All language subtitles for Bad.Behaviour.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,291 --> 00:00:46,291 [serene music playing] 2 00:01:01,250 --> 00:01:05,041 [man] The mind does anything 3 00:01:05,125 --> 00:01:07,083 to stay in power. 4 00:01:11,041 --> 00:01:12,916 It tells us 5 00:01:13,000 --> 00:01:15,916 that without its presence 6 00:01:17,208 --> 00:01:19,500 in everything, 7 00:01:19,583 --> 00:01:21,083 we won't function. 8 00:01:24,291 --> 00:01:27,458 We won't love or be loved. 9 00:01:29,500 --> 00:01:31,250 [serene music continues] 10 00:01:35,125 --> 00:01:38,708 [man on recording] So, notice the nasty tone-- 11 00:01:38,791 --> 00:01:40,958 {\an8}-[woman] Oh, come on. -…the bullying voice… 12 00:01:41,041 --> 00:01:42,958 {\an8}[woman] Pass! 13 00:01:43,041 --> 00:01:45,541 {\an8}-[man on recording] …the mind abusing. -[food crunching] 14 00:01:45,625 --> 00:01:47,375 [food packet crinkles] 15 00:01:49,916 --> 00:01:53,000 This is the frightened ego. 16 00:01:56,583 --> 00:01:58,125 -Frightened because… -[car horn honks] 17 00:01:58,208 --> 00:01:59,541 Jesus Christ! 18 00:01:59,625 --> 00:02:03,333 …what we are looking for, because the things 19 00:02:03,416 --> 00:02:06,750 -it tells us are not truths, only stories. -Oh. 20 00:02:07,458 --> 00:02:11,958 And while story needs mind and mind needs story… 21 00:02:14,708 --> 00:02:18,000 {\an8}[fanfare ringtone plays] 22 00:02:19,666 --> 00:02:22,916 [cell phone buzzing] 23 00:02:23,875 --> 00:02:25,291 [sighs] 24 00:02:26,958 --> 00:02:28,541 -Mom? -Hey. 25 00:02:28,625 --> 00:02:30,958 Mom, I have one bar of reception, and I'm at work. 26 00:02:31,041 --> 00:02:32,541 I have to teach a guy to strangle me, 27 00:02:32,625 --> 00:02:34,625 -so I can't talk right now. -[recording continues] 28 00:02:34,708 --> 00:02:35,958 -[Dylan] Um… -Yeah, okay. 29 00:02:36,041 --> 00:02:38,083 Yeah, actually, I can't talk either. Um… 30 00:02:38,166 --> 00:02:40,041 [man on recording] The truth is very quiet. 31 00:02:40,125 --> 00:02:42,166 I'm just calling 'cause, um… 32 00:02:42,250 --> 00:02:44,333 I'm gonna be leaving reception any minute, 33 00:02:44,416 --> 00:02:49,708 and I'm gonna be on a semi-silent retreat in the wilderness, so, um… 34 00:02:50,833 --> 00:02:52,750 Yeah, so don't expect to hear from me. 35 00:02:52,833 --> 00:02:54,500 [recording continues] …presence… 36 00:02:54,583 --> 00:02:58,541 -Dyl? I lost you. Um… -…doesn't scream or hold us hostage. 37 00:02:58,625 --> 00:03:01,625 -I can't hear you. But, bye. -It doesn't need us. 38 00:03:01,708 --> 00:03:02,750 Bye-bye. 39 00:03:02,833 --> 00:03:05,041 But it is here for us. 40 00:03:06,333 --> 00:03:08,333 [pensive music playing] 41 00:03:24,791 --> 00:03:26,291 [camera shutter clicks] 42 00:03:27,416 --> 00:03:29,541 [bird cawing] 43 00:03:37,750 --> 00:03:40,208 -[woman] There you go. -Thank you. 44 00:03:40,291 --> 00:03:42,500 -[Lucy clears throat] -So… 45 00:03:42,583 --> 00:03:46,166 The silence will begin at 6:00 p.m., following the welcome meeting. 46 00:03:46,250 --> 00:03:48,541 There is no Wi-Fi outside of reception, 47 00:03:48,625 --> 00:03:50,833 and it's a low-to-no technology retreat. 48 00:03:50,916 --> 00:03:52,375 -Okay. -Ooh, also, 49 00:03:52,458 --> 00:03:55,625 if you could sign… here, 50 00:03:55,708 --> 00:03:59,166 just agreeing to be in the, uh… 51 00:03:59,958 --> 00:04:01,416 -promotional DVD. -Yeah. 52 00:04:01,500 --> 00:04:05,083 Uh, no, I don't wanna be filmed. That's why I didn't sign it. 53 00:04:05,166 --> 00:04:06,416 Oh. Okay. 54 00:04:07,583 --> 00:04:11,875 Well, uh, if you could motion to Mark from the film school… 55 00:04:11,958 --> 00:04:13,958 -[Lucy] Hmm? -…he'll be behind the camera. 56 00:04:14,041 --> 00:04:15,291 But you'll tell him too. 57 00:04:15,375 --> 00:04:17,458 No, it's just I don't want my daughter or my ex, 58 00:04:17,541 --> 00:04:19,458 you know, to… 59 00:04:19,541 --> 00:04:21,875 see what I say, if I say anything. 60 00:04:22,750 --> 00:04:26,166 I can make a note, but if you could tell him yourself… 61 00:04:26,250 --> 00:04:28,333 I have a lot to be abreast of. 62 00:04:28,416 --> 00:04:30,416 -So I'd appreciate that. -Sure. Okay. 63 00:04:32,000 --> 00:04:33,208 Teamwork. [chuckles] 64 00:04:33,291 --> 00:04:35,291 Um… So… 65 00:04:36,583 --> 00:04:37,541 meeting room. 66 00:04:37,625 --> 00:04:38,583 [Lucy] Yeah. 67 00:04:38,666 --> 00:04:40,166 [man] Bridge. 68 00:04:40,916 --> 00:04:42,000 Maze. 69 00:04:42,083 --> 00:04:43,500 And rooms are beyond. 70 00:04:43,583 --> 00:04:45,291 Ooh. Any especially good? 71 00:04:45,375 --> 00:04:46,958 -[man] Room nine. -They're all the same. 72 00:04:47,041 --> 00:04:48,666 Oh. [chuckles] I was just… 73 00:04:48,750 --> 00:04:51,458 I'm… I was joking. It's a totally weak joke. 74 00:04:51,541 --> 00:04:54,375 Yeah. 'Cause… See, we're here trying to get enlightened, 75 00:04:54,458 --> 00:04:56,500 so it shouldn't matter. It doesn't matter. 76 00:04:57,750 --> 00:04:59,250 I'll take a map. 77 00:04:59,333 --> 00:05:02,041 [man] Uh, there's some phone reception by the trash. 78 00:05:02,125 --> 00:05:04,541 -[Lucy] Uh-huh. -[woman] It's only for emergencies. 79 00:05:07,500 --> 00:05:08,458 Thanks. 80 00:05:10,916 --> 00:05:15,958 Only for emergencies with technology and reception. 81 00:05:21,000 --> 00:05:22,458 [birds chirping] 82 00:05:24,916 --> 00:05:26,375 [grunts, pants] 83 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 [softly] Oh, fuck! 84 00:05:33,958 --> 00:05:35,458 [vocal popping, clicking] 85 00:05:37,083 --> 00:05:38,916 [vocal popping, clicking continues] 86 00:05:43,500 --> 00:05:45,416 [popping, clicking continues] 87 00:05:45,500 --> 00:05:47,458 [cell phone dings, buzzes] 88 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 [sighs] 89 00:05:54,791 --> 00:05:56,833 [insect buzzing] 90 00:06:03,125 --> 00:06:05,291 If you need to talk, just call your dad. 91 00:06:05,375 --> 00:06:08,166 [Dylan] Why would I call Dad? I never call Dad. 92 00:06:08,250 --> 00:06:09,916 'Cause you won't be able to call me. 93 00:06:10,000 --> 00:06:11,625 [Dylan] Okay. I think I'll manage. 94 00:06:11,708 --> 00:06:13,708 I mean, I hardly ever call either of you. 95 00:06:14,583 --> 00:06:16,833 Well, if something goes wrong… 96 00:06:16,916 --> 00:06:19,250 You know your job's dangerous. 97 00:06:19,333 --> 00:06:21,666 You know, accidents do happen. 98 00:06:21,750 --> 00:06:23,458 Mom, can you not? 99 00:06:23,541 --> 00:06:25,875 Well, actually, nothing kills you in New Zealand anyway, 100 00:06:25,958 --> 00:06:27,625 -so I'll be fine. -Okay. 101 00:06:28,875 --> 00:06:30,000 Sure. 102 00:06:31,250 --> 00:06:32,375 I worry. 103 00:06:32,458 --> 00:06:34,083 Yeah, I know, but can you not? 104 00:06:34,166 --> 00:06:36,541 Because it actually throws me off. Please? Like-- 105 00:06:36,625 --> 00:06:38,958 Okay. Yes! I'm sorry. 106 00:06:39,041 --> 00:06:40,791 [man on radio] Elmore's ready for stunt. 107 00:06:40,875 --> 00:06:44,208 -Copy. Fuck. I gotta go. -[Lucy] Why, because of me? 108 00:06:44,291 --> 00:06:46,708 No, because of work. I'm just late already. 109 00:06:46,791 --> 00:06:48,500 [Lucy] Well, uh… [sighs] 110 00:06:49,750 --> 00:06:52,416 Look, I will text you 111 00:06:52,500 --> 00:06:55,416 when the silence is over. 112 00:06:55,500 --> 00:06:56,958 -Yeah? -Yeah. Okay. 113 00:06:57,041 --> 00:06:58,125 Um, love you. 114 00:06:58,208 --> 00:07:01,625 Have a good experience, and I hope you enjoy it. 115 00:07:01,708 --> 00:07:04,375 Yeah. I mean, unless I decide to prolong it, you know? 116 00:07:06,833 --> 00:07:10,416 If I don't text you, then don't contact me, I guess. 117 00:07:10,500 --> 00:07:12,250 [sighs] Okay. 118 00:07:13,958 --> 00:07:15,708 -Love you. -[Lucy] Bye, baby. 119 00:07:16,500 --> 00:07:18,416 [chickens clucking] 120 00:07:21,083 --> 00:07:23,041 [man] You are not lost. You are not broken. 121 00:07:24,208 --> 00:07:25,250 [Lucy sighs] 122 00:07:25,333 --> 00:07:28,250 -[man] I invite you to begin this time… -[bell dinging] 123 00:07:29,125 --> 00:07:31,750 -without yourselves… -[bell dinging] 124 00:07:31,833 --> 00:07:35,250 -[Lucy grunts] -…without the stories that drove you here… 125 00:07:35,333 --> 00:07:36,750 [softly] Yes! 126 00:07:38,166 --> 00:07:39,708 [man] …parked your cars… 127 00:07:41,083 --> 00:07:42,125 [woman coughing] 128 00:07:42,208 --> 00:07:45,250 [man] …though I'm sure they are very compelling. 129 00:07:51,625 --> 00:07:54,083 I invite us to be quiet… 130 00:07:57,291 --> 00:08:00,625 to give ourselves permission to be… 131 00:08:05,458 --> 00:08:06,958 a little mysterious. 132 00:08:09,333 --> 00:08:10,541 [chuckles] 133 00:08:13,125 --> 00:08:15,958 Silence in the context of retreat 134 00:08:16,041 --> 00:08:17,708 is not only about not talking, 135 00:08:17,791 --> 00:08:21,875 it's an opportunity to no longer participate in socializing. 136 00:08:21,958 --> 00:08:23,125 [coughing] 137 00:08:23,208 --> 00:08:24,583 [Lucy exhales softly] 138 00:08:26,375 --> 00:08:27,541 [woman coughs] 139 00:08:29,791 --> 00:08:32,541 I encourage you not to smile at each other. 140 00:08:34,750 --> 00:08:36,000 [clears throat] 141 00:08:37,166 --> 00:08:38,333 No winking. 142 00:08:40,500 --> 00:08:41,916 No signing. 143 00:08:45,916 --> 00:08:46,916 But… 144 00:08:48,458 --> 00:08:52,208 you can use the board or come to Petunia or myself 145 00:08:52,291 --> 00:08:55,083 if you're experiencing panic, of course. [clears throat] 146 00:08:58,666 --> 00:09:00,333 Maybe see what happens, though. 147 00:09:04,208 --> 00:09:08,125 Yes. Maybe see what happens if you let yourself feel that panic 148 00:09:08,208 --> 00:09:11,125 on your own a little first. 149 00:09:15,291 --> 00:09:16,625 [chuckles] 150 00:09:18,333 --> 00:09:19,833 It may not be… 151 00:09:22,583 --> 00:09:24,083 all that it seems. 152 00:09:25,708 --> 00:09:27,416 [pensive music playing] 153 00:09:31,000 --> 00:09:33,916 [bird chirping, singing] 154 00:09:34,000 --> 00:09:35,791 -[Dylan] Oh, uh, other hand. -[Elmore] Oh. 155 00:09:35,875 --> 00:09:37,208 [Dylan sighs] 156 00:09:37,291 --> 00:09:39,208 -[Elmore] Was that too hard? -No, it's fine. 157 00:09:39,291 --> 00:09:41,875 But you don't need to squeeze, because I'm just pulling you. 158 00:09:41,958 --> 00:09:43,000 True, true. 159 00:09:43,083 --> 00:09:44,791 -[Dylan] All good. -Okay, I'll follow you. 160 00:09:44,875 --> 00:09:47,375 That's right. And remember, you can't hurt me. 161 00:09:47,458 --> 00:09:49,583 -I have full control. It's fine. -Okay. 162 00:09:51,166 --> 00:09:53,666 -[chuckles softly] Ready? -Yeah. 163 00:09:53,750 --> 00:09:54,750 [whispers] Okay. 164 00:09:54,833 --> 00:09:56,750 And… three, 165 00:09:57,625 --> 00:09:59,541 two, one. 166 00:09:59,625 --> 00:10:01,625 [chokes, gasps] 167 00:10:03,125 --> 00:10:04,708 [Elmore] Oh, shit! 168 00:10:04,791 --> 00:10:07,250 -[Dylan gasps, whimpers] -Are you… 169 00:10:07,333 --> 00:10:09,333 Are you all right? What? 170 00:10:09,416 --> 00:10:10,791 [laughs] 171 00:10:10,875 --> 00:10:14,625 -Nah. Nah. Don't do that to me. -[Dylan continues laughing] 172 00:10:14,708 --> 00:10:16,708 -Don't. -No, it does hurt… [laughs] 173 00:10:16,791 --> 00:10:19,458 Sorry. Okay. No, that was great. You did really good. 174 00:10:20,333 --> 00:10:22,000 -Okay. All right. -[chuckles] 175 00:10:22,083 --> 00:10:23,291 Let's do it again. 176 00:10:23,375 --> 00:10:26,791 -All right. Well, do you wanna try this? -Oh, yeah. So… Okay. 177 00:10:26,875 --> 00:10:29,458 [Dylan grunts, groans] Ugh! 178 00:10:29,541 --> 00:10:31,416 -Ow! [whimpers] -Nah. 179 00:10:31,500 --> 00:10:33,291 -[Dylan chuckling] -Not twice. 180 00:10:34,416 --> 00:10:36,583 You're absolutely mangling your apple. 181 00:10:36,666 --> 00:10:38,625 Shh! I'm concentrating! 182 00:10:40,583 --> 00:10:42,208 What are you doing to that apple? 183 00:10:42,291 --> 00:10:43,958 [Dylan grunts] 184 00:10:44,041 --> 00:10:46,041 -That's not what I showed you. -[grunts] 185 00:10:46,125 --> 00:10:47,500 Fuck! [chuckles] 186 00:10:47,583 --> 00:10:48,958 [sighs] 187 00:10:49,041 --> 00:10:50,541 This is not fair. 188 00:10:51,625 --> 00:10:53,625 -[clicks tongue] -[Dylan] How? 189 00:10:54,500 --> 00:10:55,625 Okay. 190 00:10:56,625 --> 00:10:57,666 [grunts] 191 00:11:00,791 --> 00:11:02,750 I wanna beat you at everything, so… 192 00:11:02,833 --> 00:11:05,125 -You are such a sore loser. -[laughs] 193 00:11:05,208 --> 00:11:07,083 That's really something. 194 00:11:07,166 --> 00:11:09,916 [Dylan chuckling] Two flightless birds for you. 195 00:11:10,000 --> 00:11:11,416 [Elmore] Oh! 196 00:11:11,500 --> 00:11:13,375 [clicking, buzzing] 197 00:11:13,458 --> 00:11:14,666 [pensive music playing] 198 00:11:18,583 --> 00:11:19,916 [sighs] 199 00:11:24,250 --> 00:11:25,833 [softly] What the fuck? 200 00:11:27,375 --> 00:11:28,416 Ow. 201 00:11:32,208 --> 00:11:33,833 [sniffs] 202 00:11:33,916 --> 00:11:35,125 [sighs] 203 00:11:36,583 --> 00:11:38,208 [birds chirping] 204 00:11:40,916 --> 00:11:42,333 [sighs] 205 00:11:50,458 --> 00:11:51,666 [groans] 206 00:11:53,416 --> 00:11:54,666 [whispers] Fuck! 207 00:11:57,708 --> 00:11:59,375 [soft music playing] 208 00:12:00,625 --> 00:12:02,375 [TV playing indistinctly] 209 00:12:11,125 --> 00:12:12,250 [chuckles] 210 00:12:12,333 --> 00:12:13,916 [giggles] 211 00:12:15,000 --> 00:12:16,916 [down-tempo music playing] 212 00:12:17,958 --> 00:12:19,666 [groans softly] 213 00:12:23,916 --> 00:12:25,000 Hmm… 214 00:12:29,666 --> 00:12:31,625 No. Breakfast is finished. 215 00:12:34,791 --> 00:12:36,250 [sighs heavily] 216 00:12:38,166 --> 00:12:39,041 Hi. 217 00:12:43,250 --> 00:12:44,791 [softly] Thank you for joining us. 218 00:12:44,875 --> 00:12:45,916 Yeah, of course. 219 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Great. 220 00:12:47,083 --> 00:12:48,750 We've been a very quiet bunch here. 221 00:12:48,833 --> 00:12:51,708 [woman] The airport was just a fiasco. I'm so sorry. 222 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 [birds chirping] 223 00:13:06,458 --> 00:13:08,125 [Petunia muttering] Good, good, good. 224 00:13:10,875 --> 00:13:12,750 -[woman] It's pretty! -[Petunia] Yes. 225 00:13:12,833 --> 00:13:15,791 -What room am I? -We've got you in room number nine. 226 00:13:15,875 --> 00:13:19,041 -Cool. Thank you. -You're welcome. Follow me. 227 00:13:19,125 --> 00:13:20,708 -Mm. -Good. 228 00:13:24,875 --> 00:13:26,500 Where's Elon? 229 00:13:26,583 --> 00:13:28,500 Uh, he's meditating. 230 00:13:28,583 --> 00:13:30,041 Come, come, come. 231 00:13:33,208 --> 00:13:35,541 -[objects clattering] -There's no fucking way. 232 00:13:57,583 --> 00:13:59,500 [intriguing music rises] 233 00:14:04,583 --> 00:14:06,000 [glass clinking] 234 00:14:08,250 --> 00:14:10,708 -[intriguing music continues] -[clinking continues] 235 00:14:13,041 --> 00:14:14,625 [clinking stops] 236 00:14:14,708 --> 00:14:15,750 [exhales softly] 237 00:14:36,791 --> 00:14:38,291 [Dylan growling gutturally] 238 00:14:42,916 --> 00:14:44,458 [growls] 239 00:14:45,291 --> 00:14:48,166 [director in French] It's not complicated. That's four times now. 240 00:14:48,250 --> 00:14:51,291 [woman in English] He wants you to die, like, a bit more slowly. 241 00:14:51,375 --> 00:14:52,458 Yeah, after the first. 242 00:14:52,541 --> 00:14:54,500 You need to go faster going up. 243 00:14:54,583 --> 00:14:55,791 Then you take the arrow, 244 00:14:55,875 --> 00:14:57,750 then you fall and you face more the camera, 245 00:14:57,833 --> 00:14:59,791 so we can see you, all right? 246 00:14:59,875 --> 00:15:00,750 -[Dylan] Yeah. -Cool. 247 00:15:00,833 --> 00:15:02,791 We've done it four times, guys. Come on. We-- 248 00:15:02,875 --> 00:15:04,500 Okay. We're gonna go again, guys. 249 00:15:04,583 --> 00:15:07,458 [in French] It doesn't work. They rehearsed for two days. 250 00:15:07,541 --> 00:15:10,291 -[in English] Okay, last looks. -[in French] What is happening? 251 00:15:10,375 --> 00:15:11,500 [growls] 252 00:15:11,583 --> 00:15:13,041 [man in English] And… action. 253 00:15:13,125 --> 00:15:15,791 -[growling] -[man] Four, three, two, one. Go! 254 00:15:15,875 --> 00:15:18,666 [grunts, growls] 255 00:15:20,166 --> 00:15:22,875 -[director in French] And cut! No. -[in English] That's a cut? 256 00:15:22,958 --> 00:15:26,458 [in French] It doesn't work. We've tried ten times… 257 00:15:29,833 --> 00:15:31,291 [exhales deeply] 258 00:15:35,166 --> 00:15:36,333 [sniffles] 259 00:15:37,583 --> 00:15:39,791 [sighs] 260 00:15:43,375 --> 00:15:44,916 [exhales deeply] 261 00:15:53,208 --> 00:15:55,291 [shuddering, breathing heavily] 262 00:16:02,750 --> 00:16:04,125 {\an8}[birds chirping] 263 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 {\an8}[exhales sharply] 264 00:16:40,583 --> 00:16:43,166 [in English] Hey. Could you take a photo for me? 265 00:16:46,041 --> 00:16:47,833 -Oh, it's over. -[Lucy] Oh. 266 00:16:47,916 --> 00:16:49,166 Elon broke it. 267 00:16:49,250 --> 00:16:50,625 Did you sleep in? 268 00:16:51,375 --> 00:16:55,208 Um… My alarm didn't go off. Well, actually, it went… Oh. 269 00:16:55,291 --> 00:16:56,625 [woman] Oh, it's fading. 270 00:16:57,583 --> 00:16:58,708 Um… 271 00:17:00,583 --> 00:17:02,083 [whispers] Okay. 272 00:17:06,916 --> 00:17:08,125 Can you take a couple? 273 00:17:14,458 --> 00:17:15,708 Okay. How's that? 274 00:17:20,208 --> 00:17:21,791 Oh, I'm in shadow. 275 00:17:23,250 --> 00:17:26,125 Well, it's, um, backlit, so… 276 00:17:26,208 --> 00:17:27,541 [woman] Are you a photographer? 277 00:17:28,791 --> 00:17:30,083 [Lucy] No. 278 00:17:31,291 --> 00:17:34,041 I've taken a few portraits, but, um… 279 00:17:35,750 --> 00:17:37,333 [intriguing music playing] 280 00:17:42,875 --> 00:17:44,791 -Thanks. -Sorry. 281 00:17:45,541 --> 00:17:46,916 Mm. 282 00:17:48,583 --> 00:17:50,791 [man] Uh, my dad was a bully. 283 00:17:50,875 --> 00:17:54,875 He was a small, aggressive, white Palagi man. 284 00:17:54,958 --> 00:17:57,500 He stopped bullying me when I got bigger than him. 285 00:17:58,791 --> 00:18:00,750 I begged my body to get bigger. 286 00:18:03,333 --> 00:18:04,541 Mind control. 287 00:18:05,708 --> 00:18:06,833 [chuckles softly] 288 00:18:09,041 --> 00:18:12,208 And now I'm supporting him financially, 289 00:18:12,291 --> 00:18:14,041 'cause he's ill, 290 00:18:14,916 --> 00:18:16,583 and 'cause he's my dad. 291 00:18:19,500 --> 00:18:22,500 My… My sister made this comment about him, 292 00:18:22,583 --> 00:18:24,708 and I didn't take it too well… 293 00:18:26,791 --> 00:18:28,166 at all. 294 00:18:30,333 --> 00:18:31,750 But I want to. 295 00:18:37,708 --> 00:18:39,041 I'm ashamed, 296 00:18:40,833 --> 00:18:42,500 and I'm afraid… 297 00:18:43,958 --> 00:18:46,708 [exhales deeply] …of what she's going to say. 298 00:18:49,833 --> 00:18:51,750 Yeah. 299 00:18:51,833 --> 00:18:53,708 If he hurt her… [chuckles dryly] 300 00:18:53,791 --> 00:18:55,208 I'm gonna finish him off. 301 00:18:58,166 --> 00:18:59,166 [sighs] 302 00:18:59,250 --> 00:19:00,708 But not, you know, now, 303 00:19:00,791 --> 00:19:03,000 'cause I've told all you guys our plan, so… 304 00:19:03,083 --> 00:19:04,541 [all chuckle softly] 305 00:19:04,625 --> 00:19:06,750 That'd be stupid. [chuckles] 306 00:19:07,541 --> 00:19:09,666 [sighs] Hmm. Did anybody connect? 307 00:19:13,625 --> 00:19:14,833 Yeah. 308 00:19:17,000 --> 00:19:20,875 -Is that what we're gonna do, Elon? -[Elon chuckles dryly] 309 00:19:21,416 --> 00:19:22,458 Do what? 310 00:19:26,625 --> 00:19:27,833 Enough doing. 311 00:19:29,916 --> 00:19:31,500 -Yeah? -Yeah. 312 00:19:34,083 --> 00:19:37,125 Look what people have done so far. 313 00:19:41,791 --> 00:19:46,250 Okay. Is there anyone else left who's willing to share a shame? 314 00:19:49,875 --> 00:19:51,000 Or a secret? 315 00:19:52,250 --> 00:19:53,458 I will. 316 00:19:53,541 --> 00:19:55,250 Okay. [chuckles] 317 00:19:56,458 --> 00:19:57,958 [woman clears throat] 318 00:19:58,041 --> 00:20:00,916 Thank you, Dion, for your honesty. 319 00:20:01,791 --> 00:20:03,750 I'm humbled before you. 320 00:20:06,500 --> 00:20:07,875 [video camera clicks] 321 00:20:07,958 --> 00:20:08,916 [beeps, whirring] 322 00:20:09,000 --> 00:20:10,583 Oh, I… I don't wanna be filmed. 323 00:20:10,666 --> 00:20:12,625 Okay. No problem. Turn it off. Turn it off. 324 00:20:12,708 --> 00:20:13,833 [camera beeping off] 325 00:20:13,916 --> 00:20:15,666 [video camera clatters, lens cap clicks] 326 00:20:16,375 --> 00:20:19,416 So, I am filled with 327 00:20:20,625 --> 00:20:23,750 shame upon shame… [sniffles] 328 00:20:23,833 --> 00:20:30,666 …as I go ahead and reveal my shallow, insipid secret. 329 00:20:31,416 --> 00:20:32,458 Um… 330 00:20:34,750 --> 00:20:38,083 I know, um, that I'm young, 331 00:20:39,291 --> 00:20:42,500 and that we're in a youth culture, and I have currency. 332 00:20:43,916 --> 00:20:46,083 But I'm scared that it's all… 333 00:20:47,666 --> 00:20:49,125 going to go away. 334 00:20:51,125 --> 00:20:52,291 [Elon] All right. 335 00:20:53,500 --> 00:20:55,541 [exhales sharply] It will. 336 00:20:55,625 --> 00:20:57,750 [both chuckle] 337 00:20:57,833 --> 00:20:59,750 Trust your elders. 338 00:20:59,833 --> 00:21:01,625 [both continue chuckling] 339 00:21:04,583 --> 00:21:09,875 Right. But I know what it's like to have somebody… 340 00:21:12,708 --> 00:21:14,625 analyze my body… 341 00:21:16,333 --> 00:21:18,708 Not out of lust or love, but… 342 00:21:20,458 --> 00:21:22,875 something reptilian in it. 343 00:21:23,791 --> 00:21:26,625 And sometimes I can't finish sentences, 344 00:21:28,083 --> 00:21:31,458 because I can't tell if they're looking or listening. 345 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 And I thought I would grow out of it, but… 346 00:21:37,875 --> 00:21:39,958 I like to write suicide notes. 347 00:21:42,625 --> 00:21:45,416 And I fantasize about my funeral. 348 00:21:46,875 --> 00:21:48,416 [intriguing music playing] 349 00:21:48,500 --> 00:21:50,208 And in the f… 350 00:21:50,291 --> 00:21:51,750 In the fantasy, 351 00:21:52,875 --> 00:21:54,166 I'm young. 352 00:21:56,083 --> 00:21:59,541 [sniffles] And I don't know what they're looking at, but I… 353 00:21:59,625 --> 00:22:01,708 I don't want it to disappear. 354 00:22:05,000 --> 00:22:06,250 I'd rather be dead. 355 00:22:08,166 --> 00:22:09,541 That's my shame. 356 00:22:12,125 --> 00:22:13,458 [Elon] I'm just… 357 00:22:15,708 --> 00:22:18,333 wondering, Beverly, about these suicidal thoughts. 358 00:22:18,416 --> 00:22:22,291 Oh. [sniffles] No, I mean… [chuckles] I have a while. 359 00:22:22,375 --> 00:22:25,250 [Elon] Hmm. Well, this… 360 00:22:25,333 --> 00:22:27,166 [chuckles dryly] 361 00:22:29,250 --> 00:22:31,916 This kind of illusion is, um… 362 00:22:41,416 --> 00:22:44,083 It… It's the kind that has, um… 363 00:22:46,916 --> 00:22:52,375 a built-in self-destruct mechanism. Okay? 364 00:22:53,666 --> 00:22:55,125 So this ship 365 00:22:56,208 --> 00:23:00,166 can only take you so far before it obliterates itself. 366 00:23:00,250 --> 00:23:01,833 And me with it? 367 00:23:01,916 --> 00:23:04,333 -No. [chuckles] -[sighs] 368 00:23:04,416 --> 00:23:08,250 No. You are the passenger, not the vehicle. 369 00:23:08,333 --> 00:23:10,583 You are at an airport right now. 370 00:23:10,666 --> 00:23:13,958 You know your flight will crash. Do not get on it. [chuckles] 371 00:23:15,916 --> 00:23:16,958 Do not get on it. 372 00:23:17,041 --> 00:23:18,500 [both chuckle] 373 00:23:19,458 --> 00:23:20,541 -[Elon] Yeah? -Right. Okay. 374 00:23:20,625 --> 00:23:21,875 Although, sometimes… 375 00:23:21,958 --> 00:23:25,833 [chuckles] crashing… crashing has its… 376 00:23:27,250 --> 00:23:28,833 has its benefits. 377 00:23:31,750 --> 00:23:35,375 -[Beverly chuckles] -Okay. Is there anyone left, um, 378 00:23:35,458 --> 00:23:37,291 or have we all gone? We've all gone. 379 00:23:38,541 --> 00:23:40,333 [Beverly] She wasn't here this morning. 380 00:23:44,791 --> 00:23:46,000 [Lucy] Uh… 381 00:23:47,083 --> 00:23:49,916 Well… [chuckles] I mean… 382 00:23:50,000 --> 00:23:53,416 I mean, after that, I guess I'm kind of ashamed to be over 40. 383 00:23:53,500 --> 00:23:55,875 -[chuckles softly] -[Beverly] It's not about you. 384 00:23:55,958 --> 00:23:58,083 [Lucy] Mm, no. Just, um… 385 00:23:58,791 --> 00:23:59,916 Well, you're young. 386 00:24:00,625 --> 00:24:02,250 You'll see how it feels one day. 387 00:24:04,041 --> 00:24:05,291 I'm… 388 00:24:05,375 --> 00:24:06,875 Unless you… 389 00:24:06,958 --> 00:24:09,208 -Kill myself? -[Lucy] No. 390 00:24:09,291 --> 00:24:11,208 No, that's not what I meant. 391 00:24:12,250 --> 00:24:13,375 Uh… 392 00:24:17,708 --> 00:24:19,583 I mean, unless you're too enlightened. 393 00:24:21,000 --> 00:24:22,750 [Elon] Hmm. 394 00:24:22,833 --> 00:24:24,833 Okay. Would you like to come up? 395 00:24:26,583 --> 00:24:28,666 Mm. Okay. Sure. 396 00:24:29,541 --> 00:24:30,708 [Elon] Thank you. 397 00:24:32,208 --> 00:24:34,333 [pensive music playing] 398 00:24:38,958 --> 00:24:40,750 Um… 399 00:24:40,833 --> 00:24:43,083 Well, my parents were always, uh, 400 00:24:43,833 --> 00:24:45,125 testing me for greatness 401 00:24:45,208 --> 00:24:47,791 when well, when they weren't… 402 00:24:48,750 --> 00:24:52,500 depressed or drinking all their money. Um… 403 00:24:53,458 --> 00:24:55,708 But that sharpened me, I think. 404 00:24:55,791 --> 00:24:58,041 I was sharp. Um… 405 00:25:01,125 --> 00:25:04,416 Maybe I'm only sharp in a cutting way now. 406 00:25:05,500 --> 00:25:08,791 Um, yeah, 'cause it used to feel like it was going somewhere. 407 00:25:08,875 --> 00:25:11,666 You know, I played piano, and, um… 408 00:25:11,750 --> 00:25:15,125 I was on this television show, when I was a teenager, 409 00:25:15,208 --> 00:25:17,583 as a warrior princess. [chuckles dryly] 410 00:25:17,666 --> 00:25:19,541 I remember. Flora the Fierce. 411 00:25:19,625 --> 00:25:21,541 -It was solid. -[Lucy chuckles softly] 412 00:25:22,166 --> 00:25:23,833 Yeah. Thanks. Um… 413 00:25:26,333 --> 00:25:27,833 [pensive music playing] 414 00:25:30,875 --> 00:25:32,541 And my parents, um, 415 00:25:32,625 --> 00:25:35,833 they really wanted to be happy, and they just weren't. 416 00:25:38,416 --> 00:25:40,625 Um, and… 417 00:25:40,708 --> 00:25:43,708 Well, I wanted to be happy too, but I find it doesn't stick, 418 00:25:43,791 --> 00:25:45,083 so, um… 419 00:25:46,375 --> 00:25:48,958 I decided a long time ago that, um, 420 00:25:49,916 --> 00:25:53,416 maybe being happy isn't it, maybe there's something more. 421 00:25:55,708 --> 00:25:58,958 I think I've lived in tandem 422 00:25:59,041 --> 00:26:01,916 with that "something more" ever since. Um… 423 00:26:03,916 --> 00:26:05,583 So maybe 424 00:26:05,666 --> 00:26:07,375 I'm ashamed that, um… 425 00:26:08,958 --> 00:26:10,583 after all this time, 426 00:26:12,500 --> 00:26:14,041 I'm still just in tandem. 427 00:26:14,958 --> 00:26:16,125 Yeah. 428 00:26:17,041 --> 00:26:18,833 And still just a… 429 00:26:18,916 --> 00:26:21,833 greedy, needy, lazy, paranoid human living off the money 430 00:26:21,916 --> 00:26:24,666 I made from a character that gave me an eating disorder. 431 00:26:26,125 --> 00:26:27,791 I hope I'm funny, but, um… 432 00:26:28,750 --> 00:26:30,041 I can be… 433 00:26:31,458 --> 00:26:32,583 Well, I'm mean. 434 00:26:37,125 --> 00:26:38,750 Well, sometimes I'm just a cunt. 435 00:26:40,916 --> 00:26:42,958 [exhales heavily] 436 00:26:51,208 --> 00:26:52,833 Does anyone relate to this? 437 00:27:02,333 --> 00:27:03,791 [soft music playing] 438 00:27:06,416 --> 00:27:08,000 [sniffles] 439 00:27:10,416 --> 00:27:11,791 [sighs heavily] 440 00:27:14,500 --> 00:27:15,875 [melancholic music playing] 441 00:27:15,958 --> 00:27:17,750 [sniffles, sobs] 442 00:27:19,708 --> 00:27:21,500 [footsteps approaching] 443 00:27:22,750 --> 00:27:24,458 -Oh. [chuckles] -[Lucy] Oh. 444 00:27:26,875 --> 00:27:31,083 Looks like you've discovered my smoking corner. [chuckles] 445 00:27:33,416 --> 00:27:34,750 Guess I'm busted. 446 00:27:35,958 --> 00:27:37,166 [Lucy chuckles] 447 00:27:38,833 --> 00:27:40,625 Oh, you smoke? 448 00:27:40,708 --> 00:27:42,083 [Elon] Mm. 449 00:27:43,583 --> 00:27:45,375 I'm not a monk, I'm enlightened. 450 00:27:46,500 --> 00:27:47,916 [chuckles softly] 451 00:27:48,000 --> 00:27:49,291 Just one a week. 452 00:27:49,375 --> 00:27:52,416 -[Lucy laughing] -Two puffs. [chuckles] 453 00:27:53,500 --> 00:27:54,708 I thought enlightened people 454 00:27:54,791 --> 00:27:57,041 weren't supposed to say they were enlightened, though. 455 00:27:58,458 --> 00:28:00,583 Isn't that how us mere mortals can tell? 456 00:28:00,666 --> 00:28:02,000 [chuckles softly] 457 00:28:05,625 --> 00:28:06,791 I've seen nuns smoke. 458 00:28:08,041 --> 00:28:10,125 [both chuckle] 459 00:28:10,916 --> 00:28:14,833 -I don't know. -I feel… Hmm… [chuckles] 460 00:28:14,916 --> 00:28:17,041 You might as well enjoy it while it lasts. 461 00:28:20,083 --> 00:28:21,541 Enlightenment. 462 00:28:26,250 --> 00:28:27,625 Do you think it won't? 463 00:28:29,125 --> 00:28:30,750 I don't think. 464 00:28:39,500 --> 00:28:41,583 Oh, you're smiling 465 00:28:41,666 --> 00:28:43,208 a lot, actually. 466 00:28:44,416 --> 00:28:46,958 It changes your… your whole face. It's… 467 00:28:49,125 --> 00:28:50,333 It's wonderful. 468 00:28:52,583 --> 00:28:54,291 [scratching out cigarette] 469 00:28:58,583 --> 00:29:00,583 -[zips case] -[coughs softly] 470 00:29:00,666 --> 00:29:03,125 [quirky, intriguing music playing] 471 00:29:15,083 --> 00:29:16,333 [woman] So… 472 00:29:18,625 --> 00:29:20,166 there is somebody. 473 00:29:20,250 --> 00:29:22,291 [clicking, buzzing] 474 00:29:26,291 --> 00:29:27,708 Or nobody. 475 00:29:32,208 --> 00:29:33,583 There's both. 476 00:29:36,083 --> 00:29:37,666 -[woman] Both? -Yeah. 477 00:29:39,500 --> 00:29:40,916 [chuckles softly] 478 00:29:44,583 --> 00:29:45,916 Okay. 479 00:29:51,666 --> 00:29:53,666 [insects buzzing] 480 00:29:57,541 --> 00:29:59,000 [woman 1] How close have you been? 481 00:30:00,333 --> 00:30:01,625 Me? 482 00:30:03,416 --> 00:30:05,333 You said you feel like you were in tandem 483 00:30:05,416 --> 00:30:08,541 with something more, so how close? 484 00:30:09,916 --> 00:30:11,333 Oh, inseparable. 485 00:30:11,416 --> 00:30:13,333 But then, somehow, I'm separated. 486 00:30:13,416 --> 00:30:15,791 [woman 2] Well, you know, maybe it's both. 487 00:30:19,708 --> 00:30:21,666 [Lucy] Hmm… 488 00:30:21,750 --> 00:30:22,916 No. 489 00:30:25,666 --> 00:30:26,833 Maybe. 490 00:30:27,791 --> 00:30:30,666 Yeah, um, it's just, 491 00:30:30,750 --> 00:30:33,166 there's a knowing that you're in another place 492 00:30:33,250 --> 00:30:35,208 that isn't the everyday. 493 00:30:35,291 --> 00:30:37,250 [Beverly] Why isn't it the everyday? 494 00:30:38,125 --> 00:30:40,916 I mean, isn't there room for all of it? 495 00:30:42,416 --> 00:30:45,583 It's enlightenment. It's… everything. 496 00:30:48,500 --> 00:30:49,833 Yeah, it is everything. 497 00:30:49,916 --> 00:30:51,416 At the same time, 498 00:30:52,500 --> 00:30:56,208 there's a difference between actually being enlightened 499 00:30:56,291 --> 00:30:58,375 and, like, now. 500 00:30:58,458 --> 00:31:02,625 What's stopping you from being enlightened right now? 501 00:31:02,708 --> 00:31:03,708 [woman 1] Mm. 502 00:31:04,583 --> 00:31:06,083 Are you enlightened right now? 503 00:31:07,583 --> 00:31:12,208 Yeah, I think even if I don't have consciousness of it 504 00:31:12,291 --> 00:31:16,041 or, you know, the language, maybe, to explain it 505 00:31:16,125 --> 00:31:18,458 in a way that's satisfying to you, 506 00:31:18,541 --> 00:31:23,250 I think, yeah, it could really just be happening right now. 507 00:31:23,333 --> 00:31:24,791 [Lucy] Hmm. [inhales deeply] 508 00:31:26,000 --> 00:31:28,625 Well, as someone who's been on this path for a while, 509 00:31:28,708 --> 00:31:30,583 I mean, I'm only speaking for myself-- 510 00:31:30,666 --> 00:31:32,791 We can all only speak for ourselves. 511 00:31:32,875 --> 00:31:35,333 Who else would you be speaking for? 512 00:31:35,416 --> 00:31:37,250 I am speaking for myself. 513 00:31:37,333 --> 00:31:39,916 -I'm just saying that… -[woman 2] It is the nature of being. 514 00:31:40,000 --> 00:31:42,250 …there have been moments where, um… 515 00:31:42,333 --> 00:31:44,208 [vocal popping, clicking in distance] 516 00:31:46,000 --> 00:31:50,291 I have felt a true connection to everything that is. 517 00:31:52,291 --> 00:31:54,500 You know? Moments, uh, 518 00:31:54,583 --> 00:31:58,875 where I have been so supremely shaken and held, 519 00:31:58,958 --> 00:32:02,125 um, that were both, um… 520 00:32:02,208 --> 00:32:04,083 [inhales deeply] 521 00:32:04,166 --> 00:32:05,416 [vocal popping in distance] 522 00:32:05,500 --> 00:32:06,916 …inevitable 523 00:32:08,083 --> 00:32:09,666 and miraculous. 524 00:32:09,750 --> 00:32:12,333 But you know that it's not the everyday, 525 00:32:12,416 --> 00:32:14,041 and you know that it isn't maybe. 526 00:32:14,125 --> 00:32:16,333 [woman 2] This is what I'm saying. 527 00:32:16,416 --> 00:32:18,375 Both! 528 00:32:18,458 --> 00:32:21,666 I mean, that's what Elon just said in class, and you're repeating it. 529 00:32:21,750 --> 00:32:23,250 [woman 2] But I'm saying it now. 530 00:32:23,333 --> 00:32:26,458 -Both of us are saying it. -[Lucy] Yes. Yes, you are. 531 00:32:28,250 --> 00:32:29,791 [woman 1] So do you feel like 532 00:32:29,875 --> 00:32:32,791 the dissatisfaction comes from inside you? 533 00:32:37,541 --> 00:32:38,750 Yes. 534 00:32:41,291 --> 00:32:42,291 [Beverly] Mm. 535 00:32:43,458 --> 00:32:46,541 Well, it sounds like you know what you need to work on, then. 536 00:32:49,958 --> 00:32:52,000 [inhales sharply] 537 00:32:52,083 --> 00:32:53,958 No more. [exhales] 538 00:32:57,500 --> 00:32:58,833 [sighs] 539 00:33:01,375 --> 00:33:03,375 [dark, pensive music playing] 540 00:33:06,791 --> 00:33:08,541 [thunder rumbling] 541 00:33:08,625 --> 00:33:10,833 [clicking, buzzing] 542 00:33:10,916 --> 00:33:12,083 [Lucy groans] 543 00:33:12,166 --> 00:33:13,791 [thunder rumbling] 544 00:33:16,500 --> 00:33:18,416 [Dylan squeals] 545 00:33:18,500 --> 00:33:20,458 What are you doing outside of your… 546 00:33:20,541 --> 00:33:22,125 -Well, I just… -…warm haven? 547 00:33:22,208 --> 00:33:24,666 -My eye was drawn. Yup. -[chuckles] 548 00:33:26,375 --> 00:33:28,625 -Are you cold? -[Dylan] Uh… 549 00:33:28,708 --> 00:33:30,333 I mean… [chuckles] 550 00:33:30,416 --> 00:33:32,166 -We can go sit in the old… -…snow. 551 00:33:32,250 --> 00:33:33,750 …sit in the thing, if you want. 552 00:33:33,833 --> 00:33:35,625 [Dylan] Oh. 553 00:33:35,708 --> 00:33:39,125 That's, that's, um… That's really nice. 554 00:33:39,208 --> 00:33:40,583 We're not supp… 555 00:33:41,625 --> 00:33:43,833 We're not allowed… [chuckles] 556 00:33:43,916 --> 00:33:48,083 -…to go in the actors' trailers. -Oh, I won't tell anyone. 557 00:33:48,166 --> 00:33:49,791 [Dylan laughs] 558 00:33:49,875 --> 00:33:53,125 -The offer's there. -Thank you. So it's that way, huh? 559 00:33:53,208 --> 00:33:54,375 [Elmore] Yeah. 560 00:33:54,458 --> 00:33:57,916 Yeah. [chuckles] Or are you just going to the Portaloo? 561 00:33:58,000 --> 00:33:59,708 Um… Cool. 562 00:34:01,750 --> 00:34:04,541 ♪ Only everything ♪ 563 00:34:04,625 --> 00:34:08,875 ♪ Everything you've got to give, babe ♪ 564 00:34:10,708 --> 00:34:12,625 [grunts softly] 565 00:34:12,708 --> 00:34:13,750 [exhales sharply] 566 00:34:14,916 --> 00:34:15,958 [grunts softly] 567 00:34:18,666 --> 00:34:20,291 [exhales heavily] 568 00:34:24,666 --> 00:34:25,916 [thudding] 569 00:34:31,541 --> 00:34:32,958 [mellow music playing] 570 00:34:36,333 --> 00:34:37,458 Boss? 571 00:34:37,541 --> 00:34:39,625 [both grunting softly] 572 00:34:39,708 --> 00:34:41,166 [boss] Oh, yep, all right. 573 00:34:41,250 --> 00:34:43,208 [chuckles] Yeah, hey. 574 00:34:43,291 --> 00:34:44,666 All right, I give up. Okay. 575 00:34:44,750 --> 00:34:46,500 You have to take him. He's so fucking bored. 576 00:34:46,583 --> 00:34:47,666 I know he is. 577 00:34:47,750 --> 00:34:48,958 -He's so annoying. -[boss] Jay? 578 00:34:49,041 --> 00:34:50,750 -[Jay] Yes? -[boss] We're out. Let's go. 579 00:34:50,833 --> 00:34:52,666 [Jay] All right. You're heading out? 580 00:34:52,750 --> 00:34:54,291 -[boss] Eh? -[Jay] Right, then. 581 00:34:55,250 --> 00:34:56,791 -[Jay] Oh. -[boss] All right. 582 00:34:56,875 --> 00:34:59,833 -[Jay] I haven't got my shit. -[Dylan] You don't need your shit. 583 00:34:59,916 --> 00:35:02,083 Just take your legs. 584 00:35:02,166 --> 00:35:03,833 -[Jay] Are you sure? -[boss sighs] 585 00:35:06,166 --> 00:35:07,291 [blows kiss] 586 00:35:07,875 --> 00:35:09,375 [arcade gun clatters] 587 00:35:09,458 --> 00:35:10,750 [bleeping on screen] 588 00:35:10,833 --> 00:35:12,166 [button clicks, game starts] 589 00:35:12,250 --> 00:35:14,125 [gunshots in game] 590 00:35:14,208 --> 00:35:16,833 [gunshots, buzzing] 591 00:35:16,916 --> 00:35:18,541 [bird chirping] 592 00:35:20,791 --> 00:35:22,708 [Dylan] I have nothing to say to you. 593 00:35:24,750 --> 00:35:26,875 -That's a good thing, yeah? -[chuckles] 594 00:35:28,833 --> 00:35:30,500 [both giggle] 595 00:35:33,791 --> 00:35:34,875 [sighs] 596 00:35:49,708 --> 00:35:51,750 [giggles] 597 00:35:51,833 --> 00:35:53,833 [discordant piano music playing] 598 00:35:53,916 --> 00:35:55,041 [gasping, moaning] 599 00:35:59,333 --> 00:36:01,333 [laughing] 600 00:36:06,458 --> 00:36:08,750 [staccato piano music continues] 601 00:36:10,416 --> 00:36:11,750 [both breathing heavily] 602 00:36:12,708 --> 00:36:14,208 [Dylan] What are you sensing? 603 00:36:14,291 --> 00:36:15,833 [clicking continuously] 604 00:36:17,916 --> 00:36:19,000 [Lucy] What? 605 00:36:20,250 --> 00:36:23,916 -[animals howl in distance] -[light buzzing, clicking] 606 00:36:32,500 --> 00:36:34,208 [light buzzing, clicking] 607 00:36:34,291 --> 00:36:35,750 [howling continues] 608 00:36:39,375 --> 00:36:41,375 [intriguing music playing] 609 00:36:43,416 --> 00:36:45,958 [Elon] You really are a disgusting specimen. 610 00:36:47,500 --> 00:36:50,250 They leave you alone 'cause you smell. 611 00:36:50,333 --> 00:36:51,791 [eerie whooshing] 612 00:36:53,791 --> 00:36:56,125 [Elon] You think you're gonna get away from me? 613 00:36:56,208 --> 00:36:57,750 [light clicking] 614 00:36:57,833 --> 00:36:59,541 You won't. 615 00:36:59,625 --> 00:37:01,666 [Elon and Lucy] I am you. 616 00:37:01,750 --> 00:37:03,833 [gasps softly] 617 00:37:09,291 --> 00:37:10,625 [sighs] 618 00:37:14,041 --> 00:37:15,208 [inhales sharply, exhales] 619 00:37:19,958 --> 00:37:21,625 [exhales heavily] 620 00:37:27,416 --> 00:37:28,708 [Elon] Morning. 621 00:37:31,875 --> 00:37:33,000 [chuckles softly] 622 00:37:33,958 --> 00:37:35,166 How did you sleep? 623 00:37:36,333 --> 00:37:37,583 [Lucy groans] Hmm. 624 00:37:39,625 --> 00:37:40,875 Dreams. 625 00:37:42,583 --> 00:37:44,458 How did you sleep? 626 00:37:44,541 --> 00:37:47,416 Well. [chuckles softly] 627 00:37:47,500 --> 00:37:48,666 Very well. 628 00:37:50,041 --> 00:37:51,458 [birds chirping] 629 00:37:54,250 --> 00:37:55,541 What did you dream? 630 00:37:57,208 --> 00:37:59,125 [Lucy] That I was a piece of shit. 631 00:38:00,333 --> 00:38:02,250 [Elon laughs] 632 00:38:03,833 --> 00:38:06,500 Oh, naughty mind, naughty mind. 633 00:38:08,875 --> 00:38:10,666 [chuckles softly] 634 00:38:10,750 --> 00:38:11,833 Remember… 635 00:38:13,666 --> 00:38:15,125 Don't think, Lucy. 636 00:38:19,000 --> 00:38:20,375 [distant scratching] 637 00:38:21,875 --> 00:38:22,833 [Elon chuckling] 638 00:38:22,916 --> 00:38:24,458 Go into the anger. 639 00:38:25,791 --> 00:38:26,916 What's there? 640 00:38:33,458 --> 00:38:35,291 [softly] More fear. 641 00:38:35,375 --> 00:38:37,000 Okay. Stay with the fear. 642 00:38:40,625 --> 00:38:41,833 Really stay… 643 00:38:43,541 --> 00:38:44,625 with the fear. 644 00:38:46,583 --> 00:38:48,333 Stay. 645 00:38:48,416 --> 00:38:49,958 [woman whimpers] 646 00:38:51,125 --> 00:38:52,333 [Elon] What's there? 647 00:38:55,083 --> 00:38:57,375 -[woman whispers] Space. -[Elon] Mm. 648 00:38:58,958 --> 00:39:00,833 -[Elon] Interesting. -[woman] Mm. 649 00:39:02,000 --> 00:39:03,166 [sniffles] 650 00:39:05,250 --> 00:39:06,333 Thank you. 651 00:39:07,250 --> 00:39:08,333 [woman sniffles] 652 00:39:14,708 --> 00:39:16,791 [clicks tongue] Is there anyone else? 653 00:39:22,875 --> 00:39:26,125 [Beverly] Um…[clears throat, chuckles] 654 00:39:26,208 --> 00:39:28,625 Last night, I… 655 00:39:28,708 --> 00:39:33,791 I felt like I was being poured out of a vessel, and… 656 00:39:33,875 --> 00:39:37,875 I was terrified, but that was also pouring out of me. 657 00:39:39,083 --> 00:39:40,791 [Beverly chuckles] And it was like… 658 00:39:40,875 --> 00:39:43,083 -[Elon chuckles softly] -[Beverly] …froth? 659 00:39:43,166 --> 00:39:46,750 [laughs] And it was all, like, mixing together, 660 00:39:46,833 --> 00:39:49,541 and I was mixing together, and I became, like… 661 00:39:49,625 --> 00:39:50,958 [whispering] A café latte. 662 00:39:51,041 --> 00:39:52,958 [Beverly] I don't know how to explain it. 663 00:39:53,041 --> 00:39:55,458 [Elon] You can't explain peace, Beverly. Just enjoy it. 664 00:39:55,541 --> 00:39:56,833 [Elon and Beverly chuckle] 665 00:39:56,916 --> 00:39:58,333 Show the group your face. 666 00:40:02,833 --> 00:40:03,958 [chuckles] 667 00:40:08,750 --> 00:40:11,458 What's awake in you can catch like a cold. 668 00:40:13,000 --> 00:40:14,625 [chuckles softly] Mm. 669 00:40:14,708 --> 00:40:16,333 -Yeah. -Yeah. 670 00:40:18,291 --> 00:40:20,958 -[Elon] Oh, thank you, Beverly. -[Beverly] Thank you! 671 00:40:22,166 --> 00:40:24,500 [Elon] A lot of peace in the room this morning. 672 00:40:24,583 --> 00:40:27,583 -[all murmuring in agreement] -[Elon] So beautiful, isn't it? 673 00:40:29,375 --> 00:40:30,916 {\an8}[intriguing piano music playing] 674 00:40:35,750 --> 00:40:38,166 In order to avoid confusion with other seekers, 675 00:40:38,250 --> 00:40:40,083 I like to call this exercise 676 00:40:40,166 --> 00:40:42,333 "newborn again." 677 00:40:42,416 --> 00:40:43,625 [chuckles softly] 678 00:40:48,500 --> 00:40:50,583 So, each of you, find a partner, please, 679 00:40:51,875 --> 00:40:55,125 and let your heart open to the gravitational pull of the other. 680 00:40:56,708 --> 00:40:57,875 That's it. 681 00:40:59,791 --> 00:41:01,125 Everyone found a partner? 682 00:41:05,875 --> 00:41:07,583 [Beverly] There's an odd number. 683 00:41:07,666 --> 00:41:09,416 Uh, I can sit out. 684 00:41:09,500 --> 00:41:10,625 [Elon] No, it's okay. 685 00:41:12,000 --> 00:41:13,375 [sighs] Oh! 686 00:41:13,458 --> 00:41:14,416 [chuckling] 687 00:41:21,333 --> 00:41:23,125 Let the snogging begin. [laughs] 688 00:41:23,208 --> 00:41:25,583 -Elon! -[laughing] No, I'm joking. 689 00:41:25,666 --> 00:41:28,166 I'm very much joking. Sorry. Sorry. 690 00:41:28,250 --> 00:41:31,750 No, really, um, what we're doing here is not quite that. 691 00:41:31,833 --> 00:41:35,250 So, if everyone faces… the misty mountain. 692 00:41:36,500 --> 00:41:40,000 Now, everyone on the right is a new mother, 693 00:41:40,083 --> 00:41:41,583 and everyone else is a baby. 694 00:41:41,666 --> 00:41:43,791 So, new mothers, grab a blanket. 695 00:41:46,000 --> 00:41:48,916 -Babies, you can't walk or talk. -[woman] Mm. 696 00:41:49,000 --> 00:41:51,625 [Elon] …nor do you have control of your necks. 697 00:41:51,708 --> 00:41:54,166 Mothers, your babies need swaddling, 698 00:41:55,250 --> 00:41:58,500 and this is going to be the next hour of your life. 699 00:41:58,583 --> 00:42:01,000 -[Beverly] Sounds fun. -[Lucy chuckles softly] 700 00:42:01,083 --> 00:42:03,958 Um… [clears throat] I think you're the mother, actually, 701 00:42:04,041 --> 00:42:05,583 'cause you're on the right side. 702 00:42:05,666 --> 00:42:07,375 [Beverly] Oh. I'll be the mom… 703 00:42:07,458 --> 00:42:10,250 [Elon] Babies, this is your chance to feel freely. 704 00:42:10,333 --> 00:42:11,875 There is no expectation on you. 705 00:42:11,958 --> 00:42:14,375 Mothers, you will not be using an existing language 706 00:42:14,458 --> 00:42:19,375 to soothe your child, but a made-up language too. Okay? 707 00:42:19,458 --> 00:42:23,458 Your babies are gonna want things they don't even know they want yet. 708 00:42:23,541 --> 00:42:25,416 [chuckles] Okay? 709 00:42:25,500 --> 00:42:27,375 Oh, and mothers, you may whisper to each other 710 00:42:27,458 --> 00:42:29,250 once every quarter hour 711 00:42:29,333 --> 00:42:32,375 in, um, English or a tongue of your choice. 712 00:42:32,458 --> 00:42:33,416 Okay. 713 00:42:34,250 --> 00:42:36,208 [wails] 714 00:42:38,625 --> 00:42:40,500 Thank you, Mark. Thank you. 715 00:42:40,583 --> 00:42:42,833 [whimpering, wailing] 716 00:42:51,416 --> 00:42:53,166 Baby bo-bo-boop-boop! 717 00:42:54,250 --> 00:42:56,666 -Did baby do a poo-poo? -[Mark continues wailing] 718 00:42:58,083 --> 00:42:59,458 [Beverly whispers] Petunia? 719 00:43:00,458 --> 00:43:04,208 -[whispering] I think my baby did a-- -[Lucy whispering sternly] I did not poo! 720 00:43:04,291 --> 00:43:06,333 [whimpering, wailing] 721 00:43:11,375 --> 00:43:12,791 [anguished wailing] 722 00:43:15,500 --> 00:43:17,000 [wailing continues] 723 00:43:39,916 --> 00:43:41,375 [sobs] 724 00:43:46,416 --> 00:43:47,708 [sniffles] 725 00:43:49,541 --> 00:43:52,666 [sobs] 726 00:43:52,750 --> 00:43:54,291 [Beverly shushes gently] 727 00:43:58,791 --> 00:44:00,416 [whimpers] 728 00:44:00,500 --> 00:44:03,083 [wails] 729 00:44:05,125 --> 00:44:06,750 [Beverly shushes gently] 730 00:44:08,166 --> 00:44:09,916 [Lucy continues wailing] 731 00:44:10,000 --> 00:44:12,416 -[sobbing] Please! -[Beverly] No, no, no, no, no! 732 00:44:12,500 --> 00:44:17,041 [Lucy wailing] Please! Please! [sobbing] 733 00:44:17,125 --> 00:44:18,541 [Beverly] Please stop. 734 00:44:20,083 --> 00:44:23,250 [wailing] 735 00:44:26,750 --> 00:44:29,250 [sobbing, panting anxiously] 736 00:44:30,958 --> 00:44:34,250 [sniffles, whimpers] 737 00:44:34,333 --> 00:44:36,041 [Elon] Um, babies… 738 00:44:36,125 --> 00:44:37,750 [Beverly whispers] Please stop. 739 00:44:37,833 --> 00:44:39,166 …it's time to find 740 00:44:40,458 --> 00:44:41,583 a baby… 741 00:44:43,875 --> 00:44:45,291 who's not your mother… 742 00:44:48,666 --> 00:44:50,875 Babies, find a baby, not your mother. 743 00:44:57,333 --> 00:44:59,333 [Elon humming softly] 744 00:45:04,833 --> 00:45:06,208 [wailing continues] 745 00:45:11,791 --> 00:45:13,625 [Elon continues humming softly] 746 00:45:14,583 --> 00:45:15,958 [soft sobbing continues] 747 00:45:19,291 --> 00:45:21,083 [Elon continues humming] 748 00:45:29,166 --> 00:45:31,583 Now, mothers, 749 00:45:32,791 --> 00:45:34,125 find your mother, 750 00:45:36,083 --> 00:45:38,375 and tell her exactly what you mean to say. 751 00:45:44,791 --> 00:45:46,916 Okay? Find your mothers… 752 00:45:48,625 --> 00:45:51,000 and tell them exactly what you mean to say. 753 00:45:56,541 --> 00:45:58,958 Find your mother, okay? 754 00:46:01,166 --> 00:46:03,458 [man] Whatever you're telling yourself is a lie. 755 00:46:03,541 --> 00:46:05,375 [woman] I fuck who I want. 756 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 [indistinct conversations] 757 00:46:08,208 --> 00:46:09,708 [breathes deeply] 758 00:46:11,375 --> 00:46:12,375 [softly] Just do it. 759 00:46:12,458 --> 00:46:13,916 [man] He's a cancer. 760 00:46:14,000 --> 00:46:15,333 [sniggers] 761 00:46:16,666 --> 00:46:18,583 -What? -Um… 762 00:46:18,666 --> 00:46:20,583 Okay. Sorry. I… 763 00:46:20,666 --> 00:46:21,708 I'm your mom. 764 00:46:22,583 --> 00:46:24,625 Just do what? 765 00:46:24,708 --> 00:46:26,583 [breathes deeply] 766 00:46:27,500 --> 00:46:30,416 Just… kill yourself. 767 00:46:34,666 --> 00:46:36,583 [dark, solemn music playing] 768 00:46:38,500 --> 00:46:39,916 [Lucy] Beverly. 769 00:46:41,375 --> 00:46:42,791 Beverly? 770 00:46:45,791 --> 00:46:47,250 Beverly, I didn't mean you. 771 00:46:48,291 --> 00:46:50,208 -Beverly! -[Beverly] No. No, no. 772 00:46:50,291 --> 00:46:52,250 -Don't follow me! -[Lucy] Listen to me. 773 00:46:53,500 --> 00:46:54,791 I meant my mother. 774 00:46:54,875 --> 00:46:56,041 [whispering] I don't care. 775 00:46:56,125 --> 00:46:57,916 I meant my mom. 776 00:46:58,000 --> 00:46:59,250 You're all pain. 777 00:46:59,333 --> 00:47:00,958 And I tried to get to know you, 778 00:47:01,041 --> 00:47:03,291 because I have a resistance to you, but no. 779 00:47:03,375 --> 00:47:05,833 You are a toxic fucking nightmare. 780 00:47:07,666 --> 00:47:09,166 [sternly] Stay away from me! 781 00:47:11,000 --> 00:47:12,583 Well, enjoy your room! 782 00:47:15,250 --> 00:47:16,708 I hear it's a good one! 783 00:47:20,041 --> 00:47:21,416 [dark, solemn music fades] 784 00:47:22,416 --> 00:47:23,666 [chuckles] 785 00:47:23,750 --> 00:47:25,166 [all laughing] 786 00:47:26,750 --> 00:47:28,541 [cutlery clicking] 787 00:47:28,625 --> 00:47:29,875 [all laughing] 788 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 [music fades] 789 00:47:36,250 --> 00:47:38,041 [indistinct conversation] 790 00:47:42,250 --> 00:47:43,958 [all laughing] 791 00:47:51,666 --> 00:47:53,125 [pensive music playing] 792 00:47:53,208 --> 00:47:56,125 [Elon on recording] It is what you have known 793 00:47:56,208 --> 00:47:58,041 that has brought you here, 794 00:48:00,958 --> 00:48:02,375 to the precipice. 795 00:48:06,958 --> 00:48:08,416 In this chapter, we will explore… 796 00:48:08,500 --> 00:48:09,583 -[horn honks] -[Lucy groans] 797 00:48:09,666 --> 00:48:11,583 [Elon] …the final frontier of the mind… 798 00:48:11,666 --> 00:48:12,666 [Lucy groans, sighs] 799 00:48:12,750 --> 00:48:16,750 …and what, for the ego, can seem like disaster… 800 00:48:19,041 --> 00:48:23,333 [chuckles softly] …or even annihilation. 801 00:48:25,000 --> 00:48:26,500 [pensive music continues] 802 00:48:36,708 --> 00:48:38,291 [whispers] No more. 803 00:48:38,375 --> 00:48:40,416 [breathes deeply] 804 00:48:42,333 --> 00:48:44,083 I get it. 805 00:48:44,166 --> 00:48:45,250 I'm nothing. 806 00:48:48,750 --> 00:48:50,541 [owl hoots in distance] 807 00:48:55,250 --> 00:48:56,458 [sighs] 808 00:49:01,333 --> 00:49:03,000 [owl hoots distantly] 809 00:49:03,875 --> 00:49:05,125 [Lucy whispers] 10,000. 810 00:49:07,250 --> 00:49:09,458 9,999. 811 00:49:11,666 --> 00:49:14,333 9,998. 812 00:49:16,208 --> 00:49:18,666 9,997. 813 00:49:18,750 --> 00:49:20,375 [notification chimes] 814 00:49:23,750 --> 00:49:25,541 [Petunia whispering] Elon! 815 00:49:25,625 --> 00:49:28,125 -Yes, Petunia? -[Petunia] Can I get you anything? 816 00:49:30,541 --> 00:49:32,791 No, thank you, Petunia. I'm perfectly well in here. 817 00:49:32,875 --> 00:49:34,125 Okay. 818 00:49:34,208 --> 00:49:35,625 [keyboard clacking] 819 00:49:35,708 --> 00:49:37,166 [notifications chime] 820 00:49:43,250 --> 00:49:44,375 Elon? 821 00:49:45,458 --> 00:49:48,291 You never tell the story of how it happened any more… 822 00:49:49,750 --> 00:49:51,250 your awakening. 823 00:49:52,416 --> 00:49:53,916 -[notification chimes] -No. 824 00:49:57,250 --> 00:49:59,125 Is that a permanent decision? 825 00:50:02,333 --> 00:50:04,166 People focus on it too much. 826 00:50:04,875 --> 00:50:05,916 It won't help. 827 00:50:06,916 --> 00:50:08,291 Would you tell me again? 828 00:50:10,958 --> 00:50:12,125 No. 829 00:50:13,916 --> 00:50:16,416 It won't help you, Petunia. 830 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 Fair enough. 831 00:50:19,666 --> 00:50:21,166 It's just a story. 832 00:50:35,833 --> 00:50:37,625 [sighs] 833 00:50:37,708 --> 00:50:38,875 [soft, pensive music playing] 834 00:50:38,958 --> 00:50:40,291 [notification chimes] 835 00:50:47,916 --> 00:50:51,458 [singing bowl clanging, ringing] 836 00:50:56,583 --> 00:50:58,375 [clanging] 837 00:51:00,708 --> 00:51:02,291 [ringing fades] 838 00:51:05,208 --> 00:51:06,708 [inhales sharply] 839 00:51:18,000 --> 00:51:19,041 Yes. 840 00:51:27,125 --> 00:51:28,750 -[sighs deeply] -[door thuds] 841 00:51:28,833 --> 00:51:31,708 [inhales deeply, exhales] 842 00:51:31,791 --> 00:51:33,750 [chuckles awkwardly] 843 00:51:37,375 --> 00:51:38,541 Don't try so hard. 844 00:51:38,625 --> 00:51:40,708 Okay. [chuckles tearfully] 845 00:51:40,791 --> 00:51:43,583 Sorry. [chuckles] 846 00:51:43,666 --> 00:51:46,041 Ah, okay. Hmm. 847 00:51:46,125 --> 00:51:47,333 -Don't edit. -Hmm. 848 00:51:47,416 --> 00:51:49,000 -Don't try. -Okay. 849 00:51:49,083 --> 00:51:50,541 You are not broken. 850 00:51:52,416 --> 00:51:53,708 You are enough. 851 00:51:58,000 --> 00:51:59,166 [whimpers] 852 00:52:00,875 --> 00:52:02,125 [chuckles tearfully] 853 00:52:06,041 --> 00:52:07,250 How do you know? 854 00:52:08,375 --> 00:52:10,041 [chuckles tearfully] 855 00:52:10,125 --> 00:52:13,458 [chuckles] I just… 856 00:52:13,541 --> 00:52:15,000 I just know. 857 00:52:16,291 --> 00:52:17,958 [Lucy] Mm, I hope you're right. 858 00:52:20,541 --> 00:52:22,791 'Cause I wasn't enough for my mother… 859 00:52:25,541 --> 00:52:27,791 or the father of my child 860 00:52:27,875 --> 00:52:29,333 or my child. 861 00:52:33,166 --> 00:52:34,500 In what way? What's-- 862 00:52:34,583 --> 00:52:36,125 [clears throat] What's the story? 863 00:52:36,208 --> 00:52:39,083 To stay alive for. 864 00:52:40,541 --> 00:52:41,708 [exhales sharply] 865 00:52:44,333 --> 00:52:45,875 To stay with. 866 00:52:45,958 --> 00:52:47,333 [sobs] 867 00:52:47,416 --> 00:52:48,375 [sighs] 868 00:52:49,500 --> 00:52:51,291 [sniffles, whimpers] 869 00:52:51,375 --> 00:52:54,583 My child, she still wants something. 870 00:52:54,666 --> 00:52:57,750 And I don't know what it is. 871 00:52:57,833 --> 00:52:59,958 And I'm scared… 872 00:53:00,041 --> 00:53:01,083 [sobs softly] 873 00:53:03,041 --> 00:53:06,250 …that I just don't have it. [sniffles] 874 00:53:08,750 --> 00:53:09,750 So… 875 00:53:11,541 --> 00:53:14,416 [sniffles, gasps] 876 00:53:14,500 --> 00:53:15,541 I hope you're right. 877 00:53:15,625 --> 00:53:17,291 Don't hope! 878 00:53:17,375 --> 00:53:18,458 [sobs] 879 00:53:18,541 --> 00:53:20,125 -Don't hope! -[sobs] 880 00:53:23,083 --> 00:53:24,000 Be! 881 00:53:28,750 --> 00:53:30,875 Never 882 00:53:30,958 --> 00:53:33,333 ever 883 00:53:33,416 --> 00:53:34,708 give in to hope. 884 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 Just be. 885 00:53:46,875 --> 00:53:47,875 [clears throat] 886 00:53:53,875 --> 00:53:55,083 Do you want some water? 887 00:54:03,166 --> 00:54:04,375 [door clicks open] 888 00:54:08,250 --> 00:54:09,708 [lock clicks shut] 889 00:54:12,291 --> 00:54:14,291 [Elon chuckling] 890 00:54:14,375 --> 00:54:18,875 I just want to thank Elon and… and everyone. Um… 891 00:54:18,958 --> 00:54:20,375 I feel giddy. 892 00:54:21,958 --> 00:54:25,208 And Beverly, your face… 893 00:54:25,291 --> 00:54:26,291 Thank you. 894 00:54:34,708 --> 00:54:35,916 [Lucy sniffles softly] 895 00:54:41,416 --> 00:54:42,250 [Beverly sighs] 896 00:54:45,041 --> 00:54:49,083 [Beverly, softly] I don't know what's gonna happen next, 897 00:54:49,166 --> 00:54:50,583 but I've surrendered to it. 898 00:54:54,083 --> 00:54:55,125 It's like… 899 00:54:56,750 --> 00:55:00,000 I'm talking, but what I'm saying… 900 00:55:01,500 --> 00:55:03,041 might as well be nothing. 901 00:55:07,541 --> 00:55:09,333 Nothing 902 00:55:09,416 --> 00:55:10,500 might be better. 903 00:55:11,958 --> 00:55:14,500 [Elon and Beverly laugh] 904 00:55:15,958 --> 00:55:17,166 Maybe I have… 905 00:55:18,333 --> 00:55:21,125 Maybe I have nothing to say. 906 00:55:21,208 --> 00:55:22,625 [footsteps approaching] 907 00:55:22,708 --> 00:55:24,375 [Beverly shrieks, others exclaim] 908 00:55:24,458 --> 00:55:27,416 [bellowing] Why don't you shut the fuck up, then? 909 00:55:28,416 --> 00:55:30,416 -[Elon] No. No -[all clamoring, exclaiming] 910 00:55:30,500 --> 00:55:31,708 No! 911 00:55:31,791 --> 00:55:34,041 -[Elon] Whoa! -[Lucy screaming] 912 00:55:34,125 --> 00:55:35,500 [screaming] 913 00:55:35,583 --> 00:55:37,208 ["Share the End" playing] 914 00:55:37,291 --> 00:55:39,291 ♪ Each one wailing and bemoaning ♪ 915 00:55:39,375 --> 00:55:42,125 ♪ Lordy, they got Their heads bowed down… ♪ 916 00:55:42,208 --> 00:55:43,750 [Elon] Oh, my God! 917 00:55:43,833 --> 00:55:46,208 No surrender! [laughs maniacally] 918 00:55:46,291 --> 00:55:47,875 [all clamoring, exclaiming] 919 00:55:47,958 --> 00:55:49,458 -[Elon] I know-- -No more! 920 00:55:49,541 --> 00:55:51,916 ♪ Here come the madmen… ♪ 921 00:55:52,000 --> 00:55:53,416 [Elon bellowing] Get her! 922 00:55:53,500 --> 00:55:54,416 [screaming] No! 923 00:55:54,541 --> 00:55:56,166 ♪ They're too excited for atoning… ♪ 924 00:55:56,250 --> 00:55:58,000 [Elon] There's blood, lots of blood! 925 00:55:58,083 --> 00:55:59,750 ♪ 'Burn the mosque,' they're shouting ♪ 926 00:55:59,833 --> 00:56:02,416 [woman 1] She could have concussion, or a spinal! 927 00:56:02,500 --> 00:56:04,041 [Lucy laughs emotionally] 928 00:56:04,125 --> 00:56:05,250 [woman 2] Oh, my God! 929 00:56:05,333 --> 00:56:08,416 You know what, Dion? Maybe you should kill your dad. 930 00:56:09,958 --> 00:56:12,000 He sounds like a real asshole. 931 00:56:13,458 --> 00:56:15,666 [breathes deeply] 932 00:56:15,750 --> 00:56:17,166 Shut the fuck up. 933 00:56:20,833 --> 00:56:22,791 [Lucy snorts, chuckles] 934 00:56:22,875 --> 00:56:23,958 [singing bowl clangs] 935 00:56:24,041 --> 00:56:25,125 [Lucy chuckling] 936 00:56:25,208 --> 00:56:29,250 ♪ The world go up in flames ♪ 937 00:56:29,333 --> 00:56:31,333 ♪ Please ♪ 938 00:56:31,416 --> 00:56:34,500 ♪ Lord, we're not ready… ♪ 939 00:56:34,583 --> 00:56:36,208 Have you seen Elon? 940 00:56:36,291 --> 00:56:38,500 ♪ Give us a day… ♪ 941 00:56:38,583 --> 00:56:41,166 [woman] No, she's the bad one. It's a citizen's arrest. 942 00:56:41,250 --> 00:56:43,750 [man] Citizen's arrests are not a real thing. 943 00:56:43,833 --> 00:56:45,708 [female officer] Okay, ten steps back. 944 00:56:45,791 --> 00:56:47,750 This is a crime scene. We need to process. 945 00:56:47,833 --> 00:56:49,333 ♪ Here come the kings ♪ 946 00:56:49,416 --> 00:56:50,791 [imperceptible] 947 00:56:53,541 --> 00:56:56,500 ♪ Let's dispense With their apologizing… ♪ 948 00:56:56,583 --> 00:56:58,541 She wants me to carry her to the car. 949 00:56:59,500 --> 00:57:02,375 ♪ The acrobats and clowns… ♪ 950 00:57:02,458 --> 00:57:04,708 [Lucy] I'll go quietly if he carries me. 951 00:57:06,916 --> 00:57:10,791 Otherwise, I'll pee my pants and shit myself if I can, 952 00:57:11,875 --> 00:57:13,833 and that smell will be in your car. 953 00:57:15,583 --> 00:57:17,500 [Petunia yelling] Elon! 954 00:57:17,583 --> 00:57:18,791 I think she means it. 955 00:57:24,708 --> 00:57:27,250 ♪ Save me a place ♪ 956 00:57:27,333 --> 00:57:32,000 ♪ Surround me with friendly faces ♪ 957 00:57:32,083 --> 00:57:35,333 ♪ All of us have gathered here ♪ 958 00:57:35,416 --> 00:57:38,583 ♪ To share the end ♪ 959 00:57:42,333 --> 00:57:47,666 ♪ To watch the world Go up in flames ♪ 960 00:57:47,750 --> 00:57:53,250 ♪ Please, Lord, we're not ready ♪ 961 00:57:55,208 --> 00:57:59,833 ♪ Give us some time ♪ 962 00:57:59,916 --> 00:58:03,750 ♪ To work things out ♪ 963 00:58:03,833 --> 00:58:06,291 ♪ Oh ♪ 964 00:58:06,375 --> 00:58:09,291 ♪ Oh ♪ 965 00:58:09,416 --> 00:58:12,416 ♪ Lord, we're not ready ♪ 966 00:58:14,333 --> 00:58:18,958 ♪ Give us a day ♪ 967 00:58:19,041 --> 00:58:22,333 ♪ Give us an hour ♪ 968 00:58:31,416 --> 00:58:33,000 [indistinct radio chatter] 969 00:58:33,083 --> 00:58:34,625 Are we there yet? 970 00:58:44,708 --> 00:58:46,041 Are we there yet? 971 00:58:48,416 --> 00:58:50,750 [thunder rumbling] 972 00:58:50,833 --> 00:58:52,541 [tense music playing] 973 00:58:55,541 --> 00:58:57,291 [rain pattering, thunder rumbling] 974 00:58:58,958 --> 00:59:00,083 [sneezes] 975 00:59:00,166 --> 00:59:01,875 [exhales sharply] 976 00:59:01,958 --> 00:59:03,375 [softly] Bless you. 977 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 [panting] 978 00:59:12,000 --> 00:59:13,791 [pants] 979 00:59:15,666 --> 00:59:17,500 [thunder rumbling] 980 00:59:18,958 --> 00:59:21,000 -[man] Grab, and turn. -[actors grunting] 981 00:59:22,666 --> 00:59:24,208 [man] Smash. Throw the arm. 982 00:59:24,291 --> 00:59:26,458 [Elmore pants] Okay. 983 00:59:26,541 --> 00:59:28,583 [man] Stab, and grab. 984 00:59:30,083 --> 00:59:31,250 -Smash. -[Dylan grunts] 985 00:59:31,333 --> 00:59:33,083 All right, one more, one more. Oops. No. 986 00:59:33,166 --> 00:59:34,708 -[Dylan chuckles] -My bad. Sorry. 987 00:59:34,791 --> 00:59:38,208 [man] And three, two, one, action! 988 00:59:39,208 --> 00:59:41,375 [pensive music playing] 989 00:59:41,458 --> 00:59:43,500 [both panting, grunting] 990 00:59:47,833 --> 00:59:50,000 [Dylan grunts, chuckles] 991 00:59:59,916 --> 01:00:01,291 Wrong hand. Wrong hand. Wrong ha-- 992 01:00:02,041 --> 01:00:04,083 -[Dylan thudding] -[man] Oh, shit! 993 01:00:04,166 --> 01:00:06,291 -[Dylan yelling] -[Elmore yelling] Dylan! Dylan! 994 01:00:06,375 --> 01:00:08,250 [grunting] 995 01:00:08,333 --> 01:00:10,750 -[man] Anyone got eyes on her? -[Elmore] I can't see her. 996 01:00:10,833 --> 01:00:14,375 [man 1] Let's get some riggers down there. Let's go, please. Dylan, talk to me! 997 01:00:16,125 --> 01:00:18,166 -[Dylan groans] -[man 1] Dylan! 998 01:00:18,250 --> 01:00:20,125 Dylan, talk to me! 999 01:00:20,208 --> 01:00:21,791 [Dylan groans in distance] 1000 01:00:21,875 --> 01:00:24,416 Uh, we've got a head injury, concussion, GCS 12. 1001 01:00:24,500 --> 01:00:27,208 -[man speaking indistinctly on radio] -Yeah, at Paradise Hills. 1002 01:00:27,291 --> 01:00:28,916 At the film set. 1003 01:00:29,000 --> 01:00:31,208 -No. Jeneane. -[indistinct radio chatter] 1004 01:00:31,291 --> 01:00:32,541 Give me one of those, please. 1005 01:00:32,625 --> 01:00:34,375 -For crying out loud! -Thank you. 1006 01:00:34,458 --> 01:00:35,708 It'll kill you too. 1007 01:00:35,791 --> 01:00:38,500 [weakly] Not if I don't crush my brain with blood 1008 01:00:38,583 --> 01:00:40,500 from the inside first. 1009 01:00:44,708 --> 01:00:46,041 [smoking deeply] 1010 01:00:51,916 --> 01:00:53,625 Oh! 1011 01:00:53,708 --> 01:00:56,041 -[Elmore sighs] -[Dylan chuckles] Hey. 1012 01:00:56,125 --> 01:00:58,708 -I wanna kill myself. -No. 1013 01:00:58,791 --> 01:01:00,000 No. 1014 01:01:00,083 --> 01:01:02,333 Sorry I can't move. I'm not allowed. 1015 01:01:02,416 --> 01:01:04,208 Well, I don't wanna hurt you more. 1016 01:01:04,291 --> 01:01:06,583 I think you're being dramatic. 1017 01:01:06,666 --> 01:01:08,208 It was like a dream. 1018 01:01:08,291 --> 01:01:10,416 You don't know why you like it, but you do. 1019 01:01:11,875 --> 01:01:13,083 It's so strange. 1020 01:01:14,375 --> 01:01:16,000 You're strange. 1021 01:01:24,541 --> 01:01:26,625 -I'll come check on you later. -Okay. 1022 01:01:33,250 --> 01:01:35,166 [woman 1] When she fell, I was so worried. 1023 01:01:35,250 --> 01:01:36,541 She still has the wig on. 1024 01:01:36,625 --> 01:01:38,875 You'll have to see if they'll let you in the ambulance. 1025 01:01:38,958 --> 01:01:41,458 Well, I could just take the pins out and lift it gently. 1026 01:01:41,541 --> 01:01:43,500 No, I don't want anyone touching her head. 1027 01:01:43,583 --> 01:01:46,375 -Don't you guys do spare wigs? -She is the spare. 1028 01:01:47,791 --> 01:01:49,875 [doctor] So this is gonna be all about rest, 1029 01:01:49,958 --> 01:01:53,291 that's no phones, no screens and no alcohol. 1030 01:01:53,375 --> 01:01:54,666 Um… 1031 01:01:54,750 --> 01:01:55,916 Meditation can be good. 1032 01:01:56,000 --> 01:01:59,375 And the concussion clinic's gonna fill you in with the details. 1033 01:02:01,833 --> 01:02:04,541 [woman] Oh, no blackouts at the halfway party, then. 1034 01:02:04,625 --> 01:02:06,583 -Boring. -[Dylan chuckles] 1035 01:02:07,541 --> 01:02:09,750 I love seeing who has surprise partners. 1036 01:02:11,541 --> 01:02:13,208 You don't act like you've got someone. 1037 01:02:13,291 --> 01:02:16,416 -[Dylan] Uh-uh. No, I don't. -Oh, good for you. 1038 01:02:16,500 --> 01:02:17,458 [Dylan chuckles] 1039 01:02:18,875 --> 01:02:20,625 Elmore's girlfriend's coming. 1040 01:02:22,041 --> 01:02:23,833 Apparently, she's really nice. 1041 01:02:23,916 --> 01:02:26,666 Though, I never trust nice, eh? 1042 01:02:26,750 --> 01:02:30,250 Do you? Like, what even is nice? [chuckles] 1043 01:02:30,333 --> 01:02:32,041 Hang on, I'm just gonna… 1044 01:02:32,125 --> 01:02:34,541 Okay. All right. Let's hurry, then. 1045 01:02:35,333 --> 01:02:37,958 Sorry. No, not you. You don't hurry. Take your time. 1046 01:02:38,041 --> 01:02:41,208 Um… I think… I'm gonna walk. 1047 01:02:42,583 --> 01:02:44,416 -[woman] Really? -Yeah, I'm gonna walk. 1048 01:02:44,500 --> 01:02:46,708 -[woman] Are you sure? -Yeah, I feel like it. 1049 01:02:47,750 --> 01:02:51,250 -Okay. Don't hit your face. -[fanfare ringtone playing] 1050 01:02:51,333 --> 01:02:53,083 I think your phone's ringing. 1051 01:02:54,250 --> 01:02:55,666 Okay. 1052 01:02:55,750 --> 01:02:56,958 [car engine starts] 1053 01:02:57,958 --> 01:02:59,083 [car door shuts] 1054 01:02:59,166 --> 01:03:00,416 [fanfare ringtone continues] 1055 01:03:03,875 --> 01:03:04,916 Dad? 1056 01:03:05,000 --> 01:03:07,625 [Dylan's father on phone] Dylan, have you heard from your mom? 1057 01:03:07,708 --> 01:03:09,166 No, uh… 1058 01:03:11,083 --> 01:03:15,708 No, I haven't heard from her. She's in the US on some retreat 1059 01:03:15,791 --> 01:03:18,666 -and doesn't wanna be dis-- -Dylan, she's in jail. 1060 01:03:18,750 --> 01:03:19,916 She's gone to jail. 1061 01:03:22,708 --> 01:03:25,625 She hit a DJ with a chair, apparently. 1062 01:03:25,708 --> 01:03:27,375 Mom did what? 1063 01:03:29,791 --> 01:03:32,291 [clicking tongue rhythmically] 1064 01:03:35,083 --> 01:03:37,125 [people laughing in distance] 1065 01:03:42,875 --> 01:03:44,875 [breathes deeply] 1066 01:03:47,041 --> 01:03:48,791 [door unlocking] 1067 01:03:52,916 --> 01:03:55,541 -[man] Hello there. -Hello there. 1068 01:03:55,625 --> 01:03:57,208 -[man] Lucy? -Yes. 1069 01:03:58,000 --> 01:04:00,083 I'm your public defender, Leonard Gow. 1070 01:04:03,750 --> 01:04:07,875 You can call me Leo, like the star sign, if you like. 1071 01:04:07,958 --> 01:04:09,708 Is it your star sign? 1072 01:04:09,791 --> 01:04:11,958 Um, no. It's Virgo. 1073 01:04:12,708 --> 01:04:14,833 Why? What does it mean? 1074 01:04:14,916 --> 01:04:17,958 -[whispers] Nothing. -[chuckles] 1075 01:04:18,041 --> 01:04:19,458 What do you want it to mean? 1076 01:04:20,208 --> 01:04:23,458 That I'm… special. 1077 01:04:24,625 --> 01:04:26,000 You're very special. 1078 01:04:26,083 --> 01:04:28,875 [Leonard] My mom was always saying so. [chuckles] 1079 01:04:29,625 --> 01:04:31,333 So, uh, Lucy, 1080 01:04:32,833 --> 01:04:34,958 we have your arraignment in 15 minutes. 1081 01:04:37,291 --> 01:04:38,541 You wanna go to prison? 1082 01:04:41,750 --> 01:04:42,875 [Lucy inhales deeply] 1083 01:04:42,958 --> 01:04:45,916 So, what, you're thinking you're going to play Gandhi, are you? 1084 01:04:48,125 --> 01:04:49,250 Nelson Mandela? 1085 01:04:51,416 --> 01:04:54,541 A middle-aged white lady who hit a model with a chair. 1086 01:04:54,625 --> 01:04:56,083 She's not just a model. 1087 01:04:57,125 --> 01:05:00,500 She's also a DJ and actually a very annoying person. 1088 01:05:00,583 --> 01:05:01,416 [sighs] 1089 01:05:02,916 --> 01:05:04,875 [men chattering, laughing in distance] 1090 01:05:07,958 --> 01:05:09,250 Can I ask you something? 1091 01:05:09,916 --> 01:05:11,041 [Leonard] Sure. 1092 01:05:12,833 --> 01:05:14,583 Do I remind you of your mommy? 1093 01:05:19,666 --> 01:05:21,000 A bit, actually. 1094 01:05:23,583 --> 01:05:24,750 [whispers] Is she dead? 1095 01:05:31,750 --> 01:05:34,041 Yes. [chuckling softly] 1096 01:05:35,583 --> 01:05:36,833 How did you know? 1097 01:05:38,666 --> 01:05:39,958 'Cause I'm dead too. 1098 01:05:44,458 --> 01:05:47,208 She could whistle so loud it would burst your eardrums. 1099 01:05:48,708 --> 01:05:49,916 Big laugh. 1100 01:05:51,666 --> 01:05:53,291 Was always very honest. 1101 01:05:56,583 --> 01:05:58,583 I bet she wasn't entirely honest. 1102 01:06:03,750 --> 01:06:04,916 How do you wanna plead? 1103 01:06:05,833 --> 01:06:07,833 [inhales deeply] 1104 01:06:09,958 --> 01:06:11,833 I don't feel guilty. 1105 01:06:16,583 --> 01:06:18,708 -[Jay] You almost killed her. -[Elmore] But you did… 1106 01:06:18,791 --> 01:06:21,875 But it was a really fucking good punch, by the way. 1107 01:06:24,666 --> 01:06:27,250 -Dyl Pickle, hi. -[Elmore] Came to check on you. 1108 01:06:27,333 --> 01:06:29,166 -Came… -[Jay] I… Um… 1109 01:06:30,083 --> 01:06:32,708 You look… Okay. 1110 01:06:35,791 --> 01:06:37,541 [Dylan sighs] Yeah, I think… 1111 01:06:38,666 --> 01:06:40,375 Well, I thought I was doing really well, 1112 01:06:40,458 --> 01:06:43,041 but I think I might be at quite a low point in my life. 1113 01:06:43,125 --> 01:06:44,333 [Jay belches] 1114 01:06:45,958 --> 01:06:47,916 [pop music playing in background] 1115 01:06:49,083 --> 01:06:50,208 Oh. 1116 01:06:54,833 --> 01:06:55,958 [bag thuds] 1117 01:07:01,333 --> 01:07:02,500 [Dylan chuckles] 1118 01:07:16,875 --> 01:07:18,041 Are you open? 1119 01:07:20,041 --> 01:07:23,291 Like, as a person or… 1120 01:07:25,333 --> 01:07:27,000 Uh, no. Are you… 1121 01:07:29,125 --> 01:07:31,333 Are you in an open relationship? 1122 01:07:35,583 --> 01:07:36,666 No. 1123 01:07:41,208 --> 01:07:42,250 [tearfully] Mom. 1124 01:07:42,333 --> 01:07:44,250 [Lucy on recording] Hi. I don't listen to these. 1125 01:07:44,333 --> 01:07:45,375 -[beeping] -[sobbing] 1126 01:07:48,750 --> 01:07:51,625 I feel so bad! 1127 01:07:54,541 --> 01:07:55,750 [gasps] 1128 01:07:56,666 --> 01:08:00,083 You're so cute. You're not as cute. 1129 01:08:00,166 --> 01:08:01,916 You're not as cute. 1130 01:08:02,000 --> 01:08:04,416 You're so cute. You're so cute. 1131 01:08:04,500 --> 01:08:07,041 You're cute too. You're a little bit cute. 1132 01:08:08,000 --> 01:08:09,166 [exhales] 1133 01:08:11,583 --> 01:08:12,875 [grunts softly] 1134 01:08:32,458 --> 01:08:33,750 [boss groans] 1135 01:08:42,125 --> 01:08:43,208 Say it. 1136 01:08:45,416 --> 01:08:46,750 They're letting you go. 1137 01:08:55,125 --> 01:08:56,375 Have you heard things? 1138 01:08:57,625 --> 01:08:58,625 Heard what? 1139 01:09:02,291 --> 01:09:03,875 -[boss] Hey. -Nothing. 1140 01:09:09,916 --> 01:09:11,208 Go to bed, Dyl. 1141 01:09:14,541 --> 01:09:16,166 Don't tell me what to do. 1142 01:09:39,875 --> 01:09:41,041 Sorry. 1143 01:09:54,458 --> 01:09:57,166 [woman] That looks like a weapon. Can I take a look? 1144 01:09:58,291 --> 01:10:01,375 It's, um… It's just… It's a walking stick. 1145 01:10:01,458 --> 01:10:03,000 Just goes with my… 1146 01:10:06,166 --> 01:10:07,583 It's just a stick. 1147 01:10:08,750 --> 01:10:09,875 [woman] Hmm. 1148 01:10:10,458 --> 01:10:11,625 Thank you. 1149 01:10:19,458 --> 01:10:20,958 [whispers] Oh, fuck. 1150 01:10:21,041 --> 01:10:22,458 Wake up. Wake up. 1151 01:10:22,541 --> 01:10:24,250 Wake up. Wake up. Wake up. 1152 01:10:24,333 --> 01:10:25,875 Wake up. 1153 01:10:25,958 --> 01:10:27,208 I'm sorry. 1154 01:10:28,750 --> 01:10:30,750 [curious music playing] 1155 01:10:36,666 --> 01:10:37,750 [announcement beep] 1156 01:10:37,833 --> 01:10:39,833 [woman] Welcome aboard Armstrong Airways. 1157 01:10:41,041 --> 01:10:43,083 If evacuating the aircraft, 1158 01:10:43,166 --> 01:10:46,333 passengers are required to leave all personal baggage behind. 1159 01:10:47,250 --> 01:10:49,166 [distorted guttural voice] All of it. 1160 01:10:49,250 --> 01:10:51,916 In the unlikely case of an emergency, 1161 01:10:52,000 --> 01:10:53,875 if you are experiencing panic, 1162 01:10:53,958 --> 01:10:56,000 try panicking on your own a little first. 1163 01:10:57,333 --> 01:11:00,208 And if the plane does make an unexpected landing, 1164 01:11:00,291 --> 01:11:02,875 remember to never give in to hope. 1165 01:11:02,958 --> 01:11:05,625 [mellow music playing] 1166 01:11:05,708 --> 01:11:07,333 [PA chimes] 1167 01:11:08,750 --> 01:11:10,000 Excuse me. 1168 01:11:10,083 --> 01:11:13,125 I don't mean to disturb you, but the plane is crashing. 1169 01:11:13,208 --> 01:11:14,916 [Dylan gasps] 1170 01:11:15,708 --> 01:11:18,041 [Beverly] There might be something we could do. 1171 01:11:19,750 --> 01:11:22,541 -[Dylan] What? -[Beverly] We could… kiss? 1172 01:11:23,666 --> 01:11:25,375 [Dylan moans] 1173 01:11:27,500 --> 01:11:28,916 I'm stuck! 1174 01:11:30,625 --> 01:11:32,125 [thudding] 1175 01:11:32,208 --> 01:11:33,791 [screaming] 1176 01:11:33,875 --> 01:11:35,166 [whimpers] 1177 01:11:35,250 --> 01:11:37,375 [people screaming in distance] 1178 01:11:37,458 --> 01:11:39,083 [screaming] 1179 01:11:39,166 --> 01:11:40,541 [gasps] Mom? 1180 01:11:41,416 --> 01:11:42,833 [tense music building] 1181 01:11:45,458 --> 01:11:47,958 [calmly] Could I have some chips, please? 1182 01:11:48,041 --> 01:11:49,625 [engine whooshing] 1183 01:11:49,708 --> 01:11:51,416 [screaming] 1184 01:11:51,500 --> 01:11:53,416 [squealing, creaking] 1185 01:11:56,916 --> 01:11:58,666 [fanfare ringtone plays] 1186 01:12:13,041 --> 01:12:14,208 {\an8}[sighs] 1187 01:12:15,125 --> 01:12:17,333 -No. Get out, please! Please! -[man] Beverly, come on. 1188 01:12:17,416 --> 01:12:20,208 -Mom's here to see you. -[Beverly] Get rid of her! Get out! 1189 01:12:22,500 --> 01:12:23,666 [plodding music playing] 1190 01:12:26,458 --> 01:12:28,416 -[fanfare ringtone plays] -[Dylan huffs] 1191 01:12:28,500 --> 01:12:31,541 It's not her frickin' birthday, she's on trial. Fuck! 1192 01:12:42,750 --> 01:12:45,666 -[percussive music playing] -[people laughing in distance] 1193 01:12:53,458 --> 01:12:55,000 [piano playing in distance] 1194 01:13:02,916 --> 01:13:04,875 [piano music continues] 1195 01:13:11,791 --> 01:13:14,375 [playing complex, elegant melody] 1196 01:13:18,458 --> 01:13:19,750 -Mom. -[stops playing] 1197 01:13:24,250 --> 01:13:25,541 What are you doing here? 1198 01:13:27,791 --> 01:13:29,875 -I'm here to support you. -[Lucy chuckles] 1199 01:13:31,375 --> 01:13:32,458 [chuckles softly] 1200 01:13:34,041 --> 01:13:35,208 [softly] I'm all right. 1201 01:13:37,166 --> 01:13:38,375 Yeah, I'm okay. 1202 01:13:39,541 --> 01:13:41,958 Um, I have my lawyer. 1203 01:13:42,041 --> 01:13:43,666 He's very nice. Um… 1204 01:13:46,333 --> 01:13:49,083 He thinks I'm lovely, like his mommy. Could you imagine? 1205 01:13:52,458 --> 01:13:54,291 Um, I got you a present. 1206 01:13:56,500 --> 01:13:57,416 [bag thuds] 1207 01:13:59,250 --> 01:14:00,291 [Lucy] Thank you. 1208 01:14:08,291 --> 01:14:11,000 {\an8}[Lucy playing complex piano melody] 1209 01:14:12,416 --> 01:14:15,375 Can I get a room, please? The cheapest? 1210 01:14:15,458 --> 01:14:17,083 [woman] Oh. 1211 01:14:17,166 --> 01:14:19,125 We're fully booked by the wedding. 1212 01:14:38,750 --> 01:14:40,208 [Dylan sighs] 1213 01:14:41,833 --> 01:14:43,125 [stops playing] 1214 01:14:46,083 --> 01:14:48,625 Can I stay in your room tonight, please? 1215 01:14:51,541 --> 01:14:52,958 Of course, my darling. 1216 01:14:58,083 --> 01:14:59,458 You look like a pirate. 1217 01:15:03,375 --> 01:15:05,083 -[door closes] -That one's mine. 1218 01:15:14,500 --> 01:15:15,625 You want a hug? 1219 01:15:27,000 --> 01:15:28,333 Was it an accident? 1220 01:15:37,583 --> 01:15:38,750 [pats bed] 1221 01:15:41,041 --> 01:15:42,083 You gonna hurt me? 1222 01:15:42,166 --> 01:15:43,583 Haven't I already? 1223 01:15:57,000 --> 01:15:57,958 [inhales deeply] 1224 01:15:58,041 --> 01:15:59,291 [Dylan] Do you regret it? 1225 01:16:01,166 --> 01:16:02,625 I don't know, Dylan. 1226 01:16:05,333 --> 01:16:07,958 It just felt right in the moment. 1227 01:16:09,208 --> 01:16:10,375 [scoffs] 1228 01:16:11,458 --> 01:16:13,166 Well, violence is not the answer. 1229 01:16:14,125 --> 01:16:15,791 It's not what I was looking for. 1230 01:16:18,333 --> 01:16:19,958 Your job's very violent. 1231 01:16:20,041 --> 01:16:21,791 It's not real. It's pretend. 1232 01:16:22,583 --> 01:16:23,750 Doesn't look pretend. 1233 01:16:27,000 --> 01:16:28,666 It doesn't solve anything. 1234 01:16:28,750 --> 01:16:30,083 [Lucy] Okay, well… 1235 01:16:30,166 --> 01:16:32,375 You smell. You should have a shower. 1236 01:16:37,750 --> 01:16:39,000 [Dylan] Mom, be serious. 1237 01:16:40,083 --> 01:16:41,833 -Why'd you do it? -[Lucy sighs deeply] 1238 01:16:42,875 --> 01:16:45,583 She was very fucking annoying, okay? 1239 01:16:45,666 --> 01:16:47,500 Okay. Well, that's actually not good enough. 1240 01:16:47,583 --> 01:16:48,708 [groans] Mm! 1241 01:16:49,791 --> 01:16:51,000 You're annoying too. 1242 01:16:52,041 --> 01:16:54,375 -Are you threatening me? -Mm-hmm. Maybe. 1243 01:16:55,791 --> 01:16:57,041 [Dylan] You can't take me. 1244 01:17:00,041 --> 01:17:01,041 I don't know. 1245 01:17:01,125 --> 01:17:03,708 [clicks tongue] I have more real-life experience than you. 1246 01:17:03,791 --> 01:17:05,125 -[Dylan] I'm bigger. -Mm-hmm. 1247 01:17:05,208 --> 01:17:07,791 [Dylan] And I'm stronger. And I'm-- I'm younger. 1248 01:17:07,875 --> 01:17:10,125 Uh-huh. And you're injured. 1249 01:17:10,208 --> 01:17:11,250 [Dylan] Hmm. 1250 01:17:11,333 --> 01:17:12,500 And you'll be injured. 1251 01:17:13,583 --> 01:17:15,791 -[Lucy] Mm. -I'm joking. 1252 01:17:15,875 --> 01:17:17,000 [Lucy chuckles] 1253 01:17:18,458 --> 01:17:19,375 Same. 1254 01:17:23,333 --> 01:17:25,333 [mellow music playing] 1255 01:17:29,000 --> 01:17:30,458 Oh, I'm so hungry. 1256 01:17:31,458 --> 01:17:32,416 You? 1257 01:17:36,500 --> 01:17:37,458 [Dylan sighs] 1258 01:17:45,416 --> 01:17:47,208 [whirring] 1259 01:18:02,916 --> 01:18:03,958 [Lucy] Um… 1260 01:18:07,041 --> 01:18:08,541 Can I have some of your pizza? 1261 01:18:10,458 --> 01:18:11,500 No. 1262 01:18:12,833 --> 01:18:14,166 Why not? 1263 01:18:14,250 --> 01:18:17,083 Because I asked you, and it's a mini pizza, 1264 01:18:17,166 --> 01:18:18,958 -and I'm tired and hungry-- -Please! 1265 01:18:20,250 --> 01:18:21,833 -Please. Please, please, please. -Uh-uh. 1266 01:18:21,916 --> 01:18:23,583 -I changed my mind. -No! 1267 01:18:29,125 --> 01:18:30,500 -No! -[Lucy] Ha-ha! 1268 01:18:33,416 --> 01:18:35,416 Oh, it's not very good, is it? 1269 01:18:37,958 --> 01:18:39,000 Here. 1270 01:18:46,625 --> 01:18:48,083 Oh, you hate me, don't you? 1271 01:18:50,750 --> 01:18:51,708 Hmm. 1272 01:18:53,791 --> 01:18:55,583 It didn't take very much, did it? 1273 01:19:04,250 --> 01:19:05,625 You're not showering? 1274 01:19:16,791 --> 01:19:18,125 [Dylan gasps] 1275 01:19:19,333 --> 01:19:20,833 -[groans softly] -[Lucy] Dylan. 1276 01:19:21,541 --> 01:19:22,708 What's going on? 1277 01:19:26,083 --> 01:19:28,083 [whispers] Do you think I'm a bad mother? 1278 01:19:31,375 --> 01:19:32,791 Can you not do that? 1279 01:19:38,958 --> 01:19:40,166 [Lucy] Was I bad? 1280 01:19:43,041 --> 01:19:44,416 It doesn't matter. 1281 01:19:47,916 --> 01:19:52,541 I mean, you were bad sometimes, but you're not a bad person. 1282 01:19:54,208 --> 01:19:55,958 It's just bad behavior. 1283 01:20:02,166 --> 01:20:04,041 And what did you want from me? 1284 01:20:07,708 --> 01:20:11,583 I wanted you to get what you wanted or to get it for you, 1285 01:20:13,666 --> 01:20:17,875 so you would look at me like you weren't waiting to look away. 1286 01:20:21,125 --> 01:20:23,041 And when I was really little, 1287 01:20:24,541 --> 01:20:27,958 I thought you were trying to escape me, but… 1288 01:20:31,375 --> 01:20:32,958 You were just unhappy, right? 1289 01:20:34,166 --> 01:20:35,583 It was just a hard time. 1290 01:20:38,083 --> 01:20:39,750 In what ways was I bad? 1291 01:20:41,750 --> 01:20:44,625 You… You weren't. [sighs] 1292 01:20:44,708 --> 01:20:46,166 Your, um… 1293 01:20:46,250 --> 01:20:49,083 Grandma was difficult, and she was complicated, 1294 01:20:49,166 --> 01:20:53,833 and then that just made it hard for you to give me… 1295 01:20:53,916 --> 01:20:55,041 what I needed. 1296 01:20:56,625 --> 01:20:57,875 [Lucy] What did you need? 1297 01:21:02,208 --> 01:21:05,291 Well, it's hard to think of, like, a specific thing 1298 01:21:05,375 --> 01:21:06,666 off the top of my head. 1299 01:21:07,416 --> 01:21:08,625 Um… 1300 01:21:09,833 --> 01:21:11,708 And you were quite needy, though. 1301 01:21:22,666 --> 01:21:25,708 Well, I was just struggling like a normal kid with… 1302 01:21:25,791 --> 01:21:28,333 normal depressive feelings, 1303 01:21:29,666 --> 01:21:32,958 and you told me that I was just like your mom 1304 01:21:33,041 --> 01:21:34,375 who tried to kill herself. 1305 01:21:34,458 --> 01:21:36,208 You did. You tried. 1306 01:21:36,291 --> 01:21:38,416 -You did try to-- -No, I didn't. It was for fun. 1307 01:21:38,500 --> 01:21:41,083 You hurled yourself off the neighbors' roof, Dylan. 1308 01:21:41,166 --> 01:21:42,916 No, into the pool for fun. 1309 01:21:43,000 --> 01:21:46,041 You ate all the sleeping pills and drank all of the alcohol, 1310 01:21:46,125 --> 01:21:47,541 and it was the shallow end. 1311 01:21:47,625 --> 01:21:49,458 No, it was the deep end. 1312 01:21:49,541 --> 01:21:51,458 And I had some sleeping pills, 1313 01:21:51,541 --> 01:21:54,333 and I drank so I could feel good and high. 1314 01:21:54,416 --> 01:21:57,916 And I was sad sometimes, but I thought I was gonna be okay. 1315 01:21:59,791 --> 01:22:03,458 And I wanted you to think I was gonna be okay too. 1316 01:22:03,541 --> 01:22:05,166 It was a fucking party. 1317 01:22:05,250 --> 01:22:07,583 It was eight o'clock in the morning. 1318 01:22:07,666 --> 01:22:09,291 And you were cutting yourself. 1319 01:22:09,375 --> 01:22:12,791 I'm sorry. You were cutting yourself with my Italian kitchen knives. 1320 01:22:12,875 --> 01:22:14,166 [Dylan] I did that twice. 1321 01:22:14,916 --> 01:22:17,166 And it was a cry for help, and I… 1322 01:22:17,250 --> 01:22:19,333 I don't communicate like that anymore. 1323 01:22:19,416 --> 01:22:22,916 Okay, well, see, that's what I'm saying, that is quite manipulative-- 1324 01:22:23,000 --> 01:22:25,416 It was not 8:00 a.m. It was night. 1325 01:22:25,500 --> 01:22:28,375 I remember you pitching yourself off the roof, 1326 01:22:28,458 --> 01:22:30,041 and the sun was coming up. 1327 01:22:30,125 --> 01:22:31,708 I will never forget that. 1328 01:22:31,791 --> 01:22:33,958 Mom, what are you talking about? 1329 01:22:34,041 --> 01:22:35,250 You weren't there! 1330 01:22:36,458 --> 01:22:38,333 -Yes, I was. -No, you weren't! 1331 01:22:38,416 --> 01:22:39,750 Yes, I was! 1332 01:22:41,416 --> 01:22:42,416 [Dylan scoffs] 1333 01:22:47,125 --> 01:22:48,291 Where was I? 1334 01:22:49,458 --> 01:22:50,625 You were on a retreat. 1335 01:22:54,458 --> 01:22:57,833 And when you came back, you told me that if I had died, 1336 01:22:58,875 --> 01:23:00,166 you would like to think 1337 01:23:01,791 --> 01:23:03,041 you would get over it. 1338 01:23:06,375 --> 01:23:08,541 Well, I'd like to think I would get over it. 1339 01:23:11,208 --> 01:23:12,291 I don't wanna be… 1340 01:23:13,583 --> 01:23:16,375 miserable because I love you. I wanna be free. 1341 01:23:17,333 --> 01:23:19,250 [sighs] 1342 01:23:19,333 --> 01:23:21,791 You are miserable. 1343 01:23:21,875 --> 01:23:24,375 [yelling] And you are fucking free! 1344 01:23:36,666 --> 01:23:37,791 [Lucy sighs] 1345 01:23:40,125 --> 01:23:41,958 -Dylan, uh-- -[Dylan] No. 1346 01:23:49,625 --> 01:23:51,625 -[door closes] -[Lucy groans] 1347 01:23:52,625 --> 01:23:54,250 [birds chirping] 1348 01:23:57,416 --> 01:23:58,541 [Lucy] Hey! 1349 01:24:00,791 --> 01:24:01,833 Lawyer. 1350 01:24:02,458 --> 01:24:03,458 Breakfast. 1351 01:24:30,875 --> 01:24:32,166 [footsteps thudding] 1352 01:24:32,250 --> 01:24:34,041 [elegant music playing] 1353 01:24:42,791 --> 01:24:44,041 [sighs] 1354 01:24:45,750 --> 01:24:46,916 [Lucy] Oh, here she comes. 1355 01:24:48,125 --> 01:24:49,416 This is my daughter. 1356 01:24:51,166 --> 01:24:52,666 Hello. I'm Dylan. 1357 01:24:52,750 --> 01:24:54,916 Hi. Leonard. I'm the lawyer. 1358 01:24:55,791 --> 01:24:57,500 -Nice to meet you. -You too. 1359 01:24:58,875 --> 01:25:00,083 I'm wearing the jacket. 1360 01:25:04,291 --> 01:25:05,750 Um… [coughs] 1361 01:25:06,791 --> 01:25:08,375 What can I get ya? [sniffles] 1362 01:25:08,458 --> 01:25:09,625 I'm still thinking. 1363 01:25:13,083 --> 01:25:16,375 I'll have the vegetarian big breakfast with a side of… 1364 01:25:18,958 --> 01:25:21,208 -Does your gravy have meat in it? -Yeah. 1365 01:25:21,291 --> 01:25:22,625 Oh, never mind. 1366 01:25:22,708 --> 01:25:26,166 I'll get, um… a side of bacon. 1367 01:25:26,250 --> 01:25:28,750 Could you make it crispy but not burnt? 1368 01:25:30,041 --> 01:25:30,958 With what? 1369 01:25:32,791 --> 01:25:33,791 Um… 1370 01:25:35,916 --> 01:25:38,083 -I'll have the pancakes. -[waitress] Mm. 1371 01:25:39,041 --> 01:25:41,875 -Do you have a special? -Uh, we might. 1372 01:25:41,958 --> 01:25:44,208 I'll go check the board. It's down the other end. 1373 01:25:44,291 --> 01:25:46,083 -[Lucy] Um… -Mom! 1374 01:25:46,166 --> 01:25:47,666 Yes, please. 1375 01:25:47,750 --> 01:25:48,708 What? 1376 01:25:51,416 --> 01:25:53,958 Can we get our coffee orders in first, please? 1377 01:25:54,041 --> 01:25:56,958 Oh, yeah. They normally take me a bit longer. 1378 01:25:57,041 --> 01:25:58,125 What do you want? 1379 01:25:58,208 --> 01:25:59,750 Um, black coffee, thanks. 1380 01:25:59,833 --> 01:26:01,125 Black for me too. 1381 01:26:01,208 --> 01:26:02,416 What kind of milk do you have? 1382 01:26:02,500 --> 01:26:03,833 We got all the milks. 1383 01:26:03,916 --> 01:26:06,916 Um, I'll have black too, 1384 01:26:07,000 --> 01:26:09,458 uh, with coconut milk on the side. 1385 01:26:09,541 --> 01:26:10,958 We don't have coconut milk. 1386 01:26:11,750 --> 01:26:15,791 Oh, um… soy milk, heated, please. 1387 01:26:17,541 --> 01:26:20,458 And you know what? I… Don't worry about the special. 1388 01:26:20,541 --> 01:26:23,708 I'll have the vegetarian big breakfast too. 1389 01:26:23,791 --> 01:26:25,291 With bacon on the side? 1390 01:26:25,375 --> 01:26:26,625 Yeah. Crispy, please. 1391 01:26:28,125 --> 01:26:29,958 If you're going that way, maybe just, 1392 01:26:30,041 --> 01:26:33,041 do tell me what the special is, 'cause maybe I will change my order. 1393 01:26:33,125 --> 01:26:34,125 [waitress] Mm-hmm. 1394 01:26:35,208 --> 01:26:38,125 Uh… big V breakfast, pancakes, 1395 01:26:38,208 --> 01:26:42,458 big V breakfast with crispy bacon, or maybe the special… 1396 01:26:42,541 --> 01:26:45,625 Three black coffees, soy milk on the side. 1397 01:26:45,708 --> 01:26:48,291 -Heated. -Hot milk. Yeah. 1398 01:26:48,375 --> 01:26:49,916 And maybe the special. 1399 01:26:51,708 --> 01:26:53,416 -Thank you. -[waitress] Thank you. 1400 01:26:55,875 --> 01:26:56,916 So… 1401 01:26:58,583 --> 01:27:02,000 Lucy, I have to ask you one thing. 1402 01:27:02,083 --> 01:27:03,958 Is it okay to do so in front of your daughter? 1403 01:27:04,041 --> 01:27:05,083 [Dylan sighs] 1404 01:27:06,416 --> 01:27:08,416 Yeah. Absolutely. 1405 01:27:09,833 --> 01:27:10,750 -Okay. -[Lucy] Hmm. 1406 01:27:11,833 --> 01:27:14,333 Did you say to Beverly Woods… 1407 01:27:16,791 --> 01:27:18,416 that she should kill herself? 1408 01:27:22,958 --> 01:27:24,458 I did. 1409 01:27:24,541 --> 01:27:26,083 But, I… 1410 01:27:26,166 --> 01:27:28,416 It wasn't her that I meant to say it to. 1411 01:27:30,791 --> 01:27:32,083 It was a role-play. 1412 01:27:34,125 --> 01:27:35,875 Okay. And who were you saying it to? 1413 01:27:35,958 --> 01:27:38,375 It was me… [chuckles dryly] Wasn't it? 1414 01:27:40,541 --> 01:27:41,625 No. 1415 01:27:43,500 --> 01:27:45,500 No, it wasn't you. 1416 01:27:47,333 --> 01:27:50,875 Dylan, why do you act like I hate you? 1417 01:27:52,666 --> 01:27:54,458 Because you act like you hate me. 1418 01:27:56,875 --> 01:27:57,875 [scoffs softly] 1419 01:28:00,958 --> 01:28:02,208 [chuckles] 1420 01:28:05,833 --> 01:28:10,791 Well, uh, I certainly don't hate you. 1421 01:28:10,875 --> 01:28:12,125 Uh… 1422 01:28:12,208 --> 01:28:13,625 I love you. I… 1423 01:28:14,708 --> 01:28:18,166 I love… I love you more than life itself. 1424 01:28:19,375 --> 01:28:20,291 Um… 1425 01:28:23,875 --> 01:28:26,791 I was role-playing to my mother. Excuse me. 1426 01:28:28,000 --> 01:28:29,625 I just… 1427 01:28:29,708 --> 01:28:31,791 I have to go to the bathroom for a second. 1428 01:28:32,875 --> 01:28:33,958 [sniffles] 1429 01:28:35,375 --> 01:28:36,375 Um… 1430 01:28:39,875 --> 01:28:42,166 What I did to Beverly was, um… 1431 01:28:44,000 --> 01:28:46,166 It was very unfair, and… 1432 01:28:48,458 --> 01:28:50,208 we should just do whatever's right. 1433 01:28:51,666 --> 01:28:53,458 Right, Leo? 1434 01:28:53,541 --> 01:28:55,500 [Leonard] Uh… [chuckles softly] 1435 01:28:55,583 --> 01:28:57,750 It's very good to hear that you're remorseful, 1436 01:28:57,833 --> 01:29:00,541 but right is, realizations aside, 1437 01:29:00,625 --> 01:29:02,666 kinda relative in the law. 1438 01:29:03,708 --> 01:29:06,666 I mean, you broke it, so you're already in the wrong. 1439 01:29:09,500 --> 01:29:10,625 Right. 1440 01:29:12,458 --> 01:29:13,625 [whispers] Excuse me. 1441 01:29:18,833 --> 01:29:19,916 [door opens] 1442 01:29:23,666 --> 01:29:24,791 [door shuts] 1443 01:29:24,875 --> 01:29:25,875 Are you okay? 1444 01:29:29,541 --> 01:29:33,500 -Okay? Sorry about this. -[Leonard] No. I've… I've seen… 1445 01:29:33,583 --> 01:29:35,541 Uh, that's not what I… 1446 01:29:40,291 --> 01:29:41,291 [sighs] 1447 01:29:42,375 --> 01:29:44,125 Hey, is there a bathroom out there? 1448 01:29:47,833 --> 01:29:49,083 [Dylan] Uh… 1449 01:29:49,166 --> 01:29:50,666 [stumbling, grunting] No. 1450 01:29:50,750 --> 01:29:52,375 Just the great outdoors. 1451 01:29:56,500 --> 01:29:57,708 [water sloshing] 1452 01:29:57,791 --> 01:29:58,875 [birds chirping] 1453 01:30:00,000 --> 01:30:01,291 [Dylan] Lucy! 1454 01:30:02,416 --> 01:30:03,375 Ugh! 1455 01:30:12,000 --> 01:30:13,291 [splashing] 1456 01:30:20,166 --> 01:30:21,791 It's gotta stop. 1457 01:30:24,375 --> 01:30:27,541 All this nonsense, all this cruelty-- 1458 01:30:27,625 --> 01:30:30,958 Actually, you have got to stop, because you are the adult. 1459 01:30:31,041 --> 01:30:33,250 But you are an adult now too. 1460 01:30:36,291 --> 01:30:38,125 Dylan, you're… 1461 01:30:38,208 --> 01:30:40,416 You're gonna have to find a way to forgive me, 1462 01:30:40,500 --> 01:30:43,500 and then you're gonna have to find a way to forgive yourself 1463 01:30:43,583 --> 01:30:45,250 for taking so long to forgive me. 1464 01:30:46,125 --> 01:30:48,625 Look, what I should have said, 1465 01:30:48,708 --> 01:30:53,916 you are the fiercest and most terrifyingly alive thing 1466 01:30:54,000 --> 01:30:56,041 that could have come out of me. 1467 01:30:56,125 --> 01:30:58,250 And if you died, 1468 01:30:58,333 --> 01:31:00,583 I'd have to believe that I could get over it, 1469 01:31:00,666 --> 01:31:02,416 because I'm not sure that I could. 1470 01:31:02,500 --> 01:31:05,791 I mean, I'm barely managing to get over everything else. 1471 01:31:08,458 --> 01:31:11,458 Well, you probably should've said nothing of the kind. 1472 01:31:11,541 --> 01:31:12,583 You should've… 1473 01:31:13,666 --> 01:31:16,500 hugged me and gotten professional help. 1474 01:31:17,333 --> 01:31:18,541 But I appreciate it. 1475 01:31:21,291 --> 01:31:22,291 Right. 1476 01:31:25,291 --> 01:31:26,625 [sniffles] Right. 1477 01:31:27,708 --> 01:31:29,125 Fuck! 1478 01:31:29,208 --> 01:31:30,333 I mean… 1479 01:31:31,250 --> 01:31:33,250 -[splashing] -[Lucy whispering] Fuck. 1480 01:31:35,041 --> 01:31:37,208 I'm a fucking mess. 1481 01:31:40,458 --> 01:31:41,583 [Dylan] Mm-hm. 1482 01:31:48,458 --> 01:31:49,625 Well… 1483 01:31:56,458 --> 01:31:58,541 Shall we pretend we drowned in the river? 1484 01:32:05,541 --> 01:32:06,666 Just now? 1485 01:32:08,541 --> 01:32:09,541 Yeah. 1486 01:32:10,916 --> 01:32:12,125 We're ghosts. 1487 01:32:23,458 --> 01:32:25,708 -It takes the pressure off. -Mm. 1488 01:32:39,125 --> 01:32:40,375 I got it. 1489 01:32:44,291 --> 01:32:45,666 Ready? [sniffles] 1490 01:32:46,541 --> 01:32:49,041 I should've said, "Darling girl… 1491 01:32:51,625 --> 01:32:53,666 please, 1492 01:32:53,750 --> 01:32:55,333 take good care of yourself." 1493 01:32:58,041 --> 01:33:00,041 [tearfully] "I love you very much." 1494 01:33:12,083 --> 01:33:13,291 Yeah, I should've. 1495 01:33:14,291 --> 01:33:16,000 [Dylan] Mm. [sighs] 1496 01:33:16,083 --> 01:33:17,125 [stick snaps] 1497 01:33:29,250 --> 01:33:30,666 [Dylan chuckles tearfully] 1498 01:33:40,916 --> 01:33:43,458 [Leonard] She says the special is, um, 1499 01:33:43,541 --> 01:33:47,500 the, uh… It's, uh, eggs Benedict, um… 1500 01:33:48,875 --> 01:33:52,416 and hash with smoked salmon and… 1501 01:33:53,583 --> 01:33:55,500 capers and… 1502 01:33:55,583 --> 01:33:58,000 -Back to life. -[Leonard] …uh, wasabi mayo-- 1503 01:33:58,083 --> 01:33:59,083 Back to life. 1504 01:33:59,166 --> 01:34:00,458 [Leonard] …and coleslaw. 1505 01:34:23,875 --> 01:34:25,833 Um, did you find your mom? 1506 01:34:25,916 --> 01:34:27,500 Yeah, she… 1507 01:34:27,583 --> 01:34:28,875 Mom! 1508 01:34:28,958 --> 01:34:30,208 What's on the other side? 1509 01:34:30,291 --> 01:34:32,875 Uh, Mt. Hypnos has wolves in the national park. 1510 01:34:32,958 --> 01:34:34,500 Mom, there are wolves! 1511 01:34:34,583 --> 01:34:35,958 [quirky music playing] 1512 01:34:37,208 --> 01:34:38,791 I have to get her. Sorry. 1513 01:34:38,875 --> 01:34:40,291 Yeah, no. Yes, indeed. 1514 01:34:40,375 --> 01:34:42,875 -The cops might take the absconding badly. -Mom! 1515 01:34:43,625 --> 01:34:47,291 Hey. Hey! I grew up around here, and I know the area, 1516 01:34:47,375 --> 01:34:49,833 and would very much like to come, and… 1517 01:34:49,916 --> 01:34:52,291 Unless I am vehemently not invited. 1518 01:34:54,666 --> 01:34:55,875 [Dylan yelling] Come on! 1519 01:34:58,125 --> 01:35:00,125 [tense, quirky music playing] 1520 01:35:01,791 --> 01:35:04,750 [Leonard] There's good hiking spots around here. 1521 01:35:04,833 --> 01:35:07,791 And you can drink from the streams above the cow dung. 1522 01:35:09,083 --> 01:35:10,333 [Dylan yelling] Mom! 1523 01:35:12,750 --> 01:35:14,041 [Leonard panting] 1524 01:35:15,375 --> 01:35:17,000 Oh. Almost full reception. 1525 01:35:18,666 --> 01:35:19,666 [sighs] 1526 01:35:23,833 --> 01:35:25,041 Lucy! 1527 01:35:25,125 --> 01:35:26,208 [echoing] 1528 01:35:26,291 --> 01:35:28,041 [bird hooting in distance] 1529 01:35:31,875 --> 01:35:32,958 [Dylan] Mm. 1530 01:35:34,291 --> 01:35:35,500 Dinner. 1531 01:35:37,166 --> 01:35:39,000 -Filling, huh? -Mm. 1532 01:35:39,083 --> 01:35:40,375 [Leonard chuckles softly] 1533 01:35:45,083 --> 01:35:46,208 Sorry. 1534 01:35:49,000 --> 01:35:49,958 [exhales sharply] 1535 01:35:51,958 --> 01:35:53,041 Sorry. 1536 01:35:57,875 --> 01:35:59,000 Can I… 1537 01:36:03,500 --> 01:36:04,541 Yeah. 1538 01:36:07,083 --> 01:36:08,875 [gentle music playing] 1539 01:36:11,583 --> 01:36:13,250 [Dylan] What if we're enemies… 1540 01:36:13,333 --> 01:36:15,750 [breathes heavily] …and we're in battle, 1541 01:36:15,833 --> 01:36:18,833 but we have a mutual fury and respect, 1542 01:36:18,916 --> 01:36:20,583 and today we fuck… 1543 01:36:20,666 --> 01:36:22,833 [exhales] …and tomorrow we're at war? 1544 01:36:25,541 --> 01:36:26,625 Isn't it kinky enough 1545 01:36:26,708 --> 01:36:29,333 that you're seducing your mother's defense attorney? 1546 01:36:29,416 --> 01:36:31,166 [Leonard chuckling] No? Okay. 1547 01:36:31,250 --> 01:36:32,541 [Dylan giggles] 1548 01:36:33,916 --> 01:36:35,208 [Leonard] Okay. Um… 1549 01:36:36,416 --> 01:36:39,458 [in British accent] At last… to have you! 1550 01:36:39,541 --> 01:36:40,875 [Dylan giggles] All right! 1551 01:36:40,958 --> 01:36:42,250 [chuckling, laughing] 1552 01:36:42,333 --> 01:36:43,375 [both moaning] 1553 01:36:44,666 --> 01:36:46,625 [Dylan whispers] Do you have a condom? 1554 01:36:46,708 --> 01:36:48,125 -[Leonard] No. -[Dylan exhales] 1555 01:36:49,333 --> 01:36:51,041 [sighs] 1556 01:36:51,125 --> 01:36:53,250 [Leonard chuckles] 1557 01:36:53,333 --> 01:36:54,666 [Dylan groaning] 1558 01:36:54,750 --> 01:36:55,958 [gentle music playing] 1559 01:36:57,416 --> 01:36:58,916 Lucy! 1560 01:37:09,916 --> 01:37:11,875 Um… 1561 01:37:11,958 --> 01:37:14,375 -I know this place. -[both chuckling] 1562 01:37:14,458 --> 01:37:16,166 Yeah, you keep saying. 1563 01:37:18,291 --> 01:37:19,500 No, I do. Um… 1564 01:37:20,750 --> 01:37:22,166 There's a cave around here. 1565 01:37:22,916 --> 01:37:24,458 [Dylan] Mm. 1566 01:37:24,541 --> 01:37:25,625 Show me. 1567 01:37:25,708 --> 01:37:27,666 Lucy, are you in here? 1568 01:37:29,250 --> 01:37:31,333 Oh, hey. Uh, don't… 1569 01:37:32,458 --> 01:37:34,458 Don't go too far. I nearly died here. 1570 01:37:34,541 --> 01:37:37,000 [scoffs] Why? 1571 01:37:37,083 --> 01:37:38,500 Is there a dragon? 1572 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 [chuckles softly] No, I, um… 1573 01:37:40,500 --> 01:37:43,375 I lost sight of the mouth trying to get to the other side. 1574 01:37:44,500 --> 01:37:46,458 For a while, it was dark, 1575 01:37:46,541 --> 01:37:49,125 and then I saw this light ahead, and I was so excited, 1576 01:37:49,208 --> 01:37:50,875 but it wasn't until I saw the trees 1577 01:37:50,958 --> 01:37:53,083 that I realized it was the same way I had entered. 1578 01:37:53,166 --> 01:37:55,083 [rocks clattering] 1579 01:37:55,166 --> 01:37:57,708 [Leonard] Somewhere, I'd turned all the way around. 1580 01:37:58,458 --> 01:38:01,041 I was lucky. You can't tell where you're going. 1581 01:38:02,041 --> 01:38:05,000 You could go back and forth forever, thinking it's forward. 1582 01:38:05,083 --> 01:38:07,083 [Dylan panting] 1583 01:38:07,166 --> 01:38:09,541 [breathing heavily] 1584 01:38:09,625 --> 01:38:10,875 [grunting] 1585 01:38:33,583 --> 01:38:35,416 [Dylan gasps, rocks clatter] 1586 01:38:37,333 --> 01:38:39,000 [panting] 1587 01:38:42,958 --> 01:38:44,250 [Leonard] Dylan? 1588 01:38:44,333 --> 01:38:46,875 Come back! I know where your mom is! 1589 01:38:46,958 --> 01:38:48,416 [rocks clattering] 1590 01:38:56,083 --> 01:38:57,333 -[Leonard] You okay? -Yeah. 1591 01:38:59,125 --> 01:39:00,250 Did you see something? 1592 01:39:02,000 --> 01:39:03,416 No. Um… 1593 01:39:04,541 --> 01:39:06,000 How do you know where she is? 1594 01:39:08,875 --> 01:39:10,125 She's on top. 1595 01:39:11,666 --> 01:39:13,583 [Dylan exclaiming] She's got a phone? 1596 01:39:18,125 --> 01:39:19,541 Ugh! 1597 01:39:19,625 --> 01:39:20,750 [Leonard] Okay. 1598 01:39:29,250 --> 01:39:30,416 [Dylan] Hey! 1599 01:39:31,875 --> 01:39:33,125 [Lucy] Hey! 1600 01:39:34,250 --> 01:39:35,458 Dylan! 1601 01:39:36,458 --> 01:39:39,166 [Dylan grunting] Ugh! Come down from there. 1602 01:39:39,250 --> 01:39:40,333 [Lucy] No. 1603 01:39:40,416 --> 01:39:42,458 -[Dylan] Fuck. -[Lucy] You come up here. 1604 01:39:43,500 --> 01:39:44,625 [Dylan panting] 1605 01:39:45,958 --> 01:39:47,500 [grunting] 1606 01:39:47,583 --> 01:39:48,958 Can you please come down? 1607 01:39:50,833 --> 01:39:52,541 -[Lucy] Come here. -[Dylan panting] 1608 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 Fine. 1609 01:40:04,750 --> 01:40:06,166 [bird cawing in distance] 1610 01:40:06,250 --> 01:40:07,333 [Lucy] Hey, Leo. 1611 01:40:08,333 --> 01:40:11,541 Take a picture of me with my daughter before I go to jail. 1612 01:40:11,625 --> 01:40:15,083 You're not gonna… go to jail. 1613 01:40:16,125 --> 01:40:17,375 [Dylan] Yeah… Ugh! 1614 01:40:19,875 --> 01:40:21,916 Be yourself. Be yourself. 1615 01:40:22,000 --> 01:40:24,541 -[Dylan] I am being myself, so-- -Just be yourself. 1616 01:40:25,666 --> 01:40:26,916 [gentle piano music playing] 1617 01:40:30,041 --> 01:40:31,000 [shutter clicks] 1618 01:40:31,083 --> 01:40:33,166 -Got it. -Okay. Now a candid one. 1619 01:40:34,750 --> 01:40:35,916 [piano music continues] 1620 01:40:38,875 --> 01:40:40,625 Be how you would if you were alone. 1621 01:40:56,666 --> 01:40:58,375 [gentle, reflective music playing] 1622 01:40:59,333 --> 01:41:00,541 [exhales sharply] 1623 01:41:48,458 --> 01:41:51,000 [reflective music swells] 1624 01:42:01,958 --> 01:42:03,958 [wind roaring] 1625 01:42:09,125 --> 01:42:11,125 -Happy? [chuckles] -Mm. 1626 01:42:18,458 --> 01:42:20,416 [poignant music playing] 1627 01:42:31,250 --> 01:42:32,958 [chuckles] 1628 01:42:35,875 --> 01:42:37,750 [both laughing] 1629 01:42:44,958 --> 01:42:46,958 -[Lucy] How did we look? -[Leonard] Cute. 1630 01:42:48,625 --> 01:42:50,083 [Lucy] Oh, eyes closed. 1631 01:42:51,666 --> 01:42:53,333 Dylan not smiling. 1632 01:42:54,458 --> 01:42:55,791 Wrinkles. 1633 01:42:56,875 --> 01:42:58,250 Jowls. 1634 01:43:08,708 --> 01:43:11,708 ♪ Baby, take it back ♪ 1635 01:43:13,708 --> 01:43:17,375 ♪ Why'd you take it there ♪ 1636 01:43:19,750 --> 01:43:22,750 ♪ When you know ♪ 1637 01:43:23,666 --> 01:43:27,666 ♪ I can't help but care? ♪ 1638 01:43:29,083 --> 01:43:33,083 ♪ Why'd you take it there? ♪ 1639 01:43:34,625 --> 01:43:39,916 ♪ Don't ask me to forgive you ♪ 1640 01:43:41,125 --> 01:43:44,916 ♪ When I've got a hair on my head ♪ 1641 01:43:45,000 --> 01:43:47,625 ♪ For every time you said something ♪ 1642 01:43:47,708 --> 01:43:50,500 ♪ You shouldn't have said to me ♪ 1643 01:43:50,583 --> 01:43:53,125 ♪ Baby, take it back ♪ 1644 01:43:55,708 --> 01:43:58,041 ♪ Take it back ♪ 1645 01:43:58,125 --> 01:44:00,250 ♪ Turn it back to long ago ♪ 1646 01:44:03,375 --> 01:44:05,958 ♪ When you were a god ♪ 1647 01:44:06,041 --> 01:44:08,041 ♪ And I ♪ 1648 01:44:08,125 --> 01:44:11,041 ♪ And I ♪ 1649 01:44:11,125 --> 01:44:16,041 ♪ Didn't know nothing ♪ 1650 01:44:16,125 --> 01:44:21,125 ♪ Give me oblivion ♪ 1651 01:44:21,208 --> 01:44:26,375 ♪ Not this place we're living in ♪ 1652 01:44:28,166 --> 01:44:32,250 ♪ 'Cause you and I both know ♪ 1653 01:44:32,333 --> 01:44:35,666 ♪ That we're never giving in ♪ 1654 01:44:37,750 --> 01:44:40,708 ♪ Baby, take it back ♪ 1655 01:44:43,000 --> 01:44:47,541 ♪ Why'd you take it there ♪ 1656 01:44:50,125 --> 01:44:53,708 ♪ When you say that you do ♪ 1657 01:44:53,791 --> 01:44:55,916 ♪ But you don't ♪ 1658 01:44:56,000 --> 01:44:59,958 ♪ Act as if you care? ♪ 1659 01:45:03,750 --> 01:45:08,041 ♪ Take it back ♪ 1660 01:45:14,708 --> 01:45:17,041 [dreamy electronic music playing] 1661 01:47:00,625 --> 01:47:03,500 [brooding, distorted rock music playing] 1662 01:47:13,916 --> 01:47:15,666 ♪ Ahhhh! ♪ 113359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.