All language subtitles for Bonds.Will.Be.Broken.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,241 --> 00:00:33,742 Hello? 4 00:00:43,001 --> 00:00:45,295 Hey, it's Nina. Please leave a message. 5 00:00:45,295 --> 00:00:48,340 It's Ginny. Where are you? 6 00:00:48,340 --> 00:00:50,259 Your school counselor said you dropped out 7 00:00:50,259 --> 00:00:51,635 and no one's seen you. 8 00:00:53,846 --> 00:00:56,682 Just call me back. Tell me where you are. 9 00:00:57,558 --> 00:00:59,101 I'm worried. 10 00:01:00,519 --> 00:01:02,479 I miss you, sis. 11 00:01:31,508 --> 00:01:34,303 Welcome to Becoming You! Hi. 12 00:01:34,303 --> 00:01:36,847 Thank you. I'm so excited to be here. 13 00:01:36,847 --> 00:01:39,016 Oh, we're excited to have you... 14 00:01:39,016 --> 00:01:40,726 Oh, I'm Anna. 15 00:01:40,726 --> 00:01:43,270 Kelly. So great to meet you. 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,813 Do you have ID for the register? 17 00:01:44,813 --> 00:01:46,440 Absolutely. 18 00:01:46,440 --> 00:01:48,650 I look like a serial killer here. 19 00:01:48,650 --> 00:01:50,319 Promise I'm not, though. 20 00:01:50,319 --> 00:01:52,821 - Mm-hmm. - Sorry. 21 00:01:54,156 --> 00:01:55,741 - For you. - Thanks. 22 00:01:55,741 --> 00:01:56,867 Oh. 23 00:01:57,993 --> 00:01:59,953 And for you. 24 00:02:02,623 --> 00:02:06,543 Welcome. Hi! 25 00:02:06,543 --> 00:02:09,087 What a beautiful sea of faces. 26 00:02:09,087 --> 00:02:11,757 Hi, everybody. I'm Kelly. 27 00:02:11,757 --> 00:02:13,634 Have you ever felt that you're taping into 28 00:02:13,634 --> 00:02:16,303 only a fraction of your potential? 29 00:02:17,221 --> 00:02:20,182 Yes? Ever wondered why some people seem to get 30 00:02:20,182 --> 00:02:23,227 everything they want, and you can't? 31 00:02:23,227 --> 00:02:25,437 - Yes. - Yes. 32 00:02:25,437 --> 00:02:29,233 Six years ago, I was just like you. 33 00:02:29,233 --> 00:02:31,318 I set out to try and make it, 34 00:02:31,318 --> 00:02:33,445 be the next 40 under 40. 35 00:02:33,445 --> 00:02:35,447 But it just wasn't happening. 36 00:02:35,447 --> 00:02:37,574 I blamed everyone. 37 00:02:37,574 --> 00:02:39,326 Everyone, but me. 38 00:02:40,202 --> 00:02:42,996 Then I came on this course, and my life has never been 39 00:02:42,996 --> 00:02:46,458 so happy or fulfilled. 40 00:02:46,458 --> 00:02:48,585 And we're gonna do the same for you. 41 00:02:49,336 --> 00:02:51,255 Get ready to blow your minds. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,303 - Great day, huh? - Sure beats going to class. 43 00:02:58,303 --> 00:03:00,264 Oh, are you a student right now? 44 00:03:00,264 --> 00:03:02,349 Jennaman College. Paolo, by the way. 45 00:03:02,349 --> 00:03:05,310 - Right. Anna. - Have a good night. 46 00:03:05,310 --> 00:03:06,562 You too. 47 00:03:09,231 --> 00:03:12,442 Thank you for today. I've learned so much. 48 00:03:12,442 --> 00:03:15,362 Aw, and that's just day one. 49 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 Next time, we'll be diving into a questionnaire 50 00:03:17,447 --> 00:03:20,242 that we've specially developed to get to know the real you. 51 00:03:20,242 --> 00:03:23,453 - Hmm. - Your life is gonna change. 52 00:03:24,204 --> 00:03:26,623 Best $300 you've ever spent. 53 00:03:28,250 --> 00:03:29,793 See you soon. 54 00:04:01,867 --> 00:04:04,620 "Your life is gonna change." 55 00:04:04,620 --> 00:04:07,247 I wanted to scream in her face. 56 00:04:07,247 --> 00:04:09,333 And guess what? First person I meet 57 00:04:09,333 --> 00:04:11,793 goes to Jennaman. - Of course. 58 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 It's initiation week. 59 00:04:13,253 --> 00:04:14,755 Get them while they're green, right? 60 00:04:14,755 --> 00:04:16,715 It's been a long day. Do you need anything? 61 00:04:16,715 --> 00:04:18,800 Can I get a bottle of water or something? 62 00:04:18,800 --> 00:04:21,762 - Yeah, of course. - Thanks, Victor. 63 00:04:21,762 --> 00:04:23,263 And are you okay? 64 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 Fake ID worked okay? 65 00:04:26,141 --> 00:04:27,684 We'll find out. 66 00:04:28,519 --> 00:04:31,063 Let's hope we covered every base. 67 00:04:31,063 --> 00:04:32,773 You'll be fine. 68 00:04:32,773 --> 00:04:37,569 As far as they know, you are Anna Ransome. 69 00:04:38,779 --> 00:04:41,740 Former law student, currently working in marketing. 70 00:04:41,740 --> 00:04:43,617 All calls will go through me. 71 00:04:43,617 --> 00:04:46,203 We've set up fake social media accounts, fake ID... 72 00:04:46,203 --> 00:04:49,248 I know. I just... don't know if I can keep up the act. 73 00:04:49,248 --> 00:04:52,793 - Well, do you want to? - I have to. 74 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 Okay. Then... just play it cool. 75 00:04:55,295 --> 00:04:56,839 You'll be fine. 76 00:04:56,839 --> 00:04:59,174 We've been preparing for this for three months. 77 00:04:59,174 --> 00:05:01,552 I know these cults inside and out. 78 00:05:01,552 --> 00:05:04,096 It's what I do. Speaking of which... 79 00:05:05,514 --> 00:05:08,642 Tomorrow, they'll give you the questionnaire. 80 00:05:09,935 --> 00:05:11,478 Okay... 81 00:05:11,478 --> 00:05:13,272 Made you a cheat sheet. 82 00:05:13,272 --> 00:05:15,399 That's everything Corinne told me during deprogramming. 83 00:05:16,733 --> 00:05:18,694 What they're going to tell you is that the questionnaire 84 00:05:18,694 --> 00:05:20,737 is designed to help find the real you. 85 00:05:21,572 --> 00:05:24,908 What it's actually for is helping them figure out 86 00:05:24,908 --> 00:05:27,202 what makes you susceptible during the next stage, 87 00:05:27,202 --> 00:05:30,163 which is where the real indoctrination begins. 88 00:05:30,163 --> 00:05:32,666 So I have to memorize these answers 89 00:05:32,666 --> 00:05:35,460 and get the perfect score. - Exactly. 90 00:05:38,130 --> 00:05:40,132 We're gonna find your sister, Ginny. 91 00:05:42,092 --> 00:05:44,303 It's her birthday on Friday. 92 00:05:45,596 --> 00:05:47,222 My dad's beside himself. 93 00:05:48,724 --> 00:05:51,059 I have to bring her home. 94 00:05:52,019 --> 00:05:53,478 We haven't given up. 95 00:05:53,478 --> 00:05:55,564 Can't say the same for the police. 96 00:05:56,231 --> 00:05:59,651 We won't give up. I promise. 97 00:06:05,115 --> 00:06:08,327 And today, we have with us the great Ray Wilson, 98 00:06:08,327 --> 00:06:10,162 our most senior Spearhead. 99 00:06:13,916 --> 00:06:15,250 Thank you, Kelly. 100 00:06:16,335 --> 00:06:17,961 Hello, everyone. 101 00:06:17,961 --> 00:06:21,298 I have so much to share with you. 102 00:06:21,298 --> 00:06:25,260 Today, we are going to find out who you really are. 103 00:06:28,138 --> 00:06:29,306 Let's get started. 104 00:06:36,021 --> 00:06:39,149 Your questionnaire, Anna. Thank you. 105 00:06:41,652 --> 00:06:42,819 Thank you. 106 00:06:44,780 --> 00:06:46,323 Alright. 107 00:06:52,913 --> 00:06:54,456 Anna, you're up. 108 00:06:59,878 --> 00:07:01,380 Anna. 109 00:07:03,632 --> 00:07:06,260 You loved English Literature 110 00:07:06,260 --> 00:07:08,512 but you ended up doing a law degree. 111 00:07:09,721 --> 00:07:12,266 It seemed like the sensible thing to do. 112 00:07:12,266 --> 00:07:14,017 But it's not what you wanted. 113 00:07:14,017 --> 00:07:15,811 So why did you do it? 114 00:07:15,811 --> 00:07:19,690 My dad believes in hard work and a good education. 115 00:07:19,690 --> 00:07:21,608 Is it your dad's life? 116 00:07:22,317 --> 00:07:24,653 - No. - And what about your mom? 117 00:07:26,196 --> 00:07:27,698 She passed away. 118 00:07:28,866 --> 00:07:31,118 She was an English teacher. 119 00:07:31,118 --> 00:07:34,538 Do you think she'd be happy that you ended up doing a law degree? 120 00:07:36,874 --> 00:07:39,042 Maybe that's why she didn't put up more of a fight 121 00:07:39,042 --> 00:07:40,169 when she got sick. 122 00:07:42,629 --> 00:07:45,048 If you didn't think you were worth fighting for, 123 00:07:45,048 --> 00:07:46,508 maybe neither did she. 124 00:07:49,219 --> 00:07:51,805 The choices we make are our choices. 125 00:07:52,931 --> 00:07:56,935 Not Mom's, not Dad's. Ours. 126 00:07:56,935 --> 00:08:00,147 When we own them, we can change them. 127 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 Thank you, Anna. 128 00:08:28,133 --> 00:08:29,301 Anna? 129 00:08:30,219 --> 00:08:31,803 Are you okay? 130 00:08:31,803 --> 00:08:33,889 Yeah, I'm just... 131 00:08:33,889 --> 00:08:35,891 Today was intense. 132 00:08:37,267 --> 00:08:38,894 Shall we walk together? 133 00:08:41,188 --> 00:08:44,066 I didn't realize it was gonna get that heavy. 134 00:08:44,066 --> 00:08:47,361 Aw. We deliberately don't warn you. 135 00:08:47,361 --> 00:08:50,113 If your guard's up, it doesn't work. 136 00:08:51,281 --> 00:08:55,577 I spent so long trying not to think about losing my mom. 137 00:08:57,079 --> 00:08:59,456 It's hard when it's suddenly right there in front of you. 138 00:08:59,456 --> 00:09:01,834 Well, we can't become our best selves 139 00:09:01,834 --> 00:09:05,045 without taking some time to look at the bad stuff. 140 00:09:05,045 --> 00:09:07,714 It pays off. I promise. 141 00:09:07,714 --> 00:09:09,716 So how did you become a teacher? 142 00:09:09,716 --> 00:09:11,927 Mmm, well, 143 00:09:11,927 --> 00:09:13,971 after Becoming You, 144 00:09:13,971 --> 00:09:16,557 I joined the retreat called Route to Fulfillment 145 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 where you can train to become a trailblazer. 146 00:09:18,892 --> 00:09:22,563 If you think Becoming You is intense, well... 147 00:09:22,563 --> 00:09:24,690 you should try that. 148 00:09:24,690 --> 00:09:27,234 Takes place at a beautiful lake house, 149 00:09:27,234 --> 00:09:29,278 and people are amazing. 150 00:09:29,278 --> 00:09:31,196 It's magical. 151 00:09:31,196 --> 00:09:33,782 And this is all connected to White Light 152 00:09:33,782 --> 00:09:35,993 and David Trask, right? 153 00:09:35,993 --> 00:09:38,203 We call him The Pathfinder. 154 00:09:38,203 --> 00:09:41,331 He created all of this. He's a genius. 155 00:09:41,331 --> 00:09:45,419 Isn't there an investigation? Some sort of legal case? 156 00:09:46,461 --> 00:09:48,255 Sorry, I just read an article... 157 00:09:48,255 --> 00:09:51,049 No, honestly, anytime someone tries to do something different, 158 00:09:51,049 --> 00:09:52,593 there's always naysayers. 159 00:09:52,593 --> 00:09:55,304 Some people are just so threatened. 160 00:09:55,304 --> 00:09:58,432 We're trying to help people find their true calling, 161 00:09:58,432 --> 00:10:02,561 and... harness that knowledge to forge a better world. 162 00:10:02,561 --> 00:10:06,857 One built with community and togetherness, 163 00:10:06,857 --> 00:10:08,567 not money and power. 164 00:10:08,567 --> 00:10:11,528 You know, I studied law. 165 00:10:11,528 --> 00:10:13,864 I'm sure White Light has their own legal team... 166 00:10:13,864 --> 00:10:15,949 Well, actually, yes. 167 00:10:15,949 --> 00:10:19,328 But... currently, as things are, 168 00:10:20,370 --> 00:10:23,207 they haven't met The Pathfinder's expectations. 169 00:10:23,207 --> 00:10:26,251 Well, if there is ever anything I can do to help... 170 00:10:26,251 --> 00:10:28,879 Look over documents or give legal advice. 171 00:10:28,879 --> 00:10:32,007 Thank you, Anna. I'll tell Ray. 172 00:10:33,842 --> 00:10:37,179 Well, I should go. I am exhausted. 173 00:10:38,013 --> 00:10:40,265 May your light shine on the world. 174 00:10:48,023 --> 00:10:49,233 Get off me! 175 00:10:49,233 --> 00:10:50,484 Hey! 176 00:10:51,360 --> 00:10:52,778 Are you okay? 177 00:10:53,737 --> 00:10:57,574 - Should I call the police? - No, no, no. I'm fine. 178 00:10:58,575 --> 00:11:00,285 Oh, thank goodness you were here, Anna. 179 00:11:00,285 --> 00:11:01,954 Thank you. 180 00:11:05,666 --> 00:11:06,959 I'm so glad you're okay. 181 00:11:06,959 --> 00:11:09,294 Me too. Thank you. 182 00:11:09,294 --> 00:11:11,213 - Gosh. - Are you okay to... 183 00:11:11,213 --> 00:11:13,674 Yeah. He's gone. I'll be fine. 184 00:11:13,674 --> 00:11:15,884 - Okay. Thank you. - Get home safe. 185 00:11:15,884 --> 00:11:17,678 You too. 186 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 - You think she bought it? - I think so. 187 00:11:40,450 --> 00:11:42,077 Good. 188 00:11:51,545 --> 00:11:54,256 I'm sure it must've been scary, but we're here today. 189 00:11:54,256 --> 00:11:56,508 Here she is. 190 00:12:02,139 --> 00:12:04,433 Alright, everyone sit, please. 191 00:12:04,433 --> 00:12:06,518 Anna, we all heard what you did last night. 192 00:12:06,518 --> 00:12:08,312 Absolutely incredible. 193 00:12:08,312 --> 00:12:10,022 And we all love Kelly very much, 194 00:12:10,022 --> 00:12:12,816 and we couldn't do any of this without her. 195 00:12:12,816 --> 00:12:15,569 Now, action changes lives, 196 00:12:15,569 --> 00:12:18,447 and Anna demonstrated that last night. 197 00:12:19,072 --> 00:12:21,992 As a sign of our gratitude, if you'd like to go further down 198 00:12:21,992 --> 00:12:25,120 the route to fulfillment, we would like to offer you 199 00:12:25,120 --> 00:12:27,331 a free place on our next retreat. 200 00:12:29,124 --> 00:12:30,292 May your light shine on the world. 201 00:12:30,292 --> 00:12:31,960 Thank you. 202 00:12:34,296 --> 00:12:36,757 I told Ray about your legal knowledge. 203 00:12:36,757 --> 00:12:38,342 He'd like to chat. 204 00:12:38,342 --> 00:12:40,886 - I'd be honoured. - Okay. 205 00:12:41,512 --> 00:12:43,931 Also, great work to Kelly, 206 00:12:43,931 --> 00:12:46,558 who after teaching her tenth course, 207 00:12:46,558 --> 00:12:50,103 moves up from Trailblazer to Spearhead. 208 00:13:15,504 --> 00:13:18,131 They took all my White Light notes. 209 00:13:20,425 --> 00:13:22,302 Is there somewhere you can go? 210 00:13:22,302 --> 00:13:24,429 It's too risky for you to come to my house. 211 00:13:25,764 --> 00:13:27,349 No. 212 00:13:27,349 --> 00:13:29,768 They were gonna find me sooner or later. 213 00:13:29,768 --> 00:13:31,895 They always do. 214 00:13:31,895 --> 00:13:34,147 We just need to make sure they don't find you. 215 00:13:35,899 --> 00:13:38,944 This free spot has me worried. 216 00:13:39,903 --> 00:13:43,532 Trask usually squeezes every penny out of his recruits. 217 00:13:44,408 --> 00:13:46,785 Are you sure they're not onto you? 218 00:13:46,785 --> 00:13:48,287 You're drawing a lot of attention. 219 00:13:48,287 --> 00:13:50,205 I don't have a choice. 220 00:13:50,205 --> 00:13:53,542 I can't spend years climbing the ranks like Kelly. 221 00:13:53,542 --> 00:13:55,752 I have to find Nina now. 222 00:14:11,351 --> 00:14:13,896 To reach our true potential, 223 00:14:13,896 --> 00:14:16,815 to become our best selves, 224 00:14:16,815 --> 00:14:21,904 we need to have an honest experience away from naysayers. 225 00:14:22,988 --> 00:14:25,240 Now, those who make up stories about White Light, 226 00:14:25,240 --> 00:14:27,242 who try to turn people against us, 227 00:14:28,243 --> 00:14:30,495 are just afraid of what we show them. 228 00:14:30,495 --> 00:14:33,790 That the world doesn't need to be greedy or cruel. 229 00:14:34,917 --> 00:14:37,878 It can be loving. Generous. 230 00:14:39,296 --> 00:14:40,714 So... 231 00:14:40,714 --> 00:14:44,593 let's cast them out of our lives. Hmm? 232 00:14:46,053 --> 00:14:47,387 Guard your life. 233 00:14:47,387 --> 00:14:48,889 Guard our lives! 234 00:14:52,559 --> 00:14:54,269 I'm scared I'll never find love. 235 00:14:54,269 --> 00:14:56,271 Weak. 236 00:14:57,648 --> 00:14:59,983 I'm scared my life will never amount to anything. 237 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 Weak. 238 00:15:03,529 --> 00:15:06,698 I'm scared I'll never live up to my dad's expectations. 239 00:15:06,698 --> 00:15:08,367 Weak. 240 00:15:09,701 --> 00:15:12,162 I get scared I'm not good enough. 241 00:15:12,162 --> 00:15:13,413 Weak. 242 00:15:14,248 --> 00:15:16,124 I worry about my appearance. 243 00:15:16,124 --> 00:15:17,835 Weak. 244 00:15:18,502 --> 00:15:20,712 I care what other people think of me. 245 00:15:20,712 --> 00:15:22,756 Weak. 246 00:15:22,756 --> 00:15:24,508 We love you, Anna. 247 00:15:24,508 --> 00:15:26,677 We love you, Anna. 248 00:15:48,740 --> 00:15:50,200 Come up. 249 00:15:51,910 --> 00:15:54,454 Wow. Look at you. 250 00:15:54,454 --> 00:15:56,915 I mean, you are... glowing. 251 00:15:57,624 --> 00:16:00,210 I can see that being here agrees with you. 252 00:16:00,878 --> 00:16:02,921 Please, sit. 253 00:16:02,921 --> 00:16:04,298 Thanks. 254 00:16:07,759 --> 00:16:09,136 So, 255 00:16:09,136 --> 00:16:11,096 how are you finding The Path? 256 00:16:11,930 --> 00:16:14,725 I feel really good. 257 00:16:14,725 --> 00:16:17,436 I love all the classes and the exercises. 258 00:16:17,436 --> 00:16:18,854 Even Resilience? 259 00:16:19,730 --> 00:16:21,356 It's hard. 260 00:16:21,356 --> 00:16:24,651 But... I can see how it's making me stronger. 261 00:16:25,152 --> 00:16:27,112 There's no progress without pain. 262 00:16:31,074 --> 00:16:33,243 You have such an incredible energy. 263 00:16:34,161 --> 00:16:37,122 And such a positive aura about you. 264 00:16:38,582 --> 00:16:39,750 Kelly says you've been 265 00:16:39,750 --> 00:16:42,628 a fantastic addition to the group. 266 00:16:45,255 --> 00:16:47,758 Do you know what we're trying to do here? 267 00:16:48,634 --> 00:16:51,512 - I think so. - We want to change the world. 268 00:16:52,012 --> 00:16:53,889 I know that sounds clichรฉ, but... 269 00:16:53,889 --> 00:16:55,849 that is our mission. 270 00:16:55,849 --> 00:16:59,228 We want people to see the world the way it used to be. 271 00:17:00,062 --> 00:17:03,232 Communal. Tribal. 272 00:17:05,025 --> 00:17:06,401 It's beautiful. 273 00:17:08,278 --> 00:17:11,448 Kelly also mentioned that you studied law. 274 00:17:11,448 --> 00:17:12,741 Mm-hmm. 275 00:17:12,741 --> 00:17:17,913 Well, The Pathfinder and I are curious 276 00:17:17,913 --> 00:17:19,748 to get your perspective on something. 277 00:17:21,834 --> 00:17:24,044 There was a girl. 278 00:17:24,044 --> 00:17:28,048 A wonderful soul who we all loved dearly. 279 00:17:32,261 --> 00:17:33,762 But... 280 00:17:33,762 --> 00:17:38,851 her parents refused to let her make her own choices. 281 00:17:39,351 --> 00:17:40,644 Please. 282 00:17:44,064 --> 00:17:46,859 They turned her against us. 283 00:17:46,859 --> 00:17:48,443 Against herself. 284 00:17:49,236 --> 00:17:50,863 Snuffed out her light. 285 00:17:52,155 --> 00:17:54,825 Corinne Wragg. I've read about her. 286 00:17:54,825 --> 00:17:56,910 Lies, most certainly. 287 00:17:56,910 --> 00:17:59,621 The papers will make up just about anything. 288 00:17:59,621 --> 00:18:02,291 I do feel bad for her mom and dad. 289 00:18:04,877 --> 00:18:08,297 The Pathfinder's trying to keep this from getting to court. 290 00:18:09,256 --> 00:18:11,258 It would be... 291 00:18:11,258 --> 00:18:13,135 It would be too painful for them. 292 00:18:16,263 --> 00:18:18,015 Do you want to help the cause, Anna? 293 00:18:19,474 --> 00:18:20,767 Yes. 294 00:18:22,019 --> 00:18:23,812 You're gonna do great here. 295 00:18:29,026 --> 00:18:31,987 - Are you okay? - I just left Ray's office. 296 00:18:31,987 --> 00:18:34,948 He showed me Corinne's file, it was in a locked cabinet. 297 00:18:34,948 --> 00:18:36,575 That's great. 298 00:18:36,575 --> 00:18:39,453 Maybe one of the files in his office says where Nina is. 299 00:18:39,453 --> 00:18:41,121 I just have to get the keys, 300 00:18:41,121 --> 00:18:43,415 but they're always in his jacket. 301 00:18:43,415 --> 00:18:45,584 There is something that Corinne told me. 302 00:18:45,584 --> 00:18:48,128 Ray used to take everyone out for these intense runs. 303 00:18:48,128 --> 00:18:49,505 Push them for miles. 304 00:18:49,505 --> 00:18:51,256 We haven't done one yet. 305 00:18:51,924 --> 00:18:53,383 Might be worth a try. 306 00:19:02,017 --> 00:19:04,019 This was a wonderful idea, Anna. 307 00:19:04,019 --> 00:19:06,230 A good run invigorates the soul. 308 00:19:07,481 --> 00:19:10,150 Ah! Twisted my ankle. 309 00:19:10,150 --> 00:19:12,819 - Are you okay? - Yeah. I'll be fine. 310 00:19:12,819 --> 00:19:14,905 I'll wait at the house. You go ahead. 311 00:19:14,905 --> 00:19:16,907 - Are you sure? - Yeah. 312 00:20:03,996 --> 00:20:05,706 The Sanctuary... 313 00:20:16,675 --> 00:20:18,844 Alright, great work, everyone. 314 00:20:20,679 --> 00:20:22,347 Nice work, let's get inside. 315 00:20:44,244 --> 00:20:46,580 Hey. You're back early. 316 00:20:46,580 --> 00:20:47,956 How's the ankle? 317 00:20:48,749 --> 00:20:49,917 It's a little sore, 318 00:20:49,917 --> 00:20:52,461 but I don't think it's anything serious. 319 00:20:52,461 --> 00:20:53,504 Good. 320 00:21:06,850 --> 00:21:08,977 Now today is our last day together, 321 00:21:08,977 --> 00:21:11,188 but it doesn't end here. 322 00:21:11,188 --> 00:21:13,857 Some of you will carry on our mission 323 00:21:13,857 --> 00:21:15,943 by bringing in new recruits, 324 00:21:16,860 --> 00:21:19,696 while others will want to live in the light 325 00:21:19,696 --> 00:21:21,740 every moment of the day. 326 00:21:21,740 --> 00:21:25,285 Well, The Pathfinder has created a place where that can happen. 327 00:21:25,285 --> 00:21:26,703 The Sanctuary. 328 00:21:26,703 --> 00:21:28,288 It's a place where we can grow in tune 329 00:21:28,288 --> 00:21:30,249 with The Pathfinder's principles, 330 00:21:30,249 --> 00:21:32,042 and find our inner light. 331 00:21:32,042 --> 00:21:35,045 We live off the land, we meditate. 332 00:21:35,838 --> 00:21:38,632 It's living on this planet the way we ought to be. 333 00:21:39,675 --> 00:21:41,760 Now, there are a few spaces available 334 00:21:41,760 --> 00:21:43,512 for newly qualified recruits. 335 00:21:43,512 --> 00:21:47,516 Anyone who wants can undertake an initiation tonight 336 00:21:47,516 --> 00:21:49,643 in the woods at the top of the hill. 337 00:21:49,643 --> 00:21:53,772 It'll be tough, it will be scary, 338 00:21:53,772 --> 00:21:55,858 but it's a whole new beginning. 339 00:22:00,320 --> 00:22:04,157 Trust yourselves. Trust the process. 340 00:22:04,908 --> 00:22:06,910 It's a beautiful thing. 341 00:22:08,662 --> 00:22:10,038 Let's begin. 342 00:22:51,663 --> 00:22:53,582 In the moment before death, 343 00:22:53,582 --> 00:22:56,001 we see a white light at the end of the tunnel. 344 00:22:56,919 --> 00:22:58,879 Only when we look death in the eye 345 00:22:58,879 --> 00:23:00,923 can we truly appreciate life. 346 00:23:00,923 --> 00:23:05,302 If you can't take it anymore, just ring the bell. 347 00:25:20,771 --> 00:25:22,397 Welcome to White Light. 348 00:25:33,033 --> 00:25:35,869 We knew you had guts, Anna. But still. 349 00:25:35,869 --> 00:25:38,121 Incredible work at initiation. 350 00:25:38,121 --> 00:25:40,165 Now... 351 00:25:41,083 --> 00:25:44,253 As Trailblazers, anything we own, 352 00:25:44,253 --> 00:25:46,046 anything we earn, 353 00:25:46,046 --> 00:25:48,841 helps to support our community. 354 00:25:48,841 --> 00:25:52,719 We share absolutely everything. 355 00:25:52,719 --> 00:25:54,972 And on that note, 356 00:25:54,972 --> 00:25:57,391 did you bring your banking details that we requested? 357 00:26:00,644 --> 00:26:02,312 When Corinne became a Trailblazer, 358 00:26:02,312 --> 00:26:04,982 that's when they got a hold of the photos and the bank details. 359 00:26:04,982 --> 00:26:08,652 They dress it up as a trust exercise, but it's blackmail. 360 00:26:08,652 --> 00:26:10,153 Plain and simple. 361 00:26:10,153 --> 00:26:12,322 So we have to give them something incriminating? 362 00:26:14,783 --> 00:26:16,034 I have an idea. 363 00:26:16,034 --> 00:26:18,036 It happened to someone I worked with. 364 00:26:18,036 --> 00:26:20,122 You can trust us with absolutely anything. 365 00:26:20,122 --> 00:26:21,832 Mistakes you've made. 366 00:26:21,832 --> 00:26:24,918 We share those mistakes together. 367 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 Like what happened at your first job, 368 00:26:27,921 --> 00:26:29,965 at Sigmund and Sons. 369 00:26:29,965 --> 00:26:31,967 How do you know about that? 370 00:26:31,967 --> 00:26:35,262 Oh, Anna. There is no shame in a gambling addiction. 371 00:26:36,138 --> 00:26:37,973 I mean, it can happen to anyone. 372 00:26:40,100 --> 00:26:42,519 They were wrong to fire you. 373 00:26:42,519 --> 00:26:44,396 They should've shown you compassion. 374 00:26:45,522 --> 00:26:49,526 We promise here that no one will ever find out. 375 00:26:49,526 --> 00:26:51,111 Thank you. 376 00:26:52,404 --> 00:26:53,947 No, thank you. 377 00:27:01,538 --> 00:27:04,958 Oh, I thought about Corinne Wragg's case. 378 00:27:04,958 --> 00:27:07,419 I doubt the police have reached the threshold 379 00:27:07,419 --> 00:27:09,296 for manslaughter charges. 380 00:27:09,296 --> 00:27:11,173 But if you're worried, 381 00:27:11,173 --> 00:27:14,593 you can file a defamation suit, to keep them busy. 382 00:27:15,761 --> 00:27:17,095 Thank you, Anna. 383 00:27:29,608 --> 00:27:31,985 I don't like you going there alone. 384 00:27:33,862 --> 00:27:35,697 No one knows what happens at The Sanctuary. 385 00:27:35,697 --> 00:27:37,282 Corinne would never talk about it. 386 00:27:37,282 --> 00:27:39,743 Nina is there, Victor. 387 00:27:39,743 --> 00:27:41,161 I'm going tomorrow. 388 00:27:41,161 --> 00:27:43,872 And you know you can't come anywhere near me. 389 00:27:43,872 --> 00:27:46,124 It's too risky. 390 00:27:46,124 --> 00:27:47,751 For both of us. 391 00:27:49,002 --> 00:27:51,797 If Nina is there... 392 00:27:53,090 --> 00:27:55,217 she's at the heart of White Light. 393 00:27:55,217 --> 00:27:58,220 Only the top recruits make it there. Yourself included. 394 00:27:59,304 --> 00:28:01,348 Last night was so hard. 395 00:28:03,517 --> 00:28:05,978 If I hadn't known what to expect... 396 00:28:09,273 --> 00:28:10,399 Thank you. 397 00:28:13,277 --> 00:28:14,570 It's okay. 398 00:28:16,864 --> 00:28:19,074 Even if you do find her, 399 00:28:19,074 --> 00:28:21,410 she's not just gonna walk out the door with you. 400 00:28:21,410 --> 00:28:23,662 We have no idea what they've done to her. 401 00:28:23,662 --> 00:28:25,581 I just have to get to her. 402 00:28:25,581 --> 00:28:27,165 She'll listen to me. 403 00:28:28,208 --> 00:28:30,127 She has to. 404 00:28:30,127 --> 00:28:31,670 I'll follow you there. 405 00:28:31,670 --> 00:28:33,297 - I'll be nearby. - Victor... 406 00:28:33,297 --> 00:28:34,882 I'll send you my location, 407 00:28:34,882 --> 00:28:37,509 that way you can keep me updated. 408 00:28:37,509 --> 00:28:39,887 Just so I know you're safe. 409 00:28:39,887 --> 00:28:41,263 I mean it, Ginny. 410 00:29:38,111 --> 00:29:40,948 - Anna. Hi. - Hi. 411 00:29:43,534 --> 00:29:46,578 Wow, this is... impressive. 412 00:29:46,578 --> 00:29:49,873 Some of our wealthier members give donations. 413 00:29:49,873 --> 00:29:52,835 The Pathfinder can be very persuasive for the cause. 414 00:29:52,835 --> 00:29:55,128 Alright. Everybody gather around. 415 00:29:56,839 --> 00:29:59,550 The most extraordinary man I know, 416 00:29:59,550 --> 00:30:02,636 The Pathfinder himself, David Trask. 417 00:30:02,636 --> 00:30:04,888 I keep telling him not to say that. 418 00:30:07,516 --> 00:30:08,517 Thank you, Ray. 419 00:30:11,395 --> 00:30:12,521 Hi. 420 00:30:15,357 --> 00:30:17,150 May your light shine on the world. 421 00:30:18,068 --> 00:30:19,444 May your light shine on the world. 422 00:30:22,072 --> 00:30:23,907 May your light shine on the world. 423 00:30:26,493 --> 00:30:28,328 May your light shine on the world. 424 00:30:31,915 --> 00:30:33,250 Anna. 425 00:30:34,209 --> 00:30:36,587 May your light shine on the world. 426 00:30:38,213 --> 00:30:40,549 You did a great job with the Wragg's case. 427 00:30:40,549 --> 00:30:42,676 We filed our countersuit yesterday. 428 00:30:44,011 --> 00:30:46,013 I'd like to thank you personally. 429 00:30:47,222 --> 00:30:49,099 Come and see me in my residence. 430 00:30:49,933 --> 00:30:51,059 I'd like that. 431 00:30:51,059 --> 00:30:53,478 Ray will show you where to sleep 432 00:30:53,478 --> 00:30:55,898 and give you your roles in the community. 433 00:30:55,898 --> 00:30:59,776 We eat twice a day, at six AM and six PM. 434 00:30:59,776 --> 00:31:01,904 And there's Resilience every night. 435 00:31:03,155 --> 00:31:04,615 Make yourselves at home. 436 00:31:04,615 --> 00:31:06,200 May your light shine on the world. 437 00:31:06,992 --> 00:31:09,161 Now, uh, if you would please 438 00:31:09,161 --> 00:31:10,746 hand over all of your cellphones. 439 00:31:13,373 --> 00:31:16,877 Technology kills the moment. 440 00:31:16,877 --> 00:31:19,880 I promise you, you won't miss them. 441 00:31:21,173 --> 00:31:22,841 Thank you. 442 00:31:22,841 --> 00:31:24,426 Kelly. 443 00:31:25,344 --> 00:31:27,137 Alright. 444 00:31:27,137 --> 00:31:29,431 Let me show you the Paradise. 445 00:32:16,562 --> 00:32:20,023 New recruits. We eat in silence 446 00:32:20,023 --> 00:32:23,026 to be aware of each mouthful, 447 00:32:23,026 --> 00:32:25,654 and the goodness and energy it brings. 448 00:32:25,654 --> 00:32:29,324 No meat. All animals are equal to us. 449 00:33:28,675 --> 00:33:29,843 Hey! 450 00:33:29,843 --> 00:33:31,595 Oh, this can't be happening. 451 00:33:31,595 --> 00:33:33,222 It's me. Please. 452 00:33:33,222 --> 00:33:34,890 You shouldn't be here. 453 00:33:34,890 --> 00:33:38,477 I just wanted to see you. Make sure you're okay. 454 00:33:38,477 --> 00:33:40,229 Well, I'm fine, so you can go now. 455 00:33:40,979 --> 00:33:43,690 That's it? After two years, 456 00:33:43,690 --> 00:33:46,276 I have been so worried about you. 457 00:33:46,276 --> 00:33:47,528 I don't even understand. 458 00:33:47,528 --> 00:33:49,404 What about the questionnaire? 459 00:33:49,404 --> 00:33:51,698 - How did no one spot it? - I lied. 460 00:33:51,698 --> 00:33:53,158 I made up a name and told them 461 00:33:53,158 --> 00:33:56,078 what they wanted to hear. But only so I could see you. 462 00:33:56,703 --> 00:33:58,830 But you must've gone through initiation. 463 00:33:58,830 --> 00:34:02,501 What, being tied to a tree and scared half to death? 464 00:34:02,501 --> 00:34:05,254 What kind of people do that to each other? 465 00:34:06,213 --> 00:34:07,589 You haven't changed. 466 00:34:07,589 --> 00:34:10,592 You can't fall in for this. Come home. 467 00:34:10,592 --> 00:34:12,886 You're not my sister anymore. 468 00:34:12,886 --> 00:34:14,596 You're no one. 469 00:34:18,016 --> 00:34:22,062 Nina! Oh, so good to see you. 470 00:34:23,438 --> 00:34:24,898 How long are you staying here for? 471 00:34:24,898 --> 00:34:27,359 Oh, just until the next course. A month. 472 00:34:27,359 --> 00:34:30,737 I've been reading recruit files. Tell me about Anna. 473 00:34:30,737 --> 00:34:34,658 - Is she committed? - Oh my goodness, 100 percent. 474 00:34:34,658 --> 00:34:38,912 She really gets the mission. She's a true believer. 475 00:34:38,912 --> 00:34:40,622 You know she saved Kelly. 476 00:34:43,125 --> 00:34:45,002 There's no problem, is there? 477 00:34:46,003 --> 00:34:49,756 No. No, she just reminds me of someone I know, that's all. 478 00:34:49,756 --> 00:34:51,425 May your light shine on the world. 479 00:34:56,597 --> 00:35:00,017 Resilience is all about breaking ourselves down 480 00:35:00,017 --> 00:35:02,519 to build us up again. 481 00:35:02,519 --> 00:35:05,314 It's our greatest weapon against the naysayers who hurt us. 482 00:35:07,107 --> 00:35:08,442 Anna? 483 00:35:19,161 --> 00:35:21,622 Before, you told us your weaknesses. 484 00:35:22,748 --> 00:35:25,876 But here, we tell you. 485 00:35:27,169 --> 00:35:31,131 Knowing how other people see us, it helps us grow. 486 00:35:32,883 --> 00:35:34,259 Anyone want to start? 487 00:35:35,177 --> 00:35:37,721 How do you see Anna? How can she improve? 488 00:35:37,721 --> 00:35:39,139 You're smug. 489 00:35:39,139 --> 00:35:41,266 You think you're better than everyone. 490 00:35:42,601 --> 00:35:43,810 Thank you. 491 00:35:43,810 --> 00:35:45,562 When I first saw you, 492 00:35:45,562 --> 00:35:47,147 I didn't like how you wear your hair. 493 00:35:47,773 --> 00:35:49,233 It makes you look ugly. 494 00:35:51,568 --> 00:35:52,694 Thank you. 495 00:35:53,904 --> 00:35:56,532 Sometimes you come off a little... false. 496 00:35:57,866 --> 00:35:59,159 Thank you. 497 00:36:03,497 --> 00:36:05,082 I don't trust you. 498 00:36:06,333 --> 00:36:08,418 And I don't think you've earned the right to be here. 499 00:36:11,588 --> 00:36:13,048 Thank you. 500 00:36:16,301 --> 00:36:18,679 Very good, Nina. Very good, everyone. 501 00:36:19,388 --> 00:36:20,889 It's that time again. 502 00:36:21,515 --> 00:36:24,560 Let us all drape her with our love. 503 00:36:24,560 --> 00:36:25,853 Come. 504 00:36:28,063 --> 00:36:29,940 We love you, Anna. 505 00:36:29,940 --> 00:36:32,317 We love you, Anna. 506 00:36:32,317 --> 00:36:34,236 We love you, Anna. 507 00:36:34,236 --> 00:36:36,071 We love you, Anna. 508 00:36:36,071 --> 00:36:38,240 We love you, Anna. 509 00:36:38,240 --> 00:36:40,033 We love you, Anna. 510 00:37:06,143 --> 00:37:07,436 Hi. 511 00:37:09,938 --> 00:37:11,815 - Are you okay? - Yeah. 512 00:37:11,815 --> 00:37:13,108 Did you find Nina? 513 00:37:13,108 --> 00:37:15,110 She's fine. She's just... 514 00:37:15,110 --> 00:37:18,197 so... cold and angry. 515 00:37:18,197 --> 00:37:19,615 It's not like her at all. 516 00:37:20,407 --> 00:37:22,409 Maybe my dad was right. 517 00:37:22,409 --> 00:37:24,411 Maybe this was all for nothing. 518 00:37:24,411 --> 00:37:26,914 We always knew this was a possibility. 519 00:37:28,040 --> 00:37:30,751 But your dad chose to run away from this. 520 00:37:30,751 --> 00:37:31,919 You're not going to. 521 00:37:32,794 --> 00:37:34,838 I'm not giving up on her. 522 00:37:35,797 --> 00:37:38,717 I just need her to see how crazy this all is. 523 00:37:41,762 --> 00:37:44,473 We're not the only ones who are onto them, by the way. 524 00:37:50,896 --> 00:37:52,439 She might be worth talking to. 525 00:37:55,526 --> 00:37:58,779 In the meantime, keep a low profile. 526 00:37:58,779 --> 00:38:01,406 I can't keep coming back. They watch us like hawks. 527 00:38:01,406 --> 00:38:03,158 Don't take any chances, okay? 528 00:38:03,158 --> 00:38:04,826 I won't. 529 00:38:58,672 --> 00:39:00,090 Anna. 530 00:39:00,090 --> 00:39:02,593 Oh! You scared me. 531 00:39:02,593 --> 00:39:04,553 You shouldn't be out after curfew. 532 00:39:04,553 --> 00:39:06,597 Pathfinder wouldn't like it. 533 00:39:06,597 --> 00:39:10,142 I thought I heard something. Just went to take a look. 534 00:39:11,226 --> 00:39:12,603 It won't happen again. 535 00:39:30,204 --> 00:39:31,496 What time is it? 536 00:39:31,496 --> 00:39:33,373 Oh... 537 00:39:33,373 --> 00:39:35,334 time is immaterial. 538 00:39:35,334 --> 00:39:37,544 Nina wants you at the car in 15 minutes. 539 00:39:38,545 --> 00:39:40,214 Kelly. 540 00:39:42,216 --> 00:39:44,593 I saw you in the private wing last night. 541 00:39:45,761 --> 00:39:48,347 Were you spying on me? 542 00:39:49,515 --> 00:39:50,891 It was an accident. 543 00:39:52,226 --> 00:39:53,393 What's going on? 544 00:39:54,102 --> 00:39:56,188 Well, it's part of the Mission. 545 00:39:56,188 --> 00:39:57,439 It's private. 546 00:39:57,439 --> 00:39:59,358 No one's supposed to know. 547 00:39:59,358 --> 00:40:01,193 Are you and The Pathfinder-- 548 00:40:01,193 --> 00:40:02,986 Anna. I said we can't talk about it. 549 00:40:03,904 --> 00:40:06,073 Please don't bring it up again. 550 00:40:06,073 --> 00:40:07,491 For both of our sakes. 551 00:40:08,700 --> 00:40:11,745 I'm sorry. I won't. 552 00:40:14,081 --> 00:40:16,542 Well, go on. Hurry up. 553 00:40:16,542 --> 00:40:18,001 They're waiting for you. 554 00:40:33,433 --> 00:40:35,519 The local newspaper, The Franklin Chronicle, 555 00:40:35,519 --> 00:40:37,229 is run by Olivia Carmen. 556 00:40:37,229 --> 00:40:39,481 She's a classic naysayer. 557 00:40:39,481 --> 00:40:41,567 Prints things about White Light that have no basis in fact, 558 00:40:41,567 --> 00:40:44,695 makes up stories about what goes on here, calls us a cult... 559 00:40:44,695 --> 00:40:45,988 There she is. 560 00:40:46,822 --> 00:40:49,241 Corinne talked to Olivia when she ran away. 561 00:40:49,241 --> 00:40:51,994 Now we think she's passing on these lies to the cops. 562 00:40:51,994 --> 00:40:54,079 The authorities hate movements like ours. 563 00:40:54,079 --> 00:40:55,831 We threaten the status quo. 564 00:40:57,040 --> 00:40:58,750 We need Olivia to call this off, 565 00:40:58,750 --> 00:41:00,294 so we're just giving her a little nudge 566 00:41:00,294 --> 00:41:01,753 in the right direction. 567 00:41:01,753 --> 00:41:03,422 David was right. 568 00:41:03,422 --> 00:41:05,215 She's trying to get the police involved. 569 00:41:11,555 --> 00:41:14,224 Anna. You come with me. 570 00:41:19,938 --> 00:41:21,732 - Hold this. Be careful. - What is it? 571 00:41:21,732 --> 00:41:23,066 Just hold it. 572 00:41:25,819 --> 00:41:27,029 If you hate me so much, 573 00:41:27,029 --> 00:41:28,488 why haven't you told them who I am? 574 00:41:28,488 --> 00:41:30,991 Because you put me in an impossible situation. 575 00:41:30,991 --> 00:41:33,619 And I think you could actually benefit from being there. 576 00:41:33,619 --> 00:41:35,329 Look, I'm just trying to understand 577 00:41:35,329 --> 00:41:37,039 how you left without even telling me. 578 00:41:37,039 --> 00:41:38,832 Because I chose a different path than you? 579 00:41:38,832 --> 00:41:40,542 Didn't do what you wanted? 580 00:41:40,542 --> 00:41:42,377 I never made you do anything. 581 00:41:42,377 --> 00:41:45,297 "There is none so blind as those who will not see." 582 00:41:45,297 --> 00:41:47,216 What are you talking about? 583 00:41:47,216 --> 00:41:49,760 I finally found a place where I feel valued. 584 00:41:49,760 --> 00:41:52,888 When I came here, David was about to give up. 585 00:41:52,888 --> 00:41:55,766 Has it crossed your mind that you're all being manipulated? 586 00:41:55,766 --> 00:41:58,852 If it wasn't for Trask, Corinne might still be alive. 587 00:42:09,988 --> 00:42:11,990 Hey come on, hurry up. Let's go. 588 00:42:13,075 --> 00:42:14,660 Now, come with me. 589 00:42:16,203 --> 00:42:17,538 Why did you pick me? 590 00:42:17,538 --> 00:42:19,498 Because you lied about the gambling habit. 591 00:42:19,498 --> 00:42:21,291 This is a real crime to answer for. 592 00:42:27,548 --> 00:42:29,716 - How did you do that? - Stop asking questions. 593 00:42:29,716 --> 00:42:32,261 - Now, put it in the car. - What is it? 594 00:42:36,723 --> 00:42:38,600 You're crazy. I can't do this. 595 00:42:38,600 --> 00:42:41,311 - You have to. - I'm not doing this. 596 00:42:43,146 --> 00:42:44,523 Put it in the car. 597 00:42:53,949 --> 00:42:56,034 Nina. Don't make me do this. 598 00:42:56,034 --> 00:42:57,411 - You have to. - I can't. 599 00:43:41,079 --> 00:43:42,873 Today was hard. 600 00:43:44,208 --> 00:43:47,753 If any of you have any questions, 601 00:43:47,753 --> 00:43:49,254 now would be the time. 602 00:44:01,225 --> 00:44:02,559 Paolo. 603 00:44:03,560 --> 00:44:05,354 I know that woman's corruptive. 604 00:44:07,105 --> 00:44:10,776 But I'm just worried. What if she got hurt? 605 00:44:10,776 --> 00:44:13,320 She hurts us every day, 606 00:44:15,239 --> 00:44:17,282 sharing her one-sided opinions 607 00:44:17,282 --> 00:44:20,202 without even having a conversation with us. 608 00:44:21,620 --> 00:44:24,623 Are we supposed to allow this? 609 00:44:25,457 --> 00:44:26,583 No. 610 00:44:27,751 --> 00:44:29,545 But was it venomous? 611 00:44:30,003 --> 00:44:32,881 It will have given her a shock, that's all. 612 00:44:33,340 --> 00:44:36,468 We do not seek enemies, Paolo, but when they come for us, 613 00:44:36,468 --> 00:44:38,887 we must stand up for ourselves, no? Yes? 614 00:44:39,429 --> 00:44:40,597 Yes. 615 00:44:46,061 --> 00:44:47,563 Next time... 616 00:44:49,022 --> 00:44:51,358 she will weigh her options more thoughtfully. 617 00:44:59,491 --> 00:45:01,910 - Paolo, can I talk to you? - Yeah. 618 00:45:03,287 --> 00:45:04,955 If you question The Pathfinder, 619 00:45:04,955 --> 00:45:07,833 we will throw you in the cage. 620 00:45:08,667 --> 00:45:10,127 Do you understand? 621 00:45:10,669 --> 00:45:13,005 - Yeah. - Good. 622 00:45:31,023 --> 00:45:32,733 I hate all these slip-ups. 623 00:45:32,733 --> 00:45:35,319 Corinne, Olivia Carmen, 624 00:45:35,319 --> 00:45:37,446 that so-called expert, Victor Johnson. 625 00:45:37,446 --> 00:45:39,448 And now Anna is being suspicious? 626 00:45:39,448 --> 00:45:41,950 Ray said she was... scared. 627 00:45:41,950 --> 00:45:43,702 It was a big step-up. 628 00:45:43,702 --> 00:45:45,329 Yeah, well, if she can't handle the pressure, 629 00:45:45,329 --> 00:45:46,246 she shouldn't be here. 630 00:45:46,246 --> 00:45:47,956 We can tell her to leave. 631 00:45:52,711 --> 00:45:55,631 No. Tell her to come see me. 632 00:45:58,592 --> 00:46:01,136 I'm tense, I just need to relax. 633 00:46:02,262 --> 00:46:04,848 Come on. The Sylphs are ready. 634 00:46:10,646 --> 00:46:12,940 You know I'd be lost without you. 635 00:46:17,277 --> 00:46:18,529 Me too. 636 00:46:33,293 --> 00:46:35,212 Did you say you checked Anna out? 637 00:46:35,212 --> 00:46:39,925 Social media, job history, education. No red flags. 638 00:46:40,759 --> 00:46:42,052 Check again. 639 00:48:01,757 --> 00:48:03,342 Can I help? 640 00:48:06,261 --> 00:48:08,931 Thought you'd be too important to do a job like this. 641 00:48:08,931 --> 00:48:11,558 No one is too important here. 642 00:48:11,558 --> 00:48:13,769 I don't see him doing it. 643 00:48:15,437 --> 00:48:18,774 Nina, will you come and see a friend of mine with me? 644 00:48:18,774 --> 00:48:21,568 What? Who? 645 00:48:21,568 --> 00:48:24,238 Somebody who really understands White Light, 646 00:48:24,238 --> 00:48:26,615 and can hopefully give you a new perspective. 647 00:48:26,615 --> 00:48:28,617 Why would I need a new perspective? 648 00:48:28,617 --> 00:48:31,203 Why can't you understand I am right where I belong? 649 00:48:33,705 --> 00:48:36,542 When Mom died, something broke in us. 650 00:48:36,542 --> 00:48:38,627 In all of us. 651 00:48:38,627 --> 00:48:42,965 I want us to finally heal, as a family. 652 00:48:42,965 --> 00:48:46,051 We have a more honest experience away from our family. 653 00:48:48,428 --> 00:48:51,765 - Nina, are you and Trask... - Stop it, Anna. 654 00:48:53,767 --> 00:48:56,478 I mean, I wouldn't blame you. 655 00:48:56,478 --> 00:49:01,108 Minus the fact that he's clearly a sociopath, he's kind of hot. 656 00:49:01,108 --> 00:49:02,901 Hmm, you're debasing yourself. 657 00:49:04,570 --> 00:49:06,446 What about Ray? 658 00:49:06,446 --> 00:49:08,657 There's something going on with him and Kelly, right? 659 00:49:09,575 --> 00:49:11,410 Kelly is not Ray's type. 660 00:49:13,787 --> 00:49:17,666 Do you remember Darren Painter? 661 00:49:19,168 --> 00:49:20,961 Summer camp? 662 00:49:20,961 --> 00:49:23,213 Now, he was hot. 663 00:49:32,389 --> 00:49:34,474 The Pathfinder would like to see you. 664 00:49:35,350 --> 00:49:39,688 Okay. I'll go see him. 665 00:49:39,688 --> 00:49:41,899 If you come with me to see my friend Victor. 666 00:49:42,816 --> 00:49:44,610 The difference is you don't get a choice. 667 00:49:44,610 --> 00:49:46,236 Sure I do. 668 00:49:46,236 --> 00:49:48,822 Go see Trask, or go to the cage. 669 00:49:48,822 --> 00:49:50,866 Right? 670 00:49:50,866 --> 00:49:52,659 How do you know about that? 671 00:49:52,659 --> 00:49:55,787 The important thing is I'm not afraid. 672 00:49:55,787 --> 00:50:00,417 I'll only see Trask if you come with me to see Victor. 673 00:50:04,129 --> 00:50:05,172 Fine. 674 00:50:21,813 --> 00:50:23,565 I need an explanation. 675 00:50:23,565 --> 00:50:25,317 I have no idea who he is. 676 00:50:25,317 --> 00:50:28,320 This is the guy looking into Corinne's death. 677 00:50:29,613 --> 00:50:31,156 Why does he have such an interest in you? 678 00:50:31,156 --> 00:50:33,158 I don't know. 679 00:50:33,158 --> 00:50:35,744 Don't tell David about this, just let me handle it. 680 00:50:36,828 --> 00:50:38,330 You make sure you do. 681 00:50:42,543 --> 00:50:44,086 This is risky. 682 00:50:44,086 --> 00:50:46,630 I know, but we made a deal. 683 00:50:49,424 --> 00:50:50,551 Come on! 684 00:50:51,844 --> 00:50:55,806 Nina, we can't be out here. Come. 685 00:50:55,806 --> 00:50:58,392 - I can't. - You have to come with me. 686 00:50:58,392 --> 00:50:59,560 - I can't. - You can-- 687 00:51:00,978 --> 00:51:02,896 Who's there?! 688 00:51:02,896 --> 00:51:03,856 Run. 689 00:51:09,444 --> 00:51:12,114 Nina. What are you doing? 690 00:51:12,114 --> 00:51:14,324 You said I had to deal with the naysayer, 691 00:51:14,324 --> 00:51:16,076 so I'm dealing with it. 692 00:51:16,076 --> 00:51:19,496 By sneaking off in the night? Does Trask know? 693 00:51:19,496 --> 00:51:21,957 I thought it would be easier if I handled this myself. 694 00:51:22,958 --> 00:51:24,751 I'll have to let him know you tried to leave. 695 00:51:24,751 --> 00:51:28,672 Ray... please. He doesn't need that right now. 696 00:51:28,672 --> 00:51:32,301 Are you afraid he won't love you anymore, Spearhead? 697 00:51:32,301 --> 00:51:34,261 You know how much he means to me. 698 00:51:34,261 --> 00:51:36,430 He means that much to all of us! 699 00:51:40,392 --> 00:51:42,269 You're right. 700 00:51:43,061 --> 00:51:44,897 He wouldn't want to know about this. 701 00:51:44,897 --> 00:51:46,315 It would shatter him, 702 00:51:46,315 --> 00:51:48,192 and we need all of his strength right now. 703 00:51:48,192 --> 00:51:50,694 Look, deal with it tomorrow. 704 00:51:50,694 --> 00:51:53,614 But do not go behind my back again. 705 00:51:55,115 --> 00:51:57,117 Otherwise, you know what'll happen. 706 00:52:18,972 --> 00:52:20,432 Olivia Carmen. 707 00:52:21,517 --> 00:52:24,895 Uh, I don't know anyone called Victor Johnson. 708 00:52:26,605 --> 00:52:29,525 Okay. I suppose you should put him through. 709 00:52:30,567 --> 00:52:32,444 Mrs. Carmen, this is Victor Johnson. 710 00:52:32,444 --> 00:52:33,737 Thank you for taking my call. 711 00:52:33,737 --> 00:52:36,365 - Should I know you? - No. 712 00:52:36,365 --> 00:52:37,908 But I read your articles on White Light 713 00:52:37,908 --> 00:52:39,535 in the Franklin Chronicle. 714 00:52:39,535 --> 00:52:41,411 I think I have some information you might be interested in. 715 00:52:41,411 --> 00:52:42,704 Go on. 716 00:52:42,704 --> 00:52:44,331 A friend of mine, Ginny, 717 00:52:44,331 --> 00:52:45,707 she's embedded herself in White Light. 718 00:52:45,707 --> 00:52:48,001 She's there to save her sister, Nina Budd. 719 00:52:48,001 --> 00:52:50,879 I haven't heard from her in days. 720 00:52:50,879 --> 00:52:52,714 Interesting. 721 00:52:52,714 --> 00:52:54,466 Okay, Mr. Johnson. 722 00:52:54,466 --> 00:52:57,177 Can you meet at my office this afternoon at three? 723 00:52:57,177 --> 00:52:59,346 Will do. See you then. 724 00:53:16,238 --> 00:53:18,991 As dangerous as this whole thing is, 725 00:53:18,991 --> 00:53:20,826 the time when you're most vulnerable 726 00:53:20,826 --> 00:53:23,328 is when you're alone with Trask. 727 00:53:27,875 --> 00:53:31,128 All cults are built around a single charismatic leader 728 00:53:31,128 --> 00:53:33,589 who is an expert at manipulating minds. 729 00:53:33,589 --> 00:53:36,800 And they have all sorts of techniques at their disposal. 730 00:53:36,800 --> 00:53:38,802 Things like disorientation. 731 00:53:38,802 --> 00:53:42,139 Waking you up early, disrupting your sleep patterns. 732 00:53:42,139 --> 00:53:43,807 Or physical control, 733 00:53:43,807 --> 00:53:47,019 like telling you what you can wear, what you get to eat... 734 00:53:49,104 --> 00:53:52,482 But the greatest danger of all is when they get in your mind. 735 00:53:53,400 --> 00:53:58,488 It must have been hard. You lost your mother so early. 736 00:53:58,488 --> 00:54:00,574 They'll use things they learned about you 737 00:54:00,574 --> 00:54:02,242 from the questionnaire, or from thoughts 738 00:54:02,242 --> 00:54:04,286 you don't even remember sharing. 739 00:54:04,286 --> 00:54:06,788 But you still have your father, 740 00:54:08,040 --> 00:54:09,708 and a little sister. 741 00:54:11,210 --> 00:54:12,878 What's her name? 742 00:54:14,171 --> 00:54:15,714 Jennifer. 743 00:54:15,714 --> 00:54:20,260 Trask will aim to go to the deepest parts of your soul. 744 00:54:20,260 --> 00:54:24,765 Your darkest secrets. Your worst nightmares. 745 00:54:24,765 --> 00:54:28,310 He wants you naked, vulnerable. 746 00:54:28,310 --> 00:54:32,606 So broken that he can plant the seed of any idea he wants. 747 00:54:32,606 --> 00:54:36,235 Because then, he controls you. 748 00:54:36,235 --> 00:54:39,363 Then you belong to him. 749 00:54:41,073 --> 00:54:44,368 Tell me about your relationship. 750 00:54:44,368 --> 00:54:45,661 I'm curious. 751 00:54:47,913 --> 00:54:52,584 We used to be close, but we've grown apart. 752 00:54:52,584 --> 00:54:54,628 How so? 753 00:54:57,172 --> 00:55:01,760 There was a guy. He got inside her head. 754 00:55:03,470 --> 00:55:05,430 Started to control her. 755 00:55:06,682 --> 00:55:08,600 She changed. 756 00:55:08,600 --> 00:55:11,228 In what way? 757 00:55:11,228 --> 00:55:13,063 I don't know. 758 00:55:13,063 --> 00:55:15,732 Perhaps she had to. 759 00:55:18,861 --> 00:55:23,991 There's a fine line between caring about someone 760 00:55:23,991 --> 00:55:26,827 and wanting to control them. 761 00:55:26,827 --> 00:55:30,163 It doesn't matter how strong you think you are, 762 00:55:30,163 --> 00:55:31,915 you'll need nerves of steel to resist him. 763 00:55:37,296 --> 00:55:40,883 But sometimes, the people who care about us the most 764 00:55:40,883 --> 00:55:43,677 end up hurting us the most. 765 00:55:45,095 --> 00:55:47,681 Especially when they're keeping us from being free. 766 00:55:49,892 --> 00:55:51,476 It wasn't like that. 767 00:55:54,021 --> 00:55:55,814 We have a more honest experience 768 00:55:55,814 --> 00:55:57,566 when we're away from our families. 769 00:55:58,317 --> 00:55:59,735 Come. 770 00:56:03,322 --> 00:56:04,990 Let me show you something. 771 00:56:18,337 --> 00:56:19,880 I went to see Trask. 772 00:56:19,880 --> 00:56:22,174 Now it's time for you to keep your side of the bargain. 773 00:56:22,174 --> 00:56:23,550 I did. 774 00:56:27,721 --> 00:56:29,264 Everyone... 775 00:56:29,264 --> 00:56:30,516 this is Victor Johnson. 776 00:56:32,684 --> 00:56:34,978 He calls himself an expert. 777 00:56:34,978 --> 00:56:37,814 An expert on things he doesn't know anything about. 778 00:56:37,814 --> 00:56:39,983 This leech has made it his life's work 779 00:56:39,983 --> 00:56:42,653 to attack our mission. 780 00:56:42,653 --> 00:56:47,199 And now we find him creeping into our home to spy. 781 00:56:47,199 --> 00:56:50,077 I think he deserves a particular type of punishment. 782 00:56:51,578 --> 00:56:54,998 Paolo, what punishment do you think it appropriate? 783 00:56:55,916 --> 00:56:58,919 The cage. Put him in the cage. 784 00:57:00,295 --> 00:57:02,840 Hmm. And you, Anna? 785 00:57:04,341 --> 00:57:05,717 What do you think? 786 00:57:10,848 --> 00:57:12,724 Put him in the cage. 787 00:57:15,394 --> 00:57:16,436 Very well. 788 00:57:45,007 --> 00:57:46,258 Take your time in there. 789 00:57:46,258 --> 00:57:49,970 Think about the pain that you've caused us. 790 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 Oh, uh, Ray? 791 00:57:55,350 --> 00:57:57,895 You may as well give him some music to listen to. 792 00:58:14,369 --> 00:58:16,288 Don't be weak, Anna. 793 00:58:16,288 --> 00:58:18,749 Don't waste your tears on that naysayer. 794 00:58:18,749 --> 00:58:21,585 How can you say that? 795 00:58:21,585 --> 00:58:23,795 What is this? 796 00:58:23,795 --> 00:58:27,508 That's his name, isn't it? David Trask, The Pathfinder. 797 00:58:27,508 --> 00:58:30,010 It's the greatest honour I could have. 798 00:58:30,010 --> 00:58:31,637 It's like you're his property. 799 00:58:31,637 --> 00:58:33,555 How could you possibly be okay with that? 800 00:58:33,555 --> 00:58:35,933 You have no idea what you're talking about. 801 00:58:37,059 --> 00:58:42,231 When the reckoning comes, we will all live in White Light. 802 00:58:42,231 --> 00:58:45,025 Reckoning? What's the reckoning? 803 00:58:47,277 --> 00:58:48,820 I'm ashamed of you. 804 00:58:48,820 --> 00:58:50,781 Kelly, what's the reckoning?! 805 00:59:46,253 --> 00:59:47,713 Victor. What were you thinking? 806 00:59:47,713 --> 00:59:48,881 Why did you come? 807 00:59:48,881 --> 00:59:50,382 I was worried. 808 00:59:50,382 --> 00:59:51,675 I needed to know you were okay. 809 00:59:52,342 --> 00:59:54,928 Nina said she could take me to you, but listen, I'm okay. 810 00:59:54,928 --> 00:59:56,638 You need to go before it's too late. 811 00:59:56,638 --> 00:59:58,098 It is too late. 812 00:59:58,098 --> 01:00:00,559 Kelly talked about something called the reckoning. 813 01:00:00,559 --> 01:00:02,895 It sounds almost like a doomsday. 814 01:00:02,895 --> 01:00:04,897 Trask must be paranoid. 815 01:00:04,897 --> 01:00:06,106 I was supposed to meet 816 01:00:06,106 --> 01:00:07,733 the editor of the Franklin Chronicle later. 817 01:00:07,733 --> 01:00:10,903 When I don't show up, she'll go to the police. 818 01:00:10,903 --> 01:00:11,945 They'll come looking. 819 01:00:11,945 --> 01:00:13,447 Okay. 820 01:00:16,033 --> 01:00:18,911 - You scared me. - You shouldn't be here, Ginny. 821 01:00:18,911 --> 01:00:20,913 Ray doesn't trust me anymore, 822 01:00:20,913 --> 01:00:22,706 and it won't be long until he's onto you. 823 01:00:22,706 --> 01:00:23,832 What? 824 01:00:23,832 --> 01:00:25,751 I've done my best to throw him off, 825 01:00:25,751 --> 01:00:28,295 but I can only do so much to keep you safe. 826 01:00:28,295 --> 01:00:30,422 You know this means you still care about me. 827 01:00:31,965 --> 01:00:33,008 Ginny. 828 01:00:34,259 --> 01:00:36,303 You need to keep up the act. 829 01:00:36,303 --> 01:00:37,679 Don't let anyone catch you. 830 01:00:38,680 --> 01:00:40,015 I'm so sorry, Victor. 831 01:00:49,024 --> 01:00:50,484 I'm sorry about this. 832 01:00:50,484 --> 01:00:52,069 No! 833 01:00:55,781 --> 01:00:57,074 Dinner's almost ready. 834 01:00:59,493 --> 01:01:01,245 Is everything okay? 835 01:01:02,162 --> 01:01:03,789 No, actually. 836 01:01:06,959 --> 01:01:09,670 Why... did you lie to me? 837 01:01:12,548 --> 01:01:15,801 Did you think that Ray wouldn't tell me? 838 01:01:15,801 --> 01:01:17,761 Ray tells me everything. 839 01:01:20,514 --> 01:01:21,974 Everything? 840 01:01:21,974 --> 01:01:23,892 I know... 841 01:01:23,892 --> 01:01:28,272 that you want to handle Victor on your own, 842 01:01:28,272 --> 01:01:30,691 but everything needs to come through me. 843 01:01:31,483 --> 01:01:33,986 I'm sorry. I-- 844 01:01:33,986 --> 01:01:36,238 Trust is everything, Nina. 845 01:01:36,238 --> 01:01:38,657 If you lie to me again... 846 01:01:40,909 --> 01:01:43,161 I can't be responsible for what happens. 847 01:01:44,371 --> 01:01:48,458 I understand. Trust is everything. 848 01:01:57,718 --> 01:02:00,387 I haven't heard from Victor Johnson in a few hours. 849 01:02:00,387 --> 01:02:03,390 I also have a journalist embedded in the organization, 850 01:02:03,390 --> 01:02:04,558 they've been there for some time. 851 01:02:04,558 --> 01:02:06,852 I'm worried for their safety. 852 01:02:06,852 --> 01:02:09,688 Yes, I understand it hasn't been 48 hours yet, but... 853 01:02:11,732 --> 01:02:13,942 Okay. Fine. 854 01:02:15,444 --> 01:02:17,696 Thanks for nothing. 855 01:02:25,871 --> 01:02:27,164 You scared me. 856 01:02:28,540 --> 01:02:30,292 - I haven't got much time. - Are you okay? 857 01:02:30,292 --> 01:02:32,002 Yeah, I am. But listen. 858 01:02:32,002 --> 01:02:34,379 Trask performs a ceremony he calls Calico 859 01:02:34,379 --> 01:02:35,881 in a private wing of the building. 860 01:02:35,881 --> 01:02:37,925 I'm working on Ray to let me join them. 861 01:02:37,925 --> 01:02:39,510 What kind of ritual? 862 01:02:39,510 --> 01:02:41,303 I don't know, but it might lead to a clue 863 01:02:41,303 --> 01:02:42,513 to where the money's going. 864 01:02:42,513 --> 01:02:45,516 Well, don't go. It's too dangerous now. 865 01:02:45,516 --> 01:02:48,185 I think Victor Johnson's gone missing. 866 01:02:48,185 --> 01:02:50,145 They have him. 867 01:02:50,145 --> 01:02:52,856 We should let the police know. 868 01:02:52,856 --> 01:02:53,982 No, not just yet. 869 01:02:53,982 --> 01:02:55,317 We just need a little more evidence, 870 01:02:55,317 --> 01:02:56,610 and we can take him down. 871 01:02:56,610 --> 01:03:00,072 Victor seems safe for now. But I gotta go. 872 01:03:00,072 --> 01:03:02,032 Wait, there's a woman. Ginny. 873 01:03:02,032 --> 01:03:03,450 Do you know her? 874 01:03:03,450 --> 01:03:05,077 Apparently, she started as a recruit when you did. 875 01:03:05,077 --> 01:03:07,913 It must be Anna. She must be using a fake name. 876 01:03:07,913 --> 01:03:09,331 She's Nina Budd's sister. 877 01:03:09,331 --> 01:03:10,916 She's trying to rescue her and get her out. 878 01:03:10,916 --> 01:03:13,752 Nina doesn't seem like someone who needs rescuing. 879 01:03:13,752 --> 01:03:16,588 Talk to her. Maybe she can help you. 880 01:03:16,588 --> 01:03:18,298 Okay. 881 01:03:18,298 --> 01:03:19,132 Good luck. 882 01:03:32,187 --> 01:03:34,356 Hey. It's me, it's okay. 883 01:03:34,356 --> 01:03:36,483 You're Nina's sister? 884 01:03:36,483 --> 01:03:38,193 I'm a journalist at The Chronicle. 885 01:03:38,193 --> 01:03:40,070 Trask and Ray are going to Calico tonight. 886 01:03:40,070 --> 01:03:41,321 They invited me. 887 01:03:41,321 --> 01:03:42,948 If anything happens, you have to tell Olivia. 888 01:03:42,948 --> 01:03:46,285 Slow down, what are you talking about? What's Calico? 889 01:03:46,285 --> 01:03:47,870 It's taking place in the private wing. 890 01:03:47,870 --> 01:03:50,205 - What happens there? - I'm going to find out. 891 01:03:50,205 --> 01:03:52,624 But if I can find proof Trask is stealing the money 892 01:03:52,624 --> 01:03:54,751 he makes from recruits, we can take him down. 893 01:03:55,752 --> 01:03:57,963 Wait, is that for Victor? 894 01:03:57,963 --> 01:03:59,173 That's too risky. 895 01:03:59,173 --> 01:04:01,091 Trask is getting more and more paranoid. 896 01:04:01,091 --> 01:04:02,676 I'm worried he's planning something. 897 01:04:03,760 --> 01:04:05,512 A reckoning. 898 01:04:05,512 --> 01:04:08,056 He talks about it from time to time. 899 01:04:08,056 --> 01:04:09,641 The moment we enter White Light. 900 01:04:09,641 --> 01:04:12,102 His version of the end of the world. 901 01:04:13,103 --> 01:04:15,647 Come on, we should go. 902 01:04:23,447 --> 01:04:27,409 It's the first Sunday, so, as you know, I'm... 903 01:04:37,336 --> 01:04:39,963 It's the first Sunday. 904 01:04:39,963 --> 01:04:43,717 So, as you know, I'll be headed on my monthly retreat 905 01:04:43,717 --> 01:04:45,093 to observe Calico. 906 01:04:46,261 --> 01:04:50,349 To reconnect with the source and to remind myself 907 01:04:50,349 --> 01:04:52,142 of the reasons that we're here. 908 01:04:53,977 --> 01:04:57,064 As always, I'll be leaving you in the capable hands of Nina. 909 01:05:00,484 --> 01:05:07,241 The hardest path in humanity is staying true to your vision, 910 01:05:07,241 --> 01:05:10,118 even when others try to shake you. 911 01:05:12,996 --> 01:05:15,249 May your light shine on the world. 912 01:05:30,055 --> 01:05:31,849 He changed his mind. 913 01:05:31,849 --> 01:05:33,976 He wants you to stay here and help Nina. 914 01:05:35,227 --> 01:05:37,938 - Are you sure? - I'm sure. 915 01:05:51,118 --> 01:05:52,911 One of the Spearheads saw Paolo meeting 916 01:05:52,911 --> 01:05:54,913 with Olivia Carmen today. 917 01:05:54,913 --> 01:05:56,290 He did some digging. 918 01:05:56,290 --> 01:06:00,711 His real name's Laurence Draper. He's a journalist. 919 01:06:00,711 --> 01:06:03,922 - He can't be. - We're on a knife's edge here. 920 01:06:06,967 --> 01:06:08,302 God... 921 01:06:09,595 --> 01:06:12,598 There's a traitor hiding out in our midst, and no one sees it? 922 01:06:12,598 --> 01:06:15,851 You and Ray, Kelly, you're sleeping on the job. 923 01:06:15,851 --> 01:06:19,730 Everything that we have built here 924 01:06:19,730 --> 01:06:21,523 relies on us staying vigilant. 925 01:06:23,817 --> 01:06:26,320 It needs to be handled. 926 01:06:28,155 --> 01:06:29,573 I want you to deal with it 927 01:06:29,573 --> 01:06:31,533 while Ray and I are busy at Calico. 928 01:06:32,993 --> 01:06:34,870 How do you want me to deal with it? 929 01:06:43,921 --> 01:06:46,131 I'm done playing nice. 930 01:06:48,842 --> 01:06:51,011 We need to show them that we will do whatever it takes 931 01:06:51,011 --> 01:06:54,431 to protect what we have built here. 932 01:06:55,766 --> 01:06:58,727 And not just Paolo. Victor too. 933 01:07:01,396 --> 01:07:03,398 Can you do it? 934 01:07:44,481 --> 01:07:47,943 Ray, I just feel like everything's collapsing. 935 01:07:47,943 --> 01:07:50,946 People are doubting. 936 01:07:50,946 --> 01:07:54,074 People are hiding things. 937 01:07:54,074 --> 01:07:56,368 The vultures are circling. 938 01:07:56,368 --> 01:07:57,953 We can pull back. 939 01:08:00,247 --> 01:08:01,999 We're getting close to the reckoning. 940 01:08:05,252 --> 01:08:07,880 - Are you serious? - Yeah. 941 01:08:07,880 --> 01:08:11,008 We always knew that this would happen eventually, 942 01:08:11,008 --> 01:08:14,136 and I've been waiting, but now I can feel it. 943 01:08:16,013 --> 01:08:17,806 Are you really sure about this? 944 01:08:19,808 --> 01:08:23,562 There is no pure expression of what we believe in 945 01:08:23,562 --> 01:08:26,440 and how much we believe in it. 946 01:08:28,400 --> 01:08:32,863 I will not let them take away everything that we have built, 947 01:08:32,863 --> 01:08:35,574 everything that we have worked for. I just won't, Ray. 948 01:08:47,419 --> 01:08:49,338 When? 949 01:08:49,338 --> 01:08:52,341 I don't know. We'll have to see. 950 01:09:06,021 --> 01:09:10,317 Hey, hey. You seem tense. 951 01:09:10,317 --> 01:09:13,195 Let's go have a drink, huh? 952 01:09:15,364 --> 01:09:17,032 Calico. 953 01:10:36,361 --> 01:10:37,863 Corinne. 954 01:10:45,996 --> 01:10:47,831 You don't have to do this, Nina. 955 01:10:47,831 --> 01:10:49,583 Quiet. 956 01:10:49,583 --> 01:10:51,293 What would Anna think? 957 01:10:51,293 --> 01:10:54,463 I know she's your sister. She must really love you to-- 958 01:10:54,463 --> 01:10:56,632 No, I said quiet. 959 01:10:57,549 --> 01:10:59,801 You're not a killer, Nina. 960 01:10:59,801 --> 01:11:01,011 Quiet. 961 01:11:01,011 --> 01:11:03,514 Please, Nina. For your sake. 962 01:11:05,933 --> 01:11:08,185 No, no. No, no, no. 963 01:11:16,401 --> 01:11:18,403 Trask said you'd be too weak. 964 01:11:26,495 --> 01:11:28,413 There's something you should know. 965 01:11:30,457 --> 01:11:33,877 Thank you, Kelly. You've done the right thing. 966 01:11:41,510 --> 01:11:43,095 Nina. 967 01:11:50,811 --> 01:11:53,105 - Ray? - Hello, Corinne. 968 01:11:53,105 --> 01:11:54,815 No! 969 01:11:56,400 --> 01:11:58,235 May your light shine on the world. 970 01:11:58,235 --> 01:12:00,237 Ray... 971 01:12:28,432 --> 01:12:30,184 Hello, Ginny. 972 01:12:48,744 --> 01:12:50,746 You really shouldn't have come. 973 01:12:59,087 --> 01:13:01,590 Hey! Come back! 974 01:13:11,058 --> 01:13:13,227 Hey! 975 01:13:13,227 --> 01:13:14,561 Come back! 976 01:13:17,022 --> 01:13:19,233 Come back! 977 01:13:43,924 --> 01:13:46,134 You know, I find it remarkable 978 01:13:46,134 --> 01:13:48,846 that you could pull a stunt like this. 979 01:13:52,057 --> 01:13:56,854 That you would go to these lengths for your little sister. 980 01:13:56,854 --> 01:13:59,231 You must love her very much. 981 01:13:59,231 --> 01:14:01,024 I'd do anything for her. 982 01:14:01,024 --> 01:14:02,609 That's a shame, 983 01:14:02,609 --> 01:14:04,653 because I don't think she feels the same way. 984 01:14:06,947 --> 01:14:09,157 So, Ginny wasn't there for you? 985 01:14:09,157 --> 01:14:13,412 My mom got sick, she just ruined everything. 986 01:14:13,412 --> 01:14:15,747 I hate her. I really hate her. 987 01:14:16,915 --> 01:14:18,542 I don't know what she's talking about. 988 01:14:18,542 --> 01:14:20,169 You don't want to know. 989 01:14:20,919 --> 01:14:23,422 I don't care what she thinks of me. 990 01:14:23,422 --> 01:14:26,550 I just want her free from your poison. 991 01:14:28,177 --> 01:14:30,929 But I didn't poison her, Ginny. 992 01:14:30,929 --> 01:14:32,556 I never did a thing. 993 01:14:34,016 --> 01:14:37,144 Nina was the easiest recruit we ever made. 994 01:14:37,144 --> 01:14:39,354 Making her feel special was so easy. 995 01:14:39,354 --> 01:14:41,190 We were there for her. 996 01:14:42,357 --> 01:14:44,318 You're a monster. 997 01:14:44,318 --> 01:14:45,903 Really? 998 01:14:48,614 --> 01:14:50,324 She abandoned us. 999 01:14:50,324 --> 01:14:52,576 She left me to deal with Mom alone. 1000 01:14:52,576 --> 01:14:54,077 What do you mean? 1001 01:14:54,077 --> 01:14:55,746 Mom didn't want her to know she was sick. 1002 01:14:55,746 --> 01:14:58,832 She didn't want it to get in the way of her dreams. 1003 01:14:58,832 --> 01:15:02,878 But I... I had to stay back home to care for her, alone, 1004 01:15:02,878 --> 01:15:04,046 during the worst of it. 1005 01:15:04,046 --> 01:15:05,547 What? 1006 01:15:05,547 --> 01:15:08,133 At least I got to spend the last days with Mom. 1007 01:15:08,133 --> 01:15:10,636 Ginny didn't even get that. 1008 01:15:10,636 --> 01:15:13,847 Even when we told her to come home, she never had time for us. 1009 01:15:15,182 --> 01:15:18,810 I can't imagine what it's like to hear that. 1010 01:15:21,563 --> 01:15:23,774 But it's not your fault, you lost your mother too. 1011 01:15:23,774 --> 01:15:26,985 You had pain. You also suffered. 1012 01:15:26,985 --> 01:15:30,989 And Ginny, who was there to be there with you? 1013 01:15:35,410 --> 01:15:37,037 You never meant to hurt her. 1014 01:15:37,996 --> 01:15:40,624 I didn't mean to. 1015 01:15:40,624 --> 01:15:42,417 It's not my fault. 1016 01:15:43,502 --> 01:15:45,754 No, it was never your fault. 1017 01:15:52,553 --> 01:15:54,179 There... 1018 01:15:55,848 --> 01:16:02,104 Now, Ginny, you took something from my office. 1019 01:16:03,230 --> 01:16:05,524 I need you to give it back. 1020 01:16:15,742 --> 01:16:17,536 See? 1021 01:16:17,536 --> 01:16:19,454 Now, that wasn't so hard, was it? 1022 01:16:23,500 --> 01:16:25,335 Get some rest now. 1023 01:16:46,190 --> 01:16:48,025 What happened to her? 1024 01:16:48,442 --> 01:16:51,069 I've got more important things to worry about. 1025 01:16:55,199 --> 01:16:56,617 David! 1026 01:17:00,162 --> 01:17:02,748 I didn't know how sick she was. 1027 01:17:03,916 --> 01:17:06,543 I would've come home earlier. 1028 01:17:06,543 --> 01:17:11,465 I tried calling you, but you were always so busy. 1029 01:17:11,465 --> 01:17:14,009 I'm so sorry I wasn't there for you. 1030 01:17:17,804 --> 01:17:20,182 I really miss you. 1031 01:17:21,225 --> 01:17:25,646 But if being here is what you want, then... 1032 01:17:25,646 --> 01:17:27,439 that's your decision. 1033 01:17:28,357 --> 01:17:31,485 I don't even know anymore. 1034 01:17:31,485 --> 01:17:33,529 I've never seen him like this. 1035 01:17:34,655 --> 01:17:37,157 He really did lie to you, Nina. 1036 01:17:37,157 --> 01:17:41,203 He steals the money from the donations and the courses. 1037 01:17:42,371 --> 01:17:44,748 None of it goes to the mission. 1038 01:17:44,748 --> 01:17:48,710 He doesn't observe Calico, he's just counting his money. 1039 01:17:49,628 --> 01:17:52,130 And it was Ray who killed Corinne. 1040 01:17:52,130 --> 01:17:53,799 What are you talking about? 1041 01:17:53,799 --> 01:17:58,136 I'll show you. We just have to find the memory stick. 1042 01:17:58,136 --> 01:18:00,347 Come with me. 1043 01:18:04,142 --> 01:18:06,061 David? 1044 01:18:10,691 --> 01:18:12,860 Do you know where he keeps the phones? 1045 01:18:16,238 --> 01:18:20,492 Nina. My phone. Get my phone. 1046 01:18:21,410 --> 01:18:22,995 Yeah. 1047 01:18:32,087 --> 01:18:34,298 - I need to call the police. - No. 1048 01:18:35,674 --> 01:18:39,261 You have to listen to this. Trust me. 1049 01:18:41,305 --> 01:18:42,431 Go. 1050 01:18:58,113 --> 01:19:01,074 - Ray? - Hello, Corinne. 1051 01:19:01,074 --> 01:19:04,286 No! Ray! 1052 01:19:04,286 --> 01:19:06,830 May your light shine on the world. 1053 01:19:07,497 --> 01:19:09,208 Nina? 1054 01:19:10,459 --> 01:19:12,669 How did you get that? 1055 01:19:12,669 --> 01:19:14,922 Ray murdered Corinne. 1056 01:19:16,548 --> 01:19:18,383 Oh, Nina. 1057 01:19:34,608 --> 01:19:38,946 When a handful of us built this place, 1058 01:19:38,946 --> 01:19:41,114 we always knew that we would face a choice. 1059 01:19:41,114 --> 01:19:46,161 Succeed in our mission to change the world outside, or... 1060 01:19:46,161 --> 01:19:50,332 step into the White Light together, on our own terms. 1061 01:19:52,960 --> 01:19:55,963 And now, the entire world will hear 1062 01:19:55,963 --> 01:19:57,714 that this was not a failure. 1063 01:19:57,714 --> 01:20:00,551 No. It was a grand success. 1064 01:20:00,551 --> 01:20:03,470 Our final message will spread across the globe 1065 01:20:03,470 --> 01:20:06,765 and resonate through eternity, so everyone, 1066 01:20:06,765 --> 01:20:10,102 all people will know that we have found our true selves. 1067 01:20:10,102 --> 01:20:13,689 We have trodden the path to fulfilment. 1068 01:20:13,689 --> 01:20:17,109 And now it's time for the reckoning. 1069 01:20:17,109 --> 01:20:20,195 To embrace White Light. 1070 01:20:24,157 --> 01:20:26,952 May everyone say with me... 1071 01:20:28,412 --> 01:20:31,707 May our light shine on the world. 1072 01:20:32,499 --> 01:20:35,836 May our light shine on the world. 1073 01:20:36,712 --> 01:20:42,843 Trust in me, but more so, trust in the White Light. 1074 01:20:42,843 --> 01:20:46,805 Hi. My name is Ginny Budd. I need the police. 1075 01:20:46,805 --> 01:20:49,099 ...this special moment. 1076 01:21:00,068 --> 01:21:02,404 May your light shine on the world. 1077 01:21:03,322 --> 01:21:05,324 Don't move. 1078 01:21:06,116 --> 01:21:09,244 May your light shine on the world. 1079 01:21:14,791 --> 01:21:18,212 Kelly. I forgot to mention... 1080 01:21:19,630 --> 01:21:23,634 I've given you the privilege of staying here. 1081 01:21:23,634 --> 01:21:25,052 Of? 1082 01:21:25,052 --> 01:21:28,639 To observe, to make sure the mission is a success. 1083 01:21:28,639 --> 01:21:32,518 Of course, Pathfinder. 1084 01:21:33,352 --> 01:21:35,687 May your light shine on the world. 1085 01:21:47,115 --> 01:21:49,868 - You know what to do. - Hmm. 1086 01:21:53,705 --> 01:21:56,333 Drink, everybody. 1087 01:21:57,543 --> 01:21:59,127 May your light shine on the world. 1088 01:22:06,176 --> 01:22:09,304 Make sure she drinks. 1089 01:22:24,736 --> 01:22:26,613 Oh, you have the plane tickets? 1090 01:22:26,613 --> 01:22:27,698 Yeah. 1091 01:22:29,157 --> 01:22:30,993 Mexico, here we come. 1092 01:22:31,785 --> 01:22:33,328 Ray, what did you do? 1093 01:22:33,328 --> 01:22:35,247 These aren't for me and you, these are for you and Kelly. 1094 01:22:35,247 --> 01:22:37,416 Welcome to the White Light. 1095 01:22:40,544 --> 01:22:43,630 This is how it feels to be stabbed in the back. 1096 01:22:55,976 --> 01:22:57,311 Hey! 1097 01:23:23,712 --> 01:23:25,756 This isn't right. 1098 01:23:25,756 --> 01:23:27,508 This isn't right. 1099 01:23:29,051 --> 01:23:31,595 This isn't right. 1100 01:23:32,387 --> 01:23:36,016 The Pathfinder's gone. He's abandoned us. 1101 01:23:37,017 --> 01:23:42,105 Can't you see? He lied to us. Stop drinking. 1102 01:23:43,524 --> 01:23:44,858 Stop drinking. 1103 01:23:47,444 --> 01:23:48,987 Ginny. 1104 01:23:50,072 --> 01:23:51,448 Move. 1105 01:23:55,869 --> 01:23:58,580 I said move. 1106 01:24:11,844 --> 01:24:13,011 Tie her up! 1107 01:24:14,429 --> 01:24:16,306 Tie her up! 1108 01:24:16,306 --> 01:24:17,975 Are you okay? 1109 01:24:17,975 --> 01:24:20,435 I'm gonna go get Victor. 1110 01:24:34,658 --> 01:24:36,326 Victor. 1111 01:24:36,326 --> 01:24:39,079 Stay with me. I need your help to get you out of here, okay? 1112 01:24:52,426 --> 01:24:54,344 Okay, lift. 1113 01:25:25,125 --> 01:25:26,376 I'm sorry. 1114 01:25:27,419 --> 01:25:28,712 It's okay. 1115 01:25:28,712 --> 01:25:30,380 Why didn't you just give up on me? 1116 01:25:30,380 --> 01:25:32,341 Because you're my sister. 1117 01:25:32,341 --> 01:25:35,010 We're gonna figure this out, okay? 1118 01:25:36,470 --> 01:25:37,846 I love you. 1119 01:25:48,524 --> 01:25:52,236 I'm proud of you. Let me take you home. 1120 01:26:04,831 --> 01:26:07,251 If you're looking for closure, 1121 01:26:07,251 --> 01:26:09,878 this is one of the steps in deprogramming. 1122 01:26:11,338 --> 01:26:13,590 Are you sure you want to do this? 1123 01:26:15,259 --> 01:26:16,969 I'm sure. 1124 01:26:28,105 --> 01:26:30,107 It's weird. 1125 01:26:30,107 --> 01:26:32,901 I still can't believe I was really a part of all this. 1126 01:26:34,319 --> 01:26:37,406 You're free now. That's all that matters. 1127 01:26:37,406 --> 01:26:40,742 And I'm grateful for that, it's just... 1128 01:26:41,827 --> 01:26:44,079 Every day is... 1129 01:26:45,289 --> 01:26:48,292 One foot in front of the other. 1130 01:26:50,419 --> 01:26:51,879 You're right. 1131 01:26:52,921 --> 01:26:56,550 I'm proud of my progress. 1132 01:27:01,180 --> 01:27:02,890 I'm proud of you too. 1133 01:27:05,142 --> 01:27:06,226 Let's go. 1134 01:27:25,579 --> 01:27:29,124 Subtitling: difuze 75080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.