All language subtitles for GBBO.S08E08.Forgotten.Bakes.Week

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 GBBO.S08E08.Forgotten.Bakes.Week.srt 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Hey, Sandi, look, I've been baking. I'm not sure I've totally nailed it. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,720 I put them in the oven and forgot about them. That's brilliant! Is it? 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,120 Yeah, it's the theme of the week, Forgotten Bakes. 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,480 Sometimes it's like I'm working on a psychic level. 6 00:00:11,480 --> 00:00:13,520 Yeah, that's certainly one explanation. 7 00:00:13,520 --> 00:00:15,680 I've got to go, I've left the bath running. 8 00:00:15,680 --> 00:00:19,280 Welcome to The Great British Bake-Off. 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,520 NARRATOR: Last time... One more toss and then I'm done. 10 00:00:21,520 --> 00:00:24,080 ..there was an Italian heat wave... Ah! 11 00:00:24,080 --> 00:00:26,760 ..Sophie and Liam impressed with their creativity... 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,360 It's just amazing to look at. 13 00:00:28,360 --> 00:00:31,400 ..but Steven had the style AND substance... 14 00:00:31,400 --> 00:00:33,840 I think you could sell them in any pastry shop in Italy. 15 00:00:33,840 --> 00:00:37,000 ..landing his third Star Baker title. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,840 Stacey and Kate were stretched out of shape... 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,280 Absolute disaster. 18 00:00:41,280 --> 00:00:43,200 ..but it was Yan who unravelled... 19 00:00:43,200 --> 00:00:46,560 Oh, no lamination. ..and we had to say arrivederci. 20 00:00:46,560 --> 00:00:48,160 A totally wonderful adventure. 21 00:00:48,160 --> 00:00:50,360 Thank you so much. SANDI: This time... 22 00:00:50,360 --> 00:00:52,320 Don't leak. Don't leak, don't leak. 23 00:00:52,320 --> 00:00:55,160 ..it's a blast from the past with Forgotten Bakes... 24 00:00:55,160 --> 00:00:56,920 Who has ever have heard of this before? 25 00:00:56,920 --> 00:00:58,440 A sweet and savoury signature... 26 00:00:58,440 --> 00:01:00,000 I've literally dropped a clanger! 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,760 ..a traditional technical tart... 28 00:01:01,760 --> 00:01:05,000 It's raw. ..and a grand Victorian show stopper... 29 00:01:05,000 --> 00:01:08,040 Don't drop it... That demands... 30 00:01:08,040 --> 00:01:12,040 the utmost finesse. 31 00:01:36,240 --> 00:01:39,000 The quarterfinals are here. The competition is on now. 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,560 It's quite intense. 33 00:01:40,560 --> 00:01:41,680 Final five! 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,200 It's very exciting. 35 00:01:43,200 --> 00:01:45,440 I can't actually believe I'm still here. It's great. 36 00:01:45,440 --> 00:01:48,120 It's a bit weird, you're like, "Oh, my God, where is everyone?" 37 00:01:48,120 --> 00:01:50,000 It feels different now, it's going to be a lot harder. 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,480 We know what's riding on how we perform on each bake, and yeah, 39 00:01:52,480 --> 00:01:54,160 I think everyone's feeling it now. 40 00:01:54,160 --> 00:01:56,200 Over the next few days, I just need to be consistent. 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,640 Just bang out three good bakes, 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,280 and I should be fine. 43 00:02:00,280 --> 00:02:04,280 Let's see what happens, innit? 44 00:02:04,400 --> 00:02:07,120 Morning, bakers. This week is all about Forgotten Bakes. 45 00:02:07,120 --> 00:02:11,040 It's those classic creations of the past, which lately may have been, 46 00:02:11,040 --> 00:02:12,560 I don't know, overlooked. 47 00:02:12,560 --> 00:02:14,160 For your Signature Challenge, 48 00:02:14,160 --> 00:02:17,400 Prue and Paul would love you to make a Bedfordshire clanger. 49 00:02:17,400 --> 00:02:18,880 It's a bit like a Cornish pasty, 50 00:02:18,880 --> 00:02:22,840 except this was for a farm worker's lunch as opposed to a tin miner's 51 00:02:22,840 --> 00:02:26,600 lunch. Made from suet pastry, your clanger should be sweet at one end, 52 00:02:26,600 --> 00:02:30,440 savoury at the other, with a sneaky pastry wall dividing the two, 53 00:02:30,440 --> 00:02:34,440 assembled by a tiny pastry builder called Neville. 54 00:02:34,560 --> 00:02:38,520 You worry me. The judges would like your 2017 take on this traditional 55 00:02:38,520 --> 00:02:40,040 recipe. Any flavours that you like, 56 00:02:40,040 --> 00:02:43,000 you've got two hours to make four Bedfordshire clangers. 57 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 On your marks. Get set. Bake. 58 00:02:48,440 --> 00:02:50,720 Clanger's a weird name. 59 00:02:50,720 --> 00:02:51,920 The clanger. 60 00:02:51,920 --> 00:02:55,920 This is not the kind of baking I like to do. 61 00:02:56,200 --> 00:02:59,400 No, I'm not really into making clangers, no. 62 00:02:59,400 --> 00:03:01,360 Conceptually, I think it works really well. 63 00:03:01,360 --> 00:03:04,080 You know, the savoury and the sweet, your entire meal in one. 64 00:03:04,080 --> 00:03:07,160 I suppose it's a bit like aeroplane food. 65 00:03:07,160 --> 00:03:11,000 Just got to deliver on this, haven't I? Not drop any clangers. 66 00:03:11,000 --> 00:03:14,400 I'm here all week! 67 00:03:14,400 --> 00:03:16,960 PRUE: The clanger is a bit like a Cornish pasty, 68 00:03:16,960 --> 00:03:18,240 except it's long and thin 69 00:03:18,240 --> 00:03:21,920 and sausage-shaped because it has to contain two fillings. 70 00:03:21,920 --> 00:03:25,280 One of the dangers is getting the fillings right 71 00:03:25,280 --> 00:03:28,080 so that they're not too wet and will leak out. 72 00:03:28,080 --> 00:03:30,760 The other danger is trying to overcompensate for that, 73 00:03:30,760 --> 00:03:32,960 and so they'll make their fillings too dry. 74 00:03:32,960 --> 00:03:34,840 You don't want a stodgy clanger. 75 00:03:34,840 --> 00:03:38,480 And the key thing about the clanger is the pastry itself. 76 00:03:38,480 --> 00:03:40,320 It must be made with suet. 77 00:03:40,320 --> 00:03:42,720 If the pastry's too flimsy and it breaks apart, 78 00:03:42,720 --> 00:03:45,080 it indicates you haven't worked the dough enough. 79 00:03:45,080 --> 00:03:46,360 Over-mix, it'll be like rubber 80 00:03:46,360 --> 00:03:48,240 and you'll break your teeth getting into it. 81 00:03:48,240 --> 00:03:51,160 It's finding that balance between the two. 82 00:03:51,160 --> 00:03:53,360 Just rubbing in my butter into my suet, 83 00:03:53,360 --> 00:03:56,520 which is that disgusting-looking thing there that's like baked, like, 84 00:03:56,520 --> 00:03:58,000 worms or something, isn't it? 85 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 NOEL: Suet is a fat found around the loins and kidneys of cows and sheep. 86 00:04:02,280 --> 00:04:04,200 That yummy fat! 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,800 When used to make pastry, 88 00:04:05,800 --> 00:04:07,560 it creates a soft texture, 89 00:04:07,560 --> 00:04:10,520 firm enough to hold its shape when filled. 90 00:04:10,520 --> 00:04:13,480 It's replacing butter or lard or whatever you decide to use. 91 00:04:13,480 --> 00:04:14,920 I think they originally used it 92 00:04:14,920 --> 00:04:16,800 because it's so much cheaper than butter. 93 00:04:16,800 --> 00:04:20,040 It's quite similar to other pastries, try not to overwork it. 94 00:04:20,040 --> 00:04:21,800 Hello, Steven. Good morning. 95 00:04:21,800 --> 00:04:23,360 So, Bedfordshire clanger... 96 00:04:23,360 --> 00:04:24,800 We're going Mediterranean. 97 00:04:24,800 --> 00:04:26,360 Lots of herbs and spices. 98 00:04:26,360 --> 00:04:28,280 Steven's spicy clangers will be 99 00:04:28,280 --> 00:04:30,440 filled with feta and onion at one end, 100 00:04:30,440 --> 00:04:32,720 and orange blossom baklava at the other. 101 00:04:32,720 --> 00:04:35,800 What sort of colour are you going to get on your pastry? 102 00:04:35,800 --> 00:04:38,640 This colour, this colour, or this colour? 103 00:04:38,640 --> 00:04:40,760 Yeah, there you go. I think a bit more Prue! 104 00:04:40,760 --> 00:04:42,160 Prue! 105 00:04:42,160 --> 00:04:44,200 We are preparing a station for rolling. 106 00:04:44,200 --> 00:04:46,160 Can I sprinkle some? Yeah. 107 00:04:46,160 --> 00:04:48,920 Do you want me to show you how to do it like a baker? Go on, then. 108 00:04:48,920 --> 00:04:51,720 See, you get a pinch, then you just do this. 109 00:04:51,720 --> 00:04:54,920 Obviously, I wasn't going to soil my hands! 110 00:04:54,920 --> 00:04:56,960 Good morning, Liam. 111 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 Hi, Liam. So I want to know about your pastry. 112 00:04:59,960 --> 00:05:02,640 I want the pastry to be relatively short, like flaky, 113 00:05:02,640 --> 00:05:04,520 sort of melt-in-the-mouth situation. 114 00:05:04,520 --> 00:05:08,200 But I want it to be robust enough to keep the fillings in. 115 00:05:08,200 --> 00:05:09,920 Liam's pastry will melt away 116 00:05:09,920 --> 00:05:13,520 to reveal flavours inspired by his favourite pizza toppings - 117 00:05:13,520 --> 00:05:16,560 a pesto chicken and mozzarella savoury filling will sit 118 00:05:16,560 --> 00:05:19,040 alongside an apple and plum sweet. 119 00:05:19,040 --> 00:05:20,800 Because it's like pizza-inspired, 120 00:05:20,800 --> 00:05:23,440 I'm doing some dipping sauces as well. 121 00:05:23,440 --> 00:05:25,560 Who has dipping sauces with a pizza? 122 00:05:25,560 --> 00:05:28,640 I do. What? What? You have dipping sauces with pizza! 123 00:05:28,640 --> 00:05:31,080 NOEL: Yeah, you do. Yeah. 124 00:05:31,080 --> 00:05:32,560 Oh, this youth of today! 125 00:05:32,560 --> 00:05:33,760 I know. 126 00:05:33,760 --> 00:05:37,160 This is a modern take, so let's see what it's like. 127 00:05:37,160 --> 00:05:40,040 Traditionally, Bedfordshire clangers had a meat, potato, 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 and diced veg filling at one end, 129 00:05:41,840 --> 00:05:43,600 with apple and jam at the other. 130 00:05:43,600 --> 00:05:47,120 It's vital the bakers make an equally brilliant sweet and savoury 131 00:05:47,120 --> 00:05:49,480 marriage. It's a really cool concept. 132 00:05:49,480 --> 00:05:52,120 Like, it's just a pasty with a sweet and savoury side. 133 00:05:52,120 --> 00:05:54,720 It's nothing, like, that ground-breaking, 134 00:05:54,720 --> 00:05:56,920 no disrespect, but... 135 00:05:56,920 --> 00:05:59,080 The people of Bedfordshire will be up in arms! 136 00:05:59,080 --> 00:06:01,400 The main bit of cooking is the caramelized onions, 137 00:06:01,400 --> 00:06:03,080 so I've got to get that on ASAP. 138 00:06:03,080 --> 00:06:07,080 I'm going for Camembert, rocket, pine nuts and caramelised onions. 139 00:06:07,600 --> 00:06:10,320 It's kind of a posh take on a cheese and pickle. 140 00:06:10,320 --> 00:06:14,280 Stacey's the only baker using a wet filling in her clangers. 141 00:06:14,280 --> 00:06:17,200 A cinnamon custard will surround the fresh blueberries 142 00:06:17,200 --> 00:06:19,480 and apple of her sweet. 143 00:06:19,480 --> 00:06:22,520 How are you containing that little river of custard? 144 00:06:22,520 --> 00:06:24,600 Well, this particular custard's quite thick. 145 00:06:24,600 --> 00:06:27,120 When it's inside, do you think it will loosen up? 146 00:06:27,120 --> 00:06:29,600 I've had a bit of a leaky clanger issue over the week. 147 00:06:29,600 --> 00:06:31,480 It's been quite stressful, I've got to tell you. 148 00:06:31,480 --> 00:06:35,040 When it's in, I'm walking away from the oven. I don't what to see what's going on in there! 149 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 OK, well, good luck, Stacey. 150 00:06:36,160 --> 00:06:38,680 Thank you very much. See you later. Sounds delicious. 151 00:06:38,680 --> 00:06:40,440 I hope so. 152 00:06:40,440 --> 00:06:43,960 Whilst most of the bakers are sticking to familiar flavours, 153 00:06:43,960 --> 00:06:47,080 some are taking inspiration from further afield. 154 00:06:47,080 --> 00:06:49,840 This is the char siu, I love this marinade. 155 00:06:49,840 --> 00:06:51,360 It's got all yummy sauces. 156 00:06:51,360 --> 00:06:53,080 It's got hoi sin, soy sauce, 157 00:06:53,080 --> 00:06:55,960 rice wine vinegar, loads of those cool stuff. 158 00:06:55,960 --> 00:06:59,040 Sophie's char siu marinade will flavour the pork loin 159 00:06:59,040 --> 00:07:01,000 in a savoury filling, which will be 160 00:07:01,000 --> 00:07:04,800 complemented by a banana and pecan praline sweet. 161 00:07:04,800 --> 00:07:07,000 Interesting that you've chosen char siu. 162 00:07:07,000 --> 00:07:09,200 Have you practised this? A couple of times, yeah. 163 00:07:09,200 --> 00:07:10,880 Confident? Yeaaaah. 164 00:07:10,880 --> 00:07:13,720 You do know it's semifinal week next week? I know, I know! 165 00:07:13,720 --> 00:07:16,200 You know, I'm just taking every week as it comes because I don't want to 166 00:07:16,200 --> 00:07:18,520 be disappointed. Hope for the best, expect the worst. 167 00:07:18,520 --> 00:07:20,000 Good luck, Sophie. Thank you very much. 168 00:07:20,000 --> 00:07:22,440 Thank you. Thank you. Good luck, Sophie. 169 00:07:22,440 --> 00:07:26,280 Sophie isn't the only baker giving her clanger an exotic twist. 170 00:07:26,280 --> 00:07:30,280 I really enjoy Mexican food, so it's going to be a Mexican bean burrito. 171 00:07:30,480 --> 00:07:34,320 The Bedfordshire clanger's gone on holiday! 172 00:07:34,320 --> 00:07:38,280 Kate's burrito-inspired clanger will marry her vegetable chilli savoury 173 00:07:38,280 --> 00:07:42,280 filling with a Caribbean banana rice pudding sweet. 174 00:07:43,480 --> 00:07:46,440 I think Sophie's using banana. 175 00:07:46,440 --> 00:07:48,400 Either apple or banana works well. 176 00:07:48,400 --> 00:07:50,560 You don't get too much fluid coming off it. 177 00:07:50,560 --> 00:07:54,080 So yeah, it doesn't surprise me if there's lots of banana and apple doing the rounds. 178 00:07:54,080 --> 00:07:56,760 I haven't had a problem with the clangers leaking in the oven, 179 00:07:56,760 --> 00:07:58,000 but my baklava is quite dry. 180 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 There's no fresh fruit in there to burst, 181 00:07:59,920 --> 00:08:01,680 so maybe it was the right thing to do. 182 00:08:01,680 --> 00:08:05,680 Bakers, you are halfway through your Signature Challenge! 183 00:08:05,800 --> 00:08:09,800 Halfway! So as Oasis would say, don't look back in clanger. 184 00:08:10,120 --> 00:08:12,000 That was terrible. 185 00:08:12,000 --> 00:08:15,720 He's getting funnier every week. Have you noticed? 186 00:08:15,720 --> 00:08:19,080 With multiple clangers to be filled, assembled and sealed, 187 00:08:19,080 --> 00:08:22,320 time management in the final hour is crucial. 188 00:08:22,320 --> 00:08:23,720 I think we're ready for action. 189 00:08:23,720 --> 00:08:25,000 It's pastry time. 190 00:08:25,000 --> 00:08:27,280 This is my pastry, which has been rested. 191 00:08:27,280 --> 00:08:29,160 Now, I'm going to start assembling. 192 00:08:29,160 --> 00:08:30,840 Fill it, roll it over, egg wash. 193 00:08:30,840 --> 00:08:32,120 The big thing is no leaking. 194 00:08:32,120 --> 00:08:34,320 I measured it, but it's not precise. 195 00:08:34,320 --> 00:08:36,840 I just measured it so I looked like I know what I'm doing! 196 00:08:36,840 --> 00:08:39,920 You know? All the gear, no idea. 197 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 Originally, Bedfordshire clangers 198 00:08:41,920 --> 00:08:45,400 comprised one-third sweet to two-thirds savoury. 199 00:08:45,400 --> 00:08:48,800 Steven is the only baker sticking rigidly to this tradition. 200 00:08:48,800 --> 00:08:50,920 Sweet will sit here and savoury will sit here. 201 00:08:50,920 --> 00:08:53,840 That's so sweet, your little Berlin wall that you've done in the middle. 202 00:08:53,840 --> 00:08:57,840 I was going to say Trump wall, but I don't... Trump wall? Oh, you can say it. Solar-panelled. 203 00:08:57,920 --> 00:09:01,760 It stops the sweet and the savoury melanging in the middle. 204 00:09:01,760 --> 00:09:05,280 God forbid you would have a sweet and savoury melange. 205 00:09:05,280 --> 00:09:06,800 I'm in a bit of a rush. 206 00:09:06,800 --> 00:09:10,800 I need to concentrate on my custard. 207 00:09:15,080 --> 00:09:16,440 Have you started them? 208 00:09:16,440 --> 00:09:18,320 Yeah, yeah. I've got two done already. 209 00:09:18,320 --> 00:09:20,240 They in the oven? No, no, no. 210 00:09:20,240 --> 00:09:22,200 I'm scoring it, just like you would 211 00:09:22,200 --> 00:09:24,480 for bread, cos there is some expansion. 212 00:09:24,480 --> 00:09:26,120 I'm just doing the slashes. 213 00:09:26,120 --> 00:09:29,120 Traditionally, slashes were placed on either end of the clangers to 214 00:09:29,120 --> 00:09:31,560 differentiate between sweet and savoury. 215 00:09:31,560 --> 00:09:34,120 I've got my little pig, that's my pork, and I've got my banana. 216 00:09:34,120 --> 00:09:36,200 You don't want to be tucking into your sweet end 217 00:09:36,200 --> 00:09:37,480 when you want your savoury. 218 00:09:37,480 --> 00:09:39,320 That's my sweet. 219 00:09:39,320 --> 00:09:42,400 I haven't got time, oh, my God, oh, my God! 220 00:09:42,400 --> 00:09:44,040 Right, bakers, half an hour! 221 00:09:44,040 --> 00:09:45,200 Half an hour! 222 00:09:45,200 --> 00:09:48,000 I haven't spent enough time checking they're not going to be leaky. 223 00:09:48,000 --> 00:09:51,080 You're not gonna leak, you're not gonna leak, you're not gonna leak. You'll behave yourself. 224 00:09:51,080 --> 00:09:54,240 Going in, can't wait. 225 00:09:54,240 --> 00:09:58,040 They take about 25 minutes, which is...exactly what I have. 226 00:09:58,040 --> 00:10:01,200 I think one of them's going to leak. 227 00:10:01,200 --> 00:10:03,120 I'm really, really rushing. 228 00:10:03,120 --> 00:10:05,960 They're probably going to get a bit less than they should. 229 00:10:05,960 --> 00:10:07,520 Little bit late, I might say. 230 00:10:07,520 --> 00:10:09,440 Don't leak. Don't leak, don't leak. 231 00:10:09,440 --> 00:10:12,440 Do not leak. Let's just do 15 minutes and see what happens. 232 00:10:12,440 --> 00:10:14,440 Oh! Are you all right? 233 00:10:14,440 --> 00:10:18,400 Let's eat Camembert. Oh, cheese! 234 00:10:18,400 --> 00:10:19,480 Bakers... 235 00:10:19,480 --> 00:10:22,640 IMITATES A CLANGER 236 00:10:22,640 --> 00:10:25,760 What are you doing? I'm being a clanger. 237 00:10:25,760 --> 00:10:29,320 You've got 15 minutes, 15 minutes! 238 00:10:29,320 --> 00:10:31,520 Ooh-oooh! 239 00:10:31,520 --> 00:10:35,520 I can't look. 240 00:10:36,160 --> 00:10:38,760 Oh, oh, there's a bit of browning, 241 00:10:38,760 --> 00:10:42,760 there's a bit of browning. 242 00:10:46,280 --> 00:10:47,880 Do you know what? If they do leak, 243 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 but they look all right and they taste all right, then it'll be OK. 244 00:10:50,160 --> 00:10:52,360 One is definitely going to leak. 245 00:10:52,360 --> 00:10:56,360 No leakage so far, so... 246 00:10:58,720 --> 00:11:02,640 They need longer than we've got left. 247 00:11:02,640 --> 00:11:06,640 They're leaking. 248 00:11:07,320 --> 00:11:09,120 They've cracked a bit more than I'd want. 249 00:11:09,120 --> 00:11:10,880 They smell nice, though. 250 00:11:10,880 --> 00:11:14,880 Mine are massive, I've got a huge clanger. 251 00:11:16,680 --> 00:11:20,440 The cheese. I'm very upset about that. 252 00:11:20,440 --> 00:11:23,440 I'm just making my dipping sauces. 253 00:11:23,440 --> 00:11:25,160 It's not cooking, at all. 254 00:11:25,160 --> 00:11:29,160 What temperature are you doing yours at? 240. 240! I'm just hammering it. 255 00:11:29,360 --> 00:11:31,800 Put it on 240? Yeah, yeah, yeah, go. 256 00:11:31,800 --> 00:11:35,800 OK, thank you. Bakers, you have five minutes left, just five minutes! 257 00:11:36,120 --> 00:11:37,520 We've got five minutes! 258 00:11:37,520 --> 00:11:39,760 Oh, my God, they're not going to be done. 259 00:11:39,760 --> 00:11:42,160 Oh, my God, two are leaking! 260 00:11:42,160 --> 00:11:43,840 Oh, three are leaking! 261 00:11:43,840 --> 00:11:45,840 They're all bloody leaking! 262 00:11:45,840 --> 00:11:49,240 Oh, dear. We have significant leakage on all of them. 263 00:11:49,240 --> 00:11:53,240 I think we're going to take it down to the last minute. One more minute on high. 264 00:11:54,720 --> 00:11:56,720 My main worry is I'm not going to be able to save them. 265 00:11:56,720 --> 00:11:58,400 Highly embarrassed. 266 00:11:58,400 --> 00:12:02,400 What a disaster. Bakers, you have one minute, one minute left! 267 00:12:02,680 --> 00:12:06,280 Right, out they come. 268 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 They are not pretty. 269 00:12:08,120 --> 00:12:10,480 Massive, aren't they? 270 00:12:10,480 --> 00:12:13,920 They would have been a lot better if they hadn't cracked open. 271 00:12:13,920 --> 00:12:16,560 Where's my sauce pots? 272 00:12:16,560 --> 00:12:18,680 Oh, my God! 273 00:12:18,680 --> 00:12:21,240 Oh! 274 00:12:21,240 --> 00:12:25,240 This is hot syrup, this is how baklava is made. 275 00:12:27,440 --> 00:12:31,440 They're really not done. 276 00:12:34,520 --> 00:12:38,520 Oh, my God, what's just happened! 277 00:12:38,880 --> 00:12:41,440 I've literally dropped a clanger! 278 00:12:41,440 --> 00:12:45,120 Oh, my God, that's actually the worst thing that could've happened. 279 00:12:45,120 --> 00:12:48,160 Bakers, that is the end of your Signature Challenge! 280 00:12:48,160 --> 00:12:50,960 Please place your clangers at the end of your stations. 281 00:12:50,960 --> 00:12:53,240 Kate, pick yours up off the floor! 282 00:12:53,240 --> 00:12:55,120 Oh, my God! 283 00:12:55,120 --> 00:12:56,480 Disaster. 284 00:12:56,480 --> 00:13:01,000 Oh, Kate. 285 00:13:04,080 --> 00:13:08,080 The bakers' clangers must now face the judgment of Paul and Prue. 286 00:13:12,360 --> 00:13:13,560 This one ends up on the floor, 287 00:13:13,560 --> 00:13:15,720 and they could have done with longer in the oven as well. 288 00:13:15,720 --> 00:13:17,880 I ran out of time at the end. They do look a bit of a mess. 289 00:13:17,880 --> 00:13:21,480 Never mind. Maybe it'll all be redeemed because they will be so delicious. 290 00:13:21,480 --> 00:13:23,840 But how is he meant to tell which end he is eating? 291 00:13:23,840 --> 00:13:26,120 Well, it was going to have decoration on, but again... 292 00:13:26,120 --> 00:13:27,800 You ran out of time. 293 00:13:27,800 --> 00:13:31,800 The pastry is quite tough. But that's because it's not cooked. 294 00:13:34,040 --> 00:13:36,560 You needed more seasoning in there. 295 00:13:36,560 --> 00:13:40,280 You get a texture of rice and that's pretty much what you get. 296 00:13:40,280 --> 00:13:42,120 What a shame. Right... 297 00:13:42,120 --> 00:13:46,120 The sweet. 298 00:13:46,600 --> 00:13:49,000 I really like that, the rice pudding. 299 00:13:49,000 --> 00:13:50,200 It's not too claggy. 300 00:13:50,200 --> 00:13:54,200 It's properly good. I think nearly all your problems come down 301 00:13:54,280 --> 00:13:57,800 to under-baking. The pastry is just not right. 302 00:13:57,800 --> 00:14:01,800 Thank you. OK. 303 00:14:04,320 --> 00:14:06,640 When you look at the uniformity, it's there. 304 00:14:06,640 --> 00:14:09,000 Great colour, the cuts are distinct. 305 00:14:09,000 --> 00:14:11,600 I think you've done a great job. They look very, very good. 306 00:14:11,600 --> 00:14:15,600 Thank you. Wow, that's delicate to pick up, that. 307 00:14:18,120 --> 00:14:19,440 SANDI: Oh, lovely. 308 00:14:19,440 --> 00:14:20,760 You're so mean! 309 00:14:20,760 --> 00:14:24,280 So mean! 310 00:14:24,280 --> 00:14:27,080 You are so good at flavour. 311 00:14:27,080 --> 00:14:28,560 Lovely pesto - bang! 312 00:14:28,560 --> 00:14:32,200 And that pastry is so, so delicate. 313 00:14:32,200 --> 00:14:33,480 You can barely pick it up. 314 00:14:33,480 --> 00:14:35,920 Just perhaps not quite robust enough for a clanger. 315 00:14:35,920 --> 00:14:39,920 Are you going to try the dip? 316 00:14:40,160 --> 00:14:43,320 Do you know, it's perfectly all right, but Mediterranean flavours 317 00:14:43,320 --> 00:14:44,960 are so strong, you really don't need it. 318 00:14:44,960 --> 00:14:48,960 No, I agree. Right, the sweet. 319 00:14:49,400 --> 00:14:51,240 The flavours are very, very good. 320 00:14:51,240 --> 00:14:54,440 I think the balance of the fruit is excellent. 321 00:14:54,440 --> 00:14:56,000 The pastry is so light, though. 322 00:14:56,000 --> 00:14:59,600 Uh-huh. Uh-huh. Next time, work that pastry a little bit more. 323 00:14:59,600 --> 00:15:03,600 OK? Cool. Thank you. 324 00:15:05,080 --> 00:15:07,360 Lovely colour. I like the decoration. 325 00:15:07,360 --> 00:15:10,400 I love the pig. Love, love, love the pig. 326 00:15:10,400 --> 00:15:11,720 Have you scored this? 327 00:15:11,720 --> 00:15:13,800 Yes. It's weakened it slightly there. 328 00:15:13,800 --> 00:15:15,600 Yup. But it's robust. 329 00:15:15,600 --> 00:15:19,480 All right. 330 00:15:19,480 --> 00:15:21,640 The pastry's a little bit too thick. 331 00:15:21,640 --> 00:15:24,440 I think it's baked well. It's spongy, which is what it should be. 332 00:15:24,440 --> 00:15:26,200 I just think it's a little bit too thick. 333 00:15:26,200 --> 00:15:28,080 I'm a bit disappointed in the filling 334 00:15:28,080 --> 00:15:30,760 because it's sort of predominantly soy flavour. 335 00:15:30,760 --> 00:15:33,000 I'm not getting much else. 336 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 Right. 337 00:15:38,880 --> 00:15:41,520 Lovely flavour. Bit dry. 338 00:15:41,520 --> 00:15:42,760 OK. 339 00:15:42,760 --> 00:15:45,760 With the fact that your pastry's still thick, that doesn't help. 340 00:15:45,760 --> 00:15:49,760 Yeah. Which is a bit of a shame. 341 00:15:55,640 --> 00:15:58,240 You've been desperate to get rid of those, haven't you? 342 00:15:58,240 --> 00:16:00,000 Do you not have these in your bakery? 343 00:16:00,000 --> 00:16:02,680 Nope. Clearly not! 344 00:16:02,680 --> 00:16:06,680 It's not very robust there, if you're carrying that into a field. 345 00:16:09,760 --> 00:16:12,080 It's very good. And I think it's the right texture. 346 00:16:12,080 --> 00:16:14,320 It's moist without being sloppy. 347 00:16:14,320 --> 00:16:16,040 Mm. Beautiful flavour. 348 00:16:16,040 --> 00:16:19,360 I love the spices, the blends, and it's a proper monstrous meal, 349 00:16:19,360 --> 00:16:23,360 it's gorgeous. Now, looking at the pudding, this is the baklava. 350 00:16:24,680 --> 00:16:27,520 Hm. I think that's absolutely delicious. 351 00:16:27,520 --> 00:16:31,120 I just think it's totally the wrong shape. It's almost collapsed. 352 00:16:31,120 --> 00:16:33,160 But the texture of the pastry is very good. 353 00:16:33,160 --> 00:16:37,160 Thank you, Steven. Thank you very much. Delicious. Thank you. 354 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 There's been a little 355 00:16:41,880 --> 00:16:43,720 blueberry explosion. 356 00:16:43,720 --> 00:16:47,280 So we know which end is sweet, even if you hadn't put sweeties on. 357 00:16:47,280 --> 00:16:50,880 Go in here. 358 00:16:50,880 --> 00:16:52,800 I think you've got a great texture there. 359 00:16:52,800 --> 00:16:56,040 The pastry is nice and flaky. It's a little bit soft, 360 00:16:56,040 --> 00:17:00,040 as I'd expect from a suet crust. 361 00:17:02,440 --> 00:17:04,960 That's lovely, that. The pastry's flaky, it's light, 362 00:17:04,960 --> 00:17:06,200 it's got lots of flavour. 363 00:17:06,200 --> 00:17:07,960 It's got a nice crisp on the outside. 364 00:17:07,960 --> 00:17:09,440 And it's baked all the way through. 365 00:17:09,440 --> 00:17:11,520 The caramelised onions are the heroes in there. 366 00:17:11,520 --> 00:17:13,640 Beautiful flavours. 367 00:17:13,640 --> 00:17:17,640 The sweet... 368 00:17:19,640 --> 00:17:22,280 I'm amazed that you got such good texture, 369 00:17:22,280 --> 00:17:24,640 because the blueberries were raw 370 00:17:24,640 --> 00:17:27,080 and I rather expected them to sog up the bottom of the pastry, 371 00:17:27,080 --> 00:17:28,320 but they haven't. 372 00:17:28,320 --> 00:17:31,840 That, young lady, is absolutely delicious, that side. 373 00:17:31,840 --> 00:17:33,120 SANDI: Yes! 374 00:17:33,120 --> 00:17:35,240 Great clanger. Feel good? Feel great. 375 00:17:35,240 --> 00:17:39,040 Thank you very much, guys. Go, girl. Thank you. 376 00:17:39,040 --> 00:17:41,560 What a result. I don't know what happened in there 377 00:17:41,560 --> 00:17:43,520 but it's not what happens when I'm at home. 378 00:17:43,520 --> 00:17:45,800 I don't think it ever tasted that good before. 379 00:17:45,800 --> 00:17:49,120 Pretty good result, you know. OK, it didn't look like a clanger. 380 00:17:49,120 --> 00:17:52,320 Well, what does a clanger look like anyway? 381 00:17:52,320 --> 00:17:54,360 It's a little pink mouse as far as I'm concerned. 382 00:17:54,360 --> 00:17:58,360 When Prue said I was really good at flavours, I was like, "Yeah." 383 00:17:58,960 --> 00:18:02,960 But there's always, like, one thing that I sort of fall short on. 384 00:18:03,240 --> 00:18:06,440 But then that's good for me, because there's always something to improve on. 385 00:18:06,440 --> 00:18:08,280 You know what, you've got to keep laughing. 386 00:18:08,280 --> 00:18:09,640 If you don't laugh, you'll cry. 387 00:18:09,640 --> 00:18:12,320 It's not the end of the world. I dropped a clanger but, you know, 388 00:18:12,320 --> 00:18:14,160 we move on from it, don't we? 389 00:18:14,160 --> 00:18:16,760 A little bit disappointing. Had this been a couple of weeks ago 390 00:18:16,760 --> 00:18:19,440 I would have considered that to be an OK judging, 391 00:18:19,440 --> 00:18:23,360 but now that puts me in a really sort of bad position. 392 00:18:23,360 --> 00:18:27,280 THUNDERCLAP 393 00:18:27,280 --> 00:18:29,840 SANDI: There are now just two challenges to go before 394 00:18:29,840 --> 00:18:32,880 Paul and Prue decide which baker's heading home 395 00:18:32,880 --> 00:18:35,400 and which four will make the semifinal. 396 00:18:35,400 --> 00:18:38,960 Right, bakers, it is time to test you on a classic technique 397 00:18:38,960 --> 00:18:41,360 of the past, set for you today by Paul. 398 00:18:41,360 --> 00:18:45,360 Any advice, Paul? This is all about precision. 399 00:18:46,360 --> 00:18:48,680 I think he's finished. OK, judges, 400 00:18:48,680 --> 00:18:51,200 I'm going to have to ask you to leave the tent. 401 00:18:51,200 --> 00:18:52,880 Off you pop. OK. 402 00:18:52,880 --> 00:18:54,840 Bakers, for your Technical Challenge today, 403 00:18:54,840 --> 00:18:57,800 Paul would love you to make a traditional recipe 404 00:18:57,800 --> 00:18:59,480 from Cumberland, the rum Nicky. 405 00:18:59,480 --> 00:19:01,080 A large sweet tart, 406 00:19:01,080 --> 00:19:05,080 this forgotten beauty has a sweet shortcrust pastry base, 407 00:19:05,360 --> 00:19:07,960 a rum-soaked fruity filling, 408 00:19:07,960 --> 00:19:10,560 a rather tricky little lattice number on top. 409 00:19:10,560 --> 00:19:14,040 Paul would like you to serve it the classic way with rum butter, 410 00:19:14,040 --> 00:19:16,080 and you have an hour and a half. 411 00:19:16,080 --> 00:19:17,600 On your marks... Get set... 412 00:19:17,600 --> 00:19:21,600 BOTH: Bake! 413 00:19:23,560 --> 00:19:25,440 I don't understand. 414 00:19:25,440 --> 00:19:28,760 As usual, there is very little detail. 415 00:19:28,760 --> 00:19:32,000 I have literally got no idea what I'm doing, to be honest. 416 00:19:32,000 --> 00:19:34,560 Cumberland rum Nicky. Who has ever heard of this before? 417 00:19:34,560 --> 00:19:38,560 Not me. It is forgotten, and probably for a good reason. 418 00:19:38,880 --> 00:19:41,280 They're looking for a really good rum Nicky. 419 00:19:41,280 --> 00:19:44,480 And I don't know what that is! 420 00:19:44,480 --> 00:19:48,480 So, Paul, why have you chosen this - rum Nicky? 421 00:19:48,920 --> 00:19:52,440 I came across this particular tart about three years ago. 422 00:19:52,440 --> 00:19:53,560 It's delicious. 423 00:19:53,560 --> 00:19:55,680 Well, if you look at the inside of that now, 424 00:19:55,680 --> 00:19:57,720 it's all about joining the fruit together 425 00:19:57,720 --> 00:19:59,800 to create this one mass. 426 00:19:59,800 --> 00:20:02,120 You have the flavour of the rum, you have the fruit, 427 00:20:02,120 --> 00:20:05,120 which almost melts in the mouth. The pastry's flaky. 428 00:20:05,120 --> 00:20:07,280 It's lovely. And you can really taste the rum. 429 00:20:07,280 --> 00:20:08,600 The rum is king in this. 430 00:20:08,600 --> 00:20:12,160 We're looking for something that's going to taste of rum but not of alcohol. 431 00:20:12,160 --> 00:20:14,840 Now, the lattice, it's going to be fascinating to see 432 00:20:14,840 --> 00:20:15,880 how they lattice. 433 00:20:15,880 --> 00:20:19,880 If they totally enclose that pie, the alcohol cannot evaporate off. 434 00:20:19,960 --> 00:20:22,760 Now, to make it as it would have been done 230 years ago, 435 00:20:22,760 --> 00:20:24,680 I expect them to take this pastry 436 00:20:24,680 --> 00:20:26,000 right into the edge. 437 00:20:26,000 --> 00:20:27,360 OK. How long do they bake it for? 438 00:20:27,360 --> 00:20:29,200 Because I know you didn't tell them that. 439 00:20:29,200 --> 00:20:30,680 35 minutes in total. 440 00:20:30,680 --> 00:20:33,480 That will create a beautiful golden pie. 441 00:20:33,480 --> 00:20:36,920 And have you given them a machine to make the rum butter with? 442 00:20:36,920 --> 00:20:38,600 I'm not a monster, Prue. 443 00:20:38,600 --> 00:20:42,600 I've supplied them with a wooden spoon and a bowl. 444 00:20:45,000 --> 00:20:47,600 So, I'm just chopping up this dried fruit. The instruction is, 445 00:20:47,600 --> 00:20:49,800 "Mix the dried fruits, ginger, rum and sugar together 446 00:20:49,800 --> 00:20:51,080 "and then leave to soak." 447 00:20:51,080 --> 00:20:53,640 Pretty much it's just a standard tart but it's just the filling 448 00:20:53,640 --> 00:20:54,880 that's a bit odd. 449 00:20:54,880 --> 00:20:57,240 To be honest with you, this kind of soaked-fruit rum thing 450 00:20:57,240 --> 00:21:01,240 is not my bag. But I'll just, you know, wing it. 451 00:21:03,400 --> 00:21:07,400 "Measure 50ml," and they haven't provided a measuring jug. OK. 452 00:21:07,760 --> 00:21:11,760 Anything even remotely useful on the measuring front? 453 00:21:12,120 --> 00:21:13,920 No. 454 00:21:13,920 --> 00:21:16,280 Think about this, Steven. 50ml. 455 00:21:16,280 --> 00:21:19,000 To be fair, I like rum-soaked stuff, I love rum. 456 00:21:19,000 --> 00:21:20,360 A little bit more for luck. 457 00:21:20,360 --> 00:21:22,880 Mm. It smells like Christmas, doesn't it? 458 00:21:22,880 --> 00:21:24,840 No more rum. Whoo! 459 00:21:24,840 --> 00:21:28,840 I'm going in. 460 00:21:28,840 --> 00:21:32,360 Great, so...leave that to soak and make the sweet shortcrust. 461 00:21:32,360 --> 00:21:33,760 Let's get this done. 462 00:21:33,760 --> 00:21:35,720 The recipe is really quite detailed. 463 00:21:35,720 --> 00:21:38,160 So, my instructions for making the shortcrust pastry are 464 00:21:38,160 --> 00:21:39,720 "make the shortcrust pastry". 465 00:21:39,720 --> 00:21:40,840 It doesn't say how to do it, 466 00:21:40,840 --> 00:21:43,560 but I'm going to combine my butter and my sugar and my flour together 467 00:21:43,560 --> 00:21:44,600 with fingertips. 468 00:21:44,600 --> 00:21:46,360 You need to be careful with shortcrust 469 00:21:46,360 --> 00:21:50,360 that you don't overwork it, so, like, nice, light, rubbing action. 470 00:21:52,080 --> 00:21:53,440 I know this is a Forgotten Bake, 471 00:21:53,440 --> 00:21:55,560 but fundamentally it's a fruit tart with a lattice. 472 00:21:55,560 --> 00:21:57,520 It's an alcoholic fruit tart with a lattice top. 473 00:21:57,520 --> 00:22:00,160 What's not to like? Sounds like a perfect drag queen if you ask me. 474 00:22:00,160 --> 00:22:03,000 I've just added a teaspoon of lemon juice and then one to two teaspoons 475 00:22:03,000 --> 00:22:05,720 of cold water. It should be just enough moisture just to combine it. 476 00:22:05,720 --> 00:22:07,160 Do you know what? In all honesty, 477 00:22:07,160 --> 00:22:10,480 the pastry that I made in the Signature, that's what I want now. 478 00:22:10,480 --> 00:22:13,840 Right, let's get this tin lined. 479 00:22:13,840 --> 00:22:15,920 I don't know if I'm doing the whole thing. 480 00:22:15,920 --> 00:22:17,520 SHE MAKES POPPING SOUND 481 00:22:17,520 --> 00:22:19,640 I'm just going to have to cut it and hope for the best. 482 00:22:19,640 --> 00:22:21,560 Could you... Yes. 483 00:22:21,560 --> 00:22:23,360 Further, further, further. 484 00:22:23,360 --> 00:22:26,400 Wow, you're quite bossy! 485 00:22:26,400 --> 00:22:29,120 Just using a bit of pastry to get into all the nooks. 486 00:22:29,120 --> 00:22:32,920 Add the filling to the lined tin. All the filling. 487 00:22:32,920 --> 00:22:35,400 Then you add butter - that's quite curious. 488 00:22:35,400 --> 00:22:37,800 Bakers, you have 45 minutes to finish your rum Nicky, 489 00:22:37,800 --> 00:22:40,960 or, if you want to be a bit more formal, your rum Nicholas. 490 00:22:40,960 --> 00:22:43,360 If you have enough rum, you probably do end up KNICKERLESS! 491 00:22:43,360 --> 00:22:45,760 "14-strip lattice with the remaining pastry." 492 00:22:45,760 --> 00:22:47,880 Hm, hm, hm, hm. 493 00:22:47,880 --> 00:22:49,680 I want 14 strips. 494 00:22:49,680 --> 00:22:52,160 I'm just going to have to go with my gut instincts on this one. 495 00:22:52,160 --> 00:22:55,320 This is definitely the hardest part of the challenge for me, 496 00:22:55,320 --> 00:22:57,360 without a shadow of a doubt. 497 00:22:57,360 --> 00:23:00,160 I just do not know how the hell I'm going to do that. 498 00:23:00,160 --> 00:23:04,160 I'm very, very bad at maths. 499 00:23:05,280 --> 00:23:09,120 SHE SIGHS 500 00:23:09,120 --> 00:23:11,680 So, as per the instructions, you arrange it on a piece 501 00:23:11,680 --> 00:23:13,160 of grease-proof paper first. 502 00:23:13,160 --> 00:23:15,280 The trick is to sort of lay the strip across 503 00:23:15,280 --> 00:23:19,120 and then fold back the other ones that you didn't do last time. 504 00:23:19,120 --> 00:23:21,480 I think Steven is doing his entirely different to mine. 505 00:23:21,480 --> 00:23:23,240 He's doing some kind of pull-apart one, 506 00:23:23,240 --> 00:23:25,880 but I'm doing what I would call a traditional lattice. 507 00:23:25,880 --> 00:23:28,560 Yeah, I did think about doing it that way but I like this way. 508 00:23:28,560 --> 00:23:31,320 We're going to run cuts up the side of the pastry 509 00:23:31,320 --> 00:23:34,360 and as you pull the pastry apart, you get lattice. 510 00:23:34,360 --> 00:23:38,240 There's got to be a quicker way to do this. I don't know! 511 00:23:38,240 --> 00:23:40,480 What's happening here? You know what, I don't know. 512 00:23:40,480 --> 00:23:42,560 Intricate lattice work. Yeah, but, you know what, 513 00:23:42,560 --> 00:23:44,880 I've just turned round and Steven is doing something 514 00:23:44,880 --> 00:23:46,800 entirely different. Is that good or bad? 515 00:23:46,800 --> 00:23:49,480 It's obviously bad, isn't it? Because he knows what he's doing 516 00:23:49,480 --> 00:23:50,920 and I don't. Maybe not. 517 00:23:50,920 --> 00:23:52,320 Maybe you know what you're doing. 518 00:23:52,320 --> 00:23:53,760 Come on now. No. 519 00:23:53,760 --> 00:23:55,160 Come on now. 520 00:23:55,160 --> 00:23:57,960 I just want to get this lattice right. It's really important, 521 00:23:57,960 --> 00:24:01,960 really important. Have I got 14? 522 00:24:02,360 --> 00:24:03,480 I don't know. 523 00:24:03,480 --> 00:24:07,480 Bakers, you only have half an hour left to whip up your rum Nicky. 524 00:24:07,920 --> 00:24:10,640 30 minutes! My God! SHE MURMURS 525 00:24:10,640 --> 00:24:14,640 Over, under, over. 526 00:24:14,640 --> 00:24:17,560 I'm taking ages, man. 527 00:24:17,560 --> 00:24:21,560 Any idea? Argh! 528 00:24:23,400 --> 00:24:26,520 I think I've messed this up. I hate this so much. 529 00:24:26,520 --> 00:24:29,960 Hate it. 530 00:24:29,960 --> 00:24:33,960 That should just be enough lattice work. 531 00:24:34,840 --> 00:24:36,120 Too short. 532 00:24:36,120 --> 00:24:40,120 This is where it's going to get a bit messy. 533 00:24:44,480 --> 00:24:48,480 What on earth was that? 534 00:24:48,560 --> 00:24:51,480 This hasn't actually worked. 535 00:24:51,480 --> 00:24:55,480 Right, we have got 20 minutes, if that, to reroll this. 536 00:24:55,840 --> 00:24:58,760 Steven, I can't help noticing that you're doing the lattice work again. 537 00:24:58,760 --> 00:25:00,120 Yeah, it didn't work out, 538 00:25:00,120 --> 00:25:02,200 so I'm going to have to go back to the drawing board. 539 00:25:02,200 --> 00:25:03,640 You're all right, you've got time. 540 00:25:03,640 --> 00:25:05,880 I don't know how long this thing bakes for, but, hey-ho, 541 00:25:05,880 --> 00:25:07,840 we'll just have to do our best. 542 00:25:07,840 --> 00:25:09,240 I'm not really sure about this. 543 00:25:09,240 --> 00:25:13,240 I'm thinking I should cut the rest of it off. 544 00:25:15,600 --> 00:25:19,560 I'm so bad at this. 545 00:25:19,560 --> 00:25:21,000 God, it's not easy, is it? 546 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 I'm putting on an eggwash now, and then that is going into the oven. 547 00:25:28,000 --> 00:25:29,840 Everyone else is doing the whole dish, 548 00:25:29,840 --> 00:25:32,040 and I'm the only one that's done the inner part of it. 549 00:25:32,040 --> 00:25:34,720 SHE LAUGHS 550 00:25:34,720 --> 00:25:36,960 Oh, gosh, I don't know. 551 00:25:36,960 --> 00:25:39,800 So ragged. 552 00:25:39,800 --> 00:25:41,520 I don't know what to do. 553 00:25:41,520 --> 00:25:44,080 Right, it's going in. 554 00:25:44,080 --> 00:25:46,480 Not the prettiest, which is annoying. 555 00:25:46,480 --> 00:25:48,560 Just whack the temperature up and leave it. 556 00:25:48,560 --> 00:25:52,560 I've whacked the temperature right up because it's not going to bake in time. 557 00:25:53,200 --> 00:25:55,920 Do I trim it? NOEL: What is your gut telling you? 558 00:25:55,920 --> 00:25:57,760 I don't know, I don't know, I don't know. 559 00:25:57,760 --> 00:26:00,280 You just have to trust your instincts. 560 00:26:00,280 --> 00:26:02,360 So bad. 561 00:26:02,360 --> 00:26:04,880 You're all right, don't panic. 562 00:26:04,880 --> 00:26:07,520 HE SIGHS 563 00:26:07,520 --> 00:26:10,920 Let's hope we can redeem ourselves with some rum butter. 564 00:26:10,920 --> 00:26:12,800 So it says just make the rum butter, 565 00:26:12,800 --> 00:26:15,160 and then it's just got the ingredients. 566 00:26:15,160 --> 00:26:17,440 Atrocious. 567 00:26:17,440 --> 00:26:20,040 I'm just going to do 160 until the end. 568 00:26:20,040 --> 00:26:22,640 I don't think it's going to be in the oven long enough. 569 00:26:22,640 --> 00:26:26,640 I just took way too long on the lattice. 570 00:26:26,800 --> 00:26:28,280 Bakers, you have ten minutes, 571 00:26:28,280 --> 00:26:31,120 just ten minutes to complete your Technical Challenge. 572 00:26:31,120 --> 00:26:33,280 It seems like an awful lot of sugar. 573 00:26:33,280 --> 00:26:36,160 Who the hell would want to have this to eat? 574 00:26:36,160 --> 00:26:37,560 I remember it being quite grainy, 575 00:26:37,560 --> 00:26:39,800 so I'm not expecting it to be mega smooth. 576 00:26:39,800 --> 00:26:41,680 KATE: My God, I am absolutely sweating. 577 00:26:41,680 --> 00:26:44,560 It's just not butter. That can't be right. It tastes disgusting. 578 00:26:44,560 --> 00:26:46,800 I think maybe I'll just keep stirring it until the end 579 00:26:46,800 --> 00:26:48,520 and hopefully it gets less grainy. 580 00:26:48,520 --> 00:26:51,480 I started this in 1792 and I'm still going! 581 00:26:51,480 --> 00:26:54,640 Bakers, you've got just one minute left, one minute. 582 00:26:54,640 --> 00:26:58,640 God, they do not make your life easy. 583 00:26:58,640 --> 00:27:02,000 KATE: It's come together now. It's nice and whippy. 584 00:27:02,000 --> 00:27:05,160 Rum butter's done. I think we're doing all right. 585 00:27:05,160 --> 00:27:06,720 I'm never doing this again. 586 00:27:06,720 --> 00:27:08,600 This is enough rum butter. 587 00:27:08,600 --> 00:27:12,600 30 seconds! 588 00:27:15,760 --> 00:27:16,840 Stunning. 589 00:27:16,840 --> 00:27:20,840 It's raw. Atrocious. 590 00:27:20,880 --> 00:27:23,400 Bakers, your time is up. 591 00:27:23,400 --> 00:27:27,400 Please bring your rum Nickys up to the gingham table. 592 00:27:28,160 --> 00:27:31,760 Raw, raw, raw. 593 00:27:31,760 --> 00:27:34,640 NOEL: Paul and Prue are looking for a thin pastry bottom, 594 00:27:34,640 --> 00:27:38,640 a beautiful lattice top and a smooth rum butter. 595 00:27:39,240 --> 00:27:43,240 And as usual, they won't know whose rum Nicky is whose. 596 00:27:43,440 --> 00:27:45,720 PAUL: Right, we'll start with the one at the end. 597 00:27:45,720 --> 00:27:47,920 You needed to take the sides up to the top of the plate. 598 00:27:47,920 --> 00:27:49,160 That's a major issue. 599 00:27:49,160 --> 00:27:51,120 The lattice is certainly not cooked 600 00:27:51,120 --> 00:27:53,280 and I'll eat my hat if the bottom is cooked. 601 00:27:53,280 --> 00:27:56,240 Wow...we have a raw base. 602 00:27:56,240 --> 00:28:00,080 Yeah. 603 00:28:00,080 --> 00:28:02,080 Pastry is very raw. It is. 604 00:28:02,080 --> 00:28:04,200 Right, well, that was a disappointment. 605 00:28:04,200 --> 00:28:06,360 Now, the lattice work on this is even. 606 00:28:06,360 --> 00:28:09,680 You need to allow gaps to allow the alcohol to evaporate. 607 00:28:09,680 --> 00:28:12,000 And again, I think it would be much better 608 00:28:12,000 --> 00:28:13,600 if the pastry came to the edge. 609 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 The rum flavour is there, 610 00:28:14,920 --> 00:28:18,840 but the alcohol couldn't penetrate through the sheer volume of lattice. 611 00:28:18,840 --> 00:28:22,080 And a bit grainy on the rum butter as well. 612 00:28:22,080 --> 00:28:24,320 Now moving on to number three, this is more like it. 613 00:28:24,320 --> 00:28:27,200 A nice coverage of the pastry, which goes right to the end. 614 00:28:27,200 --> 00:28:30,280 The lattice is a bit sparse - that's a little bit too thin. 615 00:28:30,280 --> 00:28:34,280 But it has got the best colour, it's nice and brown. 616 00:28:34,520 --> 00:28:37,440 Mm. I could just sit there and eat a lot of that. 617 00:28:37,440 --> 00:28:40,720 It just looks a little bit thrown together. 618 00:28:40,720 --> 00:28:43,120 Right, moving onto this. Lattice - very good. 619 00:28:43,120 --> 00:28:44,960 Needed less of them. Right... 620 00:28:44,960 --> 00:28:47,640 You can see how soft that pastry is underneath. 621 00:28:47,640 --> 00:28:51,000 It's much more cooked than I thought it would be. 622 00:28:51,000 --> 00:28:52,600 I mean, the flavours are lovely. 623 00:28:52,600 --> 00:28:54,800 It looks neat. Yes, it looks very nice. 624 00:28:54,800 --> 00:28:57,160 I think if it'd had a little longer in the oven, 625 00:28:57,160 --> 00:29:00,240 it would be a pretty good pie. 626 00:29:00,240 --> 00:29:02,800 Moving on to the last one, we have something that's shrunk back 627 00:29:02,800 --> 00:29:05,280 slightly from the sides, but the colour is not bad on the edge. 628 00:29:05,280 --> 00:29:07,560 They've so nearly got it to the end. 629 00:29:07,560 --> 00:29:10,560 It's just a little bit again in the middle, but it nearly done, yes. 630 00:29:10,560 --> 00:29:12,080 Yeah, it's good. It's very nice 631 00:29:12,080 --> 00:29:13,520 and thin, the pastry. 632 00:29:13,520 --> 00:29:15,160 Less alcohol in that one as well. 633 00:29:15,160 --> 00:29:16,600 You've got the flavour of the rum. 634 00:29:16,600 --> 00:29:18,400 Very good. 635 00:29:18,400 --> 00:29:20,160 Bit smoother on the butter as well. 636 00:29:20,160 --> 00:29:22,960 This is perfect rum butter. 637 00:29:22,960 --> 00:29:26,000 SANDI: Prue and Paul will now rank the rum Nickys 638 00:29:26,000 --> 00:29:28,080 from the worst to the best. 639 00:29:28,080 --> 00:29:31,080 OK, in fifth place is this one. 640 00:29:31,080 --> 00:29:34,160 Liam, obviously it needed to go in the oven for longer 641 00:29:34,160 --> 00:29:35,640 because it's quite raw. 642 00:29:35,640 --> 00:29:37,960 In fourth place is this one. 643 00:29:37,960 --> 00:29:41,960 Sophie, the lattice looks absolutely beautiful, but it is too closed. 644 00:29:42,560 --> 00:29:45,720 In third position is this one. 645 00:29:45,720 --> 00:29:47,640 Too many lattice strips. 646 00:29:47,640 --> 00:29:50,240 It said 14, so we did 14. 647 00:29:50,240 --> 00:29:52,080 13, 14, 15. 648 00:29:52,080 --> 00:29:54,240 Oh, 15. Oh! 649 00:29:54,240 --> 00:29:55,960 I've always had a problem with maths. 650 00:29:55,960 --> 00:29:59,440 Right, in second place is this one here. 651 00:29:59,440 --> 00:30:01,160 Kate, this is absolutely delicious. 652 00:30:01,160 --> 00:30:04,120 The rum butter is the best we've seen. 653 00:30:04,120 --> 00:30:08,120 So, in first place is this one. 654 00:30:09,680 --> 00:30:11,120 Nice gaps between the lattice 655 00:30:11,120 --> 00:30:14,840 and the balance of flavours in the fruit and the rum is perfect. 656 00:30:14,840 --> 00:30:18,120 Although your butter's a little bit grainy. 657 00:30:18,120 --> 00:30:21,040 That was unexpected. 658 00:30:21,040 --> 00:30:24,480 I feel incredible. I do feel a little bit like I cheated, though. 659 00:30:24,480 --> 00:30:26,960 I just threw it in the oven and it came first. 660 00:30:26,960 --> 00:30:28,280 But I'll take it! 661 00:30:28,280 --> 00:30:30,480 I hope it's redeemed me a little bit from this morning. 662 00:30:30,480 --> 00:30:32,080 Because if I'd done really bad, 663 00:30:32,080 --> 00:30:34,040 I'd have to do something spectacular tomorrow 664 00:30:34,040 --> 00:30:35,600 to even be considered to stay. 665 00:30:35,600 --> 00:30:38,440 To come third in the Technical is great at this late stage. 666 00:30:38,440 --> 00:30:40,680 So, tomorrow I'll have to get my head down and go for it. 667 00:30:40,680 --> 00:30:42,320 Every element needs to be pukka. 668 00:30:42,320 --> 00:30:45,720 I don't think anyone says pukka any more, but...pukka! 669 00:30:45,720 --> 00:30:49,720 I'm really not happy. All in all, probably the worst day 670 00:30:49,720 --> 00:30:51,160 I've had actually so far. 671 00:30:51,160 --> 00:30:52,640 So, not great to be putting 672 00:30:52,640 --> 00:30:55,080 that sort of thing out in the quarterfinals. 673 00:30:55,080 --> 00:30:56,400 I hate coming last. 674 00:30:56,400 --> 00:30:59,040 I'm just going to have to pull it out of the bag again. 675 00:30:59,040 --> 00:31:03,000 Yeah, I've got to do a vintage Liam. 676 00:31:05,160 --> 00:31:09,160 NOEL: One challenge left before Paul and Prue choose Star Baker 677 00:31:09,320 --> 00:31:13,320 and decide who must miss out on a place in the semifinal. 678 00:31:13,320 --> 00:31:15,360 SANDI: I don't know if I can stand the tension. 679 00:31:15,360 --> 00:31:18,440 Quarterfinals, you'd think you might know who's going to get into the top 680 00:31:18,440 --> 00:31:19,800 and it's all over the place. 681 00:31:19,800 --> 00:31:21,480 I think Steven's had a bit of a dip. 682 00:31:21,480 --> 00:31:24,520 He's coming back now, strong, coming into the semifinals next week. 683 00:31:24,520 --> 00:31:26,720 This is the time to get good. 684 00:31:26,720 --> 00:31:29,080 But Stacey, handshake from her clanger. 685 00:31:29,080 --> 00:31:32,560 The pastries, the shape, the flavour - it ticked all the boxes. 686 00:31:32,560 --> 00:31:36,000 I would absolutely love Stacey to make it to Star Baker 687 00:31:36,000 --> 00:31:38,080 cos she's worked so hard to get there. 688 00:31:38,080 --> 00:31:41,680 I think Liam, Sophie and Kate are all in a little bit of trouble. 689 00:31:41,680 --> 00:31:43,600 Kate didn't do too well on the Signature. 690 00:31:43,600 --> 00:31:46,160 But she came back cos her Rum Nicky was second. 691 00:31:46,160 --> 00:31:48,840 I'd like to see Liam in the semifinal 692 00:31:48,840 --> 00:31:50,880 BUT coming last in the Technical 693 00:31:50,880 --> 00:31:53,560 automatically puts you into a difficult position 694 00:31:53,560 --> 00:31:55,720 and I think Sophie's in quite a bit of trouble. 695 00:31:55,720 --> 00:31:56,960 Who could believe this? 696 00:31:56,960 --> 00:31:58,400 Her char siu pork was... 697 00:31:58,400 --> 00:32:00,840 was OK, but she was fourth in the Technical 698 00:32:00,840 --> 00:32:04,360 and I think Sophie has the capability of saving herself, 699 00:32:04,360 --> 00:32:06,720 but it's down to the Showstopper. 700 00:32:06,720 --> 00:32:09,160 If they want to get through to the semifinal next week, 701 00:32:09,160 --> 00:32:10,720 they've got to pull their socks up 702 00:32:10,720 --> 00:32:14,720 and create something that's pure magic. 703 00:32:20,120 --> 00:32:22,920 Morning, bakers. For your Showstopper Challenge today, 704 00:32:22,920 --> 00:32:24,720 we're heading back to Victorian times. 705 00:32:24,720 --> 00:32:27,000 COCKNEY ACCENT: So, I'm going up a bleeding chimney... 706 00:32:27,000 --> 00:32:29,120 AS QUEEN VICTORIA: ..and Sandi will not be amused. 707 00:32:29,120 --> 00:32:30,480 Today, the judges would like you 708 00:32:30,480 --> 00:32:32,760 to make a Victorian favourite - the Savoy cake. 709 00:32:32,760 --> 00:32:34,520 Now, I'm not going to lie to you, 710 00:32:34,520 --> 00:32:37,760 traditionally, this banqueting centrepiece was rather inedible, 711 00:32:37,760 --> 00:32:39,920 but Prue and Paul would like you to make 712 00:32:39,920 --> 00:32:41,400 a light, delicate sponge, 713 00:32:41,400 --> 00:32:43,160 baked in an elaborate mould, 714 00:32:43,160 --> 00:32:45,120 with a hard sugar coating. 715 00:32:45,120 --> 00:32:47,360 Your Savoy cake can be any flavour you want 716 00:32:47,360 --> 00:32:49,920 but, to create that Victorian drama, 717 00:32:49,920 --> 00:32:51,640 it must be served on a plinth 718 00:32:51,640 --> 00:32:53,320 also created from sponge. 719 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 So, you need a bit of sponge engineering. 720 00:32:55,200 --> 00:32:56,880 You need to be the Brunel of baking. 721 00:32:56,880 --> 00:32:59,160 You have three-and-a-half hours. 722 00:32:59,160 --> 00:33:03,160 NOEL AND SANDI: On your marks, get set, bake. 723 00:33:05,040 --> 00:33:07,720 STEVEN: The last bake before the semifinals is big anyway. 724 00:33:07,720 --> 00:33:10,600 It doesn't make it any easier, the fact this is a complete unknown, 725 00:33:10,600 --> 00:33:13,640 this cake. I don't think one's been seen since about 1890. 726 00:33:13,640 --> 00:33:15,920 KATE: I don't really think this is like any other cake 727 00:33:15,920 --> 00:33:17,240 I've, kind of, had before. 728 00:33:17,240 --> 00:33:19,040 It's a bit of a weird one, this, isn't it? 729 00:33:19,040 --> 00:33:22,120 SOPHIE: Not a great day yesterday. I like to come back to cakes. 730 00:33:22,120 --> 00:33:24,280 I don't like stodgy, old-fashioned pastry. 731 00:33:24,280 --> 00:33:26,440 I like pretty things! 732 00:33:26,440 --> 00:33:30,440 PRUE: A Victorian Savoy cake would have been an amazing centrepiece, 733 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 a real Showstopper, 734 00:33:32,000 --> 00:33:34,280 and that's what we want from our bakers. 735 00:33:34,280 --> 00:33:36,400 But it was very seldom eaten. 736 00:33:36,400 --> 00:33:39,760 We want them to taste amazing as well. 737 00:33:39,760 --> 00:33:42,520 This is going to be a little bit tricky. 738 00:33:42,520 --> 00:33:46,520 Traditionally, the Savoy cake is made in quite an elaborate mould 739 00:33:47,200 --> 00:33:49,440 but there's no rising agent in there, 740 00:33:49,440 --> 00:33:51,400 there's no fat in there. 741 00:33:51,400 --> 00:33:55,360 So, the blending of the whites and the yolks is critical 742 00:33:55,360 --> 00:33:57,480 because if they beat that thing to death, 743 00:33:57,480 --> 00:33:59,080 the whole thing will collapse. 744 00:33:59,080 --> 00:34:00,600 This cake was produced, actually, 745 00:34:00,600 --> 00:34:02,400 for the kings and queens of the time. 746 00:34:02,400 --> 00:34:04,880 Now, we're asking them to produce exactly the same standard 747 00:34:04,880 --> 00:34:06,920 but for the gingham altar. 748 00:34:06,920 --> 00:34:10,920 This has to be absolutely exquisite. 749 00:34:12,000 --> 00:34:15,400 SANDI: The Savoy cake rose to prominence during the 19th century 750 00:34:15,400 --> 00:34:19,080 and featured among the sweet entremets of a Victorian dinner. 751 00:34:19,080 --> 00:34:21,280 In order to achieve its impressive height, 752 00:34:21,280 --> 00:34:23,880 a number of intricate and elaborate moulded cakes 753 00:34:23,880 --> 00:34:26,840 were stacked up on a base plinth cake. 754 00:34:26,840 --> 00:34:29,080 The sponge texture was light and delicate, 755 00:34:29,080 --> 00:34:31,440 and flavoured with lemon or orange zest. 756 00:34:31,440 --> 00:34:33,440 Although sometimes lightly decorated, 757 00:34:33,440 --> 00:34:35,400 the naked sponge was the star - 758 00:34:35,400 --> 00:34:38,440 featuring a smooth, thin coating of hard baked sugar 759 00:34:38,440 --> 00:34:42,440 which would preserve the cake for weeks, or sometimes months. 760 00:34:44,800 --> 00:34:48,080 At the moment, I am just cracking an awful lot of eggs. 761 00:34:48,080 --> 00:34:50,000 Absolutely at capacity. 762 00:34:50,000 --> 00:34:53,840 Savoy cake batter is made by carefully folding whisked egg whites 763 00:34:53,840 --> 00:34:56,080 into an egg yolk and flour mixture. 764 00:34:56,080 --> 00:34:58,640 You're just relying on the power of the eggs. 765 00:34:58,640 --> 00:35:00,320 I'm so desperate to rush 766 00:35:00,320 --> 00:35:01,840 but, if I rush this, 767 00:35:01,840 --> 00:35:03,680 it's just going to knock all the air out and 768 00:35:03,680 --> 00:35:05,200 it will just end up... 769 00:35:05,200 --> 00:35:07,480 I don't want to know what it will end up looking like. 770 00:35:07,480 --> 00:35:09,600 Stacey, however, isn't holding back. 771 00:35:09,600 --> 00:35:12,560 I've got a lot to do in a very, very, very short space of time. 772 00:35:12,560 --> 00:35:15,840 If I didn't give myself a lot to do, then it wouldn't be me, would it? 773 00:35:15,840 --> 00:35:18,960 NOEL: Not only is Stacey doing two different flavoured sponges, 774 00:35:18,960 --> 00:35:21,040 she's loading her heart-shaped Savoy cake 775 00:35:21,040 --> 00:35:22,480 with macaroons, madeleines, 776 00:35:22,480 --> 00:35:24,360 jellies and swirled meringues. 777 00:35:24,360 --> 00:35:27,280 Why have you gone and made it so complicated? 778 00:35:27,280 --> 00:35:28,680 I'll tell you why. 779 00:35:28,680 --> 00:35:30,200 Erm, because it's week eight, 780 00:35:30,200 --> 00:35:31,880 and it's the Showstopper of week eight, 781 00:35:31,880 --> 00:35:33,560 and I just want to go all out. 782 00:35:33,560 --> 00:35:35,560 I really think you look well organised. 783 00:35:35,560 --> 00:35:37,960 I think it's possible you'll pull it off so... 784 00:35:37,960 --> 00:35:41,040 Let's see. ..let's see, Stacey. Good luck. Thank you. 785 00:35:41,040 --> 00:35:42,600 Right, where am I? 786 00:35:42,600 --> 00:35:44,480 "Add the zest of a lemon." 787 00:35:44,480 --> 00:35:47,280 SANDI: Stacey, Liam and Sophie are flavouring their cakes 788 00:35:47,280 --> 00:35:49,640 the Victorian way, with citrus zest. 789 00:35:49,640 --> 00:35:52,680 I'm also going to put a little bit of yuzu powder and yuzu juice. 790 00:35:52,680 --> 00:35:55,480 The main flavours are lemon and elderflower. 791 00:35:55,480 --> 00:35:58,000 But not everyone is sticking with tradition. 792 00:35:58,000 --> 00:36:01,920 Chestnut puree, rum and orange are the overarching flavours. 793 00:36:01,920 --> 00:36:04,920 Our job here today is to take what essentially is 794 00:36:04,920 --> 00:36:07,520 a plain, boring, tasteless, inedible cake 795 00:36:07,520 --> 00:36:10,320 and make it light and delicious. 796 00:36:10,320 --> 00:36:11,640 Easy! 797 00:36:11,640 --> 00:36:14,480 Candied nuts and 16 handcrafted fondant flowers 798 00:36:14,480 --> 00:36:18,480 will bedeck Steven's chestnut rum cake filled with cinnamon apples. 799 00:36:18,520 --> 00:36:22,160 The chestnut didn't make the Savoy cake too heavy? 800 00:36:22,160 --> 00:36:23,640 No, what the chestnut puree does 801 00:36:23,640 --> 00:36:25,840 is just add a little bit of structure to it 802 00:36:25,840 --> 00:36:27,760 but it does add a little bit of flavour as well. 803 00:36:27,760 --> 00:36:29,960 Good luck with the Savoy cake. Thank you. 804 00:36:29,960 --> 00:36:31,400 I hope I tick the flavour box today 805 00:36:31,400 --> 00:36:34,320 because, you know, I'm not going stupidly elaborate 806 00:36:34,320 --> 00:36:35,640 with the design on this. 807 00:36:35,640 --> 00:36:37,680 It's going to be classic, simple and beautiful, 808 00:36:37,680 --> 00:36:40,040 so I do want to make sure that the flavours are there. 809 00:36:40,040 --> 00:36:41,640 KATE: I'm doing pecan and caramel. 810 00:36:41,640 --> 00:36:43,800 I really, really love the flavours of it 811 00:36:43,800 --> 00:36:46,480 and I think it's a chance to update the Savoy cake. 812 00:36:46,480 --> 00:36:48,240 Good morning, Kate. How are you? 813 00:36:48,240 --> 00:36:50,800 Morning. Good, thanks. Tell us all about your Savoy cake. 814 00:36:50,800 --> 00:36:53,320 I'm going to do, erm, the Liver Building turret. 815 00:36:53,320 --> 00:36:54,840 Brilliant. You're Star Baker! 816 00:36:54,840 --> 00:36:56,840 Thank you very much indeed. 817 00:36:56,840 --> 00:36:59,320 NOEL: Chocolate decorations will adorn Kate's 818 00:36:59,320 --> 00:37:00,960 six-sponge Liverpool landmark, 819 00:37:00,960 --> 00:37:03,320 topped with a silver fondant liver bird. 820 00:37:03,320 --> 00:37:05,400 I'm not using, like, a traditional Bundt tin. 821 00:37:05,400 --> 00:37:08,200 I'm going for an assembly of many shapes and sizes. 822 00:37:08,200 --> 00:37:10,920 How many eggs is it? 60. 60 eggs? Yeah. 823 00:37:10,920 --> 00:37:13,320 Wow. This one was particularly painful for the chicken. 824 00:37:13,320 --> 00:37:15,040 It took a little bit of the chicken with it. 825 00:37:15,040 --> 00:37:16,320 You've practised this? Yeah. 826 00:37:16,320 --> 00:37:18,160 You can get it done in time? Yeah. 827 00:37:18,160 --> 00:37:19,680 It's semifinal week next week. 828 00:37:19,680 --> 00:37:21,160 Go big or go home. 829 00:37:21,160 --> 00:37:23,040 Exactly. 830 00:37:23,040 --> 00:37:26,320 NOEL: Whilst Liam won't be impressing the judges with size, 831 00:37:26,320 --> 00:37:29,200 he's hoping a little magic will keep him from going home. 832 00:37:29,200 --> 00:37:31,920 Savoy cake's all about witchcraft and wizardry. 833 00:37:31,920 --> 00:37:35,520 If I had a magic wand, I would propel myself... 834 00:37:35,520 --> 00:37:37,240 ..to next week! 835 00:37:37,240 --> 00:37:39,600 Liam's hoping to leave the judges spellbound 836 00:37:39,600 --> 00:37:41,440 with his three-tiered Savoy cake, 837 00:37:41,440 --> 00:37:45,120 festooned with spun sugar magic, a chocolate wand 838 00:37:45,120 --> 00:37:47,600 and bottles of enchanting bourbon caramel sauce. 839 00:37:47,600 --> 00:37:50,120 Have you had problems with getting the cakes out of the mould? 840 00:37:50,120 --> 00:37:51,640 First time, yeah, I did. 841 00:37:51,640 --> 00:37:52,920 You did? First time I did 842 00:37:52,920 --> 00:37:55,960 but you have to, like, absolutely pack it with loads of icing sugar 843 00:37:55,960 --> 00:37:57,560 so it doesn't, like, stay in there. 844 00:37:57,560 --> 00:38:00,360 So, hopefully, it does come out today. 845 00:38:00,360 --> 00:38:02,400 I'm lining it with vegetable fat. 846 00:38:02,400 --> 00:38:05,200 What I'm going to do then is coat it with icing sugar. 847 00:38:05,200 --> 00:38:06,760 The idea is that when it bakes, 848 00:38:06,760 --> 00:38:09,080 you're going to get, like, a crust of sugar. 849 00:38:09,080 --> 00:38:11,440 Prue and Paul will be looking for a sugar crust 850 00:38:11,440 --> 00:38:13,720 that's thin, crisp and perfectly smooth. 851 00:38:13,720 --> 00:38:15,920 SOPHIE: There's a little bit missing there, 852 00:38:15,920 --> 00:38:18,240 so I'm just making sure that the whole thing is lined. 853 00:38:18,240 --> 00:38:20,840 This is the most vital part. Grease it up. 854 00:38:20,840 --> 00:38:23,440 To give the Savoy cake its intricate detail... 855 00:38:23,440 --> 00:38:25,040 I'm going to zhoosh it around. 856 00:38:25,040 --> 00:38:27,000 ..the bakers must make sure their batter 857 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 gets into every nook and cranny. 858 00:38:29,000 --> 00:38:31,360 STEVEN: I'm just gently pouring this batter in. 859 00:38:31,360 --> 00:38:33,440 This is a particularly intricate tin. 860 00:38:33,440 --> 00:38:36,720 I've had varying degrees of success with this at home. 861 00:38:36,720 --> 00:38:40,000 I just have to keep my fingers crossed on this one. 862 00:38:40,000 --> 00:38:43,080 SOPHIE: I read that they would cover them in parchment 863 00:38:43,080 --> 00:38:46,440 so that the mixture would, sort of, stay in the tin 864 00:38:46,440 --> 00:38:47,760 and go right to the edges. 865 00:38:47,760 --> 00:38:49,240 I like to be authentic. 866 00:38:49,240 --> 00:38:51,800 NOEL: The plinth in Sophie's historically accurate cake 867 00:38:51,800 --> 00:38:54,080 will be sandwiched with yuzu buttercream, 868 00:38:54,080 --> 00:38:55,640 circled by a croquembouche, 869 00:38:55,640 --> 00:38:57,840 all topped with a chocolate showpiece. 870 00:38:57,840 --> 00:38:59,840 I'm doing a sort of flower, essentially, 871 00:38:59,840 --> 00:39:02,800 so I'm doing petals and then gluing them around a little ball. 872 00:39:02,800 --> 00:39:04,800 All out of chocolate? All out of chocolate, yes. 873 00:39:04,800 --> 00:39:06,880 Impressive. You've obviously practised this. 874 00:39:06,880 --> 00:39:08,920 HIGH-PITCHED: Yeah! That was quite a high "yeah". 875 00:39:08,920 --> 00:39:10,200 "Yeah!" "Yeah!" 876 00:39:10,200 --> 00:39:11,440 I have practised it. 877 00:39:11,440 --> 00:39:14,400 It hasn't come out looking as beautiful as I would like 878 00:39:14,400 --> 00:39:16,560 but hopefully it'll look good enough. 879 00:39:16,560 --> 00:39:19,040 Right, this baby is going in. 880 00:39:19,040 --> 00:39:21,120 Everything's going to go in at the same time 881 00:39:21,120 --> 00:39:23,080 because I've got a lot of choux buns to do. 882 00:39:23,080 --> 00:39:26,080 I'll need the oven as soon as I can, basically. 883 00:39:26,080 --> 00:39:29,160 STEVEN: Oven door doesn't get opened until at least an hour. 884 00:39:29,160 --> 00:39:30,720 I'm not touching it because, 885 00:39:30,720 --> 00:39:33,160 as soon as you open it and let some of that heat out, 886 00:39:33,160 --> 00:39:35,600 the risk is it will collapse. 887 00:39:35,600 --> 00:39:36,920 Cakes in the oven... 888 00:39:36,920 --> 00:39:38,560 Cake's in. Macaroons. 889 00:39:38,560 --> 00:39:41,000 ..the bakers can focus on their trimmings. 890 00:39:41,000 --> 00:39:42,920 That is choux pastry. 891 00:39:42,920 --> 00:39:44,240 Or it will be. 892 00:39:44,240 --> 00:39:47,120 All except for Kate, who's got four more cakes to make. 893 00:39:47,120 --> 00:39:48,960 This is batch number two. 894 00:39:48,960 --> 00:39:51,200 I've got a lot to do in comparison to everyone else 895 00:39:51,200 --> 00:39:53,280 who's doing a single-tier one or whatever. 896 00:39:53,280 --> 00:39:56,000 I've just got to go for it anyway. 897 00:39:56,000 --> 00:39:58,400 I'm going to flip this, so you might want to stand back. 898 00:39:58,400 --> 00:40:01,000 You don't want a hot nut in your face, do you? 899 00:40:01,000 --> 00:40:02,560 STACEY: I'm making macaroons. 900 00:40:02,560 --> 00:40:05,560 There's a lot to do, still, but, so far, I'm fine. 901 00:40:05,560 --> 00:40:08,240 This is the bourbon-spiced caramel. 902 00:40:08,240 --> 00:40:10,480 It's a case of smashing this one today. 903 00:40:10,480 --> 00:40:12,520 SOPHIE: This is the green apple creme diplomat 904 00:40:12,520 --> 00:40:14,760 that's going to go inside the choux buns. 905 00:40:14,760 --> 00:40:18,440 Hey, Soph. Wow, you've got quite a nice green going on there. 906 00:40:18,440 --> 00:40:21,040 Yeah. I think this is quite a good Showstopper for you. 907 00:40:21,040 --> 00:40:23,320 I hope, because I had a terrible day yesterday. 908 00:40:23,320 --> 00:40:25,600 Quite tricky, isn't it? It's not your kitchen. 909 00:40:25,600 --> 00:40:27,680 There's more space than there is in my kitchen. 910 00:40:27,680 --> 00:40:29,040 Do you not live in a tent? 911 00:40:29,040 --> 00:40:33,040 I live in a tent identical to this. 912 00:40:33,800 --> 00:40:36,840 Bakers, you have one and a half hours left. 913 00:40:36,840 --> 00:40:39,280 We want to see those Savoy cakes. 914 00:40:39,280 --> 00:40:42,840 Check out that bad boy. 915 00:40:42,840 --> 00:40:44,680 Cool. Done. 916 00:40:44,680 --> 00:40:47,880 Pretty happy. I think I'm going to try and turn it out. 917 00:40:47,880 --> 00:40:50,760 Shall we see what the first one looks like? 918 00:40:50,760 --> 00:40:52,400 I just hope it comes out! 919 00:40:52,400 --> 00:40:54,040 I just hope it comes out! 920 00:40:54,040 --> 00:40:56,240 If it doesn't, then we're done. Game over, mate. 921 00:40:56,240 --> 00:40:59,040 Sometimes it stays and sometimes it doesn't, so we will see. 922 00:40:59,040 --> 00:41:03,040 Dah-dah-dah! 923 00:41:14,000 --> 00:41:18,000 Little bit left behind. I can live with that. 924 00:41:20,680 --> 00:41:22,200 What do you think? 925 00:41:22,200 --> 00:41:23,400 This looks nice. 926 00:41:23,400 --> 00:41:25,480 Not bad. I've got a bit of hole-age. "Hole-age"? 927 00:41:25,480 --> 00:41:27,640 But you know what? Overall, I've got a sugar crust. 928 00:41:27,640 --> 00:41:29,920 SOPHIE: Look at that, look at that. Beautiful. 929 00:41:29,920 --> 00:41:31,440 That should be OK. 930 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 I mean, it's got the sugar crust, 931 00:41:32,800 --> 00:41:36,800 but I would have liked it a bit more even all around. 932 00:41:42,000 --> 00:41:44,080 HE CACKLES 933 00:41:44,080 --> 00:41:45,800 Now I feel really happy. 934 00:41:45,800 --> 00:41:48,240 Right, OK. So, make the second Savoy cake. 935 00:41:48,240 --> 00:41:51,640 This is the plinth, so this is what the Bundt cake is going to sit on. 936 00:41:51,640 --> 00:41:54,120 LIAM: It's just the same mixture as I did before. 937 00:41:54,120 --> 00:41:56,760 KATE: Final batch. I'm just adding the pecan nuts do it. 938 00:41:56,760 --> 00:41:59,160 How many eggs are you through? All of them. 939 00:41:59,160 --> 00:42:03,160 I was doing mine with a side of omelette! 940 00:42:03,520 --> 00:42:06,160 It's all about getting the consistency of the choux right 941 00:42:06,160 --> 00:42:09,520 so it can be piped, but it's not too thick. 942 00:42:09,520 --> 00:42:13,360 I feel like I'm panning for gold. 943 00:42:13,360 --> 00:42:17,040 KATE: That's my plinth, there. It's a huge cake tin. 944 00:42:17,040 --> 00:42:18,960 LIAM: I'll give it, like, half an hour. 945 00:42:18,960 --> 00:42:21,440 STACEY: That's going to go there. That's going to go there. 946 00:42:21,440 --> 00:42:22,520 Get on with it. 947 00:42:22,520 --> 00:42:24,720 STEVEN: That's going to go in for about 45 minutes 948 00:42:24,720 --> 00:42:28,320 and, right now, we're going to get some beautiful decorating done. 949 00:42:28,320 --> 00:42:31,160 That's the choux pastry done and then I've got to pipe it out, 950 00:42:31,160 --> 00:42:33,320 and then as soon as my Savoy cakes are out of the oven, 951 00:42:33,320 --> 00:42:35,160 I can then put the choux buns in. 952 00:42:35,160 --> 00:42:38,040 The plans for decoration, cut out a liver bird. 953 00:42:38,040 --> 00:42:41,320 The story behind them is, if the liver birds ever leave Liverpool, 954 00:42:41,320 --> 00:42:42,720 it'll be no more - 955 00:42:42,720 --> 00:42:44,680 so hopefully I can get one on the top of this cake 956 00:42:44,680 --> 00:42:45,920 or my cake will be no more, 957 00:42:45,920 --> 00:42:49,400 and I will be no more in the Bake Off tent. 958 00:42:49,400 --> 00:42:50,960 I'm just making my wands. 959 00:42:50,960 --> 00:42:52,680 I piped some chocolate into the straws 960 00:42:52,680 --> 00:42:54,120 and I'm going to freeze them 961 00:42:54,120 --> 00:42:56,520 and, once they're set, I'm going to poke them out. 962 00:42:56,520 --> 00:42:58,640 This is my favourite thing to do, jelly making. 963 00:42:58,640 --> 00:43:00,200 Get them in the fridge, done. 964 00:43:00,200 --> 00:43:01,960 And then it's just buttercream, 965 00:43:01,960 --> 00:43:05,960 madeleines, meringues. 966 00:43:06,320 --> 00:43:07,600 I've got this! 967 00:43:07,600 --> 00:43:10,160 OK, the other one's going to come out. 968 00:43:10,160 --> 00:43:12,080 These are sugar paste roses. 969 00:43:12,080 --> 00:43:15,080 I did 150 of them for my mum's 60th cake last year 970 00:43:15,080 --> 00:43:16,680 and it took me two days. 971 00:43:16,680 --> 00:43:19,560 But if I can just get them to look like roses, I'll be happy. 972 00:43:19,560 --> 00:43:21,240 Choux buns are going to go in. 973 00:43:21,240 --> 00:43:25,240 Right, let's have a look at this cake. Not far off. 974 00:43:28,960 --> 00:43:32,560 I just broke the oven. 975 00:43:32,560 --> 00:43:35,400 BLEEP. 976 00:43:35,400 --> 00:43:37,920 Oven door's come off. 977 00:43:37,920 --> 00:43:39,440 Now I'm panicking. 978 00:43:39,440 --> 00:43:41,760 I'm taking it out. Can she share mine at 150? 979 00:43:41,760 --> 00:43:43,200 No, no, no. You carry on. 980 00:43:43,200 --> 00:43:45,160 It's all right, I'll just hold it like this. 981 00:43:45,160 --> 00:43:47,000 It could do with maybe a minute or two longer. 982 00:43:47,000 --> 00:43:48,960 Hopefully it won't deflate. 983 00:43:48,960 --> 00:43:50,320 What happened to Stacey? 984 00:43:50,320 --> 00:43:51,960 Her oven broke. Her oven broke? 985 00:43:51,960 --> 00:43:55,560 Yeah. Oh, my God. 986 00:43:55,560 --> 00:43:57,120 Queen Victoria, Prince Albert. 987 00:43:57,120 --> 00:43:58,680 You be Prince Albert. 988 00:43:58,680 --> 00:44:01,560 FAUX GERMAN ACCENT: Bakers, you have one hour left 989 00:44:01,560 --> 00:44:03,440 to finish your sponge plinths. 990 00:44:03,440 --> 00:44:05,840 Wow, it's more like Angela Merkel. 991 00:44:05,840 --> 00:44:08,440 Everything was going so well! 992 00:44:08,440 --> 00:44:09,720 Perfect. 993 00:44:09,720 --> 00:44:11,360 The only thing I'm not pleased about 994 00:44:11,360 --> 00:44:15,360 is that my plinth is a lot darker than these two. 995 00:44:18,400 --> 00:44:19,920 STEVEN: Not bad. 996 00:44:19,920 --> 00:44:21,680 The plinth's stuck in the mould. 997 00:44:21,680 --> 00:44:25,240 Just carry on and I'll see if I can try and decorate my way around this. 998 00:44:25,240 --> 00:44:28,320 Oops, I'm going to take it out. 999 00:44:28,320 --> 00:44:30,680 Yeah, I think we're just about OK. 1000 00:44:30,680 --> 00:44:32,560 So, let me just try and regroup. 1001 00:44:32,560 --> 00:44:36,200 Is there any oven on that's spare? 1002 00:44:36,200 --> 00:44:38,680 This is going to be for the chocolate decorations. 1003 00:44:38,680 --> 00:44:40,400 I'm going to make a chocolate clock. 1004 00:44:40,400 --> 00:44:41,920 I'm going to make little petals 1005 00:44:41,920 --> 00:44:43,680 and hopefully make a chocolate flower. 1006 00:44:43,680 --> 00:44:45,200 I do like to do this kind of stuff. 1007 00:44:45,200 --> 00:44:47,040 STEVEN: Shall we do another one? 1008 00:44:47,040 --> 00:44:49,520 15 minutes. I want to check my macaroons. 1009 00:44:49,520 --> 00:44:50,840 I've had to use another oven 1010 00:44:50,840 --> 00:44:54,760 but luckily there is another oven to use, so we're all right. 1011 00:44:54,760 --> 00:44:58,760 Let's get madeleine-ing, shall we? 1012 00:44:58,880 --> 00:45:02,880 Get them in the fridge to chill. 1013 00:45:06,640 --> 00:45:10,520 Let's see if we can get these babies in. 1014 00:45:10,520 --> 00:45:12,480 The main thing now, get the meringues in. 1015 00:45:12,480 --> 00:45:14,400 I've got two minutes to get them in the oven. 1016 00:45:14,400 --> 00:45:16,360 You think you've got more time than you have. 1017 00:45:16,360 --> 00:45:18,120 All of a sudden, it... 1018 00:45:18,120 --> 00:45:20,760 I've got to fill all my choux buns 1019 00:45:20,760 --> 00:45:23,240 and then I've got to assemble my chocolate flower. 1020 00:45:23,240 --> 00:45:24,800 There's still quite a lot to do. 1021 00:45:24,800 --> 00:45:28,080 LIAM: This is certainly not the time for shaky hands. 1022 00:45:28,080 --> 00:45:29,960 I've got to keep composed. 1023 00:45:29,960 --> 00:45:33,160 Oh, God! Oh, no! 1024 00:45:33,160 --> 00:45:34,920 I've killed the liver bird off. 1025 00:45:34,920 --> 00:45:37,160 I picked it up to move it and it just went... 1026 00:45:37,160 --> 00:45:38,640 SHE MAKES CRACKING SOUND 1027 00:45:38,640 --> 00:45:39,720 SHE SIGHS 1028 00:45:39,720 --> 00:45:43,160 I seem to jinx myself regularly, don't I? 1029 00:45:43,160 --> 00:45:44,600 It's a bit lopsided. 1030 00:45:44,600 --> 00:45:46,240 So, this is improvisation. 1031 00:45:46,240 --> 00:45:49,960 I'm just going to make it chocolate instead. 1032 00:45:49,960 --> 00:45:51,360 Savoy-oy, bakers. 1033 00:45:51,360 --> 00:45:53,240 You have 30 minutes left. 1034 00:45:53,240 --> 00:45:54,960 30 minutes. 1035 00:45:54,960 --> 00:45:56,560 STACEY: The meringues are in the oven, 1036 00:45:56,560 --> 00:46:00,280 so there's not a lot I can do about it now. 1037 00:46:00,280 --> 00:46:03,880 OK, so, spun sugar. 1038 00:46:03,880 --> 00:46:07,880 SOPHIE: It's taking ages but we're getting there. 1039 00:46:11,800 --> 00:46:14,760 Right, sir, have you come for your shave? 1040 00:46:14,760 --> 00:46:17,320 What is this? It's... It's fat, so I... 1041 00:46:17,320 --> 00:46:19,520 Oh! 1042 00:46:19,520 --> 00:46:21,120 KATE: This is really stressful. 1043 00:46:21,120 --> 00:46:22,560 LIAM: It's the finishing touches. 1044 00:46:22,560 --> 00:46:24,720 It's really weird that I've finished kind of early. 1045 00:46:24,720 --> 00:46:26,040 But you've done great for time. 1046 00:46:26,040 --> 00:46:28,200 It's not like you're rushing. Yeah, it's a bit weird. 1047 00:46:28,200 --> 00:46:30,800 In all honesty, I've actually never timed this. 1048 00:46:30,800 --> 00:46:34,720 OK. I won't tell anybody! 1049 00:46:34,720 --> 00:46:36,120 SOPHIE: I've just got a few 1050 00:46:36,120 --> 00:46:39,360 that I've dipped in freeze-dried strawberries and in pearl sugar. 1051 00:46:39,360 --> 00:46:40,640 Without realising it, 1052 00:46:40,640 --> 00:46:44,640 this is probably something that the Victorians would have appreciated. 1053 00:46:46,640 --> 00:46:49,640 STACEY: The macaroons are a bit big but it doesn't matter. 1054 00:46:49,640 --> 00:46:51,680 Big's better than small. 1055 00:46:51,680 --> 00:46:53,720 I gather you've been slightly unhinged today. 1056 00:46:53,720 --> 00:46:55,840 Not ideal. That's a Bake Off first, I think. 1057 00:46:55,840 --> 00:46:57,160 Oh! 1058 00:46:57,160 --> 00:47:00,800 The spun sugar, now it's just gone and dissolved. 1059 00:47:00,800 --> 00:47:02,680 Yeah. 1060 00:47:02,680 --> 00:47:04,080 Oh, I keep dropping them. 1061 00:47:04,080 --> 00:47:06,200 Bakers, you have five minutes left. 1062 00:47:06,200 --> 00:47:09,960 Five minutes before you have to present your Savoy cake. 1063 00:47:09,960 --> 00:47:13,400 SOPHIE: This is going to get done by the skin of my teeth. 1064 00:47:13,400 --> 00:47:15,760 Don't drop it. 1065 00:47:15,760 --> 00:47:17,320 STACEY: No, they're not great. 1066 00:47:17,320 --> 00:47:19,680 They're just not ready. They're not cooked. 1067 00:47:19,680 --> 00:47:22,680 I don't even know if I should even put them on, to be honest. 1068 00:47:22,680 --> 00:47:26,240 LIAM: Do you know if Paul and Prue could see it before the sugar melts? 1069 00:47:26,240 --> 00:47:30,240 Please, please, please, please. 1070 00:47:32,360 --> 00:47:34,440 SOPHIE: Cutting it fine! 1071 00:47:34,440 --> 00:47:36,080 KATE: Oh, my God, that's just cracked. 1072 00:47:36,080 --> 00:47:37,280 Bakers, that is it. 1073 00:47:37,280 --> 00:47:39,240 Your time is up. 1074 00:47:39,240 --> 00:47:43,240 Please place your Showstopper Savoy cakes at the end of your station. 1075 00:47:43,720 --> 00:47:45,760 If I just did...ten more. 1076 00:47:45,760 --> 00:47:47,760 Sophie, stop! 1077 00:47:47,760 --> 00:47:50,760 Oh, I've stopped! Almost. 1078 00:47:50,760 --> 00:47:56,000 There's, like, this much left! 1079 00:47:58,560 --> 00:48:01,960 SANDI: It's judgment time for the Victorian centrepieces, 1080 00:48:01,960 --> 00:48:05,960 but these Savoy cakes will need to taste as good as they look. 1081 00:48:14,240 --> 00:48:18,240 Wow, Stacey! It really has got about 20 elements to it, hasn't it? 1082 00:48:19,000 --> 00:48:22,520 I'm very impressed that you got all the cakes out quite cleanly. 1083 00:48:22,520 --> 00:48:24,640 There's a nice shiny sugar crust, 1084 00:48:24,640 --> 00:48:26,800 but, you struggled with the meringue. 1085 00:48:26,800 --> 00:48:28,240 Yeah, they weren't done in time. 1086 00:48:28,240 --> 00:48:31,240 But overall, I think it's very you, it's very Stacey. 1087 00:48:31,240 --> 00:48:32,920 NOEL: The Victorian Stacey. 1088 00:48:32,920 --> 00:48:35,600 We've got the orange on the top, is that right? 1089 00:48:35,600 --> 00:48:37,360 Yeah. 1090 00:48:37,360 --> 00:48:41,360 It's got a nice texture. 1091 00:48:42,720 --> 00:48:44,600 Great flavour. 1092 00:48:44,600 --> 00:48:47,040 Really nice flavour. The texture's amazing. 1093 00:48:47,040 --> 00:48:48,600 And the orange comes through well. 1094 00:48:48,600 --> 00:48:50,800 This is your lemon one, is that right? 1095 00:48:50,800 --> 00:48:52,320 Yeah. Very good texture. 1096 00:48:52,320 --> 00:48:54,440 That's not as well-flavoured as the other, is it? 1097 00:48:54,440 --> 00:48:57,560 It's there, it's not as potent as the orange one. 1098 00:48:57,560 --> 00:49:00,640 So you've got madeleines, you've got macarons, you've got some jelly. 1099 00:49:00,640 --> 00:49:02,480 The madeleines were little bit flat, 1100 00:49:02,480 --> 00:49:05,240 but you've got the raspberry right in the middle of that, haven't you? 1101 00:49:05,240 --> 00:49:06,880 The raspberry's very nice, 1102 00:49:06,880 --> 00:49:09,440 but the macaron, because they've been sandwiched with a curd, 1103 00:49:09,440 --> 00:49:10,960 they've got very soggy. 1104 00:49:10,960 --> 00:49:14,160 The macarons I don't particularly like, I don't think they're well baked. 1105 00:49:14,160 --> 00:49:16,360 Let me try a bit of hard jelly. 1106 00:49:16,360 --> 00:49:17,720 Very nice. 1107 00:49:17,720 --> 00:49:20,600 I think overall, you've just gone slightly OTT on the decoration. 1108 00:49:20,600 --> 00:49:22,240 But your two cakes are good! 1109 00:49:22,240 --> 00:49:23,960 It's a massive work! 1110 00:49:23,960 --> 00:49:26,320 Probably a titch overambitious. 1111 00:49:26,320 --> 00:49:30,320 But I think it's a real achievement. 1112 00:49:33,320 --> 00:49:36,040 I think it looks a little bit haphazard. 1113 00:49:36,040 --> 00:49:37,560 It's a bit topsy-turvy. 1114 00:49:37,560 --> 00:49:39,960 I like the decoration of the sugar, that's fine, 1115 00:49:39,960 --> 00:49:42,000 but you can see what's happened to it over time. 1116 00:49:42,000 --> 00:49:45,200 It will collapse. Humidity gets to it, destroys it. 1117 00:49:45,200 --> 00:49:49,200 So it's elderflower? Elderflower and lemon. 1118 00:49:53,200 --> 00:49:56,080 It's quite dense, almost like you've over-mixed it, you know? 1119 00:49:56,080 --> 00:50:00,080 Yeah. I think you did. But I'm just, not catching any flavours at all. 1120 00:50:00,480 --> 00:50:03,400 OK. The most flavour you get from this is if you happen to get 1121 00:50:03,400 --> 00:50:05,760 a bit of caramel. It's a little disappointing. 1122 00:50:05,760 --> 00:50:08,480 It is a little bit. The top layer's better than the bottom, 1123 00:50:08,480 --> 00:50:11,360 I think the bottom one is burnt. Quarterfinal you want, consistency. 1124 00:50:11,360 --> 00:50:14,560 Yeah. I think you've had a really great idea, Liam. 1125 00:50:14,560 --> 00:50:18,560 Don't think you quite pulled it off. 1126 00:50:21,240 --> 00:50:25,240 Sophie, I think that is a perfect shape of a Victorian Savoy cake. 1127 00:50:27,880 --> 00:50:30,920 It's nice and high, it's spectacular to look at. 1128 00:50:30,920 --> 00:50:33,880 The chocolate top is magnificent. 1129 00:50:33,880 --> 00:50:36,240 It's very, very clever. If you break through, 1130 00:50:36,240 --> 00:50:39,040 you've got your plinth down at the bottom down there, 1131 00:50:39,040 --> 00:50:41,400 which is sandwiched as well. You've given that a flavour. 1132 00:50:41,400 --> 00:50:43,200 It's well baked all the way through. 1133 00:50:43,200 --> 00:50:45,480 You got a nice sugar coating on the top of it as well, 1134 00:50:45,480 --> 00:50:46,960 and I love the design. 1135 00:50:46,960 --> 00:50:50,560 You've celebrated the Savoy cake, which I like. 1136 00:50:50,560 --> 00:50:54,560 Right, I am going to take a slice out of this. 1137 00:50:58,160 --> 00:51:00,880 The texture of the cake is quite chewy. OK. 1138 00:51:00,880 --> 00:51:02,840 But it's very pleasant. 1139 00:51:02,840 --> 00:51:05,440 I love the flavour. I just think when you mixed it, 1140 00:51:05,440 --> 00:51:08,480 you may have just turned it a couple more times than you needed to. OK. 1141 00:51:08,480 --> 00:51:11,200 You've lost that air, but you're not far off it. 1142 00:51:11,200 --> 00:51:15,200 Remind me what's in there. Green Apple, creme diplomat. 1143 00:51:17,320 --> 00:51:19,160 Mmm. I love that green apple! 1144 00:51:19,160 --> 00:51:22,440 Really good. I love that whole cake, actually. 1145 00:51:22,440 --> 00:51:26,440 Thank you. 1146 00:51:28,440 --> 00:51:31,280 Very elegant, very simple, very small. 1147 00:51:31,280 --> 00:51:34,760 It makes you question what have you spent the last few hours making. 1148 00:51:34,760 --> 00:51:37,240 All the time's been spent on the roses, 1149 00:51:37,240 --> 00:51:39,720 and they do look beautiful. It's very elegant. 1150 00:51:39,720 --> 00:51:42,120 I must say the sugar coating looks really good. 1151 00:51:42,120 --> 00:51:44,320 And I do think you've been very clever, 1152 00:51:44,320 --> 00:51:47,120 because those walnuts there perfectly fit the mould. 1153 00:51:47,120 --> 00:51:50,200 It's beautifully done! 1154 00:51:50,200 --> 00:51:54,200 Now right in the middle there, you have... The cinnamon apples. 1155 00:51:55,840 --> 00:51:59,840 Love a cinnamon apple. 1156 00:52:00,600 --> 00:52:03,840 Not what I expected! Nope. But it is delicious. 1157 00:52:03,840 --> 00:52:05,720 The texture I think, is lovely. 1158 00:52:05,720 --> 00:52:08,320 It's actually very brave of you to put to put the chestnuts in there. 1159 00:52:08,320 --> 00:52:10,920 Because chestnut in itself, is quite a heavy thing. Yeah. 1160 00:52:10,920 --> 00:52:13,440 But it actually hasn't affected the texture too much. 1161 00:52:13,440 --> 00:52:17,000 It's still quite light. but for me, if you're gonna put chestnut in it, 1162 00:52:17,000 --> 00:52:19,480 get the flavour to come out. Because it hasn't. OK. 1163 00:52:19,480 --> 00:52:22,280 But nevertheless, very pretty design. Thank you. 1164 00:52:22,280 --> 00:52:24,240 Kate, please bring up your Savoy cake. 1165 00:52:24,240 --> 00:52:25,960 Do you want some help? Yes, please. 1166 00:52:25,960 --> 00:52:27,240 Ready? Yep. 1167 00:52:27,240 --> 00:52:31,240 Weirdest removal firm. 1168 00:52:32,160 --> 00:52:33,480 I can see what it is. 1169 00:52:33,480 --> 00:52:35,520 The top of the Liver Building. 1170 00:52:35,520 --> 00:52:37,760 But, it's a bit simplistic. 1171 00:52:37,760 --> 00:52:40,760 The bottom plinth has had a few major issues. 1172 00:52:40,760 --> 00:52:42,520 Yeah, it didn't turn out properly. 1173 00:52:42,520 --> 00:52:44,480 These seemed to have caught again. 1174 00:52:44,480 --> 00:52:46,400 It's all a bit broken up. 1175 00:52:46,400 --> 00:52:48,800 I do think it's a bit rough and ready but I like the fact 1176 00:52:48,800 --> 00:52:52,480 that she's got the height. Yeah. It's a bold piece. 1177 00:52:52,480 --> 00:52:54,760 The sugar coating on it's good. 1178 00:52:54,760 --> 00:52:56,720 But, look how yellow that is. 1179 00:52:56,720 --> 00:53:00,720 60 eggs have made that very, very yellow. 1180 00:53:02,520 --> 00:53:04,280 It's a bit dry, actually. 1181 00:53:04,280 --> 00:53:07,080 I was wondering if it's a bit over-cooked at that. 1182 00:53:07,080 --> 00:53:11,080 I think it could be. That's the one with pecans in it. 1183 00:53:12,400 --> 00:53:14,680 That's a much better cake. 1184 00:53:14,680 --> 00:53:17,080 That's delicious! It's moister too. 1185 00:53:17,080 --> 00:53:19,760 I'm biased anyway. I love the Liver Building. 1186 00:53:19,760 --> 00:53:22,080 But, star of the show's that third one down. 1187 00:53:22,080 --> 00:53:33,000 I just think all the others... too dry. OK. 1188 00:53:35,520 --> 00:53:38,000 Wow, what a week. It's been a tremendous week. 1189 00:53:38,000 --> 00:53:40,960 So, I know that Stacey has been really scrapping 1190 00:53:40,960 --> 00:53:43,400 with the Star Baker. Is it possible? 1191 00:53:43,400 --> 00:53:45,120 I think it's certainly possible 1192 00:53:45,120 --> 00:53:47,280 because Stacey has done remarkably well. 1193 00:53:47,280 --> 00:53:50,600 I just think she attempted slightly too much. 1194 00:53:50,600 --> 00:53:54,560 Having said that, this was about the Savoy cake and they tasted amazing. 1195 00:53:54,560 --> 00:53:57,320 However, I think Steven is the favourite coming into today. 1196 00:53:57,320 --> 00:53:59,840 He did create something that technically was very good. 1197 00:53:59,840 --> 00:54:03,240 The flowers, perfect. Leaves are great. The cake is well-made. 1198 00:54:03,240 --> 00:54:05,360 But the chestnut didn't get the flavour. 1199 00:54:05,360 --> 00:54:07,840 Well, let's focus on ones who are in trouble. 1200 00:54:07,840 --> 00:54:09,840 Sophie, perhaps, has saved herself. 1201 00:54:09,840 --> 00:54:11,520 Oh, Sophie's definitely saved herself. 1202 00:54:11,520 --> 00:54:14,640 Nobody who can make a cake like that can possibly go home. 1203 00:54:14,640 --> 00:54:16,480 So, Liam and Kate are in a bit of trouble. 1204 00:54:16,480 --> 00:54:19,440 When you look at Kate's, she's used pretty basic moulds, 1205 00:54:19,440 --> 00:54:21,960 and it's quite rudimentary, the decoration, as well. 1206 00:54:21,960 --> 00:54:24,120 And she dried out a couple of the sponges, 1207 00:54:24,120 --> 00:54:26,560 but the pecan one was particularly good. 1208 00:54:26,560 --> 00:54:29,600 Whereas the elderflower in Liam's one, you didn't think came through. 1209 00:54:29,600 --> 00:54:32,680 I couldn't taste anything. And then he put sugar work on something that 1210 00:54:32,680 --> 00:54:35,600 was going to stand for a long period of time, and it collapsed. 1211 00:54:35,600 --> 00:54:38,200 But she didn't do as well in her signature as Liam. 1212 00:54:38,200 --> 00:54:40,920 His clangers were very good. It seems we keep balancing up things. 1213 00:54:40,920 --> 00:54:43,360 It goes like that all the time. Yeah, we have to break it down, 1214 00:54:43,360 --> 00:54:45,320 go through the check list again and then decide. 1215 00:54:45,320 --> 00:54:47,600 There's something lovely, Paul, about sitting here, 1216 00:54:47,600 --> 00:54:49,760 listening to you talk in front of the liver bird. 1217 00:54:49,760 --> 00:54:51,280 It's amazing, eh? There you go. 1218 00:54:51,280 --> 00:54:52,600 You just ate its head. 1219 00:54:52,600 --> 00:54:56,600 It was so pretty up until that minute. 1220 00:55:04,920 --> 00:55:08,680 Congratulations, bakers, on surviving Forgotten Bakes week. 1221 00:55:08,680 --> 00:55:12,680 Now, I've got the great job this week of announcing Star Baker. 1222 00:55:13,040 --> 00:55:16,600 The person who's won Star Baker this week made clangers 1223 00:55:16,600 --> 00:55:18,720 with their trademark twist, 1224 00:55:18,720 --> 00:55:22,720 and made a Savoy cake that had fabulous texture and flavour. 1225 00:55:23,160 --> 00:55:26,960 The Star Baker this week is... 1226 00:55:26,960 --> 00:55:30,960 Stacey. 1227 00:55:32,240 --> 00:55:33,480 Thank you. 1228 00:55:33,480 --> 00:55:37,480 So that leaves me with...just the worst job. 1229 00:55:37,960 --> 00:55:40,760 Well done to all of you for getting through to the quarterfinals, 1230 00:55:40,760 --> 00:55:44,760 but I'm afraid the person going home is... 1231 00:55:50,800 --> 00:55:52,000 ..Liam. 1232 00:55:52,000 --> 00:55:56,000 It's cool. I'm so sorry. It's cool. 1233 00:56:02,760 --> 00:56:06,760 In all fairness, like, I can look back... 1234 00:56:06,800 --> 00:56:10,320 probably tomorrow morning and think... 1235 00:56:10,320 --> 00:56:12,720 Yeah. I smashed it. 1236 00:56:12,720 --> 00:56:14,440 Onwards and upwards now. 1237 00:56:14,440 --> 00:56:16,640 It's not the end of me, it's just the beginning, 1238 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 do you know what I mean? So I'm coming from Paul Hollywood's job 1239 00:56:19,480 --> 00:56:22,120 in a couple of years' time! 1240 00:56:22,120 --> 00:56:23,960 Don't stop baking. 1241 00:56:23,960 --> 00:56:26,280 So sorry to lose Liam. He's learned a lot. 1242 00:56:26,280 --> 00:56:28,640 From the beginning to now, he's a different baker, 1243 00:56:28,640 --> 00:56:30,480 totally different baker. 1244 00:56:30,480 --> 00:56:32,600 He's done really well to reach the quarterfinals. 1245 00:56:32,600 --> 00:56:34,600 He should feel very proud of himself. 1246 00:56:34,600 --> 00:56:38,600 But he had a bad Showstopper, and that's what it came down to. 1247 00:56:39,520 --> 00:56:40,920 So glad you did it. 1248 00:56:40,920 --> 00:56:43,560 You've been so close. Thank you very much. 1249 00:56:43,560 --> 00:56:46,960 Stacey has wanted Star Baker so badly. 1250 00:56:46,960 --> 00:56:49,800 The last few weeks, she's got closer and closer. 1251 00:56:49,800 --> 00:56:51,560 And this week, bingo. 1252 00:56:51,560 --> 00:56:53,240 Well done, Stace. Thank you. 1253 00:56:53,240 --> 00:56:54,840 Well done. Thank you. 1254 00:56:54,840 --> 00:56:56,760 Coming into the semifinal now. 1255 00:56:56,760 --> 00:56:58,840 This is the time to get Star Baker. 1256 00:56:58,840 --> 00:57:00,920 And she started to nail it this week. 1257 00:57:00,920 --> 00:57:04,320 Her Savoy cake tasted amazing. 1258 00:57:04,320 --> 00:57:07,160 Did not think I would end up in week nine, no way. 1259 00:57:07,160 --> 00:57:10,520 Week nine! 1260 00:57:10,520 --> 00:57:13,160 I'd like to say that I'm going to tone it down for next week, 1261 00:57:13,160 --> 00:57:15,200 but, actually, I'm not. At all. 1262 00:57:15,200 --> 00:57:17,520 Next time... There's no calming down today. 1263 00:57:17,520 --> 00:57:18,920 ..it's the semifinal. 1264 00:57:18,920 --> 00:57:20,320 The pressure's on. 1265 00:57:20,320 --> 00:57:23,160 Four bakers... Do you know what? I'm going to do it the sexy way. 1266 00:57:23,160 --> 00:57:24,840 ..three patisserie challenges. 1267 00:57:24,840 --> 00:57:27,160 Oh... This is insane, look at this. 1268 00:57:27,160 --> 00:57:30,040 Who will crack under the pressure? 1269 00:57:30,040 --> 00:57:31,200 Come along, dear. 1270 00:57:31,200 --> 00:57:32,960 WHISPERS: I've got no idea what I'm doing. 1271 00:57:32,960 --> 00:57:34,680 Gold leaf makes everything look better. 1272 00:57:34,680 --> 00:57:36,440 I've done it wrong, I've done it wrong. 1273 00:57:36,440 --> 00:57:37,960 And who will make it to the final... 1274 00:57:37,960 --> 00:57:39,280 They look pretty, don't they? 1275 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 ..of The Great British Bake Off? 1276 00:57:40,880 --> 00:57:43,800 It's been the hardest decision that I've been involved with 1277 00:57:43,800 --> 00:57:47,640 in eight years of the Bake Off. 1278 00:57:47,640 --> 00:58:15,000 Subtitles by Ericsson 97802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.