All language subtitles for Looney Tunes - 11x01 - I Havent Got a Hat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,181 --> 00:00:35,546 Hey. 2 00:01:24,231 --> 00:01:28,793 We will now open our exercises with a recitation by our little friend, Porky Pig. 3 00:01:40,013 --> 00:01:43,710 Listen, my children, and you shall hear 4 00:01:43,784 --> 00:01:47,220 Of the midnight ride 5 00:01:47,287 --> 00:01:51,189 of Paul Revere 6 00:01:54,528 --> 00:01:56,621 On the eighteenth of April 7 00:01:58,198 --> 00:01:59,688 in Seventy-five 8 00:02:04,304 --> 00:02:08,798 Hardly a man is now alive 9 00:02:09,042 --> 00:02:12,910 Who remembers 10 00:02:12,979 --> 00:02:15,846 that famous day and year 11 00:02:15,916 --> 00:02:17,713 Half a league, half a league onward 12 00:02:17,784 --> 00:02:22,380 rode the four hundred 13 00:02:22,456 --> 00:02:26,051 Forward, the Light Brigade! 14 00:02:26,359 --> 00:02:29,817 'Charge it to me! ' he said 15 00:02:29,930 --> 00:02:32,057 Cannon to the right of them 16 00:02:35,635 --> 00:02:37,535 Cannon to the left of them 17 00:02:41,541 --> 00:02:43,031 Into the jaws of 18 00:02:46,346 --> 00:02:47,745 Death 19 00:02:57,424 --> 00:03:00,359 And now we will hear little Kitty. 20 00:03:11,171 --> 00:03:14,902 Mary had a little 21 00:03:18,812 --> 00:03:19,904 lamb 22 00:03:20,113 --> 00:03:23,480 It's fleece was white as 23 00:03:28,555 --> 00:03:30,079 cornflakes 24 00:03:31,992 --> 00:03:33,687 White as snow 25 00:03:34,294 --> 00:03:36,922 And every where that Mary went 26 00:03:37,030 --> 00:03:40,659 The lamb was sure to go 27 00:03:41,101 --> 00:03:43,968 It followed her 28 00:03:44,037 --> 00:03:46,403 to school one day 29 00:03:46,907 --> 00:03:49,569 Which was against the rule 30 00:03:50,810 --> 00:03:53,005 It made the children laugh and play 31 00:03:53,079 --> 00:03:55,513 To see a lamb at school 32 00:03:57,050 --> 00:04:00,781 And so the teacher turned it out But still it lingered near 33 00:04:00,854 --> 00:04:04,722 And waited patiently about Till Mary did appear 34 00:04:04,791 --> 00:04:07,988 'Why does the lamb love Mary so?' The eager children cry 35 00:04:08,061 --> 00:04:11,224 'Why, Mary loves the lamb, you know.' The teacher did..." 36 00:04:51,571 --> 00:04:55,029 We have with us today a very competent musician... 37 00:04:55,108 --> 00:04:57,133 Master Oliver Owl. 38 00:07:05,238 --> 00:07:06,671 That's all, folks! 39 00:07:06,740 --> 00:07:07,729 English 2546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.