just gardening.
821
00:50:03,960 --> 00:50:07,080
Oh, right. Are you coming
to Mum's 75th?
822
00:50:07,080 --> 00:50:11,120
I sent you an email a week ago.
Do you check your emails?
823
00:50:11,120 --> 00:50:14,720
Anyway, she really wants you there.
She's on a bit of a downward spiral.
824
00:50:14,720 --> 00:50:17,520
This might be the last time
we all get together at the house.
825
00:50:17,520 --> 00:50:19,920
Yeah, yeah.
826
00:50:19,920 --> 00:50:21,200
Peter?
Yeah.
827
00:50:21,200 --> 00:50:23,520
Well, just...I think it would
be nice to have a barbie.
828
00:50:23,520 --> 00:50:25,680
We'll be outside, alfresco.
829
00:50:25,680 --> 00:50:27,960
You can have a swim in the river
if you want. That's full.
830
00:50:27,960 --> 00:50:30,040
Doug will do his chicken.
831
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
I'll make some nice...
832
00:50:31,800 --> 00:50:32,800
(ENDS CALL)
833
00:50:32,800 --> 00:50:35,280
(FOOTSTEPS APPROACH)
834
00:50:38,240 --> 00:50:39,840
Hey.
835
00:50:41,360 --> 00:50:42,440
Son.
836
00:50:42,440 --> 00:50:44,160
I just thought I'd come back and say
837
00:50:44,160 --> 00:50:46,720
that if you wanted to go to the
beach, then I'll wait for you.
838
00:50:50,920 --> 00:50:53,360
Why are you looking at me like that?
839
00:50:53,360 --> 00:50:56,240
Have a shower.
Then we'll go for a swim.
840
00:50:57,440 --> 00:51:00,400
I can't get my face wet,
but I'll still go in to my hips.
841
00:51:04,160 --> 00:51:05,160
Just go, mate.
842
00:51:06,320 --> 00:51:08,280
Eh?
I said just go.
843
00:51:08,280 --> 00:51:10,560
I just came back for you, Dad.
844
00:51:13,120 --> 00:51:15,080
My girlfriend and her friends
were laughing.
845
00:51:15,080 --> 00:51:17,400
Go stay at your girlfriend's, then.
846
00:51:17,400 --> 00:51:19,320
What?
Stay at Ainslee's.
847
00:51:21,800 --> 00:51:24,560
No, I'm not saying...
I said just go!
848
00:51:25,560 --> 00:51:27,000
I can't look at you.
849
00:51:38,400 --> 00:51:40,200
(SOBS)
850
00:52:06,920 --> 00:52:10,600
(READS) "Dear Gavin. Looking forward
to seeing you tomorrow. Enjoy."
851
00:52:10,600 --> 00:52:11,920
Don't agree to anything.
852
00:52:11,920 --> 00:52:14,360
We're gonna take their offer,
explore it with the Sharks.
853
00:52:14,360 --> 00:52:16,080
RENEE: Where does he think
we're going after this?
854
00:52:16,080 --> 00:52:18,400
He's not gonna think anything
unless you turn it into a big deal.
855
00:52:18,400 --> 00:52:20,840
Whatever?! Whatever?!
856
00:52:20,840 --> 00:52:23,240
This is strictly just
between us, Plum.
857
00:52:23,240 --> 00:52:24,880
I don't want to meet new people
858
00:52:24,880 --> 00:52:28,240
or do new things,
because I might not remember stuff.
859
00:52:28,240 --> 00:52:30,320
What's this for?
Nothing.
860
00:52:30,320 --> 00:52:32,800
And I'm fun!
I'm fun, too.
861
00:52:32,800 --> 00:52:35,240
I'm scared!
Yeah, I'm scared too.
862
00:52:35,240 --> 00:52:36,840
I'm so fucking scared.
863
00:52:41,840 --> 00:52:43,840
Captions by Red Bee Media
864
00:52:43,840 --> 00:52:45,840
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
57752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.