Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,696 --> 00:00:11,196
(раскаты грома)
2
00:00:22,499 --> 00:00:26,364
(Михаил, мысленно) -История
должна захватывать с самого начала.
3
00:00:34,860 --> 00:00:38,474
У читателя должна остаться
только одна мечта:
4
00:00:39,055 --> 00:00:42,151
дочитать страницу до конца
и начать следующую.
5
00:00:43,539 --> 00:00:46,858
И пусть он читает,
пока не закончатся все страницы.
6
00:00:48,461 --> 00:00:50,984
Это возможно только в одном случае -
7
00:00:51,235 --> 00:00:53,801
когда я честен с ним.
8
00:00:55,297 --> 00:00:57,623
Какое моё первое слово?
9
00:00:58,719 --> 00:01:01,751
Мне нужно самое честное слово.
10
00:01:03,954 --> 00:01:07,605
Я не знаю его. Не знаю.
11
00:01:12,477 --> 00:01:14,315
Есть и другой способ.
12
00:01:15,227 --> 00:01:17,914
Яркое представление в самом начале.
13
00:01:18,782 --> 00:01:20,752
Которое всех отвлечёт,
14
00:01:21,859 --> 00:01:24,417
заставит смотреть не отрываясь.
15
00:01:26,719 --> 00:01:32,314
Мне нужно настоящее зрелище.
16
00:03:07,474 --> 00:03:08,974
Ну, давай!
17
00:03:22,244 --> 00:03:23,744
(плачет)
18
00:03:32,244 --> 00:03:38,344
КРАСНЫЕ ЛИНИИ
19
00:04:29,224 --> 00:04:31,052
(сигналы машин)
20
00:04:31,303 --> 00:04:32,896
(навигатор)
-Поверните налево.
21
00:04:36,248 --> 00:04:37,748
(звонок телефона)
22
00:04:38,956 --> 00:04:40,998
-Алло! Не отвечает?
23
00:04:41,972 --> 00:04:44,495
Понятно. Может, он на площадке вашей?
24
00:04:45,942 --> 00:04:49,463
Если увидишь, пусть обязательно наберёт.
Обязательно.
25
00:05:04,248 --> 00:05:07,013
-Главного редактора сегодня не будет,
вы зря ждёте.
26
00:05:07,264 --> 00:05:10,754
-А когда будет? Я подожду.
-Через пять дней, он уехал.
27
00:05:11,326 --> 00:05:13,645
-Как пять дней? Я ему отправляла рукопись,
28
00:05:13,896 --> 00:05:16,740
он написал, что ему понравилось
и хочет встретиться.
29
00:05:16,991 --> 00:05:21,036
-Это я вам писала. У вас действительно
хороший роман, но про встречу я не писала.
30
00:05:21,287 --> 00:05:23,851
-А я приехала. Я хочу издать книгу.
31
00:05:24,506 --> 00:05:28,091
Вы же говорите, вам понравилось.
-Понравилось, но это так не делается.
32
00:05:28,342 --> 00:05:30,763
Мы будем иметь вас в виду
в планах на следующий год.
33
00:05:31,014 --> 00:05:34,169
-Может, что-то исправить, добавить?
Я всё сделаю, я не могу ждать год.
34
00:05:34,420 --> 00:05:36,379
-Стоп. Ничего не нужно исправлять.
35
00:05:36,630 --> 00:05:39,550
Мы не сможем издать книгу в этом году.
Я вам напишу.
36
00:05:39,839 --> 00:05:41,339
Вы очень талантливы.
37
00:05:41,771 --> 00:05:43,451
-Видимо, не настолько.
38
00:05:54,075 --> 00:05:55,895
(звонок телефона)
39
00:06:13,184 --> 00:06:14,684
(звонок телефона)
40
00:06:28,310 --> 00:06:29,810
(Коля)
-Где ты?
41
00:06:30,216 --> 00:06:32,683
Ладно, Лен, приезжай. Мне машина нужна.
42
00:06:37,524 --> 00:06:40,160
Слышишь? Приезжай, не бойся.
43
00:06:41,657 --> 00:06:43,157
-Я тебя не боюсь.
44
00:06:44,690 --> 00:06:46,340
-Смелая стала, что ли?
45
00:06:50,638 --> 00:06:52,138
(часто дышит)
46
00:06:54,181 --> 00:06:58,376
-Где Паша? Его не было в школе.
-Я не знаю, его же мать сбежала.
47
00:06:59,259 --> 00:07:00,759
-Я от тебя сбежала.
48
00:07:05,157 --> 00:07:06,657
-Да?
49
00:07:07,539 --> 00:07:09,727
-Где он?
-Не скажу.
50
00:07:10,112 --> 00:07:14,606
Тебе лучше вернуться.
Потому что, если я приеду, будет ещё хуже.
51
00:07:15,925 --> 00:07:17,770
-Я же сказала, я тебя не боюсь.
52
00:07:19,834 --> 00:07:23,982
-Возвращайся, я тебе сказал.
Не дай бог, что-то с машиной случится.
53
00:07:26,138 --> 00:07:27,638
-Да пошёл ты!
54
00:07:55,763 --> 00:07:57,778
(Клавдия)
-Ты поговорил с Гришей?
55
00:07:59,771 --> 00:08:02,387
-Сегодня отлично поработал, много написал.
56
00:08:02,638 --> 00:08:05,450
-Я рада. Поговори с ним сегодня.
Что он тянет?
57
00:08:06,425 --> 00:08:09,544
-Надо кое-что добавить в главную линию,
мне кажется.
58
00:08:09,795 --> 00:08:13,095
-Он должен был ответить давно.
Меня он просто игнорирует.
59
00:08:13,404 --> 00:08:15,654
-Прекрати, никто тебя не игнорирует.
60
00:08:15,905 --> 00:08:20,050
-Он просто тянет время, а потом скажет,
что напечатает в следующем году.
61
00:08:20,301 --> 00:08:23,059
И в следующем году тоже не напечатает.
-Прекрати!
62
00:08:23,310 --> 00:08:26,153
-А может быть,
вообще тебя больше не напечатают.
63
00:08:28,803 --> 00:08:30,303
Мне больно!
64
00:08:31,646 --> 00:08:33,146
Отпусти.
65
00:08:45,282 --> 00:08:47,228
И улыбайся на интервью чаще.
66
00:08:52,383 --> 00:08:53,883
Вот так.
67
00:09:12,932 --> 00:09:14,432
-Я вам нравлюсь?
68
00:09:14,846 --> 00:09:18,449
-Вы ей нравитесь. Продолжим?
-А у вас ещё много вопросов?
69
00:09:18,700 --> 00:09:21,098
А то они не очень умные.
(Клавдия) -Много.
70
00:09:21,519 --> 00:09:25,193
-Михаил, кто, по-вашему мнению,
сегодня занимает ваше место?
71
00:09:25,444 --> 00:09:29,060
Место бунтаря, одиночки.
Кто может выкинуть всё что угодно?
72
00:09:29,311 --> 00:09:31,999
Я и про литературу,
и про вашу личную жизнь.
73
00:09:33,366 --> 00:09:34,942
-А что, место уже занято?
74
00:09:35,193 --> 00:09:38,489
-Видимо, да. Ваша последняя книга
вышла шесть лет назад.
75
00:09:38,740 --> 00:09:42,137
Сегодня мой пост прочитало больше людей,
чем ваши книги.
76
00:09:42,388 --> 00:09:46,278
Я специально проверил.
-Значит, нас читают разные люди. Тем лучше.
77
00:09:46,529 --> 00:09:50,245
Ничего, скоро выйдет мой новый роман,
вопросы отпадут сами собой.
78
00:09:50,496 --> 00:09:53,518
-Хочется верить.
Но я слышал, у вас с этим проблемы.
79
00:09:53,769 --> 00:09:55,841
Он должен был выйти ещё год назад.
80
00:09:56,092 --> 00:09:59,801
-Это было наше решение - не издавать.
Мы хотели сделать его ещё лучше.
81
00:10:00,052 --> 00:10:02,701
-Ты же сама хотела,
чтобы книга вышла как можно раньше.
82
00:10:02,952 --> 00:10:06,589
-Мы хотим сделать его ещё лучше,
поэтому решили не издавать.
83
00:10:06,840 --> 00:10:08,957
-Юра, вам нужен дом? Я продаю.
84
00:10:09,216 --> 00:10:10,716
-Дом?
-Угу.
85
00:10:13,527 --> 00:10:16,450
Дом, в котором состоялся
писатель Михаил Наумов.
86
00:10:17,371 --> 00:10:18,871
Нужен?
-Юре не нужен дом.
87
00:10:19,122 --> 00:10:20,770
Это не относится к интервью.
88
00:10:21,021 --> 00:10:23,614
-Почему вы решили его продать?
-Это семейное дело.
89
00:10:23,865 --> 00:10:26,637
-Какое, на хер, семейное дело?
Потому что у нас денег нет.
90
00:10:26,888 --> 00:10:29,393
-Это у тебя нет денег.
-Они мне не очень нужны.
91
00:10:29,644 --> 00:10:32,325
-Юрий, я думаю,
на сегодня мы закончим. Спасибо.
92
00:10:45,265 --> 00:10:47,717
Доволен? Думаешь,
просто было его пригласить?
93
00:10:47,968 --> 00:10:49,608
Ты давно никому не интересен.
94
00:10:49,859 --> 00:10:53,645
-Зато я интересен самому себе.
Расслабься, он получил что хотел.
95
00:10:53,896 --> 00:10:55,631
-Ты был жалок и повторялся.
96
00:10:55,882 --> 00:10:59,898
-Тогда ты - жена жалкого человека.
Значит, недалеко от него ушла.
97
00:11:00,871 --> 00:11:03,390
Как ты не понимаешь таких простых вещей?
98
00:11:05,809 --> 00:11:07,687
Налей мне ещё выпить, жена.
99
00:11:13,077 --> 00:11:14,577
-Сам нальёшь.
100
00:11:40,113 --> 00:11:44,361
-Григорий Андреевич не сможет вас принять.
Позвоните на следующей неделе.
101
00:11:45,179 --> 00:11:46,679
-Хорошо, спасибо.
102
00:12:06,468 --> 00:12:08,936
-Девушка!
-Я не могу ждать следующей недели!
103
00:12:09,187 --> 00:12:11,211
-Тихо-тихо. В чём дело? Вы кто?
104
00:12:12,250 --> 00:12:13,801
Вы кто?
-Я Лена Огурцова.
105
00:12:14,061 --> 00:12:16,380
Я прислала вам рукопись,
роман "Красные линии".
106
00:12:16,631 --> 00:12:19,442
-Простите, я не думала,
что она к вам зайдёт.
107
00:12:20,021 --> 00:12:22,716
-Исчезай, Маш.
Ты всё уже своё сделала дело.
108
00:12:23,013 --> 00:12:25,208
Когда вы мне рукопись высылали?
-Весной.
109
00:12:25,459 --> 00:12:28,916
-Весной? Значит, ещё не успел прочитать.
Мы обычно созваниваемся.
110
00:12:29,167 --> 00:12:31,551
-А вы начните, я же здесь.
Вы издаёте хорошие книги.
111
00:12:31,802 --> 00:12:34,965
-Да, мы издаём хорошие книги.
-Теперь у вас есть ещё одна хорошая книга.
112
00:12:35,216 --> 00:12:37,872
Давайте её напечатаем.
Если нужно что-то исправить, я сделаю.
113
00:12:38,123 --> 00:12:42,008
-Как вас - Елена Огурцова? За вашей спиной
смотрите, сколько рукописей хороших.
114
00:12:42,259 --> 00:12:44,232
-Они не такие хорошие, как моя.
115
00:12:45,388 --> 00:12:46,888
-Уверены в этом?
116
00:12:48,661 --> 00:12:51,755
Вы издавались раньше?
-Нет. Я сразу решила показать вам.
117
00:12:52,006 --> 00:12:53,819
Это моя первая книга.
-Первая.
118
00:12:54,300 --> 00:12:57,707
-А знаете, когда Роулинг
принесла "Гарри Поттера" издателю,
119
00:12:57,958 --> 00:13:01,395
он ей отказал, а потом сильно жалел.
-Да, я знаю эту историю.
120
00:13:01,646 --> 00:13:06,482
В общем, так, Елена Огурцова.
Мы соберёмся редакцией, почитаем ваш роман.
121
00:13:06,733 --> 00:13:09,451
Если он такой талантливый,
как вы рассказываете,
122
00:13:09,701 --> 00:13:11,395
мы обязательно его издадим.
123
00:13:11,646 --> 00:13:13,483
Договорились? Всего хорошего.
124
00:13:16,295 --> 00:13:20,463
-Я тогда завтра приду.
-Не надо приходить, я вам напишу.
125
00:13:22,576 --> 00:13:24,076
-А я всё равно приду.
126
00:13:25,513 --> 00:13:27,435
-Хотите - приходите.
-Хочу.
127
00:13:28,490 --> 00:13:30,208
-Хорошо.
-До встречи.
128
00:13:30,459 --> 00:13:31,959
-Угу.
129
00:13:33,006 --> 00:13:34,783
Дверку на себя. Ага.
130
00:13:38,396 --> 00:13:39,896
Маша!
131
00:13:42,638 --> 00:13:44,169
-Да, Григорий Андреевич.
132
00:13:44,662 --> 00:13:48,154
-Машулик, ну что ты делаешь?
-Простите, я не думала, что она зайдёт.
133
00:13:48,405 --> 00:13:51,934
-Тащи рукописи, которые с весны валяются.
Надо их почитать.
134
00:13:52,185 --> 00:13:56,235
И найди обязательно рукопись
"Красные линии" Елены Огурцовой.
135
00:14:16,748 --> 00:14:18,428
Привет, девчонки, привет.
136
00:14:20,420 --> 00:14:21,920
Здорово, дружище.
137
00:14:23,161 --> 00:14:25,904
У тебя пиво есть? Плесни мне светлое.
138
00:14:26,198 --> 00:14:29,075
-Когда ты издашь мою книгу?
-Хватит так резко начинать.
139
00:14:29,326 --> 00:14:30,826
-Когда?
140
00:14:31,120 --> 00:14:34,388
-Никогда. Не надо пива, а водка есть?
Налей мне водку.
141
00:14:34,639 --> 00:14:37,224
Я же тебе сказал - никогда.
Значит, никогда.
142
00:14:37,475 --> 00:14:38,975
Я не могу её издать.
143
00:14:39,701 --> 00:14:42,034
-А когда ты собирался мне это сказать?
-Сейчас.
144
00:14:42,285 --> 00:14:45,175
-Я же исправил всё, как ты хотел.
Изменил финал.
145
00:14:46,193 --> 00:14:48,381
-Но книжка не стала от этого лучше.
146
00:14:52,053 --> 00:14:56,010
-Гриша, у меня как будто
чернила закончились. Ты понимаешь?
147
00:14:56,261 --> 00:14:58,445
-Я понимаю. Появятся, Миш.
148
00:14:59,623 --> 00:15:02,034
Сядь, поработай, посмотри. Ты же умеешь.
149
00:15:02,285 --> 00:15:05,017
Увидишь что-то новое,
необычное - раз, написал.
150
00:15:05,268 --> 00:15:08,055
Напишешь такой продукт -
мы мгновенно напечатаем.
151
00:15:08,306 --> 00:15:11,777
-Хорошо, ты прав, это плохая книга.
-Плохая, плохая.
152
00:15:12,331 --> 00:15:13,831
-Но мне она нужна.
153
00:15:14,300 --> 00:15:16,698
Она мне нужна, я в долгах весь.
154
00:15:17,829 --> 00:15:19,805
-Я не могу. Понимаешь? Не могу.
155
00:15:20,376 --> 00:15:24,840
-Подожди, я же твой витринный продукт!
Ты годами жил на моих книгах.
156
00:15:25,931 --> 00:15:28,118
-Это было очень давно, Миша. Очень.
157
00:15:29,336 --> 00:15:30,836
-А что мне делать?
158
00:15:36,516 --> 00:15:39,589
-Почитай. Вдруг увидишь там
что-то перспективное.
159
00:15:40,902 --> 00:15:42,402
И всё.
160
00:15:42,799 --> 00:15:46,111
А я тебе оплачу.
-Ты серьёзно? Я же тебе не редактор.
161
00:15:46,362 --> 00:15:48,413
-Тебе деньги нужны? Нужны!
-Да!
162
00:15:48,664 --> 00:15:50,511
-Сильно нужны. Сильно.
163
00:15:51,615 --> 00:15:54,947
А я тебе даю вот это.
Чтобы ты почитал, написал хорошую рецензию.
164
00:15:55,198 --> 00:15:56,909
А я тебе деньги дам. Деньги!
165
00:16:01,390 --> 00:16:04,081
-Я сегодня утром чуть не застрелился, Гриш.
166
00:16:06,569 --> 00:16:10,245
-Ты знаешь, у меня каждый день
такое желание - застрелиться.
167
00:16:10,839 --> 00:16:13,774
Как только будильник сработал,
сразу так - пум!
168
00:16:14,957 --> 00:16:16,457
Твоё здоровье.
169
00:16:19,904 --> 00:16:23,400
Но это не повод,
чтобы не написать хорошую книгу, правильно?
170
00:16:23,918 --> 00:16:25,933
Сколько с меня там? Не-не!
171
00:16:27,565 --> 00:16:29,065
Он заплатит.
172
00:16:30,730 --> 00:16:32,589
Ну всё, чего ты! Давай.
173
00:16:41,261 --> 00:16:43,315
(звонок телефона)
174
00:16:46,448 --> 00:16:49,183
-Паша!
-Мам, хватит меня искать, всем названивать.
175
00:16:49,434 --> 00:16:53,018
Ты меня позоришь вообще.
-Где ты был? Тебя не было в школе.
176
00:16:53,441 --> 00:16:55,542
-Был!
-Прекрати врать, тебя не было.
177
00:16:55,793 --> 00:16:59,010
-Тебе-то что, ты вообще сбежала.
-Прости, я хотела объяснить.
178
00:16:59,261 --> 00:17:03,135
Мы поссорились, мне пришлось уехать.
Я тут скоро устроюсь и заберу тебя.
179
00:17:03,386 --> 00:17:05,956
Мы будем жить здесь, вместе. Слышишь меня?
180
00:17:09,504 --> 00:17:13,386
Представляешь, я нашла твою куртку
с граффити на заднем сиденье.
181
00:17:13,637 --> 00:17:17,293
-Да пофиг на куртку. Как ты не понимаешь?
182
00:17:18,113 --> 00:17:19,613
Я не хочу вместе.
183
00:17:20,980 --> 00:17:23,448
Вы меня уже достали со своими ссорами.
184
00:17:24,105 --> 00:17:25,605
Не звони мне больше.
185
00:17:26,050 --> 00:17:29,690
И можешь не возвращаться.
-Паш, что ты такое говоришь? Паш!
186
00:17:39,104 --> 00:17:41,652
(печальная музыка)
187
00:18:04,417 --> 00:18:06,496
-Бармен, это в мусорку.
188
00:18:10,785 --> 00:18:12,285
Это тоже в мусорку.
189
00:18:36,885 --> 00:18:39,385
-Здравствуйте!
Что-нибудь будете заказывать?
190
00:18:40,371 --> 00:18:43,225
-Мне нужно напиться.
-Сделаем. Напьётесь.
191
00:18:44,332 --> 00:18:45,832
-Спасибо.
192
00:21:16,634 --> 00:21:18,484
-Моя сказка.
193
00:22:15,701 --> 00:22:17,608
(звонок телефона)
194
00:22:31,611 --> 00:22:34,275
(оператор) -Абонент временно недоступен.
-Сука!
195
00:22:43,418 --> 00:22:44,918
(звонок в домофон)
196
00:22:51,806 --> 00:22:54,861
-Добрый день! Михаил? Мы по поводу дома.
197
00:22:55,344 --> 00:22:56,952
-Какого дома?
-Вашего.
198
00:22:57,203 --> 00:23:02,290
Михаил - это вы? Мы с вами договаривались,
что с мужем приедем посмотреть ещё раз дом.
199
00:23:02,541 --> 00:23:05,353
-Дом не продаётся.
-Как не продаётся? Мы же...
200
00:23:24,568 --> 00:23:26,068
-Мама, ты гений.
201
00:23:30,066 --> 00:23:32,443
-С гениями тяжело, да?
-Ну, мам!
202
00:23:32,694 --> 00:23:35,256
-А теперь я буду целовать своего сына!
203
00:23:37,551 --> 00:23:39,051
Терпи.
204
00:23:42,356 --> 00:23:45,059
Ну что, погодка сегодня у нас подкачала.
205
00:23:45,903 --> 00:23:48,618
Но зато мы заканчиваем книгу!
206
00:24:08,063 --> 00:24:09,892
(звонок телефона)
207
00:24:14,586 --> 00:24:16,274
Алло! Паша, родной, привет!
208
00:24:16,649 --> 00:24:19,125
-Привет, мам.
Я в школе, можешь не проверять.
209
00:24:19,376 --> 00:24:23,305
-Слушай внимательно. Иди домой,
собери вещи, возьми самое необходимое.
210
00:24:23,556 --> 00:24:25,669
Сложи в большой рюкзак, он в шкафу.
211
00:24:25,920 --> 00:24:28,357
Мне ехать часов пять. Встречаемся у ДК.
212
00:24:29,028 --> 00:24:32,032
Если он будет дома, скажешь,
что идёшь на тренировку.
213
00:24:32,283 --> 00:24:34,851
Наверху, где полотенца,
лежит большой конверт.
214
00:24:35,102 --> 00:24:37,587
Возьми оттуда половину денег.
-Ты серьёзно, мам?
215
00:24:37,838 --> 00:24:40,851
-Да. Я заберу тебя, и мы уедем вместе.
216
00:24:41,462 --> 00:24:44,212
Прости, что оставила тебя.
-И куда мы поедем?
217
00:24:44,697 --> 00:24:47,779
-Я издам книгу, и у нас всё будет хорошо.
218
00:24:48,424 --> 00:24:52,265
Я уже была в издательстве,
им очень понравилось. Представляешь?
219
00:24:53,221 --> 00:24:56,000
У нас всё получится. У тебя же мама гений.
220
00:24:56,727 --> 00:24:59,883
-Это точно, мам.
-Ну и всё. Давай.
221
00:25:00,360 --> 00:25:01,860
Я тебя жду.
222
00:25:38,127 --> 00:25:39,627
Алло?
-Елена?
223
00:25:39,906 --> 00:25:41,406
-Да.
224
00:25:42,055 --> 00:25:43,914
-Я по поводу вашей рукописи.
225
00:25:45,221 --> 00:25:46,852
-Вы из издательства?
226
00:25:47,735 --> 00:25:49,586
-Нам необходимо встретиться.
227
00:25:50,635 --> 00:25:52,375
-Я сейчас не могу, я уезжаю.
228
00:25:52,813 --> 00:25:55,070
-Вы никуда не уезжаете,
пока мы не поговорим.
229
00:25:55,321 --> 00:25:57,570
-Но у меня семейные обстоятельства.
230
00:25:58,026 --> 00:26:01,679
-У вас сейчас одно обстоятельство -
ваша книга. Где вы находитесь?
231
00:26:01,930 --> 00:26:05,649
Елена, остановитесь и дождитесь меня.
Я еду! Это ненадолго.
232
00:26:06,664 --> 00:26:10,132
-Но я действительно...
-Пришлите мне адрес. Дождитесь меня.
233
00:26:10,383 --> 00:26:13,672
Не совершайте ошибку,
о которой будете жалеть всю жизнь.
234
00:26:13,923 --> 00:26:17,343
-Да я просто...
-Высылайте мне адрес. Я еду.
235
00:26:18,893 --> 00:26:20,393
-Чёрт!
236
00:26:55,597 --> 00:26:58,472
-Почему именно сказка?
-Это не сказка.
237
00:26:59,198 --> 00:27:01,523
-У тебя там змея разговаривает. Это сказка?
238
00:27:01,774 --> 00:27:04,617
-Всякое бывает,
иногда даже змеи разговаривают.
239
00:27:07,748 --> 00:27:09,561
Я вас знаю, вы Михаил Наумов.
240
00:27:09,844 --> 00:27:12,024
-Да, а ты - Лена Огурцова.
241
00:27:13,315 --> 00:27:16,273
Я хочу издать твою книгу,
она чертовски хорошая.
242
00:27:16,524 --> 00:27:19,590
Над ней нужно ещё поработать,
там многого не хватает.
243
00:27:20,464 --> 00:27:22,401
Ты хочешь сотрудничать со мной?
244
00:27:25,314 --> 00:27:26,814
-Да, конечно!
245
00:27:27,385 --> 00:27:31,023
Слушайте, я не знала, что это вы.
Я не знала, что вы приедете.
246
00:27:31,274 --> 00:27:33,492
Я бы всё вам по телефону объяснила.
247
00:27:34,119 --> 00:27:36,369
Мне нужно уехать домой.
-Кто-то умер?
248
00:27:36,620 --> 00:27:38,166
-Нет.
249
00:27:38,417 --> 00:27:41,451
-Ну хорошо, тогда это нам не мешает.
250
00:27:43,018 --> 00:27:46,953
-Меня ждёт сын. Я потом приеду, я обещаю.
Я обязательно вернусь.
251
00:27:48,245 --> 00:27:53,203
-Потом не надо. Я сам к тебе приехал,
ты получила всё, что хотела. Что не так?
252
00:27:55,355 --> 00:27:56,855
-Мне нужно уехать.
253
00:27:58,558 --> 00:28:01,738
-Если тебе плевать на свою книгу,
то другим тем более.
254
00:28:08,938 --> 00:28:10,438
-Извините.
255
00:28:24,891 --> 00:28:27,055
(рёв мотора)
256
00:28:57,001 --> 00:29:00,118
(сигналы машин)
257
00:29:19,848 --> 00:29:21,660
(сигнал машины)
258
00:29:36,489 --> 00:29:38,465
-Ну ты куда прёшь, что творишь?
259
00:29:38,716 --> 00:29:41,091
-Это я пру? Ты не видел, её подрезали!
260
00:29:41,342 --> 00:29:42,842
-Не видел.
-Извиняй!
261
00:29:45,676 --> 00:29:48,910
Ты в порядке? Хорошо, я за тобой ехал.
262
00:29:50,129 --> 00:29:51,629
Ты выйти сможешь?
263
00:29:52,341 --> 00:29:56,004
Так, она в порядке. Тут больница
рядом на Ленинском, я отвезу.
264
00:29:56,255 --> 00:29:58,583
С машиной тоже разберёмся. Проезжай.
265
00:29:59,029 --> 00:30:01,794
-Ну я поехал.
-Да, проезжай. Проезжайте все!
266
00:30:04,372 --> 00:30:06,974
-Там вещи...
-Не волнуйся, я всё принесу.
267
00:30:35,622 --> 00:30:37,122
Вытри нос.
268
00:30:42,410 --> 00:30:44,067
Тебе жить надоело?
269
00:30:44,762 --> 00:30:46,262
Ты шизанутая!
270
00:30:53,045 --> 00:30:56,512
-Смотрите, пожалуйста, на дорогу.
Не хватало ещё раз в аварию попасть.
271
00:30:56,763 --> 00:30:59,322
-Смотрю! Я буду аккуратно тебя везти.
272
00:31:00,076 --> 00:31:02,631
-А куда мы едем?
-Ко мне, придёшь в себя.
273
00:31:04,341 --> 00:31:06,600
-А ещё моя машина. Её нужно забрать.
274
00:31:07,161 --> 00:31:08,661
Это машина мужа.
275
00:31:09,966 --> 00:31:12,841
Чёрт, я её разбила!
-Не переживай, я починю.
276
00:31:13,419 --> 00:31:15,482
-Спасибо, не нужно, вы не должны.
277
00:31:15,733 --> 00:31:19,748
-А ты должна была меня послушать,
а не мчаться куда-то сломя голову.
278
00:31:22,912 --> 00:31:25,717
-Я ехала к сыну.
-Как видишь, не доехала.
279
00:31:27,278 --> 00:31:28,778
-Не доехала.
280
00:31:29,029 --> 00:31:33,100
-Расскажи мне про свою книгу.
Как ты её придумала, как написала?
281
00:31:35,630 --> 00:31:38,107
-Просто написала.
-"Просто"?
282
00:31:38,895 --> 00:31:42,332
Так просто такие книги не пишутся.
Как ты её придумала?
283
00:31:46,505 --> 00:31:49,193
-Это, наверное, глупо - она мне приснилась.
284
00:31:50,279 --> 00:31:51,854
Я решила её записать.
285
00:31:53,497 --> 00:31:57,103
Потом я добавляла ещё и ещё деталей.
Брала их отовсюду.
286
00:31:59,232 --> 00:32:03,506
Она стала очень важной для меня.
И настало время показать её другим.
287
00:32:04,083 --> 00:32:05,583
Вы понимаете?
288
00:32:07,138 --> 00:32:10,541
-Да, очень хорошо понимаю.
289
00:32:10,792 --> 00:32:13,256
На, выпал из сумки.
-Спасибо.
290
00:32:18,724 --> 00:32:20,288
-Я уеду.
291
00:32:21,098 --> 00:32:22,598
Справишься здесь одна?
292
00:32:22,849 --> 00:32:26,404
-Да, но мне неудобно у вас оставаться.
-А куда ты пойдёшь?
293
00:32:28,334 --> 00:32:30,709
-Не знаю.
-Вот и сиди здесь.
294
00:32:34,295 --> 00:32:35,795
Я скоро приду.
295
00:32:37,554 --> 00:32:39,054
-Михаил!
296
00:32:40,343 --> 00:32:42,468
Я хочу с вами работать над книгой.
297
00:33:17,001 --> 00:33:18,939
Алло, Пашечка! Привет, сыночек!
298
00:33:19,190 --> 00:33:23,150
Я не приеду за тобой, я попала в аварию.
-Что? Как ты, мам?
299
00:33:23,401 --> 00:33:27,811
-Я в больнице. Сегодня точно
останусь здесь. Не переживай.
300
00:33:28,212 --> 00:33:30,461
-Что с тобой? Что-то серьёзное?
301
00:33:30,712 --> 00:33:32,617
-Нет, уже всё хорошо, я цела.
302
00:33:32,868 --> 00:33:35,181
Это на всякий случай, завтра выпишут.
303
00:33:36,336 --> 00:33:38,538
-А что с машиной?
-Разбила сильно.
304
00:33:38,789 --> 00:33:40,946
-Отец знает?
-Нет, что ты!
305
00:33:42,500 --> 00:33:44,727
-Что теперь делать?
-Её починят.
306
00:33:44,978 --> 00:33:47,369
-Кто?
-Михаил Наумов.
307
00:33:48,757 --> 00:33:51,296
-Наумов?
-Да, представляешь, тот самый!
308
00:33:51,547 --> 00:33:54,007
Я случайно познакомилась с ним в Москве.
309
00:33:54,258 --> 00:33:57,649
Он прочитал мою книгу
и хочет её издать, представляешь?
310
00:33:58,296 --> 00:34:01,047
-Понятно. Ты поэтому ко мне не приехала?
311
00:34:01,298 --> 00:34:06,031
-Нет, что ты, Паш! Что ты говоришь такое?
Была авария, я очень спешила к тебе.
312
00:34:06,282 --> 00:34:08,469
-Хорошо, что с тобой всё в порядке.
313
00:34:08,720 --> 00:34:12,096
Мне пора домой, пока отец не увидел,
что я деньги взял.
314
00:34:12,347 --> 00:34:13,847
-Паш, подожди.
315
00:34:26,008 --> 00:34:27,508
(хлопает дверь)
316
00:34:27,984 --> 00:34:29,484
-Миша!
317
00:34:31,578 --> 00:34:34,954
Миш! Звонили покупатели дома,
сказали, ты их не пустил.
318
00:34:35,205 --> 00:34:37,251
-Не пустил.
-Но они хотят купить дом.
319
00:34:37,502 --> 00:34:39,828
-Я не хочу продавать дом.
-Ты с ума сошёл?
320
00:34:40,079 --> 00:34:41,811
У нас долги, нам нужны деньги.
321
00:34:42,062 --> 00:34:44,563
-Я видел Гришу. Ты права,
книги в этом году не будет.
322
00:34:44,814 --> 00:34:47,633
-***, я так и знала!
Потому что она дерьмовая.
323
00:34:48,295 --> 00:34:51,851
Да, что ты смотришь? Дерьмо, а не книга.
Я рада, что её не будет.
324
00:34:52,102 --> 00:34:54,891
-Ты мне сама рассказывала,
что это прекрасный роман.
325
00:34:55,142 --> 00:34:57,897
-Да, рассказывала.
И смеялась над тобой, как ты слеп.
326
00:34:58,148 --> 00:35:00,515
-Сука!
-А ты нищий, никому не нужный писатель.
327
00:35:00,766 --> 00:35:02,843
-Где мой цикл сказок? Сборник, помнишь?
328
00:35:03,094 --> 00:35:06,563
Я нашёл, но не всё. Там ещё змея
приходила к семье, наставления давала.
329
00:35:06,814 --> 00:35:09,321
-Посмотри там наверху под красными книгами.
330
00:35:14,004 --> 00:35:15,519
-Вот она!
331
00:35:15,770 --> 00:35:17,653
-Позвони им. -Кому?
-Покупателям.
332
00:35:17,904 --> 00:35:21,755
Скажи, что был в депрессии, подари книгу
с автографом. Нам нужно продать дом.
333
00:35:22,006 --> 00:35:24,322
-Дом не продаётся,
я буду писать в нём новую книгу.
334
00:35:24,573 --> 00:35:27,453
-Которую тоже не издадут?
Нам нужны деньги сейчас.
335
00:35:27,704 --> 00:35:30,419
Нам банку платить на следующей неделе.
-Я знаю.
336
00:35:30,670 --> 00:35:34,201
-Тогда какого хрена
ты не пустил людей в дом?
337
00:35:34,452 --> 00:35:35,986
-Он мне нужен!
338
00:35:39,247 --> 00:35:40,747
-Мне тоже.
339
00:36:33,840 --> 00:36:36,449
(звонок телефона)
340
00:36:37,591 --> 00:36:40,433
-Алло, Паша?
-Это ты его подговорила?
341
00:36:40,684 --> 00:36:44,824
-Что? Где Паша?
-Я знаю, это ты его подговорила сбежать.
342
00:36:45,075 --> 00:36:49,302
Общаться будешь теперь только со мной.
Я завтра сам в Москву приеду.
343
00:36:49,553 --> 00:36:51,928
Я скину тебе, где и когда встречаемся.
344
00:37:00,795 --> 00:37:03,107
-А говорил, что чернила кончились, да?
345
00:37:04,951 --> 00:37:09,482
-Напился, стал на жалость давить.
-А я тебя пожалел, Миша. Пожалел.
346
00:37:10,146 --> 00:37:12,412
Как мне это нравится. Это...
347
00:37:13,623 --> 00:37:15,505
Это ты. Это же твой стиль.
348
00:37:16,380 --> 00:37:19,295
Я бы хотел прочитать главу,
когда ты её закончишь.
349
00:37:22,341 --> 00:37:26,703
-А я бы хотел отнести это другим издателям.
-Эй, ну что ты делаешь?
350
00:37:27,193 --> 00:37:30,505
Мы же тебя обожаем,
ты у нас витринный продукт.
351
00:37:34,373 --> 00:37:36,912
-Люблю, когда ты за мной бегаешь.
352
00:37:39,207 --> 00:37:42,129
-А будешь так писать, я твоей сучкой стану.
353
00:37:43,217 --> 00:37:46,022
(Мумий Тролль - "Медведица")
354
00:38:08,068 --> 00:38:09,716
-Точно не хочешь?
355
00:38:10,311 --> 00:38:12,209
-Нет, спасибо, я не хочу есть.
356
00:38:14,943 --> 00:38:17,998
-Кто ещё читал твою книгу?
Кому ты её показывала?
357
00:38:18,365 --> 00:38:19,865
-Сыну.
358
00:38:23,505 --> 00:38:25,005
-А муж читал?
359
00:38:27,428 --> 00:38:28,928
-Он не умеет читать.
360
00:38:30,545 --> 00:38:32,232
-В издательства отправляла?
361
00:38:32,552 --> 00:38:35,086
-Да, ещё в два кроме вашего.
-Рукописи?
362
00:38:37,618 --> 00:38:39,662
Может, имейлы?
-Рукописи.
363
00:38:39,913 --> 00:38:42,139
Я люблю, когда книга на бумаге.
364
00:38:44,516 --> 00:38:46,412
-Рукописи нужно будет забрать.
365
00:38:47,274 --> 00:38:51,461
Лучше, чтобы книгу никто не видел.
Чем меньше народу знает, тем лучше.
366
00:38:51,712 --> 00:38:53,899
Выпускать будем в моём издательстве.
367
00:38:55,071 --> 00:38:56,571
-Хорошо, я поняла.
368
00:39:00,922 --> 00:39:03,701
-Может, есть ещё
какие-то материалы, записки?
369
00:39:04,469 --> 00:39:08,501
В них часто главные ключи.
-Да, у меня с собой записи,
370
00:39:09,344 --> 00:39:11,263
и есть черновики дома.
371
00:39:13,290 --> 00:39:14,904
-Они будут нужны.
372
00:39:15,654 --> 00:39:17,544
-Хорошо, я постараюсь достать.
373
00:39:23,610 --> 00:39:25,422
Я писала эссе по вашей книге.
374
00:39:26,938 --> 00:39:28,438
-Эссе?
375
00:39:29,914 --> 00:39:33,706
-Да, когда ходила на литературные курсы.
376
00:39:35,305 --> 00:39:36,805
По "Маршмеллоу".
377
00:39:41,091 --> 00:39:42,591
-Плохой роман.
378
00:39:43,184 --> 00:39:44,793
-Я так и написала.
379
00:39:51,919 --> 00:39:54,419
-Я его ради денег написал. Очень быстро.
380
00:39:55,310 --> 00:39:58,060
Заодно решил проверить,
купятся все или нет.
381
00:40:00,160 --> 00:40:03,192
Все купились. Даже кино сняли.
382
00:40:06,051 --> 00:40:07,551
Все, кроме тебя.
383
00:40:17,976 --> 00:40:21,281
Что с тобой не так, Елена Огурцова?
384
00:40:24,068 --> 00:40:27,482
-Со мной всё в порядке.
Это, наверное, с другими что-то не так.
385
00:40:35,364 --> 00:40:36,864
-Ты мне нравишься.
386
00:40:40,690 --> 00:40:42,190
За тебя.
387
00:40:43,276 --> 00:40:44,776
Займёшь моё место.
41059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.