Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,220 --> 00:01:51,826
Oooh, all warmed up?
2
00:01:51,827 --> 00:01:53,496
Getting there.
3
00:01:53,497 --> 00:01:56,101
Wait, I thought you weren't going
into the office until later?
4
00:01:56,102 --> 00:01:58,540
I'm not, but I'm meeting
my mom this morning
5
00:01:58,541 --> 00:02:00,544
to look at bridesmaids'
dresses, remember?
6
00:02:00,545 --> 00:02:02,147
Oh, that's right.
7
00:02:02,148 --> 00:02:04,752
Well, I really wish I could
be there to help you, but...
8
00:02:04,753 --> 00:02:06,623
Somebody has
a big callback today.
9
00:02:06,624 --> 00:02:08,226
Yes, I do.
10
00:02:08,227 --> 00:02:09,996
Please promise me
you're not gonna put me
11
00:02:09,997 --> 00:02:12,267
in anything that'll scare
all the men away.
12
00:02:12,268 --> 00:02:14,739
- What time's your audition?
- Ah, let's see.
13
00:02:14,740 --> 00:02:16,810
It is at 2:00 PM today.
14
00:02:16,811 --> 00:02:19,147
Which means I need
to catch the 12:30 bus.
15
00:02:19,148 --> 00:02:21,887
Well, someday, you won't need
to commute from Jersey.
16
00:02:21,888 --> 00:02:23,891
You'll be living
on the Upper-East Side.
17
00:02:23,892 --> 00:02:25,995
If you listen closely enough,
18
00:02:25,996 --> 00:02:29,168
I think you can hear my bank
account laughing its head off.
19
00:02:29,703 --> 00:02:31,740
But you're going in now,
so early?
20
00:02:31,741 --> 00:02:34,846
Yeah, I'm opening this morning
and closing tonight.
21
00:02:34,847 --> 00:02:38,086
- That's a pretty long day.
- It's not so bad.
22
00:02:41,827 --> 00:02:43,563
You sure you're gonna
be warm enough?
23
00:02:43,564 --> 00:02:45,066
I gotta protect my voice.
24
00:02:45,067 --> 00:02:46,670
Break a leg.
25
00:02:46,671 --> 00:02:48,608
- Thank you. Bye!
- Bye.
26
00:03:10,685 --> 00:03:13,323
Oh, they changed
my audition time?
27
00:03:17,599 --> 00:03:19,602
Oh!
Excuse me.
28
00:03:19,603 --> 00:03:22,642
Sorry!
Oh, no, I'm so late.
29
00:03:22,643 --> 00:03:24,411
This is a disaster.
30
00:03:24,412 --> 00:03:27,285
I'm so sorry. Let me help you.
31
00:03:31,994 --> 00:03:33,329
Is there a person
32
00:03:33,330 --> 00:03:34,999
under all this?
33
00:03:35,000 --> 00:03:38,472
I really should get all these.
34
00:03:38,473 --> 00:03:39,843
Yeah.
35
00:03:42,849 --> 00:03:46,122
Yeah, well, I think that's uh...
36
00:03:47,793 --> 00:03:49,061
I think that's most of them.
37
00:03:49,062 --> 00:03:52,001
Yeah, well, most is not
good enough for my boss.
38
00:03:55,140 --> 00:03:56,944
Chloe Bose.
39
00:03:58,313 --> 00:04:00,718
- Ah, Mrs. Berger.
- What are you doing?!
40
00:04:00,719 --> 00:04:02,888
Why aren't you opening
the store!
41
00:04:02,889 --> 00:04:05,259
Uh, I was on my way to the store
42
00:04:05,260 --> 00:04:08,065
and I went to the distributor
and picked up the ornaments
43
00:04:08,066 --> 00:04:10,403
like you asked me to do
and I bumped into this guy...
44
00:04:10,404 --> 00:04:11,339
But it's after 9:00!
45
00:04:11,340 --> 00:04:13,409
Yeah, technically,
it's my fault so...
46
00:04:13,410 --> 00:04:16,081
You know what? I will open
the store. Just, just...
47
00:04:16,082 --> 00:04:18,553
Just hurry up!
Okay, I will.
48
00:04:18,554 --> 00:04:20,591
I'm really sorry.
49
00:04:20,592 --> 00:04:22,895
She seems nice.
50
00:04:22,896 --> 00:04:24,431
Here.
51
00:04:24,432 --> 00:04:27,705
Oh, we should probably clean
them off a little bit.
52
00:04:27,706 --> 00:04:29,676
- I think it's fine.
- Okay.
53
00:04:29,677 --> 00:04:31,178
- I should really go.
- Okay.
54
00:04:31,179 --> 00:04:33,049
- Like, right now.
- Okay. Bye.
55
00:04:33,050 --> 00:04:35,387
- Bye.
- Stay warm.
56
00:04:46,977 --> 00:04:49,682
Hi. We will be open
any minute,
57
00:04:49,683 --> 00:04:54,357
okay, I'm just gonna go
unlock the door.
58
00:04:54,358 --> 00:04:56,162
One minute.
59
00:04:57,699 --> 00:05:00,470
Oh, I'm gonna have to count those,
I'm sure there's some missing.
60
00:05:00,471 --> 00:05:03,442
I should take that out of your
pay. But I won't, I'm just...
61
00:05:03,443 --> 00:05:05,915
I'm just disappointed.
62
00:05:08,855 --> 00:05:12,628
- Hi, Jamal.
- Hey, Chloe.
63
00:05:12,629 --> 00:05:14,999
What's going on?
She's not happy.
64
00:05:15,000 --> 00:05:17,137
Yeah, no. She's never happy.
65
00:05:17,138 --> 00:05:20,076
I was walking down the street
and a guy bumped into me
66
00:05:20,077 --> 00:05:23,015
and then I dropped this whole
basket of new ornaments.
67
00:05:23,016 --> 00:05:25,320
Just a minor,
everyday catastrophe.
68
00:05:25,755 --> 00:05:28,058
Good morning. Merry Christmas.
69
00:05:58,821 --> 00:06:01,092
There you go. Merry Christmas.
70
00:06:02,596 --> 00:06:03,864
Next in line please.
71
00:06:03,865 --> 00:06:05,300
Chloe.
72
00:06:05,768 --> 00:06:07,404
Can I talk to you for a sec?
73
00:06:09,142 --> 00:06:12,114
Yeah. Um, could you...
74
00:06:13,584 --> 00:06:14,752
- Hi.
- Hi.
75
00:06:14,753 --> 00:06:16,155
What's wrong,
Mrs. Berger?
76
00:06:16,156 --> 00:06:18,260
Are the ornaments okay?
77
00:06:18,828 --> 00:06:20,429
It's your singing.
78
00:06:20,430 --> 00:06:22,134
Oh.
79
00:06:22,769 --> 00:06:25,473
I mean, the customers
seem to like it.
80
00:06:25,474 --> 00:06:28,445
Exactly. It's slowing
everything down.
81
00:06:28,446 --> 00:06:31,786
We have people listening to you
instead of shopping.
82
00:06:31,787 --> 00:06:35,761
I know that Broadway is your
priority and not this job.
83
00:06:35,762 --> 00:06:38,132
I'm sorry.
It won't happen again.
84
00:06:38,133 --> 00:06:40,069
Mr. Davis next door
said you were late
85
00:06:40,070 --> 00:06:42,340
opening three times last week.
86
00:06:42,341 --> 00:06:44,211
Now would you be late
for an audition?
87
00:06:44,212 --> 00:06:47,217
It's just, that guy,
this morning,
88
00:06:47,218 --> 00:06:48,753
and the ornaments
and the distributor...
89
00:06:48,754 --> 00:06:50,189
- Chloe.
- It was a lot.
90
00:06:50,190 --> 00:06:53,630
I don't need excuses.
I just need you to be on time.
91
00:06:53,631 --> 00:06:55,935
Okay. I am really sorry.
92
00:08:08,446 --> 00:08:11,418
Remember, use the serum twice a
day before the moisturizer. Okay?
93
00:08:11,419 --> 00:08:13,691
Thanks for coming,
Merry Christmas.
94
00:08:14,425 --> 00:08:17,865
- Hey.
- Oh, no, the audition.
95
00:08:17,866 --> 00:08:19,267
What happened?
96
00:08:19,268 --> 00:08:22,006
- The monologue was perfect.
- Mm.
97
00:08:22,007 --> 00:08:23,877
- The song was even better.
- Mm-hmm.
98
00:08:23,878 --> 00:08:26,214
Then, they said
I wasn't tall enough.
99
00:08:26,215 --> 00:08:27,985
- Oh.
- Can you believe it?
100
00:08:27,986 --> 00:08:30,290
It was a callback,
they've already met me.
101
00:08:30,858 --> 00:08:32,828
Have I shrunk since last week?
102
00:08:32,829 --> 00:08:36,135
Oh, honey.
Next time, heels maybe?
103
00:08:37,071 --> 00:08:39,308
I am wearing heels.
104
00:08:43,149 --> 00:08:47,090
I'm going to be
in the Chorus forever.
105
00:08:47,091 --> 00:08:48,894
Don't think that way.
106
00:08:49,529 --> 00:08:51,633
It's gonna happen.
You're way too talented.
107
00:08:51,634 --> 00:08:55,406
Santa's gonna deliver you a leading
role this year, I can just feel it.
108
00:08:55,407 --> 00:08:56,776
I hope so.
109
00:08:56,777 --> 00:08:59,682
This Christmas is my five-year
anniversary since moving here.
110
00:08:59,683 --> 00:09:04,057
And the only role I ever booked
was that off, off...
111
00:09:04,058 --> 00:09:07,397
off Broadway production
in a guy's basement.
112
00:09:07,398 --> 00:09:10,103
And the only people that
showed up were his parents.
113
00:09:10,638 --> 00:09:12,407
I meant to come
the second night.
114
00:09:12,408 --> 00:09:14,680
There was no second night.
115
00:09:20,792 --> 00:09:22,261
Merry Christmas.
116
00:09:23,330 --> 00:09:24,865
- Hello.
- Hi.
117
00:09:24,866 --> 00:09:26,301
- Ready to go?
- Yeah.
118
00:09:26,302 --> 00:09:28,205
I just have to close out
real quick.
119
00:09:28,206 --> 00:09:30,076
How did dress shopping go?
120
00:09:30,077 --> 00:09:32,080
We couldn't agree on anything.
121
00:09:32,081 --> 00:09:34,451
She really liked
this purple frilly thing.
122
00:09:34,452 --> 00:09:36,956
I said it looked
like a grape tutu.
123
00:09:36,957 --> 00:09:38,827
She said I'm too picky.
So I said...
124
00:09:38,828 --> 00:09:40,797
See, this is why I stay single.
125
00:09:40,798 --> 00:09:44,572
It's just too much drama. But thank you
for not picking out something hideous.
126
00:09:44,573 --> 00:09:48,278
You just haven't met
the right guy. Yet.
127
00:09:48,279 --> 00:09:50,182
Let's go eat, I'm starving.
Okay, yeah.
128
00:09:50,183 --> 00:09:52,654
Oh, no. Am I too late?
129
00:09:52,655 --> 00:09:55,594
Uh, yeah. Sorry,
sir, we're closing.
130
00:09:55,595 --> 00:09:57,698
Even for Santa?
131
00:09:57,699 --> 00:10:00,269
Well, ho, ho, ho.
132
00:10:00,270 --> 00:10:02,207
Well, that's my line, isn't it?
133
00:10:03,476 --> 00:10:05,379
I was wondering if either
of you could help me?
134
00:10:05,380 --> 00:10:09,155
I was in here earlier and had
a gift wrapped for my daughter.
135
00:10:09,923 --> 00:10:11,526
She needs it
for school tomorrow.
136
00:10:11,527 --> 00:10:14,264
Uh, yeah. For sure.
If you stop by tomorrow morning,
137
00:10:14,265 --> 00:10:16,101
we can definitely help you.
138
00:10:16,102 --> 00:10:18,238
When school's open,
you're still closed.
139
00:10:18,239 --> 00:10:21,846
Oh, okay. Yeah, no worries.
140
00:10:21,847 --> 00:10:23,650
I will look for it for you.
141
00:10:23,651 --> 00:10:26,121
It's Christmas,
I can't say no to Santa.
142
00:10:26,122 --> 00:10:27,991
Do you have your receipt,
Mr. Claus?
143
00:10:27,992 --> 00:10:29,930
Bit of a problem there,
I can't find it.
144
00:10:30,565 --> 00:10:32,300
Did one of your reindeer eat it?
145
00:10:32,301 --> 00:10:34,572
Quite possibly.
146
00:10:34,573 --> 00:10:37,443
Don't mind her, she's hungry.
What's the gift?
147
00:10:37,444 --> 00:10:41,284
Oh, it was a paperweight that
said "World's Best Teacher".
148
00:10:41,285 --> 00:10:43,021
Yeah, I know the one.
149
00:10:49,669 --> 00:10:52,140
- What's the wrapping paper?
- Polar bears.
150
00:10:52,141 --> 00:10:55,480
My daughter just loves
polar bears.
151
00:10:58,286 --> 00:11:00,389
We have Christmas starry night.
152
00:11:00,390 --> 00:11:02,561
- Hmm. Nope.
- Reindeer.
153
00:11:02,562 --> 00:11:04,532
I mean, this looks like
the right size.
154
00:11:04,533 --> 00:11:07,003
- Bears.
- What about cinnamon sticks?
155
00:11:07,004 --> 00:11:09,207
- Bears?
- Okay.
156
00:11:09,208 --> 00:11:11,211
Well, you know what?
Maybe it's in the back.
157
00:11:11,212 --> 00:11:12,549
Okay.
158
00:11:17,324 --> 00:11:19,227
Well, Mr. Cringle...
159
00:11:19,228 --> 00:11:21,199
Call me, Chris.
160
00:11:23,002 --> 00:11:24,972
If we're stuck here
on your account,
161
00:11:24,973 --> 00:11:28,713
what I'd really like for
Christmas is a cashmere sweater,
162
00:11:28,714 --> 00:11:31,418
a blue convertible
would be nice.
163
00:11:31,419 --> 00:11:33,957
And oh, should I be sitting
on your lap for this?
164
00:11:33,958 --> 00:11:37,699
No, it's not necessary.
I've got to get this off.
165
00:11:38,433 --> 00:11:39,969
It's like a sauna in here,
166
00:11:39,970 --> 00:11:41,338
I'm melting.
167
00:12:00,678 --> 00:12:03,651
Will you excuse me
for a second? Thank you.
168
00:12:08,293 --> 00:12:10,564
Thank you so much for helping.
This is uh...
169
00:12:10,565 --> 00:12:13,503
What's your name?
I'm Chloe, what about you?
170
00:12:13,504 --> 00:12:15,974
Jason. I'm Jason Murphy. Hi.
171
00:12:15,975 --> 00:12:17,310
Oh, my gosh.
172
00:12:17,311 --> 00:12:18,646
- What?
- It's you.
173
00:12:18,647 --> 00:12:21,886
- What's me?
- The guy. From the street.
174
00:12:21,887 --> 00:12:25,493
The one who ran into me, got me
in trouble with my boss.
175
00:12:25,494 --> 00:12:27,598
Oh, that's you. Wow.
I don't recognize you
176
00:12:27,599 --> 00:12:31,806
without the monstrous scarf
wrapped around your face. Wow.
177
00:12:31,807 --> 00:12:34,477
You got in trouble for that?
Yeah. I sure did.
178
00:12:34,478 --> 00:12:36,181
- I'm sorry, you know...
- It's okay.
179
00:12:36,182 --> 00:12:39,889
I was running late and you know
Santa can't keep the kids waiting.
180
00:12:39,890 --> 00:12:44,430
So instead, you mow down a lady
holding a basket full of holiday cheer?
181
00:12:44,431 --> 00:12:47,303
That's naughty, Santa.
182
00:12:47,304 --> 00:12:49,407
Hey, Chloe.
I'm gonna wait outside,
183
00:12:49,408 --> 00:12:50,577
I have to make a phone call.
184
00:12:50,578 --> 00:12:52,548
Please remember
your bestie is starving.
185
00:12:52,549 --> 00:12:55,152
Okay, yeah.
No, I promise, one minute.
186
00:12:55,153 --> 00:12:57,323
We'll find it.
You want me to help?
187
00:12:57,324 --> 00:12:59,728
- Okay.
- Okey dokey. So...
188
00:12:59,729 --> 00:13:01,599
Oh, hey.
What's the teacher's name?
189
00:13:01,600 --> 00:13:04,237
Maybe it's written on the card.
It might be...
190
00:13:04,238 --> 00:13:06,909
You know what?
Beasley, Miss Beasley.
191
00:13:06,910 --> 00:13:08,514
Miss Beasley.
192
00:13:09,983 --> 00:13:12,988
How much trouble did you get
into because of me?
193
00:13:12,989 --> 00:13:16,529
Well, to be fair,
it's not all your fault.
194
00:13:16,530 --> 00:13:19,434
I was late and I had
an audition afterwards.
195
00:13:19,435 --> 00:13:22,641
- An audition?! Huh.
- Mm-hmm.
196
00:13:22,642 --> 00:13:27,116
- So, you're an actor?
- I am, yeah. And a singer.
197
00:13:27,117 --> 00:13:29,889
Wow, that's great.
198
00:13:29,890 --> 00:13:32,861
So where you from?
I'm from Detroit.
199
00:13:32,862 --> 00:13:35,700
I moved her five years ago
to make it on Broadway.
200
00:13:35,701 --> 00:13:41,712
As one does. And here I am.
In New Jersey, in a gift shop.
201
00:13:41,713 --> 00:13:43,816
Five years, hey. It's nothing.
202
00:13:43,817 --> 00:13:46,756
Some people work half their life
to make it. So, yeah.
203
00:13:46,757 --> 00:13:51,031
Thanks for the encouragement.
204
00:13:51,032 --> 00:13:54,705
Oh, hey!
Christmas is saved.
205
00:13:54,706 --> 00:13:58,948
Look at that. Well, at least
for my daughter it is.
206
00:14:01,252 --> 00:14:03,322
Um, we should go.
207
00:14:03,323 --> 00:14:05,159
Christine is probably
freaking out, out there.
208
00:14:05,160 --> 00:14:06,896
Yeah, 'kay.
209
00:14:06,897 --> 00:14:08,433
'Kay.
210
00:14:12,575 --> 00:14:13,977
Oh, thank goodness.
211
00:14:13,978 --> 00:14:16,314
I thought we'd still be here
till New Years.
212
00:14:16,315 --> 00:14:17,951
Have I seen you in anything?
213
00:14:17,952 --> 00:14:20,590
Uh, I've been in the Chorus
a few times.
214
00:14:20,591 --> 00:14:24,765
- Uh-huh.
- And then I had one lead role
215
00:14:24,766 --> 00:14:29,374
in this off, off, off Broadway
play, called Basement Serenade.
216
00:14:29,375 --> 00:14:35,720
Which the director staged in his
mother's Staten Island basement.
217
00:14:35,721 --> 00:14:38,726
Somehow, I must have missed
that one, sorry.
218
00:14:38,727 --> 00:14:43,770
But I've heard you sing.
You're incredibly talented.
219
00:14:43,771 --> 00:14:46,943
Oh, you're just saying that
'cause you got me in trouble.
220
00:14:47,779 --> 00:14:49,080
No, I'm actually not.
221
00:14:49,081 --> 00:14:52,822
I'm giving you my...
professional opinion.
222
00:14:53,791 --> 00:14:55,527
Wait, your professional opinion?
223
00:14:55,528 --> 00:14:57,229
- Yeah.
- Are you in the business?
224
00:14:57,230 --> 00:14:59,602
- Mm-hmm.
- Director, producer?
225
00:15:00,236 --> 00:15:02,875
- Jingle writer.
- Jingle writer?
226
00:15:03,978 --> 00:15:06,414
Okay, interesting.
So jingle writer by day,
227
00:15:06,415 --> 00:15:09,955
Santa by night.
Yes, Santa has just always
228
00:15:09,956 --> 00:15:11,759
been a thing for me.
229
00:15:11,760 --> 00:15:15,533
I grew up in this neighbourhood
and loved going to visit Santa.
230
00:15:15,534 --> 00:15:18,205
And now it's my turn.
It's a bit of a give back,
231
00:15:18,206 --> 00:15:21,613
but it also really gets me into
the holiday spirit, so.
232
00:15:23,282 --> 00:15:25,653
- That's nice.
- Yeah.
233
00:15:25,654 --> 00:15:28,827
Well, it was really nice
meeting you, Santa.
234
00:15:29,428 --> 00:15:30,998
Or, Jason.
235
00:15:35,875 --> 00:15:36,610
What?
236
00:15:36,611 --> 00:15:38,245
What?
237
00:15:38,246 --> 00:15:43,355
I would love to invite you
to have coffee or something.
238
00:15:43,356 --> 00:15:46,796
With me, so I can
make it up to you.
239
00:15:46,797 --> 00:15:48,533
Oh, um...
240
00:15:48,534 --> 00:15:51,371
Yeah. Do you want to help me
take this in?
241
00:15:51,372 --> 00:15:53,408
- Yeah.
- Hi.
242
00:15:53,409 --> 00:15:58,385
Oh. Hi. Um, I'm sorry we're
actually closed for the night.
243
00:15:58,386 --> 00:15:59,822
No, I'm not here to shop.
244
00:15:59,823 --> 00:16:03,629
I actually came here
with a proposition.
245
00:16:03,630 --> 00:16:06,836
- A proposition?
- Yes.
246
00:16:06,837 --> 00:16:10,577
I would love for you two
to come to my office tomorrow.
247
00:16:10,578 --> 00:16:12,547
Both of you.
248
00:16:12,548 --> 00:16:14,251
8:00 in the morning.
249
00:16:15,387 --> 00:16:18,091
Uh. 8:00 AM?
250
00:16:18,092 --> 00:16:22,066
Uh, yeah. That's before
the store opens,
251
00:16:22,067 --> 00:16:24,404
so I guess that works for me.
Does that work for you?
252
00:16:24,405 --> 00:16:28,178
The timing works, but what is
this... what is this about?
253
00:16:28,179 --> 00:16:29,681
What's your name, young man?
254
00:16:29,682 --> 00:16:32,822
Jason. Jason Murphy.
255
00:16:34,224 --> 00:16:36,127
I'm Chloe. Chloe Bose.
256
00:16:36,128 --> 00:16:38,231
Jason and Chloe.
257
00:16:38,232 --> 00:16:40,302
Murphy and Bose.
258
00:16:40,303 --> 00:16:42,340
You make a beautiful couple.
259
00:16:43,042 --> 00:16:47,416
You have a nice rhythm together.
That's wonderful.
260
00:16:47,417 --> 00:16:50,156
I'm looking forward
to seeing you again.
261
00:16:50,724 --> 00:16:53,095
I think you'll be
quite interested
262
00:16:53,096 --> 00:16:55,934
in what I have to say.
263
00:16:55,935 --> 00:16:57,304
Goodnight.
264
00:16:57,905 --> 00:17:00,778
- Goodnight.
- Goodnight.
265
00:17:02,582 --> 00:17:04,151
Who was that?
266
00:17:04,752 --> 00:17:06,288
Cora Lawson.
267
00:17:07,057 --> 00:17:11,666
I feel like I should know her,
like she's somebody.
268
00:17:22,220 --> 00:17:24,091
This is so wild.
269
00:17:25,126 --> 00:17:26,829
- Hey!
- Hi.
270
00:17:26,830 --> 00:17:29,467
Come on in. Chloe, Jason,
271
00:17:29,468 --> 00:17:33,009
thank you so much
for coming so early.
272
00:17:34,178 --> 00:17:36,047
Hi.
273
00:17:36,048 --> 00:17:39,020
These are great. Look at all
these great photographs.
274
00:17:39,021 --> 00:17:40,055
Yeah.
275
00:17:40,056 --> 00:17:42,059
- Is that...
- It's the barbershop.
276
00:17:42,060 --> 00:17:45,633
Is it? It's Jackson's
Barbershop. And is that...
277
00:17:45,634 --> 00:17:47,303
Is it the old Five and Dime?
278
00:17:47,304 --> 00:17:48,472
You grew up here.
279
00:17:48,473 --> 00:17:50,275
Yeah. Born and raised.
280
00:17:50,276 --> 00:17:51,946
That is wonderful.
281
00:17:51,947 --> 00:17:54,818
There's so much history
in this neighbourhood.
282
00:17:54,819 --> 00:17:56,856
Especially during the holidays.
283
00:17:56,857 --> 00:17:59,661
This place used to be
pure magic.
284
00:17:59,662 --> 00:18:01,999
Used to be? It still is.
285
00:18:02,000 --> 00:18:05,339
This is gonna be my fifth Christmas
here and it just never gets old.
286
00:18:05,340 --> 00:18:07,142
- Yeah.
- Turning Main Street
287
00:18:07,143 --> 00:18:09,982
into Holiday Lane
has been a tradition
288
00:18:09,983 --> 00:18:13,422
in this neighbourhood
for close to 100 years.
289
00:18:14,091 --> 00:18:18,298
There would be special events
during the whole holiday season.
290
00:18:18,299 --> 00:18:22,974
But that stopped a few years ago
when the crowds started
291
00:18:22,975 --> 00:18:27,349
getting smaller,
today smaller still.
292
00:18:27,350 --> 00:18:28,754
Oh, that's so sad.
293
00:18:29,288 --> 00:18:33,395
It's more than sad.
It's hurting the community.
294
00:18:33,396 --> 00:18:38,873
The holidays used to bring
everyone together here.
295
00:18:38,874 --> 00:18:41,411
Now a lot of stores
are struggling.
296
00:18:41,412 --> 00:18:45,587
I've already lost two of my best
tenants this year.
297
00:18:45,588 --> 00:18:48,358
- Tenants?
- I inherited a few
298
00:18:48,359 --> 00:18:50,897
of the buildings
on Holiday Lane.
299
00:18:50,898 --> 00:18:54,003
My great-grandparents started
the whole tradition
300
00:18:54,004 --> 00:18:57,076
of renaming the street
for the season.
301
00:18:57,077 --> 00:18:59,313
So that's why I always
see you around,
302
00:18:59,314 --> 00:19:00,917
but you never buy anything.
303
00:19:00,918 --> 00:19:03,421
Wait, do you own the gift shop?
304
00:19:03,422 --> 00:19:05,025
Only the building.
305
00:19:05,026 --> 00:19:08,900
But I like to keep
an eye on things.
306
00:19:08,901 --> 00:19:11,070
I remember when our customers
307
00:19:11,071 --> 00:19:15,345
used to line up
and down the sidewalks.
308
00:19:15,346 --> 00:19:18,051
We were a Christmas destination.
309
00:19:18,052 --> 00:19:21,927
Which brings me to you two.
310
00:19:22,895 --> 00:19:24,531
Us?!
311
00:19:24,532 --> 00:19:26,602
- What?
- I think you can help me
312
00:19:26,603 --> 00:19:29,073
bring that holiday magic back.
313
00:19:29,074 --> 00:19:33,883
Chloe, your voice
is spectacular.
314
00:19:33,884 --> 00:19:37,892
- Thank you.
- It really is incredible.
315
00:19:39,428 --> 00:19:43,134
But what can I, what can I do?
316
00:19:43,135 --> 00:19:46,341
A lot. Last night,
I checked out your website.
317
00:19:58,600 --> 00:20:00,002
Yeah...
318
00:20:00,003 --> 00:20:02,974
Yeah, wow. You really
went to my website.
319
00:20:02,975 --> 00:20:05,012
Wait, that's you?
320
00:20:05,013 --> 00:20:06,649
- Yeah.
- I hear that on TV
321
00:20:06,650 --> 00:20:10,489
all the time.
He's got the magic in him too.
322
00:20:10,490 --> 00:20:13,129
Your jingles are fabulous.
323
00:20:13,997 --> 00:20:16,367
Oh... Thank you. Um.
324
00:20:16,368 --> 00:20:19,240
So, you want us to what?
325
00:20:19,241 --> 00:20:21,979
Bring the Christmas Show
back to Holiday Lane?
326
00:20:21,980 --> 00:20:24,718
Yes, exactly.
327
00:20:24,719 --> 00:20:26,487
Absolutley.
328
00:20:26,488 --> 00:20:29,561
And make it a big extravaganza.
329
00:20:29,562 --> 00:20:31,732
Just like it used to be.
330
00:20:31,733 --> 00:20:35,741
Jason, maybe you can write
an original song.
331
00:20:36,108 --> 00:20:42,319
Chloe. You, of course, will
sing like the angel you are.
332
00:20:42,320 --> 00:20:45,861
Yeah, that's so nice.
333
00:20:46,863 --> 00:20:48,734
Is there a problem?
334
00:20:49,368 --> 00:20:52,741
Uh, no. It's just,
it's two weeks until Christmas
335
00:20:52,742 --> 00:20:55,913
and I have a lot
of auditions coming up.
336
00:20:55,914 --> 00:20:59,353
And my boss is already mad at me
for skipping out on work
337
00:20:59,354 --> 00:21:02,894
and taking so much time off.
So, I don't know how,
338
00:21:02,895 --> 00:21:04,998
how I could do it.
339
00:21:04,999 --> 00:21:09,340
Chloe. You're young
and you're ambitious.
340
00:21:09,341 --> 00:21:11,010
That's not a crime.
341
00:21:11,011 --> 00:21:14,751
But if something changes,
let me know.
342
00:21:14,752 --> 00:21:17,257
My door is always open.
343
00:21:18,125 --> 00:21:19,260
Okay.
344
00:21:34,357 --> 00:21:35,828
That's lovely.
345
00:21:41,171 --> 00:21:43,209
Here you are. Merry Christmas.
346
00:21:47,283 --> 00:21:49,921
What happened? Did they think
you were too short again?
347
00:21:49,922 --> 00:21:51,992
No, too tall.
348
00:21:51,993 --> 00:21:53,428
Did they notice
you're wearing heels?
349
00:21:53,429 --> 00:21:55,600
Yeah, it didn't matter.
350
00:21:55,601 --> 00:21:57,737
The usual.
Thank you.
351
00:21:57,738 --> 00:22:01,310
Cheer up. You just have
to keep at it.
352
00:22:01,311 --> 00:22:03,148
All it takes
is one audition, right?
353
00:22:03,149 --> 00:22:05,485
How many more do you have
before Christmas?
354
00:22:05,486 --> 00:22:06,722
Three.
355
00:22:06,723 --> 00:22:08,793
That's three more chances
356
00:22:08,794 --> 00:22:10,831
for someone to notice
how awesome you are.
357
00:22:12,434 --> 00:22:14,370
Hey, do you mind if I sneak
out the back?
358
00:22:14,371 --> 00:22:18,411
The back alley is way faster
and I am late, as usual.
359
00:22:18,412 --> 00:22:20,049
Help yourself.
360
00:22:24,458 --> 00:22:25,893
- Hey.
- Hi.
361
00:22:25,894 --> 00:22:28,532
- Christine.
- Yeah. How can I help you?
362
00:22:28,533 --> 00:22:32,307
Does Santa need a facial?
Fake beards can be an irritant.
363
00:22:33,910 --> 00:22:36,314
No, I...
364
00:22:36,315 --> 00:22:40,790
I um, actually just want to talk
to you for a minute if I can.
365
00:22:40,791 --> 00:22:44,297
- Mm-hmm.
- It's... It's about Chloe.
366
00:22:45,667 --> 00:22:47,103
Oh.
367
00:22:49,474 --> 00:22:53,281
Is this really necessary?
368
00:22:53,282 --> 00:22:56,487
My boss has to think you're
a customer. Those are the rules.
369
00:22:56,488 --> 00:22:58,191
Okay.
370
00:22:58,192 --> 00:22:59,494
Wow.
371
00:23:01,431 --> 00:23:02,801
Oh boy, what's that?
372
00:23:02,802 --> 00:23:05,541
Don't worry, I'm a professional.
373
00:23:08,112 --> 00:23:10,516
Oooh, it's cold. It's chilly.
374
00:23:10,517 --> 00:23:14,191
Yeah. You said you wanted
to talk to me about Chloe?
375
00:23:14,892 --> 00:23:17,630
Yeah. Yes, I wanted
to ask you,
376
00:23:17,631 --> 00:23:22,808
I mean, it's a bit awkward,
but what's her situation?
377
00:23:23,476 --> 00:23:25,980
As in, does she have
a boyfriend?
378
00:23:25,981 --> 00:23:29,354
Yeah, that.
379
00:23:30,223 --> 00:23:32,326
First, let's talk about
your situation.
380
00:23:32,327 --> 00:23:35,165
I understand
you have a daughter?
381
00:23:35,166 --> 00:23:37,135
Oh, yes, I do.
I have a daughter.
382
00:23:37,136 --> 00:23:41,945
And Angela, her mother and I have
been happily divorced for three years.
383
00:23:41,946 --> 00:23:46,488
She's got a new marriage and a new
baby and we get along really great.
384
00:23:47,190 --> 00:23:49,060
That was a good answer.
385
00:23:50,096 --> 00:23:51,465
Is she single?
386
00:23:52,000 --> 00:23:55,472
Yes. But it doesn't
necessarily mean
387
00:23:55,473 --> 00:23:56,708
she's single for you.
388
00:23:56,709 --> 00:24:00,783
What's wrong with me?
Do you not think she likes me?
389
00:24:00,784 --> 00:24:02,854
It's not that.
390
00:24:02,855 --> 00:24:06,662
It's just,
Chloe is quite particular.
391
00:24:06,663 --> 00:24:08,264
Particular how?
392
00:24:08,265 --> 00:24:11,905
Particular in that I don't
want anyone to hurt her
393
00:24:11,906 --> 00:24:13,341
the way the last guy did.
394
00:24:13,342 --> 00:24:16,113
And I'm not so sure someone
with a kid is the right way
395
00:24:16,114 --> 00:24:18,384
to be jumping back
into the dating pool.
396
00:24:18,385 --> 00:24:21,357
Okay, well, I'm particular
too because I have a kid.
397
00:24:21,358 --> 00:24:23,428
I just can't be letting
anyone into my life.
398
00:24:23,429 --> 00:24:26,268
Whoa, Chloe is not just anyone.
399
00:24:27,437 --> 00:24:29,841
Which is why I wanted
to talk to you about this.
400
00:24:29,842 --> 00:24:31,143
Go on.
401
00:24:31,144 --> 00:24:33,047
Chloe told you about
the Christmas Show, right?
402
00:24:33,048 --> 00:24:34,283
- Mm-hmm.
- Yeah.
403
00:24:34,284 --> 00:24:36,153
Well, I was hoping
she would do it
404
00:24:36,154 --> 00:24:38,692
so we would get to know
each other a little bit.
405
00:24:38,693 --> 00:24:41,230
It's a nice idea, friend,
but I'm sad to say,
406
00:24:41,231 --> 00:24:43,101
she doesn't really
have the time.
407
00:24:43,102 --> 00:24:46,408
She's auditioning a lot.
Broadway is her dream.
408
00:24:47,377 --> 00:24:49,246
She's just so talented.
409
00:24:49,247 --> 00:24:51,385
She just needs
the right audience.
410
00:24:57,063 --> 00:24:58,464
Wait.
411
00:24:58,465 --> 00:25:02,005
Wait, wait, wait. If she sings
at the Christmas Show,
412
00:25:02,006 --> 00:25:04,043
then she will have
that audience, right?
413
00:25:04,044 --> 00:25:06,447
And she'll be a lead singer
which she really needs
414
00:25:06,448 --> 00:25:08,986
people to see her as.
Hmm.
415
00:25:08,987 --> 00:25:11,023
And so many people who live
around here
416
00:25:11,024 --> 00:25:13,094
actually work in the city.
That's right.
417
00:25:13,095 --> 00:25:15,365
Yeah, someone with
the right connections
418
00:25:15,366 --> 00:25:17,302
might notice how amazing she is.
419
00:25:17,303 --> 00:25:19,273
Plus, it will give her
some confidence.
420
00:25:19,274 --> 00:25:20,843
- That's right.
- Right, yeah!
421
00:25:20,844 --> 00:25:22,479
We have to get her
to do the show.
422
00:25:22,480 --> 00:25:23,882
- Yes.
- Yes.
423
00:25:23,883 --> 00:25:26,421
Let's do it.
424
00:25:33,268 --> 00:25:36,007
I can't believe
so many amazing people
425
00:25:36,008 --> 00:25:38,478
are signing up for this.
Yeah.
426
00:25:38,479 --> 00:25:40,850
I told you, there's a lot
of talented people
427
00:25:40,851 --> 00:25:42,820
in this community.
There is.
428
00:25:42,821 --> 00:25:44,724
- Yes.
- Merry Christmas.
429
00:25:44,725 --> 00:25:49,033
Hello, Chloe. We were
hoping you would be here.
430
00:25:49,034 --> 00:25:51,404
- You were?
- Listen, would you mind
431
00:25:51,405 --> 00:25:54,009
putting some of these up?
I don't know if your boss
432
00:25:54,010 --> 00:25:55,345
would mind, but look at this.
433
00:25:55,346 --> 00:25:57,282
I'm sure she won't.
434
00:25:57,283 --> 00:26:00,121
I think she even secretly wants
to be a part of the show.
435
00:26:00,122 --> 00:26:01,725
Seriously?
436
00:26:01,726 --> 00:26:04,096
What does she do?
437
00:26:04,097 --> 00:26:06,702
I don't know. Is firing
people a special talent?
438
00:26:06,703 --> 00:26:09,975
Listen, I'm not sure
that's the right kind
439
00:26:09,976 --> 00:26:12,747
of Christmas spirit, though.
440
00:26:12,748 --> 00:26:14,450
Well, here, you take these.
441
00:26:14,451 --> 00:26:16,688
Thank you so much
for all your help.
442
00:26:16,689 --> 00:26:17,690
Yeah.
443
00:26:17,691 --> 00:26:20,495
Oh, so it's really
coming together, huh?
444
00:26:20,496 --> 00:26:24,571
Yes. Everybody's very excited.
445
00:26:24,572 --> 00:26:25,873
That's wonderful.
446
00:26:25,874 --> 00:26:29,413
But why can't you be part
of it, Chloe? Seriously.
447
00:26:29,414 --> 00:26:33,522
I told you. I...
I have auditions.
448
00:26:33,523 --> 00:26:37,262
I've been thinking. We can
work around your schedule,
449
00:26:37,263 --> 00:26:41,538
so you can do the show
and get to your auditions too.
450
00:26:41,539 --> 00:26:45,613
After all, hearing you sing
is what inspired me
451
00:26:45,614 --> 00:26:50,289
to bring the show back
in the first place.
452
00:26:51,124 --> 00:26:55,198
I so appreciate that,
Ms. Lawson.
453
00:26:55,199 --> 00:26:56,467
In case you haven't noticed,
454
00:26:56,468 --> 00:26:58,204
we would really love
to have you.
455
00:26:58,205 --> 00:26:59,875
Yes, we would.
456
00:27:01,679 --> 00:27:06,020
Okay. I'll...
I'll think about it.
457
00:27:06,021 --> 00:27:07,623
Yes.
458
00:27:07,624 --> 00:27:08,859
Chloe.
459
00:27:08,860 --> 00:27:12,365
Oh, uh, Mrs. Berger,
I'm sorry, they were just um...
460
00:27:12,366 --> 00:27:14,002
- Ms. Lawson.
- Yes.
461
00:27:14,003 --> 00:27:16,641
You're producing the Christmas
Show, isn't that right?
462
00:27:16,642 --> 00:27:18,244
Yes, I am.
463
00:27:18,245 --> 00:27:21,450
Well, I have you know
that I took tap dance lessons.
464
00:27:21,451 --> 00:27:22,721
Really?
465
00:27:23,656 --> 00:27:26,595
So, you're spending Christmas
Eve with Byron's family?
466
00:27:26,596 --> 00:27:29,433
Uh-huh. And Christmas Day
with my folks.
467
00:27:29,434 --> 00:27:32,005
Looks like it's just gonna be
me and the tree then.
468
00:27:32,006 --> 00:27:34,176
Oh, hey. I totally forgot
to ask.
469
00:27:34,177 --> 00:27:36,046
What do you want
for Christmas this year?
470
00:27:36,047 --> 00:27:38,251
Peace and goodwill
for humankind.
471
00:27:38,252 --> 00:27:39,988
And maybe some cute earrings.
472
00:27:39,989 --> 00:27:40,990
You?
473
00:27:40,991 --> 00:27:42,426
I mean, I think you already
474
00:27:42,427 --> 00:27:44,329
know the answer to that.
475
00:27:44,330 --> 00:27:46,434
A lead role in a show.
476
00:27:46,435 --> 00:27:48,573
This is my last chance.
477
00:27:49,307 --> 00:27:51,310
Are you moving to Mars
and you forgot to tell me?
478
00:27:51,311 --> 00:27:53,616
No. Not Mars.
479
00:27:55,052 --> 00:27:56,455
Detroit.
480
00:27:57,290 --> 00:27:59,326
- What?!
- I made a promise to myself
481
00:27:59,327 --> 00:28:03,302
that I wasn't going to spend forever
chasing after something I would never get.
482
00:28:03,770 --> 00:28:06,340
So, when I moved here,
I gave myself five years.
483
00:28:06,341 --> 00:28:09,446
And those five years are up
at the end of the month.
484
00:28:09,447 --> 00:28:10,583
But you could just...
485
00:28:10,584 --> 00:28:12,152
If these auditions
don't pan out,
486
00:28:12,153 --> 00:28:14,223
it is back to Detroit
and dental school.
487
00:28:14,224 --> 00:28:16,060
Just like my dad predicted.
488
00:28:16,061 --> 00:28:18,264
Your dad the dentist?
489
00:28:18,265 --> 00:28:22,608
He's always wanted me to take over
his practice after he retires.
490
00:28:23,342 --> 00:28:25,346
You never told me any of this.
491
00:28:27,016 --> 00:28:28,484
This thing isn't working.
492
00:28:28,485 --> 00:28:31,725
Oh, here.
Maybe this one's loose.
493
00:28:31,726 --> 00:28:34,429
Yeah, I guess I just didn't
want to deal with it.
494
00:28:34,430 --> 00:28:37,102
But I don't know, maybe this
is the universe's way
495
00:28:37,103 --> 00:28:39,507
of telling me it's time
to give up.
496
00:28:39,508 --> 00:28:41,678
What are you talking about?
497
00:28:41,679 --> 00:28:43,447
You're getting married
in three months
498
00:28:43,448 --> 00:28:46,622
and there is no way I can afford
this place by myself.
499
00:28:47,758 --> 00:28:48,926
Oh, honey.
500
00:28:48,927 --> 00:28:52,399
Which is why I'm going to have
to pour all of my energy
501
00:28:52,400 --> 00:28:55,004
into these auditions
and blow them away.
502
00:28:55,005 --> 00:28:57,610
But he likes you.
503
00:28:57,611 --> 00:28:59,012
What? Who?
504
00:28:59,013 --> 00:29:01,586
That guy. Jason.
505
00:29:02,253 --> 00:29:04,289
He came to the spa
and he asked about you.
506
00:29:04,290 --> 00:29:07,530
And he's divorced.
And he's nice.
507
00:29:07,531 --> 00:29:11,538
And I don't know if you noticed,
but he's kind of gorgeous.
508
00:29:11,539 --> 00:29:14,076
I definitely noticed.
509
00:29:14,077 --> 00:29:15,345
Right?
510
00:29:15,346 --> 00:29:17,482
And I thought about him too.
511
00:29:17,483 --> 00:29:20,089
- Mm-hmm.
- More than once.
512
00:29:21,191 --> 00:29:22,593
But I don't know.
Starting something
513
00:29:22,594 --> 00:29:25,567
with a new guy when I might be
leaving town for good.
514
00:29:26,201 --> 00:29:30,342
That is as simple as trying
to get this tree to light up.
515
00:29:34,952 --> 00:29:36,454
Huh.
516
00:29:37,056 --> 00:29:39,359
If I get these lights to work,
517
00:29:39,360 --> 00:29:41,798
you have to have dinner
with Jason.
518
00:29:41,799 --> 00:29:44,369
Uh, okay.
519
00:29:44,370 --> 00:29:47,043
You have yourself a deal.
520
00:29:57,965 --> 00:29:59,434
Ta-dah!
521
00:30:07,016 --> 00:30:09,353
Oh, that's so flattering.
522
00:30:09,354 --> 00:30:11,892
So, you're basically here
because you lost a bet.
523
00:30:11,893 --> 00:30:16,333
No. No, it's not like that.
524
00:30:16,334 --> 00:30:19,641
It's just really,
really bad timing.
525
00:30:19,642 --> 00:30:22,647
Is it my situation?
Because my ex-wife,
526
00:30:22,648 --> 00:30:25,018
her husband and the baby,
they live a few blocks away.
527
00:30:25,019 --> 00:30:26,521
Angela bounces back and forth
528
00:30:26,522 --> 00:30:28,860
and we all get along
really well.
529
00:30:29,662 --> 00:30:31,497
That sounds perfect.
530
00:30:31,498 --> 00:30:33,135
- Yeah.
- For a kid.
531
00:30:34,470 --> 00:30:36,206
Okay, I need to just say it.
532
00:30:36,207 --> 00:30:37,543
I don't want to make
this weird, but...
533
00:30:37,544 --> 00:30:41,284
- What?
- This isn't a date.
534
00:30:41,852 --> 00:30:45,291
No. This is not a date.
And that's a good thing.
535
00:30:45,292 --> 00:30:47,930
Okay, good.
We're on the same page.
536
00:30:47,931 --> 00:30:50,703
Like I told your friend.
I need to get to know somebody
537
00:30:50,704 --> 00:30:53,474
first and get to know them well
before I let them into my life.
538
00:30:53,475 --> 00:30:55,411
Especially meeting Angela.
539
00:30:55,412 --> 00:30:58,384
It's a big deal for me,
actually. No, not a date.
540
00:30:58,385 --> 00:31:00,054
Not a date.
541
00:31:00,055 --> 00:31:02,861
So, is this like
a job interview?
542
00:31:03,428 --> 00:31:04,430
No.
543
00:31:06,602 --> 00:31:09,807
No.
No, well, even if it were,
544
00:31:09,808 --> 00:31:12,748
I don't think I would get
the job.
545
00:31:13,248 --> 00:31:15,553
You sure about that?
546
00:31:16,154 --> 00:31:17,724
The thing is...
547
00:31:20,062 --> 00:31:23,935
If I don't book
one of these auditions,
548
00:31:23,936 --> 00:31:27,176
I'm moving back to Detroit
after New Years.
549
00:31:28,746 --> 00:31:32,888
And I just want
to be straight with you.
550
00:31:37,163 --> 00:31:38,999
Okay.
551
00:31:39,000 --> 00:31:40,335
Alright.
552
00:31:40,336 --> 00:31:42,205
Well, let me be straight
with you.
553
00:31:42,206 --> 00:31:45,446
I know this isn't a date, but...
554
00:31:46,949 --> 00:31:48,185
I like you.
555
00:31:51,324 --> 00:31:53,227
I feel like I'm six.
556
00:31:53,228 --> 00:31:55,532
I feel like
I'm six years old too.
557
00:31:55,533 --> 00:31:57,904
Because...
558
00:31:59,407 --> 00:32:01,645
I like you too.
559
00:32:03,281 --> 00:32:04,851
Okay. Now we're getting somewhere.
560
00:32:04,852 --> 00:32:08,224
No. No, we're not.
I just told you.
561
00:32:08,225 --> 00:32:12,968
Just say yes. Do the show
and go out with a bang.
562
00:32:13,703 --> 00:32:15,371
You can sing
whatever song you want.
563
00:32:15,372 --> 00:32:16,641
I'll make sure of that.
564
00:32:16,642 --> 00:32:19,179
See, Cora's made me
music director,
565
00:32:19,180 --> 00:32:21,017
so you can just choose.
566
00:32:21,719 --> 00:32:25,092
You are not what I expected.
567
00:32:29,367 --> 00:32:30,769
I will think about it.
568
00:32:30,770 --> 00:32:32,073
Okay.
569
00:34:00,617 --> 00:34:02,954
That was beautiful.
570
00:34:05,492 --> 00:34:08,464
But unfortunately,
we're really looking
571
00:34:08,465 --> 00:34:11,705
for someone just a little older.
572
00:34:17,517 --> 00:34:20,254
Well, at least they didn't say
they wanted someone younger.
573
00:34:20,255 --> 00:34:22,660
No, they didn't.
But at the other audition,
574
00:34:22,661 --> 00:34:25,065
on the other side of town,
mind you, they did.
575
00:34:26,769 --> 00:34:28,538
How do you deal with this?
576
00:34:28,539 --> 00:34:30,007
Chocolate.
577
00:34:30,008 --> 00:34:31,945
I'm gonna order another brownie,
do you want some?
578
00:34:31,946 --> 00:34:33,915
Oh, I've already got
a sugar rush so strong
579
00:34:33,916 --> 00:34:35,652
I'm not gonna be eating
for a week.
580
00:34:35,653 --> 00:34:37,990
Yeah. I guess I should
probably stop too.
581
00:34:37,991 --> 00:34:40,395
A dentist shouldn't rot
her own teeth.
582
00:34:43,235 --> 00:34:44,670
Hey, are you okay?
583
00:34:44,671 --> 00:34:48,745
Yeah. It's just after
today's two auditions,
584
00:34:48,746 --> 00:34:51,483
I have one last chance
to make it.
585
00:34:51,484 --> 00:34:54,924
And if I don't,
it wasn't meant to be.
586
00:34:54,925 --> 00:34:57,831
If it wasn't meant to be,
that's...
587
00:34:58,566 --> 00:35:00,837
That has to be okay.
588
00:35:01,639 --> 00:35:03,141
It has to.
589
00:35:04,611 --> 00:35:05,847
Yeah.
590
00:35:07,283 --> 00:35:09,420
Don't give up yet. Okay?
591
00:35:11,926 --> 00:35:14,462
Would you mind putting
some of these up?
592
00:35:14,463 --> 00:35:17,236
Here you go. Thank you.
593
00:35:20,543 --> 00:35:22,713
- Hi.
- Hello, Chloe.
594
00:35:22,714 --> 00:35:25,318
Christine, is it?
Good memory.
595
00:35:25,319 --> 00:35:29,894
I know your schedule is packed,
but I desperately need a favour.
596
00:35:29,895 --> 00:35:33,033
If you're not too busy.
597
00:35:33,034 --> 00:35:36,875
Oh, no, I'm just busy drowning
my sorrows in calories.
598
00:35:36,876 --> 00:35:40,249
- Rough audition?
- Two, in fact.
599
00:35:41,050 --> 00:35:45,024
Turns out I'm too old,
too young, too tall, too short.
600
00:35:45,025 --> 00:35:50,301
That's not true. Well, you
seem to be just right to me.
601
00:35:50,302 --> 00:35:52,740
Oh, well, I appreciate that.
602
00:35:52,741 --> 00:35:54,142
So, what do you need done?
603
00:35:54,143 --> 00:35:57,883
I'd love for you
to pick something up for me
604
00:35:57,884 --> 00:36:02,026
at this address.
It's a little sensitive.
605
00:36:04,765 --> 00:36:06,668
- Sensitive?
- I would go myself,
606
00:36:06,669 --> 00:36:10,709
but it's a walk-up
and my knees don't get along
607
00:36:10,710 --> 00:36:14,850
too well with stairs these days.
Mm-mmm, not for me.
608
00:36:14,851 --> 00:36:16,888
Okay, yeah.
609
00:36:16,889 --> 00:36:21,364
I can totally go for you.
You can?! Oh, thanks, Chloe.
610
00:36:22,132 --> 00:36:25,907
Of course. Oh, and what am I
supposed to do with it when I get it?
611
00:36:26,374 --> 00:36:27,844
You'll know.
612
00:37:17,644 --> 00:37:19,447
I guess this is it.
613
00:37:26,996 --> 00:37:28,665
We've been expecting you.
614
00:37:28,666 --> 00:37:30,235
Come in.
615
00:37:32,006 --> 00:37:35,077
Wow, do you live here
or work here?
616
00:37:35,078 --> 00:37:37,015
Well, a little bit of both.
617
00:37:37,016 --> 00:37:40,321
This is my studio
and it's also my home.
618
00:37:40,322 --> 00:37:41,991
Hey! It's our home.
619
00:37:41,992 --> 00:37:44,362
Whoa, excuse me.
Yes, it's our home.
620
00:37:44,363 --> 00:37:46,133
Turkey.
621
00:37:46,134 --> 00:37:48,538
This is my daughter. Angela,
this is my friend, Chloe.
622
00:37:48,539 --> 00:37:49,674
Nice to meet you.
623
00:37:49,675 --> 00:37:51,410
It's nice to meet you too, Angela.
624
00:37:51,411 --> 00:37:53,748
So, are you also a musician?
625
00:37:53,749 --> 00:37:56,153
Ah, yeah. I guess
you could say that.
626
00:37:56,154 --> 00:37:59,694
I sing and I act and I dance
a little too.
627
00:37:59,695 --> 00:38:01,329
Whoa, a real triple threat.
628
00:38:01,330 --> 00:38:04,570
- Somebody knows their Broadway.
- Yeah, that's my girl.
629
00:38:04,571 --> 00:38:06,106
So, what about you?
630
00:38:06,107 --> 00:38:07,943
Do you want to sing
when you're older?
631
00:38:07,944 --> 00:38:09,747
No. I think I'm going
into law.
632
00:38:09,748 --> 00:38:11,217
I need a more stable lifestyle.
633
00:38:12,754 --> 00:38:15,224
Oh, that's me.
634
00:38:15,225 --> 00:38:18,431
Oh, it's your mom,
she's downstairs.
635
00:38:20,335 --> 00:38:22,773
Where you going? Get back here.
636
00:38:22,774 --> 00:38:24,409
Nice to meet you, Chloe.
637
00:38:24,410 --> 00:38:26,647
- It's nice to meet you too.
- I love you.
638
00:38:26,648 --> 00:38:27,984
I love you.
639
00:38:28,886 --> 00:38:31,423
Okay, well, she is adorable.
640
00:38:31,424 --> 00:38:36,602
Yeah. She is. Bit of a handful
at times, but in the best way.
641
00:38:37,771 --> 00:38:41,243
Uh, so, Ms. Cora said that
you have something for her?
642
00:38:41,244 --> 00:38:44,482
Oh. Is that how she put it?
643
00:38:44,483 --> 00:38:47,189
What?
644
00:38:47,891 --> 00:38:48,958
What is going on?
645
00:38:48,959 --> 00:38:51,029
I wrote a song
646
00:38:51,030 --> 00:38:54,203
and Cora thought that
you might want to hear it.
647
00:38:54,971 --> 00:38:57,075
- For the show?
- Yeah.
648
00:38:57,076 --> 00:38:58,444
But I'm not in the show.
649
00:38:58,445 --> 00:39:03,188
Oh, that's too bad
'cause I wrote it for you.
650
00:39:46,575 --> 00:39:48,477
So, what do you think?
651
00:39:48,478 --> 00:39:49,914
Well...
652
00:39:49,915 --> 00:39:53,522
I hate to say this, but...
653
00:39:57,831 --> 00:40:02,205
- But?
- It's really, really good.
654
00:40:02,206 --> 00:40:04,977
- Really? You like it?
- I do, I love it.
655
00:40:04,978 --> 00:40:07,215
Good because it felt so good
to write it.
656
00:40:07,216 --> 00:40:09,620
To write something that's longer
than 30 seconds.
657
00:40:09,621 --> 00:40:13,060
I mean, you wrote a whole new
Christmas song.
658
00:40:13,061 --> 00:40:16,066
You're like, Mariah Carey.
659
00:40:16,067 --> 00:40:18,872
I'd need a little more glitter
for that, but thank you.
660
00:40:18,873 --> 00:40:20,842
But uh, I mean,
661
00:40:20,843 --> 00:40:26,053
not to be negative or anything,
we have a real problem.
662
00:40:26,688 --> 00:40:28,958
Oh. Okay, what is it?
663
00:40:28,959 --> 00:40:30,897
Give to me. Out with it,
I can handle it.
664
00:40:31,999 --> 00:40:35,137
Your song isn't exactly
in my key.
665
00:40:35,138 --> 00:40:38,377
Oh, that's... that's easy.
666
00:40:38,378 --> 00:40:40,582
I just heard you singing in the
shop and I took a wild guess.
667
00:40:40,583 --> 00:40:43,053
We can just transpose it.
It's a piece of cake.
668
00:40:43,054 --> 00:40:45,158
Wait a minute.
669
00:40:46,662 --> 00:40:48,965
You said, "We have a problem."
670
00:40:48,966 --> 00:40:52,206
Does that mean that
you're doing the show?
671
00:40:53,141 --> 00:40:55,745
Seriously?! Really?
672
00:40:55,746 --> 00:40:57,516
How can I say no now?
673
00:40:57,517 --> 00:40:59,920
I guess we're just gonna have
to call Ms. Cora Lawson
674
00:40:59,921 --> 00:41:01,557
and tell her that
her genius plan worked.
675
00:41:01,558 --> 00:41:06,334
This is going to be
the best Christmas ever.
676
00:41:08,906 --> 00:41:12,078
Are you sure you don't want one?
I mean, they look delicious.
677
00:41:12,079 --> 00:41:13,882
- They are, they are delicious.
- I'm good.
678
00:41:13,883 --> 00:41:15,552
- Yeah? OK.
- Yeah.
679
00:41:15,553 --> 00:41:17,154
Just one. Just one.
680
00:41:17,155 --> 00:41:20,629
Can I just say,
I'm obsessed with your song.
681
00:41:20,630 --> 00:41:23,033
It's like a real song.
682
00:41:23,034 --> 00:41:27,943
I prefer to write a real song,
683
00:41:27,944 --> 00:41:30,382
but jingles, you know,
jingles pay the bills.
684
00:41:37,563 --> 00:41:40,468
Are you always like this?
Are you always this happy?
685
00:41:41,605 --> 00:41:44,242
I mean, yeah.
686
00:41:44,243 --> 00:41:49,186
But I'm extra happy because
of you... and your song.
687
00:41:50,121 --> 00:41:52,091
It's just making
everything easier.
688
00:41:52,092 --> 00:41:56,867
- Easier to do the show or...
- No. Easier to let go.
689
00:41:56,868 --> 00:41:58,470
Let go of what?
690
00:41:58,471 --> 00:42:01,443
The stress of trying
to make it on Broadway.
691
00:42:01,444 --> 00:42:05,250
I've made up my mind and
my little experiment is done,
692
00:42:05,251 --> 00:42:08,759
and honestly, I feel...
I feel a relief.
693
00:42:09,393 --> 00:42:12,098
Do you really have to leave?
694
00:42:12,099 --> 00:42:14,035
Your whole life is here.
Everything is here.
695
00:42:14,036 --> 00:42:16,874
Well, I'm here.
696
00:42:16,875 --> 00:42:18,545
Trust me. I know.
697
00:42:19,079 --> 00:42:21,617
Yeah, I think my time's up.
698
00:42:21,618 --> 00:42:25,725
But I'm going out
with a great song in my heart.
699
00:42:25,726 --> 00:42:27,095
Your song.
700
00:43:14,991 --> 00:43:16,894
Wonderful, Edgar.
701
00:43:16,895 --> 00:43:18,931
Wonderful.
702
00:43:18,932 --> 00:43:20,502
Yeah!
703
00:43:21,137 --> 00:43:22,739
Woo!
704
00:43:22,740 --> 00:43:24,644
That was amazing.
705
00:43:25,946 --> 00:43:27,783
Chloe.
706
00:43:27,784 --> 00:43:30,822
Decided to visit us show folks?
707
00:43:30,823 --> 00:43:33,895
I decided to stay. I'm in.
708
00:43:33,896 --> 00:43:35,465
Yes.
709
00:43:36,333 --> 00:43:40,074
All right, all right.
Somehow, I kinda knew.
710
00:43:40,075 --> 00:43:42,746
Because you made it happen?
711
00:43:42,747 --> 00:43:45,719
So, I guess you liked
Jason's song?
712
00:43:45,720 --> 00:43:48,324
I love his song.
713
00:43:59,748 --> 00:44:02,754
Just those two items
for you? Great.
714
00:44:08,030 --> 00:44:09,600
- Hey.
- Hi.
715
00:44:09,601 --> 00:44:11,302
We should get going.
Rehearsal time.
716
00:44:11,303 --> 00:44:13,140
I don't think I can.
Look at the line.
717
00:44:13,141 --> 00:44:15,578
Would you like these
gift-wrapped?
718
00:44:15,579 --> 00:44:18,551
Chloe, we need to rehearse.
719
00:44:18,552 --> 00:44:21,423
I know, but Jamal's out sick
and I can't leave Mrs. Berger
720
00:44:21,424 --> 00:44:22,860
with this Christmas rush.
721
00:44:23,461 --> 00:44:25,097
Thank you. Merry Chirstmas.
722
00:44:25,098 --> 00:44:26,366
All right, next in line please.
723
00:44:26,367 --> 00:44:29,405
Wait, what are you doing?
724
00:44:29,406 --> 00:44:32,478
You don't think Santa knows
how to wrap Christma gifts?
725
00:44:32,479 --> 00:44:34,215
Hi.
I thought you outsourced
726
00:44:34,216 --> 00:44:35,985
that work to the elves.
Nope.
727
00:44:35,986 --> 00:44:38,023
I'm a hands-on St-Nick
of all trades.
728
00:44:38,024 --> 00:44:40,327
Okay, you're hired.
729
00:44:40,328 --> 00:44:42,699
- Nice.
- Hi, Merry Christmas.
730
00:44:54,924 --> 00:44:56,059
Good one.
731
00:45:12,225 --> 00:45:13,326
Here you go.
732
00:45:13,327 --> 00:45:14,931
Merry Christmas.
733
00:45:15,933 --> 00:45:17,936
- That was fun.
- Yes, our last customer.
734
00:45:17,937 --> 00:45:20,341
Let's get to rehearsal.
Okay, yeah, it's time.
735
00:45:25,285 --> 00:45:28,390
Uh, hi. Mrs. Berger,
what's going on?
736
00:45:28,391 --> 00:45:30,194
Chloe, can you do me
a big favour?
737
00:45:30,195 --> 00:45:32,833
Um... Sure, yeah. What's up?
738
00:45:32,834 --> 00:45:36,239
You know what?
You can call me Greta.
739
00:45:36,240 --> 00:45:38,778
Can you finish closing up
for me tonight?
740
00:45:38,779 --> 00:45:40,180
No.
741
00:45:40,181 --> 00:45:41,984
Yeah, sure, of course.
742
00:45:41,985 --> 00:45:44,656
I have to be fast though
because we have rehearsal.
743
00:45:44,657 --> 00:45:47,461
Oh, I know.
Can I tell you a secret?
744
00:45:47,462 --> 00:45:50,535
Sure, Mrs... Greta.
745
00:45:50,536 --> 00:45:53,675
Ms. Lawson is letting me
audition for the show late.
746
00:46:05,164 --> 00:46:07,067
I'm auditioning
for Cora tonight,
747
00:46:07,068 --> 00:46:08,403
right before your rehearsal.
748
00:46:08,404 --> 00:46:10,340
Oh, okay. Well, then you'd
better get stepping.
749
00:46:10,341 --> 00:46:12,311
Yeah, pitter, patter.
Break a leg!
750
00:46:12,312 --> 00:46:14,048
- Have fun!
- Okay, okay.
751
00:46:14,049 --> 00:46:15,653
Tap away.
752
00:47:21,651 --> 00:47:25,625
I don't know. I think...
I think this might work better.
753
00:47:29,901 --> 00:47:32,338
Like butterflies,
and then... one.
754
00:47:32,339 --> 00:47:33,908
Ah, I like that. I do.
755
00:47:39,219 --> 00:47:40,623
Mm-hmm.
756
00:47:48,872 --> 00:47:51,944
It's weird, I keep getting
these incoming calls
757
00:47:51,945 --> 00:47:54,248
from an unknown number.
It's probably spam.
758
00:47:54,249 --> 00:47:56,252
You should probably take it.
759
00:47:56,253 --> 00:47:58,758
- - Should I take it, really?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
760
00:47:58,759 --> 00:48:02,231
Could be important.
Okay. Hello.
761
00:48:02,232 --> 00:48:04,101
Chloe?
762
00:48:04,102 --> 00:48:06,005
Yeah, this is her.
763
00:48:06,006 --> 00:48:07,910
This is Cassandra Rogers.
764
00:48:08,512 --> 00:48:11,617
- The Cassandra Rogers?
- Yes.
765
00:48:11,618 --> 00:48:14,155
Okay, Christine,
you really gotta get more
766
00:48:14,156 --> 00:48:16,560
original with your prank calls
because there's no way
767
00:48:16,561 --> 00:48:18,463
that one of the biggest
producers on Broadway
768
00:48:18,464 --> 00:48:19,833
is calling me personally.
769
00:48:19,834 --> 00:48:23,373
I'm not sure who Christine
is, but no, it's no joke.
770
00:48:23,374 --> 00:48:24,743
My assistant's off today,
771
00:48:24,744 --> 00:48:26,647
so I thought I'd call you personally.
772
00:48:26,648 --> 00:48:29,720
You auditioned for our casting
director last week for
773
00:48:29,721 --> 00:48:31,890
We're Off Again, the musical.
774
00:48:31,891 --> 00:48:37,535
Uh, yeah, I did. But I was
too short or too something.
775
00:48:37,536 --> 00:48:40,541
Well, I watched
your audition video, and to me,
776
00:48:40,542 --> 00:48:42,645
you're too good to pass up.
777
00:48:42,646 --> 00:48:44,683
So, I was hoping you could
return for a second
778
00:48:44,684 --> 00:48:46,620
callback for me personally.
779
00:48:46,621 --> 00:48:49,726
Oh, my gosh! Of course. When?
780
00:48:49,727 --> 00:48:52,932
Oh, let me see. Uh...
781
00:48:52,933 --> 00:48:55,872
It will probably be
after the holidays.
782
00:48:55,873 --> 00:48:57,876
Um, I'll get in touch as soon
as I know when.
783
00:48:57,877 --> 00:48:59,546
Is this the best number
to reach you?
784
00:48:59,547 --> 00:49:02,986
Ah, yes, yes it is. Thank you.
Thank you so much.
785
00:49:02,987 --> 00:49:04,890
No problem. Bye-bye.
786
00:49:04,891 --> 00:49:06,827
Bye.
787
00:49:06,828 --> 00:49:08,999
That looked amazing.
What was that?
788
00:49:10,468 --> 00:49:13,575
It looks like I may not have
to do root canals after all.
789
00:49:25,198 --> 00:49:26,801
I want to stop you there.
790
00:49:27,903 --> 00:49:29,506
Is there something wrong?
791
00:49:29,507 --> 00:49:30,808
I thought that sounded beautiful.
792
00:49:30,809 --> 00:49:33,581
Yes, she sounded beautiful.
793
00:49:33,582 --> 00:49:38,958
But listen, singing doesn't
just come from here.
794
00:49:38,959 --> 00:49:40,863
It comes from here.
795
00:49:41,463 --> 00:49:43,834
Oh, of course.
Yeah, I really should be
796
00:49:43,835 --> 00:49:46,205
doing this song
from my diaphragm.
797
00:49:46,206 --> 00:49:49,078
Yes. But more than that.
798
00:49:49,079 --> 00:49:50,682
From the heart.
799
00:49:51,283 --> 00:49:54,589
Understand?
I think so.
800
00:49:54,590 --> 00:49:58,396
Let me show you. Most people
sing this way, right?
801
00:50:06,648 --> 00:50:08,216
That was pretty, Ms. Cora.
802
00:50:08,217 --> 00:50:10,353
Oh, thank you, sweetheart.
803
00:50:10,354 --> 00:50:12,391
I'm very glad you liked it.
804
00:50:12,392 --> 00:50:15,899
But now, listen
when I sing it this way.
805
00:50:32,031 --> 00:50:35,137
- Hear the difference?
- From the heart.
806
00:50:35,138 --> 00:50:38,043
Yeah, from the heart. Yeah.
807
00:50:38,612 --> 00:50:43,453
What's funny is that I think
it's actually less
808
00:50:43,454 --> 00:50:47,629
about where it comes from
and more about,
809
00:50:47,630 --> 00:50:50,368
for sure, where it's going.
810
00:50:51,036 --> 00:50:55,545
One of my best teachers
always said that good singers
811
00:50:55,546 --> 00:50:59,418
perform for the audience.
And it's true.
812
00:50:59,419 --> 00:51:05,030
Great singers perform for
something greater than us all.
813
00:51:05,031 --> 00:51:11,644
They sing the song through
the audience on its way up.
814
00:51:13,314 --> 00:51:15,084
Make ya think.
815
00:51:33,722 --> 00:51:35,958
Then it gets everybody
stirred up.
816
00:51:55,532 --> 00:51:58,103
See what I mean?
817
00:52:05,953 --> 00:52:08,156
That's stage right.
818
00:52:08,157 --> 00:52:11,162
And we call the offstage area
the wing.
819
00:52:11,163 --> 00:52:14,435
- Why?
- Well, because in the old days,
820
00:52:14,436 --> 00:52:19,947
they stored big pieces of scenery
there called "wing flats".
821
00:52:21,784 --> 00:52:24,088
It's crazy. For being
a real estate mogul,
822
00:52:24,089 --> 00:52:26,092
she sure knows a lot
about the theatre.
823
00:52:26,093 --> 00:52:30,066
Yeah. Our Ms. Cora is quite
the mystery, isn't she?
824
00:52:30,067 --> 00:52:31,403
She is.
825
00:52:33,642 --> 00:52:35,611
It's wild to think,
826
00:52:35,612 --> 00:52:38,951
we are gonna be up there
tomorrow night.
827
00:52:38,952 --> 00:52:40,121
Us.
828
00:52:41,023 --> 00:52:42,625
With a real audience.
829
00:52:42,626 --> 00:52:45,230
Yeah, yeah. Yup.
830
00:52:45,231 --> 00:52:45,966
Yeah.
831
00:52:45,967 --> 00:52:50,273
So, speaking of... us.
832
00:52:50,274 --> 00:52:52,045
I...
Mmhmm.
833
00:52:57,756 --> 00:52:59,391
Tell me. What?
Okay.
834
00:52:59,392 --> 00:53:03,534
So, tomorrow, Angela's gonna
be at her mom's in the morning.
835
00:53:03,535 --> 00:53:06,840
And I was wondering if maybe,
you know, tomorrow night,
836
00:53:06,841 --> 00:53:08,812
you wanted to have...
837
00:53:09,914 --> 00:53:13,019
a dinner. Um.
Oh.
838
00:53:13,020 --> 00:53:14,221
With me.
839
00:53:14,222 --> 00:53:15,457
If you have time.
840
00:53:15,458 --> 00:53:18,932
Like to celebrate, you know,
your audition and...
841
00:53:19,867 --> 00:53:22,839
Like an actual date?
842
00:53:22,840 --> 00:53:25,010
Yeah. It could be.
843
00:53:25,011 --> 00:53:27,382
It could be.
844
00:53:28,384 --> 00:53:34,428
I really like the sound of
that. And... I really like you.
845
00:53:34,429 --> 00:53:36,233
I just don't know...
846
00:53:36,768 --> 00:53:38,837
I don't know.
I don't know anything.
847
00:53:38,838 --> 00:53:40,340
I don't know what's gonna
happen, I don't know
848
00:53:40,341 --> 00:53:42,613
if I'm gonna get the part
and I just...
849
00:53:43,347 --> 00:53:47,956
I also don't know what the means
for my life and us and...
850
00:53:48,725 --> 00:53:52,431
So, I think it might be best
that we don't start anything
851
00:53:52,432 --> 00:53:53,535
at this time.
852
00:53:54,770 --> 00:53:56,273
Especially with...
853
00:53:57,208 --> 00:54:00,046
Yeah. Yeah, right. Of course,
854
00:54:00,047 --> 00:54:02,184
with Angela in the picture,
and yeah. No, you're right,
855
00:54:02,185 --> 00:54:06,460
the timing is... the timing
is off a bit, yeah.
856
00:54:08,531 --> 00:54:11,470
Mm-hmm.
Okay, yeah.
857
00:54:14,944 --> 00:54:16,546
You turned him down?
858
00:54:16,547 --> 00:54:18,817
Why on earth would you turn
a man like that down?
859
00:54:18,818 --> 00:54:20,086
You know you like him.
860
00:54:20,087 --> 00:54:22,925
He's everything I would ever
want in a guy.
861
00:54:22,926 --> 00:54:24,896
So then why not go out with him?
862
00:54:24,897 --> 00:54:27,034
Because it's just a callback.
863
00:54:27,035 --> 00:54:28,436
I don't have the part yet
864
00:54:28,437 --> 00:54:30,608
and I'm most likely moving
back to Detroit.
865
00:54:30,609 --> 00:54:34,014
Ah, ah-ah. Nope. I forbid it.
866
00:54:34,015 --> 00:54:36,586
Okay, let's say
867
00:54:36,587 --> 00:54:38,489
I do get the part. Then what?
868
00:54:38,490 --> 00:54:41,195
I am a lead in my first
Broadway production.
869
00:54:41,196 --> 00:54:43,801
And I'm gonna be way too busy
for a relationship.
870
00:54:43,802 --> 00:54:48,611
And... it's a huge responsibility.
871
00:54:50,749 --> 00:54:55,357
Or maybe you're just afraid
to get your heart broken again.
872
00:54:59,567 --> 00:55:01,637
Yeah, maybe you're right.
873
00:55:32,432 --> 00:55:34,869
Yes! Yes, I love that.
874
00:55:34,870 --> 00:55:37,174
- Do you like it?
- Yes. Oh, hey.
875
00:55:37,175 --> 00:55:39,344
Hi, what's up, Jellybean?
876
00:55:39,345 --> 00:55:41,950
Well, Mom texted.
She can't come get me,
877
00:55:41,951 --> 00:55:44,489
she has to work late.
She's a doctor.
878
00:55:45,391 --> 00:55:46,460
Oh, no.
879
00:55:51,571 --> 00:55:54,209
- What is it?
- I gotta find a babysitter.
880
00:55:55,712 --> 00:55:58,216
I have an appointment
with an ad agency at noon.
881
00:55:58,217 --> 00:56:01,790
They heard my stuff though
and they might want me
882
00:56:01,791 --> 00:56:03,827
to write a jingle
for a car company.
883
00:56:03,828 --> 00:56:06,801
Oh, my gosh.
That's big, right?
884
00:56:07,268 --> 00:56:10,240
Yeah. I've never done
a national campaign before,
885
00:56:10,241 --> 00:56:12,945
and I mean, this could be
a game changer.
886
00:56:12,946 --> 00:56:17,455
The only problem is, it's
in two hours from now and...
887
00:56:18,825 --> 00:56:21,028
there's no babysitters
that are in town.
888
00:56:21,029 --> 00:56:22,197
Everyone's out for the holidays.
889
00:56:22,198 --> 00:56:24,803
Dad, I don't
really need a babysitter.
890
00:56:24,804 --> 00:56:27,608
Okay, as much as I respect
your opinion,
891
00:56:27,609 --> 00:56:30,882
I and the State of New Jersey,
beg to differ.
892
00:56:32,251 --> 00:56:34,221
Well, I'm sure there's someone.
893
00:56:34,222 --> 00:56:36,594
This last minute,
it's not looking so good.
894
00:56:38,765 --> 00:56:41,570
- I could watch her.
- Really?!
895
00:56:41,571 --> 00:56:42,972
I think that's a great idea.
896
00:56:42,973 --> 00:56:45,812
Slow down, Jellybean.
I, uh...
897
00:56:46,614 --> 00:56:49,552
Don't you have to work?
No, I'm closing tonight.
898
00:56:49,553 --> 00:56:52,758
Right but it's Christmas,
right? You gotta wrap presents
899
00:56:52,759 --> 00:56:54,394
or go shopping...
900
00:56:54,395 --> 00:56:57,167
Well, Christine and I were
actually supposed to have lunch,
901
00:56:57,168 --> 00:56:59,104
and then there was some
spa treatment emergency,
902
00:56:59,105 --> 00:57:02,011
so I have a few hours.
Yes!
903
00:57:04,182 --> 00:57:07,187
Any chance you guys have
a cookie cutter some place?
904
00:57:07,188 --> 00:57:09,926
My dad's not exactly
what you'd call a baker.
905
00:57:09,927 --> 00:57:11,630
Me neither.
906
00:57:11,631 --> 00:57:13,432
But this is really simple.
907
00:57:13,433 --> 00:57:15,938
Yeah. But once I had
to explain...
908
00:57:15,939 --> 00:57:17,508
the toaster.
909
00:57:17,509 --> 00:57:20,414
Let's just say all the gourmet
meals are at my mom's place.
910
00:57:22,318 --> 00:57:24,321
Okay, so what do you think?
911
00:57:24,322 --> 00:57:26,358
Christmas balls, two sizes?
912
00:57:26,359 --> 00:57:27,763
Perfect.
913
00:57:30,569 --> 00:57:34,341
So, your dad doesn't
like cooking. What does he like?
914
00:57:34,342 --> 00:57:37,415
Um, well, I think he likes you.
915
00:57:39,285 --> 00:57:41,823
- What's that?
- I said he likes you.
916
00:57:41,824 --> 00:57:44,630
Me? Oh, well.
917
00:57:46,233 --> 00:57:49,104
I like him too.
I knew you liked him,
918
00:57:49,105 --> 00:57:51,309
but do you like him, like him?
919
00:57:52,713 --> 00:57:55,551
Uh, it's a little complicated.
920
00:57:55,552 --> 00:58:01,062
- Oh. Is it because of me?
- What?! No! No, not at all.
921
00:58:02,298 --> 00:58:04,936
The thing is,
is I might be moving back home
922
00:58:04,937 --> 00:58:07,842
to where I grew up.
Where's that?
923
00:58:07,843 --> 00:58:09,278
Detroit.
924
00:58:09,279 --> 00:58:11,717
Well, I hope you don't
have to go.
925
00:58:13,521 --> 00:58:14,690
Me too.
926
00:58:16,226 --> 00:58:18,195
But hey, if I do,
927
00:58:18,196 --> 00:58:20,602
we can still be friends, okay?
928
00:58:24,677 --> 00:58:26,780
Great.
929
00:58:26,781 --> 00:58:29,586
And you and my dad get to be
in the show together
930
00:58:29,587 --> 00:58:32,091
tomorrow night.
Best Christmas ever!
931
00:58:34,095 --> 00:58:37,803
Oh, I bet that's my dad
checking in. He's so cute.
932
00:58:57,542 --> 00:59:01,215
Such a beautiful night,
though, for this. I'm loving it.
933
00:59:01,216 --> 00:59:03,452
Oh, hey.
934
00:59:03,453 --> 00:59:05,189
Merry Christmas,
good to see you.
935
00:59:05,190 --> 00:59:07,027
You too, nice to see you.
936
00:59:07,028 --> 00:59:10,701
Oh, I bought that one
for Byron's dad.
937
00:59:10,702 --> 00:59:14,342
What do you think? Is it too
much for a future father-in-law?
938
00:59:16,046 --> 00:59:17,548
Oh.
The sweater.
939
00:59:17,549 --> 00:59:21,288
Oh, yeah, I mean, Byron,
he's gonna love it.
940
00:59:21,289 --> 00:59:25,196
Good to know.
Since I bought it for his dad.
941
00:59:25,197 --> 00:59:27,367
What's going on with you?
942
00:59:27,368 --> 00:59:30,273
Sorry, I'm just waiting for...
943
00:59:30,274 --> 00:59:32,645
For this call, right here.
944
00:59:32,646 --> 00:59:34,247
Hello?
945
00:59:34,248 --> 00:59:36,687
Uh, yeah, this is her speaking.
946
00:59:38,256 --> 00:59:42,298
Ah, it's the only time
they can see me, okay.
947
00:59:43,133 --> 00:59:45,537
No, no, no. It's good.
948
00:59:45,538 --> 00:59:49,680
Yeah, no, honestly, I'm looking
forward to it, thank you.
949
00:59:50,314 --> 00:59:52,619
You too. Bye.
950
00:59:54,188 --> 00:59:55,625
Who was that?
951
00:59:59,098 --> 01:00:00,667
- Oh, hey.
- Hi.
952
01:00:00,668 --> 01:00:04,174
Santa's going incognito
in Santa's village.
953
01:00:04,175 --> 01:00:06,045
Shh.
Don't tell anyone.
954
01:00:06,046 --> 01:00:07,447
We're just doing
955
01:00:07,448 --> 01:00:09,585
some last-minute shopping.
And I'm actually really glad
956
01:00:09,586 --> 01:00:11,589
that we ran into you.
We've got some news.
957
01:00:11,590 --> 01:00:13,325
- Great news, actually.
- Oh, really?
958
01:00:13,326 --> 01:00:15,430
What's the great news?
Do you remember that
959
01:00:15,431 --> 01:00:16,933
prospective client
that I met with?
960
01:00:16,934 --> 01:00:18,269
Uh-huh.
961
01:00:18,270 --> 01:00:20,239
Well, he's coming here
tomorrow night...
962
01:00:20,240 --> 01:00:21,643
No?! What?
963
01:00:21,644 --> 01:00:24,682
Yes, to our show to listen
to the song I wrote
964
01:00:24,683 --> 01:00:27,988
and with your incredible voice
bringing it to life,
965
01:00:27,989 --> 01:00:29,860
it's unbelievable.
966
01:00:31,597 --> 01:00:34,501
Oh, yeah. I mean,
your song is great
967
01:00:34,502 --> 01:00:37,508
even without my voice on it,
it's perfect.
968
01:00:37,509 --> 01:00:39,779
Yeah, no. With your voice,
I can't miss him.
969
01:00:39,780 --> 01:00:42,518
He's gonna practically
hire me on the spot.
970
01:00:42,519 --> 01:00:45,356
Who knew that this little
neighbourhood show of ours
971
01:00:45,357 --> 01:00:47,728
could be literally
life-changing.
972
01:00:47,729 --> 01:00:51,235
Yeah, so much
life-changing going on.
973
01:00:51,236 --> 01:00:53,774
Anywhoo, I gotta get this one
974
01:00:53,775 --> 01:00:56,913
to her mom's and we will see you
at rehearsal.
975
01:00:56,914 --> 01:00:58,583
- Bye.
- Bye.
976
01:00:58,584 --> 01:01:00,722
Bye. See ya.
977
01:01:02,793 --> 01:01:06,498
Okay. You're gonna tell me
everything now.
978
01:01:06,499 --> 01:01:09,372
And it's gonna happen
over some hot chocolate.
979
01:01:14,048 --> 01:01:15,784
Wait, so what?!
980
01:01:15,785 --> 01:01:18,957
I thought the audition wasn't supposed
to be until after the holidays.
981
01:01:18,958 --> 01:01:22,430
Me too. This should be
the best moment of my life.
982
01:01:22,431 --> 01:01:25,303
This is Cassandra Rogers.
And it's a lead.
983
01:01:25,304 --> 01:01:26,773
A lead that's me.
984
01:01:26,774 --> 01:01:30,714
Yeah, so can't she see you
earlier tomorrow or later?
985
01:01:30,715 --> 01:01:33,352
Or now?
I tried.
986
01:01:33,353 --> 01:01:35,256
Cassandra's in meetings all day
987
01:01:35,257 --> 01:01:37,293
and literally the only time
she can see me
988
01:01:37,294 --> 01:01:39,097
is before she goes
to the airport.
989
01:01:39,098 --> 01:01:41,401
- Airport?
- She's headed back to LA
990
01:01:41,402 --> 01:01:43,573
and she's there through January
for another project.
991
01:01:43,574 --> 01:01:46,847
So it's literally tomorrow
or nothing.
992
01:01:47,516 --> 01:01:50,286
Right when you're supposed
to dazzle Jason's big client
993
01:01:50,287 --> 01:01:51,623
with your incredible voice.
994
01:01:51,624 --> 01:01:54,461
And give Angela the best
Christmas of her life.
995
01:01:54,462 --> 01:01:57,635
And bring back a cherished
Holiday Lane tradition.
996
01:01:57,636 --> 01:01:59,839
Okay, now you're being
997
01:01:59,840 --> 01:02:01,743
a little melodramatic.
998
01:02:01,744 --> 01:02:05,149
It's not like this Christmas
Show is gonna bring world peace.
999
01:02:05,150 --> 01:02:08,022
Besides, everyone
will understand.
1000
01:02:08,023 --> 01:02:11,328
This is the big break you've
been waiting five years for.
1001
01:02:11,329 --> 01:02:13,065
It's an easy decision.
1002
01:02:13,066 --> 01:02:16,840
Excuse me. Are you the girl
with the lovely voice?
1003
01:02:16,841 --> 01:02:20,246
The one who's singing in the Holiday
Lane Christmas Show tomorrow?
1004
01:02:20,247 --> 01:02:24,321
Oh, yeah, that's me.
I'm Chloe.
1005
01:02:24,322 --> 01:02:27,494
Well, I'm Diana
and this is my husband, Levi.
1006
01:02:27,495 --> 01:02:30,433
Chloe, I have to tell you
that sometimes I go
1007
01:02:30,434 --> 01:02:32,738
into the gift shop
just to hear you sing.
1008
01:02:32,739 --> 01:02:35,979
We're really looking forward
to the show tomorrow night.
1009
01:02:37,014 --> 01:02:38,282
Thank you.
1010
01:02:38,283 --> 01:02:41,689
And it's wonderful how you're
bringing the old tradition back.
1011
01:02:41,690 --> 01:02:44,695
It's been a tough
couple of years
1012
01:02:44,696 --> 01:02:47,000
and you're really warming
our hearts.
1013
01:02:47,001 --> 01:02:49,539
Wow, that's so nice.
1014
01:02:49,540 --> 01:02:52,343
We'll see you at the show
tomorrow night.
1015
01:02:52,344 --> 01:02:55,817
It was wonderful to meet you.
You too.
1016
01:02:55,818 --> 01:02:57,756
Nice meeting you.
1017
01:02:59,927 --> 01:03:04,836
Okay. So, maybe not
the easiest decision ever.
1018
01:03:14,121 --> 01:03:15,691
Jason.
1019
01:03:15,692 --> 01:03:16,894
Yeah.
1020
01:03:17,361 --> 01:03:19,397
Is Chloe here yet?
1021
01:03:19,398 --> 01:03:22,504
I saw her earlier,
but no, she should be.
1022
01:03:22,505 --> 01:03:26,913
Oh, good. Chloe, you're here.
1023
01:03:26,914 --> 01:03:28,851
Now we can get started.
1024
01:03:29,853 --> 01:03:31,657
Wait, wait.
1025
01:03:32,659 --> 01:03:35,129
I'm sensing a problem.
1026
01:03:35,130 --> 01:03:37,535
You okay? What is it?
1027
01:03:38,336 --> 01:03:39,840
Uh...
1028
01:03:40,608 --> 01:03:42,411
Uh, this is so hard.
1029
01:03:43,046 --> 01:03:46,351
You remember that callback
that I had after the holidays?
1030
01:03:46,352 --> 01:03:48,188
- Mm-hmm.
- Yeah.
1031
01:03:48,189 --> 01:03:50,192
Yeah, well, um...
1032
01:03:50,193 --> 01:03:53,967
It's actually tomorrow at 5:00.
1033
01:03:53,968 --> 01:03:55,437
Mm.
1034
01:03:57,074 --> 01:04:01,649
Oh, so you won't be able to get
back in time here for the show?
1035
01:04:01,650 --> 01:04:04,789
I tried everything
and literally the only time
1036
01:04:04,790 --> 01:04:08,998
she can meet with me
is at 5:00, so.
1037
01:04:09,733 --> 01:04:12,806
Wow. That is such a bummer.
1038
01:04:14,175 --> 01:04:16,914
But yeah, it's fine.
1039
01:04:18,517 --> 01:04:21,288
Well, Jason, your song
is strong enough without me.
1040
01:04:21,289 --> 01:04:23,192
You don't need my voice.
1041
01:04:23,193 --> 01:04:26,398
But will you please tell Angela
I will make it up to her?
1042
01:04:26,399 --> 01:04:28,502
Yeah. She'll get this.
She'll get it.
1043
01:04:28,503 --> 01:04:32,310
This is your shot.
And you've got to take it.
1044
01:04:32,311 --> 01:04:34,616
This is great.
1045
01:04:36,152 --> 01:04:38,055
Well, maybe I don't.
1046
01:04:38,056 --> 01:04:42,631
I feel so bad and maybe it's
just another audition. Right?
1047
01:04:42,632 --> 01:04:46,939
Mm. This is a callback.
1048
01:04:46,940 --> 01:04:49,679
A second callback.
1049
01:04:49,680 --> 01:04:52,885
That means they're already
interested in you.
1050
01:04:52,886 --> 01:04:56,258
Yeah, but I've had a lot
of callbacks before.
1051
01:04:56,259 --> 01:04:59,231
But this is for
Cassandra Rogers.
1052
01:04:59,900 --> 01:05:03,974
I have a very good feeling
about this.
1053
01:05:04,543 --> 01:05:07,548
You do?
How can you be so sure?
1054
01:05:07,549 --> 01:05:11,957
Because I'm not. I don't...
Chloe. I've made a decision.
1055
01:05:13,193 --> 01:05:15,531
I can't let you be in the show.
1056
01:05:16,265 --> 01:05:18,937
- You're not gonna let me?
- No.
1057
01:05:18,938 --> 01:05:21,576
I'm no Cassandra Rogers,
1058
01:05:21,577 --> 01:05:26,084
but I am the producer
of this show.
1059
01:05:26,085 --> 01:05:29,025
And the producer is in charge.
1060
01:05:30,394 --> 01:05:35,037
So, honey, you're fired.
1061
01:05:38,744 --> 01:05:40,947
Well, she's the boss, so.
1062
01:05:40,948 --> 01:05:45,190
You leave all your guilt
right here with us. You hear me?
1063
01:05:45,925 --> 01:05:50,032
You go. And you knock 'em dead.
1064
01:05:50,033 --> 01:05:53,506
Honestly, thank you.
Both of you for
1065
01:05:53,507 --> 01:05:55,443
being so good about this.
1066
01:05:55,444 --> 01:05:57,948
It's making it a lot easier, really.
1067
01:05:57,949 --> 01:05:59,852
- Yeah?
- Yeah.
1068
01:05:59,853 --> 01:06:02,224
- 'Kay, break a leg.
- Okay.
1069
01:06:22,599 --> 01:06:24,401
Okay, which one?
1070
01:06:24,402 --> 01:06:26,572
Mm.
1071
01:06:26,573 --> 01:06:28,442
I think that's the winner.
1072
01:06:28,443 --> 01:06:30,947
I was thinking
the same thing, thanks.
1073
01:06:30,948 --> 01:06:34,688
Wait, you're still working?
Isn't that big audition today?
1074
01:06:34,689 --> 01:06:37,861
I'm opening the gift shop,
but I will be able
1075
01:06:37,862 --> 01:06:40,299
to get out of there in time
because everything
1076
01:06:40,300 --> 01:06:42,204
is shutting down early today.
1077
01:06:43,373 --> 01:06:45,010
For the show.
1078
01:06:45,912 --> 01:06:47,081
Yeah.
1079
01:06:49,218 --> 01:06:50,754
Come on. Don't worry about it.
1080
01:06:50,755 --> 01:06:52,858
I'm just really sad
1081
01:06:52,859 --> 01:06:55,631
because I really
wanted to do it.
1082
01:06:56,900 --> 01:06:59,505
That whole atmosphere
was so positive
1083
01:06:59,506 --> 01:07:03,045
and so loving, so Christmas.
1084
01:07:03,046 --> 01:07:07,622
I had never experienced anything
like that in my entire life.
1085
01:07:08,156 --> 01:07:10,794
Well, I mean, you can still
do the show next year.
1086
01:07:10,795 --> 01:07:12,564
As long as you're able
to clear your schedule,
1087
01:07:12,565 --> 01:07:14,835
Mrs. Future Broadway Star.
1088
01:07:14,836 --> 01:07:18,644
Yeah, I guess...
1089
01:07:19,780 --> 01:07:22,350
I guess what I'm really worried
about is Jason.
1090
01:07:22,351 --> 01:07:27,762
He seemed really upset when
I told him that I was leaving.
1091
01:07:28,296 --> 01:07:29,865
I'm sure he'll be fine.
1092
01:07:29,866 --> 01:07:31,803
If his song is as good
as you say it is,
1093
01:07:31,804 --> 01:07:33,372
he'll get that big client.
1094
01:07:33,373 --> 01:07:36,914
For now, you just have
to focus on yourself, right?
1095
01:07:38,483 --> 01:07:40,554
Right. I love you.
1096
01:07:40,555 --> 01:07:43,192
- Love you too.
- Okay, I'm late.
1097
01:07:43,193 --> 01:07:44,930
- Go on.
- Per usual.
1098
01:07:50,942 --> 01:07:53,312
- Oh, hi. Hey.
- Hey.
1099
01:07:53,313 --> 01:07:55,584
We gotta stop bumping
into each other like this.
1100
01:07:55,585 --> 01:07:56,787
Yeah.
1101
01:07:57,755 --> 01:08:00,694
Well, I'm late, again.
1102
01:08:00,695 --> 01:08:02,631
Yeah, I'm just looking for Cora,
1103
01:08:02,632 --> 01:08:04,334
we got some rehearsing
to do this morning.
1104
01:08:04,335 --> 01:08:08,776
I have to teach her your song.
So, um, catch you later.
1105
01:08:08,777 --> 01:08:12,752
Wait. Are we um...
Are we good?
1106
01:08:13,554 --> 01:08:14,823
Yeah.
1107
01:08:16,960 --> 01:08:19,231
Are you sure about that?
1108
01:08:20,000 --> 01:08:22,237
Yeah. Why wouldn't we be?
1109
01:08:22,739 --> 01:08:24,508
'Cause of the Christmas Show.
1110
01:08:24,509 --> 01:08:26,378
I couldn't say no.
1111
01:08:26,379 --> 01:08:29,685
No. No, no, no. I don't care
about the show.
1112
01:08:29,686 --> 01:08:33,626
I'm happy. I'm happy for you.
You deserve this.
1113
01:08:33,627 --> 01:08:36,431
This is Cassandra Rogers,
it's a big deal.
1114
01:08:36,432 --> 01:08:38,870
I mean, right.
This is your time.
1115
01:08:38,871 --> 01:08:43,346
You've been working for this.
So, this is a good thing.
1116
01:08:43,847 --> 01:08:46,786
Yeah, no. It is.
It's an amazing thing.
1117
01:08:46,787 --> 01:08:49,424
- Yeah.
- Well, I will be there
1118
01:08:49,425 --> 01:08:51,028
to celebrate
with you guys after.
1119
01:08:52,464 --> 01:08:54,068
Yeah, I don't...
1120
01:08:55,905 --> 01:08:58,109
I don't think that's
the best idea.
1121
01:08:59,646 --> 01:09:00,915
What?
1122
01:09:02,084 --> 01:09:03,353
To stop by.
1123
01:09:05,423 --> 01:09:06,827
Why?
1124
01:09:07,862 --> 01:09:09,933
I think it might be
a little hard.
1125
01:09:11,603 --> 01:09:13,006
For Angela.
1126
01:09:16,412 --> 01:09:18,850
What do you mean?
I'm so confused. What?
1127
01:09:18,851 --> 01:09:20,687
Well, I mean, I think
she's starting to get
1128
01:09:20,688 --> 01:09:22,156
a little bit attached to you.
1129
01:09:22,157 --> 01:09:25,563
So, this could be really hard
on her when she doesn't get
1130
01:09:25,564 --> 01:09:28,135
to see you anymore, so...
1131
01:09:28,136 --> 01:09:30,406
Not be able to see me,
what are you talking about?
1132
01:09:30,407 --> 01:09:32,243
Because once you get
this part, you're gonna be
1133
01:09:32,244 --> 01:09:34,147
in a completely
different universe.
1134
01:09:34,148 --> 01:09:38,657
One that doesn't
include Angela or me.
1135
01:09:39,191 --> 01:09:41,261
I don't even have the part yet.
1136
01:09:41,262 --> 01:09:43,900
Yeah, but if it's not this
part, it will be another part.
1137
01:09:43,901 --> 01:09:46,171
I mean you are so talented
that it's just a matter of time
1138
01:09:46,172 --> 01:09:48,978
before the world
gets to see this.
1139
01:09:50,748 --> 01:09:52,216
Chloe!
1140
01:09:52,217 --> 01:09:54,588
Chloe, I could really use
some help in here.
1141
01:09:54,589 --> 01:09:59,097
Okay, I'm coming. Can we
please talk about this later?
1142
01:09:59,098 --> 01:10:01,034
Yeah, sure.
Not tonight, though.
1143
01:10:01,035 --> 01:10:03,139
You focus on your audition.
1144
01:10:06,279 --> 01:10:07,815
You too.
1145
01:10:27,889 --> 01:10:29,692
I am a new woman.
1146
01:10:29,693 --> 01:10:32,798
Sales are up,
the show is gonna be so fun.
1147
01:10:32,799 --> 01:10:36,105
Even though my feet
are already killing me.
1148
01:10:37,007 --> 01:10:39,812
It has been a wonderful
holiday season.
1149
01:10:39,813 --> 01:10:42,117
Thanks to you, Chloe.
1150
01:10:44,221 --> 01:10:46,659
Well, you have Ms. Cora
to thank for that.
1151
01:10:46,660 --> 01:10:49,498
Well, she said
that you inspired her.
1152
01:10:50,534 --> 01:10:53,006
- She said that?
- Mm-hmm.
1153
01:10:54,408 --> 01:10:56,144
Yeah. Well...
1154
01:10:56,145 --> 01:10:59,150
I wish there was a way I could
still do the Christmas Show.
1155
01:10:59,151 --> 01:11:01,956
You have bigger fish to fry.
1156
01:11:01,957 --> 01:11:05,998
You go and you get that part.
1157
01:11:08,637 --> 01:11:09,938
Thanks.
1158
01:11:09,939 --> 01:11:11,609
No, no. I will finish up.
1159
01:11:11,610 --> 01:11:14,247
You go, I don't want you to miss
the bus to the city.
1160
01:11:14,248 --> 01:11:17,286
Oh, my gosh. Thank you.
1161
01:11:17,287 --> 01:11:18,524
You're welcome.
1162
01:11:20,661 --> 01:11:22,097
Break a leg.
1163
01:11:30,313 --> 01:11:31,381
There we go.
1164
01:11:31,382 --> 01:11:33,385
Ah, that looks good.
1165
01:11:33,386 --> 01:11:34,855
You nervous about tonight?
1166
01:11:34,856 --> 01:11:35,990
I'm not nervous...
1167
01:11:35,991 --> 01:11:39,598
I'm petrified.
1168
01:11:39,599 --> 01:11:41,435
Ah, you'll do great.
1169
01:11:42,170 --> 01:11:46,078
Perfect. Looks great.
Let's get inside.
1170
01:11:59,706 --> 01:12:01,207
I'm listening.
1171
01:12:01,208 --> 01:12:02,545
Okay.
1172
01:12:03,680 --> 01:12:06,184
Oh, that's a great idea.
1173
01:12:06,185 --> 01:12:08,388
Yeah, I'm just here
for the callback,
1174
01:12:08,389 --> 01:12:11,596
and then I'll be on my way.
Okay, good. Bye.
1175
01:12:46,165 --> 01:12:50,038
Here we go.
Okay, folks. This is it.
1176
01:12:50,039 --> 01:12:51,441
We're gonna go out there tonight
1177
01:12:51,442 --> 01:12:53,445
and you are all going
to kill it!
1178
01:12:53,446 --> 01:12:56,652
And can I just say, wow.
1179
01:12:56,653 --> 01:12:58,823
Wow! You look amazing!
1180
01:12:58,824 --> 01:13:00,693
How about me?
1181
01:13:00,694 --> 01:13:03,800
Whoo! Ms. Cora.
1182
01:13:03,801 --> 01:13:06,906
You look completely ravishing.
1183
01:13:06,907 --> 01:13:09,978
Aww. Where's Angela?
1184
01:13:09,979 --> 01:13:12,083
Come with me, I'll show you.
1185
01:13:15,290 --> 01:13:17,527
She's seated with her mom,
right there.
1186
01:13:17,528 --> 01:13:18,664
Yeah?
1187
01:13:21,803 --> 01:13:24,074
Oh, great.
1188
01:13:26,212 --> 01:13:28,281
Wait. That's him.
1189
01:13:28,282 --> 01:13:32,423
He came. The man from
the ad agency, he's here.
1190
01:13:32,424 --> 01:13:35,363
Really? Well, we'd better
get this thing right.
1191
01:13:45,718 --> 01:13:47,087
It's starting.
1192
01:13:54,334 --> 01:13:56,437
Merry Christmas,
Ladies and Gentleman.
1193
01:13:56,438 --> 01:14:00,279
We are privileged
to bring to you tonight
1194
01:14:00,280 --> 01:14:05,724
the return of the Holiday Lane
Christmas Concert.
1195
01:14:10,668 --> 01:14:14,775
You're gonna see some wonderful
local talent tonight.
1196
01:14:14,776 --> 01:14:19,350
And we guarantee to get you
into the Christmas spirit.
1197
01:14:19,351 --> 01:14:21,855
But that's enough talking
from me.
1198
01:14:21,856 --> 01:14:23,727
Let's make some music.
How about that?
1199
01:16:37,928 --> 01:16:41,434
Thank you so much for being
a terrific audience.
1200
01:16:41,435 --> 01:16:45,309
Wasn't it great to have
this show back again?
1201
01:16:49,786 --> 01:16:52,356
One time!
1202
01:16:52,357 --> 01:16:56,030
Well, sadly, it's time
to wrap things up, but...
1203
01:16:56,031 --> 01:16:59,070
Our last number
is a very special one.
1204
01:16:59,071 --> 01:17:05,115
Featuring a wonderful brand new
Christmas song written by...
1205
01:17:05,116 --> 01:17:08,690
our own, Jason Murphy.
1206
01:17:12,732 --> 01:17:14,367
Wooo!
1207
01:19:49,377 --> 01:19:52,417
Yeah! Woo!
1208
01:19:55,924 --> 01:19:58,062
Woo!
1209
01:20:05,911 --> 01:20:07,814
- Hi.
- I'm so glad you made it.
1210
01:20:07,815 --> 01:20:10,452
Oh, thank you.
Yeah, it was close.
1211
01:20:10,453 --> 01:20:12,322
Did you like the show?
I loved it.
1212
01:20:12,323 --> 01:20:15,328
- Angela?
- Oh, sorry. My mom needs me.
1213
01:20:15,329 --> 01:20:17,399
Oh, of course.
Hi, pleased to meet you.
1214
01:20:17,400 --> 01:20:19,070
- Bye.
- Bye.
1215
01:20:19,972 --> 01:20:23,211
So, just got the job.
1216
01:20:23,212 --> 01:20:25,148
He's hiring me.
Really?!
1217
01:20:25,149 --> 01:20:27,120
- Yes!
- That's fantastic!
1218
01:20:28,055 --> 01:20:29,557
Wait, how are you here?
1219
01:20:29,558 --> 01:20:31,863
How'd your audition go?
1220
01:20:32,531 --> 01:20:35,135
Uh, it didn't.
1221
01:20:35,136 --> 01:20:36,605
You didn't make it?
1222
01:20:36,606 --> 01:20:41,949
No, I did. I got to the city,
I showed up,
1223
01:20:41,950 --> 01:20:44,955
and then I started thinking
about this thing
1224
01:20:44,956 --> 01:20:48,028
that I've wanted more
than anything in my life.
1225
01:20:49,264 --> 01:20:51,167
And I imagined
what it would feel like
1226
01:20:51,168 --> 01:20:54,809
if I was to get it and not
have you there to share it with.
1227
01:20:56,546 --> 01:20:58,583
So, I left.
1228
01:20:59,351 --> 01:21:01,121
I left, yeah.
1229
01:21:02,758 --> 01:21:06,698
I know you told me not to come
here and see Angela tonight,
1230
01:21:06,699 --> 01:21:08,703
but I needed to show you.
1231
01:21:09,404 --> 01:21:11,609
Show me what?
1232
01:21:12,243 --> 01:21:13,712
How much you mean to me.
1233
01:21:13,713 --> 01:21:15,716
I hate to interrupt, Chloe.
1234
01:21:15,717 --> 01:21:19,390
Edgar was holding your phone
for you offstage.
1235
01:21:19,391 --> 01:21:22,095
- I'll take this
- Thank you.
1236
01:21:22,096 --> 01:21:24,466
He said texts keep coming in.
1237
01:21:24,467 --> 01:21:27,507
He thought maybe it was
something important.
1238
01:21:27,508 --> 01:21:30,847
Uh, yes, excuse me one sec.
1239
01:21:31,916 --> 01:21:33,217
Hello?
1240
01:21:33,218 --> 01:21:34,521
Mrs. Rogers?
1241
01:21:34,522 --> 01:21:35,990
Chloe, thank goodness.
1242
01:21:35,991 --> 01:21:37,894
I'm just about to leave
for the airport.
1243
01:21:37,895 --> 01:21:39,899
Listen, I am...
1244
01:21:40,567 --> 01:21:42,904
I need to apologize,
I am so sorry
1245
01:21:42,905 --> 01:21:47,245
that I didn't make it today.
I had this other commitment.
1246
01:21:47,246 --> 01:21:49,083
No, I should be
the one to apologize.
1247
01:21:49,084 --> 01:21:51,855
It was unfair what we did to you
at the last minute.
1248
01:21:51,856 --> 01:21:53,692
Especially during the holidays.
1249
01:21:53,693 --> 01:21:55,428
Listen, I just need to know
1250
01:21:55,429 --> 01:21:58,001
are you still available
to do the show?
1251
01:21:58,002 --> 01:22:01,374
Uh, yes, of course.
1252
01:22:01,375 --> 01:22:03,612
But don't you need to see me
in person first?
1253
01:22:03,613 --> 01:22:05,916
No, actually, I think
I've seen enough.
1254
01:22:05,917 --> 01:22:08,555
I watched your audition
piece again
1255
01:22:08,556 --> 01:22:11,160
and my assistant found
a video of you online.
1256
01:22:11,161 --> 01:22:14,601
You were singing a Christmas
song I never heard.
1257
01:22:14,602 --> 01:22:15,936
An original maybe?
1258
01:22:15,937 --> 01:22:18,709
Christmas Feels Like
Falling in Love?
1259
01:22:18,710 --> 01:22:21,815
Great song.
Thank you.
1260
01:22:21,816 --> 01:22:24,921
I'm actually standing
next to the guy who wrote it.
1261
01:22:24,922 --> 01:22:27,761
Well, tell him to call me.
I might want to hire him too.
1262
01:22:28,495 --> 01:22:30,900
So, anyway, you got the job.
1263
01:22:30,901 --> 01:22:33,539
So, consider yourself cast,
rehearsals start in March.
1264
01:22:33,540 --> 01:22:35,375
Oh, my gosh.
1265
01:22:35,376 --> 01:22:40,553
This is so exciting. But are
you, are you sure about this?
1266
01:22:40,554 --> 01:22:43,292
Like is this not
the biggest risk?
1267
01:22:44,194 --> 01:22:47,734
Chloe, I have been doing this
for a long time.
1268
01:22:47,735 --> 01:22:50,105
I know true talent
when I see it.
1269
01:22:50,106 --> 01:22:54,581
When you sing, I see your soul
shine through.
1270
01:22:54,582 --> 01:22:57,888
It's a rare gift
and it needs to be shared.
1271
01:22:58,656 --> 01:23:00,693
And when Cora Lawson says
you're good,
1272
01:23:00,694 --> 01:23:03,666
then Chloe Bose, you are good.
1273
01:23:04,401 --> 01:23:05,669
Cora Lawson?
1274
01:23:05,670 --> 01:23:06,705
I have to go.
1275
01:23:06,706 --> 01:23:08,441
I'll get in touch with you soon.
1276
01:23:08,442 --> 01:23:10,145
Merry Christmas, Chloe.
1277
01:23:10,146 --> 01:23:13,251
Merry Christmas.
Thank you to you too.
1278
01:23:13,252 --> 01:23:14,989
Thank you so much.
1279
01:23:16,659 --> 01:23:19,597
I got the part.
1280
01:23:19,598 --> 01:23:21,500
- What?
- I got the part!
1281
01:23:21,501 --> 01:23:22,704
Are you serious?!
1282
01:23:23,573 --> 01:23:25,242
That's wonderful.
1283
01:23:27,146 --> 01:23:30,385
This is unbelievable.
Is it, though?
1284
01:23:30,386 --> 01:23:32,890
I heard Cassie ratted me out.
1285
01:23:32,891 --> 01:23:35,495
How do you guys know each other?
1286
01:23:35,496 --> 01:23:37,365
When I was your age,
1287
01:23:37,366 --> 01:23:39,169
I got a second callback too.
1288
01:23:39,170 --> 01:23:42,777
And I got the job just like you.
1289
01:23:42,778 --> 01:23:49,223
It was the first show Cassandra
Rogers ever produced.
1290
01:23:49,224 --> 01:23:52,062
Come on. You did Broadway
1291
01:23:52,063 --> 01:23:54,399
and you just forgot
to tell us about this?
1292
01:23:54,400 --> 01:23:59,176
I don't like to talk about all
that. It was a long time ago.
1293
01:23:59,177 --> 01:24:03,251
So, are there other things
that we should have seen you in?
1294
01:24:03,252 --> 01:24:05,656
I only did the one show.
1295
01:24:05,657 --> 01:24:08,963
It was a big hit, but...
1296
01:24:09,565 --> 01:24:12,904
Suddenly, I found out
I was pregnant
1297
01:24:12,905 --> 01:24:17,514
and I did not want to raise
my baby from the stage.
1298
01:24:17,981 --> 01:24:22,322
But when I heard you sing a few
weeks ago, it was a blessing.
1299
01:24:22,323 --> 01:24:26,531
You woke me up to try
and bring some of the magic
1300
01:24:26,532 --> 01:24:28,402
back to this neighbourhood.
1301
01:24:29,204 --> 01:24:30,506
Ms. Cora.
1302
01:24:30,507 --> 01:24:32,109
Oh, excuse me.
1303
01:24:37,220 --> 01:24:39,323
Uh, okay, wow.
1304
01:24:39,324 --> 01:24:41,026
And speaking of wow,
1305
01:24:41,027 --> 01:24:43,866
do you happen to know
how a video of you and I
1306
01:24:43,867 --> 01:24:47,006
singing your song
ended up online?
1307
01:24:47,774 --> 01:24:49,777
Angela was filming us
when we were singing,
1308
01:24:49,778 --> 01:24:53,952
and then she posted it and
I completely forgot about it.
1309
01:24:53,953 --> 01:24:57,325
Well, thanks to your
genius daughter,
1310
01:24:57,326 --> 01:24:59,429
Cassandra Rogers heard it.
1311
01:24:59,430 --> 01:25:01,500
- Come on.
- And loves it.
1312
01:25:01,501 --> 01:25:03,572
- Really?
- And wants you to call her!
1313
01:25:03,573 --> 01:25:05,944
- What, me?
- Yeah.
1314
01:25:09,217 --> 01:25:12,924
But about the role,
I stand by what I just said.
1315
01:25:12,925 --> 01:25:16,231
I don't want it
to come between us.
1316
01:25:16,866 --> 01:25:19,436
I don't want it to be...
It won't.
1317
01:25:19,437 --> 01:25:23,077
No. What you did tonight,
1318
01:25:23,078 --> 01:25:25,883
for me, for us,
1319
01:25:25,884 --> 01:25:28,789
I saw who you really are.
1320
01:25:28,790 --> 01:25:31,729
You are your word.
You follow your heart.
1321
01:25:33,131 --> 01:25:36,738
I want to see your star
shine the brightest of all.
1322
01:25:36,739 --> 01:25:41,214
And I would be honoured to be the
man that stands right next to you.
1323
01:25:44,889 --> 01:25:46,791
When I met you,
1324
01:25:46,792 --> 01:25:49,464
you made the whole world stop.
1325
01:25:52,136 --> 01:25:55,777
I'm gonna love you
and I won't stop.
1326
01:26:15,917 --> 01:26:19,123
Subtitling: difuze
97506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.