Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,011 --> 00:00:13,838
Yeah!
2
00:00:24,398 --> 00:00:26,687
Yeah.
3
00:00:31,405 --> 00:00:33,232
Yeah!
4
00:00:42,833 --> 00:00:44,743
- Big air!
- Whoo!
5
00:00:54,387 --> 00:00:56,794
Whoo! Oh, yeah.
6
00:01:01,686 --> 00:01:02,717
Hey.
7
00:01:05,273 --> 00:01:06,304
What's this guy doing?
8
00:01:08,609 --> 00:01:10,518
- My God, he's out of control!
- Look out!
9
00:01:15,157 --> 00:01:16,949
Turn him over. Help me.
10
00:01:16,949 --> 00:01:18,232
He's not breathing.
11
00:01:18,232 --> 00:01:19,821
Open his vest.
12
00:01:24,750 --> 00:01:25,995
He's been shot!
13
00:01:25,995 --> 00:01:28,161
Call 911. I need some help.
14
00:01:28,921 --> 00:01:30,499
Help!
15
00:01:51,152 --> 00:01:52,943
I'm still looking for a place.
16
00:01:52,943 --> 00:01:55,568
- You could live on a boat.
- I tried that.
17
00:01:55,568 --> 00:01:58,444
- When?
- When I moved back from Long Beach.
18
00:01:58,444 --> 00:02:00,906
Oh, come on,
that was on the dry dock, G.
19
00:02:00,906 --> 00:02:03,913
- It hadn't sailed for over 20 years.
- Still a boat.
20
00:02:03,913 --> 00:02:05,741
I'm talking about a real boat.
21
00:02:05,741 --> 00:02:07,161
In a marina.
22
00:02:07,161 --> 00:02:09,374
Ocean breezes,
morning jogs on the beach.
23
00:02:09,374 --> 00:02:12,748
- Do you know someone with a boat?
- Renko has a boat.
24
00:02:12,748 --> 00:02:15,212
Renko knows nothing about boats.
25
00:02:15,212 --> 00:02:17,092
Thirty-footer. Ask him.
26
00:02:19,847 --> 00:02:21,045
- Morning, Kensi.
- What's up?
27
00:02:21,766 --> 00:02:23,224
Sam.
28
00:02:23,224 --> 00:02:24,803
Hey.
29
00:02:27,355 --> 00:02:29,928
So are you finished filming me
with your cell phone, Dom?
30
00:02:31,317 --> 00:02:32,776
How did you know I wasn't texting?
31
00:02:32,776 --> 00:02:34,735
Because you kept checking
if he was looking.
32
00:02:34,735 --> 00:02:36,813
Dead giveaway, Dom.
33
00:02:36,813 --> 00:02:38,863
I took our undercover course.
34
00:02:38,863 --> 00:02:40,776
- You pass?
- Yes.
35
00:02:40,776 --> 00:02:43,240
I'm a fully qualified NCIS agent.
36
00:02:43,240 --> 00:02:44,022
Oh!
37
00:02:44,997 --> 00:02:46,622
Well, don't worry about it, Dom.
38
00:02:46,622 --> 00:02:49,032
There are still some things
you have to learn on the job.
39
00:02:49,032 --> 00:02:52,709
Yeah, with a knife closely pressed
against your ear by a bad guy
40
00:02:52,709 --> 00:02:54,505
who is convinced you are a cop.
41
00:02:56,342 --> 00:02:59,259
No, no, but seriously, like,
what happened to the other agent?
42
00:02:59,259 --> 00:03:01,053
The guy that I replaced?
43
00:03:01,053 --> 00:03:02,716
He had a problem with the weather.
44
00:03:02,716 --> 00:03:04,218
- Too windy.
- Too hot.
45
00:03:04,218 --> 00:03:08,603
Hot and windy, dry,
desert-air type thing and allergies.
46
00:03:12,983 --> 00:03:14,976
I guess they're still working
on your office?
47
00:03:14,976 --> 00:03:17,524
- Yep.
- Know when it's gonna be ready?
48
00:03:17,524 --> 00:03:19,356
- I don't know.
- Who knows?
49
00:03:19,356 --> 00:03:20,646
Hetty.
50
00:03:20,646 --> 00:03:22,533
You wanna ask her?
51
00:03:22,533 --> 00:03:24,326
You're armed. You ask her.
52
00:03:26,539 --> 00:03:27,914
You're the psychologist.
53
00:03:27,914 --> 00:03:31,249
I've been trained to profile
suspects and brief you guys.
54
00:03:31,249 --> 00:03:34,704
In the three years of college, two more
years to get my masters and doctorate,
55
00:03:34,704 --> 00:03:37,288
when it comes to Hetty, clueless.
56
00:03:40,010 --> 00:03:41,255
Yeah.
57
00:03:41,255 --> 00:03:42,757
Hi, Hetty.
58
00:03:42,757 --> 00:03:44,472
Yeah, l... Yeah. What?
59
00:03:44,974 --> 00:03:46,682
I'II, uh... I'll send them right up.
60
00:03:46,682 --> 00:03:48,428
Bye.
61
00:03:49,228 --> 00:03:51,386
Ops room.
You've all been summoned.
62
00:03:52,982 --> 00:03:54,393
Do you think she heard me?
63
00:03:55,025 --> 00:03:56,852
Probably.
64
00:04:01,532 --> 00:04:05,280
The man on the Jet Ski
is Daniel Su.
65
00:04:05,280 --> 00:04:08,656
Two weeks ago,
his company received funding
66
00:04:08,656 --> 00:04:12,034
from the Defense Research
Project Agency.
67
00:04:12,034 --> 00:04:15,910
Better known mercifully as DARPA.
68
00:04:19,592 --> 00:04:21,216
Mr. Su was shot.
69
00:04:21,216 --> 00:04:23,378
He died on the way to the hospital.
70
00:04:23,378 --> 00:04:26,839
There is great consternation
in the Pentagon.
71
00:04:26,839 --> 00:04:32,223
SECNAV has promised swift action
to determine who killed him and why.
72
00:04:32,223 --> 00:04:35,812
They're afraid it could be
the North Koreans.
73
00:04:35,812 --> 00:04:39,518
Mr. Su defected from there
five years ago.
74
00:04:39,518 --> 00:04:41,735
This is all in the file.
75
00:04:41,735 --> 00:04:43,614
Let me know what you require.
76
00:04:44,909 --> 00:04:45,940
Eric.
77
00:04:47,077 --> 00:04:50,577
This is not the beach,
this is the office.
78
00:04:53,125 --> 00:04:54,323
Epic swell this afternoon.
79
00:04:54,323 --> 00:04:57,123
Living dangerously, Eric.
80
00:04:57,123 --> 00:05:00,499
- File's up.
- Thank you. Okay.
81
00:05:00,499 --> 00:05:04,209
So why would the North Koreans wait
five years before coming after this guy?
82
00:05:04,209 --> 00:05:06,094
The DARPA contract probably.
83
00:05:06,094 --> 00:05:08,007
It made him more visible.
84
00:05:08,007 --> 00:05:10,091
He was an electronics engineer.
85
00:05:10,091 --> 00:05:13,850
Single,
just bought a house in Koreatown.
86
00:05:13,850 --> 00:05:15,136
One brother, Jimmy Su.
87
00:05:15,648 --> 00:05:18,933
He has his doctorate in
engineering and applied science.
88
00:05:18,933 --> 00:05:21,600
Now working on a lightweight
squad-based communication system
89
00:05:21,600 --> 00:05:23,937
- for the Marine Corps.
- This looks interesting.
90
00:05:23,937 --> 00:05:26,522
He rented a Jet Ski
from the same place at the same time
91
00:05:26,522 --> 00:05:29,156
every Monday, Thursday
and Saturday morning.
92
00:05:30,037 --> 00:05:31,235
A creature of habit.
93
00:05:31,235 --> 00:05:33,453
And somebody knew it.
94
00:05:33,666 --> 00:05:35,789
They were waiting for him.
95
00:05:46,053 --> 00:05:47,547
Is that a comic book you're reading?
96
00:05:47,547 --> 00:05:48,753
Uh, no.
97
00:05:48,753 --> 00:05:51,848
No, it's a, uh, graphic novel.
98
00:05:51,848 --> 00:05:53,511
- Heh.
- Oh.
99
00:05:53,511 --> 00:05:54,262
May I?
100
00:05:56,021 --> 00:05:58,310
It's a commentary
on humanity's struggle
101
00:05:58,310 --> 00:06:03,025
to differentiate between right and
wrong when the social fabric of society
102
00:06:03,025 --> 00:06:06,030
is torn asunder
by technological change.
103
00:06:06,030 --> 00:06:09,199
All that is explained in pictures?
104
00:06:09,743 --> 00:06:13,693
I would have thought you could find
something more stimulating
105
00:06:13,693 --> 00:06:16,826
to read on your break.
106
00:06:18,210 --> 00:06:23,205
But personally,
I'm clueless about these things.
107
00:06:26,635 --> 00:06:28,877
How's Dominic settling in?
108
00:06:28,877 --> 00:06:31,213
Oh. Um...
109
00:06:31,890 --> 00:06:33,598
Anxious to prove himself.
110
00:06:33,598 --> 00:06:35,594
Oh, aren't they all?
111
00:06:35,594 --> 00:06:40,562
Does he know the three agents
before him didn't pass muster?
112
00:06:41,650 --> 00:06:42,432
No.
113
00:06:43,235 --> 00:06:45,643
Best that he doesn't, I think.
114
00:06:45,643 --> 00:06:46,852
Yeah.
115
00:06:46,852 --> 00:06:48,739
Yeah.
116
00:07:10,846 --> 00:07:13,764
- Daniel Su live alone?
- According to the file.
117
00:07:13,764 --> 00:07:16,139
Home address and the office address
are the same.
118
00:07:16,139 --> 00:07:17,472
It's a startup.
119
00:07:17,472 --> 00:07:19,388
Probably worked out of his garage.
120
00:07:19,388 --> 00:07:21,022
No L.A.P.D. Yet.
121
00:07:21,022 --> 00:07:22,269
In and out then.
122
00:07:22,269 --> 00:07:24,647
Save the paperwork.
123
00:08:21,708 --> 00:08:22,989
Upstairs is clear.
124
00:08:23,502 --> 00:08:24,700
Clear.
125
00:08:26,171 --> 00:08:27,547
Back door is locked.
126
00:08:27,547 --> 00:08:28,329
Oh.
127
00:08:32,261 --> 00:08:33,671
We got a bloody lamp.
128
00:08:47,109 --> 00:08:48,900
Got a body.
129
00:09:02,166 --> 00:09:05,166
Victim is Sally Morris.
She was Daniel Su's business partner.
130
00:09:05,166 --> 00:09:07,043
Susal Technologies. Okay.
131
00:09:07,043 --> 00:09:10,498
She was the money. Bank rolled
Su's startup for a 50 percent stake.
132
00:09:10,498 --> 00:09:12,168
Small company,
just the two of them.
133
00:09:12,168 --> 00:09:16,257
With the DARPA contract,
all of that would have been changed.
134
00:09:16,257 --> 00:09:20,807
Maybe it wasn't the North Koreans.
It could have been a business rival.
135
00:09:20,807 --> 00:09:22,554
Or a jealous lover.
136
00:09:22,554 --> 00:09:24,886
No, I checked that
to see if there was either.
137
00:09:24,886 --> 00:09:28,148
Preliminary autopsy report
on Daniel Su. Hot off the fax.
138
00:09:28,148 --> 00:09:30,890
Bullet hit him high in the chest,
travelling right to left.
139
00:09:30,890 --> 00:09:32,979
Missed his heart
by about a quarter of an inch.
140
00:09:32,979 --> 00:09:36,358
His, uh, life jacket acted
like a compression bandage.
141
00:09:36,358 --> 00:09:38,277
And that slowed the bleeding,
142
00:09:38,827 --> 00:09:40,321
but not enough.
143
00:09:43,207 --> 00:09:46,291
Bullet path
took a downward trajectory.
144
00:09:46,585 --> 00:09:48,494
The shooter was firing from above.
145
00:09:48,494 --> 00:09:51,292
At a moving target on a Jet Ski.
146
00:09:51,292 --> 00:09:55,000
Hmm. Shooter's got talent.
147
00:10:03,977 --> 00:10:05,685
Trailer park.
148
00:10:05,685 --> 00:10:07,811
You want me to live in a trailer park?
149
00:10:07,811 --> 00:10:10,555
I'm talking about an RV.
One of those triple pop-outs.
150
00:10:10,555 --> 00:10:12,312
It's like a mansion on wheels.
151
00:10:12,312 --> 00:10:14,229
If you wanna move,
you can just drive away.
152
00:10:14,229 --> 00:10:17,987
They have places all along the coast
where you can just camp out.
153
00:10:17,987 --> 00:10:19,533
I don't know, l...
154
00:10:19,533 --> 00:10:21,694
I think I like the boat idea better.
155
00:10:21,694 --> 00:10:23,329
I can just kind of sail off.
156
00:10:23,329 --> 00:10:24,777
Do you know how to sail?
157
00:10:24,777 --> 00:10:27,033
- No.
- Well, that could be a problem.
158
00:10:31,421 --> 00:10:33,747
This is where Daniel Su hit.
159
00:10:33,747 --> 00:10:35,466
Yep.
160
00:10:35,884 --> 00:10:38,755
He rented the Jet Ski in the marina,
161
00:10:38,755 --> 00:10:40,756
came around
through the entrance there.
162
00:10:40,756 --> 00:10:43,885
Now, there's a speed limit. Probably
five miles an hour at the entrance.
163
00:10:43,885 --> 00:10:46,016
You need to know that
in case you're gonna sail.
164
00:10:46,016 --> 00:10:48,677
- Five miles an hour. Got that.
- Heh.
165
00:10:48,677 --> 00:10:51,477
That's where our shooter made
the shot. While he was going slow.
166
00:10:51,477 --> 00:10:53,477
Must have accelerated,
tried to make it back.
167
00:10:53,477 --> 00:10:54,815
Nobody heard anything.
168
00:10:55,320 --> 00:10:57,313
No gunshot on the videotape.
169
00:10:57,313 --> 00:10:58,948
Silencer.
170
00:10:58,948 --> 00:11:01,986
Bullet goes right to left,
downward trajectory.
171
00:11:02,494 --> 00:11:04,321
That's where I'd be.
172
00:11:05,914 --> 00:11:08,156
Clean line of sight to the target.
173
00:11:08,156 --> 00:11:10,373
Good concealment.
174
00:11:11,378 --> 00:11:14,379
The mast is rocking.
The target's bobbing and moving.
175
00:11:14,881 --> 00:11:17,170
That's a damn good shot, G.
176
00:11:23,098 --> 00:11:24,343
Eric?
177
00:11:24,343 --> 00:11:25,761
Yeah, east to the breakwater,
178
00:11:25,761 --> 00:11:28,223
there's a security camera
overlooking the marina.
179
00:11:28,223 --> 00:11:30,471
You're gonna need to access
that hard drive.
180
00:11:30,471 --> 00:11:33,185
I narrowed it down to the hour
before the shooting.
181
00:11:33,185 --> 00:11:36,608
Give the shooter time
to get into position, settle in.
182
00:11:36,608 --> 00:11:40,194
I would have carried the rifle
in a tackle box or a cooler.
183
00:11:40,194 --> 00:11:42,737
Just another guy going fishing.
184
00:11:42,737 --> 00:11:44,701
There's a guy with a tackle box
right there.
185
00:11:45,829 --> 00:11:48,498
Walked right past the boat.
Strike one.
186
00:11:48,498 --> 00:11:49,828
How about the guy in the hat?
187
00:11:51,793 --> 00:11:53,335
Going in the opposite direction.
188
00:11:53,335 --> 00:11:54,784
Strike two.
189
00:11:54,784 --> 00:11:55,994
No.
190
00:11:55,994 --> 00:11:57,548
That's him.
191
00:11:58,091 --> 00:11:59,669
Sam, he's going towards
the parking lot.
192
00:11:59,669 --> 00:12:02,049
Watch.
He's taking the long way around.
193
00:12:02,049 --> 00:12:03,964
Scope things out.
194
00:12:03,964 --> 00:12:05,882
That's what I'd do.
195
00:12:05,882 --> 00:12:07,552
He's in no hurry.
196
00:12:07,552 --> 00:12:10,513
He's got another 45 minutes
before Su arrives.
197
00:12:11,021 --> 00:12:12,812
Look at that. He's back.
198
00:12:14,524 --> 00:12:16,731
All right. Resolution is not good.
199
00:12:16,731 --> 00:12:20,152
But now that we know
what our guy is wearing,
200
00:12:20,152 --> 00:12:22,813
all we need to do...
201
00:12:23,033 --> 00:12:26,200
All right, I got it. There's another
camera in the marina parking lot.
202
00:12:26,200 --> 00:12:30,699
I'm accessing the hard drives
for the hour after the shooting.
203
00:12:30,699 --> 00:12:33,199
We're not gonna need an hour.
204
00:12:33,199 --> 00:12:37,161
Five minutes after he made that shot,
he was in his car on his way home.
205
00:12:37,161 --> 00:12:38,963
Good call. There he is.
206
00:12:38,963 --> 00:12:41,006
Three minutes after the shooting.
207
00:12:41,006 --> 00:12:42,504
Zoom and enhance.
208
00:12:44,596 --> 00:12:46,304
Hmm. It's a woman.
209
00:12:46,932 --> 00:12:49,637
He's a woman.
I mean, she's a woman.
210
00:12:49,637 --> 00:12:51,387
She looks Asian.
211
00:12:52,062 --> 00:12:53,770
She is.
212
00:12:54,314 --> 00:12:56,686
Her name is Lee Wuan Kai.
213
00:12:56,686 --> 00:13:01,354
And we are in a whole pile of trouble.
214
00:13:10,122 --> 00:13:14,830
Lee Wuan Kai flew into Los Angeles
a week ago on a fake passport.
215
00:13:14,830 --> 00:13:17,955
By the time her passport
was flagged by ICE, she was gone.
216
00:13:17,955 --> 00:13:20,418
Eric, NCIS server.
217
00:13:20,418 --> 00:13:22,630
Watch list. Lee Wuan Kai.
218
00:13:27,514 --> 00:13:29,553
These passport photos
are our best lead.
219
00:13:30,058 --> 00:13:32,727
But she can and she does
change her appearance.
220
00:13:32,727 --> 00:13:34,175
North Korean.
221
00:13:35,230 --> 00:13:37,686
She's a fanatical nationalist.
222
00:13:37,686 --> 00:13:41,108
Who, as far as we can tell,
hasn't been home in three decades.
223
00:13:41,987 --> 00:13:43,695
She's an assassin in exile.
224
00:13:44,197 --> 00:13:46,154
She's based in Eastern Europe
somewhere.
225
00:13:46,154 --> 00:13:48,317
Do not underestimate this woman.
226
00:13:48,317 --> 00:13:50,984
She will not give you
a second chance.
227
00:13:51,955 --> 00:13:54,280
Callen, Sam.
228
00:13:56,918 --> 00:13:58,543
Local DARPA analysts
are gonna brief you
229
00:13:58,543 --> 00:14:01,832
on the technical aspects
of Daniel Su's DARPA contract.
230
00:14:01,832 --> 00:14:03,964
Meeting is in 15 minutes
at the safe house.
231
00:14:03,964 --> 00:14:05,379
His name is Frank Davis.
232
00:14:05,379 --> 00:14:07,094
Kai could be halfway home by now.
233
00:14:07,094 --> 00:14:08,507
- But she isn't, is she?
- No.
234
00:14:08,507 --> 00:14:11,467
This isn't technology that
Daniel Su started after he defected.
235
00:14:11,467 --> 00:14:14,761
It started as a classified project
for the North Korean Army.
236
00:14:14,761 --> 00:14:17,558
Su kept a lot of the software secrets
under wraps.
237
00:14:17,558 --> 00:14:20,222
Kai will kill anybody she thinks
he shared those secrets with.
238
00:14:20,222 --> 00:14:23,021
If they can't have the technology,
then nobody else does either.
239
00:14:23,021 --> 00:14:24,689
That explains
the Sally Morris murder.
240
00:14:24,689 --> 00:14:27,235
DARPA's got another list of people
she might come after.
241
00:14:27,235 --> 00:14:30,942
- He's got a brother.
- Jimmy Su. Married, no other family.
242
00:14:30,942 --> 00:14:34,702
He's refusing protection, but he insists
on staying holed up in his house.
243
00:14:34,702 --> 00:14:36,782
We got a couple of units out front.
244
00:14:36,782 --> 00:14:39,959
This is one fight
Kai is not gonna win.
245
00:14:43,089 --> 00:14:44,632
I think he's met her before.
246
00:14:44,632 --> 00:14:46,377
Yeah.
247
00:14:46,968 --> 00:14:48,510
And she won.
248
00:14:49,930 --> 00:14:52,255
How's the lady in charge
this morning?
249
00:14:52,255 --> 00:14:54,804
If I'd known you were coming, Leon,
250
00:14:54,804 --> 00:14:58,926
I would have bought
some chao hung pao tea.
251
00:14:58,926 --> 00:15:01,513
And if I'd known I was coming,
Henrietta,
252
00:15:01,513 --> 00:15:05,191
I would have bought you that Emilio
Pucci scarf you've always wanted.
253
00:15:05,191 --> 00:15:09,359
You've been threatening to buy that
for me for 10 years, Leon.
254
00:15:09,359 --> 00:15:11,240
- Eleven. Ha, ha.
- Ha, ha.
255
00:15:13,119 --> 00:15:15,242
Are you getting settled
into the new office?
256
00:15:15,242 --> 00:15:17,536
Oh... Heh.
257
00:15:17,536 --> 00:15:20,661
- I just bring it all with me.
- Ha-ha-ha.
258
00:15:21,211 --> 00:15:23,784
It's not the outside that matters,
259
00:15:23,784 --> 00:15:25,458
- it's the inside.
- Hmm.
260
00:15:28,134 --> 00:15:31,338
That was taken on the set
for Inchon.
261
00:15:31,338 --> 00:15:37,017
Olivier and I used to have
the most wonderful chats.
262
00:15:37,017 --> 00:15:42,428
I was, uh, responsible for his uniform.
He played General MacArthur.
263
00:15:42,428 --> 00:15:44,434
Korean War.
264
00:15:44,434 --> 00:15:46,483
Funny, that.
265
00:15:46,483 --> 00:15:48,859
Given the current circumstances.
266
00:15:51,199 --> 00:15:52,859
Is there anything you don't know?
267
00:15:54,953 --> 00:15:59,081
Oh, many, many things, I'm sure.
268
00:16:01,668 --> 00:16:03,791
It's her, isn't it?
269
00:16:04,337 --> 00:16:06,793
- Kai?
- Yeah.
270
00:16:08,883 --> 00:16:13,261
I first met her in Prague in 1984.
271
00:16:14,306 --> 00:16:16,797
Then in Tokyo seven years later.
272
00:16:16,797 --> 00:16:19,810
Three times since then.
273
00:16:20,228 --> 00:16:22,185
Sierra Leone,
274
00:16:22,856 --> 00:16:24,813
Paris and New York City.
275
00:16:25,483 --> 00:16:28,235
She left a body count every time.
276
00:16:29,404 --> 00:16:32,025
I should have been in that count
in Prague.
277
00:16:32,699 --> 00:16:34,822
I was green. I got lucky.
278
00:16:35,744 --> 00:16:38,698
Is she your nemesis, Leon?
279
00:16:39,164 --> 00:16:41,287
Only if she buries me.
280
00:16:41,916 --> 00:16:45,784
Then we must ensure
that doesn't happen.
281
00:16:45,784 --> 00:16:48,251
Well,
at least until you get your scarf.
282
00:16:52,469 --> 00:16:55,090
Sally Morris arrives
at Jimmy Su's place for work.
283
00:16:55,090 --> 00:16:57,635
She discovers Kai
turning the place over.
284
00:16:57,635 --> 00:17:01,722
She tries to get away
and Kai whacks her with the lamp.
285
00:17:02,687 --> 00:17:04,727
It's a really odd weapon for a pro.
286
00:17:04,727 --> 00:17:07,270
It was the first thing at hand.
287
00:17:07,270 --> 00:17:08,557
Crime scene analysis?
288
00:17:08,557 --> 00:17:09,980
Tomorrow at the earliest.
289
00:17:09,980 --> 00:17:11,944
It's too long.
290
00:17:17,577 --> 00:17:18,656
Lab.
291
00:17:18,656 --> 00:17:21,154
Miss Sciuto, I hope I haven't
called at a bad time.
292
00:17:21,154 --> 00:17:22,362
Hi, Leon.
293
00:17:22,362 --> 00:17:24,118
I'm just doing an experiment.
294
00:17:24,118 --> 00:17:25,573
What sort of experiment?
295
00:17:25,573 --> 00:17:29,335
With light. Well, dark actually.
296
00:17:31,674 --> 00:17:32,717
Aah.
297
00:17:34,219 --> 00:17:35,499
Whoa.
298
00:17:37,013 --> 00:17:40,014
You know, though technically
darkness is the absence of light,
299
00:17:40,014 --> 00:17:43,433
so I guess it should be called
"lightlessness," don't you think?
300
00:17:44,145 --> 00:17:45,805
Good luck with the experiment.
301
00:17:45,805 --> 00:17:47,558
I need you to look at some spatter.
302
00:17:47,558 --> 00:17:49,725
Oh, I love spatter.
303
00:17:49,725 --> 00:17:53,235
You're the expert.
That's why I'm sending it to you.
304
00:17:53,235 --> 00:17:55,527
- Hey, are you still in L.A.?
- Yes, I am.
305
00:17:55,527 --> 00:17:57,241
Would you say hi to Eric for me?
306
00:17:57,742 --> 00:18:00,743
Well, you can say hello yourself.
He'll send you the files.
307
00:18:00,743 --> 00:18:02,490
So, what am I looking for?
308
00:18:02,490 --> 00:18:05,369
I'll be happy with whatever
you can find, Miss Sciuto.
309
00:18:05,369 --> 00:18:07,036
I need you on it right away.
310
00:18:07,036 --> 00:18:08,490
I see the light.
311
00:18:10,547 --> 00:18:11,875
That was a joke, Leon.
312
00:18:12,632 --> 00:18:14,340
Here's Eric.
313
00:18:16,636 --> 00:18:19,092
- Hey, Abby.
- Hi, Eric.
314
00:18:19,092 --> 00:18:21,422
Hey, is Leon in a bad mood?
315
00:18:22,934 --> 00:18:24,725
Uh, well, he wasn't,
but he might be now.
316
00:18:24,725 --> 00:18:28,643
Well, sometimes he grinds his teeth.
Like, if you listen, you can hear it.
317
00:18:31,109 --> 00:18:33,944
Yeah, so the crime scene photos
are on their way.
318
00:18:33,944 --> 00:18:38,062
So, what are the pertinent
and juicy details?
319
00:18:38,062 --> 00:18:40,732
A woman, lamp,
a lot of blood spatter.
320
00:18:40,732 --> 00:18:41,942
Bedroom?
321
00:18:41,942 --> 00:18:43,614
Living room and hallway.
322
00:18:44,372 --> 00:18:46,116
Well,
I guess you can't have everything.
323
00:18:46,116 --> 00:18:49,327
All right, I will call you
as soon as I find something.
324
00:18:49,327 --> 00:18:50,747
Cool. See you, Abby.
325
00:18:50,747 --> 00:18:53,755
One day, Eric. One day.
326
00:18:56,676 --> 00:18:58,384
Oh, God.
327
00:18:58,384 --> 00:19:00,344
Whoo.
328
00:19:02,015 --> 00:19:04,054
What are we chasing now?
329
00:19:04,054 --> 00:19:06,716
Trying to get a clearer image
of the car the killer drove
330
00:19:06,716 --> 00:19:08,223
from the marina parking lot.
331
00:19:08,223 --> 00:19:12,394
So I'm searching hard drives
of nearby traffic cameras.
332
00:19:12,394 --> 00:19:14,227
We get her car,
we get her licence plate.
333
00:19:14,227 --> 00:19:17,569
We get her licence plate, we might be
able to figure out where she's staying.
334
00:19:17,569 --> 00:19:20,146
- Keep at it.
- You got it, Leon.
335
00:19:20,700 --> 00:19:22,491
Director.
336
00:19:30,668 --> 00:19:31,783
Frank Davis with DARPA.
337
00:19:31,783 --> 00:19:34,203
- Are we being recorded?
- Would you like to be?
338
00:19:34,203 --> 00:19:35,875
Absolutely not.
339
00:19:35,875 --> 00:19:37,211
Are we?
340
00:19:37,717 --> 00:19:38,748
No.
341
00:19:39,260 --> 00:19:41,834
This is your safe house.
I just figured it was wired.
342
00:19:41,834 --> 00:19:44,255
You don't want us to share?
Is that it, Frank?
343
00:19:45,141 --> 00:19:48,261
This is a classified briefing.
It doesn't leave the room.
344
00:19:49,729 --> 00:19:50,927
Shoot.
345
00:19:51,648 --> 00:19:53,640
Daniel Su was very secretive.
346
00:19:53,640 --> 00:19:55,726
We put it down to the fact
that he had grown up
347
00:19:55,726 --> 00:19:57,562
in what is virtually a police state,
348
00:19:57,562 --> 00:20:00,773
where sharing information with
someone could put their life at risk.
349
00:20:01,616 --> 00:20:03,692
As a result,
there were certain key aspects
350
00:20:03,692 --> 00:20:07,533
to the technology he was developing
that only he knew about.
351
00:20:07,533 --> 00:20:09,248
He didn't share with you?
352
00:20:09,958 --> 00:20:11,203
No.
353
00:20:11,709 --> 00:20:13,702
Now that's embarrassing.
354
00:20:13,702 --> 00:20:17,081
I mean, I can see how you wouldn't
want this to leave the room, Frank.
355
00:20:19,217 --> 00:20:21,209
Of course, under the terms
of the DARPA contract,
356
00:20:21,209 --> 00:20:23,343
that was all about to change.
357
00:20:23,343 --> 00:20:25,304
Did Sally Morris know?
358
00:20:25,807 --> 00:20:27,716
She told me she didn't.
359
00:20:27,716 --> 00:20:30,430
She was a financier.
A business woman.
360
00:20:30,430 --> 00:20:32,512
I have no reason to disbelieve her.
361
00:20:32,512 --> 00:20:34,646
Maybe he told his brother,
Jimmy Su.
362
00:20:34,646 --> 00:20:36,061
They defected together.
363
00:20:36,061 --> 00:20:39,069
Jimmy married a U.S. Citizen.
He runs an importing company.
364
00:20:39,069 --> 00:20:41,395
He's not a scientist,
didn't go to college.
365
00:20:41,395 --> 00:20:43,565
He says his brother
didn't tell him anything.
366
00:20:44,075 --> 00:20:47,325
Daniel Su's technology
died with him.
367
00:20:48,037 --> 00:20:50,824
Only problem
is Kai doesn't know that.
368
00:20:51,374 --> 00:20:54,375
And she's gonna go after anyone
associated with Daniel Su.
369
00:20:54,375 --> 00:20:59,336
- Why don't I trust that guy?
- He's a bureaucrat. It stands to reason.
370
00:20:59,336 --> 00:21:01,915
- You hate all bureaucrats.
- I do?
371
00:21:01,915 --> 00:21:04,631
Yeah. All those foster homes
when you were a kid.
372
00:21:04,631 --> 00:21:09,098
The way that people used to push you
around, tell you where to go, what to do.
373
00:21:09,517 --> 00:21:11,059
You been talking to Nate
or something?
374
00:21:11,059 --> 00:21:14,228
- Oh, no. This is my theory.
- Uh-huh.
375
00:21:14,605 --> 00:21:17,143
Dr. Hannah, M.D. Nice.
376
00:21:17,143 --> 00:21:19,108
This is it.
377
00:21:21,112 --> 00:21:23,152
Right here.
378
00:21:25,366 --> 00:21:26,777
Yeah.
379
00:21:26,777 --> 00:21:29,110
Director Vance, it's Callen.
380
00:21:30,163 --> 00:21:33,448
- The director is coming online now.
- Vance.
381
00:21:33,448 --> 00:21:37,124
Yeah, our DARPA guy thinks Danny
Su took his technology to the grave.
382
00:21:37,124 --> 00:21:38,493
No one else knows.
383
00:21:38,493 --> 00:21:41,079
- He's certain?
- Yeah.
384
00:21:41,079 --> 00:21:42,668
Do you believe him?
385
00:21:43,551 --> 00:21:45,259
He's a bureaucrat.
386
00:21:45,259 --> 00:21:48,548
Sam thinks that I have
a deep-seated suspicion of them.
387
00:21:49,807 --> 00:21:52,559
I'm a bureaucrat, Agent Callen.
388
00:21:52,559 --> 00:21:56,427
I don't have a deep-seated suspicion
of you, uh, Director.
389
00:21:56,427 --> 00:21:59,393
Well,
I'm pleased to hear that's the case.
390
00:21:59,393 --> 00:22:01,441
I think we should talk to Jimmy Su.
391
00:22:01,441 --> 00:22:03,188
- G, that's his wife.
- Jimmy.
392
00:22:03,188 --> 00:22:04,905
- Wait.
- Don't argue with me.
393
00:22:04,905 --> 00:22:07,528
- That's him.
- You need to listen...
394
00:22:07,528 --> 00:22:09,527
We got Su on the ground.
We'll call you back.
395
00:22:09,527 --> 00:22:11,778
Callen? Ca...?
396
00:22:12,872 --> 00:22:14,580
Daniel is dead.
397
00:22:14,580 --> 00:22:18,165
Jimmy, they want you.
Come back inside, please, Jimmy.
398
00:22:18,165 --> 00:22:20,127
Why? What? I will never...
399
00:22:20,127 --> 00:22:22,336
Gun! Roof of the mall!
400
00:22:23,466 --> 00:22:24,925
Get down!
401
00:22:30,973 --> 00:22:33,595
You wanna peek your head
over there and take a look?
402
00:22:33,595 --> 00:22:35,013
I'm good.
403
00:22:55,248 --> 00:22:56,706
- Hey, Sam
- Yeah.
404
00:22:56,706 --> 00:22:58,250
They just arrived.
405
00:22:58,250 --> 00:22:59,995
Thanks.
406
00:23:01,462 --> 00:23:02,838
Are they okay, G?
407
00:23:02,838 --> 00:23:04,464
Yeah.
408
00:23:05,174 --> 00:23:06,372
Anything?
409
00:23:06,372 --> 00:23:07,926
Nothing.
410
00:23:07,926 --> 00:23:10,336
She even took her shell casings.
411
00:23:21,983 --> 00:23:23,892
Did your brother say
what he was working on?
412
00:23:23,892 --> 00:23:25,942
No, Daniel did not share things.
413
00:23:25,942 --> 00:23:28,567
Everything was kept a secret.
414
00:23:32,535 --> 00:23:34,492
My country has come for me.
415
00:23:36,038 --> 00:23:37,912
Her name is Lee Wuan Kai.
416
00:23:37,912 --> 00:23:40,122
She's North Korean.
417
00:23:43,838 --> 00:23:45,498
So what happens now?
418
00:23:46,299 --> 00:23:48,172
We're trying to neutralise the threat.
419
00:23:49,677 --> 00:23:53,093
And if that doesn't work?
420
00:23:53,598 --> 00:23:57,465
What if this... This woman gets away?
421
00:23:58,603 --> 00:24:00,726
Well, the government
will offer you protection.
422
00:24:01,856 --> 00:24:03,979
They have programmes. Uh...
423
00:24:04,609 --> 00:24:06,981
You might have to consider
relocation,
424
00:24:06,981 --> 00:24:09,110
a new identity.
425
00:24:16,120 --> 00:24:18,160
Daniel loved America.
426
00:24:20,458 --> 00:24:22,497
He said that one day
of happiness here
427
00:24:22,497 --> 00:24:25,835
was worth a hundred days of sadness
in our home country.
428
00:24:28,216 --> 00:24:30,292
I will not relocate.
429
00:24:30,885 --> 00:24:33,210
And I will not change my name.
430
00:24:34,138 --> 00:24:35,169
Do you understand?
431
00:24:37,683 --> 00:24:39,510
We get it.
432
00:24:42,939 --> 00:24:44,730
I found Kai.
433
00:24:44,730 --> 00:24:47,568
Traffic cam on the freeway onramp
recorded her seven minutes
434
00:24:47,568 --> 00:24:49,977
after the shooting. She headed east.
435
00:24:49,977 --> 00:24:52,479
There is a nice, bright
screen grab of her licence plate.
436
00:24:52,990 --> 00:24:55,660
Now,
check it against hotel registrations.
437
00:24:55,660 --> 00:24:57,404
It's already up and running.
438
00:24:57,404 --> 00:24:58,693
And we have a winner.
439
00:24:58,693 --> 00:25:01,541
W.H. Hotel, West Hollywood,
Room 1805.
440
00:25:01,541 --> 00:25:03,665
Registered as a Kim Andrews.
441
00:25:03,876 --> 00:25:06,663
Tell Callen to meet me there.
442
00:25:07,713 --> 00:25:10,287
- Callen.
- W.H. Hotel, 57809,
443
00:25:10,287 --> 00:25:13,301
- Roberts Boulevard, West Hollywood.
- Mm-hm.
444
00:25:13,301 --> 00:25:15,509
- Lobby.
- Thanks, Eric.
445
00:25:17,014 --> 00:25:20,348
You'll be safe here.
We'll talk some more.
446
00:25:20,851 --> 00:25:22,346
Sam.
447
00:25:23,104 --> 00:25:25,262
Kens, we're leaving.
448
00:25:30,861 --> 00:25:31,893
- They find her?
- Mm-hm.
449
00:25:31,893 --> 00:25:34,396
Hotel. West Hollywood.
450
00:25:37,868 --> 00:25:39,363
What?
451
00:25:39,787 --> 00:25:42,574
They're going all
married couple on us.
452
00:25:42,574 --> 00:25:43,946
They're kissing?
453
00:25:44,875 --> 00:25:46,583
Fighting, Nate.
454
00:25:46,583 --> 00:25:47,365
Oh.
455
00:25:51,173 --> 00:25:52,549
You're reading?
456
00:25:52,549 --> 00:25:54,674
Trying to, without staring.
457
00:26:02,893 --> 00:26:04,304
And there's the catch right there.
458
00:26:04,304 --> 00:26:09,187
In order to lip read, you need to stare,
which is far too obvious.
459
00:26:16,490 --> 00:26:17,985
Better?
460
00:26:19,493 --> 00:26:21,201
Mm-hm.
461
00:26:23,956 --> 00:26:25,415
Oh, she's not happy.
462
00:26:29,420 --> 00:26:32,291
He said, "Don't tell."
463
00:26:32,291 --> 00:26:33,663
- Don't tell?
- Shut up.
464
00:26:38,929 --> 00:26:40,922
He's saying that...
465
00:26:45,644 --> 00:26:48,562
What? What did he say?
Did you get it?
466
00:26:48,562 --> 00:26:49,929
Yeah, I got it.
467
00:26:49,929 --> 00:26:51,566
What's he keeping from us?
468
00:26:51,566 --> 00:26:54,142
He knows his brother's business.
469
00:26:54,142 --> 00:26:55,648
All of it.
470
00:26:57,656 --> 00:26:59,067
Callen.
471
00:26:59,067 --> 00:27:01,068
Manager says Kai's not here.
472
00:27:01,068 --> 00:27:02,619
I'm gonna look in her room.
473
00:27:02,619 --> 00:27:05,704
All right. We just pulled up to the valet.
We'll be there in one minute.
474
00:27:05,704 --> 00:27:08,115
Cover the foyer.
475
00:27:09,835 --> 00:27:11,413
You got it.
476
00:27:11,413 --> 00:27:13,995
You're right. It is personal.
477
00:28:00,219 --> 00:28:01,499
You flatter me.
478
00:28:01,499 --> 00:28:05,511
The head of a federal agency
personally searching my room.
479
00:28:08,018 --> 00:28:09,561
After all these years.
480
00:28:11,272 --> 00:28:14,273
- Yeah?
- We finally get to speak.
481
00:28:14,273 --> 00:28:17,277
Are you calling to give yourself up,
Kai?
482
00:28:19,697 --> 00:28:22,863
Eric, trace the calls
coming into Room 1805.
483
00:28:22,863 --> 00:28:24,777
It's Kai.
484
00:28:25,578 --> 00:28:27,736
All right, it's a cell phone
in the building.
485
00:28:27,736 --> 00:28:29,787
Getting the GPS signal.
486
00:28:29,787 --> 00:28:32,626
Looks like the seventh floor,
south corridor.
487
00:28:33,961 --> 00:28:36,203
You never give up, do you, Leon?
488
00:28:37,047 --> 00:28:39,455
Turn left, now.
489
00:28:40,217 --> 00:28:42,673
Tell me I didn't pass you
in the foyer.
490
00:28:43,721 --> 00:28:45,630
No, but close.
491
00:28:45,630 --> 00:28:48,926
You haven't changed much
since New York City, Leon.
492
00:28:48,926 --> 00:28:51,094
If you move to your right...
493
00:28:51,812 --> 00:28:53,556
Thirty yards and closing.
494
00:28:53,556 --> 00:28:56,566
Tell me,
are you calling for a reason, Kai?
495
00:28:56,566 --> 00:28:58,276
Or just to catch up?
496
00:28:58,777 --> 00:29:00,687
There's something I need to tell you.
497
00:29:00,687 --> 00:29:02,238
What do you need to tell me?
498
00:29:03,782 --> 00:29:05,609
Eric, you're breaking up.
How close?
499
00:29:05,609 --> 00:29:07,409
Leon...
500
00:29:07,409 --> 00:29:09,120
Thirty yards and closing.
501
00:29:09,120 --> 00:29:10,948
You're almost on her.
502
00:29:25,137 --> 00:29:26,512
I know you can hear me.
503
00:29:27,932 --> 00:29:29,474
Kai.
504
00:29:29,975 --> 00:29:31,304
Kai?
505
00:29:31,304 --> 00:29:32,805
Kai, are you still there?
506
00:29:32,805 --> 00:29:34,307
She's gone.
507
00:29:34,307 --> 00:29:35,855
Why did she call?
508
00:29:36,398 --> 00:29:39,150
To tell us she didn't kill Sally Morris.
509
00:29:49,161 --> 00:29:52,613
It's not the first time a bad guy
made a call to the investigating officer.
510
00:29:52,613 --> 00:29:55,197
The question is, do we believe her?
511
00:29:55,197 --> 00:29:56,918
Director,
512
00:29:56,918 --> 00:29:59,078
I think I've found something.
513
00:30:01,382 --> 00:30:04,217
I ran a programme
on Daniel Su's security system.
514
00:30:04,217 --> 00:30:06,176
It was a sophisticated system,
515
00:30:06,176 --> 00:30:09,963
with motion sensors tracking
every corner of the house.
516
00:30:09,963 --> 00:30:13,972
Now, 30 minutes
leading up to her death,
517
00:30:13,972 --> 00:30:17,596
there was someone else in the office
with her.
518
00:30:17,596 --> 00:30:20,976
I mean, the red and the blue spans,
that indicates movement.
519
00:30:20,976 --> 00:30:23,025
So two people.
520
00:30:23,025 --> 00:30:25,022
So things get a little crazy
521
00:30:26,574 --> 00:30:28,946
as the intruder chases her
around the house.
522
00:30:28,946 --> 00:30:30,493
And then,
523
00:30:31,996 --> 00:30:33,620
the intruder wins.
524
00:30:33,620 --> 00:30:35,367
Which means she knew her killer.
525
00:30:35,367 --> 00:30:37,035
Let him in through the front door.
526
00:30:37,035 --> 00:30:39,996
Eric, phone logs
for Daniel Su's home office.
527
00:30:41,547 --> 00:30:44,382
Highlight calls by frequency
over the past 24 hours.
528
00:30:44,382 --> 00:30:45,629
Callen.
529
00:30:48,012 --> 00:30:49,589
Okay.
530
00:30:50,514 --> 00:30:52,590
Three numbers all linked.
531
00:30:52,590 --> 00:30:55,222
The primary number
is the home office.
532
00:30:55,222 --> 00:30:58,146
More calls went back and forth
between it and the two other numbers
533
00:30:58,146 --> 00:31:00,022
more frequently than any others.
534
00:31:00,022 --> 00:31:01,850
The most frequent calls
were made between
535
00:31:01,850 --> 00:31:03,734
the two other numbers to each other.
536
00:31:03,734 --> 00:31:06,144
They have names, Eric.
537
00:31:06,144 --> 00:31:07,567
Right.
538
00:31:13,203 --> 00:31:16,074
Our friendly bureaucrat and the
victim's brother have been real chatty
539
00:31:16,074 --> 00:31:17,577
over the last four days.
540
00:31:17,577 --> 00:31:20,419
- Planning something maybe.
- Thanks, Nate.
541
00:31:20,419 --> 00:31:22,578
Jimmy Su knows more
about his brother's technology
542
00:31:22,578 --> 00:31:24,249
than he's letting on.
543
00:31:24,249 --> 00:31:26,332
Kensi read him talking to his wife.
544
00:31:26,332 --> 00:31:29,509
So after his brother's death,
he went to visit the business partner.
545
00:31:29,509 --> 00:31:32,798
They had an argument over
who owns the technology.
546
00:31:32,798 --> 00:31:35,464
Argument gets heated, he kills her.
547
00:31:35,464 --> 00:31:37,434
And Kai gets the blame.
548
00:31:37,434 --> 00:31:39,809
We need him
to admit his involvement.
549
00:31:39,809 --> 00:31:43,017
That's gonna require putting somebody
undercover that hasn't met Jimmy Su.
550
00:31:56,872 --> 00:31:58,995
Not bad.
551
00:31:59,708 --> 00:32:03,706
The trousers are a little snug,
so don't plan to run anywhere.
552
00:32:04,296 --> 00:32:05,459
Earpiece.
553
00:32:05,459 --> 00:32:09,759
Put it in deep,
we'll worry about digging it out later.
554
00:32:13,222 --> 00:32:16,306
The, uh, button on your left pocket
is a camera.
555
00:32:16,306 --> 00:32:19,013
The button on your right pocket
is a microphone.
556
00:32:20,854 --> 00:32:22,479
And the duress word is?
557
00:32:23,524 --> 00:32:25,184
Uh, uh...
558
00:32:25,184 --> 00:32:28,977
He who hesitates is lost, Dominic.
559
00:32:28,977 --> 00:32:32,321
In your line of work, dead.
560
00:32:32,321 --> 00:32:34,282
Uh, shadows.
561
00:32:34,282 --> 00:32:36,195
And with the utterance
of that single word,
562
00:32:36,195 --> 00:32:39,905
the cavalry will race to the rescue.
563
00:32:40,707 --> 00:32:43,459
Let's hope they don't get caught
in traffic.
564
00:32:46,797 --> 00:32:48,208
Sign.
565
00:32:50,426 --> 00:32:54,637
The uniform is new,
so try not to get any blood on it.
566
00:32:56,640 --> 00:32:58,716
He's all yours.
567
00:33:01,186 --> 00:33:02,978
Make the call.
568
00:33:03,981 --> 00:33:07,266
Dom, you're gonna be fine.
569
00:33:07,266 --> 00:33:09,482
Sam and I will have your back.
570
00:33:15,159 --> 00:33:18,658
Picture is up.
Jimmy Su has left the safe house.
571
00:33:18,658 --> 00:33:21,071
She's still out there.
572
00:33:21,071 --> 00:33:22,623
Yes, she is.
573
00:33:50,861 --> 00:33:52,141
That's him.
574
00:33:54,323 --> 00:33:56,114
Here we go.
575
00:34:02,414 --> 00:34:03,612
Okay, what do you want?
576
00:34:03,612 --> 00:34:05,582
Like I said on the phone,
577
00:34:05,582 --> 00:34:08,621
I was the first unit to get
to your brother's house this morning.
578
00:34:08,621 --> 00:34:10,076
I found the woman on the floor.
579
00:34:10,076 --> 00:34:12,746
She whispered a name to me
before she died.
580
00:34:12,746 --> 00:34:16,543
I thought you might like to buy
that information from me.
581
00:34:17,721 --> 00:34:18,800
Whose name?
582
00:34:18,800 --> 00:34:20,087
Yours.
583
00:34:25,103 --> 00:34:27,096
You guys, we got a problem.
584
00:34:27,731 --> 00:34:29,558
I attached an alert
to Jimmy Su's cell phone
585
00:34:29,558 --> 00:34:33,149
so we'd know if someone was trying to
trace his location. It just got tripped.
586
00:34:33,149 --> 00:34:36,072
Someone else is out there.
There's a strong signal strength.
587
00:34:36,072 --> 00:34:38,363
Abort the mission.
There's an imminent threat.
588
00:34:38,363 --> 00:34:40,277
You don't know
what you're talking about.
589
00:34:40,277 --> 00:34:41,781
Get him the hell out of there.
590
00:34:45,749 --> 00:34:47,243
Cover me.
591
00:34:48,210 --> 00:34:49,834
Stay down!
592
00:35:11,692 --> 00:35:13,649
- Are you all right?
- Yeah, I'm good.
593
00:35:13,649 --> 00:35:14,850
Get behind the car!
594
00:36:19,509 --> 00:36:22,000
- Are you all right?
- Yeah, I'm all right.
595
00:36:40,947 --> 00:36:42,525
Do you believe him?
596
00:36:42,824 --> 00:36:45,778
All right,
sign him into L.A.P.D. Custody.
597
00:36:48,497 --> 00:36:50,869
Jimmy Su denies killing anyone.
598
00:36:52,793 --> 00:36:55,248
You're wondering
if I set him out as bait.
599
00:36:58,715 --> 00:37:00,755
He was well covered.
600
00:37:01,802 --> 00:37:03,082
Yes, he was.
601
00:37:07,974 --> 00:37:10,133
- Miss Sciuto.
- Hey, Leon.
602
00:37:10,133 --> 00:37:12,718
Cool spatter. But it's not all spatter.
603
00:37:12,718 --> 00:37:16,265
There's some smears
and some drag marks.
604
00:37:16,265 --> 00:37:17,817
A little bit of pooling.
605
00:37:17,817 --> 00:37:19,811
Anything revealing, Miss Sciuto?
606
00:37:19,811 --> 00:37:21,979
The lamp. The lamp was revealing.
607
00:37:22,489 --> 00:37:26,072
16.99, from Wal-Mart,
made in China.
608
00:37:26,576 --> 00:37:29,530
Not much of a lamp,
but a pretty efficient bludgeon.
609
00:37:29,530 --> 00:37:31,329
- Miss Sciuto?
- There's one more thing.
610
00:37:31,329 --> 00:37:35,496
There's no prints.
Lots of smears, but there's this...
611
00:37:35,496 --> 00:37:37,792
This outliney thingy.
612
00:37:37,792 --> 00:37:40,418
- A what?
- It's a partial outline
613
00:37:40,418 --> 00:37:41,919
of the killer's hand.
614
00:37:41,919 --> 00:37:46,090
Like I said, it's too smeared
to get prints off of, but there's a mark.
615
00:37:46,090 --> 00:37:49,928
It's like the blood flowed over
and around the fingers.
616
00:37:49,928 --> 00:37:53,303
There's two marks, actually.
And they're really close together.
617
00:37:53,303 --> 00:37:55,685
What do you think
made these marks?
618
00:37:57,274 --> 00:37:59,147
Yes, she is.
619
00:37:59,985 --> 00:38:01,562
I will.
620
00:38:07,784 --> 00:38:09,741
How long have you been married?
621
00:38:10,370 --> 00:38:11,948
Three years.
622
00:38:14,541 --> 00:38:16,913
Our forensics lab found
a bloody handprint on the lamp
623
00:38:16,913 --> 00:38:18,496
used to kill Sally.
624
00:38:20,839 --> 00:38:23,247
Our killer wore two rings.
625
00:38:24,676 --> 00:38:28,259
Left hand, ring finger.
626
00:38:31,016 --> 00:38:33,388
Sally knew her killer, Aimee.
627
00:38:36,771 --> 00:38:41,433
She let her in through the front door.
She stayed half an hour?
628
00:38:41,433 --> 00:38:43,935
No. Uh...
629
00:38:48,992 --> 00:38:51,115
You wanna tell me
how it happened?
630
00:38:55,123 --> 00:38:57,448
Jimmy was the smart one,
631
00:38:57,709 --> 00:38:59,452
not Daniel.
632
00:38:59,452 --> 00:39:00,707
Only the three of us knew.
633
00:39:00,707 --> 00:39:04,746
Frank suspected he was signing
a deal with the wrong brother.
634
00:39:04,746 --> 00:39:06,716
He was making a lot of phone calls
to Jimmy.
635
00:39:06,716 --> 00:39:08,083
He wanted to know the truth.
636
00:39:08,887 --> 00:39:11,674
Uh, Jimmy doesn't care about
the money.
637
00:39:11,674 --> 00:39:15,597
He just...
He just wanted to help his brother.
638
00:39:15,597 --> 00:39:22,103
And then I was with Sally this morning
when she got the call about Daniel.
639
00:39:22,776 --> 00:39:24,151
I told her the truth.
640
00:39:24,151 --> 00:39:27,688
She was furious because
Daniel and Jimmy had lied to her.
641
00:39:27,688 --> 00:39:32,859
She was saying that she would
have Jimmy locked up and sent back.
642
00:39:32,859 --> 00:39:34,614
She was shouting at me.
643
00:39:34,614 --> 00:39:38,038
She was shouting at me
and so the lamp was there.
644
00:39:38,038 --> 00:39:40,331
I just picked it up, l...
645
00:39:42,796 --> 00:39:45,085
And afterwards, you told Jimmy.
646
00:39:49,511 --> 00:39:53,129
They... They're not gonna
send him back, are they?
647
00:39:54,307 --> 00:39:55,089
No.
648
00:39:56,476 --> 00:39:58,469
No, they're not gonna
send him back.
649
00:40:07,112 --> 00:40:09,021
It's Vance.
650
00:40:15,120 --> 00:40:16,151
Director.
651
00:40:17,414 --> 00:40:18,872
Director.
652
00:40:18,872 --> 00:40:20,618
She bailed at the top of the ramp.
653
00:40:20,618 --> 00:40:23,330
Half a dozen exits
she could have used.
654
00:40:34,973 --> 00:40:37,096
She lost a lot of blood.
655
00:40:37,851 --> 00:40:41,895
If she doesn't turn up at a hospital
by tonight, she's dead.
656
00:40:45,442 --> 00:40:47,019
Hmm. Agent Vail,
657
00:40:47,861 --> 00:40:49,355
that's good work.
658
00:40:49,355 --> 00:40:50,810
Oh, thank you, Director.
659
00:40:53,908 --> 00:40:55,486
Gentlemen.
660
00:40:59,164 --> 00:41:01,287
You know he doesn't believe it
for a second.
661
00:41:02,292 --> 00:41:05,328
He's never gonna
stop looking for her.
662
00:41:05,328 --> 00:41:08,339
Even if he drives a stake
through her heart and buries her,
663
00:41:08,339 --> 00:41:11,044
he's still gonna wake up
in the middle of the night,
664
00:41:11,044 --> 00:41:13,506
wondering if she's
hiding under his bed.
665
00:41:13,506 --> 00:41:18,755
It's just irrational fear does
strange things to people, you know?
666
00:41:21,102 --> 00:41:23,772
Oh, shoot. Uh, guys?
667
00:41:24,606 --> 00:41:25,934
I think I lost a button.
668
00:41:25,934 --> 00:41:28,349
- You lost a button?
- The camera button.
669
00:41:28,349 --> 00:41:31,942
Whoa, whoa, whoa,
you lost Hetty's camera button?
670
00:41:38,078 --> 00:41:39,536
Where did you lose it?
671
00:41:39,536 --> 00:41:41,531
If I knew, then it wouldn't be lost.
672
00:41:41,531 --> 00:41:44,493
- It's gotta be around here somewhere.
- You gotta find that button.
673
00:41:44,493 --> 00:41:46,459
How could you lose
Hetty's camera button?
674
00:41:46,459 --> 00:41:49,379
- Just look under there.
- Okay, okay.
675
00:41:50,548 --> 00:41:51,424
Oh, no.
676
00:41:53,176 --> 00:41:54,587
Hetty's gonna kill me.
49450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.