All language subtitles for I_m Glad It_s Christmas (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,220 --> 00:01:51,826 Oooh, all warmed up? 2 00:01:51,827 --> 00:01:53,496 Getting there. 3 00:01:53,497 --> 00:01:56,101 Wait, I thought you weren't going into the office until later? 4 00:01:56,102 --> 00:01:58,540 I'm not, but I'm meeting my mom this morning 5 00:01:58,541 --> 00:02:00,544 to look at bridesmaids' dresses, remember? 6 00:02:00,545 --> 00:02:02,147 Oh, that's right. 7 00:02:02,148 --> 00:02:04,752 Well, I really wish I could be there to help you, but... 8 00:02:04,753 --> 00:02:06,623 Somebody has a big callback today. 9 00:02:06,624 --> 00:02:08,226 Yes, I do. 10 00:02:08,227 --> 00:02:09,996 Please promise me you're not gonna put me 11 00:02:09,997 --> 00:02:12,267 in anything that'll scare all the men away. 12 00:02:12,268 --> 00:02:14,739 - What time's your audition? - Ah, let's see. 13 00:02:14,740 --> 00:02:16,810 It is at 2:00 PM today. 14 00:02:16,811 --> 00:02:19,147 Which means I need to catch the 12:30 bus. 15 00:02:19,148 --> 00:02:21,887 Well, someday, you won't need to commute from Jersey. 16 00:02:21,888 --> 00:02:23,891 You'll be living on the Upper-East Side. 17 00:02:23,892 --> 00:02:25,995 If you listen closely enough, 18 00:02:25,996 --> 00:02:29,168 I think you can hear my bank account laughing its head off. 19 00:02:29,703 --> 00:02:31,740 But you're going in now, so early? 20 00:02:31,741 --> 00:02:34,846 Yeah, I'm opening this morning and closing tonight. 21 00:02:34,847 --> 00:02:38,086 - That's a pretty long day. - It's not so bad. 22 00:02:41,827 --> 00:02:43,563 You sure you're gonna be warm enough? 23 00:02:43,564 --> 00:02:45,066 I gotta protect my voice. 24 00:02:45,067 --> 00:02:46,670 Break a leg. 25 00:02:46,671 --> 00:02:48,608 - Thank you. Bye! - Bye. 26 00:03:10,685 --> 00:03:13,323 Oh, they changed my audition time? 27 00:03:17,599 --> 00:03:19,602 Oh! Excuse me. 28 00:03:19,603 --> 00:03:22,642 Sorry! Oh, no, I'm so late. 29 00:03:22,643 --> 00:03:24,411 This is a disaster. 30 00:03:24,412 --> 00:03:27,285 I'm so sorry. Let me help you. 31 00:03:31,994 --> 00:03:33,329 Is there a person 32 00:03:33,330 --> 00:03:34,999 under all this? 33 00:03:35,000 --> 00:03:38,472 I really should get all these. 34 00:03:38,473 --> 00:03:39,843 Yeah. 35 00:03:42,849 --> 00:03:46,122 Yeah, well, I think that's uh... 36 00:03:47,793 --> 00:03:49,061 I think that's most of them. 37 00:03:49,062 --> 00:03:52,001 Yeah, well, most is not good enough for my boss. 38 00:03:55,140 --> 00:03:56,944 Chloe Bose. 39 00:03:58,313 --> 00:04:00,718 - Ah, Mrs. Berger. - What are you doing?! 40 00:04:00,719 --> 00:04:02,888 Why aren't you opening the store! 41 00:04:02,889 --> 00:04:05,259 Uh, I was on my way to the store 42 00:04:05,260 --> 00:04:08,065 and I went to the distributor and picked up the ornaments 43 00:04:08,066 --> 00:04:10,403 like you asked me to do and I bumped into this guy... 44 00:04:10,404 --> 00:04:11,339 But it's after 9:00! 45 00:04:11,340 --> 00:04:13,409 Yeah, technically, it's my fault so... 46 00:04:13,410 --> 00:04:16,081 You know what? I will open the store. Just, just... 47 00:04:16,082 --> 00:04:18,553 Just hurry up! Okay, I will. 48 00:04:18,554 --> 00:04:20,591 I'm really sorry. 49 00:04:20,592 --> 00:04:22,895 She seems nice. 50 00:04:22,896 --> 00:04:24,431 Here. 51 00:04:24,432 --> 00:04:27,705 Oh, we should probably clean them off a little bit. 52 00:04:27,706 --> 00:04:29,676 - I think it's fine. - Okay. 53 00:04:29,677 --> 00:04:31,178 - I should really go. - Okay. 54 00:04:31,179 --> 00:04:33,049 - Like, right now. - Okay. Bye. 55 00:04:33,050 --> 00:04:35,387 - Bye. - Stay warm. 56 00:04:46,977 --> 00:04:49,682 Hi. We will be open any minute, 57 00:04:49,683 --> 00:04:54,357 okay, I'm just gonna go unlock the door. 58 00:04:54,358 --> 00:04:56,162 One minute. 59 00:04:57,699 --> 00:05:00,470 Oh, I'm gonna have to count those, I'm sure there's some missing. 60 00:05:00,471 --> 00:05:03,442 I should take that out of your pay. But I won't, I'm just... 61 00:05:03,443 --> 00:05:05,915 I'm just disappointed. 62 00:05:08,855 --> 00:05:12,628 - Hi, Jamal. - Hey, Chloe. 63 00:05:12,629 --> 00:05:14,999 What's going on? She's not happy. 64 00:05:15,000 --> 00:05:17,137 Yeah, no. She's never happy. 65 00:05:17,138 --> 00:05:20,076 I was walking down the street and a guy bumped into me 66 00:05:20,077 --> 00:05:23,015 and then I dropped this whole basket of new ornaments. 67 00:05:23,016 --> 00:05:25,320 Just a minor, everyday catastrophe. 68 00:05:25,755 --> 00:05:28,058 Good morning. Merry Christmas. 69 00:05:58,821 --> 00:06:01,092 There you go. Merry Christmas. 70 00:06:02,596 --> 00:06:03,864 Next in line please. 71 00:06:03,865 --> 00:06:05,300 Chloe. 72 00:06:05,768 --> 00:06:07,404 Can I talk to you for a sec? 73 00:06:09,142 --> 00:06:12,114 Yeah. Um, could you... 74 00:06:13,584 --> 00:06:14,752 - Hi. - Hi. 75 00:06:14,753 --> 00:06:16,155 What's wrong, Mrs. Berger? 76 00:06:16,156 --> 00:06:18,260 Are the ornaments okay? 77 00:06:18,828 --> 00:06:20,429 It's your singing. 78 00:06:20,430 --> 00:06:22,134 Oh. 79 00:06:22,769 --> 00:06:25,473 I mean, the customers seem to like it. 80 00:06:25,474 --> 00:06:28,445 Exactly. It's slowing everything down. 81 00:06:28,446 --> 00:06:31,786 We have people listening to you instead of shopping. 82 00:06:31,787 --> 00:06:35,761 I know that Broadway is your priority and not this job. 83 00:06:35,762 --> 00:06:38,132 I'm sorry. It won't happen again. 84 00:06:38,133 --> 00:06:40,069 Mr. Davis next door said you were late 85 00:06:40,070 --> 00:06:42,340 opening three times last week. 86 00:06:42,341 --> 00:06:44,211 Now would you be late for an audition? 87 00:06:44,212 --> 00:06:47,217 It's just, that guy, this morning, 88 00:06:47,218 --> 00:06:48,753 and the ornaments and the distributor... 89 00:06:48,754 --> 00:06:50,189 - Chloe. - It was a lot. 90 00:06:50,190 --> 00:06:53,630 I don't need excuses. I just need you to be on time. 91 00:06:53,631 --> 00:06:55,935 Okay. I am really sorry. 92 00:08:08,446 --> 00:08:11,418 Remember, use the serum twice a day before the moisturizer. Okay? 93 00:08:11,419 --> 00:08:13,691 Thanks for coming, Merry Christmas. 94 00:08:14,425 --> 00:08:17,865 - Hey. - Oh, no, the audition. 95 00:08:17,866 --> 00:08:19,267 What happened? 96 00:08:19,268 --> 00:08:22,006 - The monologue was perfect. - Mm. 97 00:08:22,007 --> 00:08:23,877 - The song was even better. - Mm-hmm. 98 00:08:23,878 --> 00:08:26,214 Then, they said I wasn't tall enough. 99 00:08:26,215 --> 00:08:27,985 - Oh. - Can you believe it? 100 00:08:27,986 --> 00:08:30,290 It was a callback, they've already met me. 101 00:08:30,858 --> 00:08:32,828 Have I shrunk since last week? 102 00:08:32,829 --> 00:08:36,135 Oh, honey. Next time, heels maybe? 103 00:08:37,071 --> 00:08:39,308 I am wearing heels. 104 00:08:43,149 --> 00:08:47,090 I'm going to be in the Chorus forever. 105 00:08:47,091 --> 00:08:48,894 Don't think that way. 106 00:08:49,529 --> 00:08:51,633 It's gonna happen. You're way too talented. 107 00:08:51,634 --> 00:08:55,406 Santa's gonna deliver you a leading role this year, I can just feel it. 108 00:08:55,407 --> 00:08:56,776 I hope so. 109 00:08:56,777 --> 00:08:59,682 This Christmas is my five-year anniversary since moving here. 110 00:08:59,683 --> 00:09:04,057 And the only role I ever booked was that off, off... 111 00:09:04,058 --> 00:09:07,397 off Broadway production in a guy's basement. 112 00:09:07,398 --> 00:09:10,103 And the only people that showed up were his parents. 113 00:09:10,638 --> 00:09:12,407 I meant to come the second night. 114 00:09:12,408 --> 00:09:14,680 There was no second night. 115 00:09:20,792 --> 00:09:22,261 Merry Christmas. 116 00:09:23,330 --> 00:09:24,865 - Hello. - Hi. 117 00:09:24,866 --> 00:09:26,301 - Ready to go? - Yeah. 118 00:09:26,302 --> 00:09:28,205 I just have to close out real quick. 119 00:09:28,206 --> 00:09:30,076 How did dress shopping go? 120 00:09:30,077 --> 00:09:32,080 We couldn't agree on anything. 121 00:09:32,081 --> 00:09:34,451 She really liked this purple frilly thing. 122 00:09:34,452 --> 00:09:36,956 I said it looked like a grape tutu. 123 00:09:36,957 --> 00:09:38,827 She said I'm too picky. So I said... 124 00:09:38,828 --> 00:09:40,797 See, this is why I stay single. 125 00:09:40,798 --> 00:09:44,572 It's just too much drama. But thank you for not picking out something hideous. 126 00:09:44,573 --> 00:09:48,278 You just haven't met the right guy. Yet. 127 00:09:48,279 --> 00:09:50,182 Let's go eat, I'm starving. Okay, yeah. 128 00:09:50,183 --> 00:09:52,654 Oh, no. Am I too late? 129 00:09:52,655 --> 00:09:55,594 Uh, yeah. Sorry, sir, we're closing. 130 00:09:55,595 --> 00:09:57,698 Even for Santa? 131 00:09:57,699 --> 00:10:00,269 Well, ho, ho, ho. 132 00:10:00,270 --> 00:10:02,207 Well, that's my line, isn't it? 133 00:10:03,476 --> 00:10:05,379 I was wondering if either of you could help me? 134 00:10:05,380 --> 00:10:09,155 I was in here earlier and had a gift wrapped for my daughter. 135 00:10:09,923 --> 00:10:11,526 She needs it for school tomorrow. 136 00:10:11,527 --> 00:10:14,264 Uh, yeah. For sure. If you stop by tomorrow morning, 137 00:10:14,265 --> 00:10:16,101 we can definitely help you. 138 00:10:16,102 --> 00:10:18,238 When school's open, you're still closed. 139 00:10:18,239 --> 00:10:21,846 Oh, okay. Yeah, no worries. 140 00:10:21,847 --> 00:10:23,650 I will look for it for you. 141 00:10:23,651 --> 00:10:26,121 It's Christmas, I can't say no to Santa. 142 00:10:26,122 --> 00:10:27,991 Do you have your receipt, Mr. Claus? 143 00:10:27,992 --> 00:10:29,930 Bit of a problem there, I can't find it. 144 00:10:30,565 --> 00:10:32,300 Did one of your reindeer eat it? 145 00:10:32,301 --> 00:10:34,572 Quite possibly. 146 00:10:34,573 --> 00:10:37,443 Don't mind her, she's hungry. What's the gift? 147 00:10:37,444 --> 00:10:41,284 Oh, it was a paperweight that said "World's Best Teacher". 148 00:10:41,285 --> 00:10:43,021 Yeah, I know the one. 149 00:10:49,669 --> 00:10:52,140 - What's the wrapping paper? - Polar bears. 150 00:10:52,141 --> 00:10:55,480 My daughter just loves polar bears. 151 00:10:58,286 --> 00:11:00,389 We have Christmas starry night. 152 00:11:00,390 --> 00:11:02,561 - Hmm. Nope. - Reindeer. 153 00:11:02,562 --> 00:11:04,532 I mean, this looks like the right size. 154 00:11:04,533 --> 00:11:07,003 - Bears. - What about cinnamon sticks? 155 00:11:07,004 --> 00:11:09,207 - Bears? - Okay. 156 00:11:09,208 --> 00:11:11,211 Well, you know what? Maybe it's in the back. 157 00:11:11,212 --> 00:11:12,549 Okay. 158 00:11:17,324 --> 00:11:19,227 Well, Mr. Cringle... 159 00:11:19,228 --> 00:11:21,199 Call me, Chris. 160 00:11:23,002 --> 00:11:24,972 If we're stuck here on your account, 161 00:11:24,973 --> 00:11:28,713 what I'd really like for Christmas is a cashmere sweater, 162 00:11:28,714 --> 00:11:31,418 a blue convertible would be nice. 163 00:11:31,419 --> 00:11:33,957 And oh, should I be sitting on your lap for this? 164 00:11:33,958 --> 00:11:37,699 No, it's not necessary. I've got to get this off. 165 00:11:38,433 --> 00:11:39,969 It's like a sauna in here, 166 00:11:39,970 --> 00:11:41,338 I'm melting. 167 00:12:00,678 --> 00:12:03,651 Will you excuse me for a second? Thank you. 168 00:12:08,293 --> 00:12:10,564 Thank you so much for helping. This is uh... 169 00:12:10,565 --> 00:12:13,503 What's your name? I'm Chloe, what about you? 170 00:12:13,504 --> 00:12:15,974 Jason. I'm Jason Murphy. Hi. 171 00:12:15,975 --> 00:12:17,310 Oh, my gosh. 172 00:12:17,311 --> 00:12:18,646 - What? - It's you. 173 00:12:18,647 --> 00:12:21,886 - What's me? - The guy. From the street. 174 00:12:21,887 --> 00:12:25,493 The one who ran into me, got me in trouble with my boss. 175 00:12:25,494 --> 00:12:27,598 Oh, that's you. Wow. I don't recognize you 176 00:12:27,599 --> 00:12:31,806 without the monstrous scarf wrapped around your face. Wow. 177 00:12:31,807 --> 00:12:34,477 You got in trouble for that? Yeah. I sure did. 178 00:12:34,478 --> 00:12:36,181 - I'm sorry, you know... - It's okay. 179 00:12:36,182 --> 00:12:39,889 I was running late and you know Santa can't keep the kids waiting. 180 00:12:39,890 --> 00:12:44,430 So instead, you mow down a lady holding a basket full of holiday cheer? 181 00:12:44,431 --> 00:12:47,303 That's naughty, Santa. 182 00:12:47,304 --> 00:12:49,407 Hey, Chloe. I'm gonna wait outside, 183 00:12:49,408 --> 00:12:50,577 I have to make a phone call. 184 00:12:50,578 --> 00:12:52,548 Please remember your bestie is starving. 185 00:12:52,549 --> 00:12:55,152 Okay, yeah. No, I promise, one minute. 186 00:12:55,153 --> 00:12:57,323 We'll find it. You want me to help? 187 00:12:57,324 --> 00:12:59,728 - Okay. - Okey dokey. So... 188 00:12:59,729 --> 00:13:01,599 Oh, hey. What's the teacher's name? 189 00:13:01,600 --> 00:13:04,237 Maybe it's written on the card. It might be... 190 00:13:04,238 --> 00:13:06,909 You know what? Beasley, Miss Beasley. 191 00:13:06,910 --> 00:13:08,514 Miss Beasley. 192 00:13:09,983 --> 00:13:12,988 How much trouble did you get into because of me? 193 00:13:12,989 --> 00:13:16,529 Well, to be fair, it's not all your fault. 194 00:13:16,530 --> 00:13:19,434 I was late and I had an audition afterwards. 195 00:13:19,435 --> 00:13:22,641 - An audition?! Huh. - Mm-hmm. 196 00:13:22,642 --> 00:13:27,116 - So, you're an actor? - I am, yeah. And a singer. 197 00:13:27,117 --> 00:13:29,889 Wow, that's great. 198 00:13:29,890 --> 00:13:32,861 So where you from? I'm from Detroit. 199 00:13:32,862 --> 00:13:35,700 I moved her five years ago to make it on Broadway. 200 00:13:35,701 --> 00:13:41,712 As one does. And here I am. In New Jersey, in a gift shop. 201 00:13:41,713 --> 00:13:43,816 Five years, hey. It's nothing. 202 00:13:43,817 --> 00:13:46,756 Some people work half their life to make it. So, yeah. 203 00:13:46,757 --> 00:13:51,031 Thanks for the encouragement. 204 00:13:51,032 --> 00:13:54,705 Oh, hey! Christmas is saved. 205 00:13:54,706 --> 00:13:58,948 Look at that. Well, at least for my daughter it is. 206 00:14:01,252 --> 00:14:03,322 Um, we should go. 207 00:14:03,323 --> 00:14:05,159 Christine is probably freaking out, out there. 208 00:14:05,160 --> 00:14:06,896 Yeah, 'kay. 209 00:14:06,897 --> 00:14:08,433 'Kay. 210 00:14:12,575 --> 00:14:13,977 Oh, thank goodness. 211 00:14:13,978 --> 00:14:16,314 I thought we'd still be here till New Years. 212 00:14:16,315 --> 00:14:17,951 Have I seen you in anything? 213 00:14:17,952 --> 00:14:20,590 Uh, I've been in the Chorus a few times. 214 00:14:20,591 --> 00:14:24,765 - Uh-huh. - And then I had one lead role 215 00:14:24,766 --> 00:14:29,374 in this off, off, off Broadway play, called Basement Serenade. 216 00:14:29,375 --> 00:14:35,720 Which the director staged in his mother's Staten Island basement. 217 00:14:35,721 --> 00:14:38,726 Somehow, I must have missed that one, sorry. 218 00:14:38,727 --> 00:14:43,770 But I've heard you sing. You're incredibly talented. 219 00:14:43,771 --> 00:14:46,943 Oh, you're just saying that 'cause you got me in trouble. 220 00:14:47,779 --> 00:14:49,080 No, I'm actually not. 221 00:14:49,081 --> 00:14:52,822 I'm giving you my... professional opinion. 222 00:14:53,791 --> 00:14:55,527 Wait, your professional opinion? 223 00:14:55,528 --> 00:14:57,229 - Yeah. - Are you in the business? 224 00:14:57,230 --> 00:14:59,602 - Mm-hmm. - Director, producer? 225 00:15:00,236 --> 00:15:02,875 - Jingle writer. - Jingle writer? 226 00:15:03,978 --> 00:15:06,414 Okay, interesting. So jingle writer by day, 227 00:15:06,415 --> 00:15:09,955 Santa by night. Yes, Santa has just always 228 00:15:09,956 --> 00:15:11,759 been a thing for me. 229 00:15:11,760 --> 00:15:15,533 I grew up in this neighbourhood and loved going to visit Santa. 230 00:15:15,534 --> 00:15:18,205 And now it's my turn. It's a bit of a give back, 231 00:15:18,206 --> 00:15:21,613 but it also really gets me into the holiday spirit, so. 232 00:15:23,282 --> 00:15:25,653 - That's nice. - Yeah. 233 00:15:25,654 --> 00:15:28,827 Well, it was really nice meeting you, Santa. 234 00:15:29,428 --> 00:15:30,998 Or, Jason. 235 00:15:35,875 --> 00:15:36,610 What? 236 00:15:36,611 --> 00:15:38,245 What? 237 00:15:38,246 --> 00:15:43,355 I would love to invite you to have coffee or something. 238 00:15:43,356 --> 00:15:46,796 With me, so I can make it up to you. 239 00:15:46,797 --> 00:15:48,533 Oh, um... 240 00:15:48,534 --> 00:15:51,371 Yeah. Do you want to help me take this in? 241 00:15:51,372 --> 00:15:53,408 - Yeah. - Hi. 242 00:15:53,409 --> 00:15:58,385 Oh. Hi. Um, I'm sorry we're actually closed for the night. 243 00:15:58,386 --> 00:15:59,822 No, I'm not here to shop. 244 00:15:59,823 --> 00:16:03,629 I actually came here with a proposition. 245 00:16:03,630 --> 00:16:06,836 - A proposition? - Yes. 246 00:16:06,837 --> 00:16:10,577 I would love for you two to come to my office tomorrow. 247 00:16:10,578 --> 00:16:12,547 Both of you. 248 00:16:12,548 --> 00:16:14,251 8:00 in the morning. 249 00:16:15,387 --> 00:16:18,091 Uh. 8:00 AM? 250 00:16:18,092 --> 00:16:22,066 Uh, yeah. That's before the store opens, 251 00:16:22,067 --> 00:16:24,404 so I guess that works for me. Does that work for you? 252 00:16:24,405 --> 00:16:28,178 The timing works, but what is this... what is this about? 253 00:16:28,179 --> 00:16:29,681 What's your name, young man? 254 00:16:29,682 --> 00:16:32,822 Jason. Jason Murphy. 255 00:16:34,224 --> 00:16:36,127 I'm Chloe. Chloe Bose. 256 00:16:36,128 --> 00:16:38,231 Jason and Chloe. 257 00:16:38,232 --> 00:16:40,302 Murphy and Bose. 258 00:16:40,303 --> 00:16:42,340 You make a beautiful couple. 259 00:16:43,042 --> 00:16:47,416 You have a nice rhythm together. That's wonderful. 260 00:16:47,417 --> 00:16:50,156 I'm looking forward to seeing you again. 261 00:16:50,724 --> 00:16:53,095 I think you'll be quite interested 262 00:16:53,096 --> 00:16:55,934 in what I have to say. 263 00:16:55,935 --> 00:16:57,304 Goodnight. 264 00:16:57,905 --> 00:17:00,778 - Goodnight. - Goodnight. 265 00:17:02,582 --> 00:17:04,151 Who was that? 266 00:17:04,752 --> 00:17:06,288 Cora Lawson. 267 00:17:07,057 --> 00:17:11,666 I feel like I should know her, like she's somebody. 268 00:17:22,220 --> 00:17:24,091 This is so wild. 269 00:17:25,126 --> 00:17:26,829 - Hey! - Hi. 270 00:17:26,830 --> 00:17:29,467 Come on in. Chloe, Jason, 271 00:17:29,468 --> 00:17:33,009 thank you so much for coming so early. 272 00:17:34,178 --> 00:17:36,047 Hi. 273 00:17:36,048 --> 00:17:39,020 These are great. Look at all these great photographs. 274 00:17:39,021 --> 00:17:40,055 Yeah. 275 00:17:40,056 --> 00:17:42,059 - Is that... - It's the barbershop. 276 00:17:42,060 --> 00:17:45,633 Is it? It's Jackson's Barbershop. And is that... 277 00:17:45,634 --> 00:17:47,303 Is it the old Five and Dime? 278 00:17:47,304 --> 00:17:48,472 You grew up here. 279 00:17:48,473 --> 00:17:50,275 Yeah. Born and raised. 280 00:17:50,276 --> 00:17:51,946 That is wonderful. 281 00:17:51,947 --> 00:17:54,818 There's so much history in this neighbourhood. 282 00:17:54,819 --> 00:17:56,856 Especially during the holidays. 283 00:17:56,857 --> 00:17:59,661 This place used to be pure magic. 284 00:17:59,662 --> 00:18:01,999 Used to be? It still is. 285 00:18:02,000 --> 00:18:05,339 This is gonna be my fifth Christmas here and it just never gets old. 286 00:18:05,340 --> 00:18:07,142 - Yeah. - Turning Main Street 287 00:18:07,143 --> 00:18:09,982 into Holiday Lane has been a tradition 288 00:18:09,983 --> 00:18:13,422 in this neighbourhood for close to 100 years. 289 00:18:14,091 --> 00:18:18,298 There would be special events during the whole holiday season. 290 00:18:18,299 --> 00:18:22,974 But that stopped a few years ago when the crowds started 291 00:18:22,975 --> 00:18:27,349 getting smaller, today smaller still. 292 00:18:27,350 --> 00:18:28,754 Oh, that's so sad. 293 00:18:29,288 --> 00:18:33,395 It's more than sad. It's hurting the community. 294 00:18:33,396 --> 00:18:38,873 The holidays used to bring everyone together here. 295 00:18:38,874 --> 00:18:41,411 Now a lot of stores are struggling. 296 00:18:41,412 --> 00:18:45,587 I've already lost two of my best tenants this year. 297 00:18:45,588 --> 00:18:48,358 - Tenants? - I inherited a few 298 00:18:48,359 --> 00:18:50,897 of the buildings on Holiday Lane. 299 00:18:50,898 --> 00:18:54,003 My great-grandparents started the whole tradition 300 00:18:54,004 --> 00:18:57,076 of renaming the street for the season. 301 00:18:57,077 --> 00:18:59,313 So that's why I always see you around, 302 00:18:59,314 --> 00:19:00,917 but you never buy anything. 303 00:19:00,918 --> 00:19:03,421 Wait, do you own the gift shop? 304 00:19:03,422 --> 00:19:05,025 Only the building. 305 00:19:05,026 --> 00:19:08,900 But I like to keep an eye on things. 306 00:19:08,901 --> 00:19:11,070 I remember when our customers 307 00:19:11,071 --> 00:19:15,345 used to line up and down the sidewalks. 308 00:19:15,346 --> 00:19:18,051 We were a Christmas destination. 309 00:19:18,052 --> 00:19:21,927 Which brings me to you two. 310 00:19:22,895 --> 00:19:24,531 Us?! 311 00:19:24,532 --> 00:19:26,602 - What? - I think you can help me 312 00:19:26,603 --> 00:19:29,073 bring that holiday magic back. 313 00:19:29,074 --> 00:19:33,883 Chloe, your voice is spectacular. 314 00:19:33,884 --> 00:19:37,892 - Thank you. - It really is incredible. 315 00:19:39,428 --> 00:19:43,134 But what can I, what can I do? 316 00:19:43,135 --> 00:19:46,341 A lot. Last night, I checked out your website. 317 00:19:58,600 --> 00:20:00,002 Yeah... 318 00:20:00,003 --> 00:20:02,974 Yeah, wow. You really went to my website. 319 00:20:02,975 --> 00:20:05,012 Wait, that's you? 320 00:20:05,013 --> 00:20:06,649 - Yeah. - I hear that on TV 321 00:20:06,650 --> 00:20:10,489 all the time. He's got the magic in him too. 322 00:20:10,490 --> 00:20:13,129 Your jingles are fabulous. 323 00:20:13,997 --> 00:20:16,367 Oh... Thank you. Um. 324 00:20:16,368 --> 00:20:19,240 So, you want us to what? 325 00:20:19,241 --> 00:20:21,979 Bring the Christmas Show back to Holiday Lane? 326 00:20:21,980 --> 00:20:24,718 Yes, exactly. 327 00:20:24,719 --> 00:20:26,487 Absolutley. 328 00:20:26,488 --> 00:20:29,561 And make it a big extravaganza. 329 00:20:29,562 --> 00:20:31,732 Just like it used to be. 330 00:20:31,733 --> 00:20:35,741 Jason, maybe you can write an original song. 331 00:20:36,108 --> 00:20:42,319 Chloe. You, of course, will sing like the angel you are. 332 00:20:42,320 --> 00:20:45,861 Yeah, that's so nice. 333 00:20:46,863 --> 00:20:48,734 Is there a problem? 334 00:20:49,368 --> 00:20:52,741 Uh, no. It's just, it's two weeks until Christmas 335 00:20:52,742 --> 00:20:55,913 and I have a lot of auditions coming up. 336 00:20:55,914 --> 00:20:59,353 And my boss is already mad at me for skipping out on work 337 00:20:59,354 --> 00:21:02,894 and taking so much time off. So, I don't know how, 338 00:21:02,895 --> 00:21:04,998 how I could do it. 339 00:21:04,999 --> 00:21:09,340 Chloe. You're young and you're ambitious. 340 00:21:09,341 --> 00:21:11,010 That's not a crime. 341 00:21:11,011 --> 00:21:14,751 But if something changes, let me know. 342 00:21:14,752 --> 00:21:17,257 My door is always open. 343 00:21:18,125 --> 00:21:19,260 Okay. 344 00:21:34,357 --> 00:21:35,828 That's lovely. 345 00:21:41,171 --> 00:21:43,209 Here you are. Merry Christmas. 346 00:21:47,283 --> 00:21:49,921 What happened? Did they think you were too short again? 347 00:21:49,922 --> 00:21:51,992 No, too tall. 348 00:21:51,993 --> 00:21:53,428 Did they notice you're wearing heels? 349 00:21:53,429 --> 00:21:55,600 Yeah, it didn't matter. 350 00:21:55,601 --> 00:21:57,737 The usual. Thank you. 351 00:21:57,738 --> 00:22:01,310 Cheer up. You just have to keep at it. 352 00:22:01,311 --> 00:22:03,148 All it takes is one audition, right? 353 00:22:03,149 --> 00:22:05,485 How many more do you have before Christmas? 354 00:22:05,486 --> 00:22:06,722 Three. 355 00:22:06,723 --> 00:22:08,793 That's three more chances 356 00:22:08,794 --> 00:22:10,831 for someone to notice how awesome you are. 357 00:22:12,434 --> 00:22:14,370 Hey, do you mind if I sneak out the back? 358 00:22:14,371 --> 00:22:18,411 The back alley is way faster and I am late, as usual. 359 00:22:18,412 --> 00:22:20,049 Help yourself. 360 00:22:24,458 --> 00:22:25,893 - Hey. - Hi. 361 00:22:25,894 --> 00:22:28,532 - Christine. - Yeah. How can I help you? 362 00:22:28,533 --> 00:22:32,307 Does Santa need a facial? Fake beards can be an irritant. 363 00:22:33,910 --> 00:22:36,314 No, I... 364 00:22:36,315 --> 00:22:40,790 I um, actually just want to talk to you for a minute if I can. 365 00:22:40,791 --> 00:22:44,297 - Mm-hmm. - It's... It's about Chloe. 366 00:22:45,667 --> 00:22:47,103 Oh. 367 00:22:49,474 --> 00:22:53,281 Is this really necessary? 368 00:22:53,282 --> 00:22:56,487 My boss has to think you're a customer. Those are the rules. 369 00:22:56,488 --> 00:22:58,191 Okay. 370 00:22:58,192 --> 00:22:59,494 Wow. 371 00:23:01,431 --> 00:23:02,801 Oh boy, what's that? 372 00:23:02,802 --> 00:23:05,541 Don't worry, I'm a professional. 373 00:23:08,112 --> 00:23:10,516 Oooh, it's cold. It's chilly. 374 00:23:10,517 --> 00:23:14,191 Yeah. You said you wanted to talk to me about Chloe? 375 00:23:14,892 --> 00:23:17,630 Yeah. Yes, I wanted to ask you, 376 00:23:17,631 --> 00:23:22,808 I mean, it's a bit awkward, but what's her situation? 377 00:23:23,476 --> 00:23:25,980 As in, does she have a boyfriend? 378 00:23:25,981 --> 00:23:29,354 Yeah, that. 379 00:23:30,223 --> 00:23:32,326 First, let's talk about your situation. 380 00:23:32,327 --> 00:23:35,165 I understand you have a daughter? 381 00:23:35,166 --> 00:23:37,135 Oh, yes, I do. I have a daughter. 382 00:23:37,136 --> 00:23:41,945 And Angela, her mother and I have been happily divorced for three years. 383 00:23:41,946 --> 00:23:46,488 She's got a new marriage and a new baby and we get along really great. 384 00:23:47,190 --> 00:23:49,060 That was a good answer. 385 00:23:50,096 --> 00:23:51,465 Is she single? 386 00:23:52,000 --> 00:23:55,472 Yes. But it doesn't necessarily mean 387 00:23:55,473 --> 00:23:56,708 she's single for you. 388 00:23:56,709 --> 00:24:00,783 What's wrong with me? Do you not think she likes me? 389 00:24:00,784 --> 00:24:02,854 It's not that. 390 00:24:02,855 --> 00:24:06,662 It's just, Chloe is quite particular. 391 00:24:06,663 --> 00:24:08,264 Particular how? 392 00:24:08,265 --> 00:24:11,905 Particular in that I don't want anyone to hurt her 393 00:24:11,906 --> 00:24:13,341 the way the last guy did. 394 00:24:13,342 --> 00:24:16,113 And I'm not so sure someone with a kid is the right way 395 00:24:16,114 --> 00:24:18,384 to be jumping back into the dating pool. 396 00:24:18,385 --> 00:24:21,357 Okay, well, I'm particular too because I have a kid. 397 00:24:21,358 --> 00:24:23,428 I just can't be letting anyone into my life. 398 00:24:23,429 --> 00:24:26,268 Whoa, Chloe is not just anyone. 399 00:24:27,437 --> 00:24:29,841 Which is why I wanted to talk to you about this. 400 00:24:29,842 --> 00:24:31,143 Go on. 401 00:24:31,144 --> 00:24:33,047 Chloe told you about the Christmas Show, right? 402 00:24:33,048 --> 00:24:34,283 - Mm-hmm. - Yeah. 403 00:24:34,284 --> 00:24:36,153 Well, I was hoping she would do it 404 00:24:36,154 --> 00:24:38,692 so we would get to know each other a little bit. 405 00:24:38,693 --> 00:24:41,230 It's a nice idea, friend, but I'm sad to say, 406 00:24:41,231 --> 00:24:43,101 she doesn't really have the time. 407 00:24:43,102 --> 00:24:46,408 She's auditioning a lot. Broadway is her dream. 408 00:24:47,377 --> 00:24:49,246 She's just so talented. 409 00:24:49,247 --> 00:24:51,385 She just needs the right audience. 410 00:24:57,063 --> 00:24:58,464 Wait. 411 00:24:58,465 --> 00:25:02,005 Wait, wait, wait. If she sings at the Christmas Show, 412 00:25:02,006 --> 00:25:04,043 then she will have that audience, right? 413 00:25:04,044 --> 00:25:06,447 And she'll be a lead singer which she really needs 414 00:25:06,448 --> 00:25:08,986 people to see her as. Hmm. 415 00:25:08,987 --> 00:25:11,023 And so many people who live around here 416 00:25:11,024 --> 00:25:13,094 actually work in the city. That's right. 417 00:25:13,095 --> 00:25:15,365 Yeah, someone with the right connections 418 00:25:15,366 --> 00:25:17,302 might notice how amazing she is. 419 00:25:17,303 --> 00:25:19,273 Plus, it will give her some confidence. 420 00:25:19,274 --> 00:25:20,843 - That's right. - Right, yeah! 421 00:25:20,844 --> 00:25:22,479 We have to get her to do the show. 422 00:25:22,480 --> 00:25:23,882 - Yes. - Yes. 423 00:25:23,883 --> 00:25:26,421 Let's do it. 424 00:25:33,268 --> 00:25:36,007 I can't believe so many amazing people 425 00:25:36,008 --> 00:25:38,478 are signing up for this. Yeah. 426 00:25:38,479 --> 00:25:40,850 I told you, there's a lot of talented people 427 00:25:40,851 --> 00:25:42,820 in this community. There is. 428 00:25:42,821 --> 00:25:44,724 - Yes. - Merry Christmas. 429 00:25:44,725 --> 00:25:49,033 Hello, Chloe. We were hoping you would be here. 430 00:25:49,034 --> 00:25:51,404 - You were? - Listen, would you mind 431 00:25:51,405 --> 00:25:54,009 putting some of these up? I don't know if your boss 432 00:25:54,010 --> 00:25:55,345 would mind, but look at this. 433 00:25:55,346 --> 00:25:57,282 I'm sure she won't. 434 00:25:57,283 --> 00:26:00,121 I think she even secretly wants to be a part of the show. 435 00:26:00,122 --> 00:26:01,725 Seriously? 436 00:26:01,726 --> 00:26:04,096 What does she do? 437 00:26:04,097 --> 00:26:06,702 I don't know. Is firing people a special talent? 438 00:26:06,703 --> 00:26:09,975 Listen, I'm not sure that's the right kind 439 00:26:09,976 --> 00:26:12,747 of Christmas spirit, though. 440 00:26:12,748 --> 00:26:14,450 Well, here, you take these. 441 00:26:14,451 --> 00:26:16,688 Thank you so much for all your help. 442 00:26:16,689 --> 00:26:17,690 Yeah. 443 00:26:17,691 --> 00:26:20,495 Oh, so it's really coming together, huh? 444 00:26:20,496 --> 00:26:24,571 Yes. Everybody's very excited. 445 00:26:24,572 --> 00:26:25,873 That's wonderful. 446 00:26:25,874 --> 00:26:29,413 But why can't you be part of it, Chloe? Seriously. 447 00:26:29,414 --> 00:26:33,522 I told you. I... I have auditions. 448 00:26:33,523 --> 00:26:37,262 I've been thinking. We can work around your schedule, 449 00:26:37,263 --> 00:26:41,538 so you can do the show and get to your auditions too. 450 00:26:41,539 --> 00:26:45,613 After all, hearing you sing is what inspired me 451 00:26:45,614 --> 00:26:50,289 to bring the show back in the first place. 452 00:26:51,124 --> 00:26:55,198 I so appreciate that, Ms. Lawson. 453 00:26:55,199 --> 00:26:56,467 In case you haven't noticed, 454 00:26:56,468 --> 00:26:58,204 we would really love to have you. 455 00:26:58,205 --> 00:26:59,875 Yes, we would. 456 00:27:01,679 --> 00:27:06,020 Okay. I'll... I'll think about it. 457 00:27:06,021 --> 00:27:07,623 Yes. 458 00:27:07,624 --> 00:27:08,859 Chloe. 459 00:27:08,860 --> 00:27:12,365 Oh, uh, Mrs. Berger, I'm sorry, they were just um... 460 00:27:12,366 --> 00:27:14,002 - Ms. Lawson. - Yes. 461 00:27:14,003 --> 00:27:16,641 You're producing the Christmas Show, isn't that right? 462 00:27:16,642 --> 00:27:18,244 Yes, I am. 463 00:27:18,245 --> 00:27:21,450 Well, I have you know that I took tap dance lessons. 464 00:27:21,451 --> 00:27:22,721 Really? 465 00:27:23,656 --> 00:27:26,595 So, you're spending Christmas Eve with Byron's family? 466 00:27:26,596 --> 00:27:29,433 Uh-huh. And Christmas Day with my folks. 467 00:27:29,434 --> 00:27:32,005 Looks like it's just gonna be me and the tree then. 468 00:27:32,006 --> 00:27:34,176 Oh, hey. I totally forgot to ask. 469 00:27:34,177 --> 00:27:36,046 What do you want for Christmas this year? 470 00:27:36,047 --> 00:27:38,251 Peace and goodwill for humankind. 471 00:27:38,252 --> 00:27:39,988 And maybe some cute earrings. 472 00:27:39,989 --> 00:27:40,990 You? 473 00:27:40,991 --> 00:27:42,426 I mean, I think you already 474 00:27:42,427 --> 00:27:44,329 know the answer to that. 475 00:27:44,330 --> 00:27:46,434 A lead role in a show. 476 00:27:46,435 --> 00:27:48,573 This is my last chance. 477 00:27:49,307 --> 00:27:51,310 Are you moving to Mars and you forgot to tell me? 478 00:27:51,311 --> 00:27:53,616 No. Not Mars. 479 00:27:55,052 --> 00:27:56,455 Detroit. 480 00:27:57,290 --> 00:27:59,326 - What?! - I made a promise to myself 481 00:27:59,327 --> 00:28:03,302 that I wasn't going to spend forever chasing after something I would never get. 482 00:28:03,770 --> 00:28:06,340 So, when I moved here, I gave myself five years. 483 00:28:06,341 --> 00:28:09,446 And those five years are up at the end of the month. 484 00:28:09,447 --> 00:28:10,583 But you could just... 485 00:28:10,584 --> 00:28:12,152 If these auditions don't pan out, 486 00:28:12,153 --> 00:28:14,223 it is back to Detroit and dental school. 487 00:28:14,224 --> 00:28:16,060 Just like my dad predicted. 488 00:28:16,061 --> 00:28:18,264 Your dad the dentist? 489 00:28:18,265 --> 00:28:22,608 He's always wanted me to take over his practice after he retires. 490 00:28:23,342 --> 00:28:25,346 You never told me any of this. 491 00:28:27,016 --> 00:28:28,484 This thing isn't working. 492 00:28:28,485 --> 00:28:31,725 Oh, here. Maybe this one's loose. 493 00:28:31,726 --> 00:28:34,429 Yeah, I guess I just didn't want to deal with it. 494 00:28:34,430 --> 00:28:37,102 But I don't know, maybe this is the universe's way 495 00:28:37,103 --> 00:28:39,507 of telling me it's time to give up. 496 00:28:39,508 --> 00:28:41,678 What are you talking about? 497 00:28:41,679 --> 00:28:43,447 You're getting married in three months 498 00:28:43,448 --> 00:28:46,622 and there is no way I can afford this place by myself. 499 00:28:47,758 --> 00:28:48,926 Oh, honey. 500 00:28:48,927 --> 00:28:52,399 Which is why I'm going to have to pour all of my energy 501 00:28:52,400 --> 00:28:55,004 into these auditions and blow them away. 502 00:28:55,005 --> 00:28:57,610 But he likes you. 503 00:28:57,611 --> 00:28:59,012 What? Who? 504 00:28:59,013 --> 00:29:01,586 That guy. Jason. 505 00:29:02,253 --> 00:29:04,289 He came to the spa and he asked about you. 506 00:29:04,290 --> 00:29:07,530 And he's divorced. And he's nice. 507 00:29:07,531 --> 00:29:11,538 And I don't know if you noticed, but he's kind of gorgeous. 508 00:29:11,539 --> 00:29:14,076 I definitely noticed. 509 00:29:14,077 --> 00:29:15,345 Right? 510 00:29:15,346 --> 00:29:17,482 And I thought about him too. 511 00:29:17,483 --> 00:29:20,089 - Mm-hmm. - More than once. 512 00:29:21,191 --> 00:29:22,593 But I don't know. Starting something 513 00:29:22,594 --> 00:29:25,567 with a new guy when I might be leaving town for good. 514 00:29:26,201 --> 00:29:30,342 That is as simple as trying to get this tree to light up. 515 00:29:34,952 --> 00:29:36,454 Huh. 516 00:29:37,056 --> 00:29:39,359 If I get these lights to work, 517 00:29:39,360 --> 00:29:41,798 you have to have dinner with Jason. 518 00:29:41,799 --> 00:29:44,369 Uh, okay. 519 00:29:44,370 --> 00:29:47,043 You have yourself a deal. 520 00:29:57,965 --> 00:29:59,434 Ta-dah! 521 00:30:07,016 --> 00:30:09,353 Oh, that's so flattering. 522 00:30:09,354 --> 00:30:11,892 So, you're basically here because you lost a bet. 523 00:30:11,893 --> 00:30:16,333 No. No, it's not like that. 524 00:30:16,334 --> 00:30:19,641 It's just really, really bad timing. 525 00:30:19,642 --> 00:30:22,647 Is it my situation? Because my ex-wife, 526 00:30:22,648 --> 00:30:25,018 her husband and the baby, they live a few blocks away. 527 00:30:25,019 --> 00:30:26,521 Angela bounces back and forth 528 00:30:26,522 --> 00:30:28,860 and we all get along really well. 529 00:30:29,662 --> 00:30:31,497 That sounds perfect. 530 00:30:31,498 --> 00:30:33,135 - Yeah. - For a kid. 531 00:30:34,470 --> 00:30:36,206 Okay, I need to just say it. 532 00:30:36,207 --> 00:30:37,543 I don't want to make this weird, but... 533 00:30:37,544 --> 00:30:41,284 - What? - This isn't a date. 534 00:30:41,852 --> 00:30:45,291 No. This is not a date. And that's a good thing. 535 00:30:45,292 --> 00:30:47,930 Okay, good. We're on the same page. 536 00:30:47,931 --> 00:30:50,703 Like I told your friend. I need to get to know somebody 537 00:30:50,704 --> 00:30:53,474 first and get to know them well before I let them into my life. 538 00:30:53,475 --> 00:30:55,411 Especially meeting Angela. 539 00:30:55,412 --> 00:30:58,384 It's a big deal for me, actually. No, not a date. 540 00:30:58,385 --> 00:31:00,054 Not a date. 541 00:31:00,055 --> 00:31:02,861 So, is this like a job interview? 542 00:31:03,428 --> 00:31:04,430 No. 543 00:31:06,602 --> 00:31:09,807 No. No, well, even if it were, 544 00:31:09,808 --> 00:31:12,748 I don't think I would get the job. 545 00:31:13,248 --> 00:31:15,553 You sure about that? 546 00:31:16,154 --> 00:31:17,724 The thing is... 547 00:31:20,062 --> 00:31:23,935 If I don't book one of these auditions, 548 00:31:23,936 --> 00:31:27,176 I'm moving back to Detroit after New Years. 549 00:31:28,746 --> 00:31:32,888 And I just want to be straight with you. 550 00:31:37,163 --> 00:31:38,999 Okay. 551 00:31:39,000 --> 00:31:40,335 Alright. 552 00:31:40,336 --> 00:31:42,205 Well, let me be straight with you. 553 00:31:42,206 --> 00:31:45,446 I know this isn't a date, but... 554 00:31:46,949 --> 00:31:48,185 I like you. 555 00:31:51,324 --> 00:31:53,227 I feel like I'm six. 556 00:31:53,228 --> 00:31:55,532 I feel like I'm six years old too. 557 00:31:55,533 --> 00:31:57,904 Because... 558 00:31:59,407 --> 00:32:01,645 I like you too. 559 00:32:03,281 --> 00:32:04,851 Okay. Now we're getting somewhere. 560 00:32:04,852 --> 00:32:08,224 No. No, we're not. I just told you. 561 00:32:08,225 --> 00:32:12,968 Just say yes. Do the show and go out with a bang. 562 00:32:13,703 --> 00:32:15,371 You can sing whatever song you want. 563 00:32:15,372 --> 00:32:16,641 I'll make sure of that. 564 00:32:16,642 --> 00:32:19,179 See, Cora's made me music director, 565 00:32:19,180 --> 00:32:21,017 so you can just choose. 566 00:32:21,719 --> 00:32:25,092 You are not what I expected. 567 00:32:29,367 --> 00:32:30,769 I will think about it. 568 00:32:30,770 --> 00:32:32,073 Okay. 569 00:34:00,617 --> 00:34:02,954 That was beautiful. 570 00:34:05,492 --> 00:34:08,464 But unfortunately, we're really looking 571 00:34:08,465 --> 00:34:11,705 for someone just a little older. 572 00:34:17,517 --> 00:34:20,254 Well, at least they didn't say they wanted someone younger. 573 00:34:20,255 --> 00:34:22,660 No, they didn't. But at the other audition, 574 00:34:22,661 --> 00:34:25,065 on the other side of town, mind you, they did. 575 00:34:26,769 --> 00:34:28,538 How do you deal with this? 576 00:34:28,539 --> 00:34:30,007 Chocolate. 577 00:34:30,008 --> 00:34:31,945 I'm gonna order another brownie, do you want some? 578 00:34:31,946 --> 00:34:33,915 Oh, I've already got a sugar rush so strong 579 00:34:33,916 --> 00:34:35,652 I'm not gonna be eating for a week. 580 00:34:35,653 --> 00:34:37,990 Yeah. I guess I should probably stop too. 581 00:34:37,991 --> 00:34:40,395 A dentist shouldn't rot her own teeth. 582 00:34:43,235 --> 00:34:44,670 Hey, are you okay? 583 00:34:44,671 --> 00:34:48,745 Yeah. It's just after today's two auditions, 584 00:34:48,746 --> 00:34:51,483 I have one last chance to make it. 585 00:34:51,484 --> 00:34:54,924 And if I don't, it wasn't meant to be. 586 00:34:54,925 --> 00:34:57,831 If it wasn't meant to be, that's... 587 00:34:58,566 --> 00:35:00,837 That has to be okay. 588 00:35:01,639 --> 00:35:03,141 It has to. 589 00:35:04,611 --> 00:35:05,847 Yeah. 590 00:35:07,283 --> 00:35:09,420 Don't give up yet. Okay? 591 00:35:11,926 --> 00:35:14,462 Would you mind putting some of these up? 592 00:35:14,463 --> 00:35:17,236 Here you go. Thank you. 593 00:35:20,543 --> 00:35:22,713 - Hi. - Hello, Chloe. 594 00:35:22,714 --> 00:35:25,318 Christine, is it? Good memory. 595 00:35:25,319 --> 00:35:29,894 I know your schedule is packed, but I desperately need a favour. 596 00:35:29,895 --> 00:35:33,033 If you're not too busy. 597 00:35:33,034 --> 00:35:36,875 Oh, no, I'm just busy drowning my sorrows in calories. 598 00:35:36,876 --> 00:35:40,249 - Rough audition? - Two, in fact. 599 00:35:41,050 --> 00:35:45,024 Turns out I'm too old, too young, too tall, too short. 600 00:35:45,025 --> 00:35:50,301 That's not true. Well, you seem to be just right to me. 601 00:35:50,302 --> 00:35:52,740 Oh, well, I appreciate that. 602 00:35:52,741 --> 00:35:54,142 So, what do you need done? 603 00:35:54,143 --> 00:35:57,883 I'd love for you to pick something up for me 604 00:35:57,884 --> 00:36:02,026 at this address. It's a little sensitive. 605 00:36:04,765 --> 00:36:06,668 - Sensitive? - I would go myself, 606 00:36:06,669 --> 00:36:10,709 but it's a walk-up and my knees don't get along 607 00:36:10,710 --> 00:36:14,850 too well with stairs these days. Mm-mmm, not for me. 608 00:36:14,851 --> 00:36:16,888 Okay, yeah. 609 00:36:16,889 --> 00:36:21,364 I can totally go for you. You can?! Oh, thanks, Chloe. 610 00:36:22,132 --> 00:36:25,907 Of course. Oh, and what am I supposed to do with it when I get it? 611 00:36:26,374 --> 00:36:27,844 You'll know. 612 00:37:17,644 --> 00:37:19,447 I guess this is it. 613 00:37:26,996 --> 00:37:28,665 We've been expecting you. 614 00:37:28,666 --> 00:37:30,235 Come in. 615 00:37:32,006 --> 00:37:35,077 Wow, do you live here or work here? 616 00:37:35,078 --> 00:37:37,015 Well, a little bit of both. 617 00:37:37,016 --> 00:37:40,321 This is my studio and it's also my home. 618 00:37:40,322 --> 00:37:41,991 Hey! It's our home. 619 00:37:41,992 --> 00:37:44,362 Whoa, excuse me. Yes, it's our home. 620 00:37:44,363 --> 00:37:46,133 Turkey. 621 00:37:46,134 --> 00:37:48,538 This is my daughter. Angela, this is my friend, Chloe. 622 00:37:48,539 --> 00:37:49,674 Nice to meet you. 623 00:37:49,675 --> 00:37:51,410 It's nice to meet you too, Angela. 624 00:37:51,411 --> 00:37:53,748 So, are you also a musician? 625 00:37:53,749 --> 00:37:56,153 Ah, yeah. I guess you could say that. 626 00:37:56,154 --> 00:37:59,694 I sing and I act and I dance a little too. 627 00:37:59,695 --> 00:38:01,329 Whoa, a real triple threat. 628 00:38:01,330 --> 00:38:04,570 - Somebody knows their Broadway. - Yeah, that's my girl. 629 00:38:04,571 --> 00:38:06,106 So, what about you? 630 00:38:06,107 --> 00:38:07,943 Do you want to sing when you're older? 631 00:38:07,944 --> 00:38:09,747 No. I think I'm going into law. 632 00:38:09,748 --> 00:38:11,217 I need a more stable lifestyle. 633 00:38:12,754 --> 00:38:15,224 Oh, that's me. 634 00:38:15,225 --> 00:38:18,431 Oh, it's your mom, she's downstairs. 635 00:38:20,335 --> 00:38:22,773 Where you going? Get back here. 636 00:38:22,774 --> 00:38:24,409 Nice to meet you, Chloe. 637 00:38:24,410 --> 00:38:26,647 - It's nice to meet you too. - I love you. 638 00:38:26,648 --> 00:38:27,984 I love you. 639 00:38:28,886 --> 00:38:31,423 Okay, well, she is adorable. 640 00:38:31,424 --> 00:38:36,602 Yeah. She is. Bit of a handful at times, but in the best way. 641 00:38:37,771 --> 00:38:41,243 Uh, so, Ms. Cora said that you have something for her? 642 00:38:41,244 --> 00:38:44,482 Oh. Is that how she put it? 643 00:38:44,483 --> 00:38:47,189 What? 644 00:38:47,891 --> 00:38:48,958 What is going on? 645 00:38:48,959 --> 00:38:51,029 I wrote a song 646 00:38:51,030 --> 00:38:54,203 and Cora thought that you might want to hear it. 647 00:38:54,971 --> 00:38:57,075 - For the show? - Yeah. 648 00:38:57,076 --> 00:38:58,444 But I'm not in the show. 649 00:38:58,445 --> 00:39:03,188 Oh, that's too bad 'cause I wrote it for you. 650 00:39:46,575 --> 00:39:48,477 So, what do you think? 651 00:39:48,478 --> 00:39:49,914 Well... 652 00:39:49,915 --> 00:39:53,522 I hate to say this, but... 653 00:39:57,831 --> 00:40:02,205 - But? - It's really, really good. 654 00:40:02,206 --> 00:40:04,977 - Really? You like it? - I do, I love it. 655 00:40:04,978 --> 00:40:07,215 Good because it felt so good to write it. 656 00:40:07,216 --> 00:40:09,620 To write something that's longer than 30 seconds. 657 00:40:09,621 --> 00:40:13,060 I mean, you wrote a whole new Christmas song. 658 00:40:13,061 --> 00:40:16,066 You're like, Mariah Carey. 659 00:40:16,067 --> 00:40:18,872 I'd need a little more glitter for that, but thank you. 660 00:40:18,873 --> 00:40:20,842 But uh, I mean, 661 00:40:20,843 --> 00:40:26,053 not to be negative or anything, we have a real problem. 662 00:40:26,688 --> 00:40:28,958 Oh. Okay, what is it? 663 00:40:28,959 --> 00:40:30,897 Give to me. Out with it, I can handle it. 664 00:40:31,999 --> 00:40:35,137 Your song isn't exactly in my key. 665 00:40:35,138 --> 00:40:38,377 Oh, that's... that's easy. 666 00:40:38,378 --> 00:40:40,582 I just heard you singing in the shop and I took a wild guess. 667 00:40:40,583 --> 00:40:43,053 We can just transpose it. It's a piece of cake. 668 00:40:43,054 --> 00:40:45,158 Wait a minute. 669 00:40:46,662 --> 00:40:48,965 You said, "We have a problem." 670 00:40:48,966 --> 00:40:52,206 Does that mean that you're doing the show? 671 00:40:53,141 --> 00:40:55,745 Seriously?! Really? 672 00:40:55,746 --> 00:40:57,516 How can I say no now? 673 00:40:57,517 --> 00:40:59,920 I guess we're just gonna have to call Ms. Cora Lawson 674 00:40:59,921 --> 00:41:01,557 and tell her that her genius plan worked. 675 00:41:01,558 --> 00:41:06,334 This is going to be the best Christmas ever. 676 00:41:08,906 --> 00:41:12,078 Are you sure you don't want one? I mean, they look delicious. 677 00:41:12,079 --> 00:41:13,882 - They are, they are delicious. - I'm good. 678 00:41:13,883 --> 00:41:15,552 - Yeah? OK. - Yeah. 679 00:41:15,553 --> 00:41:17,154 Just one. Just one. 680 00:41:17,155 --> 00:41:20,629 Can I just say, I'm obsessed with your song. 681 00:41:20,630 --> 00:41:23,033 It's like a real song. 682 00:41:23,034 --> 00:41:27,943 I prefer to write a real song, 683 00:41:27,944 --> 00:41:30,382 but jingles, you know, jingles pay the bills. 684 00:41:37,563 --> 00:41:40,468 Are you always like this? Are you always this happy? 685 00:41:41,605 --> 00:41:44,242 I mean, yeah. 686 00:41:44,243 --> 00:41:49,186 But I'm extra happy because of you... and your song. 687 00:41:50,121 --> 00:41:52,091 It's just making everything easier. 688 00:41:52,092 --> 00:41:56,867 - Easier to do the show or... - No. Easier to let go. 689 00:41:56,868 --> 00:41:58,470 Let go of what? 690 00:41:58,471 --> 00:42:01,443 The stress of trying to make it on Broadway. 691 00:42:01,444 --> 00:42:05,250 I've made up my mind and my little experiment is done, 692 00:42:05,251 --> 00:42:08,759 and honestly, I feel... I feel a relief. 693 00:42:09,393 --> 00:42:12,098 Do you really have to leave? 694 00:42:12,099 --> 00:42:14,035 Your whole life is here. Everything is here. 695 00:42:14,036 --> 00:42:16,874 Well, I'm here. 696 00:42:16,875 --> 00:42:18,545 Trust me. I know. 697 00:42:19,079 --> 00:42:21,617 Yeah, I think my time's up. 698 00:42:21,618 --> 00:42:25,725 But I'm going out with a great song in my heart. 699 00:42:25,726 --> 00:42:27,095 Your song. 700 00:43:14,991 --> 00:43:16,894 Wonderful, Edgar. 701 00:43:16,895 --> 00:43:18,931 Wonderful. 702 00:43:18,932 --> 00:43:20,502 Yeah! 703 00:43:21,137 --> 00:43:22,739 Woo! 704 00:43:22,740 --> 00:43:24,644 That was amazing. 705 00:43:25,946 --> 00:43:27,783 Chloe. 706 00:43:27,784 --> 00:43:30,822 Decided to visit us show folks? 707 00:43:30,823 --> 00:43:33,895 I decided to stay. I'm in. 708 00:43:33,896 --> 00:43:35,465 Yes. 709 00:43:36,333 --> 00:43:40,074 All right, all right. Somehow, I kinda knew. 710 00:43:40,075 --> 00:43:42,746 Because you made it happen? 711 00:43:42,747 --> 00:43:45,719 So, I guess you liked Jason's song? 712 00:43:45,720 --> 00:43:48,324 I love his song. 713 00:43:59,748 --> 00:44:02,754 Just those two items for you? Great. 714 00:44:08,030 --> 00:44:09,600 - Hey. - Hi. 715 00:44:09,601 --> 00:44:11,302 We should get going. Rehearsal time. 716 00:44:11,303 --> 00:44:13,140 I don't think I can. Look at the line. 717 00:44:13,141 --> 00:44:15,578 Would you like these gift-wrapped? 718 00:44:15,579 --> 00:44:18,551 Chloe, we need to rehearse. 719 00:44:18,552 --> 00:44:21,423 I know, but Jamal's out sick and I can't leave Mrs. Berger 720 00:44:21,424 --> 00:44:22,860 with this Christmas rush. 721 00:44:23,461 --> 00:44:25,097 Thank you. Merry Chirstmas. 722 00:44:25,098 --> 00:44:26,366 All right, next in line please. 723 00:44:26,367 --> 00:44:29,405 Wait, what are you doing? 724 00:44:29,406 --> 00:44:32,478 You don't think Santa knows how to wrap Christma gifts? 725 00:44:32,479 --> 00:44:34,215 Hi. I thought you outsourced 726 00:44:34,216 --> 00:44:35,985 that work to the elves. Nope. 727 00:44:35,986 --> 00:44:38,023 I'm a hands-on St-Nick of all trades. 728 00:44:38,024 --> 00:44:40,327 Okay, you're hired. 729 00:44:40,328 --> 00:44:42,699 - Nice. - Hi, Merry Christmas. 730 00:44:54,924 --> 00:44:56,059 Good one. 731 00:45:12,225 --> 00:45:13,326 Here you go. 732 00:45:13,327 --> 00:45:14,931 Merry Christmas. 733 00:45:15,933 --> 00:45:17,936 - That was fun. - Yes, our last customer. 734 00:45:17,937 --> 00:45:20,341 Let's get to rehearsal. Okay, yeah, it's time. 735 00:45:25,285 --> 00:45:28,390 Uh, hi. Mrs. Berger, what's going on? 736 00:45:28,391 --> 00:45:30,194 Chloe, can you do me a big favour? 737 00:45:30,195 --> 00:45:32,833 Um... Sure, yeah. What's up? 738 00:45:32,834 --> 00:45:36,239 You know what? You can call me Greta. 739 00:45:36,240 --> 00:45:38,778 Can you finish closing up for me tonight? 740 00:45:38,779 --> 00:45:40,180 No. 741 00:45:40,181 --> 00:45:41,984 Yeah, sure, of course. 742 00:45:41,985 --> 00:45:44,656 I have to be fast though because we have rehearsal. 743 00:45:44,657 --> 00:45:47,461 Oh, I know. Can I tell you a secret? 744 00:45:47,462 --> 00:45:50,535 Sure, Mrs... Greta. 745 00:45:50,536 --> 00:45:53,675 Ms. Lawson is letting me audition for the show late. 746 00:46:05,164 --> 00:46:07,067 I'm auditioning for Cora tonight, 747 00:46:07,068 --> 00:46:08,403 right before your rehearsal. 748 00:46:08,404 --> 00:46:10,340 Oh, okay. Well, then you'd better get stepping. 749 00:46:10,341 --> 00:46:12,311 Yeah, pitter, patter. Break a leg! 750 00:46:12,312 --> 00:46:14,048 - Have fun! - Okay, okay. 751 00:46:14,049 --> 00:46:15,653 Tap away. 752 00:47:21,651 --> 00:47:25,625 I don't know. I think... I think this might work better. 753 00:47:29,901 --> 00:47:32,338 Like butterflies, and then... one. 754 00:47:32,339 --> 00:47:33,908 Ah, I like that. I do. 755 00:47:39,219 --> 00:47:40,623 Mm-hmm. 756 00:47:48,872 --> 00:47:51,944 It's weird, I keep getting these incoming calls 757 00:47:51,945 --> 00:47:54,248 from an unknown number. It's probably spam. 758 00:47:54,249 --> 00:47:56,252 You should probably take it. 759 00:47:56,253 --> 00:47:58,758 - - Should I take it, really? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 760 00:47:58,759 --> 00:48:02,231 Could be important. Okay. Hello. 761 00:48:02,232 --> 00:48:04,101 Chloe? 762 00:48:04,102 --> 00:48:06,005 Yeah, this is her. 763 00:48:06,006 --> 00:48:07,910 This is Cassandra Rogers. 764 00:48:08,512 --> 00:48:11,617 - The Cassandra Rogers? - Yes. 765 00:48:11,618 --> 00:48:14,155 Okay, Christine, you really gotta get more 766 00:48:14,156 --> 00:48:16,560 original with your prank calls because there's no way 767 00:48:16,561 --> 00:48:18,463 that one of the biggest producers on Broadway 768 00:48:18,464 --> 00:48:19,833 is calling me personally. 769 00:48:19,834 --> 00:48:23,373 I'm not sure who Christine is, but no, it's no joke. 770 00:48:23,374 --> 00:48:24,743 My assistant's off today, 771 00:48:24,744 --> 00:48:26,647 so I thought I'd call you personally. 772 00:48:26,648 --> 00:48:29,720 You auditioned for our casting director last week for 773 00:48:29,721 --> 00:48:31,890 We're Off Again, the musical. 774 00:48:31,891 --> 00:48:37,535 Uh, yeah, I did. But I was too short or too something. 775 00:48:37,536 --> 00:48:40,541 Well, I watched your audition video, and to me, 776 00:48:40,542 --> 00:48:42,645 you're too good to pass up. 777 00:48:42,646 --> 00:48:44,683 So, I was hoping you could return for a second 778 00:48:44,684 --> 00:48:46,620 callback for me personally. 779 00:48:46,621 --> 00:48:49,726 Oh, my gosh! Of course. When? 780 00:48:49,727 --> 00:48:52,932 Oh, let me see. Uh... 781 00:48:52,933 --> 00:48:55,872 It will probably be after the holidays. 782 00:48:55,873 --> 00:48:57,876 Um, I'll get in touch as soon as I know when. 783 00:48:57,877 --> 00:48:59,546 Is this the best number to reach you? 784 00:48:59,547 --> 00:49:02,986 Ah, yes, yes it is. Thank you. Thank you so much. 785 00:49:02,987 --> 00:49:04,890 No problem. Bye-bye. 786 00:49:04,891 --> 00:49:06,827 Bye. 787 00:49:06,828 --> 00:49:08,999 That looked amazing. What was that? 788 00:49:10,468 --> 00:49:13,575 It looks like I may not have to do root canals after all. 789 00:49:25,198 --> 00:49:26,801 I want to stop you there. 790 00:49:27,903 --> 00:49:29,506 Is there something wrong? 791 00:49:29,507 --> 00:49:30,808 I thought that sounded beautiful. 792 00:49:30,809 --> 00:49:33,581 Yes, she sounded beautiful. 793 00:49:33,582 --> 00:49:38,958 But listen, singing doesn't just come from here. 794 00:49:38,959 --> 00:49:40,863 It comes from here. 795 00:49:41,463 --> 00:49:43,834 Oh, of course. Yeah, I really should be 796 00:49:43,835 --> 00:49:46,205 doing this song from my diaphragm. 797 00:49:46,206 --> 00:49:49,078 Yes. But more than that. 798 00:49:49,079 --> 00:49:50,682 From the heart. 799 00:49:51,283 --> 00:49:54,589 Understand? I think so. 800 00:49:54,590 --> 00:49:58,396 Let me show you. Most people sing this way, right? 801 00:50:06,648 --> 00:50:08,216 That was pretty, Ms. Cora. 802 00:50:08,217 --> 00:50:10,353 Oh, thank you, sweetheart. 803 00:50:10,354 --> 00:50:12,391 I'm very glad you liked it. 804 00:50:12,392 --> 00:50:15,899 But now, listen when I sing it this way. 805 00:50:32,031 --> 00:50:35,137 - Hear the difference? - From the heart. 806 00:50:35,138 --> 00:50:38,043 Yeah, from the heart. Yeah. 807 00:50:38,612 --> 00:50:43,453 What's funny is that I think it's actually less 808 00:50:43,454 --> 00:50:47,629 about where it comes from and more about, 809 00:50:47,630 --> 00:50:50,368 for sure, where it's going. 810 00:50:51,036 --> 00:50:55,545 One of my best teachers always said that good singers 811 00:50:55,546 --> 00:50:59,418 perform for the audience. And it's true. 812 00:50:59,419 --> 00:51:05,030 Great singers perform for something greater than us all. 813 00:51:05,031 --> 00:51:11,644 They sing the song through the audience on its way up. 814 00:51:13,314 --> 00:51:15,084 Make ya think. 815 00:51:33,722 --> 00:51:35,958 Then it gets everybody stirred up. 816 00:51:55,532 --> 00:51:58,103 See what I mean? 817 00:52:05,953 --> 00:52:08,156 That's stage right. 818 00:52:08,157 --> 00:52:11,162 And we call the offstage area the wing. 819 00:52:11,163 --> 00:52:14,435 - Why? - Well, because in the old days, 820 00:52:14,436 --> 00:52:19,947 they stored big pieces of scenery there called "wing flats". 821 00:52:21,784 --> 00:52:24,088 It's crazy. For being a real estate mogul, 822 00:52:24,089 --> 00:52:26,092 she sure knows a lot about the theatre. 823 00:52:26,093 --> 00:52:30,066 Yeah. Our Ms. Cora is quite the mystery, isn't she? 824 00:52:30,067 --> 00:52:31,403 She is. 825 00:52:33,642 --> 00:52:35,611 It's wild to think, 826 00:52:35,612 --> 00:52:38,951 we are gonna be up there tomorrow night. 827 00:52:38,952 --> 00:52:40,121 Us. 828 00:52:41,023 --> 00:52:42,625 With a real audience. 829 00:52:42,626 --> 00:52:45,230 Yeah, yeah. Yup. 830 00:52:45,231 --> 00:52:45,966 Yeah. 831 00:52:45,967 --> 00:52:50,273 So, speaking of... us. 832 00:52:50,274 --> 00:52:52,045 I... Mmhmm. 833 00:52:57,756 --> 00:52:59,391 Tell me. What? Okay. 834 00:52:59,392 --> 00:53:03,534 So, tomorrow, Angela's gonna be at her mom's in the morning. 835 00:53:03,535 --> 00:53:06,840 And I was wondering if maybe, you know, tomorrow night, 836 00:53:06,841 --> 00:53:08,812 you wanted to have... 837 00:53:09,914 --> 00:53:13,019 a dinner. Um. Oh. 838 00:53:13,020 --> 00:53:14,221 With me. 839 00:53:14,222 --> 00:53:15,457 If you have time. 840 00:53:15,458 --> 00:53:18,932 Like to celebrate, you know, your audition and... 841 00:53:19,867 --> 00:53:22,839 Like an actual date? 842 00:53:22,840 --> 00:53:25,010 Yeah. It could be. 843 00:53:25,011 --> 00:53:27,382 It could be. 844 00:53:28,384 --> 00:53:34,428 I really like the sound of that. And... I really like you. 845 00:53:34,429 --> 00:53:36,233 I just don't know... 846 00:53:36,768 --> 00:53:38,837 I don't know. I don't know anything. 847 00:53:38,838 --> 00:53:40,340 I don't know what's gonna happen, I don't know 848 00:53:40,341 --> 00:53:42,613 if I'm gonna get the part and I just... 849 00:53:43,347 --> 00:53:47,956 I also don't know what the means for my life and us and... 850 00:53:48,725 --> 00:53:52,431 So, I think it might be best that we don't start anything 851 00:53:52,432 --> 00:53:53,535 at this time. 852 00:53:54,770 --> 00:53:56,273 Especially with... 853 00:53:57,208 --> 00:54:00,046 Yeah. Yeah, right. Of course, 854 00:54:00,047 --> 00:54:02,184 with Angela in the picture, and yeah. No, you're right, 855 00:54:02,185 --> 00:54:06,460 the timing is... the timing is off a bit, yeah. 856 00:54:08,531 --> 00:54:11,470 Mm-hmm. Okay, yeah. 857 00:54:14,944 --> 00:54:16,546 You turned him down? 858 00:54:16,547 --> 00:54:18,817 Why on earth would you turn a man like that down? 859 00:54:18,818 --> 00:54:20,086 You know you like him. 860 00:54:20,087 --> 00:54:22,925 He's everything I would ever want in a guy. 861 00:54:22,926 --> 00:54:24,896 So then why not go out with him? 862 00:54:24,897 --> 00:54:27,034 Because it's just a callback. 863 00:54:27,035 --> 00:54:28,436 I don't have the part yet 864 00:54:28,437 --> 00:54:30,608 and I'm most likely moving back to Detroit. 865 00:54:30,609 --> 00:54:34,014 Ah, ah-ah. Nope. I forbid it. 866 00:54:34,015 --> 00:54:36,586 Okay, let's say 867 00:54:36,587 --> 00:54:38,489 I do get the part. Then what? 868 00:54:38,490 --> 00:54:41,195 I am a lead in my first Broadway production. 869 00:54:41,196 --> 00:54:43,801 And I'm gonna be way too busy for a relationship. 870 00:54:43,802 --> 00:54:48,611 And... it's a huge responsibility. 871 00:54:50,749 --> 00:54:55,357 Or maybe you're just afraid to get your heart broken again. 872 00:54:59,567 --> 00:55:01,637 Yeah, maybe you're right. 873 00:55:32,432 --> 00:55:34,869 Yes! Yes, I love that. 874 00:55:34,870 --> 00:55:37,174 - Do you like it? - Yes. Oh, hey. 875 00:55:37,175 --> 00:55:39,344 Hi, what's up, Jellybean? 876 00:55:39,345 --> 00:55:41,950 Well, Mom texted. She can't come get me, 877 00:55:41,951 --> 00:55:44,489 she has to work late. She's a doctor. 878 00:55:45,391 --> 00:55:46,460 Oh, no. 879 00:55:51,571 --> 00:55:54,209 - What is it? - I gotta find a babysitter. 880 00:55:55,712 --> 00:55:58,216 I have an appointment with an ad agency at noon. 881 00:55:58,217 --> 00:56:01,790 They heard my stuff though and they might want me 882 00:56:01,791 --> 00:56:03,827 to write a jingle for a car company. 883 00:56:03,828 --> 00:56:06,801 Oh, my gosh. That's big, right? 884 00:56:07,268 --> 00:56:10,240 Yeah. I've never done a national campaign before, 885 00:56:10,241 --> 00:56:12,945 and I mean, this could be a game changer. 886 00:56:12,946 --> 00:56:17,455 The only problem is, it's in two hours from now and... 887 00:56:18,825 --> 00:56:21,028 there's no babysitters that are in town. 888 00:56:21,029 --> 00:56:22,197 Everyone's out for the holidays. 889 00:56:22,198 --> 00:56:24,803 Dad, I don't really need a babysitter. 890 00:56:24,804 --> 00:56:27,608 Okay, as much as I respect your opinion, 891 00:56:27,609 --> 00:56:30,882 I and the State of New Jersey, beg to differ. 892 00:56:32,251 --> 00:56:34,221 Well, I'm sure there's someone. 893 00:56:34,222 --> 00:56:36,594 This last minute, it's not looking so good. 894 00:56:38,765 --> 00:56:41,570 - I could watch her. - Really?! 895 00:56:41,571 --> 00:56:42,972 I think that's a great idea. 896 00:56:42,973 --> 00:56:45,812 Slow down, Jellybean. I, uh... 897 00:56:46,614 --> 00:56:49,552 Don't you have to work? No, I'm closing tonight. 898 00:56:49,553 --> 00:56:52,758 Right but it's Christmas, right? You gotta wrap presents 899 00:56:52,759 --> 00:56:54,394 or go shopping... 900 00:56:54,395 --> 00:56:57,167 Well, Christine and I were actually supposed to have lunch, 901 00:56:57,168 --> 00:56:59,104 and then there was some spa treatment emergency, 902 00:56:59,105 --> 00:57:02,011 so I have a few hours. Yes! 903 00:57:04,182 --> 00:57:07,187 Any chance you guys have a cookie cutter some place? 904 00:57:07,188 --> 00:57:09,926 My dad's not exactly what you'd call a baker. 905 00:57:09,927 --> 00:57:11,630 Me neither. 906 00:57:11,631 --> 00:57:13,432 But this is really simple. 907 00:57:13,433 --> 00:57:15,938 Yeah. But once I had to explain... 908 00:57:15,939 --> 00:57:17,508 the toaster. 909 00:57:17,509 --> 00:57:20,414 Let's just say all the gourmet meals are at my mom's place. 910 00:57:22,318 --> 00:57:24,321 Okay, so what do you think? 911 00:57:24,322 --> 00:57:26,358 Christmas balls, two sizes? 912 00:57:26,359 --> 00:57:27,763 Perfect. 913 00:57:30,569 --> 00:57:34,341 So, your dad doesn't like cooking. What does he like? 914 00:57:34,342 --> 00:57:37,415 Um, well, I think he likes you. 915 00:57:39,285 --> 00:57:41,823 - What's that? - I said he likes you. 916 00:57:41,824 --> 00:57:44,630 Me? Oh, well. 917 00:57:46,233 --> 00:57:49,104 I like him too. I knew you liked him, 918 00:57:49,105 --> 00:57:51,309 but do you like him, like him? 919 00:57:52,713 --> 00:57:55,551 Uh, it's a little complicated. 920 00:57:55,552 --> 00:58:01,062 - Oh. Is it because of me? - What?! No! No, not at all. 921 00:58:02,298 --> 00:58:04,936 The thing is, is I might be moving back home 922 00:58:04,937 --> 00:58:07,842 to where I grew up. Where's that? 923 00:58:07,843 --> 00:58:09,278 Detroit. 924 00:58:09,279 --> 00:58:11,717 Well, I hope you don't have to go. 925 00:58:13,521 --> 00:58:14,690 Me too. 926 00:58:16,226 --> 00:58:18,195 But hey, if I do, 927 00:58:18,196 --> 00:58:20,602 we can still be friends, okay? 928 00:58:24,677 --> 00:58:26,780 Great. 929 00:58:26,781 --> 00:58:29,586 And you and my dad get to be in the show together 930 00:58:29,587 --> 00:58:32,091 tomorrow night. Best Christmas ever! 931 00:58:34,095 --> 00:58:37,803 Oh, I bet that's my dad checking in. He's so cute. 932 00:58:57,542 --> 00:59:01,215 Such a beautiful night, though, for this. I'm loving it. 933 00:59:01,216 --> 00:59:03,452 Oh, hey. 934 00:59:03,453 --> 00:59:05,189 Merry Christmas, good to see you. 935 00:59:05,190 --> 00:59:07,027 You too, nice to see you. 936 00:59:07,028 --> 00:59:10,701 Oh, I bought that one for Byron's dad. 937 00:59:10,702 --> 00:59:14,342 What do you think? Is it too much for a future father-in-law? 938 00:59:16,046 --> 00:59:17,548 Oh. The sweater. 939 00:59:17,549 --> 00:59:21,288 Oh, yeah, I mean, Byron, he's gonna love it. 940 00:59:21,289 --> 00:59:25,196 Good to know. Since I bought it for his dad. 941 00:59:25,197 --> 00:59:27,367 What's going on with you? 942 00:59:27,368 --> 00:59:30,273 Sorry, I'm just waiting for... 943 00:59:30,274 --> 00:59:32,645 For this call, right here. 944 00:59:32,646 --> 00:59:34,247 Hello? 945 00:59:34,248 --> 00:59:36,687 Uh, yeah, this is her speaking. 946 00:59:38,256 --> 00:59:42,298 Ah, it's the only time they can see me, okay. 947 00:59:43,133 --> 00:59:45,537 No, no, no. It's good. 948 00:59:45,538 --> 00:59:49,680 Yeah, no, honestly, I'm looking forward to it, thank you. 949 00:59:50,314 --> 00:59:52,619 You too. Bye. 950 00:59:54,188 --> 00:59:55,625 Who was that? 951 00:59:59,098 --> 01:00:00,667 - Oh, hey. - Hi. 952 01:00:00,668 --> 01:00:04,174 Santa's going incognito in Santa's village. 953 01:00:04,175 --> 01:00:06,045 Shh. Don't tell anyone. 954 01:00:06,046 --> 01:00:07,447 We're just doing 955 01:00:07,448 --> 01:00:09,585 some last-minute shopping. And I'm actually really glad 956 01:00:09,586 --> 01:00:11,589 that we ran into you. We've got some news. 957 01:00:11,590 --> 01:00:13,325 - Great news, actually. - Oh, really? 958 01:00:13,326 --> 01:00:15,430 What's the great news? Do you remember that 959 01:00:15,431 --> 01:00:16,933 prospective client that I met with? 960 01:00:16,934 --> 01:00:18,269 Uh-huh. 961 01:00:18,270 --> 01:00:20,239 Well, he's coming here tomorrow night... 962 01:00:20,240 --> 01:00:21,643 No?! What? 963 01:00:21,644 --> 01:00:24,682 Yes, to our show to listen to the song I wrote 964 01:00:24,683 --> 01:00:27,988 and with your incredible voice bringing it to life, 965 01:00:27,989 --> 01:00:29,860 it's unbelievable. 966 01:00:31,597 --> 01:00:34,501 Oh, yeah. I mean, your song is great 967 01:00:34,502 --> 01:00:37,508 even without my voice on it, it's perfect. 968 01:00:37,509 --> 01:00:39,779 Yeah, no. With your voice, I can't miss him. 969 01:00:39,780 --> 01:00:42,518 He's gonna practically hire me on the spot. 970 01:00:42,519 --> 01:00:45,356 Who knew that this little neighbourhood show of ours 971 01:00:45,357 --> 01:00:47,728 could be literally life-changing. 972 01:00:47,729 --> 01:00:51,235 Yeah, so much life-changing going on. 973 01:00:51,236 --> 01:00:53,774 Anywhoo, I gotta get this one 974 01:00:53,775 --> 01:00:56,913 to her mom's and we will see you at rehearsal. 975 01:00:56,914 --> 01:00:58,583 - Bye. - Bye. 976 01:00:58,584 --> 01:01:00,722 Bye. See ya. 977 01:01:02,793 --> 01:01:06,498 Okay. You're gonna tell me everything now. 978 01:01:06,499 --> 01:01:09,372 And it's gonna happen over some hot chocolate. 979 01:01:14,048 --> 01:01:15,784 Wait, so what?! 980 01:01:15,785 --> 01:01:18,957 I thought the audition wasn't supposed to be until after the holidays. 981 01:01:18,958 --> 01:01:22,430 Me too. This should be the best moment of my life. 982 01:01:22,431 --> 01:01:25,303 This is Cassandra Rogers. And it's a lead. 983 01:01:25,304 --> 01:01:26,773 A lead that's me. 984 01:01:26,774 --> 01:01:30,714 Yeah, so can't she see you earlier tomorrow or later? 985 01:01:30,715 --> 01:01:33,352 Or now? I tried. 986 01:01:33,353 --> 01:01:35,256 Cassandra's in meetings all day 987 01:01:35,257 --> 01:01:37,293 and literally the only time she can see me 988 01:01:37,294 --> 01:01:39,097 is before she goes to the airport. 989 01:01:39,098 --> 01:01:41,401 - Airport? - She's headed back to LA 990 01:01:41,402 --> 01:01:43,573 and she's there through January for another project. 991 01:01:43,574 --> 01:01:46,847 So it's literally tomorrow or nothing. 992 01:01:47,516 --> 01:01:50,286 Right when you're supposed to dazzle Jason's big client 993 01:01:50,287 --> 01:01:51,623 with your incredible voice. 994 01:01:51,624 --> 01:01:54,461 And give Angela the best Christmas of her life. 995 01:01:54,462 --> 01:01:57,635 And bring back a cherished Holiday Lane tradition. 996 01:01:57,636 --> 01:01:59,839 Okay, now you're being 997 01:01:59,840 --> 01:02:01,743 a little melodramatic. 998 01:02:01,744 --> 01:02:05,149 It's not like this Christmas Show is gonna bring world peace. 999 01:02:05,150 --> 01:02:08,022 Besides, everyone will understand. 1000 01:02:08,023 --> 01:02:11,328 This is the big break you've been waiting five years for. 1001 01:02:11,329 --> 01:02:13,065 It's an easy decision. 1002 01:02:13,066 --> 01:02:16,840 Excuse me. Are you the girl with the lovely voice? 1003 01:02:16,841 --> 01:02:20,246 The one who's singing in the Holiday Lane Christmas Show tomorrow? 1004 01:02:20,247 --> 01:02:24,321 Oh, yeah, that's me. I'm Chloe. 1005 01:02:24,322 --> 01:02:27,494 Well, I'm Diana and this is my husband, Levi. 1006 01:02:27,495 --> 01:02:30,433 Chloe, I have to tell you that sometimes I go 1007 01:02:30,434 --> 01:02:32,738 into the gift shop just to hear you sing. 1008 01:02:32,739 --> 01:02:35,979 We're really looking forward to the show tomorrow night. 1009 01:02:37,014 --> 01:02:38,282 Thank you. 1010 01:02:38,283 --> 01:02:41,689 And it's wonderful how you're bringing the old tradition back. 1011 01:02:41,690 --> 01:02:44,695 It's been a tough couple of years 1012 01:02:44,696 --> 01:02:47,000 and you're really warming our hearts. 1013 01:02:47,001 --> 01:02:49,539 Wow, that's so nice. 1014 01:02:49,540 --> 01:02:52,343 We'll see you at the show tomorrow night. 1015 01:02:52,344 --> 01:02:55,817 It was wonderful to meet you. You too. 1016 01:02:55,818 --> 01:02:57,756 Nice meeting you. 1017 01:02:59,927 --> 01:03:04,836 Okay. So, maybe not the easiest decision ever. 1018 01:03:14,121 --> 01:03:15,691 Jason. 1019 01:03:15,692 --> 01:03:16,894 Yeah. 1020 01:03:17,361 --> 01:03:19,397 Is Chloe here yet? 1021 01:03:19,398 --> 01:03:22,504 I saw her earlier, but no, she should be. 1022 01:03:22,505 --> 01:03:26,913 Oh, good. Chloe, you're here. 1023 01:03:26,914 --> 01:03:28,851 Now we can get started. 1024 01:03:29,853 --> 01:03:31,657 Wait, wait. 1025 01:03:32,659 --> 01:03:35,129 I'm sensing a problem. 1026 01:03:35,130 --> 01:03:37,535 You okay? What is it? 1027 01:03:38,336 --> 01:03:39,840 Uh... 1028 01:03:40,608 --> 01:03:42,411 Uh, this is so hard. 1029 01:03:43,046 --> 01:03:46,351 You remember that callback that I had after the holidays? 1030 01:03:46,352 --> 01:03:48,188 - Mm-hmm. - Yeah. 1031 01:03:48,189 --> 01:03:50,192 Yeah, well, um... 1032 01:03:50,193 --> 01:03:53,967 It's actually tomorrow at 5:00. 1033 01:03:53,968 --> 01:03:55,437 Mm. 1034 01:03:57,074 --> 01:04:01,649 Oh, so you won't be able to get back in time here for the show? 1035 01:04:01,650 --> 01:04:04,789 I tried everything and literally the only time 1036 01:04:04,790 --> 01:04:08,998 she can meet with me is at 5:00, so. 1037 01:04:09,733 --> 01:04:12,806 Wow. That is such a bummer. 1038 01:04:14,175 --> 01:04:16,914 But yeah, it's fine. 1039 01:04:18,517 --> 01:04:21,288 Well, Jason, your song is strong enough without me. 1040 01:04:21,289 --> 01:04:23,192 You don't need my voice. 1041 01:04:23,193 --> 01:04:26,398 But will you please tell Angela I will make it up to her? 1042 01:04:26,399 --> 01:04:28,502 Yeah. She'll get this. She'll get it. 1043 01:04:28,503 --> 01:04:32,310 This is your shot. And you've got to take it. 1044 01:04:32,311 --> 01:04:34,616 This is great. 1045 01:04:36,152 --> 01:04:38,055 Well, maybe I don't. 1046 01:04:38,056 --> 01:04:42,631 I feel so bad and maybe it's just another audition. Right? 1047 01:04:42,632 --> 01:04:46,939 Mm. This is a callback. 1048 01:04:46,940 --> 01:04:49,679 A second callback. 1049 01:04:49,680 --> 01:04:52,885 That means they're already interested in you. 1050 01:04:52,886 --> 01:04:56,258 Yeah, but I've had a lot of callbacks before. 1051 01:04:56,259 --> 01:04:59,231 But this is for Cassandra Rogers. 1052 01:04:59,900 --> 01:05:03,974 I have a very good feeling about this. 1053 01:05:04,543 --> 01:05:07,548 You do? How can you be so sure? 1054 01:05:07,549 --> 01:05:11,957 Because I'm not. I don't... Chloe. I've made a decision. 1055 01:05:13,193 --> 01:05:15,531 I can't let you be in the show. 1056 01:05:16,265 --> 01:05:18,937 - You're not gonna let me? - No. 1057 01:05:18,938 --> 01:05:21,576 I'm no Cassandra Rogers, 1058 01:05:21,577 --> 01:05:26,084 but I am the producer of this show. 1059 01:05:26,085 --> 01:05:29,025 And the producer is in charge. 1060 01:05:30,394 --> 01:05:35,037 So, honey, you're fired. 1061 01:05:38,744 --> 01:05:40,947 Well, she's the boss, so. 1062 01:05:40,948 --> 01:05:45,190 You leave all your guilt right here with us. You hear me? 1063 01:05:45,925 --> 01:05:50,032 You go. And you knock 'em dead. 1064 01:05:50,033 --> 01:05:53,506 Honestly, thank you. Both of you for 1065 01:05:53,507 --> 01:05:55,443 being so good about this. 1066 01:05:55,444 --> 01:05:57,948 It's making it a lot easier, really. 1067 01:05:57,949 --> 01:05:59,852 - Yeah? - Yeah. 1068 01:05:59,853 --> 01:06:02,224 - 'Kay, break a leg. - Okay. 1069 01:06:22,599 --> 01:06:24,401 Okay, which one? 1070 01:06:24,402 --> 01:06:26,572 Mm. 1071 01:06:26,573 --> 01:06:28,442 I think that's the winner. 1072 01:06:28,443 --> 01:06:30,947 I was thinking the same thing, thanks. 1073 01:06:30,948 --> 01:06:34,688 Wait, you're still working? Isn't that big audition today? 1074 01:06:34,689 --> 01:06:37,861 I'm opening the gift shop, but I will be able 1075 01:06:37,862 --> 01:06:40,299 to get out of there in time because everything 1076 01:06:40,300 --> 01:06:42,204 is shutting down early today. 1077 01:06:43,373 --> 01:06:45,010 For the show. 1078 01:06:45,912 --> 01:06:47,081 Yeah. 1079 01:06:49,218 --> 01:06:50,754 Come on. Don't worry about it. 1080 01:06:50,755 --> 01:06:52,858 I'm just really sad 1081 01:06:52,859 --> 01:06:55,631 because I really wanted to do it. 1082 01:06:56,900 --> 01:06:59,505 That whole atmosphere was so positive 1083 01:06:59,506 --> 01:07:03,045 and so loving, so Christmas. 1084 01:07:03,046 --> 01:07:07,622 I had never experienced anything like that in my entire life. 1085 01:07:08,156 --> 01:07:10,794 Well, I mean, you can still do the show next year. 1086 01:07:10,795 --> 01:07:12,564 As long as you're able to clear your schedule, 1087 01:07:12,565 --> 01:07:14,835 Mrs. Future Broadway Star. 1088 01:07:14,836 --> 01:07:18,644 Yeah, I guess... 1089 01:07:19,780 --> 01:07:22,350 I guess what I'm really worried about is Jason. 1090 01:07:22,351 --> 01:07:27,762 He seemed really upset when I told him that I was leaving. 1091 01:07:28,296 --> 01:07:29,865 I'm sure he'll be fine. 1092 01:07:29,866 --> 01:07:31,803 If his song is as good as you say it is, 1093 01:07:31,804 --> 01:07:33,372 he'll get that big client. 1094 01:07:33,373 --> 01:07:36,914 For now, you just have to focus on yourself, right? 1095 01:07:38,483 --> 01:07:40,554 Right. I love you. 1096 01:07:40,555 --> 01:07:43,192 - Love you too. - Okay, I'm late. 1097 01:07:43,193 --> 01:07:44,930 - Go on. - Per usual. 1098 01:07:50,942 --> 01:07:53,312 - Oh, hi. Hey. - Hey. 1099 01:07:53,313 --> 01:07:55,584 We gotta stop bumping into each other like this. 1100 01:07:55,585 --> 01:07:56,787 Yeah. 1101 01:07:57,755 --> 01:08:00,694 Well, I'm late, again. 1102 01:08:00,695 --> 01:08:02,631 Yeah, I'm just looking for Cora, 1103 01:08:02,632 --> 01:08:04,334 we got some rehearsing to do this morning. 1104 01:08:04,335 --> 01:08:08,776 I have to teach her your song. So, um, catch you later. 1105 01:08:08,777 --> 01:08:12,752 Wait. Are we um... Are we good? 1106 01:08:13,554 --> 01:08:14,823 Yeah. 1107 01:08:16,960 --> 01:08:19,231 Are you sure about that? 1108 01:08:20,000 --> 01:08:22,237 Yeah. Why wouldn't we be? 1109 01:08:22,739 --> 01:08:24,508 'Cause of the Christmas Show. 1110 01:08:24,509 --> 01:08:26,378 I couldn't say no. 1111 01:08:26,379 --> 01:08:29,685 No. No, no, no. I don't care about the show. 1112 01:08:29,686 --> 01:08:33,626 I'm happy. I'm happy for you. You deserve this. 1113 01:08:33,627 --> 01:08:36,431 This is Cassandra Rogers, it's a big deal. 1114 01:08:36,432 --> 01:08:38,870 I mean, right. This is your time. 1115 01:08:38,871 --> 01:08:43,346 You've been working for this. So, this is a good thing. 1116 01:08:43,847 --> 01:08:46,786 Yeah, no. It is. It's an amazing thing. 1117 01:08:46,787 --> 01:08:49,424 - Yeah. - Well, I will be there 1118 01:08:49,425 --> 01:08:51,028 to celebrate with you guys after. 1119 01:08:52,464 --> 01:08:54,068 Yeah, I don't... 1120 01:08:55,905 --> 01:08:58,109 I don't think that's the best idea. 1121 01:08:59,646 --> 01:09:00,915 What? 1122 01:09:02,084 --> 01:09:03,353 To stop by. 1123 01:09:05,423 --> 01:09:06,827 Why? 1124 01:09:07,862 --> 01:09:09,933 I think it might be a little hard. 1125 01:09:11,603 --> 01:09:13,006 For Angela. 1126 01:09:16,412 --> 01:09:18,850 What do you mean? I'm so confused. What? 1127 01:09:18,851 --> 01:09:20,687 Well, I mean, I think she's starting to get 1128 01:09:20,688 --> 01:09:22,156 a little bit attached to you. 1129 01:09:22,157 --> 01:09:25,563 So, this could be really hard on her when she doesn't get 1130 01:09:25,564 --> 01:09:28,135 to see you anymore, so... 1131 01:09:28,136 --> 01:09:30,406 Not be able to see me, what are you talking about? 1132 01:09:30,407 --> 01:09:32,243 Because once you get this part, you're gonna be 1133 01:09:32,244 --> 01:09:34,147 in a completely different universe. 1134 01:09:34,148 --> 01:09:38,657 One that doesn't include Angela or me. 1135 01:09:39,191 --> 01:09:41,261 I don't even have the part yet. 1136 01:09:41,262 --> 01:09:43,900 Yeah, but if it's not this part, it will be another part. 1137 01:09:43,901 --> 01:09:46,171 I mean you are so talented that it's just a matter of time 1138 01:09:46,172 --> 01:09:48,978 before the world gets to see this. 1139 01:09:50,748 --> 01:09:52,216 Chloe! 1140 01:09:52,217 --> 01:09:54,588 Chloe, I could really use some help in here. 1141 01:09:54,589 --> 01:09:59,097 Okay, I'm coming. Can we please talk about this later? 1142 01:09:59,098 --> 01:10:01,034 Yeah, sure. Not tonight, though. 1143 01:10:01,035 --> 01:10:03,139 You focus on your audition. 1144 01:10:06,279 --> 01:10:07,815 You too. 1145 01:10:27,889 --> 01:10:29,692 I am a new woman. 1146 01:10:29,693 --> 01:10:32,798 Sales are up, the show is gonna be so fun. 1147 01:10:32,799 --> 01:10:36,105 Even though my feet are already killing me. 1148 01:10:37,007 --> 01:10:39,812 It has been a wonderful holiday season. 1149 01:10:39,813 --> 01:10:42,117 Thanks to you, Chloe. 1150 01:10:44,221 --> 01:10:46,659 Well, you have Ms. Cora to thank for that. 1151 01:10:46,660 --> 01:10:49,498 Well, she said that you inspired her. 1152 01:10:50,534 --> 01:10:53,006 - She said that? - Mm-hmm. 1153 01:10:54,408 --> 01:10:56,144 Yeah. Well... 1154 01:10:56,145 --> 01:10:59,150 I wish there was a way I could still do the Christmas Show. 1155 01:10:59,151 --> 01:11:01,956 You have bigger fish to fry. 1156 01:11:01,957 --> 01:11:05,998 You go and you get that part. 1157 01:11:08,637 --> 01:11:09,938 Thanks. 1158 01:11:09,939 --> 01:11:11,609 No, no. I will finish up. 1159 01:11:11,610 --> 01:11:14,247 You go, I don't want you to miss the bus to the city. 1160 01:11:14,248 --> 01:11:17,286 Oh, my gosh. Thank you. 1161 01:11:17,287 --> 01:11:18,524 You're welcome. 1162 01:11:20,661 --> 01:11:22,097 Break a leg. 1163 01:11:30,313 --> 01:11:31,381 There we go. 1164 01:11:31,382 --> 01:11:33,385 Ah, that looks good. 1165 01:11:33,386 --> 01:11:34,855 You nervous about tonight? 1166 01:11:34,856 --> 01:11:35,990 I'm not nervous... 1167 01:11:35,991 --> 01:11:39,598 I'm petrified. 1168 01:11:39,599 --> 01:11:41,435 Ah, you'll do great. 1169 01:11:42,170 --> 01:11:46,078 Perfect. Looks great. Let's get inside. 1170 01:11:59,706 --> 01:12:01,207 I'm listening. 1171 01:12:01,208 --> 01:12:02,545 Okay. 1172 01:12:03,680 --> 01:12:06,184 Oh, that's a great idea. 1173 01:12:06,185 --> 01:12:08,388 Yeah, I'm just here for the callback, 1174 01:12:08,389 --> 01:12:11,596 and then I'll be on my way. Okay, good. Bye. 1175 01:12:46,165 --> 01:12:50,038 Here we go. Okay, folks. This is it. 1176 01:12:50,039 --> 01:12:51,441 We're gonna go out there tonight 1177 01:12:51,442 --> 01:12:53,445 and you are all going to kill it! 1178 01:12:53,446 --> 01:12:56,652 And can I just say, wow. 1179 01:12:56,653 --> 01:12:58,823 Wow! You look amazing! 1180 01:12:58,824 --> 01:13:00,693 How about me? 1181 01:13:00,694 --> 01:13:03,800 Whoo! Ms. Cora. 1182 01:13:03,801 --> 01:13:06,906 You look completely ravishing. 1183 01:13:06,907 --> 01:13:09,978 Aww. Where's Angela? 1184 01:13:09,979 --> 01:13:12,083 Come with me, I'll show you. 1185 01:13:15,290 --> 01:13:17,527 She's seated with her mom, right there. 1186 01:13:17,528 --> 01:13:18,664 Yeah? 1187 01:13:21,803 --> 01:13:24,074 Oh, great. 1188 01:13:26,212 --> 01:13:28,281 Wait. That's him. 1189 01:13:28,282 --> 01:13:32,423 He came. The man from the ad agency, he's here. 1190 01:13:32,424 --> 01:13:35,363 Really? Well, we'd better get this thing right. 1191 01:13:45,718 --> 01:13:47,087 It's starting. 1192 01:13:54,334 --> 01:13:56,437 Merry Christmas, Ladies and Gentleman. 1193 01:13:56,438 --> 01:14:00,279 We are privileged to bring to you tonight 1194 01:14:00,280 --> 01:14:05,724 the return of the Holiday Lane Christmas Concert. 1195 01:14:10,668 --> 01:14:14,775 You're gonna see some wonderful local talent tonight. 1196 01:14:14,776 --> 01:14:19,350 And we guarantee to get you into the Christmas spirit. 1197 01:14:19,351 --> 01:14:21,855 But that's enough talking from me. 1198 01:14:21,856 --> 01:14:23,727 Let's make some music. How about that? 1199 01:16:37,928 --> 01:16:41,434 Thank you so much for being a terrific audience. 1200 01:16:41,435 --> 01:16:45,309 Wasn't it great to have this show back again? 1201 01:16:49,786 --> 01:16:52,356 One time! 1202 01:16:52,357 --> 01:16:56,030 Well, sadly, it's time to wrap things up, but... 1203 01:16:56,031 --> 01:16:59,070 Our last number is a very special one. 1204 01:16:59,071 --> 01:17:05,115 Featuring a wonderful brand new Christmas song written by... 1205 01:17:05,116 --> 01:17:08,690 our own, Jason Murphy. 1206 01:17:12,732 --> 01:17:14,367 Wooo! 1207 01:19:49,377 --> 01:19:52,417 Yeah! Woo! 1208 01:19:55,924 --> 01:19:58,062 Woo! 1209 01:20:05,911 --> 01:20:07,814 - Hi. - I'm so glad you made it. 1210 01:20:07,815 --> 01:20:10,452 Oh, thank you. Yeah, it was close. 1211 01:20:10,453 --> 01:20:12,322 Did you like the show? I loved it. 1212 01:20:12,323 --> 01:20:15,328 - Angela? - Oh, sorry. My mom needs me. 1213 01:20:15,329 --> 01:20:17,399 Oh, of course. Hi, pleased to meet you. 1214 01:20:17,400 --> 01:20:19,070 - Bye. - Bye. 1215 01:20:19,972 --> 01:20:23,211 So, just got the job. 1216 01:20:23,212 --> 01:20:25,148 He's hiring me. Really?! 1217 01:20:25,149 --> 01:20:27,120 - Yes! - That's fantastic! 1218 01:20:28,055 --> 01:20:29,557 Wait, how are you here? 1219 01:20:29,558 --> 01:20:31,863 How'd your audition go? 1220 01:20:32,531 --> 01:20:35,135 Uh, it didn't. 1221 01:20:35,136 --> 01:20:36,605 You didn't make it? 1222 01:20:36,606 --> 01:20:41,949 No, I did. I got to the city, I showed up, 1223 01:20:41,950 --> 01:20:44,955 and then I started thinking about this thing 1224 01:20:44,956 --> 01:20:48,028 that I've wanted more than anything in my life. 1225 01:20:49,264 --> 01:20:51,167 And I imagined what it would feel like 1226 01:20:51,168 --> 01:20:54,809 if I was to get it and not have you there to share it with. 1227 01:20:56,546 --> 01:20:58,583 So, I left. 1228 01:20:59,351 --> 01:21:01,121 I left, yeah. 1229 01:21:02,758 --> 01:21:06,698 I know you told me not to come here and see Angela tonight, 1230 01:21:06,699 --> 01:21:08,703 but I needed to show you. 1231 01:21:09,404 --> 01:21:11,609 Show me what? 1232 01:21:12,243 --> 01:21:13,712 How much you mean to me. 1233 01:21:13,713 --> 01:21:15,716 I hate to interrupt, Chloe. 1234 01:21:15,717 --> 01:21:19,390 Edgar was holding your phone for you offstage. 1235 01:21:19,391 --> 01:21:22,095 - I'll take this - Thank you. 1236 01:21:22,096 --> 01:21:24,466 He said texts keep coming in. 1237 01:21:24,467 --> 01:21:27,507 He thought maybe it was something important. 1238 01:21:27,508 --> 01:21:30,847 Uh, yes, excuse me one sec. 1239 01:21:31,916 --> 01:21:33,217 Hello? 1240 01:21:33,218 --> 01:21:34,521 Mrs. Rogers? 1241 01:21:34,522 --> 01:21:35,990 Chloe, thank goodness. 1242 01:21:35,991 --> 01:21:37,894 I'm just about to leave for the airport. 1243 01:21:37,895 --> 01:21:39,899 Listen, I am... 1244 01:21:40,567 --> 01:21:42,904 I need to apologize, I am so sorry 1245 01:21:42,905 --> 01:21:47,245 that I didn't make it today. I had this other commitment. 1246 01:21:47,246 --> 01:21:49,083 No, I should be the one to apologize. 1247 01:21:49,084 --> 01:21:51,855 It was unfair what we did to you at the last minute. 1248 01:21:51,856 --> 01:21:53,692 Especially during the holidays. 1249 01:21:53,693 --> 01:21:55,428 Listen, I just need to know 1250 01:21:55,429 --> 01:21:58,001 are you still available to do the show? 1251 01:21:58,002 --> 01:22:01,374 Uh, yes, of course. 1252 01:22:01,375 --> 01:22:03,612 But don't you need to see me in person first? 1253 01:22:03,613 --> 01:22:05,916 No, actually, I think I've seen enough. 1254 01:22:05,917 --> 01:22:08,555 I watched your audition piece again 1255 01:22:08,556 --> 01:22:11,160 and my assistant found a video of you online. 1256 01:22:11,161 --> 01:22:14,601 You were singing a Christmas song I never heard. 1257 01:22:14,602 --> 01:22:15,936 An original maybe? 1258 01:22:15,937 --> 01:22:18,709 Christmas Feels Like Falling in Love? 1259 01:22:18,710 --> 01:22:21,815 Great song. Thank you. 1260 01:22:21,816 --> 01:22:24,921 I'm actually standing next to the guy who wrote it. 1261 01:22:24,922 --> 01:22:27,761 Well, tell him to call me. I might want to hire him too. 1262 01:22:28,495 --> 01:22:30,900 So, anyway, you got the job. 1263 01:22:30,901 --> 01:22:33,539 So, consider yourself cast, rehearsals start in March. 1264 01:22:33,540 --> 01:22:35,375 Oh, my gosh. 1265 01:22:35,376 --> 01:22:40,553 This is so exciting. But are you, are you sure about this? 1266 01:22:40,554 --> 01:22:43,292 Like is this not the biggest risk? 1267 01:22:44,194 --> 01:22:47,734 Chloe, I have been doing this for a long time. 1268 01:22:47,735 --> 01:22:50,105 I know true talent when I see it. 1269 01:22:50,106 --> 01:22:54,581 When you sing, I see your soul shine through. 1270 01:22:54,582 --> 01:22:57,888 It's a rare gift and it needs to be shared. 1271 01:22:58,656 --> 01:23:00,693 And when Cora Lawson says you're good, 1272 01:23:00,694 --> 01:23:03,666 then Chloe Bose, you are good. 1273 01:23:04,401 --> 01:23:05,669 Cora Lawson? 1274 01:23:05,670 --> 01:23:06,705 I have to go. 1275 01:23:06,706 --> 01:23:08,441 I'll get in touch with you soon. 1276 01:23:08,442 --> 01:23:10,145 Merry Christmas, Chloe. 1277 01:23:10,146 --> 01:23:13,251 Merry Christmas. Thank you to you too. 1278 01:23:13,252 --> 01:23:14,989 Thank you so much. 1279 01:23:16,659 --> 01:23:19,597 I got the part. 1280 01:23:19,598 --> 01:23:21,500 - What? - I got the part! 1281 01:23:21,501 --> 01:23:22,704 Are you serious?! 1282 01:23:23,573 --> 01:23:25,242 That's wonderful. 1283 01:23:27,146 --> 01:23:30,385 This is unbelievable. Is it, though? 1284 01:23:30,386 --> 01:23:32,890 I heard Cassie ratted me out. 1285 01:23:32,891 --> 01:23:35,495 How do you guys know each other? 1286 01:23:35,496 --> 01:23:37,365 When I was your age, 1287 01:23:37,366 --> 01:23:39,169 I got a second callback too. 1288 01:23:39,170 --> 01:23:42,777 And I got the job just like you. 1289 01:23:42,778 --> 01:23:49,223 It was the first show Cassandra Rogers ever produced. 1290 01:23:49,224 --> 01:23:52,062 Come on. You did Broadway 1291 01:23:52,063 --> 01:23:54,399 and you just forgot to tell us about this? 1292 01:23:54,400 --> 01:23:59,176 I don't like to talk about all that. It was a long time ago. 1293 01:23:59,177 --> 01:24:03,251 So, are there other things that we should have seen you in? 1294 01:24:03,252 --> 01:24:05,656 I only did the one show. 1295 01:24:05,657 --> 01:24:08,963 It was a big hit, but... 1296 01:24:09,565 --> 01:24:12,904 Suddenly, I found out I was pregnant 1297 01:24:12,905 --> 01:24:17,514 and I did not want to raise my baby from the stage. 1298 01:24:17,981 --> 01:24:22,322 But when I heard you sing a few weeks ago, it was a blessing. 1299 01:24:22,323 --> 01:24:26,531 You woke me up to try and bring some of the magic 1300 01:24:26,532 --> 01:24:28,402 back to this neighbourhood. 1301 01:24:29,204 --> 01:24:30,506 Ms. Cora. 1302 01:24:30,507 --> 01:24:32,109 Oh, excuse me. 1303 01:24:37,220 --> 01:24:39,323 Uh, okay, wow. 1304 01:24:39,324 --> 01:24:41,026 And speaking of wow, 1305 01:24:41,027 --> 01:24:43,866 do you happen to know how a video of you and I 1306 01:24:43,867 --> 01:24:47,006 singing your song ended up online? 1307 01:24:47,774 --> 01:24:49,777 Angela was filming us when we were singing, 1308 01:24:49,778 --> 01:24:53,952 and then she posted it and I completely forgot about it. 1309 01:24:53,953 --> 01:24:57,325 Well, thanks to your genius daughter, 1310 01:24:57,326 --> 01:24:59,429 Cassandra Rogers heard it. 1311 01:24:59,430 --> 01:25:01,500 - Come on. - And loves it. 1312 01:25:01,501 --> 01:25:03,572 - Really? - And wants you to call her! 1313 01:25:03,573 --> 01:25:05,944 - What, me? - Yeah. 1314 01:25:09,217 --> 01:25:12,924 But about the role, I stand by what I just said. 1315 01:25:12,925 --> 01:25:16,231 I don't want it to come between us. 1316 01:25:16,866 --> 01:25:19,436 I don't want it to be... It won't. 1317 01:25:19,437 --> 01:25:23,077 No. What you did tonight, 1318 01:25:23,078 --> 01:25:25,883 for me, for us, 1319 01:25:25,884 --> 01:25:28,789 I saw who you really are. 1320 01:25:28,790 --> 01:25:31,729 You are your word. You follow your heart. 1321 01:25:33,131 --> 01:25:36,738 I want to see your star shine the brightest of all. 1322 01:25:36,739 --> 01:25:41,214 And I would be honoured to be the man that stands right next to you. 1323 01:25:44,889 --> 01:25:46,791 When I met you, 1324 01:25:46,792 --> 01:25:49,464 you made the whole world stop. 1325 01:25:52,136 --> 01:25:55,777 I'm gonna love you and I won't stop. 1326 01:26:15,917 --> 01:26:19,123 Subtitling: difuze 97506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.