Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,241 --> 00:00:33,742
Hello?
4
00:00:43,001 --> 00:00:45,295
Hey, it's Nina.
Please leave a message.
5
00:00:45,295 --> 00:00:48,340
It's Ginny. Where are you?
6
00:00:48,340 --> 00:00:50,259
Your school counselor said
you dropped out
7
00:00:50,259 --> 00:00:51,635
and no one's seen you.
8
00:00:53,846 --> 00:00:56,682
Just call me back.
Tell me where you are.
9
00:00:57,558 --> 00:00:59,101
I'm worried.
10
00:01:00,519 --> 00:01:02,479
I miss you, sis.
11
00:01:31,508 --> 00:01:34,303
Welcome to Becoming You! Hi.
12
00:01:34,303 --> 00:01:36,847
Thank you.
I'm so excited to be here.
13
00:01:36,847 --> 00:01:39,016
Oh, we're excited
to have you...
14
00:01:39,016 --> 00:01:40,726
Oh, I'm Anna.
15
00:01:40,726 --> 00:01:43,270
Kelly. So great to meet you.
16
00:01:43,270 --> 00:01:44,813
Do you have ID
for the register?
17
00:01:44,813 --> 00:01:46,440
Absolutely.
18
00:01:46,440 --> 00:01:48,650
I look like a serial killer
here.
19
00:01:48,650 --> 00:01:50,319
Promise I'm not, though.
20
00:01:50,319 --> 00:01:52,821
- Mm-hmm.
- Sorry.
21
00:01:54,156 --> 00:01:55,741
- For you.
- Thanks.
22
00:01:55,741 --> 00:01:56,867
Oh.
23
00:01:57,993 --> 00:01:59,953
And for you.
24
00:02:02,623 --> 00:02:06,543
Welcome. Hi!
25
00:02:06,543 --> 00:02:09,087
What a beautiful sea of faces.
26
00:02:09,087 --> 00:02:11,757
Hi, everybody. I'm Kelly.
27
00:02:11,757 --> 00:02:13,634
Have you ever felt
that you're taping into
28
00:02:13,634 --> 00:02:16,303
only a fraction
of your potential?
29
00:02:17,221 --> 00:02:20,182
Yes? Ever wondered why
some people seem to get
30
00:02:20,182 --> 00:02:23,227
everything they want,
and you can't?
31
00:02:23,227 --> 00:02:25,437
- Yes.
- Yes.
32
00:02:25,437 --> 00:02:29,233
Six years ago,
I was just like you.
33
00:02:29,233 --> 00:02:31,318
I set out to try and make it,
34
00:02:31,318 --> 00:02:33,445
be the next 40 under 40.
35
00:02:33,445 --> 00:02:35,447
But it just wasn't happening.
36
00:02:35,447 --> 00:02:37,574
I blamed everyone.
37
00:02:37,574 --> 00:02:39,326
Everyone, but me.
38
00:02:40,202 --> 00:02:42,996
Then I came on this course,
and my life has never been
39
00:02:42,996 --> 00:02:46,458
so happy or fulfilled.
40
00:02:46,458 --> 00:02:48,585
And we're gonna do
the same for you.
41
00:02:49,336 --> 00:02:51,255
Get ready to blow your minds.
42
00:02:55,509 --> 00:02:58,303
- Great day, huh?
- Sure beats going to class.
43
00:02:58,303 --> 00:03:00,264
Oh, are you a student
right now?
44
00:03:00,264 --> 00:03:02,349
Jennaman College.
Paolo, by the way.
45
00:03:02,349 --> 00:03:05,310
- Right. Anna.
- Have a good night.
46
00:03:05,310 --> 00:03:06,562
You too.
47
00:03:09,231 --> 00:03:12,442
Thank you for today.
I've learned so much.
48
00:03:12,442 --> 00:03:15,362
Aw, and that's just day one.
49
00:03:15,362 --> 00:03:17,447
Next time, we'll be diving
into a questionnaire
50
00:03:17,447 --> 00:03:20,242
that we've specially developed
to get to know the real you.
51
00:03:20,242 --> 00:03:23,453
- Hmm.
- Your life is gonna change.
52
00:03:24,204 --> 00:03:26,623
Best $300 you've ever spent.
53
00:03:28,250 --> 00:03:29,793
See you soon.
54
00:04:01,867 --> 00:04:04,620
"Your life is gonna change."
55
00:04:04,620 --> 00:04:07,247
I wanted to scream in her face.
56
00:04:07,247 --> 00:04:09,333
And guess what?
First person I meet
57
00:04:09,333 --> 00:04:11,793
goes to Jennaman.
- Of course.
58
00:04:11,793 --> 00:04:13,253
It's initiation week.
59
00:04:13,253 --> 00:04:14,755
Get them while they're green,
right?
60
00:04:14,755 --> 00:04:16,715
It's been a long day.
Do you need anything?
61
00:04:16,715 --> 00:04:18,800
Can I get a bottle of water
or something?
62
00:04:18,800 --> 00:04:21,762
- Yeah, of course.
- Thanks, Victor.
63
00:04:21,762 --> 00:04:23,263
And are you okay?
64
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
Fake ID worked okay?
65
00:04:26,141 --> 00:04:27,684
We'll find out.
66
00:04:28,519 --> 00:04:31,063
Let's hope we covered
every base.
67
00:04:31,063 --> 00:04:32,773
You'll be fine.
68
00:04:32,773 --> 00:04:37,569
As far as they know,
you are Anna Ransome.
69
00:04:38,779 --> 00:04:41,740
Former law student,
currently working in marketing.
70
00:04:41,740 --> 00:04:43,617
All calls will go through me.
71
00:04:43,617 --> 00:04:46,203
We've set up fake social media
accounts, fake ID...
72
00:04:46,203 --> 00:04:49,248
I know. I just... don't know
if I can keep up the act.
73
00:04:49,248 --> 00:04:52,793
- Well, do you want to?
- I have to.
74
00:04:52,793 --> 00:04:55,295
Okay. Then...
just play it cool.
75
00:04:55,295 --> 00:04:56,839
You'll be fine.
76
00:04:56,839 --> 00:04:59,174
We've been preparing for this
for three months.
77
00:04:59,174 --> 00:05:01,552
I know these cults
inside and out.
78
00:05:01,552 --> 00:05:04,096
It's what I do.
Speaking of which...
79
00:05:05,514 --> 00:05:08,642
Tomorrow, they'll give you
the questionnaire.
80
00:05:09,935 --> 00:05:11,478
Okay...
81
00:05:11,478 --> 00:05:13,272
Made you a cheat sheet.
82
00:05:13,272 --> 00:05:15,399
That's everything Corinne
told me during deprogramming.
83
00:05:16,733 --> 00:05:18,694
What they're going to tell you
is that the questionnaire
84
00:05:18,694 --> 00:05:20,737
is designed to help
find the real you.
85
00:05:21,572 --> 00:05:24,908
What it's actually for
is helping them figure out
86
00:05:24,908 --> 00:05:27,202
what makes you susceptible
during the next stage,
87
00:05:27,202 --> 00:05:30,163
which is where the real
indoctrination begins.
88
00:05:30,163 --> 00:05:32,666
So I have to memorize
these answers
89
00:05:32,666 --> 00:05:35,460
and get the perfect score.
- Exactly.
90
00:05:38,130 --> 00:05:40,132
We're gonna find your sister,
Ginny.
91
00:05:42,092 --> 00:05:44,303
It's her birthday on Friday.
92
00:05:45,596 --> 00:05:47,222
My dad's beside himself.
93
00:05:48,724 --> 00:05:51,059
I have to bring her home.
94
00:05:52,019 --> 00:05:53,478
We haven't given up.
95
00:05:53,478 --> 00:05:55,564
Can't say the same
for the police.
96
00:05:56,231 --> 00:05:59,651
We won't give up.
I promise.
97
00:06:05,115 --> 00:06:08,327
And today, we have with us
the great Ray Wilson,
98
00:06:08,327 --> 00:06:10,162
our most senior Spearhead.
99
00:06:13,916 --> 00:06:15,250
Thank you, Kelly.
100
00:06:16,335 --> 00:06:17,961
Hello, everyone.
101
00:06:17,961 --> 00:06:21,298
I have so much to share
with you.
102
00:06:21,298 --> 00:06:25,260
Today, we are going to find out
who you really are.
103
00:06:28,138 --> 00:06:29,306
Let's get started.
104
00:06:36,021 --> 00:06:39,149
Your questionnaire, Anna.
Thank you.
105
00:06:41,652 --> 00:06:42,819
Thank you.
106
00:06:44,780 --> 00:06:46,323
Alright.
107
00:06:52,913 --> 00:06:54,456
Anna, you're up.
108
00:06:59,878 --> 00:07:01,380
Anna.
109
00:07:03,632 --> 00:07:06,260
You loved English Literature
110
00:07:06,260 --> 00:07:08,512
but you ended up doing
a law degree.
111
00:07:09,721 --> 00:07:12,266
It seemed like
the sensible thing to do.
112
00:07:12,266 --> 00:07:14,017
But it's not what you wanted.
113
00:07:14,017 --> 00:07:15,811
So why did you do it?
114
00:07:15,811 --> 00:07:19,690
My dad believes in hard work
and a good education.
115
00:07:19,690 --> 00:07:21,608
Is it your dad's life?
116
00:07:22,317 --> 00:07:24,653
- No.
- And what about your mom?
117
00:07:26,196 --> 00:07:27,698
She passed away.
118
00:07:28,866 --> 00:07:31,118
She was an English teacher.
119
00:07:31,118 --> 00:07:34,538
Do you think she'd be happy that
you ended up doing a law degree?
120
00:07:36,874 --> 00:07:39,042
Maybe that's why she didn't
put up more of a fight
121
00:07:39,042 --> 00:07:40,169
when she got sick.
122
00:07:42,629 --> 00:07:45,048
If you didn't think you were
worth fighting for,
123
00:07:45,048 --> 00:07:46,508
maybe neither did she.
124
00:07:49,219 --> 00:07:51,805
The choices we make
are our choices.
125
00:07:52,931 --> 00:07:56,935
Not Mom's, not Dad's. Ours.
126
00:07:56,935 --> 00:08:00,147
When we own them,
we can change them.
127
00:08:00,731 --> 00:08:02,191
Thank you, Anna.
128
00:08:28,133 --> 00:08:29,301
Anna?
129
00:08:30,219 --> 00:08:31,803
Are you okay?
130
00:08:31,803 --> 00:08:33,889
Yeah, I'm just...
131
00:08:33,889 --> 00:08:35,891
Today was intense.
132
00:08:37,267 --> 00:08:38,894
Shall we walk together?
133
00:08:41,188 --> 00:08:44,066
I didn't realize it was gonna
get that heavy.
134
00:08:44,066 --> 00:08:47,361
Aw. We deliberately
don't warn you.
135
00:08:47,361 --> 00:08:50,113
If your guard's up,
it doesn't work.
136
00:08:51,281 --> 00:08:55,577
I spent so long trying not
to think about losing my mom.
137
00:08:57,079 --> 00:08:59,456
It's hard when it's suddenly
right there in front of you.
138
00:08:59,456 --> 00:09:01,834
Well, we can't become
our best selves
139
00:09:01,834 --> 00:09:05,045
without taking some time
to look at the bad stuff.
140
00:09:05,045 --> 00:09:07,714
It pays off. I promise.
141
00:09:07,714 --> 00:09:09,716
So how did you become
a teacher?
142
00:09:09,716 --> 00:09:11,927
Mmm, well,
143
00:09:11,927 --> 00:09:13,971
after Becoming You,
144
00:09:13,971 --> 00:09:16,557
I joined the retreat called
Route to Fulfillment
145
00:09:16,557 --> 00:09:18,892
where you can train
to become a trailblazer.
146
00:09:18,892 --> 00:09:22,563
If you think Becoming You
is intense, well...
147
00:09:22,563 --> 00:09:24,690
you should try that.
148
00:09:24,690 --> 00:09:27,234
Takes place at
a beautiful lake house,
149
00:09:27,234 --> 00:09:29,278
and people are amazing.
150
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
It's magical.
151
00:09:31,196 --> 00:09:33,782
And this is all connected
to White Light
152
00:09:33,782 --> 00:09:35,993
and David Trask, right?
153
00:09:35,993 --> 00:09:38,203
We call him The Pathfinder.
154
00:09:38,203 --> 00:09:41,331
He created all of this.
He's a genius.
155
00:09:41,331 --> 00:09:45,419
Isn't there an investigation?
Some sort of legal case?
156
00:09:46,461 --> 00:09:48,255
Sorry, I just read an article...
157
00:09:48,255 --> 00:09:51,049
No, honestly, anytime someone
tries to do something different,
158
00:09:51,049 --> 00:09:52,593
there's always naysayers.
159
00:09:52,593 --> 00:09:55,304
Some people are just
so threatened.
160
00:09:55,304 --> 00:09:58,432
We're trying to help people
find their true calling,
161
00:09:58,432 --> 00:10:02,561
and... harness that knowledge
to forge a better world.
162
00:10:02,561 --> 00:10:06,857
One built with community
and togetherness,
163
00:10:06,857 --> 00:10:08,567
not money and power.
164
00:10:08,567 --> 00:10:11,528
You know, I studied law.
165
00:10:11,528 --> 00:10:13,864
I'm sure White Light
has their own legal team...
166
00:10:13,864 --> 00:10:15,949
Well, actually, yes.
167
00:10:15,949 --> 00:10:19,328
But... currently, as things are,
168
00:10:20,370 --> 00:10:23,207
they haven't met
The Pathfinder's expectations.
169
00:10:23,207 --> 00:10:26,251
Well, if there is ever
anything I can do to help...
170
00:10:26,251 --> 00:10:28,879
Look over documents
or give legal advice.
171
00:10:28,879 --> 00:10:32,007
Thank you, Anna.
I'll tell Ray.
172
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
Well, I should go.
I am exhausted.
173
00:10:38,013 --> 00:10:40,265
May your light shine
on the world.
174
00:10:48,023 --> 00:10:49,233
Get off me!
175
00:10:49,233 --> 00:10:50,484
Hey!
176
00:10:51,360 --> 00:10:52,778
Are you okay?
177
00:10:53,737 --> 00:10:57,574
- Should I call the police?
- No, no, no. I'm fine.
178
00:10:58,575 --> 00:11:00,285
Oh, thank goodness
you were here, Anna.
179
00:11:00,285 --> 00:11:01,954
Thank you.
180
00:11:05,666 --> 00:11:06,959
I'm so glad you're okay.
181
00:11:06,959 --> 00:11:09,294
Me too. Thank you.
182
00:11:09,294 --> 00:11:11,213
- Gosh.
- Are you okay to...
183
00:11:11,213 --> 00:11:13,674
Yeah. He's gone. I'll be fine.
184
00:11:13,674 --> 00:11:15,884
- Okay. Thank you.
- Get home safe.
185
00:11:15,884 --> 00:11:17,678
You too.
186
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
- You think she bought it?
- I think so.
187
00:11:40,450 --> 00:11:42,077
Good.
188
00:11:51,545 --> 00:11:54,256
I'm sure it must've been
scary, but we're here today.
189
00:11:54,256 --> 00:11:56,508
Here she is.
190
00:12:02,139 --> 00:12:04,433
Alright, everyone sit, please.
191
00:12:04,433 --> 00:12:06,518
Anna, we all heard what
you did last night.
192
00:12:06,518 --> 00:12:08,312
Absolutely incredible.
193
00:12:08,312 --> 00:12:10,022
And we all love Kelly very much,
194
00:12:10,022 --> 00:12:12,816
and we couldn't do any
of this without her.
195
00:12:12,816 --> 00:12:15,569
Now, action changes lives,
196
00:12:15,569 --> 00:12:18,447
and Anna demonstrated that
last night.
197
00:12:19,072 --> 00:12:21,992
As a sign of our gratitude,
if you'd like to go further down
198
00:12:21,992 --> 00:12:25,120
the route to fulfillment,
we would like to offer you
199
00:12:25,120 --> 00:12:27,331
a free place
on our next retreat.
200
00:12:29,124 --> 00:12:30,292
May your light shine
on the world.
201
00:12:30,292 --> 00:12:31,960
Thank you.
202
00:12:34,296 --> 00:12:36,757
I told Ray about
your legal knowledge.
203
00:12:36,757 --> 00:12:38,342
He'd like to chat.
204
00:12:38,342 --> 00:12:40,886
- I'd be honoured.
- Okay.
205
00:12:41,512 --> 00:12:43,931
Also, great work to Kelly,
206
00:12:43,931 --> 00:12:46,558
who after teaching
her tenth course,
207
00:12:46,558 --> 00:12:50,103
moves up from Trailblazer
to Spearhead.
208
00:13:15,504 --> 00:13:18,131
They took all
my White Light notes.
209
00:13:20,425 --> 00:13:22,302
Is there somewhere you can go?
210
00:13:22,302 --> 00:13:24,429
It's too risky for you
to come to my house.
211
00:13:25,764 --> 00:13:27,349
No.
212
00:13:27,349 --> 00:13:29,768
They were gonna find me
sooner or later.
213
00:13:29,768 --> 00:13:31,895
They always do.
214
00:13:31,895 --> 00:13:34,147
We just need to make sure
they don't find you.
215
00:13:35,899 --> 00:13:38,944
This free spot has me worried.
216
00:13:39,903 --> 00:13:43,532
Trask usually squeezes every
penny out of his recruits.
217
00:13:44,408 --> 00:13:46,785
Are you sure
they're not onto you?
218
00:13:46,785 --> 00:13:48,287
You're drawing
a lot of attention.
219
00:13:48,287 --> 00:13:50,205
I don't have a choice.
220
00:13:50,205 --> 00:13:53,542
I can't spend years climbing
the ranks like Kelly.
221
00:13:53,542 --> 00:13:55,752
I have to find Nina now.
222
00:14:11,351 --> 00:14:13,896
To reach our true potential,
223
00:14:13,896 --> 00:14:16,815
to become our best selves,
224
00:14:16,815 --> 00:14:21,904
we need to have an honest
experience away from naysayers.
225
00:14:22,988 --> 00:14:25,240
Now, those who make up stories
about White Light,
226
00:14:25,240 --> 00:14:27,242
who try to turn people
against us,
227
00:14:28,243 --> 00:14:30,495
are just afraid
of what we show them.
228
00:14:30,495 --> 00:14:33,790
That the world doesn't need
to be greedy or cruel.
229
00:14:34,917 --> 00:14:37,878
It can be loving. Generous.
230
00:14:39,296 --> 00:14:40,714
So...
231
00:14:40,714 --> 00:14:44,593
let's cast them out
of our lives. Hmm?
232
00:14:46,053 --> 00:14:47,387
Guard your life.
233
00:14:47,387 --> 00:14:48,889
Guard our lives!
234
00:14:52,559 --> 00:14:54,269
I'm scared
I'll never find love.
235
00:14:54,269 --> 00:14:56,271
Weak.
236
00:14:57,648 --> 00:14:59,983
I'm scared my life will
never amount to anything.
237
00:14:59,983 --> 00:15:01,443
Weak.
238
00:15:03,529 --> 00:15:06,698
I'm scared I'll never live up
to my dad's expectations.
239
00:15:06,698 --> 00:15:08,367
Weak.
240
00:15:09,701 --> 00:15:12,162
I get scared I'm not
good enough.
241
00:15:12,162 --> 00:15:13,413
Weak.
242
00:15:14,248 --> 00:15:16,124
I worry about my appearance.
243
00:15:16,124 --> 00:15:17,835
Weak.
244
00:15:18,502 --> 00:15:20,712
I care what other people
think of me.
245
00:15:20,712 --> 00:15:22,756
Weak.
246
00:15:22,756 --> 00:15:24,508
We love you, Anna.
247
00:15:24,508 --> 00:15:26,677
We love you, Anna.
248
00:15:48,740 --> 00:15:50,200
Come up.
249
00:15:51,910 --> 00:15:54,454
Wow. Look at you.
250
00:15:54,454 --> 00:15:56,915
I mean, you are... glowing.
251
00:15:57,624 --> 00:16:00,210
I can see that being here
agrees with you.
252
00:16:00,878 --> 00:16:02,921
Please, sit.
253
00:16:02,921 --> 00:16:04,298
Thanks.
254
00:16:07,759 --> 00:16:09,136
So,
255
00:16:09,136 --> 00:16:11,096
how are you finding The Path?
256
00:16:11,930 --> 00:16:14,725
I feel really good.
257
00:16:14,725 --> 00:16:17,436
I love all the classes
and the exercises.
258
00:16:17,436 --> 00:16:18,854
Even Resilience?
259
00:16:19,730 --> 00:16:21,356
It's hard.
260
00:16:21,356 --> 00:16:24,651
But... I can see how
it's making me stronger.
261
00:16:25,152 --> 00:16:27,112
There's no progress
without pain.
262
00:16:31,074 --> 00:16:33,243
You have such an incredible
energy.
263
00:16:34,161 --> 00:16:37,122
And such a positive
aura about you.
264
00:16:38,582 --> 00:16:39,750
Kelly says you've been
265
00:16:39,750 --> 00:16:42,628
a fantastic addition
to the group.
266
00:16:45,255 --> 00:16:47,758
Do you know what we're trying
to do here?
267
00:16:48,634 --> 00:16:51,512
- I think so.
- We want to change the world.
268
00:16:52,012 --> 00:16:53,889
I know that sounds clichรฉ,
but...
269
00:16:53,889 --> 00:16:55,849
that is our mission.
270
00:16:55,849 --> 00:16:59,228
We want people to see the world
the way it used to be.
271
00:17:00,062 --> 00:17:03,232
Communal. Tribal.
272
00:17:05,025 --> 00:17:06,401
It's beautiful.
273
00:17:08,278 --> 00:17:11,448
Kelly also mentioned
that you studied law.
274
00:17:11,448 --> 00:17:12,741
Mm-hmm.
275
00:17:12,741 --> 00:17:17,913
Well, The Pathfinder and I
are curious
276
00:17:17,913 --> 00:17:19,748
to get your perspective
on something.
277
00:17:21,834 --> 00:17:24,044
There was a girl.
278
00:17:24,044 --> 00:17:28,048
A wonderful soul
who we all loved dearly.
279
00:17:32,261 --> 00:17:33,762
But...
280
00:17:33,762 --> 00:17:38,851
her parents refused to let her
make her own choices.
281
00:17:39,351 --> 00:17:40,644
Please.
282
00:17:44,064 --> 00:17:46,859
They turned her against us.
283
00:17:46,859 --> 00:17:48,443
Against herself.
284
00:17:49,236 --> 00:17:50,863
Snuffed out her light.
285
00:17:52,155 --> 00:17:54,825
Corinne Wragg.
I've read about her.
286
00:17:54,825 --> 00:17:56,910
Lies, most certainly.
287
00:17:56,910 --> 00:17:59,621
The papers will make up
just about anything.
288
00:17:59,621 --> 00:18:02,291
I do feel bad
for her mom and dad.
289
00:18:04,877 --> 00:18:08,297
The Pathfinder's trying to keep
this from getting to court.
290
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
It would be...
291
00:18:11,258 --> 00:18:13,135
It would be too painful
for them.
292
00:18:16,263 --> 00:18:18,015
Do you want to help
the cause, Anna?
293
00:18:19,474 --> 00:18:20,767
Yes.
294
00:18:22,019 --> 00:18:23,812
You're gonna do great here.
295
00:18:29,026 --> 00:18:31,987
- Are you okay?
- I just left Ray's office.
296
00:18:31,987 --> 00:18:34,948
He showed me Corinne's file,
it was in a locked cabinet.
297
00:18:34,948 --> 00:18:36,575
That's great.
298
00:18:36,575 --> 00:18:39,453
Maybe one of the files in
his office says where Nina is.
299
00:18:39,453 --> 00:18:41,121
I just have to get the keys,
300
00:18:41,121 --> 00:18:43,415
but they're always
in his jacket.
301
00:18:43,415 --> 00:18:45,584
There is something
that Corinne told me.
302
00:18:45,584 --> 00:18:48,128
Ray used to take everyone out
for these intense runs.
303
00:18:48,128 --> 00:18:49,505
Push them for miles.
304
00:18:49,505 --> 00:18:51,256
We haven't done one yet.
305
00:18:51,924 --> 00:18:53,383
Might be worth a try.
306
00:19:02,017 --> 00:19:04,019
This was a wonderful idea,
Anna.
307
00:19:04,019 --> 00:19:06,230
A good run invigorates
the soul.
308
00:19:07,481 --> 00:19:10,150
Ah! Twisted my ankle.
309
00:19:10,150 --> 00:19:12,819
- Are you okay?
- Yeah. I'll be fine.
310
00:19:12,819 --> 00:19:14,905
I'll wait at the house.
You go ahead.
311
00:19:14,905 --> 00:19:16,907
- Are you sure?
- Yeah.
312
00:20:03,996 --> 00:20:05,706
The Sanctuary...
313
00:20:16,675 --> 00:20:18,844
Alright, great work,
everyone.
314
00:20:20,679 --> 00:20:22,347
Nice work, let's get inside.
315
00:20:44,244 --> 00:20:46,580
Hey. You're back early.
316
00:20:46,580 --> 00:20:47,956
How's the ankle?
317
00:20:48,749 --> 00:20:49,917
It's a little sore,
318
00:20:49,917 --> 00:20:52,461
but I don't think
it's anything serious.
319
00:20:52,461 --> 00:20:53,504
Good.
320
00:21:06,850 --> 00:21:08,977
Now today is our last day
together,
321
00:21:08,977 --> 00:21:11,188
but it doesn't end here.
322
00:21:11,188 --> 00:21:13,857
Some of you will carry on
our mission
323
00:21:13,857 --> 00:21:15,943
by bringing in new recruits,
324
00:21:16,860 --> 00:21:19,696
while others will want
to live in the light
325
00:21:19,696 --> 00:21:21,740
every moment of the day.
326
00:21:21,740 --> 00:21:25,285
Well, The Pathfinder has created
a place where that can happen.
327
00:21:25,285 --> 00:21:26,703
The Sanctuary.
328
00:21:26,703 --> 00:21:28,288
It's a place where
we can grow in tune
329
00:21:28,288 --> 00:21:30,249
with The Pathfinder's
principles,
330
00:21:30,249 --> 00:21:32,042
and find our inner light.
331
00:21:32,042 --> 00:21:35,045
We live off the land,
we meditate.
332
00:21:35,838 --> 00:21:38,632
It's living on this planet
the way we ought to be.
333
00:21:39,675 --> 00:21:41,760
Now, there are a few
spaces available
334
00:21:41,760 --> 00:21:43,512
for newly qualified recruits.
335
00:21:43,512 --> 00:21:47,516
Anyone who wants can undertake
an initiation tonight
336
00:21:47,516 --> 00:21:49,643
in the woods at the top
of the hill.
337
00:21:49,643 --> 00:21:53,772
It'll be tough,
it will be scary,
338
00:21:53,772 --> 00:21:55,858
but it's a whole new beginning.
339
00:22:00,320 --> 00:22:04,157
Trust yourselves.
Trust the process.
340
00:22:04,908 --> 00:22:06,910
It's a beautiful thing.
341
00:22:08,662 --> 00:22:10,038
Let's begin.
342
00:22:51,663 --> 00:22:53,582
In the moment before death,
343
00:22:53,582 --> 00:22:56,001
we see a white light
at the end of the tunnel.
344
00:22:56,919 --> 00:22:58,879
Only when we look
death in the eye
345
00:22:58,879 --> 00:23:00,923
can we truly appreciate life.
346
00:23:00,923 --> 00:23:05,302
If you can't take it anymore,
just ring the bell.
347
00:25:20,771 --> 00:25:22,397
Welcome to White Light.
348
00:25:33,033 --> 00:25:35,869
We knew you had guts, Anna.
But still.
349
00:25:35,869 --> 00:25:38,121
Incredible work at initiation.
350
00:25:38,121 --> 00:25:40,165
Now...
351
00:25:41,083 --> 00:25:44,253
As Trailblazers,
anything we own,
352
00:25:44,253 --> 00:25:46,046
anything we earn,
353
00:25:46,046 --> 00:25:48,841
helps to support our community.
354
00:25:48,841 --> 00:25:52,719
We share absolutely everything.
355
00:25:52,719 --> 00:25:54,972
And on that note,
356
00:25:54,972 --> 00:25:57,391
did you bring your banking
details that we requested?
357
00:26:00,644 --> 00:26:02,312
When Corinne
became a Trailblazer,
358
00:26:02,312 --> 00:26:04,982
that's when they got a hold of
the photos and the bank details.
359
00:26:04,982 --> 00:26:08,652
They dress it up as a trust
exercise, but it's blackmail.
360
00:26:08,652 --> 00:26:10,153
Plain and simple.
361
00:26:10,153 --> 00:26:12,322
So we have to give them
something incriminating?
362
00:26:14,783 --> 00:26:16,034
I have an idea.
363
00:26:16,034 --> 00:26:18,036
It happened to someone
I worked with.
364
00:26:18,036 --> 00:26:20,122
You can trust us
with absolutely anything.
365
00:26:20,122 --> 00:26:21,832
Mistakes you've made.
366
00:26:21,832 --> 00:26:24,918
We share those mistakes
together.
367
00:26:24,918 --> 00:26:27,921
Like what happened
at your first job,
368
00:26:27,921 --> 00:26:29,965
at Sigmund and Sons.
369
00:26:29,965 --> 00:26:31,967
How do you know about that?
370
00:26:31,967 --> 00:26:35,262
Oh, Anna. There is no shame
in a gambling addiction.
371
00:26:36,138 --> 00:26:37,973
I mean, it can happen to anyone.
372
00:26:40,100 --> 00:26:42,519
They were wrong to fire you.
373
00:26:42,519 --> 00:26:44,396
They should've shown you
compassion.
374
00:26:45,522 --> 00:26:49,526
We promise here that no one
will ever find out.
375
00:26:49,526 --> 00:26:51,111
Thank you.
376
00:26:52,404 --> 00:26:53,947
No, thank you.
377
00:27:01,538 --> 00:27:04,958
Oh, I thought about
Corinne Wragg's case.
378
00:27:04,958 --> 00:27:07,419
I doubt the police have reached
the threshold
379
00:27:07,419 --> 00:27:09,296
for manslaughter charges.
380
00:27:09,296 --> 00:27:11,173
But if you're worried,
381
00:27:11,173 --> 00:27:14,593
you can file a defamation suit,
to keep them busy.
382
00:27:15,761 --> 00:27:17,095
Thank you, Anna.
383
00:27:29,608 --> 00:27:31,985
I don't like you going
there alone.
384
00:27:33,862 --> 00:27:35,697
No one knows what happens
at The Sanctuary.
385
00:27:35,697 --> 00:27:37,282
Corinne would never
talk about it.
386
00:27:37,282 --> 00:27:39,743
Nina is there, Victor.
387
00:27:39,743 --> 00:27:41,161
I'm going tomorrow.
388
00:27:41,161 --> 00:27:43,872
And you know you can't come
anywhere near me.
389
00:27:43,872 --> 00:27:46,124
It's too risky.
390
00:27:46,124 --> 00:27:47,751
For both of us.
391
00:27:49,002 --> 00:27:51,797
If Nina is there...
392
00:27:53,090 --> 00:27:55,217
she's at the heart
of White Light.
393
00:27:55,217 --> 00:27:58,220
Only the top recruits make
it there. Yourself included.
394
00:27:59,304 --> 00:28:01,348
Last night was so hard.
395
00:28:03,517 --> 00:28:05,978
If I hadn't known
what to expect...
396
00:28:09,273 --> 00:28:10,399
Thank you.
397
00:28:13,277 --> 00:28:14,570
It's okay.
398
00:28:16,864 --> 00:28:19,074
Even if you do find her,
399
00:28:19,074 --> 00:28:21,410
she's not just gonna
walk out the door with you.
400
00:28:21,410 --> 00:28:23,662
We have no idea
what they've done to her.
401
00:28:23,662 --> 00:28:25,581
I just have to get to her.
402
00:28:25,581 --> 00:28:27,165
She'll listen to me.
403
00:28:28,208 --> 00:28:30,127
She has to.
404
00:28:30,127 --> 00:28:31,670
I'll follow you there.
405
00:28:31,670 --> 00:28:33,297
- I'll be nearby.
- Victor...
406
00:28:33,297 --> 00:28:34,882
I'll send you my location,
407
00:28:34,882 --> 00:28:37,509
that way you can
keep me updated.
408
00:28:37,509 --> 00:28:39,887
Just so I know you're safe.
409
00:28:39,887 --> 00:28:41,263
I mean it, Ginny.
410
00:29:38,111 --> 00:29:40,948
- Anna. Hi.
- Hi.
411
00:29:43,534 --> 00:29:46,578
Wow, this is... impressive.
412
00:29:46,578 --> 00:29:49,873
Some of our wealthier members
give donations.
413
00:29:49,873 --> 00:29:52,835
The Pathfinder can be very
persuasive for the cause.
414
00:29:52,835 --> 00:29:55,128
Alright.
Everybody gather around.
415
00:29:56,839 --> 00:29:59,550
The most extraordinary man
I know,
416
00:29:59,550 --> 00:30:02,636
The Pathfinder himself,
David Trask.
417
00:30:02,636 --> 00:30:04,888
I keep telling him
not to say that.
418
00:30:07,516 --> 00:30:08,517
Thank you, Ray.
419
00:30:11,395 --> 00:30:12,521
Hi.
420
00:30:15,357 --> 00:30:17,150
May your light shine
on the world.
421
00:30:18,068 --> 00:30:19,444
May your light shine
on the world.
422
00:30:22,072 --> 00:30:23,907
May your light shine
on the world.
423
00:30:26,493 --> 00:30:28,328
May your light shine
on the world.
424
00:30:31,915 --> 00:30:33,250
Anna.
425
00:30:34,209 --> 00:30:36,587
May your light shine
on the world.
426
00:30:38,213 --> 00:30:40,549
You did a great job
with the Wragg's case.
427
00:30:40,549 --> 00:30:42,676
We filed our countersuit
yesterday.
428
00:30:44,011 --> 00:30:46,013
I'd like to thank you
personally.
429
00:30:47,222 --> 00:30:49,099
Come and see me in my residence.
430
00:30:49,933 --> 00:30:51,059
I'd like that.
431
00:30:51,059 --> 00:30:53,478
Ray will show you
where to sleep
432
00:30:53,478 --> 00:30:55,898
and give you your roles
in the community.
433
00:30:55,898 --> 00:30:59,776
We eat twice a day,
at six AM and six PM.
434
00:30:59,776 --> 00:31:01,904
And there's Resilience
every night.
435
00:31:03,155 --> 00:31:04,615
Make yourselves at home.
436
00:31:04,615 --> 00:31:06,200
May your light shine
on the world.
437
00:31:06,992 --> 00:31:09,161
Now, uh, if you would please
438
00:31:09,161 --> 00:31:10,746
hand over all
of your cellphones.
439
00:31:13,373 --> 00:31:16,877
Technology kills the moment.
440
00:31:16,877 --> 00:31:19,880
I promise you,
you won't miss them.
441
00:31:21,173 --> 00:31:22,841
Thank you.
442
00:31:22,841 --> 00:31:24,426
Kelly.
443
00:31:25,344 --> 00:31:27,137
Alright.
444
00:31:27,137 --> 00:31:29,431
Let me show you the Paradise.
445
00:32:16,562 --> 00:32:20,023
New recruits.
We eat in silence
446
00:32:20,023 --> 00:32:23,026
to be aware of each mouthful,
447
00:32:23,026 --> 00:32:25,654
and the goodness
and energy it brings.
448
00:32:25,654 --> 00:32:29,324
No meat.
All animals are equal to us.
449
00:33:28,675 --> 00:33:29,843
Hey!
450
00:33:29,843 --> 00:33:31,595
Oh, this can't be happening.
451
00:33:31,595 --> 00:33:33,222
It's me. Please.
452
00:33:33,222 --> 00:33:34,890
You shouldn't be here.
453
00:33:34,890 --> 00:33:38,477
I just wanted to see you.
Make sure you're okay.
454
00:33:38,477 --> 00:33:40,229
Well, I'm fine,
so you can go now.
455
00:33:40,979 --> 00:33:43,690
That's it?
After two years,
456
00:33:43,690 --> 00:33:46,276
I have been so worried
about you.
457
00:33:46,276 --> 00:33:47,528
I don't even understand.
458
00:33:47,528 --> 00:33:49,404
What about the questionnaire?
459
00:33:49,404 --> 00:33:51,698
- How did no one spot it?
- I lied.
460
00:33:51,698 --> 00:33:53,158
I made up a name
and told them
461
00:33:53,158 --> 00:33:56,078
what they wanted to hear.
But only so I could see you.
462
00:33:56,703 --> 00:33:58,830
But you must've gone through
initiation.
463
00:33:58,830 --> 00:34:02,501
What, being tied to a tree
and scared half to death?
464
00:34:02,501 --> 00:34:05,254
What kind of people
do that to each other?
465
00:34:06,213 --> 00:34:07,589
You haven't changed.
466
00:34:07,589 --> 00:34:10,592
You can't fall in for this.
Come home.
467
00:34:10,592 --> 00:34:12,886
You're not my sister anymore.
468
00:34:12,886 --> 00:34:14,596
You're no one.
469
00:34:18,016 --> 00:34:22,062
Nina!
Oh, so good to see you.
470
00:34:23,438 --> 00:34:24,898
How long are you
staying here for?
471
00:34:24,898 --> 00:34:27,359
Oh, just until
the next course. A month.
472
00:34:27,359 --> 00:34:30,737
I've been reading recruit
files. Tell me about Anna.
473
00:34:30,737 --> 00:34:34,658
- Is she committed?
- Oh my goodness, 100 percent.
474
00:34:34,658 --> 00:34:38,912
She really gets the mission.
She's a true believer.
475
00:34:38,912 --> 00:34:40,622
You know she saved Kelly.
476
00:34:43,125 --> 00:34:45,002
There's no problem, is there?
477
00:34:46,003 --> 00:34:49,756
No. No, she just reminds me
of someone I know, that's all.
478
00:34:49,756 --> 00:34:51,425
May your light shine
on the world.
479
00:34:56,597 --> 00:35:00,017
Resilience is all about
breaking ourselves down
480
00:35:00,017 --> 00:35:02,519
to build us up again.
481
00:35:02,519 --> 00:35:05,314
It's our greatest weapon against
the naysayers who hurt us.
482
00:35:07,107 --> 00:35:08,442
Anna?
483
00:35:19,161 --> 00:35:21,622
Before, you told us
your weaknesses.
484
00:35:22,748 --> 00:35:25,876
But here, we tell you.
485
00:35:27,169 --> 00:35:31,131
Knowing how other people see us,
it helps us grow.
486
00:35:32,883 --> 00:35:34,259
Anyone want to start?
487
00:35:35,177 --> 00:35:37,721
How do you see Anna?
How can she improve?
488
00:35:37,721 --> 00:35:39,139
You're smug.
489
00:35:39,139 --> 00:35:41,266
You think you're better
than everyone.
490
00:35:42,601 --> 00:35:43,810
Thank you.
491
00:35:43,810 --> 00:35:45,562
When I first saw you,
492
00:35:45,562 --> 00:35:47,147
I didn't like how
you wear your hair.
493
00:35:47,773 --> 00:35:49,233
It makes you look ugly.
494
00:35:51,568 --> 00:35:52,694
Thank you.
495
00:35:53,904 --> 00:35:56,532
Sometimes you come off
a little... false.
496
00:35:57,866 --> 00:35:59,159
Thank you.
497
00:36:03,497 --> 00:36:05,082
I don't trust you.
498
00:36:06,333 --> 00:36:08,418
And I don't think you've earned
the right to be here.
499
00:36:11,588 --> 00:36:13,048
Thank you.
500
00:36:16,301 --> 00:36:18,679
Very good, Nina.
Very good, everyone.
501
00:36:19,388 --> 00:36:20,889
It's that time again.
502
00:36:21,515 --> 00:36:24,560
Let us all drape her
with our love.
503
00:36:24,560 --> 00:36:25,853
Come.
504
00:36:28,063 --> 00:36:29,940
We love you, Anna.
505
00:36:29,940 --> 00:36:32,317
We love you, Anna.
506
00:36:32,317 --> 00:36:34,236
We love you, Anna.
507
00:36:34,236 --> 00:36:36,071
We love you, Anna.
508
00:36:36,071 --> 00:36:38,240
We love you, Anna.
509
00:36:38,240 --> 00:36:40,033
We love you, Anna.
510
00:37:06,143 --> 00:37:07,436
Hi.
511
00:37:09,938 --> 00:37:11,815
- Are you okay?
- Yeah.
512
00:37:11,815 --> 00:37:13,108
Did you find Nina?
513
00:37:13,108 --> 00:37:15,110
She's fine. She's just...
514
00:37:15,110 --> 00:37:18,197
so... cold and angry.
515
00:37:18,197 --> 00:37:19,615
It's not like her at all.
516
00:37:20,407 --> 00:37:22,409
Maybe my dad was right.
517
00:37:22,409 --> 00:37:24,411
Maybe this was all for nothing.
518
00:37:24,411 --> 00:37:26,914
We always knew
this was a possibility.
519
00:37:28,040 --> 00:37:30,751
But your dad chose
to run away from this.
520
00:37:30,751 --> 00:37:31,919
You're not going to.
521
00:37:32,794 --> 00:37:34,838
I'm not giving up on her.
522
00:37:35,797 --> 00:37:38,717
I just need her to see
how crazy this all is.
523
00:37:41,762 --> 00:37:44,473
We're not the only ones
who are onto them, by the way.
524
00:37:50,896 --> 00:37:52,439
She might be worth talking to.
525
00:37:55,526 --> 00:37:58,779
In the meantime,
keep a low profile.
526
00:37:58,779 --> 00:38:01,406
I can't keep coming back.
They watch us like hawks.
527
00:38:01,406 --> 00:38:03,158
Don't take any chances, okay?
528
00:38:03,158 --> 00:38:04,826
I won't.
529
00:38:58,672 --> 00:39:00,090
Anna.
530
00:39:00,090 --> 00:39:02,593
Oh! You scared me.
531
00:39:02,593 --> 00:39:04,553
You shouldn't be out
after curfew.
532
00:39:04,553 --> 00:39:06,597
Pathfinder wouldn't like it.
533
00:39:06,597 --> 00:39:10,142
I thought I heard something.
Just went to take a look.
534
00:39:11,226 --> 00:39:12,603
It won't happen again.
535
00:39:30,204 --> 00:39:31,496
What time is it?
536
00:39:31,496 --> 00:39:33,373
Oh...
537
00:39:33,373 --> 00:39:35,334
time is immaterial.
538
00:39:35,334 --> 00:39:37,544
Nina wants you at the car
in 15 minutes.
539
00:39:38,545 --> 00:39:40,214
Kelly.
540
00:39:42,216 --> 00:39:44,593
I saw you in the private wing
last night.
541
00:39:45,761 --> 00:39:48,347
Were you spying on me?
542
00:39:49,515 --> 00:39:50,891
It was an accident.
543
00:39:52,226 --> 00:39:53,393
What's going on?
544
00:39:54,102 --> 00:39:56,188
Well, it's part
of the Mission.
545
00:39:56,188 --> 00:39:57,439
It's private.
546
00:39:57,439 --> 00:39:59,358
No one's supposed to know.
547
00:39:59,358 --> 00:40:01,193
Are you and The Pathfinder--
548
00:40:01,193 --> 00:40:02,986
Anna. I said we can't
talk about it.
549
00:40:03,904 --> 00:40:06,073
Please don't bring it up again.
550
00:40:06,073 --> 00:40:07,491
For both of our sakes.
551
00:40:08,700 --> 00:40:11,745
I'm sorry. I won't.
552
00:40:14,081 --> 00:40:16,542
Well, go on. Hurry up.
553
00:40:16,542 --> 00:40:18,001
They're waiting for you.
554
00:40:33,433 --> 00:40:35,519
The local newspaper,
The Franklin Chronicle,
555
00:40:35,519 --> 00:40:37,229
is run by Olivia Carmen.
556
00:40:37,229 --> 00:40:39,481
She's a classic naysayer.
557
00:40:39,481 --> 00:40:41,567
Prints things about White Light
that have no basis in fact,
558
00:40:41,567 --> 00:40:44,695
makes up stories about what goes
on here, calls us a cult...
559
00:40:44,695 --> 00:40:45,988
There she is.
560
00:40:46,822 --> 00:40:49,241
Corinne talked to Olivia
when she ran away.
561
00:40:49,241 --> 00:40:51,994
Now we think she's passing on
these lies to the cops.
562
00:40:51,994 --> 00:40:54,079
The authorities hate
movements like ours.
563
00:40:54,079 --> 00:40:55,831
We threaten the status quo.
564
00:40:57,040 --> 00:40:58,750
We need Olivia
to call this off,
565
00:40:58,750 --> 00:41:00,294
so we're just giving her
a little nudge
566
00:41:00,294 --> 00:41:01,753
in the right direction.
567
00:41:01,753 --> 00:41:03,422
David was right.
568
00:41:03,422 --> 00:41:05,215
She's trying to get
the police involved.
569
00:41:11,555 --> 00:41:14,224
Anna. You come with me.
570
00:41:19,938 --> 00:41:21,732
- Hold this. Be careful.
- What is it?
571
00:41:21,732 --> 00:41:23,066
Just hold it.
572
00:41:25,819 --> 00:41:27,029
If you hate me so much,
573
00:41:27,029 --> 00:41:28,488
why haven't you told them
who I am?
574
00:41:28,488 --> 00:41:30,991
Because you put me in
an impossible situation.
575
00:41:30,991 --> 00:41:33,619
And I think you could actually
benefit from being there.
576
00:41:33,619 --> 00:41:35,329
Look, I'm just trying
to understand
577
00:41:35,329 --> 00:41:37,039
how you left without
even telling me.
578
00:41:37,039 --> 00:41:38,832
Because I chose a different
path than you?
579
00:41:38,832 --> 00:41:40,542
Didn't do what you wanted?
580
00:41:40,542 --> 00:41:42,377
I never made you do anything.
581
00:41:42,377 --> 00:41:45,297
"There is none so blind
as those who will not see."
582
00:41:45,297 --> 00:41:47,216
What are you talking about?
583
00:41:47,216 --> 00:41:49,760
I finally found a place
where I feel valued.
584
00:41:49,760 --> 00:41:52,888
When I came here,
David was about to give up.
585
00:41:52,888 --> 00:41:55,766
Has it crossed your mind that
you're all being manipulated?
586
00:41:55,766 --> 00:41:58,852
If it wasn't for Trask,
Corinne might still be alive.
587
00:42:09,988 --> 00:42:11,990
Hey come on, hurry up.
Let's go.
588
00:42:13,075 --> 00:42:14,660
Now, come with me.
589
00:42:16,203 --> 00:42:17,538
Why did you pick me?
590
00:42:17,538 --> 00:42:19,498
Because you lied about
the gambling habit.
591
00:42:19,498 --> 00:42:21,291
This is a real crime
to answer for.
592
00:42:27,548 --> 00:42:29,716
- How did you do that?
- Stop asking questions.
593
00:42:29,716 --> 00:42:32,261
- Now, put it in the car.
- What is it?
594
00:42:36,723 --> 00:42:38,600
You're crazy.
I can't do this.
595
00:42:38,600 --> 00:42:41,311
- You have to.
- I'm not doing this.
596
00:42:43,146 --> 00:42:44,523
Put it in the car.
597
00:42:53,949 --> 00:42:56,034
Nina. Don't make me do this.
598
00:42:56,034 --> 00:42:57,411
- You have to.
- I can't.
599
00:43:41,079 --> 00:43:42,873
Today was hard.
600
00:43:44,208 --> 00:43:47,753
If any of you have
any questions,
601
00:43:47,753 --> 00:43:49,254
now would be the time.
602
00:44:01,225 --> 00:44:02,559
Paolo.
603
00:44:03,560 --> 00:44:05,354
I know that woman's
corruptive.
604
00:44:07,105 --> 00:44:10,776
But I'm just worried.
What if she got hurt?
605
00:44:10,776 --> 00:44:13,320
She hurts us every day,
606
00:44:15,239 --> 00:44:17,282
sharing her one-sided opinions
607
00:44:17,282 --> 00:44:20,202
without even having
a conversation with us.
608
00:44:21,620 --> 00:44:24,623
Are we supposed to allow this?
609
00:44:25,457 --> 00:44:26,583
No.
610
00:44:27,751 --> 00:44:29,545
But was it venomous?
611
00:44:30,003 --> 00:44:32,881
It will have given her
a shock, that's all.
612
00:44:33,340 --> 00:44:36,468
We do not seek enemies, Paolo,
but when they come for us,
613
00:44:36,468 --> 00:44:38,887
we must stand up
for ourselves, no? Yes?
614
00:44:39,429 --> 00:44:40,597
Yes.
615
00:44:46,061 --> 00:44:47,563
Next time...
616
00:44:49,022 --> 00:44:51,358
she will weigh her options
more thoughtfully.
617
00:44:59,491 --> 00:45:01,910
- Paolo, can I talk to you?
- Yeah.
618
00:45:03,287 --> 00:45:04,955
If you question
The Pathfinder,
619
00:45:04,955 --> 00:45:07,833
we will throw you in the cage.
620
00:45:08,667 --> 00:45:10,127
Do you understand?
621
00:45:10,669 --> 00:45:13,005
- Yeah.
- Good.
622
00:45:31,023 --> 00:45:32,733
I hate
all these slip-ups.
623
00:45:32,733 --> 00:45:35,319
Corinne, Olivia Carmen,
624
00:45:35,319 --> 00:45:37,446
that so-called expert,
Victor Johnson.
625
00:45:37,446 --> 00:45:39,448
And now Anna is being
suspicious?
626
00:45:39,448 --> 00:45:41,950
Ray said she was... scared.
627
00:45:41,950 --> 00:45:43,702
It was a big step-up.
628
00:45:43,702 --> 00:45:45,329
Yeah, well, if she can't
handle the pressure,
629
00:45:45,329 --> 00:45:46,246
she shouldn't be here.
630
00:45:46,246 --> 00:45:47,956
We can tell her to leave.
631
00:45:52,711 --> 00:45:55,631
No. Tell her to come see me.
632
00:45:58,592 --> 00:46:01,136
I'm tense, I just need to relax.
633
00:46:02,262 --> 00:46:04,848
Come on. The Sylphs are ready.
634
00:46:10,646 --> 00:46:12,940
You know I'd be lost
without you.
635
00:46:17,277 --> 00:46:18,529
Me too.
636
00:46:33,293 --> 00:46:35,212
Did you say you checked
Anna out?
637
00:46:35,212 --> 00:46:39,925
Social media, job history,
education. No red flags.
638
00:46:40,759 --> 00:46:42,052
Check again.
639
00:48:01,757 --> 00:48:03,342
Can I help?
640
00:48:06,261 --> 00:48:08,931
Thought you'd be too important
to do a job like this.
641
00:48:08,931 --> 00:48:11,558
No one is too important here.
642
00:48:11,558 --> 00:48:13,769
I don't see him doing it.
643
00:48:15,437 --> 00:48:18,774
Nina, will you come and see
a friend of mine with me?
644
00:48:18,774 --> 00:48:21,568
What? Who?
645
00:48:21,568 --> 00:48:24,238
Somebody who really
understands White Light,
646
00:48:24,238 --> 00:48:26,615
and can hopefully give you
a new perspective.
647
00:48:26,615 --> 00:48:28,617
Why would I need
a new perspective?
648
00:48:28,617 --> 00:48:31,203
Why can't you understand
I am right where I belong?
649
00:48:33,705 --> 00:48:36,542
When Mom died,
something broke in us.
650
00:48:36,542 --> 00:48:38,627
In all of us.
651
00:48:38,627 --> 00:48:42,965
I want us to finally heal,
as a family.
652
00:48:42,965 --> 00:48:46,051
We have a more honest
experience away from our family.
653
00:48:48,428 --> 00:48:51,765
- Nina, are you and Trask...
- Stop it, Anna.
654
00:48:53,767 --> 00:48:56,478
I mean, I wouldn't blame you.
655
00:48:56,478 --> 00:49:01,108
Minus the fact that he's clearly
a sociopath, he's kind of hot.
656
00:49:01,108 --> 00:49:02,901
Hmm, you're debasing yourself.
657
00:49:04,570 --> 00:49:06,446
What about Ray?
658
00:49:06,446 --> 00:49:08,657
There's something going on
with him and Kelly, right?
659
00:49:09,575 --> 00:49:11,410
Kelly is not Ray's type.
660
00:49:13,787 --> 00:49:17,666
Do you remember
Darren Painter?
661
00:49:19,168 --> 00:49:20,961
Summer camp?
662
00:49:20,961 --> 00:49:23,213
Now, he was hot.
663
00:49:32,389 --> 00:49:34,474
The Pathfinder
would like to see you.
664
00:49:35,350 --> 00:49:39,688
Okay. I'll go see him.
665
00:49:39,688 --> 00:49:41,899
If you come with me to see
my friend Victor.
666
00:49:42,816 --> 00:49:44,610
The difference is you don't
get a choice.
667
00:49:44,610 --> 00:49:46,236
Sure I do.
668
00:49:46,236 --> 00:49:48,822
Go see Trask,
or go to the cage.
669
00:49:48,822 --> 00:49:50,866
Right?
670
00:49:50,866 --> 00:49:52,659
How do you know about that?
671
00:49:52,659 --> 00:49:55,787
The important thing
is I'm not afraid.
672
00:49:55,787 --> 00:50:00,417
I'll only see Trask if you come
with me to see Victor.
673
00:50:04,129 --> 00:50:05,172
Fine.
674
00:50:21,813 --> 00:50:23,565
I need an explanation.
675
00:50:23,565 --> 00:50:25,317
I have no idea who he is.
676
00:50:25,317 --> 00:50:28,320
This is the guy looking
into Corinne's death.
677
00:50:29,613 --> 00:50:31,156
Why does he have
such an interest in you?
678
00:50:31,156 --> 00:50:33,158
I don't know.
679
00:50:33,158 --> 00:50:35,744
Don't tell David about this,
just let me handle it.
680
00:50:36,828 --> 00:50:38,330
You make sure you do.
681
00:50:42,543 --> 00:50:44,086
This is risky.
682
00:50:44,086 --> 00:50:46,630
I know, but we made a deal.
683
00:50:49,424 --> 00:50:50,551
Come on!
684
00:50:51,844 --> 00:50:55,806
Nina, we can't be out here.
Come.
685
00:50:55,806 --> 00:50:58,392
- I can't.
- You have to come with me.
686
00:50:58,392 --> 00:50:59,560
- I can't.
- You can--
687
00:51:00,978 --> 00:51:02,896
Who's there?!
688
00:51:02,896 --> 00:51:03,856
Run.
689
00:51:09,444 --> 00:51:12,114
Nina. What are you doing?
690
00:51:12,114 --> 00:51:14,324
You said I had to deal
with the naysayer,
691
00:51:14,324 --> 00:51:16,076
so I'm dealing with it.
692
00:51:16,076 --> 00:51:19,496
By sneaking off in the night?
Does Trask know?
693
00:51:19,496 --> 00:51:21,957
I thought it would be easier
if I handled this myself.
694
00:51:22,958 --> 00:51:24,751
I'll have to let him know
you tried to leave.
695
00:51:24,751 --> 00:51:28,672
Ray... please.
He doesn't need that right now.
696
00:51:28,672 --> 00:51:32,301
Are you afraid he won't
love you anymore, Spearhead?
697
00:51:32,301 --> 00:51:34,261
You know how much
he means to me.
698
00:51:34,261 --> 00:51:36,430
He means that much
to all of us!
699
00:51:40,392 --> 00:51:42,269
You're right.
700
00:51:43,061 --> 00:51:44,897
He wouldn't want to know
about this.
701
00:51:44,897 --> 00:51:46,315
It would shatter him,
702
00:51:46,315 --> 00:51:48,192
and we need all of his strength
right now.
703
00:51:48,192 --> 00:51:50,694
Look, deal with it tomorrow.
704
00:51:50,694 --> 00:51:53,614
But do not go behind
my back again.
705
00:51:55,115 --> 00:51:57,117
Otherwise, you know
what'll happen.
706
00:52:18,972 --> 00:52:20,432
Olivia Carmen.
707
00:52:21,517 --> 00:52:24,895
Uh, I don't know anyone
called Victor Johnson.
708
00:52:26,605 --> 00:52:29,525
Okay. I suppose you should
put him through.
709
00:52:30,567 --> 00:52:32,444
Mrs. Carmen,
this is Victor Johnson.
710
00:52:32,444 --> 00:52:33,737
Thank you for taking my call.
711
00:52:33,737 --> 00:52:36,365
- Should I know you?
- No.
712
00:52:36,365 --> 00:52:37,908
But I read your articles
on White Light
713
00:52:37,908 --> 00:52:39,535
in the Franklin Chronicle.
714
00:52:39,535 --> 00:52:41,411
I think I have some information
you might be interested in.
715
00:52:41,411 --> 00:52:42,704
Go on.
716
00:52:42,704 --> 00:52:44,331
A friend of mine, Ginny,
717
00:52:44,331 --> 00:52:45,707
she's embedded herself
in White Light.
718
00:52:45,707 --> 00:52:48,001
She's there to save
her sister, Nina Budd.
719
00:52:48,001 --> 00:52:50,879
I haven't heard from her
in days.
720
00:52:50,879 --> 00:52:52,714
Interesting.
721
00:52:52,714 --> 00:52:54,466
Okay, Mr. Johnson.
722
00:52:54,466 --> 00:52:57,177
Can you meet at my office
this afternoon at three?
723
00:52:57,177 --> 00:52:59,346
Will do. See you then.
724
00:53:16,238 --> 00:53:18,991
As dangerous
as this whole thing is,
725
00:53:18,991 --> 00:53:20,826
the time when
you're most vulnerable
726
00:53:20,826 --> 00:53:23,328
is when you're alone with Trask.
727
00:53:27,875 --> 00:53:31,128
All cults are built around
a single charismatic leader
728
00:53:31,128 --> 00:53:33,589
who is an expert
at manipulating minds.
729
00:53:33,589 --> 00:53:36,800
And they have all sorts of
techniques at their disposal.
730
00:53:36,800 --> 00:53:38,802
Things like disorientation.
731
00:53:38,802 --> 00:53:42,139
Waking you up early,
disrupting your sleep patterns.
732
00:53:42,139 --> 00:53:43,807
Or physical control,
733
00:53:43,807 --> 00:53:47,019
like telling you what you can
wear, what you get to eat...
734
00:53:49,104 --> 00:53:52,482
But the greatest danger of all
is when they get in your mind.
735
00:53:53,400 --> 00:53:58,488
It must have been hard.
You lost your mother so early.
736
00:53:58,488 --> 00:54:00,574
They'll use things
they learned about you
737
00:54:00,574 --> 00:54:02,242
from the questionnaire,
or from thoughts
738
00:54:02,242 --> 00:54:04,286
you don't even remember sharing.
739
00:54:04,286 --> 00:54:06,788
But you still have
your father,
740
00:54:08,040 --> 00:54:09,708
and a little sister.
741
00:54:11,210 --> 00:54:12,878
What's her name?
742
00:54:14,171 --> 00:54:15,714
Jennifer.
743
00:54:15,714 --> 00:54:20,260
Trask will aim to go to
the deepest parts of your soul.
744
00:54:20,260 --> 00:54:24,765
Your darkest secrets.
Your worst nightmares.
745
00:54:24,765 --> 00:54:28,310
He wants you naked, vulnerable.
746
00:54:28,310 --> 00:54:32,606
So broken that he can plant
the seed of any idea he wants.
747
00:54:32,606 --> 00:54:36,235
Because then, he controls you.
748
00:54:36,235 --> 00:54:39,363
Then you belong to him.
749
00:54:41,073 --> 00:54:44,368
Tell me about
your relationship.
750
00:54:44,368 --> 00:54:45,661
I'm curious.
751
00:54:47,913 --> 00:54:52,584
We used to be close,
but we've grown apart.
752
00:54:52,584 --> 00:54:54,628
How so?
753
00:54:57,172 --> 00:55:01,760
There was a guy.
He got inside her head.
754
00:55:03,470 --> 00:55:05,430
Started to control her.
755
00:55:06,682 --> 00:55:08,600
She changed.
756
00:55:08,600 --> 00:55:11,228
In what way?
757
00:55:11,228 --> 00:55:13,063
I don't know.
758
00:55:13,063 --> 00:55:15,732
Perhaps she had to.
759
00:55:18,861 --> 00:55:23,991
There's a fine line between
caring about someone
760
00:55:23,991 --> 00:55:26,827
and wanting to control them.
761
00:55:26,827 --> 00:55:30,163
It doesn't matter how strong
you think you are,
762
00:55:30,163 --> 00:55:31,915
you'll need nerves of steel
to resist him.
763
00:55:37,296 --> 00:55:40,883
But sometimes, the people
who care about us the most
764
00:55:40,883 --> 00:55:43,677
end up hurting us the most.
765
00:55:45,095 --> 00:55:47,681
Especially when they're
keeping us from being free.
766
00:55:49,892 --> 00:55:51,476
It wasn't like that.
767
00:55:54,021 --> 00:55:55,814
We have a more honest
experience
768
00:55:55,814 --> 00:55:57,566
when we're away
from our families.
769
00:55:58,317 --> 00:55:59,735
Come.
770
00:56:03,322 --> 00:56:04,990
Let me show you something.
771
00:56:18,337 --> 00:56:19,880
I went to see Trask.
772
00:56:19,880 --> 00:56:22,174
Now it's time for you to keep
your side of the bargain.
773
00:56:22,174 --> 00:56:23,550
I did.
774
00:56:27,721 --> 00:56:29,264
Everyone...
775
00:56:29,264 --> 00:56:30,516
this is Victor Johnson.
776
00:56:32,684 --> 00:56:34,978
He calls himself an expert.
777
00:56:34,978 --> 00:56:37,814
An expert on things
he doesn't know anything about.
778
00:56:37,814 --> 00:56:39,983
This leech has made it
his life's work
779
00:56:39,983 --> 00:56:42,653
to attack our mission.
780
00:56:42,653 --> 00:56:47,199
And now we find him creeping
into our home to spy.
781
00:56:47,199 --> 00:56:50,077
I think he deserves a particular
type of punishment.
782
00:56:51,578 --> 00:56:54,998
Paolo, what punishment
do you think it appropriate?
783
00:56:55,916 --> 00:56:58,919
The cage.
Put him in the cage.
784
00:57:00,295 --> 00:57:02,840
Hmm. And you, Anna?
785
00:57:04,341 --> 00:57:05,717
What do you think?
786
00:57:10,848 --> 00:57:12,724
Put him in the cage.
787
00:57:15,394 --> 00:57:16,436
Very well.
788
00:57:45,007 --> 00:57:46,258
Take your time in there.
789
00:57:46,258 --> 00:57:49,970
Think about the pain
that you've caused us.
790
00:57:52,890 --> 00:57:55,350
Oh, uh, Ray?
791
00:57:55,350 --> 00:57:57,895
You may as well give him
some music to listen to.
792
00:58:14,369 --> 00:58:16,288
Don't be weak, Anna.
793
00:58:16,288 --> 00:58:18,749
Don't waste your tears
on that naysayer.
794
00:58:18,749 --> 00:58:21,585
How can you say that?
795
00:58:21,585 --> 00:58:23,795
What is this?
796
00:58:23,795 --> 00:58:27,508
That's his name, isn't it?
David Trask, The Pathfinder.
797
00:58:27,508 --> 00:58:30,010
It's the greatest honour
I could have.
798
00:58:30,010 --> 00:58:31,637
It's like you're his property.
799
00:58:31,637 --> 00:58:33,555
How could you possibly
be okay with that?
800
00:58:33,555 --> 00:58:35,933
You have no idea
what you're talking about.
801
00:58:37,059 --> 00:58:42,231
When the reckoning comes,
we will all live in White Light.
802
00:58:42,231 --> 00:58:45,025
Reckoning?
What's the reckoning?
803
00:58:47,277 --> 00:58:48,820
I'm ashamed of you.
804
00:58:48,820 --> 00:58:50,781
Kelly, what's the reckoning?!
805
00:59:46,253 --> 00:59:47,713
Victor.
What were you thinking?
806
00:59:47,713 --> 00:59:48,881
Why did you come?
807
00:59:48,881 --> 00:59:50,382
I was worried.
808
00:59:50,382 --> 00:59:51,675
I needed to know you were okay.
809
00:59:52,342 --> 00:59:54,928
Nina said she could take me
to you, but listen, I'm okay.
810
00:59:54,928 --> 00:59:56,638
You need to go
before it's too late.
811
00:59:56,638 --> 00:59:58,098
It is too late.
812
00:59:58,098 --> 01:00:00,559
Kelly talked about something
called the reckoning.
813
01:00:00,559 --> 01:00:02,895
It sounds almost
like a doomsday.
814
01:00:02,895 --> 01:00:04,897
Trask must be paranoid.
815
01:00:04,897 --> 01:00:06,106
I was supposed to meet
816
01:00:06,106 --> 01:00:07,733
the editor of the Franklin
Chronicle later.
817
01:00:07,733 --> 01:00:10,903
When I don't show up,
she'll go to the police.
818
01:00:10,903 --> 01:00:11,945
They'll come looking.
819
01:00:11,945 --> 01:00:13,447
Okay.
820
01:00:16,033 --> 01:00:18,911
- You scared me.
- You shouldn't be here, Ginny.
821
01:00:18,911 --> 01:00:20,913
Ray doesn't trust me anymore,
822
01:00:20,913 --> 01:00:22,706
and it won't be long
until he's onto you.
823
01:00:22,706 --> 01:00:23,832
What?
824
01:00:23,832 --> 01:00:25,751
I've done my best
to throw him off,
825
01:00:25,751 --> 01:00:28,295
but I can only do so much
to keep you safe.
826
01:00:28,295 --> 01:00:30,422
You know this means
you still care about me.
827
01:00:31,965 --> 01:00:33,008
Ginny.
828
01:00:34,259 --> 01:00:36,303
You need to keep up the act.
829
01:00:36,303 --> 01:00:37,679
Don't let anyone catch you.
830
01:00:38,680 --> 01:00:40,015
I'm so sorry, Victor.
831
01:00:49,024 --> 01:00:50,484
I'm sorry about this.
832
01:00:50,484 --> 01:00:52,069
No!
833
01:00:55,781 --> 01:00:57,074
Dinner's almost ready.
834
01:00:59,493 --> 01:01:01,245
Is everything okay?
835
01:01:02,162 --> 01:01:03,789
No, actually.
836
01:01:06,959 --> 01:01:09,670
Why... did you lie to me?
837
01:01:12,548 --> 01:01:15,801
Did you think that Ray
wouldn't tell me?
838
01:01:15,801 --> 01:01:17,761
Ray tells me everything.
839
01:01:20,514 --> 01:01:21,974
Everything?
840
01:01:21,974 --> 01:01:23,892
I know...
841
01:01:23,892 --> 01:01:28,272
that you want to handle
Victor on your own,
842
01:01:28,272 --> 01:01:30,691
but everything needs
to come through me.
843
01:01:31,483 --> 01:01:33,986
I'm sorry. I--
844
01:01:33,986 --> 01:01:36,238
Trust is everything, Nina.
845
01:01:36,238 --> 01:01:38,657
If you lie to me again...
846
01:01:40,909 --> 01:01:43,161
I can't be responsible
for what happens.
847
01:01:44,371 --> 01:01:48,458
I understand.
Trust is everything.
848
01:01:57,718 --> 01:02:00,387
I haven't heard from Victor
Johnson in a few hours.
849
01:02:00,387 --> 01:02:03,390
I also have a journalist
embedded in the organization,
850
01:02:03,390 --> 01:02:04,558
they've been there
for some time.
851
01:02:04,558 --> 01:02:06,852
I'm worried for their safety.
852
01:02:06,852 --> 01:02:09,688
Yes, I understand it hasn't been
48 hours yet, but...
853
01:02:11,732 --> 01:02:13,942
Okay. Fine.
854
01:02:15,444 --> 01:02:17,696
Thanks for nothing.
855
01:02:25,871 --> 01:02:27,164
You scared me.
856
01:02:28,540 --> 01:02:30,292
- I haven't got much time.
- Are you okay?
857
01:02:30,292 --> 01:02:32,002
Yeah, I am. But listen.
858
01:02:32,002 --> 01:02:34,379
Trask performs a ceremony
he calls Calico
859
01:02:34,379 --> 01:02:35,881
in a private wing
of the building.
860
01:02:35,881 --> 01:02:37,925
I'm working on Ray
to let me join them.
861
01:02:37,925 --> 01:02:39,510
What kind of ritual?
862
01:02:39,510 --> 01:02:41,303
I don't know, but it might
lead to a clue
863
01:02:41,303 --> 01:02:42,513
to where the money's going.
864
01:02:42,513 --> 01:02:45,516
Well, don't go.
It's too dangerous now.
865
01:02:45,516 --> 01:02:48,185
I think Victor Johnson's
gone missing.
866
01:02:48,185 --> 01:02:50,145
They have him.
867
01:02:50,145 --> 01:02:52,856
We should let the police know.
868
01:02:52,856 --> 01:02:53,982
No, not just yet.
869
01:02:53,982 --> 01:02:55,317
We just need a little
more evidence,
870
01:02:55,317 --> 01:02:56,610
and we can take him down.
871
01:02:56,610 --> 01:03:00,072
Victor seems safe for now.
But I gotta go.
872
01:03:00,072 --> 01:03:02,032
Wait, there's a woman. Ginny.
873
01:03:02,032 --> 01:03:03,450
Do you know her?
874
01:03:03,450 --> 01:03:05,077
Apparently, she started
as a recruit when you did.
875
01:03:05,077 --> 01:03:07,913
It must be Anna.
She must be using a fake name.
876
01:03:07,913 --> 01:03:09,331
She's Nina Budd's sister.
877
01:03:09,331 --> 01:03:10,916
She's trying to rescue her
and get her out.
878
01:03:10,916 --> 01:03:13,752
Nina doesn't seem like someone
who needs rescuing.
879
01:03:13,752 --> 01:03:16,588
Talk to her.
Maybe she can help you.
880
01:03:16,588 --> 01:03:18,298
Okay.
881
01:03:18,298 --> 01:03:19,132
Good luck.
882
01:03:32,187 --> 01:03:34,356
Hey. It's me, it's okay.
883
01:03:34,356 --> 01:03:36,483
You're Nina's sister?
884
01:03:36,483 --> 01:03:38,193
I'm a journalist
at The Chronicle.
885
01:03:38,193 --> 01:03:40,070
Trask and Ray are going
to Calico tonight.
886
01:03:40,070 --> 01:03:41,321
They invited me.
887
01:03:41,321 --> 01:03:42,948
If anything happens,
you have to tell Olivia.
888
01:03:42,948 --> 01:03:46,285
Slow down, what are you
talking about? What's Calico?
889
01:03:46,285 --> 01:03:47,870
It's taking place
in the private wing.
890
01:03:47,870 --> 01:03:50,205
- What happens there?
- I'm going to find out.
891
01:03:50,205 --> 01:03:52,624
But if I can find proof
Trask is stealing the money
892
01:03:52,624 --> 01:03:54,751
he makes from recruits,
we can take him down.
893
01:03:55,752 --> 01:03:57,963
Wait, is that for Victor?
894
01:03:57,963 --> 01:03:59,173
That's too risky.
895
01:03:59,173 --> 01:04:01,091
Trask is getting more and more
paranoid.
896
01:04:01,091 --> 01:04:02,676
I'm worried
he's planning something.
897
01:04:03,760 --> 01:04:05,512
A reckoning.
898
01:04:05,512 --> 01:04:08,056
He talks about it
from time to time.
899
01:04:08,056 --> 01:04:09,641
The moment we enter White Light.
900
01:04:09,641 --> 01:04:12,102
His version of the end
of the world.
901
01:04:13,103 --> 01:04:15,647
Come on, we should go.
902
01:04:23,447 --> 01:04:27,409
It's the first Sunday,
so, as you know, I'm...
903
01:04:37,336 --> 01:04:39,963
It's the first Sunday.
904
01:04:39,963 --> 01:04:43,717
So, as you know, I'll be headed
on my monthly retreat
905
01:04:43,717 --> 01:04:45,093
to observe Calico.
906
01:04:46,261 --> 01:04:50,349
To reconnect with the source
and to remind myself
907
01:04:50,349 --> 01:04:52,142
of the reasons that we're here.
908
01:04:53,977 --> 01:04:57,064
As always, I'll be leaving you
in the capable hands of Nina.
909
01:05:00,484 --> 01:05:07,241
The hardest path in humanity
is staying true to your vision,
910
01:05:07,241 --> 01:05:10,118
even when others try
to shake you.
911
01:05:12,996 --> 01:05:15,249
May your light shine
on the world.
912
01:05:30,055 --> 01:05:31,849
He changed his mind.
913
01:05:31,849 --> 01:05:33,976
He wants you to stay here
and help Nina.
914
01:05:35,227 --> 01:05:37,938
- Are you sure?
- I'm sure.
915
01:05:51,118 --> 01:05:52,911
One of the Spearheads
saw Paolo meeting
916
01:05:52,911 --> 01:05:54,913
with Olivia Carmen today.
917
01:05:54,913 --> 01:05:56,290
He did some digging.
918
01:05:56,290 --> 01:06:00,711
His real name's Laurence Draper.
He's a journalist.
919
01:06:00,711 --> 01:06:03,922
- He can't be.
- We're on a knife's edge here.
920
01:06:06,967 --> 01:06:08,302
God...
921
01:06:09,595 --> 01:06:12,598
There's a traitor hiding out in
our midst, and no one sees it?
922
01:06:12,598 --> 01:06:15,851
You and Ray, Kelly,
you're sleeping on the job.
923
01:06:15,851 --> 01:06:19,730
Everything that we have
built here
924
01:06:19,730 --> 01:06:21,523
relies on us staying vigilant.
925
01:06:23,817 --> 01:06:26,320
It needs to be handled.
926
01:06:28,155 --> 01:06:29,573
I want you to deal with it
927
01:06:29,573 --> 01:06:31,533
while Ray and I are busy
at Calico.
928
01:06:32,993 --> 01:06:34,870
How do you want me
to deal with it?
929
01:06:43,921 --> 01:06:46,131
I'm done playing nice.
930
01:06:48,842 --> 01:06:51,011
We need to show them that
we will do whatever it takes
931
01:06:51,011 --> 01:06:54,431
to protect
what we have built here.
932
01:06:55,766 --> 01:06:58,727
And not just Paolo. Victor too.
933
01:07:01,396 --> 01:07:03,398
Can you do it?
934
01:07:44,481 --> 01:07:47,943
Ray, I just feel like
everything's collapsing.
935
01:07:47,943 --> 01:07:50,946
People are doubting.
936
01:07:50,946 --> 01:07:54,074
People are hiding things.
937
01:07:54,074 --> 01:07:56,368
The vultures are circling.
938
01:07:56,368 --> 01:07:57,953
We can pull back.
939
01:08:00,247 --> 01:08:01,999
We're getting close
to the reckoning.
940
01:08:05,252 --> 01:08:07,880
- Are you serious?
- Yeah.
941
01:08:07,880 --> 01:08:11,008
We always knew that this would
happen eventually,
942
01:08:11,008 --> 01:08:14,136
and I've been waiting,
but now I can feel it.
943
01:08:16,013 --> 01:08:17,806
Are you really sure
about this?
944
01:08:19,808 --> 01:08:23,562
There is no pure expression
of what we believe in
945
01:08:23,562 --> 01:08:26,440
and how much we believe in it.
946
01:08:28,400 --> 01:08:32,863
I will not let them take away
everything that we have built,
947
01:08:32,863 --> 01:08:35,574
everything that we have
worked for. I just won't, Ray.
948
01:08:47,419 --> 01:08:49,338
When?
949
01:08:49,338 --> 01:08:52,341
I don't know.
We'll have to see.
950
01:09:06,021 --> 01:09:10,317
Hey, hey. You seem tense.
951
01:09:10,317 --> 01:09:13,195
Let's go have a drink, huh?
952
01:09:15,364 --> 01:09:17,032
Calico.
953
01:10:36,361 --> 01:10:37,863
Corinne.
954
01:10:45,996 --> 01:10:47,831
You don't have to do this,
Nina.
955
01:10:47,831 --> 01:10:49,583
Quiet.
956
01:10:49,583 --> 01:10:51,293
What would Anna think?
957
01:10:51,293 --> 01:10:54,463
I know she's your sister.
She must really love you to--
958
01:10:54,463 --> 01:10:56,632
No, I said quiet.
959
01:10:57,549 --> 01:10:59,801
You're not a killer, Nina.
960
01:10:59,801 --> 01:11:01,011
Quiet.
961
01:11:01,011 --> 01:11:03,514
Please, Nina. For your sake.
962
01:11:05,933 --> 01:11:08,185
No, no. No, no, no.
963
01:11:16,401 --> 01:11:18,403
Trask said you'd be too weak.
964
01:11:26,495 --> 01:11:28,413
There's something
you should know.
965
01:11:30,457 --> 01:11:33,877
Thank you, Kelly.
You've done the right thing.
966
01:11:41,510 --> 01:11:43,095
Nina.
967
01:11:50,811 --> 01:11:53,105
- Ray?
- Hello, Corinne.
968
01:11:53,105 --> 01:11:54,815
No!
969
01:11:56,400 --> 01:11:58,235
May your light shine
on the world.
970
01:11:58,235 --> 01:12:00,237
Ray...
971
01:12:28,432 --> 01:12:30,184
Hello, Ginny.
972
01:12:48,744 --> 01:12:50,746
You really shouldn't
have come.
973
01:12:59,087 --> 01:13:01,590
Hey! Come back!
974
01:13:11,058 --> 01:13:13,227
Hey!
975
01:13:13,227 --> 01:13:14,561
Come back!
976
01:13:17,022 --> 01:13:19,233
Come back!
977
01:13:43,924 --> 01:13:46,134
You know, I find it remarkable
978
01:13:46,134 --> 01:13:48,846
that you could pull
a stunt like this.
979
01:13:52,057 --> 01:13:56,854
That you would go to these
lengths for your little sister.
980
01:13:56,854 --> 01:13:59,231
You must love her very much.
981
01:13:59,231 --> 01:14:01,024
I'd do anything for her.
982
01:14:01,024 --> 01:14:02,609
That's a shame,
983
01:14:02,609 --> 01:14:04,653
because I don't think
she feels the same way.
984
01:14:06,947 --> 01:14:09,157
So, Ginny wasn't there for you?
985
01:14:09,157 --> 01:14:13,412
My mom got sick,
she just ruined everything.
986
01:14:13,412 --> 01:14:15,747
I hate her. I really hate her.
987
01:14:16,915 --> 01:14:18,542
I don't know
what she's talking about.
988
01:14:18,542 --> 01:14:20,169
You don't want to know.
989
01:14:20,919 --> 01:14:23,422
I don't care
what she thinks of me.
990
01:14:23,422 --> 01:14:26,550
I just want her free
from your poison.
991
01:14:28,177 --> 01:14:30,929
But I didn't poison her,
Ginny.
992
01:14:30,929 --> 01:14:32,556
I never did a thing.
993
01:14:34,016 --> 01:14:37,144
Nina was the easiest recruit
we ever made.
994
01:14:37,144 --> 01:14:39,354
Making her feel special
was so easy.
995
01:14:39,354 --> 01:14:41,190
We were there for her.
996
01:14:42,357 --> 01:14:44,318
You're a monster.
997
01:14:44,318 --> 01:14:45,903
Really?
998
01:14:48,614 --> 01:14:50,324
She abandoned us.
999
01:14:50,324 --> 01:14:52,576
She left me to deal
with Mom alone.
1000
01:14:52,576 --> 01:14:54,077
What do you mean?
1001
01:14:54,077 --> 01:14:55,746
Mom didn't want her
to know she was sick.
1002
01:14:55,746 --> 01:14:58,832
She didn't want it to get
in the way of her dreams.
1003
01:14:58,832 --> 01:15:02,878
But I... I had to stay back
home to care for her, alone,
1004
01:15:02,878 --> 01:15:04,046
during the worst of it.
1005
01:15:04,046 --> 01:15:05,547
What?
1006
01:15:05,547 --> 01:15:08,133
At least I got to spend
the last days with Mom.
1007
01:15:08,133 --> 01:15:10,636
Ginny didn't even get that.
1008
01:15:10,636 --> 01:15:13,847
Even when we told her to come
home, she never had time for us.
1009
01:15:15,182 --> 01:15:18,810
I can't imagine
what it's like to hear that.
1010
01:15:21,563 --> 01:15:23,774
But it's not your fault,
you lost your mother too.
1011
01:15:23,774 --> 01:15:26,985
You had pain.
You also suffered.
1012
01:15:26,985 --> 01:15:30,989
And Ginny, who was there
to be there with you?
1013
01:15:35,410 --> 01:15:37,037
You never meant to hurt her.
1014
01:15:37,996 --> 01:15:40,624
I didn't mean to.
1015
01:15:40,624 --> 01:15:42,417
It's not my fault.
1016
01:15:43,502 --> 01:15:45,754
No, it was never your fault.
1017
01:15:52,553 --> 01:15:54,179
There...
1018
01:15:55,848 --> 01:16:02,104
Now, Ginny, you took something
from my office.
1019
01:16:03,230 --> 01:16:05,524
I need you to give it back.
1020
01:16:15,742 --> 01:16:17,536
See?
1021
01:16:17,536 --> 01:16:19,454
Now, that wasn't so hard,
was it?
1022
01:16:23,500 --> 01:16:25,335
Get some rest now.
1023
01:16:46,190 --> 01:16:48,025
What happened to her?
1024
01:16:48,442 --> 01:16:51,069
I've got more important things
to worry about.
1025
01:16:55,199 --> 01:16:56,617
David!
1026
01:17:00,162 --> 01:17:02,748
I didn't know how sick
she was.
1027
01:17:03,916 --> 01:17:06,543
I would've come home earlier.
1028
01:17:06,543 --> 01:17:11,465
I tried calling you,
but you were always so busy.
1029
01:17:11,465 --> 01:17:14,009
I'm so sorry I wasn't there
for you.
1030
01:17:17,804 --> 01:17:20,182
I really miss you.
1031
01:17:21,225 --> 01:17:25,646
But if being here is
what you want, then...
1032
01:17:25,646 --> 01:17:27,439
that's your decision.
1033
01:17:28,357 --> 01:17:31,485
I don't even know anymore.
1034
01:17:31,485 --> 01:17:33,529
I've never seen him like this.
1035
01:17:34,655 --> 01:17:37,157
He really did lie to you,
Nina.
1036
01:17:37,157 --> 01:17:41,203
He steals the money from
the donations and the courses.
1037
01:17:42,371 --> 01:17:44,748
None of it goes to the mission.
1038
01:17:44,748 --> 01:17:48,710
He doesn't observe Calico,
he's just counting his money.
1039
01:17:49,628 --> 01:17:52,130
And it was Ray
who killed Corinne.
1040
01:17:52,130 --> 01:17:53,799
What are you talking about?
1041
01:17:53,799 --> 01:17:58,136
I'll show you. We just have
to find the memory stick.
1042
01:17:58,136 --> 01:18:00,347
Come with me.
1043
01:18:04,142 --> 01:18:06,061
David?
1044
01:18:10,691 --> 01:18:12,860
Do you know where he keeps
the phones?
1045
01:18:16,238 --> 01:18:20,492
Nina. My phone.
Get my phone.
1046
01:18:21,410 --> 01:18:22,995
Yeah.
1047
01:18:32,087 --> 01:18:34,298
- I need to call the police.
- No.
1048
01:18:35,674 --> 01:18:39,261
You have to listen to this.
Trust me.
1049
01:18:41,305 --> 01:18:42,431
Go.
1050
01:18:58,113 --> 01:19:01,074
- Ray?
- Hello, Corinne.
1051
01:19:01,074 --> 01:19:04,286
No! Ray!
1052
01:19:04,286 --> 01:19:06,830
May your light shine
on the world.
1053
01:19:07,497 --> 01:19:09,208
Nina?
1054
01:19:10,459 --> 01:19:12,669
How did you get that?
1055
01:19:12,669 --> 01:19:14,922
Ray murdered Corinne.
1056
01:19:16,548 --> 01:19:18,383
Oh, Nina.
1057
01:19:34,608 --> 01:19:38,946
When a handful of us built
this place,
1058
01:19:38,946 --> 01:19:41,114
we always knew that
we would face a choice.
1059
01:19:41,114 --> 01:19:46,161
Succeed in our mission to change
the world outside, or...
1060
01:19:46,161 --> 01:19:50,332
step into the White Light
together, on our own terms.
1061
01:19:52,960 --> 01:19:55,963
And now, the entire world
will hear
1062
01:19:55,963 --> 01:19:57,714
that this was not a failure.
1063
01:19:57,714 --> 01:20:00,551
No. It was a grand success.
1064
01:20:00,551 --> 01:20:03,470
Our final message will spread
across the globe
1065
01:20:03,470 --> 01:20:06,765
and resonate through
eternity, so everyone,
1066
01:20:06,765 --> 01:20:10,102
all people will know that
we have found our true selves.
1067
01:20:10,102 --> 01:20:13,689
We have trodden the path
to fulfilment.
1068
01:20:13,689 --> 01:20:17,109
And now it's time
for the reckoning.
1069
01:20:17,109 --> 01:20:20,195
To embrace White Light.
1070
01:20:24,157 --> 01:20:26,952
May everyone say with me...
1071
01:20:28,412 --> 01:20:31,707
May our light shine
on the world.
1072
01:20:32,499 --> 01:20:35,836
May our light
shine on the world.
1073
01:20:36,712 --> 01:20:42,843
Trust in me, but more so,
trust in the White Light.
1074
01:20:42,843 --> 01:20:46,805
Hi. My name is Ginny Budd.
I need the police.
1075
01:20:46,805 --> 01:20:49,099
...this special moment.
1076
01:21:00,068 --> 01:21:02,404
May your light shine
on the world.
1077
01:21:03,322 --> 01:21:05,324
Don't move.
1078
01:21:06,116 --> 01:21:09,244
May your light shine
on the world.
1079
01:21:14,791 --> 01:21:18,212
Kelly. I forgot to mention...
1080
01:21:19,630 --> 01:21:23,634
I've given you the privilege
of staying here.
1081
01:21:23,634 --> 01:21:25,052
Of?
1082
01:21:25,052 --> 01:21:28,639
To observe, to make sure
the mission is a success.
1083
01:21:28,639 --> 01:21:32,518
Of course, Pathfinder.
1084
01:21:33,352 --> 01:21:35,687
May your light
shine on the world.
1085
01:21:47,115 --> 01:21:49,868
- You know what to do.
- Hmm.
1086
01:21:53,705 --> 01:21:56,333
Drink, everybody.
1087
01:21:57,543 --> 01:21:59,127
May your light
shine on the world.
1088
01:22:06,176 --> 01:22:09,304
Make sure she drinks.
1089
01:22:24,736 --> 01:22:26,613
Oh, you have the plane
tickets?
1090
01:22:26,613 --> 01:22:27,698
Yeah.
1091
01:22:29,157 --> 01:22:30,993
Mexico, here we come.
1092
01:22:31,785 --> 01:22:33,328
Ray, what did you do?
1093
01:22:33,328 --> 01:22:35,247
These aren't for me and you,
these are for you and Kelly.
1094
01:22:35,247 --> 01:22:37,416
Welcome to the White Light.
1095
01:22:40,544 --> 01:22:43,630
This is how it feels to be
stabbed in the back.
1096
01:22:55,976 --> 01:22:57,311
Hey!
1097
01:23:23,712 --> 01:23:25,756
This isn't right.
1098
01:23:25,756 --> 01:23:27,508
This isn't right.
1099
01:23:29,051 --> 01:23:31,595
This isn't right.
1100
01:23:32,387 --> 01:23:36,016
The Pathfinder's gone.
He's abandoned us.
1101
01:23:37,017 --> 01:23:42,105
Can't you see? He lied to us.
Stop drinking.
1102
01:23:43,524 --> 01:23:44,858
Stop drinking.
1103
01:23:47,444 --> 01:23:48,987
Ginny.
1104
01:23:50,072 --> 01:23:51,448
Move.
1105
01:23:55,869 --> 01:23:58,580
I said move.
1106
01:24:11,844 --> 01:24:13,011
Tie her up!
1107
01:24:14,429 --> 01:24:16,306
Tie her up!
1108
01:24:16,306 --> 01:24:17,975
Are you okay?
1109
01:24:17,975 --> 01:24:20,435
I'm gonna go get Victor.
1110
01:24:34,658 --> 01:24:36,326
Victor.
1111
01:24:36,326 --> 01:24:39,079
Stay with me. I need your help
to get you out of here, okay?
1112
01:24:52,426 --> 01:24:54,344
Okay, lift.
1113
01:25:25,125 --> 01:25:26,376
I'm sorry.
1114
01:25:27,419 --> 01:25:28,712
It's okay.
1115
01:25:28,712 --> 01:25:30,380
Why didn't you just
give up on me?
1116
01:25:30,380 --> 01:25:32,341
Because you're my sister.
1117
01:25:32,341 --> 01:25:35,010
We're gonna figure this out,
okay?
1118
01:25:36,470 --> 01:25:37,846
I love you.
1119
01:25:48,524 --> 01:25:52,236
I'm proud of you.
Let me take you home.
1120
01:26:04,831 --> 01:26:07,251
If you're looking for closure,
1121
01:26:07,251 --> 01:26:09,878
this is one of the steps
in deprogramming.
1122
01:26:11,338 --> 01:26:13,590
Are you sure
you want to do this?
1123
01:26:15,259 --> 01:26:16,969
I'm sure.
1124
01:26:28,105 --> 01:26:30,107
It's weird.
1125
01:26:30,107 --> 01:26:32,901
I still can't believe I was
really a part of all this.
1126
01:26:34,319 --> 01:26:37,406
You're free now.
That's all that matters.
1127
01:26:37,406 --> 01:26:40,742
And I'm grateful for that,
it's just...
1128
01:26:41,827 --> 01:26:44,079
Every day is...
1129
01:26:45,289 --> 01:26:48,292
One foot in front
of the other.
1130
01:26:50,419 --> 01:26:51,879
You're right.
1131
01:26:52,921 --> 01:26:56,550
I'm proud of my progress.
1132
01:27:01,180 --> 01:27:02,890
I'm proud of you too.
1133
01:27:05,142 --> 01:27:06,226
Let's go.
1134
01:27:25,579 --> 01:27:29,124
Subtitling: difuze
75080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.