All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S01E06.Keepin.It.Real.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,580 --> 00:00:40,573 - Lemon drop? - Not really my thing, 2 00:00:40,749 --> 00:00:42,409 but keep them coming for everybody else. 3 00:00:42,584 --> 00:00:45,157 You know, if you ever get tired of these downtown party ho's, 4 00:00:45,337 --> 00:00:47,080 I'm around. 5 00:00:47,547 --> 00:00:50,832 Whoa, I didn't think the Marines made that much. 6 00:00:51,009 --> 00:00:53,879 - You're not from here, are you? - Seattle. How did you know? 7 00:00:54,387 --> 00:00:56,463 L.A. Girls never ask where the money comes from. 8 00:00:56,973 --> 00:00:58,550 I'm gonna take a lap. 9 00:00:58,724 --> 00:01:00,267 Catch you, Amy. 10 00:01:00,434 --> 00:01:02,807 - Hi. - Hey. 11 00:01:03,437 --> 00:01:04,469 Yeah! 12 00:01:06,315 --> 00:01:07,430 Aw. Heh. 13 00:01:10,236 --> 00:01:11,398 Yo, B. 14 00:01:12,863 --> 00:01:14,571 What's up, Alex? 15 00:01:19,328 --> 00:01:21,237 On top of the world, dog. 16 00:01:22,372 --> 00:01:23,866 What's up? 17 00:01:33,425 --> 00:01:35,168 Over here. Whoo! 18 00:01:39,055 --> 00:01:40,715 Brandon Valdivia. 19 00:01:40,890 --> 00:01:42,219 No way. 20 00:01:42,392 --> 00:01:43,802 It's not true. 21 00:01:44,310 --> 00:01:46,599 Where's Brandon? 22 00:02:25,892 --> 00:02:27,351 - Is this an argument? - No. 23 00:02:27,519 --> 00:02:31,137 A difference of opinion. I happen to be right, you happen to be wrong. 24 00:02:31,314 --> 00:02:33,769 For the record, I'm right, you're wrong. 25 00:02:33,941 --> 00:02:35,649 Operators are made, they're not born, G. 26 00:02:35,818 --> 00:02:37,360 - Skills can be taught. - Mm-hm. 27 00:02:37,528 --> 00:02:38,809 Hey, what was that guy's name? 28 00:02:38,988 --> 00:02:41,693 - Swishman? Fishman? - Swisher. 29 00:02:41,866 --> 00:02:43,858 - Swisher. Chuck Swisher. - Chuck Swisher. 30 00:02:44,035 --> 00:02:46,407 Used to sit and study the ops manual in the UC van. 31 00:02:46,579 --> 00:02:47,907 - Yeah. - Knew the regulation book 32 00:02:48,080 --> 00:02:50,701 backwards and forwards. Terrible operator. 33 00:02:50,875 --> 00:02:53,544 Yeah, who used to overcompensate for his lack of undercover skill 34 00:02:53,711 --> 00:02:55,537 by knowing everything about surveillance. 35 00:02:55,713 --> 00:02:58,382 That doesn't make him a bad agent. Teachers learn to be teachers, 36 00:02:58,549 --> 00:03:00,209 cops learn to be cops. 37 00:03:00,384 --> 00:03:03,088 And somebody taught Lebron how to dunk from the free-throw line. 38 00:03:03,261 --> 00:03:06,049 - SEALs learn to be SEALs, G. - Oh, that's right. 39 00:03:06,223 --> 00:03:08,180 You couldn't swim when you enlisted, could you? 40 00:03:08,350 --> 00:03:10,177 How long did they let you wear the floaties? 41 00:03:11,311 --> 00:03:13,718 Look, I will take a lazy natural operator 42 00:03:13,897 --> 00:03:15,889 over an all-night studier any day of the week. 43 00:03:16,066 --> 00:03:18,735 - It's too late, I already did it. - Mm-hm. 44 00:03:19,903 --> 00:03:23,271 Nature versus nurture. Quite the conundrum. 45 00:03:23,448 --> 00:03:26,484 You cannot use the word "conundrum" before 9:30, Hetty. 46 00:03:27,326 --> 00:03:30,530 Nine thirty-one, which means, Mr. Callen, you're late. 47 00:03:30,705 --> 00:03:32,247 So are you, Mr. Hanna. 48 00:03:32,415 --> 00:03:34,241 Late for what? 49 00:03:37,503 --> 00:03:40,338 Corporal Brandon Valdivia. Twenty-five, single. 50 00:03:40,506 --> 00:03:42,712 Went off the roof of the downtown Apex last night. 51 00:03:42,883 --> 00:03:46,584 Valdivia was stationed at a supply unit at Camp Pendleton. 52 00:03:46,762 --> 00:03:49,549 He just returned from a deployment in Iraq three months ago. 53 00:03:49,723 --> 00:03:51,051 Diagnosed PTSD. 54 00:03:51,225 --> 00:03:53,431 Possible suicidal ideation, anxiety disorder. 55 00:03:53,602 --> 00:03:55,594 And because of his mental health history, 56 00:03:55,771 --> 00:03:57,847 L.A.P.D. Has already ruled it a suicide. 57 00:03:58,023 --> 00:03:59,896 And we're investigating because? 58 00:04:00,066 --> 00:04:02,984 Valdivia's family is tight with their congressman. 59 00:04:03,820 --> 00:04:06,276 The congressman calls SECNAV, 60 00:04:06,448 --> 00:04:09,152 SECNAV calls the commandant of the Marine Corps 61 00:04:09,325 --> 00:04:11,697 who calls Director Vance. 62 00:04:11,869 --> 00:04:13,992 It's the proverbial Pentagon shuffle. 63 00:04:14,163 --> 00:04:16,833 Downtown Apex is a high-end party spot. 64 00:04:16,999 --> 00:04:19,288 They mix a meaningful mojito. 65 00:04:19,460 --> 00:04:21,951 They have the most marvellous pool on the roof. 66 00:04:22,129 --> 00:04:27,503 It stays open all night and it's kept at a balmy 92 degrees. 67 00:04:30,888 --> 00:04:33,805 Have you people never heard of a staycation? 68 00:04:38,979 --> 00:04:42,063 Did Valdivia have any kind of record? In the service or out? 69 00:04:42,232 --> 00:04:43,607 No, not even a parking ticket. 70 00:04:43,775 --> 00:04:47,559 - Did he have a room at the Apex? - No, but I got a hit 71 00:04:47,737 --> 00:04:50,738 on some turn-on service notices for gas and electric. 72 00:04:50,907 --> 00:04:53,315 The Social Security number matches Valdivia's. 73 00:04:53,493 --> 00:04:55,651 Looks like he had an off-base apartment. 74 00:04:55,829 --> 00:04:57,074 Culver City. 75 00:04:57,247 --> 00:05:00,829 What's he doing with an apartment 90 miles from Pendleton? 76 00:05:01,084 --> 00:05:04,287 Certainly not taking a staycation. 77 00:05:16,682 --> 00:05:19,054 So do you think Hetty was born or made? 78 00:05:19,226 --> 00:05:20,341 Hatched. 79 00:05:20,519 --> 00:05:22,725 How long have we been working together, G? 80 00:05:23,230 --> 00:05:26,017 - Two years? - Three next month. 81 00:05:26,191 --> 00:05:28,184 And the longest you ever had the same partner was? 82 00:05:28,360 --> 00:05:29,391 Your point? 83 00:05:29,570 --> 00:05:30,980 Point is we complement each other. 84 00:05:31,154 --> 00:05:32,981 - I'm a natural... - I'm natural, you're made. 85 00:05:33,156 --> 00:05:34,401 No, I'm the natural operator. 86 00:05:34,574 --> 00:05:37,908 Well, if you're natural, I'm supernatural. 87 00:05:38,078 --> 00:05:40,154 That doesn't even make sense. 88 00:05:40,330 --> 00:05:44,244 Let's see if Valdivia left anything for us. 89 00:05:55,845 --> 00:05:56,876 Clear. 90 00:05:59,098 --> 00:06:00,592 Clear. 91 00:06:02,935 --> 00:06:03,966 ESPN. 92 00:06:04,145 --> 00:06:06,054 Military Channel. 93 00:06:08,232 --> 00:06:11,186 Hoo-rah. I win. 94 00:06:12,361 --> 00:06:14,650 - Beer and mustard. - You sure you don't live here? 95 00:06:14,822 --> 00:06:18,570 Meaningless sex with an endless stream of beautiful women. 96 00:06:18,742 --> 00:06:20,367 How empty. 97 00:06:22,621 --> 00:06:24,281 This guy look depressed to you? 98 00:06:24,956 --> 00:06:26,748 No suicide note. 99 00:06:27,292 --> 00:06:28,620 It's like a post office in here. 100 00:06:28,793 --> 00:06:30,751 What do you think this guy was sending? 101 00:06:30,921 --> 00:06:32,960 - "Guitar Hero." - What? 102 00:06:33,131 --> 00:06:37,378 I got receipts for the last two weeks for 20, 40, 60, 80... 103 00:06:37,552 --> 00:06:40,506 A hundred and 60 copies of "Guitar Hero." 104 00:06:43,725 --> 00:06:45,432 All paid for in cash. 105 00:06:46,727 --> 00:06:49,301 A bunch of mom-and-pop shops. 106 00:06:49,564 --> 00:06:51,141 Two and three at a time. 107 00:06:51,315 --> 00:06:53,557 Why buy multiple copies of a video game? 108 00:06:53,734 --> 00:06:56,142 - Because it kicks major ass. - I'll tell you one thing, 109 00:06:56,320 --> 00:06:58,396 this guy Valdivia was overpaying bigtime. 110 00:06:58,572 --> 00:07:02,190 So basically, we've got a dead Marine with no skill at volume-buying. 111 00:07:02,368 --> 00:07:03,530 Oh, ye of little faith. 112 00:07:04,286 --> 00:07:06,528 We've got receipts. 113 00:07:07,080 --> 00:07:09,369 - Ever play "Guitar Hero"? - Mm-mm. 114 00:07:09,708 --> 00:07:11,036 I prefer the real thing. 115 00:07:11,209 --> 00:07:13,202 Django Reinhardt, Gabor Szabo, 116 00:07:13,378 --> 00:07:15,170 a little Hendrix thrown in for good measure. 117 00:07:15,338 --> 00:07:18,043 Dominic Vaile, I am liking you more and more every day. 118 00:07:18,216 --> 00:07:21,087 Speaking of video games, 119 00:07:21,261 --> 00:07:24,760 Brandon Valdivia went off the roof here, 120 00:07:24,931 --> 00:07:27,636 and landed here, 227 feet down. 121 00:07:27,809 --> 00:07:30,679 Now, normally, determining cause of death in a high fall 122 00:07:30,853 --> 00:07:32,182 is all about launch speed. 123 00:07:32,355 --> 00:07:35,190 This one is more about angle and placement. 124 00:07:35,358 --> 00:07:38,892 Valdivia landed on his back, relatively close to the building, 125 00:07:39,070 --> 00:07:43,648 arms spread, in what's known as the upturned-crucifix position. 126 00:07:43,824 --> 00:07:45,733 That's a long way down. 127 00:07:45,910 --> 00:07:47,949 His body could have flipped over during the fall. 128 00:07:48,120 --> 00:07:50,113 - Unlikely. - But not impossible. 129 00:07:50,289 --> 00:07:52,281 Also, he had a broken jaw. 130 00:07:52,458 --> 00:07:54,415 - From the fall? - Not if he landed on his back. 131 00:07:54,585 --> 00:07:56,245 And there was no bruising on the face, 132 00:07:56,420 --> 00:07:58,128 which indicates that the break was fresh. 133 00:07:58,297 --> 00:08:01,132 - He was punched. - Brandon Valdivia was unconscious 134 00:08:01,300 --> 00:08:02,710 before he even went over the rail. 135 00:08:02,884 --> 00:08:04,877 So someone knocked him out with a shot to the jaw 136 00:08:05,053 --> 00:08:06,631 and threw him backwards off the roof. 137 00:08:06,805 --> 00:08:09,260 Our suicide just became a murder. 138 00:08:31,329 --> 00:08:32,787 It would take someone pretty strong 139 00:08:32,955 --> 00:08:36,158 to throw a 200-pound Marine off the side. 140 00:08:41,672 --> 00:08:43,997 Eric, I got one camera up on the roof. 141 00:08:44,174 --> 00:08:46,712 - I'm on it. - It's even better at night. 142 00:08:46,885 --> 00:08:49,507 - Most things are. - I'm the events coordinator. 143 00:08:49,680 --> 00:08:51,589 - Callen. - Special Agent Kensi Blye. 144 00:08:51,765 --> 00:08:53,224 Did you know Brandon Valdivia? 145 00:08:53,392 --> 00:08:55,965 Everybody knew Brandon. It's so sad. 146 00:08:56,144 --> 00:08:57,852 Was he a guest at a lot of these parties? 147 00:08:58,021 --> 00:08:59,219 Guest? He was the host. 148 00:08:59,397 --> 00:09:02,019 For the last three Saturday nights, Brandon paid for everything. 149 00:09:03,276 --> 00:09:04,307 How much are we talking? 150 00:09:04,486 --> 00:09:07,985 Open bar, hors d'oeuvres, tray-passed shots. 151 00:09:08,156 --> 00:09:10,647 This week, 27,000. In cash. 152 00:09:12,076 --> 00:09:13,357 That didn't surprise you? 153 00:09:13,536 --> 00:09:14,947 Who questions cash? 154 00:09:15,121 --> 00:09:16,829 Don't ask, don't tell. 155 00:09:16,998 --> 00:09:19,239 Amy was his waitress. 156 00:09:20,251 --> 00:09:21,793 I'll be back. 157 00:09:22,712 --> 00:09:24,419 You waited on Brandon Valdivia last night? 158 00:09:24,588 --> 00:09:25,620 He wasn't drinking. 159 00:09:25,798 --> 00:09:27,921 Did you see him with anyone in particular? 160 00:09:28,092 --> 00:09:30,713 Just this guy he always hung with. Alex, I think. 161 00:09:30,886 --> 00:09:32,084 I don't know his last name. 162 00:09:32,262 --> 00:09:34,884 Did you ever see Brandon and Alex ever get into it or anything? 163 00:09:35,057 --> 00:09:38,093 Fight? No. They loved it here. Especially Alex. 164 00:09:38,602 --> 00:09:42,053 You know, all you meet in this job is Euro trash and wannabe actors. 165 00:09:42,230 --> 00:09:43,393 Brandon was different. 166 00:09:43,565 --> 00:09:46,103 He actually cared about who I was, where I was from. 167 00:09:46,276 --> 00:09:49,941 He had a lot of money, but mostly he seemed like a nice, smart guy. 168 00:09:50,989 --> 00:09:54,239 Now he's gone and that sucks. 169 00:09:55,160 --> 00:09:56,322 I got customers. 170 00:09:59,622 --> 00:10:00,653 Hey, I'll be right back. 171 00:10:00,832 --> 00:10:03,702 All right, your Alex is most likely Alex Walder. 172 00:10:03,876 --> 00:10:05,157 He was Valdivia's rackmate. 173 00:10:05,336 --> 00:10:06,878 They were deployed together in Iraq, 174 00:10:07,046 --> 00:10:09,502 and now they're assigned to the supply unit. 175 00:10:09,674 --> 00:10:14,834 Okay, the Staff NCO in charge is Gunnery Sergeant Jerrold Mulhearn. 176 00:10:15,012 --> 00:10:17,420 Yeah, but he ships so much gear out of Pendleton, 177 00:10:17,598 --> 00:10:19,590 that they call him Gunny Pallet. 178 00:10:19,767 --> 00:10:22,222 Like a pallet? Okay. 179 00:10:22,811 --> 00:10:25,812 Great. Okay. All right, Sam and Callen are headed to the base, 180 00:10:25,981 --> 00:10:28,306 and Kensi's coming back here. 181 00:10:28,483 --> 00:10:29,894 The quality's lousy. 182 00:10:30,068 --> 00:10:32,820 Yeah. Not good enough to run facial recognition. 183 00:10:32,988 --> 00:10:34,019 What about the elevators? 184 00:10:34,197 --> 00:10:37,317 All right. Accessing last night's footage now. 185 00:10:37,492 --> 00:10:39,615 Anyone pushing the top button went to the roof. 186 00:10:40,662 --> 00:10:42,453 Whoa! 187 00:10:43,081 --> 00:10:44,326 Hello. 188 00:10:46,543 --> 00:10:51,204 If only your vocabularies could be augmented as much. 189 00:10:55,885 --> 00:10:58,210 Busted. 190 00:11:00,514 --> 00:11:03,717 We move more gear than any other dock in the Marine Corps. 191 00:11:04,226 --> 00:11:05,934 A hundred-thousand tons a year. 192 00:11:06,103 --> 00:11:08,475 Everything from TOW missiles to toilet paper. 193 00:11:08,647 --> 00:11:09,976 That's impressive. 194 00:11:10,149 --> 00:11:12,058 Any idea who would wanna see Corporal Valdivia 195 00:11:12,234 --> 00:11:14,025 take a swan dive off a roof? 196 00:11:14,194 --> 00:11:15,523 Not a lick. 197 00:11:15,696 --> 00:11:19,230 Kid was too stupid to have enemies. I mean, no offence to the dead, 198 00:11:19,408 --> 00:11:22,159 but that rock couldn't pour water out of a boot 199 00:11:22,327 --> 00:11:23,869 with instructions on the heel. 200 00:11:24,037 --> 00:11:25,496 What about his hootchmate? 201 00:11:25,664 --> 00:11:27,206 - Lance Corporal Walder? - Yeah. 202 00:11:27,374 --> 00:11:28,916 Dumber than a box of air. 203 00:11:29,084 --> 00:11:32,749 Went to Sickbay this morning. Probably swallowed his toothbrush. 204 00:11:32,921 --> 00:11:34,119 Those two get along? 205 00:11:34,297 --> 00:11:36,539 Yeah. Like Dumb & Dumber. 206 00:11:36,716 --> 00:11:40,666 Walder followed Valdivia around like a little lost puppy. 207 00:11:40,845 --> 00:11:42,423 Until last week. 208 00:11:42,597 --> 00:11:45,930 They got up in each other's grill, ended up rolling around on the deck. 209 00:11:46,100 --> 00:11:48,935 I figured I either had to pull them apart or turn a hose on them. 210 00:11:49,103 --> 00:11:51,974 - You know what that was about? - Hell, no. I just wanted it to stop. 211 00:11:52,148 --> 00:11:53,974 Appreciate it, gunny. 212 00:11:54,567 --> 00:11:57,058 Look like you still handle yourself. You a Marine? 213 00:11:57,236 --> 00:11:59,608 Navy. Been out a while, though. 214 00:11:59,780 --> 00:12:02,734 I'm just an old box kicker, so you take this with a grain of salt, 215 00:12:02,908 --> 00:12:04,984 but there was a time when you could make these kids 216 00:12:05,160 --> 00:12:06,323 into regular Marines. 217 00:12:06,495 --> 00:12:09,200 Now if they aren't gangbangers or convicts, 218 00:12:09,373 --> 00:12:11,661 they're just some other kind of major knucklehead. 219 00:12:11,833 --> 00:12:14,040 It's almost getting too hard to be worth it. 220 00:12:14,211 --> 00:12:15,290 I hear you. 221 00:12:15,462 --> 00:12:18,000 I said, almost. 222 00:12:18,173 --> 00:12:20,046 Yeah, right. 223 00:12:20,258 --> 00:12:22,749 Hello! Brain-dead. I see half a dozen... 224 00:12:22,927 --> 00:12:25,465 Gunny Pallet said Walder went to Sickbay. 225 00:12:25,638 --> 00:12:28,212 No, I checked. He's not there and he's not in his rack. 226 00:12:28,391 --> 00:12:30,300 I said move! 227 00:12:31,227 --> 00:12:34,762 Eric. Yeah, get me an ID on Alex Walder's vehicle. 228 00:12:34,939 --> 00:12:37,856 - Tell me if it's left the base. - Checking that for you right now. 229 00:12:38,025 --> 00:12:40,314 Why buy multiple copies of the same video game? 230 00:12:40,486 --> 00:12:44,484 When I see multiple purchases, - Resale. 231 00:12:44,657 --> 00:12:47,278 People buy stuff and sell it online all the time. 232 00:12:47,451 --> 00:12:49,194 All right, so first we search for the item, 233 00:12:49,370 --> 00:12:52,157 and then we see who has the most active listings. 234 00:12:52,331 --> 00:12:55,166 Biggest local seller is B Dog V in Culver City. 235 00:12:55,667 --> 00:12:57,707 Brandon Valdivia. 236 00:12:57,878 --> 00:13:00,499 He was buying the games for an average of $129, 237 00:13:00,672 --> 00:13:03,128 but selling them for half that at auction. 238 00:13:03,675 --> 00:13:05,917 Buy high, sell low. That doesn't make sense. 239 00:13:06,094 --> 00:13:07,209 Maybe they were fakes. 240 00:13:07,387 --> 00:13:10,174 No, his feedback is perfect. A hundred percent. Right there. 241 00:13:12,267 --> 00:13:15,885 Maybe we're looking at the wrong side of the equation. 242 00:13:17,313 --> 00:13:19,306 Eric, can you compare the retailers 243 00:13:19,482 --> 00:13:22,399 where Valdivia bought the games to each other? 244 00:13:23,361 --> 00:13:25,484 Well, we already know they were small operations. 245 00:13:25,655 --> 00:13:28,774 I mean, they aren't owned by the same family, if that's what you mean. 246 00:13:28,950 --> 00:13:30,574 They're spread out all over L.A. County. 247 00:13:30,743 --> 00:13:32,652 No discernible geographic pattern. 248 00:13:32,828 --> 00:13:34,488 What about where the stores got the games? 249 00:13:34,663 --> 00:13:36,656 Distributors? Wholesalers? 250 00:13:39,126 --> 00:13:42,043 All right. Different wholesalers. 251 00:13:42,212 --> 00:13:43,920 A few had the same distributor. 252 00:13:44,089 --> 00:13:48,715 They all use different banks, but each bank is... 253 00:13:48,885 --> 00:13:50,166 Wait for it. 254 00:13:51,722 --> 00:13:54,639 - On the Secret Service Counterfeit Currency Alert. 255 00:13:54,808 --> 00:13:56,302 Different banks, different reporting. 256 00:13:56,476 --> 00:13:58,634 That's why Valdivia went to so many different stores. 257 00:13:58,812 --> 00:14:02,311 And that's why it took Treasury two weeks to issue an alert. 258 00:14:02,482 --> 00:14:04,106 Valdivia bought all those video games 259 00:14:04,275 --> 00:14:08,024 with what the Treasury is calling top-quality counterfeit bills. 260 00:14:08,196 --> 00:14:10,734 - I gotta call you back. - Thanks, Eric. 261 00:14:10,907 --> 00:14:12,317 He bought them with the fakes, 262 00:14:12,492 --> 00:14:15,362 sold them online, got real money in return. 263 00:14:15,786 --> 00:14:17,364 Not a bad little plan. 264 00:14:17,538 --> 00:14:19,614 Yeah, but where is a 25-year-old corporal 265 00:14:19,790 --> 00:14:21,830 getting high-quality counterfeit Benjies? 266 00:14:22,001 --> 00:14:24,077 The quality is too good for them to be homemade. 267 00:14:24,253 --> 00:14:25,368 He's probably buying them. 268 00:14:25,546 --> 00:14:26,708 [CELL PHONE RINGS 269 00:14:26,881 --> 00:14:29,003 - Yeah. - All right, take a look at your laptop. 270 00:14:29,174 --> 00:14:30,918 I'm streaming you something now. 271 00:14:31,093 --> 00:14:32,717 Got a search going through Kaleidoscope, 272 00:14:32,886 --> 00:14:34,464 and I got a hit on Alex Walder's car. 273 00:14:34,638 --> 00:14:37,888 - Where? - It just went off Pier 60 in San Pedro. 274 00:14:38,058 --> 00:14:39,766 They're trying to locate any survivors. 275 00:14:39,935 --> 00:14:42,177 The accident was caught on a dockside security camera. 276 00:14:42,354 --> 00:14:44,346 Stunned onlookers watched in horror 277 00:14:44,523 --> 00:14:48,271 as the car went off the pier into Los Angeles Harbour. 278 00:15:05,293 --> 00:15:06,703 You got it. 279 00:15:06,877 --> 00:15:08,122 All clear. 280 00:15:20,140 --> 00:15:21,599 Thanks. 281 00:15:27,981 --> 00:15:31,350 Okay. So Valdivia gets tossed off a building, 282 00:15:31,860 --> 00:15:35,145 and Walder takes a long drive off a short pier. 283 00:15:35,322 --> 00:15:38,655 Somehow, they're all connected over counterfeit hundreds. 284 00:15:38,825 --> 00:15:40,153 You're going in, right? 285 00:15:40,326 --> 00:15:42,284 The police divers can handle it, I'm sure. 286 00:15:42,454 --> 00:15:44,078 Yeah, but you're a SEAL. 287 00:15:44,247 --> 00:15:46,916 You've been looking a little pale lately, maybe you should go. 288 00:15:47,083 --> 00:15:49,241 Uh-uh. Too many bullet holes in me, Sam, I'd sink. 289 00:15:50,628 --> 00:15:54,708 Well, the tide's going out. The body could have floated out after impact. 290 00:15:54,882 --> 00:15:56,839 Current would have pulled him away pretty quick. 291 00:15:57,009 --> 00:16:00,259 Eric? You got any more security camera angles here at Pier 60? 292 00:16:00,429 --> 00:16:01,840 Already checking. 293 00:16:02,014 --> 00:16:05,134 Oh, and the Secret Service wants to talk to you about counterfeit bills. 294 00:16:05,309 --> 00:16:07,348 - Stall them. - Too late. 295 00:16:12,775 --> 00:16:16,025 Natalie Giordano, Secret Service. I like your clubhouse. 296 00:16:16,194 --> 00:16:19,030 You guys got a secret handshake and a stash of girlie mags? 297 00:16:19,531 --> 00:16:21,737 - Sam Hanna. - Callen. 298 00:16:22,826 --> 00:16:23,905 Just Callen. 299 00:16:24,077 --> 00:16:26,864 Nice to meet you, Callen, "Just Callen." 300 00:16:31,626 --> 00:16:34,461 These are the bills that Valdivia passed. 301 00:16:35,255 --> 00:16:39,751 1995 series. Rotating serial numbers. 302 00:16:40,426 --> 00:16:41,968 Beautiful craftsmanship. 303 00:16:42,136 --> 00:16:47,012 Portrait, vignette, ornaments, lettering, script, scrollwork. 304 00:16:47,767 --> 00:16:50,139 Not some Photoshop job either. 305 00:16:52,271 --> 00:16:55,474 These were printed in a press with real plates. 306 00:16:55,649 --> 00:16:57,274 These are seriously tight. 307 00:16:57,443 --> 00:16:59,768 We need to get into the distribution network 308 00:16:59,945 --> 00:17:01,902 and find out who sold these bills to Valdivia. 309 00:17:02,072 --> 00:17:04,230 We're tracking a murder. 310 00:17:05,826 --> 00:17:08,151 Generally, hundreds show up in Las Vegas near the casinos 311 00:17:08,328 --> 00:17:11,246 where no one bats an eye at big bills. That's where I'm stationed. 312 00:17:11,415 --> 00:17:13,288 Do you ever get up to Vegas? 313 00:17:13,458 --> 00:17:14,537 Now and then. 314 00:17:16,836 --> 00:17:18,414 Hundreds are double hard to counterfeit 315 00:17:18,588 --> 00:17:21,340 because they have to beat the pen. 316 00:17:21,883 --> 00:17:24,884 On counterfeit notes, the detection pen reacts to the starch in the paper 317 00:17:25,053 --> 00:17:26,251 and turns brown. 318 00:17:26,429 --> 00:17:30,676 So the printing quality is amazing, the paper, not so much. 319 00:17:30,850 --> 00:17:33,471 That's why Valdivia passed them at the mom-and-pop stores. 320 00:17:33,644 --> 00:17:35,269 Less likely to use the pen. 321 00:17:35,438 --> 00:17:37,430 So I say it's an open book on everything we find. 322 00:17:37,606 --> 00:17:39,599 I catch my counterfeiter, you catch your murderer. 323 00:17:39,775 --> 00:17:41,851 Who knows? Maybe it's one and the same. 324 00:17:42,361 --> 00:17:43,476 Ain't it great to share? 325 00:17:45,155 --> 00:17:47,314 Well, regardless, I will be staying here 326 00:17:47,491 --> 00:17:49,614 until we get a collar on whoever printed these. 327 00:17:49,785 --> 00:17:52,406 Can you recommend any good restaurants nearby? 328 00:17:52,579 --> 00:17:54,619 FYI, no salads. 329 00:17:54,790 --> 00:17:56,913 I think room service is probably your best bet. 330 00:17:59,961 --> 00:18:01,206 Room service? Really? 331 00:18:01,379 --> 00:18:04,131 She did leave that door pretty wide open with the restaurant thing. 332 00:18:04,299 --> 00:18:05,877 Could have drove a truck through it, G. 333 00:18:06,051 --> 00:18:08,174 I don't date law enforcement. 334 00:18:08,345 --> 00:18:10,004 Might wanna make an exception this time. 335 00:18:10,180 --> 00:18:13,430 Sam, you know the rule. They got their own handcuffs, I'm out. 336 00:18:13,600 --> 00:18:15,260 Look, I think you're making a big mistake. 337 00:18:15,435 --> 00:18:17,807 The room service she wants to order isn't on the menu. 338 00:18:17,979 --> 00:18:20,055 Eric, tell me something good. 339 00:18:20,231 --> 00:18:23,148 I got into the traffic cams on the pier. I pulled this. 340 00:18:23,317 --> 00:18:26,022 It's not the best image, but it's good enough to see. 341 00:18:26,195 --> 00:18:27,855 Nobody in the driver's seat. 342 00:18:28,030 --> 00:18:31,399 A few people on the pier, they see the car go over. 343 00:18:31,700 --> 00:18:33,195 They run toward the crash. 344 00:18:34,912 --> 00:18:37,699 Except that guy. He's walking away. 345 00:18:38,165 --> 00:18:40,490 Zoom, zoom, zoom. 346 00:18:42,669 --> 00:18:44,958 I ran him through facial recognition. 347 00:18:46,214 --> 00:18:47,958 Hello, Alex. 348 00:18:48,133 --> 00:18:50,968 Guys, we've got a broadcast beacon from Walder's phone. 349 00:18:51,136 --> 00:18:52,167 Begins at the pier. 350 00:18:52,345 --> 00:18:54,836 He checks his voicemails, then switches off his phone. 351 00:18:55,015 --> 00:18:57,766 He's only done this four times, but it's enough to track a pattern. 352 00:18:57,934 --> 00:19:00,639 It runs north up the 405 to the 10 East. 353 00:19:00,812 --> 00:19:04,062 He could have hitched a ride or jumped in the back of a truck. 354 00:19:04,232 --> 00:19:08,099 Hey, nine minutes ago, someone checked Walder's cell-phone voicemail 355 00:19:08,277 --> 00:19:10,104 from a pay phone on Wilshire and Western. 356 00:19:10,279 --> 00:19:13,280 He's using pay phones now. He thinks it's harder to trace. 357 00:19:13,449 --> 00:19:15,276 He's moving east, and fast. 358 00:19:15,451 --> 00:19:17,408 I mean, what is Walder doing? 359 00:19:17,578 --> 00:19:19,784 What a good Marine is supposed to, improvising. 360 00:19:19,955 --> 00:19:22,660 Bring up the L.A. Metro map. I wanna see the Purple Line. 361 00:19:23,292 --> 00:19:26,044 He's on the subway. Next stop is the last one. 362 00:19:26,545 --> 00:19:27,873 Seventh and Fig. 363 00:19:28,047 --> 00:19:30,123 A block away from the Apex Hotel. 364 00:19:31,049 --> 00:19:34,501 - Why is he going back there? - Maybe he left something behind. 365 00:19:40,600 --> 00:19:42,260 Walder. 366 00:19:44,604 --> 00:19:46,229 Don't do it. Don't do... 367 00:19:52,987 --> 00:19:54,612 Let me go! Let me go! 368 00:19:57,241 --> 00:19:58,736 Get your hands behind your back. 369 00:19:58,910 --> 00:20:01,827 What's the matter with you? You trying to jump off the roof? 370 00:20:02,622 --> 00:20:06,240 What do you have here? What do you have here? What is this? 371 00:20:18,679 --> 00:20:20,671 - Are you crazy? - No. 372 00:20:20,848 --> 00:20:22,508 Then you must have been real scared then. 373 00:20:22,683 --> 00:20:24,307 So scared you thought jumping off a roof 374 00:20:24,476 --> 00:20:25,970 was better than getting caught by us? 375 00:20:29,314 --> 00:20:30,725 Who did you think we were, Alex? 376 00:20:30,899 --> 00:20:32,892 Why did you go back to the roof? 377 00:20:33,151 --> 00:20:34,610 I wanted to honour my friend. 378 00:20:34,778 --> 00:20:36,901 - To be close to him. - Maybe you shouldn't have 379 00:20:37,072 --> 00:20:39,360 - thrown him off the roof. - I didn't kill Brandon. 380 00:20:39,532 --> 00:20:40,777 He was my best friend. 381 00:20:40,950 --> 00:20:43,026 Every day in Iraq, I was sure we weren't coming back, 382 00:20:43,203 --> 00:20:46,120 but Brandon was like, "Dog, keep your head down and follow me." 383 00:20:46,789 --> 00:20:49,707 And I did. I did and I came back home. 384 00:20:49,876 --> 00:20:51,619 Your gunny said he had to pull you two apart. 385 00:20:51,794 --> 00:20:53,870 I was trying to get him to stop having the parties. 386 00:20:54,046 --> 00:20:55,671 Stop spending the money. 387 00:20:55,840 --> 00:20:57,298 I told him. 388 00:20:57,466 --> 00:20:59,091 He was gonna get killed for it. 389 00:20:59,260 --> 00:21:00,422 Killed by who? 390 00:21:04,723 --> 00:21:06,632 There was this kid. 391 00:21:07,184 --> 00:21:08,809 Jason. 392 00:21:10,646 --> 00:21:12,971 He was a couple years older than me, 393 00:21:13,148 --> 00:21:15,437 I lived with him in a foster home. 394 00:21:15,692 --> 00:21:16,937 He looked out for me. 395 00:21:18,236 --> 00:21:21,071 Not for any other reason, it was just the right thing to do. 396 00:21:22,365 --> 00:21:25,734 He used to make up these "G" names for me. 397 00:21:25,910 --> 00:21:30,288 G-Money, G-Ride, G-Force. 398 00:21:30,498 --> 00:21:35,290 One night, our foster dad got drunk and he beat him to death. 399 00:21:37,505 --> 00:21:41,253 I felt bad because I didn't do anything to help him. 400 00:21:45,388 --> 00:21:46,668 I still do. 401 00:21:49,350 --> 00:21:52,137 Who killed Brandon, Alex? 402 00:21:53,979 --> 00:21:55,723 Rick. 403 00:21:55,939 --> 00:21:57,849 Rick Pargo. 404 00:22:03,030 --> 00:22:07,359 Wow, that was pretty damn cool, Callen. Any of it true? 405 00:22:09,035 --> 00:22:11,075 Rick Pargo. You know him? 406 00:22:12,414 --> 00:22:13,789 Blast from the past. 407 00:22:15,166 --> 00:22:17,657 He's pretty well known by our guys at Treasury. 408 00:22:17,836 --> 00:22:20,623 Commercial printer charged with forgery and counterfeiting. 409 00:22:20,797 --> 00:22:23,370 Seven times and no convictions. 410 00:22:23,550 --> 00:22:25,708 I mean, we've been after this guy for years. 411 00:22:25,885 --> 00:22:28,720 Eric, see if you can place Rick Pargo on the hotel rooftop 412 00:22:28,888 --> 00:22:30,715 the night Brandon Valdivia was killed. 413 00:22:30,890 --> 00:22:32,349 Checking that for you right now. 414 00:22:35,186 --> 00:22:37,593 - Nate? - He is terrified. 415 00:22:37,772 --> 00:22:39,681 - You're kidding. - So why go back to the place 416 00:22:39,857 --> 00:22:42,229 your friend was murdered? 417 00:22:42,401 --> 00:22:44,857 He said he wanted to honour his friend? 418 00:22:45,029 --> 00:22:47,566 Fear is a primal instinct. 419 00:22:47,740 --> 00:22:49,566 It overrules everything, 420 00:22:49,741 --> 00:22:53,241 including cerebral concepts like honour. 421 00:22:53,412 --> 00:22:55,700 Whatever took him back there was so important 422 00:22:55,872 --> 00:22:57,746 that he had to suppress his fear. 423 00:22:57,916 --> 00:23:01,830 Until he ran into you guys and then the fear kicked back in. 424 00:23:02,003 --> 00:23:04,673 And I don't blame him. I'd probably wanna throw myself off a roof 425 00:23:04,839 --> 00:23:07,626 if I saw you guys coming at me too. 426 00:23:08,551 --> 00:23:10,508 You left a few things out, Alex. 427 00:23:10,678 --> 00:23:13,086 - What? No. - You heard of good cop, bad cop? 428 00:23:13,264 --> 00:23:14,427 This is bad cop, bad cop. 429 00:23:14,599 --> 00:23:17,172 He can do things to make waterboarding feel like a sponge bath. 430 00:23:17,352 --> 00:23:20,720 You said you went back to honour him. What do you know about honour? 431 00:23:23,149 --> 00:23:26,767 We were on patrol in Baghdad, clearing buildings. 432 00:23:26,944 --> 00:23:29,269 We were in this huge old print shop. 433 00:23:29,447 --> 00:23:31,653 Had presses and plates and everything. 434 00:23:33,158 --> 00:23:35,068 We took a look at the plates. 435 00:23:35,244 --> 00:23:37,117 They were for making American money. 436 00:23:37,287 --> 00:23:39,114 Hundred-dollar bills. 437 00:23:39,665 --> 00:23:41,657 We took a set of plates, hid them with our gear, 438 00:23:41,833 --> 00:23:43,707 smuggled them when we came back. 439 00:23:43,877 --> 00:23:46,000 - Where did you find Rick Pargo? - He found us. 440 00:23:46,171 --> 00:23:47,713 Someone must have told him. 441 00:23:47,881 --> 00:23:48,996 We gave Pargo the plates. 442 00:23:49,174 --> 00:23:51,665 - He made some test batches, but... - The paper wasn't good. 443 00:23:51,843 --> 00:23:55,627 Brandon was supposed to destroy the bills. Instead, he laundered them online. 444 00:23:56,181 --> 00:23:58,968 One more question. What's this? 445 00:23:59,934 --> 00:24:01,808 Brandon gave it to me the night he was killed. 446 00:24:01,978 --> 00:24:03,602 It's a serial-number generator. 447 00:24:03,771 --> 00:24:07,555 Agent Giordano, we're in the middle of something here. 448 00:24:07,734 --> 00:24:10,403 I thought we were gonna share. 449 00:24:18,077 --> 00:24:21,659 It generates a new serial number on counterfeit bills. 450 00:24:21,830 --> 00:24:23,075 This is a good one too. 451 00:24:23,249 --> 00:24:26,249 Saddam had master forgers working all over Iraq. 452 00:24:26,418 --> 00:24:29,621 That's why they're printing 1995-series bills. 453 00:24:29,797 --> 00:24:31,125 They're using old plates. 454 00:24:32,174 --> 00:24:33,965 A hell of a case you guys stumbled into. 455 00:24:36,178 --> 00:24:38,004 You're a bartender. 456 00:24:38,180 --> 00:24:40,884 You work at a little place in the valley. 457 00:24:41,057 --> 00:24:43,727 Yeah, I'm also Alex Walder's girlfriend. 458 00:24:43,893 --> 00:24:47,725 Oh, the things we do for our country. 459 00:24:47,897 --> 00:24:52,643 Ha, ha. I once had to hide in a cake. 460 00:24:55,279 --> 00:24:56,738 Never mind. 461 00:24:57,240 --> 00:25:00,443 That brute, Pargo, will undoubtedly frisk you, 462 00:25:00,618 --> 00:25:03,453 so a wire is out of the question. 463 00:25:04,246 --> 00:25:06,405 - Ah. Watch. - Ah-ha. 464 00:25:07,500 --> 00:25:09,409 Tank style, leather band. 465 00:25:09,585 --> 00:25:13,832 Microphone and transmitter smartly concealed within. 466 00:25:14,006 --> 00:25:15,880 I like. 467 00:25:16,050 --> 00:25:18,837 Rick Pargo is, in many respects, a classic narcissist. 468 00:25:19,344 --> 00:25:21,835 He's beaten seven cases against him in the past. 469 00:25:22,014 --> 00:25:25,632 I consulted on one of them and I saw him in the courtroom. 470 00:25:25,809 --> 00:25:29,807 He literally acts like he's above the law and that makes him very dangerous. 471 00:25:30,689 --> 00:25:32,681 Okay. I'll tread lightly. 472 00:25:32,857 --> 00:25:35,265 Pargo will construe any conciliatory gestures as weakness. 473 00:25:35,443 --> 00:25:39,488 It's best if you consider at least one well-timed bold gesture. 474 00:25:39,656 --> 00:25:41,233 Like kicking his ass? 475 00:25:41,407 --> 00:25:42,818 One more thing. 476 00:25:42,992 --> 00:25:46,942 Courtesy of our colleague from the Secret Service. 477 00:25:47,538 --> 00:25:48,570 Have you met her yet? 478 00:25:48,748 --> 00:25:51,417 I have not yet met Agent Giordano, 479 00:25:51,584 --> 00:25:56,329 but I'm under the impression from multiple sources 480 00:25:57,256 --> 00:25:59,213 that you could take her. 481 00:26:12,688 --> 00:26:14,514 I'm looking for Rick Pargo. 482 00:26:14,690 --> 00:26:15,721 Who's asking? 483 00:26:15,899 --> 00:26:17,559 Alex Walder's girlfriend. 484 00:26:18,652 --> 00:26:19,980 Never heard of him. 485 00:26:34,709 --> 00:26:36,286 This way. 486 00:26:40,006 --> 00:26:41,749 You a cop? 487 00:26:46,011 --> 00:26:48,681 I can't hear. This guy's not taking any chances. 488 00:26:48,848 --> 00:26:50,674 How long do you wanna give her? 489 00:26:50,850 --> 00:26:52,593 A minute. Then we go in. 490 00:26:54,687 --> 00:26:56,430 Enjoying yourself? 491 00:26:56,605 --> 00:26:58,230 Are you? 492 00:26:58,816 --> 00:27:00,274 You got my number generator? 493 00:27:01,193 --> 00:27:02,687 It's safe, like Alex. 494 00:27:02,861 --> 00:27:05,103 - Alex is dead. - So you think. 495 00:27:05,906 --> 00:27:09,357 I believe you might be interested in seeing this. 496 00:27:18,084 --> 00:27:19,282 Born operator. 497 00:27:19,836 --> 00:27:20,867 Yeah. 498 00:27:21,045 --> 00:27:23,287 Well, then, maybe we'll call Alex 499 00:27:23,464 --> 00:27:26,299 and tell him to bring the number generator over here. 500 00:27:26,467 --> 00:27:29,338 If he wants to see you alive again. 501 00:27:33,766 --> 00:27:35,344 Hold it. 502 00:27:36,185 --> 00:27:38,640 - Move away. - My boyfriend's an idiot. 503 00:27:38,813 --> 00:27:40,188 I'm just here to make a deal. 504 00:27:40,356 --> 00:27:42,016 That was really impressive. 505 00:27:42,191 --> 00:27:43,733 I think I like you. 506 00:27:43,901 --> 00:27:45,181 All right, darling. 507 00:27:48,197 --> 00:27:50,273 With the number generator in place, 508 00:27:50,449 --> 00:27:52,987 I can print 20 million in under two hours. 509 00:27:53,869 --> 00:27:56,157 - What stopped you before? - Paper. 510 00:27:56,329 --> 00:27:58,488 Yours can't beat the pen, can it? 511 00:27:59,040 --> 00:28:00,203 That's why I'm here. 512 00:28:00,375 --> 00:28:02,581 I have access to a primo paper source. 513 00:28:03,086 --> 00:28:06,455 - Let's say I'm interested. - If I introduce you, 514 00:28:06,631 --> 00:28:09,798 how do I know I won't end up like Brandon? 515 00:28:11,636 --> 00:28:14,506 You think I killed Valdivia? 516 00:28:14,972 --> 00:28:16,799 I'm just a businessman. 517 00:28:16,974 --> 00:28:19,644 And I'm just a debutante. 518 00:28:20,269 --> 00:28:22,760 I got a partner who's supposed to come through with the paper. 519 00:28:22,939 --> 00:28:26,806 So far, he hasn't. That's what got Valdivia so impatient. 520 00:28:27,359 --> 00:28:30,396 Now Valdivia is not with us anymore. 521 00:28:34,241 --> 00:28:35,949 Four-thirty. 522 00:28:37,202 --> 00:28:40,287 Oh, just so you know, 523 00:28:41,039 --> 00:28:43,162 if this goes south, 524 00:28:43,333 --> 00:28:45,954 I will not hesitate to kill you. 525 00:28:50,298 --> 00:28:53,299 What, you wanna frisk me again before I leave, Rick? 526 00:28:56,721 --> 00:28:57,752 We're in. 527 00:29:08,024 --> 00:29:09,399 I'm Gordon Taymis, 528 00:29:09,567 --> 00:29:14,644 the youngest son of a prominent Canadian paper-making family. 529 00:29:16,031 --> 00:29:18,653 - Do you think I ought to wear a tie? - Hmm. 530 00:29:18,993 --> 00:29:20,617 You're disillusioned. 531 00:29:20,786 --> 00:29:22,114 Your father wears a tie. 532 00:29:22,288 --> 00:29:24,280 I thought Canadians were all supposed to be happy? 533 00:29:24,456 --> 00:29:27,623 Never mistake politeness for contentment. 534 00:29:30,045 --> 00:29:31,836 What are the three P's? 535 00:29:32,005 --> 00:29:34,579 - Let's see. We've got printing press, - Mm-hm. 536 00:29:34,883 --> 00:29:36,508 - Patent green ink, - Yeah. 537 00:29:36,676 --> 00:29:38,835 - And paper, of course. - Ah. 538 00:29:39,429 --> 00:29:44,768 What's the power requirement for a ten-ton intaglio press? 539 00:29:44,934 --> 00:29:47,556 That's a trick question, Hetty. It takes at least a 20-ton press 540 00:29:47,729 --> 00:29:49,887 to get the proper raised finish on authentic paper. 541 00:29:50,064 --> 00:29:52,638 - You're ready, Mr. Callen. - Thank you. 542 00:29:54,110 --> 00:29:57,395 Take her out to dinner, after the case is over. 543 00:29:59,115 --> 00:30:01,107 - Agent Giordano? - Mm. 544 00:30:01,826 --> 00:30:06,073 Then take Sam the next night. You know how he gets. 545 00:30:18,634 --> 00:30:19,713 Rick. 546 00:30:19,885 --> 00:30:21,296 Gordon. 547 00:30:21,470 --> 00:30:23,047 - How you doing? - Hey. 548 00:30:23,889 --> 00:30:27,340 I hear you're in the paper industry. 549 00:30:27,517 --> 00:30:29,557 Family business. 550 00:30:30,228 --> 00:30:33,395 - Third generation. - My old man was a printer. 551 00:30:33,565 --> 00:30:35,059 Ink in the veins. 552 00:30:38,736 --> 00:30:41,940 I'm sorry. This... This just doesn't feel right. 553 00:30:42,115 --> 00:30:43,657 It's okay, it's okay. Relax. 554 00:30:43,825 --> 00:30:46,446 I'm just used to meeting in boardrooms, not in bars. 555 00:30:46,619 --> 00:30:48,279 Sit down, sit down. Finish your drink. 556 00:30:54,710 --> 00:30:57,415 I've seen your work. It's extraordinary. 557 00:30:57,588 --> 00:31:00,293 - Twenty-ton intaglio press? - Mm-hm. 558 00:31:01,050 --> 00:31:02,164 And I mix my own ink. 559 00:31:02,343 --> 00:31:04,834 1995 series, though. That's old paper. 560 00:31:05,012 --> 00:31:08,215 Single security strip, still in circulation. 561 00:31:08,390 --> 00:31:12,055 That's your problem, you need the right paper to match. 562 00:31:12,227 --> 00:31:13,805 My family company, we have the contract 563 00:31:13,979 --> 00:31:15,888 with the U.S. Bureau of Printing and Engraving. 564 00:31:16,064 --> 00:31:18,769 We supply all the cotton and linen rag. 565 00:31:19,693 --> 00:31:22,563 Yeah, but every single sheet has to be accounted for. 566 00:31:22,737 --> 00:31:24,481 It does. 567 00:31:24,781 --> 00:31:26,156 I'm the compliance officer. 568 00:31:27,909 --> 00:31:29,783 Really? 569 00:31:29,953 --> 00:31:31,115 Hmm. 570 00:31:32,080 --> 00:31:35,531 So, what? The family business doesn't pay? 571 00:31:37,710 --> 00:31:43,166 My current level of compensation is inadequate. 572 00:31:43,341 --> 00:31:48,216 You see, Gordon has a family and a wife in Vancouver, 573 00:31:48,679 --> 00:31:50,921 and a very good friend in L.A. 574 00:31:56,728 --> 00:31:57,973 How much paper do you need? 575 00:31:58,146 --> 00:32:00,519 A three-foot stack should do it. 576 00:32:03,110 --> 00:32:05,601 That's 2000 sheets. 577 00:32:06,863 --> 00:32:08,405 That's $20 million. 578 00:32:08,573 --> 00:32:09,771 Can't handle it? 579 00:32:10,617 --> 00:32:12,823 How are you gonna move $20 million? 580 00:32:13,787 --> 00:32:18,448 Oh, I got a window once every 90 days where we can unload all we print. 581 00:32:18,625 --> 00:32:21,294 - At par, guaranteed. - Par? 582 00:32:21,878 --> 00:32:23,751 A hundred cents on the dollar? 583 00:32:27,091 --> 00:32:28,633 My cut's 40 percent. 584 00:32:29,135 --> 00:32:34,556 Ha, ha, ha. You get 20 and you take care of her out of your end. 585 00:32:34,724 --> 00:32:37,297 And I'll need a sample. 586 00:32:40,271 --> 00:32:42,477 The sample is right in front of you. 587 00:32:49,863 --> 00:32:51,274 Son of a... 588 00:32:53,367 --> 00:32:55,655 Pargo said "we." He's got a partner. 589 00:32:55,827 --> 00:32:57,820 Eric couldn't place Pargo or Eddie on the roof. 590 00:32:57,996 --> 00:32:59,490 Neither of them killed Valdivia. 591 00:32:59,664 --> 00:33:02,535 But if we can deliver the paper, maybe we can meet the partner. 592 00:33:02,709 --> 00:33:05,034 Nobody gets a hundred cents on the dollar for counterfeit. 593 00:33:05,211 --> 00:33:07,168 And what is this 90-day window all about? 594 00:33:07,338 --> 00:33:08,916 Bigger question is: 595 00:33:09,090 --> 00:33:11,248 How do we get 2000 sheets of paper by tomorrow? 596 00:33:11,426 --> 00:33:12,968 Hey, Callen. 597 00:33:18,140 --> 00:33:21,426 Somebody is clicking through your backstop website. 598 00:33:21,769 --> 00:33:24,260 "Supplying high-end cotton and linen products 599 00:33:24,438 --> 00:33:26,763 to only the most discerning customers worldwide." 600 00:33:26,941 --> 00:33:29,692 - Nice turn of phrase, Eric. - I minored in Lit. 601 00:33:29,860 --> 00:33:32,896 Okay. So I traced the IP address back to Rick Pargo. 602 00:33:33,072 --> 00:33:36,025 Oh, he's going deeper now. I hid a hard-to-read shipping manifest 603 00:33:36,200 --> 00:33:38,026 for the U.S. Bureau of Printing and Engraving 604 00:33:38,202 --> 00:33:41,368 - in the background of one of the shots. - So if he clicks on it, he's hooked. 605 00:33:41,538 --> 00:33:42,866 He's downloading the JPEG now. 606 00:33:50,839 --> 00:33:53,460 - Yeah. - Hey, Gordy. How you doing? 607 00:33:53,633 --> 00:33:55,756 - Hi, Rick. - Looks like you and me 608 00:33:55,927 --> 00:33:57,670 are going into business. 609 00:34:12,026 --> 00:34:13,401 I need paper. 610 00:34:13,903 --> 00:34:16,773 Look at you, you got in with Pargo. 611 00:34:19,408 --> 00:34:20,571 Is that a double-double? 612 00:34:20,743 --> 00:34:21,822 I missed lunch. 613 00:34:21,994 --> 00:34:23,108 We're sharing, right? 614 00:34:30,919 --> 00:34:32,378 So how much paper do you need? 615 00:34:32,879 --> 00:34:34,872 Two-thousand sheets. 616 00:34:37,842 --> 00:34:39,171 By tomorrow. 617 00:34:41,721 --> 00:34:43,346 That's good. 618 00:34:50,480 --> 00:34:52,104 Testing my wire, Sam. 619 00:34:52,273 --> 00:34:53,648 I got you in my earpiece, G. 620 00:34:53,816 --> 00:34:55,725 We're going in. 621 00:35:10,207 --> 00:35:11,867 Search them. 622 00:35:17,297 --> 00:35:19,967 You're my newfound friend, Gordy, you know that? 623 00:35:20,133 --> 00:35:21,544 Got the number generator. 624 00:35:23,804 --> 00:35:26,674 - Where's my money? - Your money will be here in a bit. 625 00:35:26,848 --> 00:35:30,383 In the meantime, we've got work to do. You are a printer, right? 626 00:35:30,560 --> 00:35:32,932 - Ink's in my veins. - We'll see. Let's go. 627 00:35:33,104 --> 00:35:34,682 Unload it! 628 00:35:44,991 --> 00:35:46,022 All right. 629 00:35:46,534 --> 00:35:48,776 I'll ink it, you wipe it. That work? 630 00:35:48,953 --> 00:35:50,744 Let's do it. 631 00:36:00,964 --> 00:36:05,294 Just enough to fill the grooves. 632 00:36:05,761 --> 00:36:07,136 The pressure does the rest. 633 00:36:07,304 --> 00:36:08,928 He's a born operator, Dom. 634 00:36:17,647 --> 00:36:19,058 Oh, yeah. 635 00:36:19,232 --> 00:36:21,770 Three seconds, $3000. 636 00:36:21,943 --> 00:36:23,852 There's no feeling like it. 637 00:36:26,489 --> 00:36:28,446 All right, they're printing. We got all we need. 638 00:36:28,616 --> 00:36:31,487 No, you've got all you need. I'm waiting on one more player. 639 00:36:31,661 --> 00:36:33,203 Yeah, if he ever shows up. 640 00:36:33,371 --> 00:36:36,206 - I'm here to catch a counterfeiter. - I'm trying to catch a murderer. 641 00:36:36,374 --> 00:36:39,291 And it's not Pargo, because he wasn't on the roof. 642 00:36:40,920 --> 00:36:42,877 Already dry. 643 00:36:49,470 --> 00:36:51,178 They're flawless. 644 00:36:54,516 --> 00:36:56,094 Company. 645 00:36:57,185 --> 00:36:58,977 Eyes open, G. It's Gunny Pallet. 646 00:36:59,479 --> 00:37:01,271 He's Pargo's partner. 647 00:37:01,440 --> 00:37:03,895 Unbelievable. All right, I'm going in. 648 00:37:04,067 --> 00:37:06,688 Dom, if the truck leaves, follow them. 649 00:37:07,195 --> 00:37:09,651 It's all there. Twenty million. 650 00:37:10,532 --> 00:37:12,156 Just like the real thing. 651 00:37:12,325 --> 00:37:13,950 - Yeah. - It's all in the paper. 652 00:37:17,580 --> 00:37:20,914 I'm sorry, you want your money. Here you go. 653 00:37:26,339 --> 00:37:28,082 Guys, we had a deal. 654 00:37:28,257 --> 00:37:30,878 Where are you gonna get your paper next time? 655 00:37:31,802 --> 00:37:35,088 Whoa, whoa, I mean, wait a minute. L... 656 00:37:35,598 --> 00:37:38,598 All right, we can renegotiate. I mean... 657 00:37:39,018 --> 00:37:40,180 How does 10 percent sound? 658 00:37:40,686 --> 00:37:42,346 It sounds expensive. 659 00:37:42,521 --> 00:37:45,012 Wait until we leave, then take care of them. 660 00:37:54,324 --> 00:37:56,067 Frank! 661 00:38:02,540 --> 00:38:05,826 Get in there! Get in there! Now, now! Get in! Let's go! 662 00:38:26,605 --> 00:38:28,099 I told you I'd kill you. 663 00:38:28,274 --> 00:38:29,768 Pargo. 664 00:38:30,943 --> 00:38:32,485 It's over. 665 00:38:32,653 --> 00:38:33,851 Eddie! 666 00:38:34,029 --> 00:38:35,357 Eddie's taking a nap. 667 00:38:36,949 --> 00:38:38,111 Kensi? 668 00:38:46,333 --> 00:38:47,910 Turn over. 669 00:38:48,084 --> 00:38:50,373 - Dom? - Following the money. 670 00:38:52,046 --> 00:38:54,419 Callen. Pallet's back at Camp Pendleton. 671 00:38:54,591 --> 00:38:56,382 And the counterfeit money's still on board. 672 00:38:56,551 --> 00:38:58,425 - We're on our way. - You've got $20 million 673 00:38:58,594 --> 00:39:00,920 in counterfeit hundreds. Why go back to the loading dock? 674 00:39:01,097 --> 00:39:03,054 Because you're gonna ship something. 675 00:39:03,224 --> 00:39:05,382 Eric, give me a list of all flights leaving Pendleton 676 00:39:05,560 --> 00:39:07,469 in the next four hours and what's on them. 677 00:39:07,645 --> 00:39:09,721 Sending the manifest to you now, Sam. 678 00:39:12,066 --> 00:39:13,394 We got payrolls in Afghanistan, 679 00:39:13,567 --> 00:39:15,643 embassy ATMs all over the Middle East and Asia. 680 00:39:15,819 --> 00:39:18,145 Twenty million in cash flying out tonight. 681 00:39:18,322 --> 00:39:21,157 Pallet just printed 20 mil and he's swapping it for the real thing. 682 00:39:21,325 --> 00:39:22,736 We should be in on that swap. 683 00:39:22,910 --> 00:39:25,661 Tell Hetty we need to intercept the real money. 684 00:39:26,079 --> 00:39:28,202 The plane leaves in two hours, G. 685 00:39:30,125 --> 00:39:31,952 Standby. The game is in play. 686 00:39:32,127 --> 00:39:33,918 Armoured truck on its way in. 687 00:39:37,424 --> 00:39:40,045 Get that pallet unloaded. 688 00:39:41,636 --> 00:39:44,092 You need to sign for this money, sergeant. 689 00:39:46,891 --> 00:39:48,054 Signed and sealed, corporal. 690 00:39:48,226 --> 00:39:49,637 - On your way. - Aye, aye, gunny. 691 00:39:49,811 --> 00:39:52,811 Hello! That pallet on the right goes on the aircraft. 692 00:39:52,980 --> 00:39:55,602 - Your right, not my right, brain-dead! - Yes, sergeant! 693 00:39:55,775 --> 00:39:57,602 Let's move it! 694 00:40:01,155 --> 00:40:02,815 Let's go, lollygags. 695 00:40:02,990 --> 00:40:05,528 We've got aircraft going OCONUS at 1800. 696 00:40:05,701 --> 00:40:07,409 Now, move! 697 00:40:08,746 --> 00:40:11,746 That aircraft ain't gonna wait for us. 698 00:40:13,417 --> 00:40:17,366 That's going 8000 miles. Get it secure. 699 00:40:19,548 --> 00:40:21,090 Move! 700 00:40:48,784 --> 00:40:50,777 What the hell? 701 00:40:55,207 --> 00:40:56,618 Sorry to disappoint you, gunny. 702 00:40:57,459 --> 00:41:01,753 A C-130 with your fake 20 million has been turned around. 703 00:41:01,922 --> 00:41:03,297 What happened to almost, gunny? 704 00:41:07,427 --> 00:41:10,843 The federal government prints 20 million every hour. 705 00:41:11,014 --> 00:41:12,473 And for what? 706 00:41:12,641 --> 00:41:15,595 Two more wars that civilians won't let us win? 707 00:41:15,769 --> 00:41:17,014 That's how you justify it? 708 00:41:18,104 --> 00:41:20,476 I wouldn't do that if I was you, gunny. 709 00:41:21,024 --> 00:41:23,811 You tell me that it's the same Navy now 710 00:41:23,985 --> 00:41:25,728 that you enlisted in, chief. 711 00:41:26,237 --> 00:41:30,021 I can't say it is, but they still ask the same of us. 712 00:41:30,199 --> 00:41:32,192 And that was always good enough for me. 713 00:41:32,702 --> 00:41:34,362 Not for me. 714 00:41:34,537 --> 00:41:35,699 Not anymore. 715 00:41:38,165 --> 00:41:39,576 Don't do it, gunny. 716 00:41:40,501 --> 00:41:42,079 Don't move. 717 00:41:45,339 --> 00:41:48,256 Part of Pallet's job was shipping $20 million overseas 718 00:41:48,425 --> 00:41:51,260 every three months, so he decided to make a switch. 719 00:41:51,428 --> 00:41:53,551 Valdivia's mistake was spending it too soon. 720 00:41:53,722 --> 00:41:55,964 Messed up Pallet's plans, so he threw him off the roof. 721 00:41:56,141 --> 00:41:58,347 Yeah, just leaving. On my way. 722 00:42:00,812 --> 00:42:02,721 Born operator? 723 00:42:03,440 --> 00:42:05,267 He's growing on me. 724 00:42:06,359 --> 00:42:07,735 Mr. Callen? 725 00:42:08,695 --> 00:42:09,857 Hetty. 726 00:42:10,030 --> 00:42:15,450 While congratulations are in order, there is one small loose end. 727 00:42:15,618 --> 00:42:16,733 The money? 728 00:42:17,328 --> 00:42:19,036 The money. 729 00:42:21,165 --> 00:42:24,700 Today, Mr. Callen. 730 00:42:25,378 --> 00:42:28,996 Strangely, the Treasury wants its money back. 731 00:42:31,092 --> 00:42:34,045 - Done. - You don't wanna count it? 732 00:42:36,639 --> 00:42:42,178 So do you wanna go get a hamburger? Or we could order room service? 733 00:42:43,562 --> 00:42:48,022 I've got this rule about dating cops. 734 00:42:48,900 --> 00:42:52,186 So you mean I have to wait till I retire? 735 00:42:52,362 --> 00:42:54,271 I guess. 736 00:42:54,447 --> 00:42:57,117 Well, I'll put it in my calendar. 737 00:43:02,038 --> 00:43:04,078 Maybe you could take early retirement? 738 00:43:05,041 --> 00:43:07,034 Maybe I will. 739 00:43:08,628 --> 00:43:10,288 She must have been some cop. 740 00:43:14,008 --> 00:43:15,882 She was. 56596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.