All language subtitles for Krasnye.linii.E03.2024.WEB-DLRip.@liPanahi1994.@ClassyDrama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,085 --> 00:00:31,585 (шум мотора) 2 00:01:10,845 --> 00:01:12,500 -Ты пришёл? 3 00:01:13,619 --> 00:01:15,119 Я ждала тебя. 4 00:01:16,267 --> 00:01:17,767 -Я знаю. 5 00:01:25,574 --> 00:01:27,329 Я пишу новый роман. 6 00:01:27,709 --> 00:01:29,595 Это будет моя лучшая книга. 7 00:01:29,846 --> 00:01:32,178 -Да, конечно. Я помогу тебе. 8 00:01:32,655 --> 00:01:34,404 У нас всё будет хорошо. 9 00:01:35,214 --> 00:01:36,714 Я это чувствую. 10 00:01:38,401 --> 00:01:40,346 -Это очень необычная книга. 11 00:01:42,660 --> 00:01:45,250 -Почему ты мне о ней раньше не рассказывал? 12 00:01:47,011 --> 00:01:50,292 -Я хочу, чтобы ты была от неё в восторге. 13 00:01:50,730 --> 00:01:55,178 -Прости, я говорила ужасные вещи, но мне всегда нравится, что ты пишешь. 14 00:01:56,730 --> 00:02:00,160 -Я хочу только тебя. 15 00:02:22,463 --> 00:02:24,225 -Когда ты это написал? 16 00:02:25,952 --> 00:02:27,452 -Давно. 17 00:02:29,069 --> 00:02:32,896 Это мой старый рассказ, я всегда мечтал превратить его в сказку. 18 00:02:33,409 --> 00:02:34,909 -Это сокровище. 19 00:02:36,052 --> 00:02:37,552 Я не верю. 20 00:02:37,803 --> 00:02:39,799 -Что? Что я мог так написать? 21 00:02:40,050 --> 00:02:42,686 -Нет, ну что ты. Ну мне очень нравится. 22 00:02:42,937 --> 00:02:45,233 -Небольшие доработки - и это будет мой лучший роман. 23 00:02:45,484 --> 00:02:48,100 -Да, конечно, а когда он будет готов? 24 00:02:49,573 --> 00:02:52,163 -Скоро. Тебе правда нравится? 25 00:02:52,490 --> 00:02:55,147 -Да, очень! Я хочу прочитать всё. 26 00:02:56,815 --> 00:02:58,940 -Зачем ты спишь в Сашиной комнате? 27 00:02:59,534 --> 00:03:01,534 -Я скучаю. Разве это непонятно? 28 00:03:03,073 --> 00:03:05,670 Мне так легче. Я его жду так же, как и ты. 29 00:03:05,921 --> 00:03:07,421 -Я никого не жду. 30 00:03:24,727 --> 00:03:26,587 (беззвучно) 31 00:03:28,865 --> 00:03:30,724 (звонок телефона) 32 00:03:32,709 --> 00:03:34,209 -Да! 33 00:03:34,638 --> 00:03:37,178 Что, сильно залило? Весь первый этаж? 34 00:03:37,562 --> 00:03:40,617 (музыка в наушниках) 35 00:04:03,780 --> 00:04:05,280 (звон стекла) 36 00:04:15,323 --> 00:04:17,464 (громкая музыка в наушниках) 37 00:04:24,757 --> 00:04:28,854 -Ты что тут делаешь? -Одевайся, поехали домой. Котёл прорвало. 38 00:04:29,882 --> 00:04:33,135 -Какой котёл? Как ты сюда попал? -Поехали, я сказал. 39 00:04:36,937 --> 00:04:38,437 Стой, сука! 40 00:04:39,804 --> 00:04:41,604 -Не надо! -Иди сюда! 41 00:04:42,984 --> 00:04:44,885 Ну-ка, стой! Стоять! 42 00:04:46,686 --> 00:04:48,186 Стой! 43 00:04:50,914 --> 00:04:53,451 Открой, б***! Открывай, я тебе сказал! 44 00:04:53,812 --> 00:04:56,306 Открывай! Сука, книгу она пишет между ног! 45 00:04:56,557 --> 00:04:58,720 Ты за этим сюда приехала? Открывай! 46 00:04:58,971 --> 00:05:02,533 -Пошёл отсюда! Отвали! -Я тебя всё равно оттуда вытащу! 47 00:05:45,116 --> 00:05:47,571 Сука. Убью. 48 00:06:36,084 --> 00:06:37,958 (плачет) 49 00:07:33,170 --> 00:07:34,820 -Мы можем спасти Сашу. 50 00:07:39,187 --> 00:07:42,841 Ты долго избегал этого разговора, но тебе придётся поговорить! 51 00:07:43,092 --> 00:07:45,147 Мы можем вытащить Сашу из тюрьмы, спасти. 52 00:07:45,740 --> 00:07:48,202 -Зачем его спасать? -Затем, что он наш сын. 53 00:07:48,453 --> 00:07:50,608 -У меня нет сына. -Перестань нести бред. 54 00:07:50,859 --> 00:07:53,764 Тогда спаси моего сына. Спаси, пожалуйста, моего сына. 55 00:07:54,015 --> 00:07:57,085 -Твой сын разорил нас и тебя свёл с ума. -И тебя тоже. 56 00:07:57,336 --> 00:07:59,600 Думаешь, я не вижу? Он просто ошибся. 57 00:07:59,851 --> 00:08:02,749 -Он продавал наркотики всему университету и попался. 58 00:08:03,000 --> 00:08:04,835 -Ах, это тебя беспокоит? Что попался? 59 00:08:05,086 --> 00:08:07,273 -Меня волнует, что он стал заурядным барыгой. 60 00:08:07,524 --> 00:08:10,397 -Он просто глупый мальчик. Почему ты продолжаешь его наказывать? 61 00:08:10,648 --> 00:08:13,962 -Умер молодой парень. Этого недостаточно? -Это был его выбор - употреблять. 62 00:08:14,213 --> 00:08:18,267 -Только Саша продал ему эту наркоту. Он хорошо понимал, что продаёт и кому. 63 00:08:18,518 --> 00:08:21,685 -Он купил бы у кого-нибудь другого и всё равно бы умер. 64 00:08:21,936 --> 00:08:25,326 Миша, пожалуйста, послушай. Есть человек, который всё устроит. 65 00:08:25,577 --> 00:08:28,132 -Что ты несёшь? -Его определят в больницу, 66 00:08:28,383 --> 00:08:31,897 а потом отправят домой - и всё, весь этот кошмар закончится. 67 00:08:32,896 --> 00:08:34,576 -Что ты от меня хочешь? 68 00:08:35,115 --> 00:08:37,080 -Три миллиона евро, и чтобы ты вернулся к сыну. 69 00:08:37,331 --> 00:08:38,832 Ты ему нужен. 70 00:08:42,123 --> 00:08:44,654 -Я больше на него ни копейки не потрачу. 71 00:08:44,905 --> 00:08:48,498 Я уже один раз заплатил за адвоката, чтобы он хорошо и удобно сидел. 72 00:08:48,755 --> 00:08:52,991 Зачем я платил тогда, если мы собираемся его освободить за три миллиона? 73 00:08:54,911 --> 00:08:57,346 (звонок телефона) 74 00:09:04,020 --> 00:09:06,021 (взволнованно) -Куда вы пропали? 75 00:09:06,373 --> 00:09:09,169 Ты пропал, ты. Ты уехал. Я тоже уезжаю. 76 00:09:09,420 --> 00:09:12,699 -Лена, что случилось? Успокойся. -Он нашёл меня, мой муж. 77 00:09:12,950 --> 00:09:14,669 Он приходил утром с топором! 78 00:09:14,920 --> 00:09:17,482 -Где он сейчас? -Я не знаю! Всё, я уезжаю. 79 00:09:17,733 --> 00:09:20,958 Я еду за сыном. -Лена, выдыхай. Сейчас выдыхай. 80 00:09:21,209 --> 00:09:25,754 Там на втором этаже у стола коробка, на ней написано "подарки", в ней шкатулка. 81 00:09:26,005 --> 00:09:29,060 Возьми револьвер, закрой окна и двери и жди меня. 82 00:09:29,311 --> 00:09:32,568 -Какой револьвер? -Говорят, из него застрелился граф. 83 00:09:32,819 --> 00:09:36,920 -Что? Какой граф? -Жди меня, я помогу тебе спасти сына. 84 00:09:38,991 --> 00:09:42,942 Мне нужно идти. Работа над книгой, которая тебе так понравилась. 85 00:09:57,010 --> 00:09:59,508 (тревожная музыка) 86 00:10:03,854 --> 00:10:05,354 (хлопает дверь) 87 00:10:13,090 --> 00:10:14,965 -Я не знаю, как он меня нашёл. 88 00:10:23,960 --> 00:10:27,984 -Чтобы снять тревогу, нужно выпить. -Какой "выпить"? Что мы будем делать? 89 00:10:28,235 --> 00:10:31,498 Он следил за мной. Как он вообще мог узнать, что я здесь? 90 00:10:31,749 --> 00:10:34,264 Я всем позвонила, кому смогла, Паши нет нигде. 91 00:10:34,515 --> 00:10:37,709 Ещё этот его брат-дебил, он его наверняка куда-то увёз. 92 00:10:37,960 --> 00:10:39,632 Мне нужно найти Пашу. 93 00:10:41,962 --> 00:10:43,462 Я не буду. 94 00:10:54,997 --> 00:10:57,435 Хорошее вино. -Он тебя больше не тронет. 95 00:10:58,715 --> 00:11:03,019 Тебе не нужно ехать за сыном. Твой муж здесь - надо решать вопрос с ним. 96 00:11:03,270 --> 00:11:06,028 -Он ещё не знает про разбитую машину. -Я скажу ему. 97 00:11:06,279 --> 00:11:09,465 -Ты? Он тебя может ударить. -Я тоже могу ударить в ответ. 98 00:11:09,716 --> 00:11:12,927 Может, мне необходимо подраться. -Не нужно ни с кем драться. 99 00:11:13,178 --> 00:11:17,769 -Не волнуйся, я умею находить общий язык с людьми, даже с бывшими хоккеистами. 100 00:11:22,247 --> 00:11:24,184 Это тебе больше не понадобится. 101 00:11:26,513 --> 00:11:28,527 -Из него правда граф застрелился? -Да. 102 00:11:28,778 --> 00:11:32,660 А ещё чиновник, потом какой-то беглый офицер и женщина-революционерка. 103 00:11:32,911 --> 00:11:35,973 Видно, и мне придётся из него застрелиться. -Не говори так. 104 00:11:36,224 --> 00:11:39,654 Я его тогда выброшу. -Сейчас это не нужно. Звони мужу. 105 00:11:43,621 --> 00:11:45,121 Звони, я сказал. 106 00:11:54,957 --> 00:11:56,804 (длинные гудки) 107 00:12:03,725 --> 00:12:05,795 (звонок телефона) 108 00:12:10,065 --> 00:12:12,440 -Лен! Слышишь меня? 109 00:12:13,037 --> 00:12:17,478 Помнишь, как мы с тобой на Кубок ездили? Ты сказала, если мы выиграем... 110 00:12:17,729 --> 00:12:19,441 -Нет, не помню. -Что? 111 00:12:20,112 --> 00:12:22,779 -Не помню, как мы с тобой на Кубок ездили. 112 00:12:23,299 --> 00:12:26,911 А я поговорить с тобой хотел, раз ты в мой дом залезаешь. 113 00:12:27,244 --> 00:12:28,982 -Где Лена? -Здесь со мной. 114 00:12:29,233 --> 00:12:32,722 Но она не хочет с тобой разговаривать. И я не хочу. Но ты всё лезешь. 115 00:12:32,973 --> 00:12:36,506 -Надо было тебе ещё в баре тогда вломить. -Конечно, нужно было. 116 00:12:36,757 --> 00:12:39,151 Ну ты даёшь! Ну давай ещё раз попробуем? 117 00:12:39,402 --> 00:12:43,388 -Давай, я готов. -Отлично! Тогда через пару часов. В баре. 118 00:12:43,759 --> 00:12:45,563 (короткие гудки) 119 00:12:52,667 --> 00:12:55,470 Ну вот, всё отлично. Встретимся, пообщаемся с Колей. 120 00:12:55,721 --> 00:12:57,474 -Я поеду с тобой. -Нет. 121 00:12:59,127 --> 00:13:02,857 -Я боюсь за тебя и за Пашу. -Ты говорила, у него была травма? 122 00:13:03,370 --> 00:13:06,924 -Да, левое плечо. Было много операций. Не надо с ним драться. 123 00:13:07,175 --> 00:13:08,862 -Ты же хочешь вернуть сына? 124 00:13:09,260 --> 00:13:12,216 Тогда нужно знать слабые места своего соперника. 125 00:13:17,016 --> 00:13:19,054 -А это что? -Это всё, что у меня есть. 126 00:13:19,305 --> 00:13:20,896 Мне очень нужна ваша помощь. 127 00:13:21,604 --> 00:13:23,623 Я хочу, чтобы моего сына избили. 128 00:13:23,874 --> 00:13:27,755 Я знаю, вы можете это организовать. -Не понял. Что, по правде? 129 00:13:28,006 --> 00:13:31,183 -Да, я хочу, чтобы Сашу избили там, в колонии. 130 00:13:31,434 --> 00:13:35,084 -Вы же хотели его вытащить. Я думал, мы об этом будем говорить. 131 00:13:35,335 --> 00:13:39,123 -Я обязательно вытащу моего сына, как мы с вами и договаривались. 132 00:13:39,916 --> 00:13:42,262 -Вы же сказали, это ваши последние деньги. 133 00:13:42,513 --> 00:13:45,676 -Последние, но потом будут ещё, если вы поможете мне. 134 00:13:45,927 --> 00:13:48,341 -Вы забыли? Вообще-то я повар. 135 00:13:48,776 --> 00:13:52,635 -Но вы же смогли устроить встречи, передачи, звонки. 136 00:13:53,385 --> 00:13:54,885 Вы всё можете. 137 00:13:56,448 --> 00:13:58,128 Я очень благодарна вам. 138 00:14:01,213 --> 00:14:03,643 Я знаю, вы всё сможете. 139 00:14:07,776 --> 00:14:09,809 Спасибо вам за вашу помощь. 140 00:14:12,549 --> 00:14:14,378 -Ладно. А зачем всё это? 141 00:14:15,401 --> 00:14:17,451 -Я хочу, чтобы его пожалел отец. 142 00:14:19,221 --> 00:14:23,092 Вот такой простой план. Я очень простая женщина, Игорь. 143 00:14:26,089 --> 00:14:27,834 -Ну вы, конечно, даёте. 144 00:14:34,904 --> 00:14:36,404 (раскаты грома) 145 00:15:25,749 --> 00:15:28,349 -Давай, угощай. 146 00:15:29,452 --> 00:15:30,952 Миша. 147 00:15:32,545 --> 00:15:35,017 -Бедолага, промок. 148 00:15:36,890 --> 00:15:38,390 (щелчки) 149 00:15:44,062 --> 00:15:46,312 Не надо было ко мне в дом залезать. 150 00:15:47,483 --> 00:15:52,014 Всё раскидал. Я этого не люблю. -Мне похер, что ты там любишь, не любишь. 151 00:15:53,809 --> 00:15:56,446 Давай рассказывай, где встретились? 152 00:15:57,108 --> 00:15:58,701 -А ты сам как думаешь? 153 00:15:59,491 --> 00:16:01,170 -В нашей гостинице? 154 00:16:01,421 --> 00:16:03,453 -Молодец! Да, в гостинице. 155 00:16:04,163 --> 00:16:05,663 -Что-то я не помню. 156 00:16:06,460 --> 00:16:09,420 Я тебя не видел, я бы запомнил твою подлую рожу. 157 00:16:09,765 --> 00:16:12,171 -А ты куда-то уехал. -У тебя жена есть. 158 00:16:12,679 --> 00:16:14,990 Я видел. -И что? И что? 159 00:16:15,241 --> 00:16:17,712 -Ничего. Красивая. Актриса. 160 00:16:18,702 --> 00:16:21,391 Зачем тебе Ленка? -Она тоже красивая. 161 00:16:21,865 --> 00:16:23,702 И она мне очень нужна сейчас. 162 00:16:24,693 --> 00:16:26,193 -Прикинь, мне тоже. 163 00:16:35,491 --> 00:16:37,171 -Тебе лучше уехать, Коля. 164 00:16:39,163 --> 00:16:41,663 Пусть она идёт своей дорогой, эта Ленка. 165 00:16:43,093 --> 00:16:46,327 Ты классный парень. Она тебе совсем не подходит. 166 00:16:47,608 --> 00:16:50,280 Она же шизанутая. Мы же это знаем. 167 00:16:51,209 --> 00:16:52,709 Брось её. 168 00:16:54,093 --> 00:16:58,121 Поживи для себя. Смотри, сколько классных баб вокруг. 169 00:16:59,116 --> 00:17:02,537 Тихо-тихо, люди кругом отдыхают. 170 00:17:02,788 --> 00:17:04,337 Тихо, пойдём выйдем. 171 00:17:05,374 --> 00:17:06,874 -Пойдём! -Тихо. 172 00:17:12,444 --> 00:17:14,850 (мрачная музыка) 173 00:17:53,899 --> 00:17:55,399 (кричит) 174 00:18:19,467 --> 00:18:21,120 -Не надо! Не надо! 175 00:18:21,589 --> 00:18:23,588 (крики Коли) 176 00:18:28,671 --> 00:18:30,827 -Хочешь, плечо *** тебе полностью? 177 00:18:31,078 --> 00:18:32,578 -Не надо! Больно! 178 00:18:33,522 --> 00:18:36,835 -Телефон доставай! Телефон доставай! 179 00:18:38,349 --> 00:18:40,241 Звони, пусть сына отпустят. 180 00:18:40,686 --> 00:18:42,186 Где он? Звони! 181 00:18:44,311 --> 00:18:46,111 -Привет! Это я! 182 00:18:46,929 --> 00:18:50,741 Где там Пашка? Давай, отпускай его. 183 00:18:50,992 --> 00:18:53,961 -Телефон пусть отдадут. -Отдай ему телефон. 184 00:18:54,212 --> 00:18:56,391 Всё ему отдай, пусть идёт. 185 00:18:56,772 --> 00:18:58,272 Всё хорошо, да. 186 00:19:00,257 --> 00:19:01,757 -Хорошо пообщались. 187 00:19:02,873 --> 00:19:04,373 Повторять не буду. 188 00:19:08,514 --> 00:19:10,014 Что за херня, Коля? 189 00:19:10,491 --> 00:19:13,272 Ты с оружием пришёл, сука! 190 00:19:23,737 --> 00:19:25,424 (кричит в ярости) 191 00:19:45,414 --> 00:19:49,679 -Позвони мне, напиши, как всё прошло. Коля тоже не отвечает. Я волнуюсь. 192 00:19:49,992 --> 00:19:52,892 Может, мне куда-то подъехать? Только скажи куда. 193 00:20:23,237 --> 00:20:24,737 (хлопает дверь) 194 00:20:30,054 --> 00:20:32,491 -Добрый день. Извините, я вас напугала? 195 00:20:32,772 --> 00:20:35,084 -Заработалась, извините. Добрый день. 196 00:20:36,248 --> 00:20:37,748 -Я ищу Михаила. 197 00:20:38,342 --> 00:20:41,099 -Он уехал и ничего не сказал. Я не знаю куда. 198 00:20:42,273 --> 00:20:46,140 -Хорошо. А кто вы и что вы здесь делаете? 199 00:20:46,819 --> 00:20:48,981 -Я Лена, работаю над книгой. 200 00:20:49,671 --> 00:20:53,523 -А, над книгой. -Михаил Сергеевич поможет мне её издать. 201 00:20:54,186 --> 00:20:55,761 Это моя первая книга. 202 00:20:56,451 --> 00:20:59,076 Я работаю здесь, потому что мне разрешили. 203 00:20:59,397 --> 00:21:04,381 -Елена Огурцова. "Красные линии". Хорошее название, мне нравится. 204 00:21:05,154 --> 00:21:08,674 -Извините, Михаил Сергеевич просил её никому не показывать. 205 00:21:08,925 --> 00:21:12,420 -Даже своей жене? -Да, даже своей жене. Никому. 206 00:21:15,233 --> 00:21:19,788 -Мой вам совет - меняйте фамилию. Она не подходит писателю. 207 00:21:32,019 --> 00:21:33,594 -И какая же подходит? 208 00:21:34,862 --> 00:21:36,549 -Любая, только не Огурцова. 209 00:21:44,113 --> 00:21:48,217 -Спасибо за совет, но книгу я издам под собственной фамилией. 210 00:21:49,074 --> 00:21:51,261 Даже неподходящей, как вы говорите. 211 00:21:52,581 --> 00:21:55,667 -Хорошо. Я желаю вам удачи. 212 00:21:57,019 --> 00:22:02,711 Хотя я видела много начинающих писательниц, которым Михаил обещал помочь. 213 00:22:06,268 --> 00:22:10,273 Однажды он даже открыл литературные курсы специально для этого. 214 00:22:11,190 --> 00:22:14,181 Но, увы, никому так и не удалось издать свою книгу. 215 00:22:14,432 --> 00:22:17,372 Зато хорошо провели время с известным писателем. 216 00:22:17,623 --> 00:22:19,123 Он сексоголик. 217 00:22:23,456 --> 00:22:25,206 -А вы за меня не волнуйтесь. 218 00:22:26,745 --> 00:22:29,370 На литературные курсы мне ходить не нужно. 219 00:22:29,980 --> 00:22:31,660 А свою книгу я издам сама. 220 00:22:33,479 --> 00:22:35,717 -Уверенность в себе - это прекрасно. 221 00:22:35,968 --> 00:22:37,468 (звонок телефона) 222 00:22:38,472 --> 00:22:40,909 -Извините, это важно. -Ничего страшного. 223 00:22:41,552 --> 00:22:43,788 -Алло, мама! -Паша, миленький, ты где? 224 00:22:44,039 --> 00:22:47,326 -Здесь, я из деревни бегу. Меня дядя Толя увёз. 225 00:22:47,787 --> 00:22:49,483 И телефон забрал. -Где Толя? 226 00:22:49,734 --> 00:22:52,688 -Я не знаю. Ему папа позвонил, он меня отпустил. 227 00:22:52,939 --> 00:22:56,459 Я тут рядом у станции. -Не надо на станцию. Слушай меня. 228 00:22:57,257 --> 00:22:59,147 Сядешь в автобус до Костромы. 229 00:22:59,398 --> 00:23:01,711 Оттуда пересядешь на поезд до Москвы. 230 00:23:02,256 --> 00:23:05,264 Я там тебя встречу, слышишь? У тебя деньги есть? 231 00:23:05,539 --> 00:23:07,039 -Есть. -Отлично! 232 00:23:07,632 --> 00:23:11,929 Господи, какая радость тебя слышать, Паша, сыночек! Мы скоро будем вместе. 233 00:23:12,180 --> 00:23:14,930 Потерпи, ещё чуть-чуть осталось. Будь аккуратен. 234 00:23:15,181 --> 00:23:17,540 Как сядешь в автобус, обязательно мне напиши. 235 00:23:17,791 --> 00:23:19,291 -Хорошо! 236 00:23:31,206 --> 00:23:32,706 -Что это? 237 00:23:34,728 --> 00:23:37,681 -Извините, я очень занята. Отдайте, я же просила не трогать. 238 00:23:37,932 --> 00:23:40,776 -Это его вы хотите издать? -Да, у меня важный разговор, отдайте. 239 00:23:41,027 --> 00:23:44,048 -Мне нужен Михаил. -Я не знаю, где он, я тоже его ищу. 240 00:23:44,299 --> 00:23:47,113 Когда приедет, я скажу, что вы приезжали. Отдайте! 241 00:24:07,565 --> 00:24:09,890 -Ты хоккей любишь? -Нет, не очень. 242 00:24:11,510 --> 00:24:13,635 -А я люблю. Очень! 243 00:24:19,986 --> 00:24:24,711 Ленка! Лен, я всё исправлю. Сейчас. 244 00:24:29,979 --> 00:24:33,643 Вот я... Я всегда буду рядом. 245 00:24:38,060 --> 00:24:39,560 (стонет) 246 00:24:41,842 --> 00:24:44,912 -Куда ты пропал? На сообщения, звонки не отвечаешь! 247 00:24:45,163 --> 00:24:47,771 Я чуть не спятила! -Всё в порядке, не волнуйся. 248 00:24:48,022 --> 00:24:50,701 -Вы что, подрались? -Да потолкались немного, и всё. 249 00:24:50,952 --> 00:24:53,278 Коля всё понял, отпустил сына и поехал домой. 250 00:24:53,529 --> 00:24:57,896 -Паша уже едет. Ты точно в порядке? -Видишь, значит, всё хорошо. Пошли. 251 00:25:00,522 --> 00:25:03,001 -Приезжала твоя жена. -М? 252 00:25:04,655 --> 00:25:06,155 -Твоя жена. 253 00:25:07,186 --> 00:25:08,686 Я её узнала. 254 00:25:09,568 --> 00:25:11,068 Искала тебя. 255 00:25:11,373 --> 00:25:13,599 -Она не должна была сюда приезжать. 256 00:25:14,169 --> 00:25:15,866 Тебе не о чем беспокоиться. 257 00:25:18,654 --> 00:25:22,060 -Сказала, ты любишь проводить время с молодыми писательницами. 258 00:25:22,311 --> 00:25:23,811 -Да, а кто не любит? 259 00:25:25,327 --> 00:25:27,747 -И что ты им тоже обещал издать книгу. 260 00:25:28,654 --> 00:25:31,342 -Нет, я им сразу говорил, что они бездарны. 261 00:25:31,593 --> 00:25:35,283 А ты, Лена Огурцова, ты особенная. Я только тебе это обещал. 262 00:25:35,975 --> 00:25:39,154 Я обещал тебе вернуть сына - и он уже к тебе едет. 263 00:25:42,757 --> 00:25:45,755 -Мы с Пашкой можем пожить где-нибудь в другом месте. 264 00:25:46,913 --> 00:25:48,488 У меня же есть аванс. 265 00:25:49,241 --> 00:25:52,669 Я могу снять квартиру. Или в гостинице пока. 266 00:25:53,413 --> 00:25:55,179 -Нет, оставайтесь здесь. 267 00:25:57,780 --> 00:25:59,280 -Спасибо. 268 00:26:08,249 --> 00:26:09,749 Поеду его встречать. 269 00:26:12,015 --> 00:26:14,015 -Мы поедем встречать его вместе. 270 00:26:16,280 --> 00:26:19,670 -У тебя же тоже есть сын. Где он? -Учится за границей. 271 00:26:20,765 --> 00:26:22,415 -Часто общаетесь? -Нет. 272 00:26:25,452 --> 00:26:28,444 -Я бы так не смогла. -Отцам немного проще. 273 00:26:30,137 --> 00:26:31,637 (громкий стук) 274 00:27:02,306 --> 00:27:06,767 -Я на минутку в душ и поеду, ладно? Не хочу к Пашке опаздывать. 275 00:27:08,361 --> 00:27:09,861 -Не опоздаем. 276 00:27:18,667 --> 00:27:20,167 (звонок телефона) 277 00:27:27,564 --> 00:27:29,064 (плача) -Сашу избили! 278 00:27:30,962 --> 00:27:33,790 Его избили, он в больнице. Ты доволен? 279 00:27:35,017 --> 00:27:38,782 Теперь он достаточно наказан? Ты доволен?! -Успокойся. Что с ним? 280 00:27:39,033 --> 00:27:40,533 -Избили! 281 00:27:41,993 --> 00:27:44,611 (громко рыдая) Моего мальчика избили! 282 00:27:44,862 --> 00:27:48,701 -Клава, послушай меня. -Я умираю, Миша! Умираю! 283 00:27:50,676 --> 00:27:52,176 (замолкает) 284 00:28:13,139 --> 00:28:17,057 -Миш, может, заедем куда-нибудь по дороге? У нас всё закончилось. 285 00:28:23,413 --> 00:28:24,913 Миш? 286 00:28:25,301 --> 00:28:27,812 (настороженная музыка) 287 00:29:32,954 --> 00:29:34,454 -Ты пришёл. 288 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Посмотри, что они сделали с ним. 289 00:29:41,790 --> 00:29:43,618 Я не могу его защитить. 290 00:29:46,756 --> 00:29:48,256 (вздыхает) 291 00:29:56,648 --> 00:29:58,148 -Мы заберём его. 292 00:29:59,609 --> 00:30:01,734 Я хочу этого, я хочу забрать сына. 293 00:30:03,734 --> 00:30:07,101 Мы продадим этот чёртов дом, заплатим все деньги 294 00:30:09,515 --> 00:30:11,015 и заберём Сашу. 295 00:30:13,710 --> 00:30:16,726 Я издам книгу, мы снова заживём. 296 00:30:18,890 --> 00:30:22,863 -Я видела его. Роман "Красные линии", я его видела. 297 00:30:33,700 --> 00:30:35,350 -Я хотел тебе сказать. 298 00:30:37,840 --> 00:30:39,934 -Ты сошёл с ума. Что ты делаешь? 299 00:30:42,333 --> 00:30:44,520 -Видимо, так должно было случиться. 300 00:30:46,364 --> 00:30:50,489 Это моя книга. Просто попала к этой девчонке. 301 00:30:52,348 --> 00:30:54,028 Я сделаю из неё бриллиант. 302 00:30:54,809 --> 00:30:59,333 Она сама не понимает, что оказалось у неё в руках. И не поймёт. 303 00:31:00,606 --> 00:31:03,215 Я сделаю её такой, не она. 304 00:31:06,247 --> 00:31:08,097 -Но это не твоя книга. 305 00:31:08,653 --> 00:31:10,153 -Моя! 306 00:31:10,698 --> 00:31:12,225 Я написал её! 307 00:31:12,476 --> 00:31:15,548 Я начал писать её, а она каким-то образом дописала. 308 00:31:15,799 --> 00:31:18,392 Я не знаю как. Говорит, что приснилась. 309 00:31:18,643 --> 00:31:22,597 Может, это одна гениальная книга, которая разделилась на нас двоих. 310 00:31:23,794 --> 00:31:27,106 Я знаю, что с ней делать! Я никому её не отдам. 311 00:31:28,137 --> 00:31:32,409 -Это будет позор, как ты не понимаешь? -Она стоит того, чтобы рискнуть. 312 00:31:34,130 --> 00:31:35,630 Она стоит всего. 313 00:31:36,380 --> 00:31:38,317 -Ты можешь написать свою книгу. 314 00:31:44,161 --> 00:31:46,848 -Даже если напишу, она близко не будет такой. 315 00:31:52,364 --> 00:31:54,014 -Не делай этого, Миша. 316 00:32:00,176 --> 00:32:02,676 -Я знаю, что они говорят за моей спиной. 317 00:32:05,043 --> 00:32:07,155 "А был ли вообще такой писатель? 318 00:32:07,786 --> 00:32:10,036 Кто это? Что он написал?" 319 00:32:11,590 --> 00:32:13,270 Они уже давно это говорят. 320 00:32:14,567 --> 00:32:17,725 -Они говорят это только в твоей больной фантазии. 321 00:32:19,130 --> 00:32:22,392 А Лена Огурцова не будет молчать. 322 00:32:22,762 --> 00:32:24,320 -У неё ничего нет. 323 00:32:25,382 --> 00:32:28,460 А у меня есть абсолютно всё. Все файлы. 324 00:32:28,882 --> 00:32:30,646 Я даже хакера нанял. -Хакера? 325 00:32:30,897 --> 00:32:33,280 -Да. Он изменил даты файлов, 326 00:32:34,317 --> 00:32:37,762 и теперь получается, что мой роман написан гораздо раньше. 327 00:32:38,052 --> 00:32:42,272 Даже если она решит пойти в суд, у неё нет никаких доказательств. 328 00:32:42,763 --> 00:32:46,638 Бывшая любовница Михаила Наумова обвиняет его в краже книги. 329 00:32:46,936 --> 00:32:48,436 Кто ей поверит? 330 00:32:48,771 --> 00:32:50,271 -Избавься от неё. 331 00:32:54,068 --> 00:32:56,872 -Зачем? Пусть будет рядом. 332 00:32:57,560 --> 00:32:59,655 -Тебе просто нравится её трахать. 333 00:33:01,248 --> 00:33:02,748 -Ну да. 334 00:33:03,812 --> 00:33:07,391 -Чем дольше она будет рядом, тем опаснее. 335 00:33:08,381 --> 00:33:12,391 Избавься от неё. И надо побыстрее продать дом. 336 00:33:14,624 --> 00:33:17,117 (тревожная музыка) 337 00:33:27,357 --> 00:33:28,857 -Ленка! Лен! 338 00:33:29,763 --> 00:33:31,263 Ты здесь? 339 00:34:17,027 --> 00:34:19,430 (тревожная музыка) 340 00:35:07,839 --> 00:35:10,213 (драматичная музыка) 341 00:35:27,675 --> 00:35:29,691 (звонок телефона) 342 00:35:35,440 --> 00:35:36,940 -Да. 343 00:35:39,784 --> 00:35:41,284 Какой пожар? 344 00:35:43,627 --> 00:35:45,127 Вы уверены? 345 00:35:45,986 --> 00:35:47,486 Хорошо, я еду. 346 00:35:48,893 --> 00:35:51,415 -Вот ты где! Пашка! 347 00:35:52,190 --> 00:35:54,155 -Мам, ты меня раздавишь. 348 00:35:55,517 --> 00:35:57,868 -А я тебя там ищу, представляешь? Как ты? 349 00:35:58,119 --> 00:36:00,377 -Да нормально. Ты как? Что отец сказал? 350 00:36:00,628 --> 00:36:04,236 -Всё хорошо. Даже больше! Теперь вообще не о чем беспокоиться. 351 00:36:04,487 --> 00:36:06,822 И в заложники тебя брать никто не будет. 352 00:36:07,518 --> 00:36:10,049 (водитель) -Там впереди что-то случилось. 353 00:36:10,885 --> 00:36:13,682 -Где? -Да вон. По-моему, пожар был. 354 00:36:14,198 --> 00:36:17,619 Да, вон пожарная машина стоит. Мы дальше не проедем. 355 00:36:18,884 --> 00:36:20,384 -Всё, приехали? 356 00:36:20,635 --> 00:36:23,448 -Сыночек, подожди меня в машине. -Угу. 357 00:36:51,159 --> 00:36:52,839 -Пожар был очень кстати. 358 00:36:55,026 --> 00:36:58,071 Компьютер сгорел, рукопись тоже сгорела. 359 00:36:58,322 --> 00:37:01,022 Второй экземпляр у меня. Больше копий нет. 360 00:37:02,353 --> 00:37:05,459 Скоро она узнает, что и файлов никаких не осталось. 361 00:37:06,413 --> 00:37:09,677 -Надо скорее всё отремонтировать и выставить дом на продажу. 362 00:37:09,928 --> 00:37:13,971 Представляешь, сколько мы потеряем? -Но мы кое-что приобрели. 363 00:37:14,222 --> 00:37:16,749 -И уничтожь второй экземпляр рукописи. 364 00:37:17,737 --> 00:37:19,237 -Да. 365 00:37:22,651 --> 00:37:24,151 -Ноутбук... 366 00:37:25,603 --> 00:37:27,103 Что здесь случилось? 367 00:37:31,189 --> 00:37:33,452 -Давай выйдем, снаружи поговорим. 368 00:37:37,046 --> 00:37:39,335 (печальная музыка) 369 00:37:50,616 --> 00:37:54,360 Я думаю, это твой Коля. Видели человека, перелезавшего через забор. 370 00:37:54,611 --> 00:37:57,665 -Да нет, Коля не мог. Это точно не он. -А кто? 371 00:37:58,773 --> 00:38:02,597 Лена, всё зашло слишком далеко. Тебе лучше уйти, прямо сейчас. 372 00:38:03,992 --> 00:38:07,016 -Как уйти, куда? Там Паша приехал. -Куда хотите. 373 00:38:09,227 --> 00:38:11,852 -Я ничего не понимаю. -Что ты не понимаешь? 374 00:38:12,548 --> 00:38:14,324 Мы с Клавдией любим играть. 375 00:38:14,977 --> 00:38:18,578 Я завожу любовницу, она наблюдает, ревнует, фантазирует. 376 00:38:18,829 --> 00:38:20,660 Короче, сходит с ума. 377 00:38:21,441 --> 00:38:23,560 А в этот раз игра пошла не по сценарию 378 00:38:23,811 --> 00:38:26,793 из-за твоего идиота-мужа, который спалил мне дом. 379 00:38:28,548 --> 00:38:31,519 -Какой сценарий? Как же моя книга? -Она сгорела. 380 00:38:32,500 --> 00:38:36,636 Её всё равно никто не собирался издавать, как Клава тебе и сказала. 381 00:38:36,953 --> 00:38:39,417 -Но ты совсем другое говорил. Зачем я всё исправляла? 382 00:38:39,668 --> 00:38:42,149 -Меня это возбуждало. Тебя тоже. Ну и Клаву. 383 00:38:42,618 --> 00:38:47,429 Мы могли бы и дальше с тобой продолжать, но стало не так интересно. Сама понимаешь. 384 00:38:47,680 --> 00:38:49,368 Аванс можешь оставить себе. 385 00:38:50,891 --> 00:38:52,695 -Ты подонок. (Михаил усмехается) 386 00:38:52,946 --> 00:38:55,379 -Есть такое. Но и ты не святая. 387 00:38:56,031 --> 00:38:59,933 Ты трахалась со мной только из-за книги. Ещё скажи, что это не так. 388 00:39:01,242 --> 00:39:03,695 -Нет, не так. Ты мне нравился. 389 00:39:05,071 --> 00:39:07,337 -Конечно, потому что ты думала, 390 00:39:08,148 --> 00:39:09,828 что я издам твою книгу. 391 00:39:15,173 --> 00:39:18,962 Не смей здесь больше появляться. Никогда. 392 00:39:31,102 --> 00:39:33,290 -Мам, что случилось? -Сядь в машину. 393 00:39:33,541 --> 00:39:36,235 -Но что случилось? -Я сказала, сядь в машину! 394 00:39:46,844 --> 00:39:48,344 (плачет) 395 00:40:01,259 --> 00:40:02,759 -Мам, ты чего? 396 00:40:04,800 --> 00:40:07,206 Да ладно тебе, не расстраивайся. 397 00:40:39,019 --> 00:40:41,443 -Ну что, она тебе поверила? 398 00:40:43,238 --> 00:40:45,301 -Что мы с тобой так развлекаемся? 399 00:40:45,964 --> 00:40:47,464 Так это же правда. 400 00:40:48,714 --> 00:40:50,821 -Ты всё-таки его не срубил? 401 00:40:52,500 --> 00:40:54,438 Очень жаль будет его оставлять. 402 00:40:54,689 --> 00:40:57,907 -Посадим новое дерево. 403 00:41:00,089 --> 00:41:01,589 -Да. 404 00:41:02,933 --> 00:41:04,433 Самое красивое. 41454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.