Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
GBBO.S08E09.Patisserie.Week.srt
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,720
Come on, you can do it.
Noel, I need one more egg.
3
00:00:03,720 --> 00:00:06,120
That's what I've been saying.
Come on, you've got one more in you.
4
00:00:06,120 --> 00:00:07,840
I know you can do this.
Come on, chicken,
5
00:00:07,840 --> 00:00:10,120
the fate of The Great British
Bake Off lies up your...
6
00:00:10,120 --> 00:00:12,320
I was just trying to be a bit less
personal. Oh, sorry.
7
00:00:12,320 --> 00:00:16,000
Why do we need another egg anyway?
It's patisserie week.
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,160
Come on, Malcolm, please, for me.
9
00:00:18,160 --> 00:00:20,240
Malcolm? The chicken is called
Malcolm?
10
00:00:20,240 --> 00:00:23,760
Yeah, Malcolm Eggs. Any chance
we're wasting our time here?
11
00:00:23,760 --> 00:00:25,800
Getting to the semifinal...
12
00:00:25,800 --> 00:00:27,200
Ah!
13
00:00:27,200 --> 00:00:29,400
..meant conquering forgotten bakes.
14
00:00:29,400 --> 00:00:30,440
Don't leak!
15
00:00:30,440 --> 00:00:31,920
Steven impressed again...
16
00:00:31,920 --> 00:00:34,480
Mmm, I could just sit there
and eat a lot of that.
17
00:00:34,480 --> 00:00:36,120
..but Stacey's bold approach...
18
00:00:36,120 --> 00:00:37,440
Now that's a good colour.
19
00:00:37,440 --> 00:00:38,720
..paid off at long last...
20
00:00:38,720 --> 00:00:41,200
Wow, Stacey, I think that's
a real achievement.
21
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
..winning her Star Baker
for the very first time.
22
00:00:44,800 --> 00:00:46,520
Kate was almost history...
23
00:00:46,520 --> 00:00:48,160
I've literally dropped a clanger!
24
00:00:48,160 --> 00:00:51,040
..but it was Liam...
It's raw. ..whose time was up.
25
00:00:51,040 --> 00:00:53,240
I'm just not catching
any flavours at all. OK.
26
00:00:53,240 --> 00:00:56,160
And we said goodbye to
this year's youngest baker.
27
00:00:56,160 --> 00:01:00,160
I'm so sorry. I can look back
and think, yeah, I smashed it.
28
00:01:00,840 --> 00:01:02,800
Now, to reach the final...
29
00:01:02,800 --> 00:01:04,360
Come along, dear.
30
00:01:04,360 --> 00:01:05,840
..the bakers must master...
31
00:01:05,840 --> 00:01:07,800
Oh, it's breaking and melting.
..patisserie...
32
00:01:07,800 --> 00:01:10,280
I've done it wrong, I've done
it wrong, I've done it wrong.
33
00:01:10,280 --> 00:01:12,520
..with three of the most
demanding challenges...
34
00:01:12,520 --> 00:01:14,520
Really pushed for time now actually.
35
00:01:14,520 --> 00:01:16,080
..and one of the closest calls...
36
00:01:16,080 --> 00:01:17,360
Oh, my God!
37
00:01:17,360 --> 00:01:19,920
..the tent has ever seen.
38
00:01:19,920 --> 00:01:21,440
Do not crack on me.
39
00:01:21,440 --> 00:01:24,600
This has been the hardest decision
that I've been involved with
40
00:01:24,600 --> 00:01:28,600
in eight years of the Bake Off.
41
00:01:48,800 --> 00:01:51,040
The semifinals are upon us.
42
00:01:51,040 --> 00:01:55,040
Four bakers remain but next week's
grand final only has room for three.
43
00:01:56,360 --> 00:01:58,760
This week, the pressure
has just tripled.
44
00:01:58,760 --> 00:02:00,600
You've got to be
absolutely perfect here.
45
00:02:00,600 --> 00:02:03,080
One small mistake can cost you
your place in the final.
46
00:02:03,080 --> 00:02:06,120
Patisserie week's about precision
and finesse, so I just hope I've got
47
00:02:06,120 --> 00:02:08,560
enough time to be able to do it,
cos I know I can do it.
48
00:02:08,560 --> 00:02:11,600
Patisserie is very much the kind
of stuff that I love doing.
49
00:02:11,600 --> 00:02:14,080
That's not necessarily saying
I'm any good at it!
50
00:02:14,080 --> 00:02:16,400
I was going to tone it down a bit
this week and then I decided,
51
00:02:16,400 --> 00:02:18,520
nah, I'm not going to
tone it down at all.
52
00:02:18,520 --> 00:02:20,040
In fact, I'm going to tone it up.
53
00:02:20,040 --> 00:02:23,600
Just three more bakes to show
Paul and Prue why they deserve
54
00:02:23,600 --> 00:02:25,800
the chance to become
Bake Off champion.
55
00:02:25,800 --> 00:02:28,560
I hadn't dared think that far ahead
but now it's in very close
56
00:02:28,560 --> 00:02:31,640
reaching distance, to say I'm
a finalist would be amazing.
57
00:02:31,640 --> 00:02:32,760
I want to get to the final.
58
00:02:32,760 --> 00:02:35,120
I want to prove to myself
that I'm good enough.
59
00:02:35,120 --> 00:02:37,200
Let's leave that one there, though!
60
00:02:37,200 --> 00:02:39,240
I am fully aware that I'm here
by the skin of my teeth
61
00:02:39,240 --> 00:02:41,480
after last week. I'm just going
to give it my best shot.
62
00:02:41,480 --> 00:02:43,200
I intend on getting through
to the final.
63
00:02:43,200 --> 00:02:47,200
I thought, I'm here, I might
as well give it a go.
64
00:02:49,240 --> 00:02:52,320
Well, morning, bakers, and
congratulations on making it
65
00:02:52,320 --> 00:02:55,160
to the semifinals.
Just four of you left.
66
00:02:55,160 --> 00:02:57,240
Absolutely no pressure!
67
00:02:57,240 --> 00:03:00,200
I can feel your relaxed
vibes from here.
68
00:03:00,200 --> 00:03:03,520
Now, it's patisserie week so,
for your Signature Challenge,
69
00:03:03,520 --> 00:03:07,200
Paul and Prue would love you
to make 24 choux buns.
70
00:03:07,200 --> 00:03:09,320
Now, your choux buns need
to be light and airy,
71
00:03:09,320 --> 00:03:11,960
filled with two different flavours.
Half of them must be iced
72
00:03:11,960 --> 00:03:14,960
and the other half must exhibit
a perfect craquelin.
73
00:03:14,960 --> 00:03:18,120
That's that crunchy, sugary bit
on top. I love a bit of craquelin.
74
00:03:18,120 --> 00:03:19,720
You've got two and a half hours.
75
00:03:19,720 --> 00:03:21,320
On your marks...
Get set...
76
00:03:21,320 --> 00:03:23,640
Bake!
77
00:03:23,640 --> 00:03:26,160
At least when there's 12 of you,
there's quite a lot of people
78
00:03:26,160 --> 00:03:28,640
to leave. Now, it's like,
this is it, one more person.
79
00:03:28,640 --> 00:03:32,040
The worst thing that can happen
today is the choux buns don't rise,
80
00:03:32,040 --> 00:03:36,040
they're too irregular,
the tent caves in...
81
00:03:36,280 --> 00:03:38,760
We've asked the bakers to make
24 choux buns.
82
00:03:38,760 --> 00:03:41,280
What we're looking for is
a crispy outside,
83
00:03:41,280 --> 00:03:44,080
beautiful and airy on the inside
and the flavours must complement
84
00:03:44,080 --> 00:03:46,840
each other, from the icing
on the top, or the craquelin,
85
00:03:46,840 --> 00:03:48,800
to the unctuous filling inside.
86
00:03:48,800 --> 00:03:50,360
Craquelin.
87
00:03:50,360 --> 00:03:54,360
It's thin dough, goes
on top of the choux pastry
88
00:03:54,480 --> 00:03:56,280
and bakes in the oven with it,
89
00:03:56,280 --> 00:03:59,440
and it comes out with
a crackly, crunchy top.
90
00:03:59,440 --> 00:04:02,040
We're expecting exquisite pastry.
91
00:04:02,040 --> 00:04:05,160
This is their chance to show us
how good they actually are.
92
00:04:05,160 --> 00:04:09,160
Are they worthy to get into the
final of The Great British Bake Off?
93
00:04:09,760 --> 00:04:13,240
I'm making the craquelin topping
first so that I can put it
in the freezer.
94
00:04:13,240 --> 00:04:14,960
It's a mix of sugar,
flour and butter
95
00:04:14,960 --> 00:04:17,920
and you place a little disc
on top of each choux bun.
96
00:04:17,920 --> 00:04:21,480
It's basically a little jacket, a
little jacket for your choux pastry.
97
00:04:21,480 --> 00:04:23,560
As it bakes, as the choux puffs,
98
00:04:23,560 --> 00:04:26,320
it splits it apart,
so you get crackling. Oops!
99
00:04:26,320 --> 00:04:27,840
Good morning, Steven, how are you?
100
00:04:27,840 --> 00:04:29,960
Good morning, very well,
how are you? Very good.
101
00:04:29,960 --> 00:04:31,560
Tell us all about your choux buns.
102
00:04:31,560 --> 00:04:34,600
Craquelin. We've got
a wholemeal coconut top.
103
00:04:34,600 --> 00:04:35,960
Wholemeal?
104
00:04:35,960 --> 00:04:39,600
Wholemeal flour because the centre
is a Key lime coconut cheesecake.
105
00:04:39,600 --> 00:04:41,720
It's almost back to front? Yeah.
106
00:04:41,720 --> 00:04:45,360
Not content with transforming
choux into cheesecake,
107
00:04:45,360 --> 00:04:49,360
Steven's also turning buns into
Bakewell tarts using frangipane,
108
00:04:49,640 --> 00:04:52,200
creme patissiere and raspberry jam.
109
00:04:52,200 --> 00:04:55,080
I know you quite well now, so when
you're a little bit more stressed...
110
00:04:55,080 --> 00:04:57,680
The eye twitches. You just get
little bright red cheeks.
111
00:04:57,680 --> 00:04:59,280
It's been a pretty rough week.
112
00:04:59,280 --> 00:05:02,200
It's a combination of developing
these recipes and knowing that
113
00:05:02,200 --> 00:05:04,360
this carries me through
to the final.
114
00:05:04,360 --> 00:05:06,720
The pressure's on. Thank you
very much, mate. Thank you.
115
00:05:06,720 --> 00:05:10,720
I'm just rolling out the craquelin
between two bits of parchment.
116
00:05:10,840 --> 00:05:13,720
Accuracy is the key
to perfect craquelin.
117
00:05:13,720 --> 00:05:16,320
You have to roll it out
to very thin.
118
00:05:16,320 --> 00:05:17,680
About two millimetres.
119
00:05:17,680 --> 00:05:20,400
Too thick and it will prevent
the choux from rising.
120
00:05:20,400 --> 00:05:23,400
I did rush that a bit and I'm not
sure I've done it very well.
121
00:05:23,400 --> 00:05:25,520
You see, it's still got
some bits of sugar there.
122
00:05:25,520 --> 00:05:26,680
I want to do it again.
123
00:05:26,680 --> 00:05:30,680
I've upped my game for this
and it's just so important.
124
00:05:31,240 --> 00:05:33,920
Good morning, Stacey. It seems to me
you always do twice the work
125
00:05:33,920 --> 00:05:35,920
of anybody, because you
quite often start again.
126
00:05:35,920 --> 00:05:38,160
It doesn't take long, but
I just need to do it properly.
127
00:05:38,160 --> 00:05:39,880
Right, tell us all
about your choux buns.
128
00:05:39,880 --> 00:05:41,920
One's choux-mojis. Choux-mojis?
129
00:05:41,920 --> 00:05:44,160
And the other ones,
I'm doing choux-nicorns.
130
00:05:44,160 --> 00:05:47,680
Choux-nicorns! Can you tell me how
it's going to look like a unicorn?
131
00:05:47,680 --> 00:05:49,880
Well, it's not going to look
like a real unicorn.
132
00:05:49,880 --> 00:05:52,280
Did you just say the words,
"a real unicorn"?
133
00:05:52,280 --> 00:05:55,440
Stacey's cramming her iced
choux-nicorns with multicoloured
134
00:05:55,440 --> 00:05:59,280
creme patissiere and filling her
choux-mojis with banoffee cream
135
00:05:59,280 --> 00:06:02,000
before piping faces onto
yellow-dyed craquelin.
136
00:06:02,000 --> 00:06:04,840
You like girlie things
and things for children?
137
00:06:04,840 --> 00:06:06,760
I didn't want to just have
a boring choux bun.
138
00:06:06,760 --> 00:06:09,360
I wanted to go for something
different. Sometimes you go too far
139
00:06:09,360 --> 00:06:12,440
down the overall effect
and forget about the bake.
140
00:06:12,440 --> 00:06:14,880
It's about finding that balance
between great flavour,
141
00:06:14,880 --> 00:06:17,480
great texture and making it
look like it should be
142
00:06:17,480 --> 00:06:19,200
in the front of any patisserie shop.
143
00:06:19,200 --> 00:06:21,320
Hopefully it'll work
and hopefully you'll love it
144
00:06:21,320 --> 00:06:23,640
and you'll want it for your next
birthday party, Paul.
145
00:06:23,640 --> 00:06:25,920
I'll give you a call.
Thank you, Stacey.
146
00:06:25,920 --> 00:06:27,760
Yeah, happy with that.
147
00:06:27,760 --> 00:06:31,760
That is going in the fridge.
148
00:06:33,360 --> 00:06:35,080
The start of my choux pastry.
149
00:06:35,080 --> 00:06:39,080
Unlike most pastries, choux must
be cooked before it's baked.
150
00:06:39,120 --> 00:06:42,280
It just seems really unnatural
to make pastry in this way.
151
00:06:42,280 --> 00:06:44,320
Twice the chance for it to go wrong.
152
00:06:44,320 --> 00:06:45,840
I've just got the butter melting.
153
00:06:45,840 --> 00:06:47,960
When the butter's melted,
I'll bring it to boil,
154
00:06:47,960 --> 00:06:50,040
put the flour in and then
start making my choux.
155
00:06:50,040 --> 00:06:54,040
Right, this is the craquelin
which needs to go in now.
156
00:06:54,080 --> 00:06:56,480
I'm making the choux. I've got
to get on. I've got to get my
157
00:06:56,480 --> 00:06:59,600
flour ready because that's got to be
poured in at exactly the right time.
158
00:06:59,600 --> 00:07:01,280
You have to add it in one go
159
00:07:01,280 --> 00:07:03,560
and then you have
to beat it furiously.
160
00:07:03,560 --> 00:07:05,520
I'm just trying to avoid
any lumps forming.
161
00:07:05,520 --> 00:07:07,360
It needs to be totally smooth.
162
00:07:07,360 --> 00:07:09,560
You want it to come
cleanly away from the pan.
163
00:07:09,560 --> 00:07:11,680
I'm just treating it quite nastily.
164
00:07:11,680 --> 00:07:13,920
I'm doing a strawberry and rhubarb,
165
00:07:13,920 --> 00:07:16,080
so it's going to have
vanilla craquelin.
166
00:07:16,080 --> 00:07:18,960
The strawberry and rhubarb creme pat
and a white chocolate ganache.
167
00:07:18,960 --> 00:07:20,400
It's got to look like it could be
168
00:07:20,400 --> 00:07:22,520
in a shop front of a little
French patisserie.
169
00:07:22,520 --> 00:07:25,640
Sophie also hopes to bring
the flavours of French patisserie
170
00:07:25,640 --> 00:07:28,680
to her choux, filling her
chocolate fondant iced buns
171
00:07:28,680 --> 00:07:31,000
with a classic vanilla
chestnut mousse.
172
00:07:31,000 --> 00:07:33,880
We went to Paris and I had
the Mont Blanc, which is
173
00:07:33,880 --> 00:07:36,800
a French delicacy and it's
made with a chestnut puree.
174
00:07:36,800 --> 00:07:39,280
Yeah, it's lovely. I think
this particular challenge
175
00:07:39,280 --> 00:07:42,320
plays to your strengths.
It's the kind of stuff that I love.
176
00:07:42,320 --> 00:07:44,840
Does that put more pressure on you?
Yeah, a little bit.
177
00:07:44,840 --> 00:07:47,960
Cos then they'll be like,
"Oh, patisserie, eh? Disappointing."
178
00:07:47,960 --> 00:07:50,160
Are you feeling the nerves?
This week in particular,
179
00:07:50,160 --> 00:07:52,720
little pang in the stomach.
The butterflies are coming? Yeah.
180
00:07:52,720 --> 00:07:54,360
Good luck. Thank you very much.
181
00:07:54,360 --> 00:07:58,360
When it comes to flavours, Kate's
taking her buns on a European tour.
182
00:07:58,640 --> 00:08:00,880
Kate! Hello. Choux buns.
183
00:08:00,880 --> 00:08:03,960
I'm doing Valencian orange and
brown sugar with a craquelin top,
184
00:08:03,960 --> 00:08:07,600
and I'm doing a Bellini one
with a prosecco and peach cream.
185
00:08:07,600 --> 00:08:11,160
How are you making the peach cream?
I'm making a sort of peach puree.
186
00:08:11,160 --> 00:08:13,520
You're not using any
artificial flavours?
187
00:08:13,520 --> 00:08:16,360
I'm using a little bit of prosecco
and a little bit of peach.
188
00:08:16,360 --> 00:08:18,040
Prosecco artificial flavour?
189
00:08:18,040 --> 00:08:20,920
Yeah. Wow, could you just add
prosecco flavouring to fizzy water?
190
00:08:20,920 --> 00:08:24,000
I was made up when I found it!
191
00:08:24,000 --> 00:08:27,560
With her creme Chantilly inspired by
the famous Venetian cocktail
192
00:08:27,560 --> 00:08:29,960
and her Valencian orange
creme patissiere,
193
00:08:29,960 --> 00:08:33,520
Kate's aiming to capture the fresh
flavours of both Italy and Spain.
194
00:08:33,520 --> 00:08:35,960
Sometimes when you've introduced
flavours in the past,
195
00:08:35,960 --> 00:08:38,720
they haven't come through, or
they've come through too strong.
196
00:08:38,720 --> 00:08:41,200
It's about finding that balance
and making sure it's right.
197
00:08:41,200 --> 00:08:42,720
I do think she's got good ideas.
198
00:08:42,720 --> 00:08:45,640
I mean, both of those flavours
could be absolutely fantastic.
199
00:08:45,640 --> 00:08:47,560
Listen to that and you come with me.
200
00:08:47,560 --> 00:08:50,560
Thank you. Thank you, Kate.
All right, thank you.
201
00:08:50,560 --> 00:08:51,800
I'm putting the eggs in now.
202
00:08:51,800 --> 00:08:53,880
This is the most important bit
of the whole thing.
203
00:08:53,880 --> 00:08:57,880
The wrong amount of egg will scupper
choux before it even hits the oven.
204
00:08:58,120 --> 00:09:01,680
If you put too much egg in it,
there's no way you can save it.
205
00:09:01,680 --> 00:09:03,760
You've just got to start
from scratch.
206
00:09:03,760 --> 00:09:07,040
You can't really follow a recipe,
you just have to go by eye.
207
00:09:07,040 --> 00:09:11,040
Over-egg and the mix won't puff up.
208
00:09:11,960 --> 00:09:15,120
Under-egg and the buns
could collapse.
209
00:09:15,120 --> 00:09:18,760
It looks lumpy before it starts
looking OK, so you've just got to
210
00:09:18,760 --> 00:09:20,920
work through
and have confidence in it.
211
00:09:20,920 --> 00:09:24,520
One test for finished choux is...
212
00:09:24,520 --> 00:09:26,040
..that peak should fall over.
213
00:09:26,040 --> 00:09:27,920
A little bit more egg.
214
00:09:27,920 --> 00:09:30,960
A little bit more.
215
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
Almost there.
216
00:09:32,080 --> 00:09:35,120
That's good, I'm quite happy with
this, basically how it looks.
217
00:09:35,120 --> 00:09:36,880
I don't know, kind of like that.
218
00:09:36,880 --> 00:09:38,520
Cool. I think we're there.
219
00:09:38,520 --> 00:09:41,320
Right, I need to start piping
these now.
220
00:09:41,320 --> 00:09:43,160
Hello, Kate, are you excited? Yeah.
221
00:09:43,160 --> 00:09:45,600
It is hard not to think
about the final?
222
00:09:45,600 --> 00:09:48,000
I'm not going there.
Do you dream about the final?
223
00:09:48,000 --> 00:09:49,760
Yeah, but I'm not in it!
224
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
THEY LAUGH
225
00:09:51,640 --> 00:09:54,320
I do really want to try
to get these equal shapes
226
00:09:54,320 --> 00:09:56,920
and sizes and it is so difficult.
227
00:09:56,920 --> 00:09:58,680
You seem very calm.
228
00:09:58,680 --> 00:10:00,200
That's making me little bit nervy.
229
00:10:00,200 --> 00:10:02,680
I do yoga. Do you do it
with the other bakers?
230
00:10:02,680 --> 00:10:05,440
No, but we should try it.
I'm in. Me and Paul.
231
00:10:05,440 --> 00:10:08,040
I don't know if Paul's got
the sort of right...
232
00:10:08,040 --> 00:10:09,520
He's very flexible. Is he?
233
00:10:09,520 --> 00:10:12,200
Paul is... His forward roll is
honestly better than his Swiss roll,
234
00:10:12,200 --> 00:10:14,600
if I'm completely honest
with you.
235
00:10:14,600 --> 00:10:17,040
Just flatten them out
using a bit of water.
236
00:10:17,040 --> 00:10:19,800
It will encourage it
to grow into a ball shape.
237
00:10:19,800 --> 00:10:22,120
Sophie is particularly good
with this.
238
00:10:22,120 --> 00:10:24,440
Sophie likes patisserie,
Sophie's good at patisserie,
239
00:10:24,440 --> 00:10:27,480
this should be your week. That's
always a bit of additional pressure.
240
00:10:27,480 --> 00:10:29,880
I'm going to put them in now,
just see what happens.
241
00:10:29,880 --> 00:10:32,040
20 minutes.
242
00:10:32,040 --> 00:10:33,960
I've got to get them
nice and crispy.
243
00:10:33,960 --> 00:10:35,480
It's all about cooking time.
244
00:10:35,480 --> 00:10:36,800
Start off with 20 minutes.
245
00:10:36,800 --> 00:10:40,640
And I'm going to monitor them
after that amount of time.
246
00:10:40,640 --> 00:10:43,360
Perfect patisserie isn't just
about precision baking.
247
00:10:43,360 --> 00:10:46,640
Right, we're going to start
on the curds,
248
00:10:46,640 --> 00:10:49,280
jams and creme patissieres
for the fillings.
249
00:10:49,280 --> 00:10:53,280
Paul and Prue will also expect
finely-tuned flavours.
250
00:10:53,600 --> 00:10:55,160
Loads of Valencian orange in there.
251
00:10:55,160 --> 00:10:56,520
It's, like, a bit more sweet.
252
00:10:56,520 --> 00:10:58,960
This is going to be
for my creme pat.
253
00:10:58,960 --> 00:11:01,040
Strawberries and rhubarb
and some rhubarb syrup.
254
00:11:01,040 --> 00:11:03,560
I love this combination.
I just think it's lush.
255
00:11:03,560 --> 00:11:05,280
This is my creme pat.
256
00:11:05,280 --> 00:11:07,360
I'm colouring them
pink, yellow and blue.
257
00:11:07,360 --> 00:11:09,400
When you cut into it,
you'll get a delight.
258
00:11:09,400 --> 00:11:12,440
They look the nuts. This is
the frangipane creme patissiere.
259
00:11:12,440 --> 00:11:14,800
I like this, it's like a little
Alice In Wonderland bottle.
260
00:11:14,800 --> 00:11:17,000
What's happening here?
That's almond extract.
261
00:11:17,000 --> 00:11:19,800
Drink me! If I drink that,
am I going to get small or big?
262
00:11:19,800 --> 00:11:21,360
Not as small as Sandi!
263
00:11:21,360 --> 00:11:25,200
Genetically impossible.
264
00:11:25,200 --> 00:11:28,280
Right, my lovely bakers, you are
halfway through the time
265
00:11:28,280 --> 00:11:30,880
for your choux buns.
Halfway through.
266
00:11:30,880 --> 00:11:32,160
Coming out of the oven.
267
00:11:32,160 --> 00:11:35,040
I'm thinking a couple
of them aren't great.
268
00:11:35,040 --> 00:11:37,960
I think I would have liked them
a little bit more puffed.
269
00:11:37,960 --> 00:11:39,840
They're looking OK, nice and crispy.
270
00:11:39,840 --> 00:11:41,400
Starting on batch two now.
271
00:11:41,400 --> 00:11:44,280
Just piped another load of choux
buns and they're going to have
272
00:11:44,280 --> 00:11:47,120
the craquelin on top. You just want
to have a nice little coating of it
273
00:11:47,120 --> 00:11:49,720
round the edge, so I do quite
a big piece cos I always like
274
00:11:49,720 --> 00:11:52,920
the whole of the bun to be enrobed
in it. You're not stressed, are you?
275
00:11:52,920 --> 00:11:56,040
I'm never stressed. You looked a
little bit nervous earlier on today.
276
00:11:56,040 --> 00:11:57,560
Did I? Yeah. When?
277
00:11:57,560 --> 00:12:00,600
Was that an accident? Probably
needed the loo or something!
278
00:12:00,600 --> 00:12:04,520
Right, so these sit proudly
on top of their little choux.
279
00:12:04,520 --> 00:12:06,560
This needs to go in now.
280
00:12:06,560 --> 00:12:10,560
In we go.
281
00:12:11,520 --> 00:12:13,120
There's no calming down today.
282
00:12:13,120 --> 00:12:16,520
I'm making a toffee sauce that's
going in the banana choux buns.
283
00:12:16,520 --> 00:12:19,240
I think more than anybody,
I've given myself so much to do.
284
00:12:19,240 --> 00:12:22,320
I'm such an idiot. I'm just about to
start making up my chestnut puree.
285
00:12:22,320 --> 00:12:25,960
This is pulsed from fresh chestnuts.
286
00:12:25,960 --> 00:12:29,480
Still loads to do.
Loads and loads to do.
287
00:12:29,480 --> 00:12:32,480
Peach and prosecco in that, so it's
the normal flavours of a Bellini.
288
00:12:32,480 --> 00:12:34,280
I like how much mess you make.
289
00:12:34,280 --> 00:12:36,160
Do you? I don't agree with them.
290
00:12:36,160 --> 00:12:38,840
Paul always says, "Tidy worktop,
tidy mind," you know.
291
00:12:38,840 --> 00:12:42,640
Clever... I reckon Picasso used to
get paint everywhere.
292
00:12:42,640 --> 00:12:46,520
That's what I mean! I don't imagine
Van Gogh was hoovering, do you?
293
00:12:46,520 --> 00:12:49,320
I've zested some lime into this
pan and so this is going to be
294
00:12:49,320 --> 00:12:51,760
the lime curd.
I've got to get style and substance.
295
00:12:51,760 --> 00:12:53,360
These are my unicorn horns.
296
00:12:53,360 --> 00:12:55,760
Unicorns are pretty and magical
and I love them.
297
00:12:55,760 --> 00:12:58,160
Right, I don't know what's going on.
298
00:12:58,160 --> 00:13:01,080
It's obviously wrong.
It just feels a bit grainy.
299
00:13:01,080 --> 00:13:02,960
I keep doing things wrong.
300
00:13:02,960 --> 00:13:06,960
I'm having a very, very, very, very,
very, very, very bad morning.
301
00:13:08,120 --> 00:13:09,960
Please.
302
00:13:09,960 --> 00:13:13,000
I've got to do it again.
Let's just hope it works this time,
303
00:13:13,000 --> 00:13:15,760
cos I need it to work.
304
00:13:15,760 --> 00:13:19,360
Bakers, you have one hour remaining,
and if you don't finish,
305
00:13:19,360 --> 00:13:22,800
Mr Spoon's going to be angry.
306
00:13:22,800 --> 00:13:25,560
Craquelin bakes quicker
than the pastry it's covering,
307
00:13:25,560 --> 00:13:29,560
so a perfect balance of time
and temperature is more critical
than ever...
308
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
OK, they're not far off.
309
00:13:31,680 --> 00:13:34,880
..and it's even harder to tell
if the choux is done.
310
00:13:34,880 --> 00:13:36,440
It should be nice and crispy.
311
00:13:36,440 --> 00:13:40,160
Coming out of the oven.
312
00:13:40,160 --> 00:13:43,160
They're a bit softer, but
the craquelin on top was burning.
313
00:13:43,160 --> 00:13:45,440
I think I should have done them
at a lower temperature.
314
00:13:45,440 --> 00:13:48,280
What was that tap? Do they sound
good? It didn't achieve anything.
315
00:13:48,280 --> 00:13:50,400
I don't know!
They look a bit burnt in places.
316
00:13:50,400 --> 00:13:52,440
The craquelin's come out
really nice.
317
00:13:52,440 --> 00:13:55,000
It's just a case of assembly now,
getting these cooled down.
318
00:13:55,000 --> 00:13:57,800
Bakers, you have half an hour.
Just 30 minutes left.
319
00:13:57,800 --> 00:14:00,840
Really pushed for time now actually.
It's going to be tight.
320
00:14:00,840 --> 00:14:02,480
I need to start piping these now.
321
00:14:02,480 --> 00:14:05,280
Frangipane and jam.
Right, let's get this done.
322
00:14:05,280 --> 00:14:08,160
So I'm filling the buns with
vanilla and chestnut mousse.
323
00:14:08,160 --> 00:14:12,160
So, what's happening here now? OK,
so I'm glazing them quickly. Yeah.
324
00:14:12,200 --> 00:14:13,320
Except I've done it wrong.
325
00:14:13,320 --> 00:14:15,560
I'm supposed to fill them first
before I glaze them.
326
00:14:15,560 --> 00:14:17,880
Done it wrong. I've done it
wrong, I've done it wrong.
327
00:14:17,880 --> 00:14:19,320
This is the peach Bellini.
328
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
I feel like I'm your carer and
I'm just coming in to visit you.
329
00:14:22,880 --> 00:14:24,960
So, how's it going for you here?
330
00:14:24,960 --> 00:14:27,200
You're making choux-nicorns?
331
00:14:27,200 --> 00:14:30,080
I'm making choux-nicorns.
OK, I'm going to send the nurse in!
332
00:14:30,080 --> 00:14:31,480
Oh!
333
00:14:31,480 --> 00:14:34,720
Filling up my creme diplomat,
making sure I get them full.
334
00:14:34,720 --> 00:14:36,880
Pierced right the way through
the choux bun.
335
00:14:36,880 --> 00:14:38,600
Oh, and it's come outside.
336
00:14:38,600 --> 00:14:40,920
This is an orange creme pat.
337
00:14:40,920 --> 00:14:42,800
It's limey, which is just
what I wanted.
338
00:14:42,800 --> 00:14:44,280
I don't know how long I've got.
339
00:14:44,280 --> 00:14:47,160
Bakers, you have just
15 minutes left.
340
00:14:47,160 --> 00:14:49,720
Not very much time left at all.
341
00:14:49,720 --> 00:14:51,600
I've got to get these iced as well.
342
00:14:51,600 --> 00:14:53,200
Uniformity is key.
343
00:14:53,200 --> 00:14:55,840
They don't look like something
you'll see in the pastry window.
344
00:14:55,840 --> 00:14:57,480
It's messier than I'd like.
345
00:14:57,480 --> 00:15:00,160
Just trying to get rid of the excess
cos I don't want it to drip down.
346
00:15:00,160 --> 00:15:02,280
They're not identical,
that's for sure.
347
00:15:02,280 --> 00:15:06,280
I've got to show that I can make
something look pretty.
348
00:15:06,480 --> 00:15:09,480
It's going to be a bit of a crazy
dash to the finish line.
349
00:15:09,480 --> 00:15:11,480
Gold leaf makes everything
look better.
350
00:15:11,480 --> 00:15:13,680
Do they look like horns to you?
351
00:15:13,680 --> 00:15:17,280
Pick it up, pick it up, pick it up.
352
00:15:17,280 --> 00:15:21,280
Oh, God!
353
00:15:23,160 --> 00:15:25,640
Right, bakers, your time is up.
354
00:15:25,640 --> 00:15:27,760
Stacey! I'm trying to put them on.
355
00:15:27,760 --> 00:15:29,080
Stacey!
356
00:15:29,080 --> 00:15:33,080
Please place your signature choux
buns at the end of your station.
357
00:15:35,520 --> 00:15:42,000
Oh!
358
00:15:44,920 --> 00:15:48,920
The semifinalists' choux buns now
face the judgment of Paul and Prue.
359
00:15:50,040 --> 00:15:54,040
Hello, Steven.
360
00:15:59,720 --> 00:16:03,560
They look a bit untidy. And burnt.
They're quite flat.
361
00:16:03,560 --> 00:16:05,600
I think your craquelin
was a little bit too thick.
362
00:16:05,600 --> 00:16:09,600
It has restricted the growth.
Let's have a go.
363
00:16:10,840 --> 00:16:13,600
Wow, OK.
364
00:16:13,600 --> 00:16:15,520
I definitely think this
is underbaked.
365
00:16:15,520 --> 00:16:18,200
The choux pastry's too soft.
Very soft.
366
00:16:18,200 --> 00:16:22,200
I think the craquelin has kidded you
into thinking they're ready.
367
00:16:26,360 --> 00:16:29,960
Oh, it tastes great, though! It
tastes exactly like a Key lime pie.
368
00:16:29,960 --> 00:16:33,480
That is absolutely delicious.
It just doesn't look good.
369
00:16:33,480 --> 00:16:35,000
I think you've done this on purpose
370
00:16:35,000 --> 00:16:37,240
so they don't say
style over substance!
371
00:16:37,240 --> 00:16:39,760
THEY LAUGH
372
00:16:39,760 --> 00:16:43,760
The Bakewell ones look very untidy
as well. Yeah.
373
00:16:50,880 --> 00:16:52,600
It's a bit too sweet for me.
374
00:16:52,600 --> 00:16:54,720
Bloody gorgeous, mate!
375
00:16:54,720 --> 00:16:58,600
They just taste heavenly,
but look awful.
376
00:16:58,600 --> 00:17:00,160
I think you have to eat it
like that.
377
00:17:00,160 --> 00:17:04,160
NOEL: Just dim the lights.
378
00:17:13,280 --> 00:17:16,600
They do look beautiful. A very nice
shine on the chocolate.
379
00:17:16,600 --> 00:17:19,040
All of those are the same size.
380
00:17:19,040 --> 00:17:23,040
They do look a little bit flat.
I think it's underbaked. OK.
381
00:17:23,080 --> 00:17:26,400
Do you see how white that is there?
That could be darker. OK.
382
00:17:26,400 --> 00:17:28,560
That's kidding you that it's ready.
383
00:17:28,560 --> 00:17:31,600
So as it's sat and rested,
it's just collapsed slightly.
384
00:17:31,600 --> 00:17:35,600
Let's have a look.
385
00:17:40,840 --> 00:17:42,760
I don't get the rhubarb.
I get the strawberry.
386
00:17:42,760 --> 00:17:44,960
The strawberry's stronger
than the rhubarb. Yeah.
387
00:17:44,960 --> 00:17:48,120
Great flavour, though.
And the craquelin's nice and crisp.
388
00:17:48,120 --> 00:17:52,120
OK, now these look
a bit flat as well.
389
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
It's very nice, but I'd have
liked lots more chestnut.
390
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
It's drowned by the chocolate.
391
00:18:00,800 --> 00:18:03,160
I almost feel a tinge bit
of disappointment.
392
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
Oh, don't say that!
393
00:18:05,360 --> 00:18:09,360
This is the semifinal, and we really
are after absolute perfection.
394
00:18:27,280 --> 00:18:28,720
I think they look really lovely.
395
00:18:28,720 --> 00:18:31,480
All the ones with the brown
craquelin are the same size,
396
00:18:31,480 --> 00:18:34,320
and all the ones with the heart
look roughly the same size.
397
00:18:34,320 --> 00:18:37,200
The craquelin has worked,
I think the colour is good.
398
00:18:37,200 --> 00:18:39,120
It's a beautiful golden brown.
399
00:18:39,120 --> 00:18:42,720
We'll start with
the Valencia orange. Yeah.
400
00:18:42,720 --> 00:18:45,280
This is how I like
to see choux pastry -
401
00:18:45,280 --> 00:18:49,280
soft in the middle and crisp on
the outside.
402
00:18:49,680 --> 00:18:51,640
Mm, very nice orange taste.
403
00:18:51,640 --> 00:18:55,280
The craquelin, it's unbelievable. I
think the filling is delicious, too.
404
00:18:55,280 --> 00:18:57,080
I just think you could've had
more in there.
405
00:18:57,080 --> 00:19:01,080
Now, this is the peach bellini.
406
00:19:07,880 --> 00:19:10,800
That's delicious.
You have that peach in there.
407
00:19:10,800 --> 00:19:13,880
You do get the prosecco flavour.
It really works.
408
00:19:13,880 --> 00:19:17,880
Very, very good. Thank you.
Well done.
409
00:19:18,600 --> 00:19:22,600
Well done. Thank you. Phew!
410
00:19:35,560 --> 00:19:37,920
This one is most unicorn-like.
411
00:19:37,920 --> 00:19:41,640
I had to rush the eyelashes and
things, and then I... Anyway...
412
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
NOEL: That's a sentence
you don't hear very often -
413
00:19:44,760 --> 00:19:47,720
"I had to rush
the unicorn eyelashes!"
414
00:19:47,720 --> 00:19:50,360
They are a mess.
415
00:19:50,360 --> 00:19:53,760
Oh, my goodness, look at that.
Oh, come on. Fascinating colours.
416
00:19:53,760 --> 00:19:57,760
I'm not sure it looks delicious -
it looks amazing.
417
00:20:00,200 --> 00:20:03,120
With such a lot of icing,
it's very, very sweet. Yeah.
418
00:20:03,120 --> 00:20:05,480
It's a bit...sickly.
419
00:20:05,480 --> 00:20:07,880
The craquelin,
I don't like the yellow colour.
420
00:20:07,880 --> 00:20:11,200
Just trying to make it a colour,
just trying... It looks like curry.
421
00:20:11,200 --> 00:20:13,800
It looks like curry! It does.
I hope it doesn't taste like curry!
422
00:20:13,800 --> 00:20:17,520
It looks burnt as well. You've got
a dark bottom to the choux bun.
423
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
These are banana, cream
and salted toffee.
424
00:20:25,680 --> 00:20:26,960
Mm!
425
00:20:26,960 --> 00:20:29,720
Your flavours inside are good,
but your textures are all wrong.
426
00:20:29,720 --> 00:20:31,320
PAUL SIGHS
427
00:20:31,320 --> 00:20:34,880
Not your finest hour.
428
00:20:34,880 --> 00:20:37,280
The risk I took didn't pay off,
429
00:20:37,280 --> 00:20:41,280
and yet again, I kick myself
for not making it simpler.
430
00:20:41,320 --> 00:20:43,800
A shame that they didn't look great
but not too disappointed.
431
00:20:43,800 --> 00:20:45,320
I'm so pleased about the flavours
432
00:20:45,320 --> 00:20:47,520
cos I lose out on flavour
quite a lot.
433
00:20:47,520 --> 00:20:49,640
Yeah, I'm relatively happy
with those comments.
434
00:20:49,640 --> 00:20:52,280
Well, I'm very happy with those
comments - not relatively happy!
435
00:20:52,280 --> 00:20:53,800
SHE GIGGLES
What am I talking about?
436
00:20:53,800 --> 00:20:56,600
The criticism is definitely harsher
because it's the semifinal.
437
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
Nail the Technical -
that's what I need to do.
438
00:20:58,680 --> 00:21:00,240
Wait and see what it is first...
439
00:21:00,240 --> 00:21:04,240
SHEEP BLEAT
440
00:21:04,480 --> 00:21:08,480
What the bakers don't know is that
the recipe they're about to tackle
441
00:21:08,720 --> 00:21:12,720
is the most complicated
ever set for a Technical.
442
00:21:12,760 --> 00:21:15,400
Right, bakers, it's time for
your Technical Challenge.
443
00:21:15,400 --> 00:21:17,400
Now, it's Prue's first semifinal
as well
444
00:21:17,400 --> 00:21:21,080
so who better to set it for you
than her? Any words of advice?
445
00:21:21,080 --> 00:21:24,880
We're after finesse,
elegance, and every element -
446
00:21:24,880 --> 00:21:27,040
and there are lots of them - counts.
447
00:21:27,040 --> 00:21:29,480
As ever, the Technical will
be judged blind,
448
00:21:29,480 --> 00:21:32,400
so we're going to have to ask
these crazy kids to leave the tent.
449
00:21:32,400 --> 00:21:34,360
Off you go!
450
00:21:34,360 --> 00:21:38,360
Prue has asked you to make
nine Les Miserables slices.
451
00:21:38,760 --> 00:21:41,120
This is a traditional Belgian cake
452
00:21:41,120 --> 00:21:44,280
with a pistachio
and lemon joconde sponge,
453
00:21:44,280 --> 00:21:48,200
creme au buerre and
tempered-chocolate decoration.
454
00:21:48,200 --> 00:21:51,440
I know that sounds complicated,
but in reality,
455
00:21:51,440 --> 00:21:53,080
it is complicated.
456
00:21:53,080 --> 00:21:54,520
You have three hours.
457
00:21:54,520 --> 00:21:57,280
On your marks... Get set...
Bake!
458
00:21:57,280 --> 00:21:59,560
CHUCKLING: Oh, my God.
Never heard of it.
459
00:21:59,560 --> 00:22:03,160
This is insane. Look at this -
two pages.
460
00:22:03,160 --> 00:22:05,680
Prue's made it up -
it isn't even a real thing.
461
00:22:05,680 --> 00:22:07,960
She's just making...
I've seen them, they do exist.
462
00:22:07,960 --> 00:22:10,600
Flicked past it in one of my books
once. Probably the kind of thing
463
00:22:10,600 --> 00:22:12,800
I looked at and thought,
"No way am I making that!"
464
00:22:12,800 --> 00:22:16,800
Les Mis was, like,
some tragic story, wasn't it?
465
00:22:17,920 --> 00:22:20,240
So, Prue, why have you chosen Les
Miserables
466
00:22:20,240 --> 00:22:22,800
for the Technical Challenge
in the semifinal?
467
00:22:22,800 --> 00:22:25,920
Because it's about the most
difficult thing I could think of.
468
00:22:25,920 --> 00:22:28,720
One of the difficulties
is getting those layers.
469
00:22:28,720 --> 00:22:30,800
It's quite complicated
how it's stacked up.
470
00:22:30,800 --> 00:22:34,440
The creme au buerre is in three
layers, one of which is raspberry.
471
00:22:34,440 --> 00:22:38,440
Then you have four layers of the
joconde, two of which are pistachio.
472
00:22:39,160 --> 00:22:41,760
Name me three things
that could possibly go wrong.
473
00:22:41,760 --> 00:22:44,360
I could name you 20!
But I'll start with three -
474
00:22:44,360 --> 00:22:48,360
uneven layers, scrambled egg creme
au buerre, overbaked sponge.
475
00:22:48,520 --> 00:22:52,520
But I can go on!
476
00:22:53,120 --> 00:22:55,040
So, make the joconde...
477
00:22:55,040 --> 00:22:58,840
Whisk together 150g of caster sugar
and the whole eggs.
478
00:22:58,840 --> 00:23:01,680
I think this challenge plays
to my strengths...
479
00:23:01,680 --> 00:23:03,880
but so did the choux buns -
apparently.
480
00:23:03,880 --> 00:23:06,800
I need to put in egg whites
super gently.
481
00:23:06,800 --> 00:23:08,240
Don't want to lose the volume.
482
00:23:08,240 --> 00:23:11,440
If I don't do well in this,
I might as well not come tomorrow.
483
00:23:11,440 --> 00:23:15,440
Right, divide the mixture
between two bowls. Flavour them.
484
00:23:15,560 --> 00:23:17,480
This is the lemon zest in this one,
485
00:23:17,480 --> 00:23:19,680
and one's going to
have pistachio paste
486
00:23:19,680 --> 00:23:22,440
and...some green food colouring.
487
00:23:22,440 --> 00:23:24,920
How much food colouring?
That's the question.
488
00:23:24,920 --> 00:23:28,920
So I'm just going to gently streak
a little bit in.
489
00:23:30,480 --> 00:23:34,400
I don't want anything garish because
Prue's asked for an elegant sponge.
490
00:23:34,400 --> 00:23:37,920
Oh, that's very green! I love
the fact it's bright green! Yeah!
491
00:23:37,920 --> 00:23:41,920
You, your shirt, my shirt and that
sponge... Rocking it, rocking it.
492
00:23:42,400 --> 00:23:45,280
Right, let's get these in the oven.
It just says "bake", I bet you.
493
00:23:45,280 --> 00:23:47,720
Yeah, "Bake." Love it.
494
00:23:47,720 --> 00:23:49,760
I don't really know
how long it needs.
495
00:23:49,760 --> 00:23:51,480
Just do five minutes.
496
00:23:51,480 --> 00:23:53,560
I'm going to go eight minutes.
497
00:23:53,560 --> 00:23:57,320
Right, creme au buerre, which
I thought he said creme Herbert,
498
00:23:57,320 --> 00:23:59,560
as in his name was Herbert!
499
00:23:59,560 --> 00:24:02,560
From what I can remember
of GCSE French, buttercream.
500
00:24:02,560 --> 00:24:06,560
So you heat sugar, pour it
into egg yolks, add butter.
501
00:24:06,680 --> 00:24:09,920
We are adding the buerre
to the creme au buerre.
502
00:24:09,920 --> 00:24:11,600
I need it to be quite firm.
503
00:24:11,600 --> 00:24:14,200
NOEL: Firmness is crucial
to a perfect slice.
504
00:24:14,200 --> 00:24:17,360
Although we're on a clock, I do want
to do this bit slowly.
505
00:24:17,360 --> 00:24:21,360
NOEL: If they go too fast...
it could all become a gloopy mess.
506
00:24:23,760 --> 00:24:27,760
I feel like it should be thicker.
I'm stopping for a minute.
507
00:24:30,640 --> 00:24:33,480
I've got a feeling that's not right.
508
00:24:33,480 --> 00:24:37,480
My buttercream's quite runny.
It might be completely wrong.
509
00:24:40,120 --> 00:24:43,000
Oh, no, no.
You've summoned me up like a genie.
510
00:24:43,000 --> 00:24:46,080
I said, "No, no, no." Oh, I thought
you said "Noel." Sorry.
511
00:24:46,080 --> 00:24:47,960
Maybe get it in the fridge.
512
00:24:47,960 --> 00:24:50,680
I'm just starting again. Round two.
513
00:24:50,680 --> 00:24:53,000
I think I was supposed to put it in
slowly over time.
514
00:24:53,000 --> 00:24:55,520
I feel like I've got to get
a move on now.
515
00:24:55,520 --> 00:24:59,520
Bakers, you are halfway through
your Les Miserables slices.
516
00:25:00,120 --> 00:25:03,520
Right, layering.
Putting the jigsaw puzzle together.
517
00:25:03,520 --> 00:25:05,360
Paint this with chocolate.
518
00:25:05,360 --> 00:25:07,600
"And place chocolate side down
in the tin."
519
00:25:07,600 --> 00:25:11,600
I'm reversing the sponge.
520
00:25:13,360 --> 00:25:15,960
It's in. Vanilla creme au buerre.
521
00:25:15,960 --> 00:25:17,440
Pistachio sponges.
522
00:25:17,440 --> 00:25:18,840
It's all about precision.
523
00:25:18,840 --> 00:25:20,920
When you cut into it,
you'll see all the layers.
524
00:25:20,920 --> 00:25:23,320
You want to try and
get them looking pretty.
525
00:25:23,320 --> 00:25:26,200
Uh, it's a little bit too runny.
526
00:25:26,200 --> 00:25:29,320
Topped with one of the pistachio
sponges. It's not very green.
527
00:25:29,320 --> 00:25:33,320
Have you ever done this before?
No, never. Have you? Yeah. Yeah.
528
00:25:33,600 --> 00:25:37,080
I make this all the time
with my kids...
529
00:25:37,080 --> 00:25:40,600
..that don't exist.
530
00:25:40,600 --> 00:25:44,600
Bakers, you've got one hour left.
531
00:25:48,560 --> 00:25:51,320
There's a huge amount
of decoration.
532
00:25:51,320 --> 00:25:54,160
So I've got to temper the chocolate.
But I've never done it before.
533
00:25:54,160 --> 00:25:56,200
I've never tempered chocolate
in my life.
534
00:25:56,200 --> 00:25:58,560
Do you know what I usually do?
Melt it, use it.
535
00:25:58,560 --> 00:26:01,000
To temper chocolate, you heat
it to a certain degree.
536
00:26:01,000 --> 00:26:03,560
You have to raise the temperature
to loosen up all the crystals
537
00:26:03,560 --> 00:26:07,040
and then reform them
by cooking it quickly.
538
00:26:07,040 --> 00:26:09,440
Who would do this? Belgians do this.
539
00:26:09,440 --> 00:26:11,480
Maybe cool it down with some ice,
actually.
540
00:26:11,480 --> 00:26:13,600
Do you know what?
I'm going to do it the sexy way,
541
00:26:13,600 --> 00:26:16,840
using the slab to cool
the chocolate, and then kind of...
542
00:26:16,840 --> 00:26:18,560
give a bit of that.
543
00:26:18,560 --> 00:26:21,440
Pour over the acetate.
544
00:26:21,440 --> 00:26:22,720
Leave to set slightly.
545
00:26:22,720 --> 00:26:24,920
I'd probably stick it in the fridge
if I were setting it
546
00:26:24,920 --> 00:26:26,920
but I don't think it wants to be
in the fridge.
547
00:26:26,920 --> 00:26:29,000
Not a clue. "Score it."
548
00:26:29,000 --> 00:26:31,320
I won't even look round to see
what everyone else is doing
549
00:26:31,320 --> 00:26:33,600
cos I can guarantee you now
it's probably not the same.
550
00:26:33,600 --> 00:26:36,160
WHISPERS: I've no idea
what I'm doing. I can see that.
551
00:26:36,160 --> 00:26:39,040
It's not really scoring very well.
It's not set.
552
00:26:39,040 --> 00:26:42,080
Do you think if we just stand and
stare at something will suddenly...
553
00:26:42,080 --> 00:26:43,520
Yeah.
554
00:26:43,520 --> 00:26:45,920
You've just got to wait till
it's that perfect consistency
555
00:26:45,920 --> 00:26:48,560
so that you can score a line and
it won't close back up again.
556
00:26:48,560 --> 00:26:50,800
Right... "Leave to set in
the chef's rings."
557
00:26:50,800 --> 00:26:53,640
Why have they given me two rings?
You can have a wave of...
558
00:26:53,640 --> 00:26:56,480
And then it would have to be like
a curled triangle?
559
00:26:56,480 --> 00:27:00,480
I can't envisage it.
560
00:27:00,880 --> 00:27:04,760
Ah, I get it now.
561
00:27:04,760 --> 00:27:08,760
I'm really overthinking this!
562
00:27:10,360 --> 00:27:12,160
Bakers, you have half an hour left.
563
00:27:12,160 --> 00:27:16,160
"Remove the cake from the tin."
564
00:27:18,720 --> 00:27:22,720
Come on! Come along, dear.
565
00:27:23,240 --> 00:27:26,760
This is not where I want to drop it.
566
00:27:26,760 --> 00:27:30,320
Oh, all the chocolate's peeled off.
567
00:27:30,320 --> 00:27:33,600
"Divide into nine equal squares."
I'm terrible at maths.
568
00:27:33,600 --> 00:27:35,600
Three times three is nine, isn't it?
569
00:27:35,600 --> 00:27:38,000
"Top with
freeze-dried raspberry powder."
570
00:27:38,000 --> 00:27:40,200
I'm going for the "put as much on
as possible".
571
00:27:40,200 --> 00:27:44,200
What on earth is going on with this?
572
00:27:45,640 --> 00:27:48,880
This being the semifinal,
there's a constant worry,
573
00:27:48,880 --> 00:27:51,120
but I hate worrying cos
it doesn't get you anywhere.
574
00:27:51,120 --> 00:27:53,800
Uh! It's breaking and melting.
575
00:27:53,800 --> 00:27:55,880
I've never seen such a mess.
576
00:27:55,880 --> 00:27:59,880
Bakers, you have one minute left.
577
00:28:09,880 --> 00:28:11,800
Right, bakers, time is up.
578
00:28:11,800 --> 00:28:15,800
Please bring your Miserables
up to the table.
579
00:28:17,320 --> 00:28:21,280
Paul and Prue are looking for nine
elegant Les Miserables slices
580
00:28:21,280 --> 00:28:24,440
with defined layers, firm but smooth
creme au buerre
581
00:28:24,440 --> 00:28:28,440
and light, airy joconde sponge.
582
00:28:28,920 --> 00:28:31,040
Right, we'll start with this one.
583
00:28:31,040 --> 00:28:35,040
I rather like the harsh colouring
because it looks so pretty,
584
00:28:35,520 --> 00:28:37,800
but the chocolate is
a bit of a mess.
585
00:28:37,800 --> 00:28:41,800
Let's see what it tastes like.
586
00:28:43,280 --> 00:28:46,080
The creme au buerre is quite nice,
and so is the joconde.
587
00:28:46,080 --> 00:28:49,440
It just needed to be...neater.
588
00:28:49,440 --> 00:28:52,320
Right, moving on. I quite like this,
looks very neat.
589
00:28:52,320 --> 00:28:54,320
I'm very impressed with
the chocolate. I agree.
590
00:28:54,320 --> 00:28:56,840
And it's held its shape beautifully.
Let's have a quick look.
591
00:28:56,840 --> 00:28:58,480
It cuts very nice.
592
00:28:58,480 --> 00:29:00,880
Joconde's good, it's light,
it's airy.
593
00:29:00,880 --> 00:29:04,120
Pistachio is there as well.
It's lovely.
594
00:29:04,120 --> 00:29:08,120
Moving on to this. It looks untidy.
There's no definitive layers there.
595
00:29:08,800 --> 00:29:12,800
This raspberry in the middle looks
a right mess.
596
00:29:13,160 --> 00:29:14,560
It tastes lovely,
597
00:29:14,560 --> 00:29:18,360
but it's hardly the elegant
patisserie we were after.
598
00:29:18,360 --> 00:29:21,080
Right, moving onto the last one.
This looks quite neat, actually.
599
00:29:21,080 --> 00:29:24,280
But, pistachio could have done
with being a little bit greener.
600
00:29:24,280 --> 00:29:27,840
The chocolate curl
is a bit too gold.
601
00:29:27,840 --> 00:29:31,840
It should just be a tiny dusting.
602
00:29:32,840 --> 00:29:35,000
The sponge on that - do you think
it's light and airy?
603
00:29:35,000 --> 00:29:37,360
It's not the best.
604
00:29:37,360 --> 00:29:41,360
Paul and Prue will now rank
the slices from worst to best.
605
00:29:41,600 --> 00:29:45,440
OK, in fourth spot is this one.
Whose is this?
606
00:29:45,440 --> 00:29:49,440
You've lost all the definition,
and it just looks highly untidy.
607
00:29:49,440 --> 00:29:51,240
In third place is this one.
608
00:29:51,240 --> 00:29:53,880
It's good, but it's not
the best sponge.
609
00:29:53,880 --> 00:29:55,640
In second place is this one.
610
00:29:55,640 --> 00:29:58,680
It was very tight between two
and three. Your sponge is better.
611
00:29:58,680 --> 00:30:01,000
And that leaves Sophie.
612
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
It's a very beautiful
Les Miserables. Congratulations.
613
00:30:07,360 --> 00:30:10,360
I really needed it, so I'm really,
really chuffed about that.
614
00:30:10,360 --> 00:30:12,280
What happened there?
Tomorrow's a new day.
615
00:30:12,280 --> 00:30:15,840
I always say this when I do
really badly in the Technical.
616
00:30:15,840 --> 00:30:17,720
I am SO relieved.
617
00:30:17,720 --> 00:30:19,760
I have to get my head down
and work super hard.
618
00:30:19,760 --> 00:30:21,600
I'm just disappointed in myself.
619
00:30:21,600 --> 00:30:27,000
Tomorrow, for me,
is incredibly important.
620
00:30:29,320 --> 00:30:32,280
Just one more challenge stands
between the bakers
621
00:30:32,280 --> 00:30:34,640
and a place in the final.
622
00:30:34,640 --> 00:30:37,000
Semifinal week, patisserie
week, how is that going?
623
00:30:37,000 --> 00:30:39,720
The pressure was ranked up,
and I think they all felt it.
624
00:30:39,720 --> 00:30:41,360
Look at Sophie.
625
00:30:41,360 --> 00:30:44,960
I thought her flavours were not
particularly good in the Signature.
626
00:30:44,960 --> 00:30:47,360
And yet, her miserables...
627
00:30:47,360 --> 00:30:48,480
They were perfect.
628
00:30:48,480 --> 00:30:50,760
I think Stacey struggled
in the Signature.
629
00:30:50,760 --> 00:30:52,480
She's really feeling the pressure.
630
00:30:52,480 --> 00:30:54,440
The choux buns just weren't
good enough.
631
00:30:54,440 --> 00:30:57,520
Steven's flavours yesterday in the
Signature Challenge were delicious,
632
00:30:57,520 --> 00:30:59,160
but they did look a mess.
633
00:30:59,160 --> 00:31:02,600
We've always said flavour is THE
thing that really matters. It is.
634
00:31:02,600 --> 00:31:05,000
The flavour wins out over aesthetic.
635
00:31:05,000 --> 00:31:07,640
Absolutely.
So, Kate has been seesawing again.
636
00:31:07,640 --> 00:31:09,480
She had a brilliant
Signature Challenge.
637
00:31:09,480 --> 00:31:11,320
I think her flavours were fantastic.
638
00:31:11,320 --> 00:31:14,320
Loved the prosecco in her choux bun
and the craquelin on the top
639
00:31:14,320 --> 00:31:15,880
was absolutely perfect.
640
00:31:15,880 --> 00:31:18,960
But, unfortunately for Kate,
she then came bottom of Technical.
641
00:31:18,960 --> 00:31:21,640
It's really tricky coming into
the Showstopper.
642
00:31:21,640 --> 00:31:25,360
They know three of them are going
to go through to the final.
643
00:31:25,360 --> 00:31:28,840
And that is a very, very big thing.
644
00:31:28,840 --> 00:31:32,040
To get to the final, the bakers
must take on the most fragile,
645
00:31:32,040 --> 00:31:36,040
show-stopping structures
they've ever faced.
646
00:31:36,240 --> 00:31:39,520
Well, morning, bakers, and
welcome to your very last challenge
647
00:31:39,520 --> 00:31:42,400
before we find out who is
going through to the final.
648
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
For your Showstopper Challenge,
649
00:31:44,200 --> 00:31:48,120
Prue and Paul would like you to
make a sculptural centrepiece
out of meringue.
650
00:31:48,120 --> 00:31:51,400
The judges would like to see
at least two different types
651
00:31:51,400 --> 00:31:54,560
of meringue, either French,
Swiss or Italian.
652
00:31:54,560 --> 00:31:57,880
Your meringue masterpiece must be
embellished with dessert elements.
653
00:31:57,880 --> 00:32:01,600
You have four hours and 45 minutes
to create your fantastic,
654
00:32:01,600 --> 00:32:04,200
sensational meringue Showstoppers.
655
00:32:04,200 --> 00:32:08,200
On your marks...
Get set...
Bake!
656
00:32:09,520 --> 00:32:12,760
Showstopper in the semifinal now.
657
00:32:12,760 --> 00:32:13,960
Nuts!
658
00:32:13,960 --> 00:32:16,720
It is a bit more serious.
Not nearly as much banter.
659
00:32:16,720 --> 00:32:20,720
We want them to make
a sculptural design in meringue.
660
00:32:21,080 --> 00:32:24,760
They have to almost be architects
and engineers as well as bakers
661
00:32:24,760 --> 00:32:27,840
because they've got to design
this thing to support itself.
662
00:32:27,840 --> 00:32:31,200
Choose the wrong meringue,
the whole thing will collapse.
663
00:32:31,200 --> 00:32:35,160
They must also have some dessert
element like curds,
664
00:32:35,160 --> 00:32:37,160
and mousses or creams.
665
00:32:37,160 --> 00:32:40,080
Because a meringue is so sweet,
I would like to see
666
00:32:40,080 --> 00:32:43,760
something with a bit of acidity.
It must taste fantastic.
667
00:32:43,760 --> 00:32:47,160
They've got to come up with
something that brings their
personality into the bake,
668
00:32:47,160 --> 00:32:50,160
books their seat into the final of
The Great British Bake Off.
669
00:32:50,160 --> 00:32:52,680
I think everybody is
up against it today.
670
00:32:52,680 --> 00:32:55,200
Next week is the final. I don't
want to think about it, though.
671
00:32:55,200 --> 00:32:57,040
I've got meringue to make.
672
00:32:57,040 --> 00:32:59,280
I need to nail
the whole thing today.
673
00:32:59,280 --> 00:33:01,480
Absolutely need to nail
every element of it.
674
00:33:01,480 --> 00:33:03,560
Good morning.
Good morning. Hello, Stacey.
675
00:33:03,560 --> 00:33:05,640
Tell us about your
meringue centrepiece.
676
00:33:05,640 --> 00:33:08,960
I'm doing Flamingos In Love.
NOEL: I'm in already.
677
00:33:08,960 --> 00:33:12,560
So I'm hopefully going to have two
flamingos looking at each other.
678
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Do you know what a gang
of flamingos is called?
679
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
A flamboyance of flamingos.
680
00:33:16,600 --> 00:33:18,600
Is it? Mm.
PRUE: Are they self-supporting?
681
00:33:18,600 --> 00:33:20,040
They're going to be relaxed,
682
00:33:20,040 --> 00:33:22,320
chilling out on the grass
after a swim. Right!
683
00:33:22,320 --> 00:33:26,320
Then you don't have to do the legs.
Well, I'm not silly!
684
00:33:27,320 --> 00:33:31,080
Stacey's French meringue flamingos
will perch over chocolate boxes
685
00:33:31,080 --> 00:33:34,720
filled with raspberry and lemon
mousse and vanilla panna cotta,
686
00:33:34,720 --> 00:33:37,200
guarding their
Italian meringue nest.
687
00:33:37,200 --> 00:33:39,720
I've practised this a lot.
I'm only just going to try my best.
688
00:33:39,720 --> 00:33:41,800
Hold your hand out.
Do what I can do. I'm OK.
689
00:33:41,800 --> 00:33:44,280
I don't really shake.
Oh, I am now, aren't I?
690
00:33:44,280 --> 00:33:46,480
"I don't really shake!"
691
00:33:46,480 --> 00:33:48,560
So I've got my Swiss meringue
in there.
692
00:33:48,560 --> 00:33:52,040
Using the thermometer
to gauge the temperature
693
00:33:52,040 --> 00:33:54,840
and when it gets to 50 degrees,
take it off the heat.
694
00:33:54,840 --> 00:33:56,320
I'm doing French meringue.
695
00:33:56,320 --> 00:33:59,120
I'm just slowly adding in
tablespoons of caster sugar.
696
00:33:59,120 --> 00:34:02,600
I want to make sure all of the sugar
dissolves in the egg whites,
697
00:34:02,600 --> 00:34:04,400
otherwise it could leach or crack.
698
00:34:04,400 --> 00:34:08,120
By the end it should be nice
and sort of glossy and firm.
699
00:34:08,120 --> 00:34:10,840
So, mine's actually going to be
a tutu, a ballet tutu,
700
00:34:10,840 --> 00:34:13,880
so it's just a kind of throwback
to my ballet days,
701
00:34:13,880 --> 00:34:16,760
a long time ago, now.
I think a lot of people who
702
00:34:16,760 --> 00:34:19,040
maybe I served with would have
no idea that I could bake.
703
00:34:19,040 --> 00:34:21,400
My dance friends couldn't believe
I was joining the Army.
704
00:34:21,400 --> 00:34:23,440
My Army friends couldn't believe
I used to dance.
705
00:34:23,440 --> 00:34:24,920
I'm always surprising people.
706
00:34:24,920 --> 00:34:28,240
Sophie's tutu skirt will support
a nine-layer Opera cake,
707
00:34:28,240 --> 00:34:31,720
her super-sized take on the
classic French coffee gateau,
708
00:34:31,720 --> 00:34:34,760
encased in a Swiss meringue bodice.
709
00:34:34,760 --> 00:34:37,120
So did you used to do ballet
when you were a little girl?
710
00:34:37,120 --> 00:34:39,840
I did, yeah. Not even that little.
I did it until I was about 20.
711
00:34:39,840 --> 00:34:42,880
When I was six, my mother sent me to
the Royal Copenhagen Ballet School.
712
00:34:42,880 --> 00:34:45,240
Oh, wow! I had three lessons
and they asked me to leave.
713
00:34:45,240 --> 00:34:47,400
On what grounds?
I was not any good at it.
714
00:34:47,400 --> 00:34:49,600
Well, they let me do it for
20 years before going...
715
00:34:49,600 --> 00:34:51,880
"You're really not..."
You're a bit tall for it as well?
716
00:34:51,880 --> 00:34:54,480
Tall and a little bit wide as well!
717
00:34:54,480 --> 00:34:56,160
For his ambitious design,
718
00:34:56,160 --> 00:35:00,160
Steven's been inspired by altogether
more cheerful childhood memories.
719
00:35:01,160 --> 00:35:04,080
This whole design is
based around the song
720
00:35:04,080 --> 00:35:06,200
that our nana would sing to us.
721
00:35:06,200 --> 00:35:10,040
The name of it is Some Air Over The
Rainbow and it's a hot-air balloon,
722
00:35:10,040 --> 00:35:11,840
a rainbow hot-air balloon.
723
00:35:11,840 --> 00:35:15,400
Suspended above a lemon
Italian meringue pie cloud
724
00:35:15,400 --> 00:35:17,840
will be Steven's
multilayered balloon,
725
00:35:17,840 --> 00:35:20,080
loaded with macarons,
creams and curds,
726
00:35:20,080 --> 00:35:22,560
and made from a soft style
of French meringue.
727
00:35:22,560 --> 00:35:25,760
I want that crunch, the powder...
PRUE: And a little bit of softness.
728
00:35:25,760 --> 00:35:28,120
And the softness.
How are you going to suspend it?
729
00:35:28,120 --> 00:35:31,520
Central dowel rod. Each disc will
sit through the dowel rod, but
730
00:35:31,520 --> 00:35:34,360
hopefully the shape of the
piping should reduce the cracking.
731
00:35:34,360 --> 00:35:36,800
The cracking is a danger, isn't it?
Hide it slightly, yeah.
732
00:35:36,800 --> 00:35:39,320
Very ambitious, Steven. I know.
NOEL: Who's going in the basket?
733
00:35:39,320 --> 00:35:42,280
Originally, when I first thought
this up, Paul, Prue, me, you,
734
00:35:42,280 --> 00:35:44,880
but I think I'll just leave it
empty.
735
00:35:44,880 --> 00:35:47,680
That's quite poignant. It's a drone.
No-one's flying this one!
736
00:35:47,680 --> 00:35:49,680
Rainbows are rare enough...
737
00:35:49,680 --> 00:35:53,160
Now I'm just adding a touch of
colour cos it's going to be
a pastel rainbow.
738
00:35:53,160 --> 00:35:57,120
..but this semifinal Showstopper's
been graced by not one, but two.
739
00:35:57,120 --> 00:35:59,480
I think that's the nature of
meringues, isn't it?
740
00:35:59,480 --> 00:36:01,520
They are bright, they are bold.
It's a given, really,
741
00:36:01,520 --> 00:36:03,760
that everyone's going to be
doing that sort of thing.
742
00:36:03,760 --> 00:36:05,240
Good morning, Kate. Morning.
743
00:36:05,240 --> 00:36:07,680
Tell us all about your
meringue centrepiece, please.
744
00:36:07,680 --> 00:36:10,560
OK, so, I'm going to do a meringue
rainbow, which is obviously going
745
00:36:10,560 --> 00:36:12,680
to be multicoloured,
going into two pots of gold.
746
00:36:12,680 --> 00:36:14,640
NOEL: I'm looking forward to
this rainbow.
747
00:36:14,640 --> 00:36:15,800
PRUE: It's a lovely idea.
748
00:36:15,800 --> 00:36:18,440
Kate's Swiss meringue rainbow
will stretch over a sky
749
00:36:18,440 --> 00:36:22,360
of Italian meringue clouds,
carved fruit and meringue kisses.
750
00:36:22,360 --> 00:36:25,800
And each rainbow colour will have
its own distinct flavour.
751
00:36:25,800 --> 00:36:28,600
I am using natural extracts
in the meringue.
752
00:36:28,600 --> 00:36:30,960
What's that colour?
That's going to be purple.
753
00:36:30,960 --> 00:36:32,640
I'm colour-blind, actually.
NOEL: Are you?
754
00:36:32,640 --> 00:36:36,000
Yeah. That would explain...
quite a lot, fashion-wise!
755
00:36:36,000 --> 00:36:40,000
You know you're wearing
a pink shirt now, right?
756
00:36:41,040 --> 00:36:44,320
I'm doing red and orange, which is
going to make, like, a bright pink.
757
00:36:44,320 --> 00:36:46,040
I like pink!
758
00:36:46,040 --> 00:36:49,360
I do like pink. Pink, red, orange,
yellow, green, blue, purple.
759
00:36:49,360 --> 00:36:51,720
I think purists might have
something to say about it.
760
00:36:51,720 --> 00:36:53,760
So it's two rainbows going
on over there.
761
00:36:53,760 --> 00:36:55,600
Flamingos here and a tutu.
762
00:36:55,600 --> 00:36:59,600
This is the gayest challenge
of all time! It really is!
763
00:37:02,320 --> 00:37:03,920
One hour gone...
764
00:37:03,920 --> 00:37:05,920
Let's get this started, shall we?
765
00:37:05,920 --> 00:37:08,120
..and piping can begin.
766
00:37:08,120 --> 00:37:12,120
So, I'm piping the French meringue
into little ruffles.
767
00:37:12,280 --> 00:37:13,480
I AM shaking, you know.
768
00:37:13,480 --> 00:37:15,600
A steady hand is critical...
769
00:37:15,600 --> 00:37:19,560
as imperfections now could lead
to unstable structures later.
770
00:37:19,560 --> 00:37:22,840
I'm just piping it on freehand.
Don't want it to crack.
771
00:37:22,840 --> 00:37:26,240
The neck's super important.
Really don't want cracks on these
772
00:37:26,240 --> 00:37:28,400
because they've got to stand
up for themselves.
773
00:37:28,400 --> 00:37:31,160
And once meringue sets,
there's no going back.
774
00:37:31,160 --> 00:37:33,880
It's just about trying to create
shape in there,
775
00:37:33,880 --> 00:37:35,760
cos it should maintain this shape.
776
00:37:35,760 --> 00:37:38,440
I'm just going to form the base of
the tutu skirt.
777
00:37:38,440 --> 00:37:41,280
The rainbow itself is,
like, one piece.
778
00:37:41,280 --> 00:37:43,040
It should be able to support itself.
779
00:37:43,040 --> 00:37:44,520
These are the central layers.
780
00:37:44,520 --> 00:37:46,600
I don't want to think about it
falling over.
781
00:37:46,600 --> 00:37:50,320
Worst nightmare for a baker!
782
00:37:50,320 --> 00:37:53,560
This is Swiss meringue. It's good
for things like sculpting.
783
00:37:53,560 --> 00:37:57,160
The height of precision, now.
784
00:37:57,160 --> 00:38:00,520
You paint the inside of the piping
bag and it comes out like that.
785
00:38:00,520 --> 00:38:02,680
I'm now piping the bodice.
786
00:38:02,680 --> 00:38:04,600
I didn't actually have many tutus.
787
00:38:04,600 --> 00:38:06,800
I performed, like, once in a tutu.
788
00:38:06,800 --> 00:38:09,920
I'm just worried that's not
quite thick enough, that's all,
789
00:38:09,920 --> 00:38:11,440
I don't want it to crack.
790
00:38:11,440 --> 00:38:13,600
I'm just colouring them.
791
00:38:13,600 --> 00:38:15,800
I wrote a song about
a flamingo once.
792
00:38:15,800 --> 00:38:18,040
I'll sing it to you if you win.
I would love you to.
793
00:38:18,040 --> 00:38:19,600
Now they're going in.
794
00:38:19,600 --> 00:38:22,480
It's more like a drying-out
process than baking them, really.
795
00:38:22,480 --> 00:38:25,000
A meringue's texture can
alter radically
796
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
depending on how long it bakes.
797
00:38:26,400 --> 00:38:29,040
Low temperature
for as long as I can.
798
00:38:29,040 --> 00:38:31,120
The longer the bake,
the chewier the middle
799
00:38:31,120 --> 00:38:33,280
but the sturdier the materials
for building.
800
00:38:33,280 --> 00:38:35,400
It's going to be in the oven
for about two hours.
801
00:38:35,400 --> 00:38:37,080
Let's see what happens
after two hours.
802
00:38:37,080 --> 00:38:40,480
It's going to go in the oven for
about two and half to three hours.
803
00:38:40,480 --> 00:38:44,160
I'm doing these at 150 for an hour.
804
00:38:44,160 --> 00:38:47,280
I tried it low and slow and it
just turns to toffee.
805
00:38:47,280 --> 00:38:50,040
It's not how I like meringue.
806
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
Meringues in the oven...
807
00:38:51,680 --> 00:38:52,960
Dropping them on the floor.
808
00:38:52,960 --> 00:38:54,680
..it's onto the dessert elements...
809
00:38:54,680 --> 00:38:57,600
Blueberry jam. Just getting that
on the stove now.
810
00:38:57,600 --> 00:39:00,200
..that should show off
their flair for flavour.
811
00:39:00,200 --> 00:39:02,360
Cocktail time!
812
00:39:02,360 --> 00:39:04,840
So this is a variation of
a cocktail called a lemon drop.
813
00:39:04,840 --> 00:39:07,640
If you remember back to the song
Somewhere Over The Rainbow,
814
00:39:07,640 --> 00:39:09,480
"Your troubles melt
like lemon drops."
815
00:39:09,480 --> 00:39:13,280
So, I've got my ganache, so the hot
cream's gone in there and it's
just melting the chocolate.
816
00:39:13,280 --> 00:39:15,800
I haven't been to an actual ballet
for quite a while,
817
00:39:15,800 --> 00:39:17,880
but always staring
at pictures and videos.
818
00:39:17,880 --> 00:39:21,120
Making my raspberry mousse
and also my vanilla panna cotta.
819
00:39:21,120 --> 00:39:23,360
If you're going to do a flavour,
do a flavour.
820
00:39:23,360 --> 00:39:26,920
Do you know what I mean?
If you're going to put it in,
make sure they can taste it.
821
00:39:26,920 --> 00:39:29,400
Passion fruit always
freak me out a little bit.
822
00:39:29,400 --> 00:39:32,720
At what stage did someone decide
that they were going to eat that?
823
00:39:32,720 --> 00:39:35,560
Chopping that,
and then I'll start on my cream.
824
00:39:35,560 --> 00:39:38,240
Just going in here?
Yeah. Yeah? Yeah.
825
00:39:38,240 --> 00:39:40,280
Oh, no! No? Is that the wrong one?
826
00:39:40,280 --> 00:39:42,960
Can you imagine if you turned that
on there? It'd come flying out.
827
00:39:42,960 --> 00:39:45,320
What would happen? Would it?
That's it, it's clicked in now.
828
00:39:45,320 --> 00:39:48,920
Maybe we could take someone out.
Less competition!
829
00:39:48,920 --> 00:39:51,360
I do a brilliant impersonation
of Paul - listen to this.
830
00:39:51,360 --> 00:39:55,360
PAUL'S VOICE:
Bakers, you're halfway through.
831
00:39:56,280 --> 00:39:57,720
Yeah, we're good to go.
832
00:39:57,720 --> 00:40:01,000
Steven? Is that all your meringue
done already? Yeah. Oh, my God.
833
00:40:01,000 --> 00:40:04,520
The meringues are cracked slightly
and I know that it might
come back and bite me.
834
00:40:04,520 --> 00:40:06,560
The more fracture lines
in the meringue...
835
00:40:06,560 --> 00:40:08,320
I've got some cracks already.
836
00:40:08,320 --> 00:40:10,800
..the less stable
their final structures.
837
00:40:10,800 --> 00:40:11,920
Cos of the dome shape,
838
00:40:11,920 --> 00:40:14,600
it's just pulled down from
the weight of the meringue.
839
00:40:14,600 --> 00:40:16,720
It's pretty annoying.
I don't have time, really,
840
00:40:16,720 --> 00:40:19,360
to faff around redoing it, so...
just go with it.
841
00:40:19,360 --> 00:40:22,480
Just getting my ingredients ready
for my Italian meringue.
842
00:40:22,480 --> 00:40:23,680
This is the last one.
843
00:40:23,680 --> 00:40:26,960
I'm making the nest out of Italian
meringue and I'm blow-torching it.
844
00:40:26,960 --> 00:40:29,600
It's just adding hot sugar
to whisked egg whites.
845
00:40:29,600 --> 00:40:31,360
It's suddenly got very hot
in here again.
846
00:40:31,360 --> 00:40:33,000
It's unbelievably hot.
847
00:40:33,000 --> 00:40:36,680
And if making meringue
in a sweltering tent
wasn't tricky enough...
848
00:40:36,680 --> 00:40:38,920
I'm like, actually, really,
really hot.
849
00:40:38,920 --> 00:40:41,960
..two bakers are about to make
their own lives even harder.
850
00:40:41,960 --> 00:40:44,160
Working with chocolate is
not my thing.
851
00:40:44,160 --> 00:40:45,640
I haven't done this before.
852
00:40:45,640 --> 00:40:48,200
I only need one egg.
This is the basket.
853
00:40:48,200 --> 00:40:50,480
I thought meringue was difficult
854
00:40:50,480 --> 00:40:52,960
but working with chocolate
is even worse,
855
00:40:52,960 --> 00:40:56,960
especially when it's
350 degrees Celsius outside.
856
00:40:57,040 --> 00:40:59,080
I'm going to stick it
in the freezer.
857
00:40:59,080 --> 00:41:02,200
It'll be good if that works.
858
00:41:02,200 --> 00:41:04,160
I do a pretty mean Prue impression.
Oh, yeah?
859
00:41:04,160 --> 00:41:07,800
PRU'S VOICE:
Bakers, you have one hour.
860
00:41:07,800 --> 00:41:09,960
OK, that's really scary!
861
00:41:09,960 --> 00:41:11,640
Come out.
862
00:41:11,640 --> 00:41:13,080
It could've been a bit neater,
863
00:41:13,080 --> 00:41:15,080
but I needed to get them
in the oven.
864
00:41:15,080 --> 00:41:18,760
The bakers now face their most
nerve-racking construction so far...
865
00:41:18,760 --> 00:41:20,920
They're very, very, very delicate.
866
00:41:20,920 --> 00:41:24,000
There's a huge amount of risk.
Meringue hates being touched.
867
00:41:24,000 --> 00:41:27,240
..knowing just one slip
of the hand...
868
00:41:27,240 --> 00:41:30,960
..and their delicate building
materials will shatter.
869
00:41:30,960 --> 00:41:33,480
A lot of the fracture lines
I'm putting buttercream on
870
00:41:33,480 --> 00:41:35,880
so I'm hoping that, structurally,
it should still work.
871
00:41:35,880 --> 00:41:39,880
I'm going to check out my chocolate,
so I'm just going to whack it down.
872
00:41:45,120 --> 00:41:47,040
This isn't working.
873
00:41:47,040 --> 00:41:51,040
Oh! Oh, my God!
874
00:41:55,680 --> 00:41:58,240
Oh! I did crack it.
I cracked my head off.
875
00:41:58,240 --> 00:42:01,720
The fact they're sticking to another
one will hopefully be all right.
876
00:42:01,720 --> 00:42:04,400
I'm just, like, decorating it now.
I'm just using gold dust
877
00:42:04,400 --> 00:42:07,960
just to give it, like,
a little bit of a sheen.
878
00:42:07,960 --> 00:42:10,080
The heat is killing me.
Pressure's on.
879
00:42:10,080 --> 00:42:12,440
PRUE: Most of them have got
a bit of cracking.
880
00:42:12,440 --> 00:42:16,200
Stacey, one of her
flamingo necks cracked.
881
00:42:16,200 --> 00:42:19,160
This I've managed to put back on.
Still not set.
882
00:42:19,160 --> 00:42:21,960
PAUL: I noticed Sophie's
has cracked quite badly.
883
00:42:21,960 --> 00:42:23,680
The intricacy is quite impressive.
884
00:42:23,680 --> 00:42:27,040
It's going to be a bit of a frenzy,
assuming nothing goes wrong now.
885
00:42:27,040 --> 00:42:30,720
Looking at the colours in Kate's,
I think the vibrancy's there.
886
00:42:30,720 --> 00:42:34,120
Steven's looks quite
a weight to be held up.
887
00:42:34,120 --> 00:42:36,480
I'm not clear on how
this is going to look.
888
00:42:36,480 --> 00:42:38,280
Or whether it will all
stay together.
889
00:42:38,280 --> 00:42:40,720
A little bit stressful.
890
00:42:40,720 --> 00:42:44,480
From now on, every action could
make or break the centrepieces...
891
00:42:44,480 --> 00:42:47,240
I'm going to start
assembling the insides.
892
00:42:47,240 --> 00:42:51,240
..as each element added puts more
strain on their fragile meringue.
893
00:42:51,480 --> 00:42:55,080
I've got the ganache and then
a mousse, and that three times.
894
00:42:55,080 --> 00:42:57,600
Bakers, you have half an hour.
895
00:42:57,600 --> 00:43:01,600
Just 30 minutes remaining, bakers.
896
00:43:03,280 --> 00:43:05,040
This is supposed to be a nest.
897
00:43:05,040 --> 00:43:08,240
Right, creams.
Not a lot of time left.
898
00:43:08,240 --> 00:43:11,200
Little bit of a gap.
899
00:43:11,200 --> 00:43:13,240
That's cracked as well now.
900
00:43:13,240 --> 00:43:16,760
Oh, right.
901
00:43:16,760 --> 00:43:20,760
That's not good.
Not good at all.
902
00:43:22,840 --> 00:43:26,840
Not great.
903
00:43:27,200 --> 00:43:28,920
This is the mousse.
904
00:43:28,920 --> 00:43:32,920
Does he have to be here now?
905
00:43:36,160 --> 00:43:38,200
STEVEN: The heat's starting
to rise a little bit
906
00:43:38,200 --> 00:43:42,200
and I can hear it around
the room as well.
907
00:43:42,240 --> 00:43:44,400
You all right? Cracks.
908
00:43:44,400 --> 00:43:47,960
I'm going to try and cover them up.
909
00:43:47,960 --> 00:43:51,960
Oh, look at my basket!
910
00:43:52,360 --> 00:43:53,720
Ugh.
911
00:43:53,720 --> 00:43:55,840
That's how hot it is in here.
912
00:43:55,840 --> 00:43:59,840
It is literally melting chocolate.
913
00:44:04,600 --> 00:44:08,600
It's holding!
914
00:44:08,720 --> 00:44:11,080
OK, bakers, you have
five minutes.
915
00:44:11,080 --> 00:44:14,040
Five minutes.
916
00:44:14,040 --> 00:44:17,160
This is horrible to watch.
917
00:44:17,160 --> 00:44:20,120
I'm a bit worried about this one
cos it's got a crack in it.
918
00:44:20,120 --> 00:44:24,120
It's just sitting quite nicely
on itself.
919
00:44:24,680 --> 00:44:28,680
Stop faffing around with it,
that's what I need to do.
920
00:44:29,600 --> 00:44:31,600
It's very, very fiddly.
921
00:44:31,600 --> 00:44:35,080
Start piping anywhere there's
sort of a hole or a crack.
922
00:44:35,080 --> 00:44:37,760
God, that crack is bad, isn't it?
923
00:44:37,760 --> 00:44:40,240
Just got to get the clouds on.
924
00:44:40,240 --> 00:44:44,240
They're supposed to be kissing.
925
00:44:47,240 --> 00:44:50,640
Oh, my God.
926
00:44:50,640 --> 00:44:54,640
I hate rushing.
927
00:44:54,880 --> 00:44:57,120
One minute left.
928
00:44:57,120 --> 00:45:01,120
Argh, do not crack on me.
929
00:45:13,720 --> 00:45:17,200
Bakers, unfortunately
your time is up.
930
00:45:17,200 --> 00:45:21,200
Step away from your Showstopper.
931
00:45:21,560 --> 00:45:41,000
Please put your Showstoppers
at the end of your benches.
932
00:45:44,800 --> 00:45:47,400
The semifinalists'
meringue centrepieces
933
00:45:47,400 --> 00:45:50,320
now face the judgment
of Prue and Paul.
934
00:45:50,320 --> 00:45:54,320
My showstopper wasn't as good as it
has been, but hopefully it's enough.
935
00:45:55,000 --> 00:45:56,720
It doesn't look too bad.
936
00:45:56,720 --> 00:45:58,560
If this is the end of
the road for me,
937
00:45:58,560 --> 00:46:00,240
I'm leaving happy
with what I've done.
938
00:46:00,240 --> 00:46:02,560
I don't really know how it
stands up to anyone else's.
939
00:46:02,560 --> 00:46:04,200
All I know is,
the rainbow stands up.
940
00:46:04,200 --> 00:46:06,400
There's so much there that's wrong.
941
00:46:06,400 --> 00:46:10,400
I hope they see the effort
that went into it.
942
00:46:11,040 --> 00:46:15,040
Sophie, please bring up
your meringue centrepiece.
943
00:46:23,840 --> 00:46:26,680
It looks like a hat.
Oh, no, it's not, it's a tutu!
944
00:46:26,680 --> 00:46:28,080
It does look like a hat.
945
00:46:28,080 --> 00:46:29,440
I would love to see you wear that.
946
00:46:29,440 --> 00:46:32,160
What, the tutu or the hat?
Seriously, I'm game for both.
947
00:46:32,160 --> 00:46:34,080
I think the design
is very, very good.
948
00:46:34,080 --> 00:46:35,480
I think your piping is good.
949
00:46:35,480 --> 00:46:38,160
I think the bake on the bottom...
Is that the French meringue? Yes.
950
00:46:38,160 --> 00:46:42,160
It's split an awful lot.
951
00:46:45,200 --> 00:46:49,200
Wow.
952
00:46:51,440 --> 00:46:54,800
Very nice meringue. The Swiss
and the French is very good.
953
00:46:54,800 --> 00:46:58,320
Baked well, as well. Crispy, which
is what you need it to be, the base.
954
00:46:58,320 --> 00:47:00,600
How many layers have you got
to this opera cake?
955
00:47:00,600 --> 00:47:03,520
Nine, I think. It should be seven.
956
00:47:03,520 --> 00:47:06,280
Well, you know, I had to fill it up.
957
00:47:06,280 --> 00:47:10,280
Mmm.
958
00:47:10,840 --> 00:47:13,600
Is that not good?
It tastes amazing.
959
00:47:13,600 --> 00:47:16,040
The coffee mousse lightens
it up, because the ganache
960
00:47:16,040 --> 00:47:17,720
is quite heavy,
because it's so thick.
961
00:47:17,720 --> 00:47:21,200
If you'd done the ganache
a little thinner, it would've been
962
00:47:21,200 --> 00:47:24,480
ten out of ten.
Well, I'm highly impressed.
963
00:47:24,480 --> 00:47:28,480
Awesome. Very well done.
Thank you very much. Thank you.
964
00:47:30,400 --> 00:47:34,400
SHE EXHALES
Thank God for that.
965
00:47:35,080 --> 00:47:39,080
Kate, would you like to bring up
your meringue showstopper, please?
966
00:47:44,840 --> 00:47:48,840
PRUE: Oh, wow!
967
00:47:49,720 --> 00:47:52,920
It's colourful. A bit childish.
968
00:47:52,920 --> 00:47:55,640
The colours are just amazing.
969
00:47:55,640 --> 00:47:57,800
They just shine out at you.
970
00:47:57,800 --> 00:48:00,720
I just love the look of it.
I think it's fantastic.
971
00:48:00,720 --> 00:48:04,280
The rainbow itself
is a little uneven.
972
00:48:04,280 --> 00:48:08,280
You need it to be neater. Yeah.
973
00:48:09,040 --> 00:48:13,040
Every single colour
is a different fruit flavour.
974
00:48:18,040 --> 00:48:19,840
Definitely raspberry.
975
00:48:19,840 --> 00:48:23,840
I like that.
976
00:48:24,880 --> 00:48:27,600
Yeah, I get the different flavours.
They're a bit like sweets.
977
00:48:27,600 --> 00:48:29,480
I think it's wonderful.
978
00:48:29,480 --> 00:48:31,400
I've got an Italian meringue
on the bottom,
979
00:48:31,400 --> 00:48:35,400
which I've lightly blowtorched.
980
00:48:38,160 --> 00:48:42,040
Delicious. The flavours, the creams,
the Swiss meringue,
981
00:48:42,040 --> 00:48:44,560
all absolutely lovely.
982
00:48:44,560 --> 00:48:48,400
It's a bit of a splat
of flavour and colour.
983
00:48:48,400 --> 00:48:51,280
For me, it sort of
freaks me out a little bit.
984
00:48:51,280 --> 00:48:53,240
You have to release your mind.
985
00:48:53,240 --> 00:48:56,600
This is an absolute celebration
986
00:48:56,600 --> 00:48:58,680
of fruit and cream and meringue.
987
00:48:58,680 --> 00:49:01,600
That is Kate on a plate! Yeah!
988
00:49:01,600 --> 00:49:05,600
I love that. Thank you.
Well done, Kate. Thank you.
989
00:49:08,200 --> 00:49:11,400
Stacey, would you like to bring
your meringue showstopper
990
00:49:11,400 --> 00:49:15,400
up to the table?
991
00:49:19,720 --> 00:49:23,520
A centrepiece needs to be easily
recognisable for what it is.
992
00:49:23,520 --> 00:49:25,040
They are obviously birds.
993
00:49:25,040 --> 00:49:27,880
It's quite simplistic,
but you've thought it through well.
994
00:49:27,880 --> 00:49:31,880
I hope it tastes as good
as it looks.
995
00:49:39,240 --> 00:49:42,000
It's a nice meringue, that.
Very good.
996
00:49:42,000 --> 00:49:43,720
It's chewy.
997
00:49:43,720 --> 00:49:47,720
Now, this is the Italian meringue.
998
00:49:47,880 --> 00:49:50,520
It's just too sweet and sticky
999
00:49:50,520 --> 00:49:52,560
and you can only bear
a little bit of that.
1000
00:49:52,560 --> 00:49:54,320
It's just very, very soft.
1001
00:49:54,320 --> 00:49:58,200
One is filled with a vanilla
panna cotta and raspberry coulis,
1002
00:49:58,200 --> 00:50:01,880
and the other is filled with
a raspberry and lemon mousse.
1003
00:50:01,880 --> 00:50:04,840
It's like a takeaway dish, isn't it?
It is, it is!
1004
00:50:04,840 --> 00:50:07,200
It's probably not the best thing
in the world,
1005
00:50:07,200 --> 00:50:11,200
but it is very practical
for what it does.
1006
00:50:11,800 --> 00:50:14,480
It's just very tart. Sorry, too much
coulis. It's very nice.
1007
00:50:14,480 --> 00:50:16,200
You have the sweetness underneath.
1008
00:50:16,200 --> 00:50:20,200
It's very creamy.
1009
00:50:21,960 --> 00:50:23,560
That's quite tart as well.
1010
00:50:23,560 --> 00:50:25,880
All of that meringue is so sweet,
1011
00:50:25,880 --> 00:50:28,440
you really do need something
sharp to go with it.
1012
00:50:28,440 --> 00:50:32,440
Well done, Stacey. Thank you.
Thank you.
1013
00:50:38,000 --> 00:50:42,000
Steven, please bring up
your meringue centrepiece.
1014
00:50:56,600 --> 00:50:58,920
It was a hot-air balloon
and a basket.
1015
00:50:58,920 --> 00:51:01,720
It got too close to the sun!
1016
00:51:01,720 --> 00:51:05,560
Icarus! Exactly, yes.
1017
00:51:05,560 --> 00:51:07,760
The colours are just lovely.
1018
00:51:07,760 --> 00:51:10,040
I love those pastel shades.
1019
00:51:10,040 --> 00:51:13,560
I imagine if the chocolate basket
was in still intact,
1020
00:51:13,560 --> 00:51:15,920
you'd get it,
but just looking at that,
1021
00:51:15,920 --> 00:51:18,840
I would think it was a tree.
NOEL: A psychedelic tree.
1022
00:51:18,840 --> 00:51:21,880
Yeah, a psychedelic tree.
I wouldn't think it was a balloon.
1023
00:51:21,880 --> 00:51:23,520
What happened with the cracking?
1024
00:51:23,520 --> 00:51:27,520
It took one crack and then
the weight just...did that.
1025
00:51:28,120 --> 00:51:29,520
That shouldn't have happened.
1026
00:51:29,520 --> 00:51:33,200
If you make a centrepiece, you need
it to last for four or five hours.
1027
00:51:33,200 --> 00:51:36,560
OK. So, the top one is an Eton mess.
1028
00:51:36,560 --> 00:51:40,560
Balsamic strawberry
and a clotted cream.
1029
00:51:48,240 --> 00:51:49,960
The flavour's nice.
1030
00:51:49,960 --> 00:51:52,720
Execution, probably not,
and that comes down to the bake.
1031
00:51:52,720 --> 00:51:56,360
What you should have done was bake
it for longer to dry it out totally,
1032
00:51:56,360 --> 00:51:58,080
to give it a more stable base.
1033
00:51:58,080 --> 00:52:01,960
It's such a pity,
because it's so delicious.
1034
00:52:01,960 --> 00:52:04,280
Now, this is the Italian.
1035
00:52:04,280 --> 00:52:08,280
That's the Italian meringue
with the lemon drop pie.
1036
00:52:10,720 --> 00:52:14,160
It's so good, isn't it?
1037
00:52:14,160 --> 00:52:15,760
It's great.
1038
00:52:15,760 --> 00:52:19,760
Very light.
1039
00:52:20,120 --> 00:52:22,600
I love the flavours.
They taste amazing.
1040
00:52:22,600 --> 00:52:23,960
I mean, beautiful.
1041
00:52:23,960 --> 00:52:26,560
I just think the method,
the way you've done it,
1042
00:52:26,560 --> 00:52:28,760
is not up to normal Steven standard.
1043
00:52:28,760 --> 00:52:40,000
Thank you, Steven. Thank you.
1044
00:52:42,800 --> 00:52:46,240
NOEL: Prue and Paul must now decide
who deserves Star Baker
1045
00:52:46,240 --> 00:52:49,960
and who must miss out on the chance
to become Bake Off champion.
1046
00:52:49,960 --> 00:52:53,040
Showstopper. It's the semifinal -
couldn't be more important.
1047
00:52:53,040 --> 00:52:54,280
Who stood out for you?
1048
00:52:54,280 --> 00:52:57,200
I really like Kate's
because it looks fantastic.
1049
00:52:57,200 --> 00:52:58,720
The colours are wonderful.
1050
00:52:58,720 --> 00:53:01,320
I thought the flavours and
textures - spot-on.
1051
00:53:01,320 --> 00:53:04,960
What about Sophie? Sophie showed the
most skill in the Showstopper with
1052
00:53:04,960 --> 00:53:08,880
the meringue, which is perfectly
baked and exactly the right texture.
1053
00:53:08,880 --> 00:53:12,000
So does that mean that Sophie and
Kate are both in line
1054
00:53:12,000 --> 00:53:16,000
for Star Baker? Yes.
But it is ridiculously tight.
1055
00:53:16,200 --> 00:53:17,480
I have to say,
1056
00:53:17,480 --> 00:53:21,480
I'm really none the wiser in terms
of who is going to be leaving us.
1057
00:53:21,520 --> 00:53:24,600
Coming into today, Stacey was in a
very difficult position.
1058
00:53:24,600 --> 00:53:26,080
She was down at the bottom.
1059
00:53:26,080 --> 00:53:29,600
I think when you break it down,
what she has done is very simple -
1060
00:53:29,600 --> 00:53:31,320
she has piped a flamingo,
1061
00:53:31,320 --> 00:53:34,040
baked them off and leaned them
against a couple of puddings.
1062
00:53:34,040 --> 00:53:37,840
But it does look like a centrepiece
and it tastes delicious.
1063
00:53:37,840 --> 00:53:40,680
I think Steven has been so
ambitious that
1064
00:53:40,680 --> 00:53:42,680
he hasn't quite achieved it.
1065
00:53:42,680 --> 00:53:46,080
I loved the colours and I loved the
flavours.
1066
00:53:46,080 --> 00:53:48,560
If it's not clear-cut, which it
seems it isn't,
1067
00:53:48,560 --> 00:53:51,640
do you then give yourselves the
luxury of having a look back?
1068
00:53:51,640 --> 00:53:55,640
Initially, we've got to look at this
weekend very closely, and then
1069
00:53:55,880 --> 00:53:59,400
if that still doesn't draw any
obvious answers and it's so close,
1070
00:53:59,400 --> 00:54:03,400
then, yes, we have to look back
retrospectively on the whole series.
1071
00:54:03,720 --> 00:54:05,760
It's only happened a couple
of times.
1072
00:54:05,760 --> 00:54:08,240
This is utterly horrifying.
It's so close.
1073
00:54:08,240 --> 00:54:12,240
You just don't want to make
the wrong decision.
1074
00:54:22,520 --> 00:54:26,040
I just wanted to say before you hear
the results,
1075
00:54:26,040 --> 00:54:30,040
this has been the hardest decision
that I've been involved with
1076
00:54:30,080 --> 00:54:32,240
in eight years of the Bake Off.
1077
00:54:32,240 --> 00:54:33,960
Right, let's start with
the good news.
1078
00:54:33,960 --> 00:54:36,680
So, I get to announce Star Baker.
1079
00:54:36,680 --> 00:54:40,280
This was a person who delivered
Les Miserables and made everybody
1080
00:54:40,280 --> 00:54:44,280
extremely happy, who danced away
with the Showstopper.
1081
00:54:45,040 --> 00:54:49,040
This week's Star Baker is Sophie.
1082
00:54:57,840 --> 00:55:01,840
That means I've got the horrible job
of announcing which one of you guys
1083
00:55:03,400 --> 00:55:07,400
is not going to make it to the
final, which, at this stage, I know,
1084
00:55:07,880 --> 00:55:09,480
is the cruellest blow.
1085
00:55:09,480 --> 00:55:12,360
It was so tight, as Paul said.
1086
00:55:12,360 --> 00:55:16,360
Sadly, the person who won't be
joining us in the final
1087
00:55:18,160 --> 00:55:22,160
of The Great British Bake Off is...
1088
00:55:26,760 --> 00:55:28,720
..Stacey.
1089
00:55:28,720 --> 00:55:32,720
Sorry. OK.
1090
00:55:38,880 --> 00:55:42,880
Sorry about that. It's OK.
1091
00:55:44,480 --> 00:55:45,800
So close.
1092
00:55:45,800 --> 00:55:48,200
You did an amazing job.
An amazing job.
1093
00:55:48,200 --> 00:55:51,200
I'm pleased I've gone out on a high,
you know.
1094
00:55:51,200 --> 00:55:54,200
It was really, really difficult
decision for them and that's great.
1095
00:55:54,200 --> 00:55:55,880
PRUE: I think Stacey should
be really,
1096
00:55:55,880 --> 00:55:58,240
really proud of what she's
achieved. I mean, she'll be
1097
00:55:58,240 --> 00:56:02,240
disappointed today, but truth is,
she has done something remarkable.
1098
00:56:02,680 --> 00:56:05,880
I can go back to being a good mum,
so it's OK.
1099
00:56:05,880 --> 00:56:09,880
I could've waited another week,
but it's fine.
1100
00:56:10,520 --> 00:56:12,800
It's fine.
1101
00:56:12,800 --> 00:56:16,560
I had accepted my fate.
I was going. I was going home.
1102
00:56:16,560 --> 00:56:20,000
But I'm in the finals.
I cannot believe it.
1103
00:56:20,000 --> 00:56:21,320
I cannot believe it.
1104
00:56:21,320 --> 00:56:24,440
We have three great bakers
going into the final.
1105
00:56:24,440 --> 00:56:26,040
They're exciting, they're vibrant.
1106
00:56:26,040 --> 00:56:28,800
They bring new flavours,
new textures into the tent.
1107
00:56:28,800 --> 00:56:31,200
I think the final should be amazing.
1108
00:56:31,200 --> 00:56:32,720
Thanks.
1109
00:56:32,720 --> 00:56:34,320
I got Star Baker in week nine,
1110
00:56:34,320 --> 00:56:37,920
but it's now all about the final, so
actually what happened today kind of
1111
00:56:37,920 --> 00:56:40,560
doesn't mean anything any more,
cos it's all about next week.
1112
00:56:40,560 --> 00:56:43,680
I'm expecting someone to come over
and go, "We're only messing.
1113
00:56:43,680 --> 00:56:45,640
"Go on, off you go."
1114
00:56:45,640 --> 00:56:47,320
PRUE: You made it through to the
final.
1115
00:56:47,320 --> 00:56:50,280
KATE: Hiya, Dad. Are you OK?
PHONE: Hi, Kate. Are you OK?
1116
00:56:50,280 --> 00:56:51,960
I got put through to the final.
1117
00:56:51,960 --> 00:56:55,240
HE CHEERS OVER PHONE
1118
00:56:55,240 --> 00:56:59,240
Nine weeks of trying harder than
I've ever tried in my life.
1119
00:56:59,720 --> 00:57:01,640
I want this more than anything.
1120
00:57:01,640 --> 00:57:04,720
I think they were happy for me!
SHE LAUGHS
1121
00:57:04,720 --> 00:57:06,680
Next time...
1122
00:57:06,680 --> 00:57:10,680
I'd like to ask the three finalists
to step forward.
1123
00:57:10,920 --> 00:57:14,160
The winner of
The Great British Bake Off...
1124
00:57:14,160 --> 00:57:16,280
I haven't breathed,
I haven't looked up.
1125
00:57:16,280 --> 00:57:18,600
..2017...
1126
00:57:18,600 --> 00:57:22,600
No pressure. ..is...
1127
00:57:25,440 --> 00:57:29,440
HE EXHALES SLOWLY
1128
00:57:29,520 --> 00:57:32,440
HE EXHALES
1129
00:57:32,440 --> 00:57:34,160
Are you a Star Baker in the making?
1130
00:57:34,160 --> 00:57:38,160
If you'd like to apply for the next
series of Bake Off, visit...
1131
00:57:41,360 --> 00:58:11,000
Subtitles by Ericsson
90237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.