Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,291 --> 00:00:46,291
[serene music playing]
2
00:01:01,250 --> 00:01:05,041
[man] The mind does anything
3
00:01:05,125 --> 00:01:07,083
to stay in power.
4
00:01:11,041 --> 00:01:12,916
It tells us
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,916
that without its presence
6
00:01:17,208 --> 00:01:19,500
in everything,
7
00:01:19,583 --> 00:01:21,083
we won't function.
8
00:01:24,291 --> 00:01:27,458
We won't love or be loved.
9
00:01:29,500 --> 00:01:31,250
[serene music continues]
10
00:01:35,125 --> 00:01:38,708
[man on recording]
So, notice the nasty tone--
11
00:01:38,791 --> 00:01:40,958
{\an8}-[woman] Oh, come on.
-…the bullying voice…
12
00:01:41,041 --> 00:01:42,958
{\an8}[woman] Pass!
13
00:01:43,041 --> 00:01:45,541
{\an8}-[man on recording] …the mind abusing.
-[food crunching]
14
00:01:45,625 --> 00:01:47,375
[food packet crinkles]
15
00:01:49,916 --> 00:01:53,000
This is the frightened ego.
16
00:01:56,583 --> 00:01:58,125
-Frightened because…
-[car horn honks]
17
00:01:58,208 --> 00:01:59,541
Jesus Christ!
18
00:01:59,625 --> 00:02:03,333
…what we are looking for,because the things
19
00:02:03,416 --> 00:02:06,750
-it tells us are not truths, only stories.
-Oh.
20
00:02:07,458 --> 00:02:11,958
And while story needs mindand mind needs story…
21
00:02:14,708 --> 00:02:18,000
{\an8}[fanfare ringtone plays]
22
00:02:19,666 --> 00:02:22,916
[cell phone buzzing]
23
00:02:23,875 --> 00:02:25,291
[sighs]
24
00:02:26,958 --> 00:02:28,541
-Mom?
-Hey.
25
00:02:28,625 --> 00:02:30,958
Mom, I have one barof reception, and I'm at work.
26
00:02:31,041 --> 00:02:32,541
I have to teach a guy to strangle me,
27
00:02:32,625 --> 00:02:34,625
-so I can't talk right now.
-[recording continues]
28
00:02:34,708 --> 00:02:35,958
-[Dylan] Um…
-Yeah, okay.
29
00:02:36,041 --> 00:02:38,083
Yeah, actually, I can't talk either. Um…
30
00:02:38,166 --> 00:02:40,041
[man on recording]
The truth is very quiet.
31
00:02:40,125 --> 00:02:42,166
I'm just calling 'cause, um…
32
00:02:42,250 --> 00:02:44,333
I'm gonna be leaving reception any minute,
33
00:02:44,416 --> 00:02:49,708
and I'm gonna be on a semi-silent retreat
in the wilderness, so, um…
34
00:02:50,833 --> 00:02:52,750
Yeah, so don't expect to hear from me.
35
00:02:52,833 --> 00:02:54,500
[recording continues] …presence…
36
00:02:54,583 --> 00:02:58,541
-Dyl? I lost you. Um…
-…doesn't scream or hold us hostage.
37
00:02:58,625 --> 00:03:01,625
-I can't hear you. But, bye.
-It doesn't need us.
38
00:03:01,708 --> 00:03:02,750
Bye-bye.
39
00:03:02,833 --> 00:03:05,041
But it is here for us.
40
00:03:06,333 --> 00:03:08,333
[pensive music playing]
41
00:03:24,791 --> 00:03:26,291
[camera shutter clicks]
42
00:03:27,416 --> 00:03:29,541
[bird cawing]
43
00:03:37,750 --> 00:03:40,208
-[woman] There you go.
-Thank you.
44
00:03:40,291 --> 00:03:42,500
-[Lucy clears throat]
-So…
45
00:03:42,583 --> 00:03:46,166
The silence will begin at 6:00 p.m.,
following the welcome meeting.
46
00:03:46,250 --> 00:03:48,541
There is no Wi-Fi outside of reception,
47
00:03:48,625 --> 00:03:50,833
and it's a low-to-no technology retreat.
48
00:03:50,916 --> 00:03:52,375
-Okay.
-Ooh, also,
49
00:03:52,458 --> 00:03:55,625
if you could sign… here,
50
00:03:55,708 --> 00:03:59,166
just agreeing to be in the, uh…
51
00:03:59,958 --> 00:04:01,416
-promotional DVD.
-Yeah.
52
00:04:01,500 --> 00:04:05,083
Uh, no, I don't wanna be filmed.
That's why I didn't sign it.
53
00:04:05,166 --> 00:04:06,416
Oh. Okay.
54
00:04:07,583 --> 00:04:11,875
Well, uh, if you could motion
to Mark from the film school…
55
00:04:11,958 --> 00:04:13,958
-[Lucy] Hmm?
-…he'll be behind the camera.
56
00:04:14,041 --> 00:04:15,291
But you'll tell him too.
57
00:04:15,375 --> 00:04:17,458
No, it's just I don't want
my daughter or my ex,
58
00:04:17,541 --> 00:04:19,458
you know, to…
59
00:04:19,541 --> 00:04:21,875
see what I say, if I say anything.
60
00:04:22,750 --> 00:04:26,166
I can make a note,
but if you could tell him yourself…
61
00:04:26,250 --> 00:04:28,333
I have a lot to be abreast of.
62
00:04:28,416 --> 00:04:30,416
-So I'd appreciate that.
-Sure. Okay.
63
00:04:32,000 --> 00:04:33,208
Teamwork. [chuckles]
64
00:04:33,291 --> 00:04:35,291
Um… So…
65
00:04:36,583 --> 00:04:37,541
meeting room.
66
00:04:37,625 --> 00:04:38,583
[Lucy] Yeah.
67
00:04:38,666 --> 00:04:40,166
[man] Bridge.
68
00:04:40,916 --> 00:04:42,000
Maze.
69
00:04:42,083 --> 00:04:43,500
And rooms are beyond.
70
00:04:43,583 --> 00:04:45,291
Ooh. Any especially good?
71
00:04:45,375 --> 00:04:46,958
-[man] Room nine.
-They're all the same.
72
00:04:47,041 --> 00:04:48,666
Oh. [chuckles] I was just…
73
00:04:48,750 --> 00:04:51,458
I'm… I was joking.
It's a totally weak joke.
74
00:04:51,541 --> 00:04:54,375
Yeah. 'Cause… See, we're here
trying to get enlightened,
75
00:04:54,458 --> 00:04:56,500
so it shouldn't matter. It doesn't matter.
76
00:04:57,750 --> 00:04:59,250
I'll take a map.
77
00:04:59,333 --> 00:05:02,041
[man] Uh, there's some
phone reception by the trash.
78
00:05:02,125 --> 00:05:04,541
-[Lucy] Uh-huh.
-[woman] It's only for emergencies.
79
00:05:07,500 --> 00:05:08,458
Thanks.
80
00:05:10,916 --> 00:05:15,958
Only for emergencies
with technology and reception.
81
00:05:21,000 --> 00:05:22,458
[birds chirping]
82
00:05:24,916 --> 00:05:26,375
[grunts, pants]
83
00:05:32,333 --> 00:05:33,875
[softly] Oh, fuck!
84
00:05:33,958 --> 00:05:35,458
[vocal popping, clicking]
85
00:05:37,083 --> 00:05:38,916
[vocal popping, clicking continues]
86
00:05:43,500 --> 00:05:45,416
[popping, clicking continues]
87
00:05:45,500 --> 00:05:47,458
[cell phone dings, buzzes]
88
00:05:51,000 --> 00:05:52,291
[sighs]
89
00:05:54,791 --> 00:05:56,833
[insect buzzing]
90
00:06:03,125 --> 00:06:05,291
If you need to talk, just call your dad.
91
00:06:05,375 --> 00:06:08,166
[Dylan] Why would I call Dad?I never call Dad.
92
00:06:08,250 --> 00:06:09,916
'Cause you won't be able to call me.
93
00:06:10,000 --> 00:06:11,625
[Dylan] Okay. I think I'll manage.
94
00:06:11,708 --> 00:06:13,708
I mean, I hardly ever call either of you.
95
00:06:14,583 --> 00:06:16,833
Well, if something goes wrong…
96
00:06:16,916 --> 00:06:19,250
You know your job's dangerous.
97
00:06:19,333 --> 00:06:21,666
You know, accidents do happen.
98
00:06:21,750 --> 00:06:23,458
Mom, can you not?
99
00:06:23,541 --> 00:06:25,875
Well, actually, nothing killsyou in New Zealand anyway,
100
00:06:25,958 --> 00:06:27,625
-so I'll be fine.
-Okay.
101
00:06:28,875 --> 00:06:30,000
Sure.
102
00:06:31,250 --> 00:06:32,375
I worry.
103
00:06:32,458 --> 00:06:34,083
Yeah, I know, but can you not?
104
00:06:34,166 --> 00:06:36,541
Because it actuallythrows me off. Please? Like--
105
00:06:36,625 --> 00:06:38,958
Okay. Yes! I'm sorry.
106
00:06:39,041 --> 00:06:40,791
[man on radio] Elmore's ready for stunt.
107
00:06:40,875 --> 00:06:44,208
-Copy. Fuck. I gotta go.
-[Lucy] Why, because of me?
108
00:06:44,291 --> 00:06:46,708
No, because of work.
I'm just late already.
109
00:06:46,791 --> 00:06:48,500
[Lucy] Well, uh… [sighs]
110
00:06:49,750 --> 00:06:52,416
Look, I will text you
111
00:06:52,500 --> 00:06:55,416
when the silence is over.
112
00:06:55,500 --> 00:06:56,958
-Yeah?
-Yeah. Okay.
113
00:06:57,041 --> 00:06:58,125
Um, love you.
114
00:06:58,208 --> 00:07:01,625
Have a good experience,and I hope you enjoy it.
115
00:07:01,708 --> 00:07:04,375
Yeah. I mean, unless I decide
to prolong it, you know?
116
00:07:06,833 --> 00:07:10,416
If I don't text you,
then don't contact me, I guess.
117
00:07:10,500 --> 00:07:12,250
[sighs] Okay.
118
00:07:13,958 --> 00:07:15,708
-Love you.
-[Lucy] Bye, baby.
119
00:07:16,500 --> 00:07:18,416
[chickens clucking]
120
00:07:21,083 --> 00:07:23,041
[man] You are not lost.You are not broken.
121
00:07:24,208 --> 00:07:25,250
[Lucy sighs]
122
00:07:25,333 --> 00:07:28,250
-[man] I invite you to begin this time…
-[bell dinging]
123
00:07:29,125 --> 00:07:31,750
-without yourselves…
-[bell dinging]
124
00:07:31,833 --> 00:07:35,250
-[Lucy grunts]
-…without the stories that drove you here…
125
00:07:35,333 --> 00:07:36,750
[softly] Yes!
126
00:07:38,166 --> 00:07:39,708
[man] …parked your cars…
127
00:07:41,083 --> 00:07:42,125
[woman coughing]
128
00:07:42,208 --> 00:07:45,250
[man] …though I'm sure
they are very compelling.
129
00:07:51,625 --> 00:07:54,083
I invite us to be quiet…
130
00:07:57,291 --> 00:08:00,625
to give ourselves permission to be…
131
00:08:05,458 --> 00:08:06,958
a little mysterious.
132
00:08:09,333 --> 00:08:10,541
[chuckles]
133
00:08:13,125 --> 00:08:15,958
Silence in the context of retreat
134
00:08:16,041 --> 00:08:17,708
is not only about not talking,
135
00:08:17,791 --> 00:08:21,875
it's an opportunity to no longer
participate in socializing.
136
00:08:21,958 --> 00:08:23,125
[coughing]
137
00:08:23,208 --> 00:08:24,583
[Lucy exhales softly]
138
00:08:26,375 --> 00:08:27,541
[woman coughs]
139
00:08:29,791 --> 00:08:32,541
I encourage you
not to smile at each other.
140
00:08:34,750 --> 00:08:36,000
[clears throat]
141
00:08:37,166 --> 00:08:38,333
No winking.
142
00:08:40,500 --> 00:08:41,916
No signing.
143
00:08:45,916 --> 00:08:46,916
But…
144
00:08:48,458 --> 00:08:52,208
you can use the board
or come to Petunia or myself
145
00:08:52,291 --> 00:08:55,083
if you're experiencing panic,
of course. [clears throat]
146
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
Maybe see what happens, though.
147
00:09:04,208 --> 00:09:08,125
Yes. Maybe see what happens
if you let yourself feel that panic
148
00:09:08,208 --> 00:09:11,125
on your own a little first.
149
00:09:15,291 --> 00:09:16,625
[chuckles]
150
00:09:18,333 --> 00:09:19,833
It may not be…
151
00:09:22,583 --> 00:09:24,083
all that it seems.
152
00:09:25,708 --> 00:09:27,416
[pensive music playing]
153
00:09:31,000 --> 00:09:33,916
[bird chirping, singing]
154
00:09:34,000 --> 00:09:35,791
-[Dylan] Oh, uh, other hand.
-[Elmore] Oh.
155
00:09:35,875 --> 00:09:37,208
[Dylan sighs]
156
00:09:37,291 --> 00:09:39,208
-[Elmore] Was that too hard?
-No, it's fine.
157
00:09:39,291 --> 00:09:41,875
But you don't need to squeeze,
because I'm just pulling you.
158
00:09:41,958 --> 00:09:43,000
True, true.
159
00:09:43,083 --> 00:09:44,791
-[Dylan] All good.
-Okay, I'll follow you.
160
00:09:44,875 --> 00:09:47,375
That's right. And remember,
you can't hurt me.
161
00:09:47,458 --> 00:09:49,583
-I have full control. It's fine.
-Okay.
162
00:09:51,166 --> 00:09:53,666
-[chuckles softly] Ready?
-Yeah.
163
00:09:53,750 --> 00:09:54,750
[whispers] Okay.
164
00:09:54,833 --> 00:09:56,750
And… three,
165
00:09:57,625 --> 00:09:59,541
two, one.
166
00:09:59,625 --> 00:10:01,625
[chokes, gasps]
167
00:10:03,125 --> 00:10:04,708
[Elmore] Oh, shit!
168
00:10:04,791 --> 00:10:07,250
-[Dylan gasps, whimpers]
-Are you…
169
00:10:07,333 --> 00:10:09,333
Are you all right? What?
170
00:10:09,416 --> 00:10:10,791
[laughs]
171
00:10:10,875 --> 00:10:14,625
-Nah. Nah. Don't do that to me.
-[Dylan continues laughing]
172
00:10:14,708 --> 00:10:16,708
-Don't.
-No, it does hurt… [laughs]
173
00:10:16,791 --> 00:10:19,458
Sorry. Okay. No, that was great.
You did really good.
174
00:10:20,333 --> 00:10:22,000
-Okay. All right.
-[chuckles]
175
00:10:22,083 --> 00:10:23,291
Let's do it again.
176
00:10:23,375 --> 00:10:26,791
-All right. Well, do you wanna try this?
-Oh, yeah. So… Okay.
177
00:10:26,875 --> 00:10:29,458
[Dylan grunts, groans] Ugh!
178
00:10:29,541 --> 00:10:31,416
-Ow! [whimpers]
-Nah.
179
00:10:31,500 --> 00:10:33,291
-[Dylan chuckling]
-Not twice.
180
00:10:34,416 --> 00:10:36,583
You're absolutely mangling your apple.
181
00:10:36,666 --> 00:10:38,625
Shh! I'm concentrating!
182
00:10:40,583 --> 00:10:42,208
What are you doing to that apple?
183
00:10:42,291 --> 00:10:43,958
[Dylan grunts]
184
00:10:44,041 --> 00:10:46,041
-That's not what I showed you.
-[grunts]
185
00:10:46,125 --> 00:10:47,500
Fuck! [chuckles]
186
00:10:47,583 --> 00:10:48,958
[sighs]
187
00:10:49,041 --> 00:10:50,541
This is not fair.
188
00:10:51,625 --> 00:10:53,625
-[clicks tongue]
-[Dylan] How?
189
00:10:54,500 --> 00:10:55,625
Okay.
190
00:10:56,625 --> 00:10:57,666
[grunts]
191
00:11:00,791 --> 00:11:02,750
I wanna beat you at everything, so…
192
00:11:02,833 --> 00:11:05,125
-You are such a sore loser.
-[laughs]
193
00:11:05,208 --> 00:11:07,083
That's really something.
194
00:11:07,166 --> 00:11:09,916
[Dylan chuckling]
Two flightless birds for you.
195
00:11:10,000 --> 00:11:11,416
[Elmore] Oh!
196
00:11:11,500 --> 00:11:13,375
[clicking, buzzing]
197
00:11:13,458 --> 00:11:14,666
[pensive music playing]
198
00:11:18,583 --> 00:11:19,916
[sighs]
199
00:11:24,250 --> 00:11:25,833
[softly] What the fuck?
200
00:11:27,375 --> 00:11:28,416
Ow.
201
00:11:32,208 --> 00:11:33,833
[sniffs]
202
00:11:33,916 --> 00:11:35,125
[sighs]
203
00:11:36,583 --> 00:11:38,208
[birds chirping]
204
00:11:40,916 --> 00:11:42,333
[sighs]
205
00:11:50,458 --> 00:11:51,666
[groans]
206
00:11:53,416 --> 00:11:54,666
[whispers] Fuck!
207
00:11:57,708 --> 00:11:59,375
[soft music playing]
208
00:12:00,625 --> 00:12:02,375
[TV playing indistinctly]
209
00:12:11,125 --> 00:12:12,250
[chuckles]
210
00:12:12,333 --> 00:12:13,916
[giggles]
211
00:12:15,000 --> 00:12:16,916
[down-tempo music playing]
212
00:12:17,958 --> 00:12:19,666
[groans softly]
213
00:12:23,916 --> 00:12:25,000
Hmm…
214
00:12:29,666 --> 00:12:31,625
No. Breakfast is finished.
215
00:12:34,791 --> 00:12:36,250
[sighs heavily]
216
00:12:38,166 --> 00:12:39,041
Hi.
217
00:12:43,250 --> 00:12:44,791
[softly] Thank you for joining us.
218
00:12:44,875 --> 00:12:45,916
Yeah, of course.
219
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Great.
220
00:12:47,083 --> 00:12:48,750
We've been a very quiet bunch here.
221
00:12:48,833 --> 00:12:51,708
[woman] The airport was just a fiasco.
I'm so sorry.
222
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
[birds chirping]
223
00:13:06,458 --> 00:13:08,125
[Petunia muttering] Good, good, good.
224
00:13:10,875 --> 00:13:12,750
-[woman] It's pretty!
-[Petunia] Yes.
225
00:13:12,833 --> 00:13:15,791
-What room am I?
-We've got you in room number nine.
226
00:13:15,875 --> 00:13:19,041
-Cool. Thank you.
-You're welcome. Follow me.
227
00:13:19,125 --> 00:13:20,708
-Mm.
-Good.
228
00:13:24,875 --> 00:13:26,500
Where's Elon?
229
00:13:26,583 --> 00:13:28,500
Uh, he's meditating.
230
00:13:28,583 --> 00:13:30,041
Come, come, come.
231
00:13:33,208 --> 00:13:35,541
-[objects clattering]
-There's no fucking way.
232
00:13:57,583 --> 00:13:59,500
[intriguing music rises]
233
00:14:04,583 --> 00:14:06,000
[glass clinking]
234
00:14:08,250 --> 00:14:10,708
-[intriguing music continues]
-[clinking continues]
235
00:14:13,041 --> 00:14:14,625
[clinking stops]
236
00:14:14,708 --> 00:14:15,750
[exhales softly]
237
00:14:36,791 --> 00:14:38,291
[Dylan growling gutturally]
238
00:14:42,916 --> 00:14:44,458
[growls]
239
00:14:45,291 --> 00:14:48,166
[director in French] It's not complicated.That's four times now.
240
00:14:48,250 --> 00:14:51,291
[woman in English] He wants you to die,like, a bit more slowly.
241
00:14:51,375 --> 00:14:52,458
Yeah, after the first.
242
00:14:52,541 --> 00:14:54,500
You need to go faster going up.
243
00:14:54,583 --> 00:14:55,791
Then you take the arrow,
244
00:14:55,875 --> 00:14:57,750
then you fall
and you face more the camera,
245
00:14:57,833 --> 00:14:59,791
so we can see you, all right?
246
00:14:59,875 --> 00:15:00,750
-[Dylan] Yeah.
-Cool.
247
00:15:00,833 --> 00:15:02,791
We've done it four times, guys.
Come on. We--
248
00:15:02,875 --> 00:15:04,500
Okay. We're gonna go again, guys.
249
00:15:04,583 --> 00:15:07,458
[in French] It doesn't work.
They rehearsed for two days.
250
00:15:07,541 --> 00:15:10,291
-[in English] Okay, last looks.
-[in French] What is happening?
251
00:15:10,375 --> 00:15:11,500
[growls]
252
00:15:11,583 --> 00:15:13,041
[man in English] And… action.
253
00:15:13,125 --> 00:15:15,791
-[growling]
-[man] Four, three, two, one. Go!
254
00:15:15,875 --> 00:15:18,666
[grunts, growls]
255
00:15:20,166 --> 00:15:22,875
-[director in French] And cut! No.
-[in English] That's a cut?
256
00:15:22,958 --> 00:15:26,458
[in French] It doesn't work.
We've tried ten times…
257
00:15:29,833 --> 00:15:31,291
[exhales deeply]
258
00:15:35,166 --> 00:15:36,333
[sniffles]
259
00:15:37,583 --> 00:15:39,791
[sighs]
260
00:15:43,375 --> 00:15:44,916
[exhales deeply]
261
00:15:53,208 --> 00:15:55,291
[shuddering, breathing heavily]
262
00:16:02,750 --> 00:16:04,125
{\an8}[birds chirping]
263
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
{\an8}[exhales sharply]
264
00:16:40,583 --> 00:16:43,166
[in English] Hey.
Could you take a photo for me?
265
00:16:46,041 --> 00:16:47,833
-Oh, it's over.
-[Lucy] Oh.
266
00:16:47,916 --> 00:16:49,166
Elon broke it.
267
00:16:49,250 --> 00:16:50,625
Did you sleep in?
268
00:16:51,375 --> 00:16:55,208
Um… My alarm didn't go off.
Well, actually, it went… Oh.
269
00:16:55,291 --> 00:16:56,625
[woman] Oh, it's fading.
270
00:16:57,583 --> 00:16:58,708
Um…
271
00:17:00,583 --> 00:17:02,083
[whispers] Okay.
272
00:17:06,916 --> 00:17:08,125
Can you take a couple?
273
00:17:14,458 --> 00:17:15,708
Okay. How's that?
274
00:17:20,208 --> 00:17:21,791
Oh, I'm in shadow.
275
00:17:23,250 --> 00:17:26,125
Well, it's, um, backlit, so…
276
00:17:26,208 --> 00:17:27,541
[woman] Are you a photographer?
277
00:17:28,791 --> 00:17:30,083
[Lucy] No.
278
00:17:31,291 --> 00:17:34,041
I've taken a few portraits, but, um…
279
00:17:35,750 --> 00:17:37,333
[intriguing music playing]
280
00:17:42,875 --> 00:17:44,791
-Thanks.
-Sorry.
281
00:17:45,541 --> 00:17:46,916
Mm.
282
00:17:48,583 --> 00:17:50,791
[man] Uh, my dad was a bully.
283
00:17:50,875 --> 00:17:54,875
He was a small, aggressive,
white Palagi man.
284
00:17:54,958 --> 00:17:57,500
He stopped bullying me
when I got bigger than him.
285
00:17:58,791 --> 00:18:00,750
I begged my body to get bigger.
286
00:18:03,333 --> 00:18:04,541
Mind control.
287
00:18:05,708 --> 00:18:06,833
[chuckles softly]
288
00:18:09,041 --> 00:18:12,208
And now I'm supporting him financially,
289
00:18:12,291 --> 00:18:14,041
'cause he's ill,
290
00:18:14,916 --> 00:18:16,583
and 'cause he's my dad.
291
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
My… My sister made this comment about him,
292
00:18:22,583 --> 00:18:24,708
and I didn't take it too well…
293
00:18:26,791 --> 00:18:28,166
at all.
294
00:18:30,333 --> 00:18:31,750
But I want to.
295
00:18:37,708 --> 00:18:39,041
I'm ashamed,
296
00:18:40,833 --> 00:18:42,500
and I'm afraid…
297
00:18:43,958 --> 00:18:46,708
[exhales deeply]
…of what she's going to say.
298
00:18:49,833 --> 00:18:51,750
Yeah.
299
00:18:51,833 --> 00:18:53,708
If he hurt her… [chuckles dryly]
300
00:18:53,791 --> 00:18:55,208
I'm gonna finish him off.
301
00:18:58,166 --> 00:18:59,166
[sighs]
302
00:18:59,250 --> 00:19:00,708
But not, you know, now,
303
00:19:00,791 --> 00:19:03,000
'cause I've told all you guys
our plan, so…
304
00:19:03,083 --> 00:19:04,541
[all chuckle softly]
305
00:19:04,625 --> 00:19:06,750
That'd be stupid. [chuckles]
306
00:19:07,541 --> 00:19:09,666
[sighs] Hmm. Did anybody connect?
307
00:19:13,625 --> 00:19:14,833
Yeah.
308
00:19:17,000 --> 00:19:20,875
-Is that what we're gonna do, Elon?
-[Elon chuckles dryly]
309
00:19:21,416 --> 00:19:22,458
Do what?
310
00:19:26,625 --> 00:19:27,833
Enough doing.
311
00:19:29,916 --> 00:19:31,500
-Yeah?
-Yeah.
312
00:19:34,083 --> 00:19:37,125
Look what people have done so far.
313
00:19:41,791 --> 00:19:46,250
Okay. Is there anyone else left
who's willing to share a shame?
314
00:19:49,875 --> 00:19:51,000
Or a secret?
315
00:19:52,250 --> 00:19:53,458
I will.
316
00:19:53,541 --> 00:19:55,250
Okay. [chuckles]
317
00:19:56,458 --> 00:19:57,958
[woman clears throat]
318
00:19:58,041 --> 00:20:00,916
Thank you, Dion, for your honesty.
319
00:20:01,791 --> 00:20:03,750
I'm humbled before you.
320
00:20:06,500 --> 00:20:07,875
[video camera clicks]
321
00:20:07,958 --> 00:20:08,916
[beeps, whirring]
322
00:20:09,000 --> 00:20:10,583
Oh, I… I don't wanna be filmed.
323
00:20:10,666 --> 00:20:12,625
Okay. No problem.
Turn it off. Turn it off.
324
00:20:12,708 --> 00:20:13,833
[camera beeping off]
325
00:20:13,916 --> 00:20:15,666
[video camera clatters, lens cap clicks]
326
00:20:16,375 --> 00:20:19,416
So, I am filled with
327
00:20:20,625 --> 00:20:23,750
shame upon shame… [sniffles]
328
00:20:23,833 --> 00:20:30,666
…as I go ahead and reveal my shallow,
insipid secret.
329
00:20:31,416 --> 00:20:32,458
Um…
330
00:20:34,750 --> 00:20:38,083
I know, um, that I'm young,
331
00:20:39,291 --> 00:20:42,500
and that we're in a youth culture,
and I have currency.
332
00:20:43,916 --> 00:20:46,083
But I'm scared that it's all…
333
00:20:47,666 --> 00:20:49,125
going to go away.
334
00:20:51,125 --> 00:20:52,291
[Elon] All right.
335
00:20:53,500 --> 00:20:55,541
[exhales sharply] It will.
336
00:20:55,625 --> 00:20:57,750
[both chuckle]
337
00:20:57,833 --> 00:20:59,750
Trust your elders.
338
00:20:59,833 --> 00:21:01,625
[both continue chuckling]
339
00:21:04,583 --> 00:21:09,875
Right. But I know what it's like
to have somebody…
340
00:21:12,708 --> 00:21:14,625
analyze my body…
341
00:21:16,333 --> 00:21:18,708
Not out of lust or love, but…
342
00:21:20,458 --> 00:21:22,875
something reptilian in it.
343
00:21:23,791 --> 00:21:26,625
And sometimes I can't finish sentences,
344
00:21:28,083 --> 00:21:31,458
because I can't tell
if they're looking or listening.
345
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
And I thought I would grow out of it, but…
346
00:21:37,875 --> 00:21:39,958
I like to write suicide notes.
347
00:21:42,625 --> 00:21:45,416
And I fantasize about my funeral.
348
00:21:46,875 --> 00:21:48,416
[intriguing music playing]
349
00:21:48,500 --> 00:21:50,208
And in the f…
350
00:21:50,291 --> 00:21:51,750
In the fantasy,
351
00:21:52,875 --> 00:21:54,166
I'm young.
352
00:21:56,083 --> 00:21:59,541
[sniffles] And I don't know
what they're looking at, but I…
353
00:21:59,625 --> 00:22:01,708
I don't want it to disappear.
354
00:22:05,000 --> 00:22:06,250
I'd rather be dead.
355
00:22:08,166 --> 00:22:09,541
That's my shame.
356
00:22:12,125 --> 00:22:13,458
[Elon] I'm just…
357
00:22:15,708 --> 00:22:18,333
wondering, Beverly,
about these suicidal thoughts.
358
00:22:18,416 --> 00:22:22,291
Oh. [sniffles] No, I mean…
[chuckles] I have a while.
359
00:22:22,375 --> 00:22:25,250
[Elon] Hmm. Well, this…
360
00:22:25,333 --> 00:22:27,166
[chuckles dryly]
361
00:22:29,250 --> 00:22:31,916
This kind of illusion is, um…
362
00:22:41,416 --> 00:22:44,083
It… It's the kind that has, um…
363
00:22:46,916 --> 00:22:52,375
a built-in self-destruct mechanism. Okay?
364
00:22:53,666 --> 00:22:55,125
So this ship
365
00:22:56,208 --> 00:23:00,166
can only take you so far
before it obliterates itself.
366
00:23:00,250 --> 00:23:01,833
And me with it?
367
00:23:01,916 --> 00:23:04,333
-No. [chuckles]
-[sighs]
368
00:23:04,416 --> 00:23:08,250
No. You are the passenger,
not the vehicle.
369
00:23:08,333 --> 00:23:10,583
You are at an airport right now.
370
00:23:10,666 --> 00:23:13,958
You know your flight will crash.
Do not get on it. [chuckles]
371
00:23:15,916 --> 00:23:16,958
Do not get on it.
372
00:23:17,041 --> 00:23:18,500
[both chuckle]
373
00:23:19,458 --> 00:23:20,541
-[Elon] Yeah?
-Right. Okay.
374
00:23:20,625 --> 00:23:21,875
Although, sometimes…
375
00:23:21,958 --> 00:23:25,833
[chuckles] crashing… crashing has its…
376
00:23:27,250 --> 00:23:28,833
has its benefits.
377
00:23:31,750 --> 00:23:35,375
-[Beverly chuckles]
-Okay. Is there anyone left, um,
378
00:23:35,458 --> 00:23:37,291
or have we all gone? We've all gone.
379
00:23:38,541 --> 00:23:40,333
[Beverly] She wasn't here this morning.
380
00:23:44,791 --> 00:23:46,000
[Lucy] Uh…
381
00:23:47,083 --> 00:23:49,916
Well… [chuckles] I mean…
382
00:23:50,000 --> 00:23:53,416
I mean, after that,
I guess I'm kind of ashamed to be over 40.
383
00:23:53,500 --> 00:23:55,875
-[chuckles softly]
-[Beverly] It's not about you.
384
00:23:55,958 --> 00:23:58,083
[Lucy] Mm, no. Just, um…
385
00:23:58,791 --> 00:23:59,916
Well, you're young.
386
00:24:00,625 --> 00:24:02,250
You'll see how it feels one day.
387
00:24:04,041 --> 00:24:05,291
I'm…
388
00:24:05,375 --> 00:24:06,875
Unless you…
389
00:24:06,958 --> 00:24:09,208
-Kill myself?
-[Lucy] No.
390
00:24:09,291 --> 00:24:11,208
No, that's not what I meant.
391
00:24:12,250 --> 00:24:13,375
Uh…
392
00:24:17,708 --> 00:24:19,583
I mean, unless you're too enlightened.
393
00:24:21,000 --> 00:24:22,750
[Elon] Hmm.
394
00:24:22,833 --> 00:24:24,833
Okay. Would you like to come up?
395
00:24:26,583 --> 00:24:28,666
Mm. Okay. Sure.
396
00:24:29,541 --> 00:24:30,708
[Elon] Thank you.
397
00:24:32,208 --> 00:24:34,333
[pensive music playing]
398
00:24:38,958 --> 00:24:40,750
Um…
399
00:24:40,833 --> 00:24:43,083
Well, my parents were always, uh,
400
00:24:43,833 --> 00:24:45,125
testing me for greatness
401
00:24:45,208 --> 00:24:47,791
when well, when they weren't…
402
00:24:48,750 --> 00:24:52,500
depressed or drinking all their money. Um…
403
00:24:53,458 --> 00:24:55,708
But that sharpened me, I think.
404
00:24:55,791 --> 00:24:58,041
I was sharp. Um…
405
00:25:01,125 --> 00:25:04,416
Maybe I'm only sharp in a cutting way now.
406
00:25:05,500 --> 00:25:08,791
Um, yeah, 'cause it used to feel
like it was going somewhere.
407
00:25:08,875 --> 00:25:11,666
You know, I played piano, and, um…
408
00:25:11,750 --> 00:25:15,125
I was on this television show,
when I was a teenager,
409
00:25:15,208 --> 00:25:17,583
as a warrior princess. [chuckles dryly]
410
00:25:17,666 --> 00:25:19,541
I remember. Flora the Fierce.
411
00:25:19,625 --> 00:25:21,541
-It was solid.
-[Lucy chuckles softly]
412
00:25:22,166 --> 00:25:23,833
Yeah. Thanks. Um…
413
00:25:26,333 --> 00:25:27,833
[pensive music playing]
414
00:25:30,875 --> 00:25:32,541
And my parents, um,
415
00:25:32,625 --> 00:25:35,833
they really wanted to be happy,
and they just weren't.
416
00:25:38,416 --> 00:25:40,625
Um, and…
417
00:25:40,708 --> 00:25:43,708
Well, I wanted to be happy too,
but I find it doesn't stick,
418
00:25:43,791 --> 00:25:45,083
so, um…
419
00:25:46,375 --> 00:25:48,958
I decided a long time ago that, um,
420
00:25:49,916 --> 00:25:53,416
maybe being happy isn't it,
maybe there's something more.
421
00:25:55,708 --> 00:25:58,958
I think I've lived in tandem
422
00:25:59,041 --> 00:26:01,916
with that "something more" ever since. Um…
423
00:26:03,916 --> 00:26:05,583
So maybe
424
00:26:05,666 --> 00:26:07,375
I'm ashamed that, um…
425
00:26:08,958 --> 00:26:10,583
after all this time,
426
00:26:12,500 --> 00:26:14,041
I'm still just in tandem.
427
00:26:14,958 --> 00:26:16,125
Yeah.
428
00:26:17,041 --> 00:26:18,833
And still just a…
429
00:26:18,916 --> 00:26:21,833
greedy, needy, lazy, paranoid
human living off the money
430
00:26:21,916 --> 00:26:24,666
I made from a character
that gave me an eating disorder.
431
00:26:26,125 --> 00:26:27,791
I hope I'm funny, but, um…
432
00:26:28,750 --> 00:26:30,041
I can be…
433
00:26:31,458 --> 00:26:32,583
Well, I'm mean.
434
00:26:37,125 --> 00:26:38,750
Well, sometimes I'm just a cunt.
435
00:26:40,916 --> 00:26:42,958
[exhales heavily]
436
00:26:51,208 --> 00:26:52,833
Does anyone relate to this?
437
00:27:02,333 --> 00:27:03,791
[soft music playing]
438
00:27:06,416 --> 00:27:08,000
[sniffles]
439
00:27:10,416 --> 00:27:11,791
[sighs heavily]
440
00:27:14,500 --> 00:27:15,875
[melancholic music playing]
441
00:27:15,958 --> 00:27:17,750
[sniffles, sobs]
442
00:27:19,708 --> 00:27:21,500
[footsteps approaching]
443
00:27:22,750 --> 00:27:24,458
-Oh. [chuckles]
-[Lucy] Oh.
444
00:27:26,875 --> 00:27:31,083
Looks like you've discovered
my smoking corner. [chuckles]
445
00:27:33,416 --> 00:27:34,750
Guess I'm busted.
446
00:27:35,958 --> 00:27:37,166
[Lucy chuckles]
447
00:27:38,833 --> 00:27:40,625
Oh, you smoke?
448
00:27:40,708 --> 00:27:42,083
[Elon] Mm.
449
00:27:43,583 --> 00:27:45,375
I'm not a monk, I'm enlightened.
450
00:27:46,500 --> 00:27:47,916
[chuckles softly]
451
00:27:48,000 --> 00:27:49,291
Just one a week.
452
00:27:49,375 --> 00:27:52,416
-[Lucy laughing]
-Two puffs. [chuckles]
453
00:27:53,500 --> 00:27:54,708
I thought enlightened people
454
00:27:54,791 --> 00:27:57,041
weren't supposed to say
they were enlightened, though.
455
00:27:58,458 --> 00:28:00,583
Isn't that how us mere mortals can tell?
456
00:28:00,666 --> 00:28:02,000
[chuckles softly]
457
00:28:05,625 --> 00:28:06,791
I've seen nuns smoke.
458
00:28:08,041 --> 00:28:10,125
[both chuckle]
459
00:28:10,916 --> 00:28:14,833
-I don't know.
-I feel… Hmm… [chuckles]
460
00:28:14,916 --> 00:28:17,041
You might as well enjoy it while it lasts.
461
00:28:20,083 --> 00:28:21,541
Enlightenment.
462
00:28:26,250 --> 00:28:27,625
Do you think it won't?
463
00:28:29,125 --> 00:28:30,750
I don't think.
464
00:28:39,500 --> 00:28:41,583
Oh, you're smiling
465
00:28:41,666 --> 00:28:43,208
a lot, actually.
466
00:28:44,416 --> 00:28:46,958
It changes your… your whole face. It's…
467
00:28:49,125 --> 00:28:50,333
It's wonderful.
468
00:28:52,583 --> 00:28:54,291
[scratching out cigarette]
469
00:28:58,583 --> 00:29:00,583
-[zips case]
-[coughs softly]
470
00:29:00,666 --> 00:29:03,125
[quirky, intriguing music playing]
471
00:29:15,083 --> 00:29:16,333
[woman] So…
472
00:29:18,625 --> 00:29:20,166
there is somebody.
473
00:29:20,250 --> 00:29:22,291
[clicking, buzzing]
474
00:29:26,291 --> 00:29:27,708
Or nobody.
475
00:29:32,208 --> 00:29:33,583
There's both.
476
00:29:36,083 --> 00:29:37,666
-[woman] Both?
-Yeah.
477
00:29:39,500 --> 00:29:40,916
[chuckles softly]
478
00:29:44,583 --> 00:29:45,916
Okay.
479
00:29:51,666 --> 00:29:53,666
[insects buzzing]
480
00:29:57,541 --> 00:29:59,000
[woman 1] How close have you been?
481
00:30:00,333 --> 00:30:01,625
Me?
482
00:30:03,416 --> 00:30:05,333
You said you feel like you were in tandem
483
00:30:05,416 --> 00:30:08,541
with something more, so how close?
484
00:30:09,916 --> 00:30:11,333
Oh, inseparable.
485
00:30:11,416 --> 00:30:13,333
But then, somehow, I'm separated.
486
00:30:13,416 --> 00:30:15,791
[woman 2] Well, you know, maybe it's both.
487
00:30:19,708 --> 00:30:21,666
[Lucy] Hmm…
488
00:30:21,750 --> 00:30:22,916
No.
489
00:30:25,666 --> 00:30:26,833
Maybe.
490
00:30:27,791 --> 00:30:30,666
Yeah, um, it's just,
491
00:30:30,750 --> 00:30:33,166
there's a knowing that
you're in another place
492
00:30:33,250 --> 00:30:35,208
that isn't the everyday.
493
00:30:35,291 --> 00:30:37,250
[Beverly] Why isn't it the everyday?
494
00:30:38,125 --> 00:30:40,916
I mean, isn't there room for all of it?
495
00:30:42,416 --> 00:30:45,583
It's enlightenment. It's… everything.
496
00:30:48,500 --> 00:30:49,833
Yeah, it is everything.
497
00:30:49,916 --> 00:30:51,416
At the same time,
498
00:30:52,500 --> 00:30:56,208
there's a difference between
actually being enlightened
499
00:30:56,291 --> 00:30:58,375
and, like, now.
500
00:30:58,458 --> 00:31:02,625
What's stopping you from
being enlightened right now?
501
00:31:02,708 --> 00:31:03,708
[woman 1] Mm.
502
00:31:04,583 --> 00:31:06,083
Are you enlightened right now?
503
00:31:07,583 --> 00:31:12,208
Yeah, I think even if I don't
have consciousness of it
504
00:31:12,291 --> 00:31:16,041
or, you know, the language,
maybe, to explain it
505
00:31:16,125 --> 00:31:18,458
in a way that's satisfying to you,
506
00:31:18,541 --> 00:31:23,250
I think, yeah, it could really
just be happening right now.
507
00:31:23,333 --> 00:31:24,791
[Lucy] Hmm. [inhales deeply]
508
00:31:26,000 --> 00:31:28,625
Well, as someone who's been
on this path for a while,
509
00:31:28,708 --> 00:31:30,583
I mean, I'm only speaking for myself--
510
00:31:30,666 --> 00:31:32,791
We can all only speak for ourselves.
511
00:31:32,875 --> 00:31:35,333
Who else would you be speaking for?
512
00:31:35,416 --> 00:31:37,250
I am speaking for myself.
513
00:31:37,333 --> 00:31:39,916
-I'm just saying that…
-[woman 2] It is the nature of being.
514
00:31:40,000 --> 00:31:42,250
…there have been moments where, um…
515
00:31:42,333 --> 00:31:44,208
[vocal popping, clicking in distance]
516
00:31:46,000 --> 00:31:50,291
I have felt a true connection
to everything that is.
517
00:31:52,291 --> 00:31:54,500
You know? Moments, uh,
518
00:31:54,583 --> 00:31:58,875
where I have been
so supremely shaken and held,
519
00:31:58,958 --> 00:32:02,125
um, that were both, um…
520
00:32:02,208 --> 00:32:04,083
[inhales deeply]
521
00:32:04,166 --> 00:32:05,416
[vocal popping in distance]
522
00:32:05,500 --> 00:32:06,916
…inevitable
523
00:32:08,083 --> 00:32:09,666
and miraculous.
524
00:32:09,750 --> 00:32:12,333
But you know that it's not the everyday,
525
00:32:12,416 --> 00:32:14,041
and you know that it isn't maybe.
526
00:32:14,125 --> 00:32:16,333
[woman 2] This is what I'm saying.
527
00:32:16,416 --> 00:32:18,375
Both!
528
00:32:18,458 --> 00:32:21,666
I mean, that's what Elon just said
in class, and you're repeating it.
529
00:32:21,750 --> 00:32:23,250
[woman 2] But I'm saying it now.
530
00:32:23,333 --> 00:32:26,458
-Both of us are saying it.
-[Lucy] Yes. Yes, you are.
531
00:32:28,250 --> 00:32:29,791
[woman 1] So do you feel like
532
00:32:29,875 --> 00:32:32,791
the dissatisfaction comes from inside you?
533
00:32:37,541 --> 00:32:38,750
Yes.
534
00:32:41,291 --> 00:32:42,291
[Beverly] Mm.
535
00:32:43,458 --> 00:32:46,541
Well, it sounds like you know
what you need to work on, then.
536
00:32:49,958 --> 00:32:52,000
[inhales sharply]
537
00:32:52,083 --> 00:32:53,958
No more. [exhales]
538
00:32:57,500 --> 00:32:58,833
[sighs]
539
00:33:01,375 --> 00:33:03,375
[dark, pensive music playing]
540
00:33:06,791 --> 00:33:08,541
[thunder rumbling]
541
00:33:08,625 --> 00:33:10,833
[clicking, buzzing]
542
00:33:10,916 --> 00:33:12,083
[Lucy groans]
543
00:33:12,166 --> 00:33:13,791
[thunder rumbling]
544
00:33:16,500 --> 00:33:18,416
[Dylan squeals]
545
00:33:18,500 --> 00:33:20,458
What are you doing outside of your…
546
00:33:20,541 --> 00:33:22,125
-Well, I just…
-…warm haven?
547
00:33:22,208 --> 00:33:24,666
-My eye was drawn. Yup.
-[chuckles]
548
00:33:26,375 --> 00:33:28,625
-Are you cold?
-[Dylan] Uh…
549
00:33:28,708 --> 00:33:30,333
I mean… [chuckles]
550
00:33:30,416 --> 00:33:32,166
-We can go sit in the old…
-…snow.
551
00:33:32,250 --> 00:33:33,750
…sit in the thing, if you want.
552
00:33:33,833 --> 00:33:35,625
[Dylan] Oh.
553
00:33:35,708 --> 00:33:39,125
That's, that's, um… That's really nice.
554
00:33:39,208 --> 00:33:40,583
We're not supp…
555
00:33:41,625 --> 00:33:43,833
We're not allowed… [chuckles]
556
00:33:43,916 --> 00:33:48,083
-…to go in the actors' trailers.
-Oh, I won't tell anyone.
557
00:33:48,166 --> 00:33:49,791
[Dylan laughs]
558
00:33:49,875 --> 00:33:53,125
-The offer's there.
-Thank you. So it's that way, huh?
559
00:33:53,208 --> 00:33:54,375
[Elmore] Yeah.
560
00:33:54,458 --> 00:33:57,916
Yeah. [chuckles] Or are
you just going to the Portaloo?
561
00:33:58,000 --> 00:33:59,708
Um… Cool.
562
00:34:01,750 --> 00:34:04,541
♪ Only everything ♪
563
00:34:04,625 --> 00:34:08,875
♪ Everything you've got to give, babe ♪
564
00:34:10,708 --> 00:34:12,625
[grunts softly]
565
00:34:12,708 --> 00:34:13,750
[exhales sharply]
566
00:34:14,916 --> 00:34:15,958
[grunts softly]
567
00:34:18,666 --> 00:34:20,291
[exhales heavily]
568
00:34:24,666 --> 00:34:25,916
[thudding]
569
00:34:31,541 --> 00:34:32,958
[mellow music playing]
570
00:34:36,333 --> 00:34:37,458
Boss?
571
00:34:37,541 --> 00:34:39,625
[both grunting softly]
572
00:34:39,708 --> 00:34:41,166
[boss] Oh, yep, all right.
573
00:34:41,250 --> 00:34:43,208
[chuckles] Yeah, hey.
574
00:34:43,291 --> 00:34:44,666
All right, I give up. Okay.
575
00:34:44,750 --> 00:34:46,500
You have to take him.
He's so fucking bored.
576
00:34:46,583 --> 00:34:47,666
I know he is.
577
00:34:47,750 --> 00:34:48,958
-He's so annoying.
-[boss] Jay?
578
00:34:49,041 --> 00:34:50,750
-[Jay] Yes?
-[boss] We're out. Let's go.
579
00:34:50,833 --> 00:34:52,666
[Jay] All right. You're heading out?
580
00:34:52,750 --> 00:34:54,291
-[boss] Eh?
-[Jay] Right, then.
581
00:34:55,250 --> 00:34:56,791
-[Jay] Oh.
-[boss] All right.
582
00:34:56,875 --> 00:34:59,833
-[Jay] I haven't got my shit.
-[Dylan] You don't need your shit.
583
00:34:59,916 --> 00:35:02,083
Just take your legs.
584
00:35:02,166 --> 00:35:03,833
-[Jay] Are you sure?
-[boss sighs]
585
00:35:06,166 --> 00:35:07,291
[blows kiss]
586
00:35:07,875 --> 00:35:09,375
[arcade gun clatters]
587
00:35:09,458 --> 00:35:10,750
[bleeping on screen]
588
00:35:10,833 --> 00:35:12,166
[button clicks, game starts]
589
00:35:12,250 --> 00:35:14,125
[gunshots in game]
590
00:35:14,208 --> 00:35:16,833
[gunshots, buzzing]
591
00:35:16,916 --> 00:35:18,541
[bird chirping]
592
00:35:20,791 --> 00:35:22,708
[Dylan] I have nothing to say to you.
593
00:35:24,750 --> 00:35:26,875
-That's a good thing, yeah?
-[chuckles]
594
00:35:28,833 --> 00:35:30,500
[both giggle]
595
00:35:33,791 --> 00:35:34,875
[sighs]
596
00:35:49,708 --> 00:35:51,750
[giggles]
597
00:35:51,833 --> 00:35:53,833
[discordant piano music playing]
598
00:35:53,916 --> 00:35:55,041
[gasping, moaning]
599
00:35:59,333 --> 00:36:01,333
[laughing]
600
00:36:06,458 --> 00:36:08,750
[staccato piano music continues]
601
00:36:10,416 --> 00:36:11,750
[both breathing heavily]
602
00:36:12,708 --> 00:36:14,208
[Dylan] What are you sensing?
603
00:36:14,291 --> 00:36:15,833
[clicking continuously]
604
00:36:17,916 --> 00:36:19,000
[Lucy] What?
605
00:36:20,250 --> 00:36:23,916
-[animals howl in distance]
-[light buzzing, clicking]
606
00:36:32,500 --> 00:36:34,208
[light buzzing, clicking]
607
00:36:34,291 --> 00:36:35,750
[howling continues]
608
00:36:39,375 --> 00:36:41,375
[intriguing music playing]
609
00:36:43,416 --> 00:36:45,958
[Elon] You really area disgusting specimen.
610
00:36:47,500 --> 00:36:50,250
They leave you alone 'cause you smell.
611
00:36:50,333 --> 00:36:51,791
[eerie whooshing]
612
00:36:53,791 --> 00:36:56,125
[Elon] You think you're gonnaget away from me?
613
00:36:56,208 --> 00:36:57,750
[light clicking]
614
00:36:57,833 --> 00:36:59,541
You won't.
615
00:36:59,625 --> 00:37:01,666
[Elon and Lucy] I am you.
616
00:37:01,750 --> 00:37:03,833
[gasps softly]
617
00:37:09,291 --> 00:37:10,625
[sighs]
618
00:37:14,041 --> 00:37:15,208
[inhales sharply, exhales]
619
00:37:19,958 --> 00:37:21,625
[exhales heavily]
620
00:37:27,416 --> 00:37:28,708
[Elon] Morning.
621
00:37:31,875 --> 00:37:33,000
[chuckles softly]
622
00:37:33,958 --> 00:37:35,166
How did you sleep?
623
00:37:36,333 --> 00:37:37,583
[Lucy groans] Hmm.
624
00:37:39,625 --> 00:37:40,875
Dreams.
625
00:37:42,583 --> 00:37:44,458
How did you sleep?
626
00:37:44,541 --> 00:37:47,416
Well. [chuckles softly]
627
00:37:47,500 --> 00:37:48,666
Very well.
628
00:37:50,041 --> 00:37:51,458
[birds chirping]
629
00:37:54,250 --> 00:37:55,541
What did you dream?
630
00:37:57,208 --> 00:37:59,125
[Lucy] That I was a piece of shit.
631
00:38:00,333 --> 00:38:02,250
[Elon laughs]
632
00:38:03,833 --> 00:38:06,500
Oh, naughty mind, naughty mind.
633
00:38:08,875 --> 00:38:10,666
[chuckles softly]
634
00:38:10,750 --> 00:38:11,833
Remember…
635
00:38:13,666 --> 00:38:15,125
Don't think, Lucy.
636
00:38:19,000 --> 00:38:20,375
[distant scratching]
637
00:38:21,875 --> 00:38:22,833
[Elon chuckling]
638
00:38:22,916 --> 00:38:24,458
Go into the anger.
639
00:38:25,791 --> 00:38:26,916
What's there?
640
00:38:33,458 --> 00:38:35,291
[softly] More fear.
641
00:38:35,375 --> 00:38:37,000
Okay. Stay with the fear.
642
00:38:40,625 --> 00:38:41,833
Really stay…
643
00:38:43,541 --> 00:38:44,625
with the fear.
644
00:38:46,583 --> 00:38:48,333
Stay.
645
00:38:48,416 --> 00:38:49,958
[woman whimpers]
646
00:38:51,125 --> 00:38:52,333
[Elon] What's there?
647
00:38:55,083 --> 00:38:57,375
-[woman whispers] Space.
-[Elon] Mm.
648
00:38:58,958 --> 00:39:00,833
-[Elon] Interesting.
-[woman] Mm.
649
00:39:02,000 --> 00:39:03,166
[sniffles]
650
00:39:05,250 --> 00:39:06,333
Thank you.
651
00:39:07,250 --> 00:39:08,333
[woman sniffles]
652
00:39:14,708 --> 00:39:16,791
[clicks tongue] Is there anyone else?
653
00:39:22,875 --> 00:39:26,125
[Beverly] Um…[clears throat, chuckles]
654
00:39:26,208 --> 00:39:28,625
Last night, I…
655
00:39:28,708 --> 00:39:33,791
I felt like I was being
poured out of a vessel, and…
656
00:39:33,875 --> 00:39:37,875
I was terrified, but that was
also pouring out of me.
657
00:39:39,083 --> 00:39:40,791
[Beverly chuckles] And it was like…
658
00:39:40,875 --> 00:39:43,083
-[Elon chuckles softly]
-[Beverly] …froth?
659
00:39:43,166 --> 00:39:46,750
[laughs] And it was all,
like, mixing together,
660
00:39:46,833 --> 00:39:49,541
and I was mixing together,
and I became, like…
661
00:39:49,625 --> 00:39:50,958
[whispering] A café latte.
662
00:39:51,041 --> 00:39:52,958
[Beverly] I don't know how to explain it.
663
00:39:53,041 --> 00:39:55,458
[Elon] You can't explain peace, Beverly.
Just enjoy it.
664
00:39:55,541 --> 00:39:56,833
[Elon and Beverly chuckle]
665
00:39:56,916 --> 00:39:58,333
Show the group your face.
666
00:40:02,833 --> 00:40:03,958
[chuckles]
667
00:40:08,750 --> 00:40:11,458
What's awake in you can catch like a cold.
668
00:40:13,000 --> 00:40:14,625
[chuckles softly] Mm.
669
00:40:14,708 --> 00:40:16,333
-Yeah.
-Yeah.
670
00:40:18,291 --> 00:40:20,958
-[Elon] Oh, thank you, Beverly.
-[Beverly] Thank you!
671
00:40:22,166 --> 00:40:24,500
[Elon] A lot of peace
in the room this morning.
672
00:40:24,583 --> 00:40:27,583
-[all murmuring in agreement]
-[Elon] So beautiful, isn't it?
673
00:40:29,375 --> 00:40:30,916
{\an8}[intriguing piano music playing]
674
00:40:35,750 --> 00:40:38,166
In order to avoid confusion
with other seekers,
675
00:40:38,250 --> 00:40:40,083
I like to call this exercise
676
00:40:40,166 --> 00:40:42,333
"newborn again."
677
00:40:42,416 --> 00:40:43,625
[chuckles softly]
678
00:40:48,500 --> 00:40:50,583
So, each of you, find a partner, please,
679
00:40:51,875 --> 00:40:55,125
and let your heart open
to the gravitational pull of the other.
680
00:40:56,708 --> 00:40:57,875
That's it.
681
00:40:59,791 --> 00:41:01,125
Everyone found a partner?
682
00:41:05,875 --> 00:41:07,583
[Beverly] There's an odd number.
683
00:41:07,666 --> 00:41:09,416
Uh, I can sit out.
684
00:41:09,500 --> 00:41:10,625
[Elon] No, it's okay.
685
00:41:12,000 --> 00:41:13,375
[sighs] Oh!
686
00:41:13,458 --> 00:41:14,416
[chuckling]
687
00:41:21,333 --> 00:41:23,125
Let the snogging begin. [laughs]
688
00:41:23,208 --> 00:41:25,583
-Elon!
-[laughing] No, I'm joking.
689
00:41:25,666 --> 00:41:28,166
I'm very much joking. Sorry. Sorry.
690
00:41:28,250 --> 00:41:31,750
No, really, um, what we're doing here
is not quite that.
691
00:41:31,833 --> 00:41:35,250
So, if everyone faces… the misty mountain.
692
00:41:36,500 --> 00:41:40,000
Now, everyone on the right
is a new mother,
693
00:41:40,083 --> 00:41:41,583
and everyone else is a baby.
694
00:41:41,666 --> 00:41:43,791
So, new mothers, grab a blanket.
695
00:41:46,000 --> 00:41:48,916
-Babies, you can't walk or talk.
-[woman] Mm.
696
00:41:49,000 --> 00:41:51,625
[Elon] …nor do you have
control of your necks.
697
00:41:51,708 --> 00:41:54,166
Mothers, your babies need swaddling,
698
00:41:55,250 --> 00:41:58,500
and this is going to be
the next hour of your life.
699
00:41:58,583 --> 00:42:01,000
-[Beverly] Sounds fun.
-[Lucy chuckles softly]
700
00:42:01,083 --> 00:42:03,958
Um… [clears throat]
I think you're the mother, actually,
701
00:42:04,041 --> 00:42:05,583
'cause you're on the right side.
702
00:42:05,666 --> 00:42:07,375
[Beverly] Oh. I'll be the mom…
703
00:42:07,458 --> 00:42:10,250
[Elon] Babies, this is
your chance to feel freely.
704
00:42:10,333 --> 00:42:11,875
There is no expectation on you.
705
00:42:11,958 --> 00:42:14,375
Mothers, you will not be using
an existing language
706
00:42:14,458 --> 00:42:19,375
to soothe your child,
but a made-up language too. Okay?
707
00:42:19,458 --> 00:42:23,458
Your babies are gonna want things
they don't even know they want yet.
708
00:42:23,541 --> 00:42:25,416
[chuckles] Okay?
709
00:42:25,500 --> 00:42:27,375
Oh, and mothers,
you may whisper to each other
710
00:42:27,458 --> 00:42:29,250
once every quarter hour
711
00:42:29,333 --> 00:42:32,375
in, um, English
or a tongue of your choice.
712
00:42:32,458 --> 00:42:33,416
Okay.
713
00:42:34,250 --> 00:42:36,208
[wails]
714
00:42:38,625 --> 00:42:40,500
Thank you, Mark. Thank you.
715
00:42:40,583 --> 00:42:42,833
[whimpering, wailing]
716
00:42:51,416 --> 00:42:53,166
Baby bo-bo-boop-boop!
717
00:42:54,250 --> 00:42:56,666
-Did baby do a poo-poo?
-[Mark continues wailing]
718
00:42:58,083 --> 00:42:59,458
[Beverly whispers] Petunia?
719
00:43:00,458 --> 00:43:04,208
-[whispering] I think my baby did a--
-[Lucy whispering sternly] I did not poo!
720
00:43:04,291 --> 00:43:06,333
[whimpering, wailing]
721
00:43:11,375 --> 00:43:12,791
[anguished wailing]
722
00:43:15,500 --> 00:43:17,000
[wailing continues]
723
00:43:39,916 --> 00:43:41,375
[sobs]
724
00:43:46,416 --> 00:43:47,708
[sniffles]
725
00:43:49,541 --> 00:43:52,666
[sobs]
726
00:43:52,750 --> 00:43:54,291
[Beverly shushes gently]
727
00:43:58,791 --> 00:44:00,416
[whimpers]
728
00:44:00,500 --> 00:44:03,083
[wails]
729
00:44:05,125 --> 00:44:06,750
[Beverly shushes gently]
730
00:44:08,166 --> 00:44:09,916
[Lucy continues wailing]
731
00:44:10,000 --> 00:44:12,416
-[sobbing] Please!
-[Beverly] No, no, no, no, no!
732
00:44:12,500 --> 00:44:17,041
[Lucy wailing] Please! Please! [sobbing]
733
00:44:17,125 --> 00:44:18,541
[Beverly] Please stop.
734
00:44:20,083 --> 00:44:23,250
[wailing]
735
00:44:26,750 --> 00:44:29,250
[sobbing, panting anxiously]
736
00:44:30,958 --> 00:44:34,250
[sniffles, whimpers]
737
00:44:34,333 --> 00:44:36,041
[Elon] Um, babies…
738
00:44:36,125 --> 00:44:37,750
[Beverly whispers] Please stop.
739
00:44:37,833 --> 00:44:39,166
…it's time to find
740
00:44:40,458 --> 00:44:41,583
a baby…
741
00:44:43,875 --> 00:44:45,291
who's not your mother…
742
00:44:48,666 --> 00:44:50,875
Babies, find a baby, not your mother.
743
00:44:57,333 --> 00:44:59,333
[Elon humming softly]
744
00:45:04,833 --> 00:45:06,208
[wailing continues]
745
00:45:11,791 --> 00:45:13,625
[Elon continues humming softly]
746
00:45:14,583 --> 00:45:15,958
[soft sobbing continues]
747
00:45:19,291 --> 00:45:21,083
[Elon continues humming]
748
00:45:29,166 --> 00:45:31,583
Now, mothers,
749
00:45:32,791 --> 00:45:34,125
find your mother,
750
00:45:36,083 --> 00:45:38,375
and tell her exactly what you mean to say.
751
00:45:44,791 --> 00:45:46,916
Okay? Find your mothers…
752
00:45:48,625 --> 00:45:51,000
and tell them exactly
what you mean to say.
753
00:45:56,541 --> 00:45:58,958
Find your mother, okay?
754
00:46:01,166 --> 00:46:03,458
[man] Whatever you're telling yourself
is a lie.
755
00:46:03,541 --> 00:46:05,375
[woman] I fuck who I want.
756
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
[indistinct conversations]
757
00:46:08,208 --> 00:46:09,708
[breathes deeply]
758
00:46:11,375 --> 00:46:12,375
[softly] Just do it.
759
00:46:12,458 --> 00:46:13,916
[man] He's a cancer.
760
00:46:14,000 --> 00:46:15,333
[sniggers]
761
00:46:16,666 --> 00:46:18,583
-What?
-Um…
762
00:46:18,666 --> 00:46:20,583
Okay. Sorry. I…
763
00:46:20,666 --> 00:46:21,708
I'm your mom.
764
00:46:22,583 --> 00:46:24,625
Just do what?
765
00:46:24,708 --> 00:46:26,583
[breathes deeply]
766
00:46:27,500 --> 00:46:30,416
Just… kill yourself.
767
00:46:34,666 --> 00:46:36,583
[dark, solemn music playing]
768
00:46:38,500 --> 00:46:39,916
[Lucy] Beverly.
769
00:46:41,375 --> 00:46:42,791
Beverly?
770
00:46:45,791 --> 00:46:47,250
Beverly, I didn't mean you.
771
00:46:48,291 --> 00:46:50,208
-Beverly!
-[Beverly] No. No, no.
772
00:46:50,291 --> 00:46:52,250
-Don't follow me!
-[Lucy] Listen to me.
773
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
I meant my mother.
774
00:46:54,875 --> 00:46:56,041
[whispering] I don't care.
775
00:46:56,125 --> 00:46:57,916
I meant my mom.
776
00:46:58,000 --> 00:46:59,250
You're all pain.
777
00:46:59,333 --> 00:47:00,958
And I tried to get to know you,
778
00:47:01,041 --> 00:47:03,291
because I have
a resistance to you, but no.
779
00:47:03,375 --> 00:47:05,833
You are a toxic fucking nightmare.
780
00:47:07,666 --> 00:47:09,166
[sternly] Stay away from me!
781
00:47:11,000 --> 00:47:12,583
Well, enjoy your room!
782
00:47:15,250 --> 00:47:16,708
I hear it's a good one!
783
00:47:20,041 --> 00:47:21,416
[dark, solemn music fades]
784
00:47:22,416 --> 00:47:23,666
[chuckles]
785
00:47:23,750 --> 00:47:25,166
[all laughing]
786
00:47:26,750 --> 00:47:28,541
[cutlery clicking]
787
00:47:28,625 --> 00:47:29,875
[all laughing]
788
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
[music fades]
789
00:47:36,250 --> 00:47:38,041
[indistinct conversation]
790
00:47:42,250 --> 00:47:43,958
[all laughing]
791
00:47:51,666 --> 00:47:53,125
[pensive music playing]
792
00:47:53,208 --> 00:47:56,125
[Elon on recording]
It is what you have known
793
00:47:56,208 --> 00:47:58,041
that has brought you here,
794
00:48:00,958 --> 00:48:02,375
to the precipice.
795
00:48:06,958 --> 00:48:08,416
In this chapter, we will explore…
796
00:48:08,500 --> 00:48:09,583
-[horn honks]
-[Lucy groans]
797
00:48:09,666 --> 00:48:11,583
[Elon] …the final frontier of the mind…
798
00:48:11,666 --> 00:48:12,666
[Lucy groans, sighs]
799
00:48:12,750 --> 00:48:16,750
…and what, for the ego,can seem like disaster…
800
00:48:19,041 --> 00:48:23,333
[chuckles softly] …or even annihilation.
801
00:48:25,000 --> 00:48:26,500
[pensive music continues]
802
00:48:36,708 --> 00:48:38,291
[whispers] No more.
803
00:48:38,375 --> 00:48:40,416
[breathes deeply]
804
00:48:42,333 --> 00:48:44,083
I get it.
805
00:48:44,166 --> 00:48:45,250
I'm nothing.
806
00:48:48,750 --> 00:48:50,541
[owl hoots in distance]
807
00:48:55,250 --> 00:48:56,458
[sighs]
808
00:49:01,333 --> 00:49:03,000
[owl hoots distantly]
809
00:49:03,875 --> 00:49:05,125
[Lucy whispers] 10,000.
810
00:49:07,250 --> 00:49:09,458
9,999.
811
00:49:11,666 --> 00:49:14,333
9,998.
812
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
9,997.
813
00:49:18,750 --> 00:49:20,375
[notification chimes]
814
00:49:23,750 --> 00:49:25,541
[Petunia whispering] Elon!
815
00:49:25,625 --> 00:49:28,125
-Yes, Petunia?
-[Petunia] Can I get you anything?
816
00:49:30,541 --> 00:49:32,791
No, thank you, Petunia.
I'm perfectly well in here.
817
00:49:32,875 --> 00:49:34,125
Okay.
818
00:49:34,208 --> 00:49:35,625
[keyboard clacking]
819
00:49:35,708 --> 00:49:37,166
[notifications chime]
820
00:49:43,250 --> 00:49:44,375
Elon?
821
00:49:45,458 --> 00:49:48,291
You never tell the story
of how it happened any more…
822
00:49:49,750 --> 00:49:51,250
your awakening.
823
00:49:52,416 --> 00:49:53,916
-[notification chimes]
-No.
824
00:49:57,250 --> 00:49:59,125
Is that a permanent decision?
825
00:50:02,333 --> 00:50:04,166
People focus on it too much.
826
00:50:04,875 --> 00:50:05,916
It won't help.
827
00:50:06,916 --> 00:50:08,291
Would you tell me again?
828
00:50:10,958 --> 00:50:12,125
No.
829
00:50:13,916 --> 00:50:16,416
It won't help you, Petunia.
830
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
Fair enough.
831
00:50:19,666 --> 00:50:21,166
It's just a story.
832
00:50:35,833 --> 00:50:37,625
[sighs]
833
00:50:37,708 --> 00:50:38,875
[soft, pensive music playing]
834
00:50:38,958 --> 00:50:40,291
[notification chimes]
835
00:50:47,916 --> 00:50:51,458
[singing bowl clanging, ringing]
836
00:50:56,583 --> 00:50:58,375
[clanging]
837
00:51:00,708 --> 00:51:02,291
[ringing fades]
838
00:51:05,208 --> 00:51:06,708
[inhales sharply]
839
00:51:18,000 --> 00:51:19,041
Yes.
840
00:51:27,125 --> 00:51:28,750
-[sighs deeply]
-[door thuds]
841
00:51:28,833 --> 00:51:31,708
[inhales deeply, exhales]
842
00:51:31,791 --> 00:51:33,750
[chuckles awkwardly]
843
00:51:37,375 --> 00:51:38,541
Don't try so hard.
844
00:51:38,625 --> 00:51:40,708
Okay. [chuckles tearfully]
845
00:51:40,791 --> 00:51:43,583
Sorry. [chuckles]
846
00:51:43,666 --> 00:51:46,041
Ah, okay. Hmm.
847
00:51:46,125 --> 00:51:47,333
-Don't edit.
-Hmm.
848
00:51:47,416 --> 00:51:49,000
-Don't try.
-Okay.
849
00:51:49,083 --> 00:51:50,541
You are not broken.
850
00:51:52,416 --> 00:51:53,708
You are enough.
851
00:51:58,000 --> 00:51:59,166
[whimpers]
852
00:52:00,875 --> 00:52:02,125
[chuckles tearfully]
853
00:52:06,041 --> 00:52:07,250
How do you know?
854
00:52:08,375 --> 00:52:10,041
[chuckles tearfully]
855
00:52:10,125 --> 00:52:13,458
[chuckles] I just…
856
00:52:13,541 --> 00:52:15,000
I just know.
857
00:52:16,291 --> 00:52:17,958
[Lucy] Mm, I hope you're right.
858
00:52:20,541 --> 00:52:22,791
'Cause I wasn't enough for my mother…
859
00:52:25,541 --> 00:52:27,791
or the father of my child
860
00:52:27,875 --> 00:52:29,333
or my child.
861
00:52:33,166 --> 00:52:34,500
In what way? What's--
862
00:52:34,583 --> 00:52:36,125
[clears throat] What's the story?
863
00:52:36,208 --> 00:52:39,083
To stay alive for.
864
00:52:40,541 --> 00:52:41,708
[exhales sharply]
865
00:52:44,333 --> 00:52:45,875
To stay with.
866
00:52:45,958 --> 00:52:47,333
[sobs]
867
00:52:47,416 --> 00:52:48,375
[sighs]
868
00:52:49,500 --> 00:52:51,291
[sniffles, whimpers]
869
00:52:51,375 --> 00:52:54,583
My child, she still wants something.
870
00:52:54,666 --> 00:52:57,750
And I don't know what it is.
871
00:52:57,833 --> 00:52:59,958
And I'm scared…
872
00:53:00,041 --> 00:53:01,083
[sobs softly]
873
00:53:03,041 --> 00:53:06,250
…that I just don't have it. [sniffles]
874
00:53:08,750 --> 00:53:09,750
So…
875
00:53:11,541 --> 00:53:14,416
[sniffles, gasps]
876
00:53:14,500 --> 00:53:15,541
I hope you're right.
877
00:53:15,625 --> 00:53:17,291
Don't hope!
878
00:53:17,375 --> 00:53:18,458
[sobs]
879
00:53:18,541 --> 00:53:20,125
-Don't hope!
-[sobs]
880
00:53:23,083 --> 00:53:24,000
Be!
881
00:53:28,750 --> 00:53:30,875
Never
882
00:53:30,958 --> 00:53:33,333
ever
883
00:53:33,416 --> 00:53:34,708
give in to hope.
884
00:53:40,250 --> 00:53:41,250
Just be.
885
00:53:46,875 --> 00:53:47,875
[clears throat]
886
00:53:53,875 --> 00:53:55,083
Do you want some water?
887
00:54:03,166 --> 00:54:04,375
[door clicks open]
888
00:54:08,250 --> 00:54:09,708
[lock clicks shut]
889
00:54:12,291 --> 00:54:14,291
[Elon chuckling]
890
00:54:14,375 --> 00:54:18,875
I just want to thank Elon
and… and everyone. Um…
891
00:54:18,958 --> 00:54:20,375
I feel giddy.
892
00:54:21,958 --> 00:54:25,208
And Beverly, your face…
893
00:54:25,291 --> 00:54:26,291
Thank you.
894
00:54:34,708 --> 00:54:35,916
[Lucy sniffles softly]
895
00:54:41,416 --> 00:54:42,250
[Beverly sighs]
896
00:54:45,041 --> 00:54:49,083
[Beverly, softly] I don't know
what's gonna happen next,
897
00:54:49,166 --> 00:54:50,583
but I've surrendered to it.
898
00:54:54,083 --> 00:54:55,125
It's like…
899
00:54:56,750 --> 00:55:00,000
I'm talking, but what I'm saying…
900
00:55:01,500 --> 00:55:03,041
might as well be nothing.
901
00:55:07,541 --> 00:55:09,333
Nothing
902
00:55:09,416 --> 00:55:10,500
might be better.
903
00:55:11,958 --> 00:55:14,500
[Elon and Beverly laugh]
904
00:55:15,958 --> 00:55:17,166
Maybe I have…
905
00:55:18,333 --> 00:55:21,125
Maybe I have nothing to say.
906
00:55:21,208 --> 00:55:22,625
[footsteps approaching]
907
00:55:22,708 --> 00:55:24,375
[Beverly shrieks, others exclaim]
908
00:55:24,458 --> 00:55:27,416
[bellowing] Why don't you
shut the fuck up, then?
909
00:55:28,416 --> 00:55:30,416
-[Elon] No. No
-[all clamoring, exclaiming]
910
00:55:30,500 --> 00:55:31,708
No!
911
00:55:31,791 --> 00:55:34,041
-[Elon] Whoa!
-[Lucy screaming]
912
00:55:34,125 --> 00:55:35,500
[screaming]
913
00:55:35,583 --> 00:55:37,208
["Share the End" playing]
914
00:55:37,291 --> 00:55:39,291
♪ Each one wailing and bemoaning ♪
915
00:55:39,375 --> 00:55:42,125
♪ Lordy, they gotTheir heads bowed down… ♪
916
00:55:42,208 --> 00:55:43,750
[Elon] Oh, my God!
917
00:55:43,833 --> 00:55:46,208
No surrender! [laughs maniacally]
918
00:55:46,291 --> 00:55:47,875
[all clamoring, exclaiming]
919
00:55:47,958 --> 00:55:49,458
-[Elon] I know--
-No more!
920
00:55:49,541 --> 00:55:51,916
♪ Here come the madmen… ♪
921
00:55:52,000 --> 00:55:53,416
[Elon bellowing] Get her!
922
00:55:53,500 --> 00:55:54,416
[screaming] No!
923
00:55:54,541 --> 00:55:56,166
♪ They're too excited for atoning… ♪
924
00:55:56,250 --> 00:55:58,000
[Elon] There's blood, lots of blood!
925
00:55:58,083 --> 00:55:59,750
♪ 'Burn the mosque,' they're shouting ♪
926
00:55:59,833 --> 00:56:02,416
[woman 1] She could have concussion,
or a spinal!
927
00:56:02,500 --> 00:56:04,041
[Lucy laughs emotionally]
928
00:56:04,125 --> 00:56:05,250
[woman 2] Oh, my God!
929
00:56:05,333 --> 00:56:08,416
You know what, Dion?
Maybe you should kill your dad.
930
00:56:09,958 --> 00:56:12,000
He sounds like a real asshole.
931
00:56:13,458 --> 00:56:15,666
[breathes deeply]
932
00:56:15,750 --> 00:56:17,166
Shut the fuck up.
933
00:56:20,833 --> 00:56:22,791
[Lucy snorts, chuckles]
934
00:56:22,875 --> 00:56:23,958
[singing bowl clangs]
935
00:56:24,041 --> 00:56:25,125
[Lucy chuckling]
936
00:56:25,208 --> 00:56:29,250
♪ The world go up in flames ♪
937
00:56:29,333 --> 00:56:31,333
♪ Please ♪
938
00:56:31,416 --> 00:56:34,500
♪ Lord, we're not ready… ♪
939
00:56:34,583 --> 00:56:36,208
Have you seen Elon?
940
00:56:36,291 --> 00:56:38,500
♪ Give us a day… ♪
941
00:56:38,583 --> 00:56:41,166
[woman] No, she's the bad one.
It's a citizen's arrest.
942
00:56:41,250 --> 00:56:43,750
[man] Citizen's arrests
are not a real thing.
943
00:56:43,833 --> 00:56:45,708
[female officer] Okay, ten steps back.
944
00:56:45,791 --> 00:56:47,750
This is a crime scene. We need to process.
945
00:56:47,833 --> 00:56:49,333
♪ Here come the kings ♪
946
00:56:49,416 --> 00:56:50,791
[imperceptible]
947
00:56:53,541 --> 00:56:56,500
♪ Let's dispenseWith their apologizing… ♪
948
00:56:56,583 --> 00:56:58,541
She wants me to carry her to the car.
949
00:56:59,500 --> 00:57:02,375
♪ The acrobats and clowns… ♪
950
00:57:02,458 --> 00:57:04,708
[Lucy] I'll go quietly if he carries me.
951
00:57:06,916 --> 00:57:10,791
Otherwise, I'll pee my pants
and shit myself if I can,
952
00:57:11,875 --> 00:57:13,833
and that smell will be in your car.
953
00:57:15,583 --> 00:57:17,500
[Petunia yelling] Elon!
954
00:57:17,583 --> 00:57:18,791
I think she means it.
955
00:57:24,708 --> 00:57:27,250
♪ Save me a place ♪
956
00:57:27,333 --> 00:57:32,000
♪ Surround me with friendly faces ♪
957
00:57:32,083 --> 00:57:35,333
♪ All of us have gathered here ♪
958
00:57:35,416 --> 00:57:38,583
♪ To share the end ♪
959
00:57:42,333 --> 00:57:47,666
♪ To watch the worldGo up in flames ♪
960
00:57:47,750 --> 00:57:53,250
♪ Please, Lord, we're not ready ♪
961
00:57:55,208 --> 00:57:59,833
♪ Give us some time ♪
962
00:57:59,916 --> 00:58:03,750
♪ To work things out ♪
963
00:58:03,833 --> 00:58:06,291
♪ Oh ♪
964
00:58:06,375 --> 00:58:09,291
♪ Oh ♪
965
00:58:09,416 --> 00:58:12,416
♪ Lord, we're not ready ♪
966
00:58:14,333 --> 00:58:18,958
♪ Give us a day ♪
967
00:58:19,041 --> 00:58:22,333
♪ Give us an hour ♪
968
00:58:31,416 --> 00:58:33,000
[indistinct radio chatter]
969
00:58:33,083 --> 00:58:34,625
Are we there yet?
970
00:58:44,708 --> 00:58:46,041
Are we there yet?
971
00:58:48,416 --> 00:58:50,750
[thunder rumbling]
972
00:58:50,833 --> 00:58:52,541
[tense music playing]
973
00:58:55,541 --> 00:58:57,291
[rain pattering, thunder rumbling]
974
00:58:58,958 --> 00:59:00,083
[sneezes]
975
00:59:00,166 --> 00:59:01,875
[exhales sharply]
976
00:59:01,958 --> 00:59:03,375
[softly] Bless you.
977
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
[panting]
978
00:59:12,000 --> 00:59:13,791
[pants]
979
00:59:15,666 --> 00:59:17,500
[thunder rumbling]
980
00:59:18,958 --> 00:59:21,000
-[man] Grab, and turn.
-[actors grunting]
981
00:59:22,666 --> 00:59:24,208
[man] Smash. Throw the arm.
982
00:59:24,291 --> 00:59:26,458
[Elmore pants] Okay.
983
00:59:26,541 --> 00:59:28,583
[man] Stab, and grab.
984
00:59:30,083 --> 00:59:31,250
-Smash.
-[Dylan grunts]
985
00:59:31,333 --> 00:59:33,083
All right, one more, one more. Oops. No.
986
00:59:33,166 --> 00:59:34,708
-[Dylan chuckles]
-My bad. Sorry.
987
00:59:34,791 --> 00:59:38,208
[man] And three, two, one, action!
988
00:59:39,208 --> 00:59:41,375
[pensive music playing]
989
00:59:41,458 --> 00:59:43,500
[both panting, grunting]
990
00:59:47,833 --> 00:59:50,000
[Dylan grunts, chuckles]
991
00:59:59,916 --> 01:00:01,291
Wrong hand. Wrong hand. Wrong ha--
992
01:00:02,041 --> 01:00:04,083
-[Dylan thudding]
-[man] Oh, shit!
993
01:00:04,166 --> 01:00:06,291
-[Dylan yelling]
-[Elmore yelling] Dylan! Dylan!
994
01:00:06,375 --> 01:00:08,250
[grunting]
995
01:00:08,333 --> 01:00:10,750
-[man] Anyone got eyes on her?
-[Elmore] I can't see her.
996
01:00:10,833 --> 01:00:14,375
[man 1] Let's get some riggers down there.
Let's go, please. Dylan, talk to me!
997
01:00:16,125 --> 01:00:18,166
-[Dylan groans]
-[man 1] Dylan!
998
01:00:18,250 --> 01:00:20,125
Dylan, talk to me!
999
01:00:20,208 --> 01:00:21,791
[Dylan groans in distance]
1000
01:00:21,875 --> 01:00:24,416
Uh, we've got a head injury,
concussion, GCS 12.
1001
01:00:24,500 --> 01:00:27,208
-[man speaking indistinctly on radio]
-Yeah, at Paradise Hills.
1002
01:00:27,291 --> 01:00:28,916
At the film set.
1003
01:00:29,000 --> 01:00:31,208
-No. Jeneane.
-[indistinct radio chatter]
1004
01:00:31,291 --> 01:00:32,541
Give me one of those, please.
1005
01:00:32,625 --> 01:00:34,375
-For crying out loud!
-Thank you.
1006
01:00:34,458 --> 01:00:35,708
It'll kill you too.
1007
01:00:35,791 --> 01:00:38,500
[weakly] Not if I don't
crush my brain with blood
1008
01:00:38,583 --> 01:00:40,500
from the inside first.
1009
01:00:44,708 --> 01:00:46,041
[smoking deeply]
1010
01:00:51,916 --> 01:00:53,625
Oh!
1011
01:00:53,708 --> 01:00:56,041
-[Elmore sighs]
-[Dylan chuckles] Hey.
1012
01:00:56,125 --> 01:00:58,708
-I wanna kill myself.
-No.
1013
01:00:58,791 --> 01:01:00,000
No.
1014
01:01:00,083 --> 01:01:02,333
Sorry I can't move. I'm not allowed.
1015
01:01:02,416 --> 01:01:04,208
Well, I don't wanna hurt you more.
1016
01:01:04,291 --> 01:01:06,583
I think you're being dramatic.
1017
01:01:06,666 --> 01:01:08,208
It was like a dream.
1018
01:01:08,291 --> 01:01:10,416
You don't know why you like it,
but you do.
1019
01:01:11,875 --> 01:01:13,083
It's so strange.
1020
01:01:14,375 --> 01:01:16,000
You're strange.
1021
01:01:24,541 --> 01:01:26,625
-I'll come check on you later.
-Okay.
1022
01:01:33,250 --> 01:01:35,166
[woman 1] When she fell, I was so worried.
1023
01:01:35,250 --> 01:01:36,541
She still has the wig on.
1024
01:01:36,625 --> 01:01:38,875
You'll have to see
if they'll let you in the ambulance.
1025
01:01:38,958 --> 01:01:41,458
Well, I could just take
the pins out and lift it gently.
1026
01:01:41,541 --> 01:01:43,500
No, I don't want anyone touching her head.
1027
01:01:43,583 --> 01:01:46,375
-Don't you guys do spare wigs?
-She is the spare.
1028
01:01:47,791 --> 01:01:49,875
[doctor] So this is gonna be
all about rest,
1029
01:01:49,958 --> 01:01:53,291
that's no phones,
no screens and no alcohol.
1030
01:01:53,375 --> 01:01:54,666
Um…
1031
01:01:54,750 --> 01:01:55,916
Meditation can be good.
1032
01:01:56,000 --> 01:01:59,375
And the concussion clinic's
gonna fill you in with the details.
1033
01:02:01,833 --> 01:02:04,541
[woman] Oh, no blackoutsat the halfway party, then.
1034
01:02:04,625 --> 01:02:06,583
-Boring.
-[Dylan chuckles]
1035
01:02:07,541 --> 01:02:09,750
I love seeing who has surprise partners.
1036
01:02:11,541 --> 01:02:13,208
You don't act like you've got someone.
1037
01:02:13,291 --> 01:02:16,416
-[Dylan] Uh-uh. No, I don't.
-Oh, good for you.
1038
01:02:16,500 --> 01:02:17,458
[Dylan chuckles]
1039
01:02:18,875 --> 01:02:20,625
Elmore's girlfriend's coming.
1040
01:02:22,041 --> 01:02:23,833
Apparently, she's really nice.
1041
01:02:23,916 --> 01:02:26,666
Though, I never trust nice, eh?
1042
01:02:26,750 --> 01:02:30,250
Do you? Like, what even is nice?
[chuckles]
1043
01:02:30,333 --> 01:02:32,041
Hang on, I'm just gonna…
1044
01:02:32,125 --> 01:02:34,541
Okay. All right. Let's hurry, then.
1045
01:02:35,333 --> 01:02:37,958
Sorry. No, not you.
You don't hurry. Take your time.
1046
01:02:38,041 --> 01:02:41,208
Um… I think… I'm gonna walk.
1047
01:02:42,583 --> 01:02:44,416
-[woman] Really?
-Yeah, I'm gonna walk.
1048
01:02:44,500 --> 01:02:46,708
-[woman] Are you sure?
-Yeah, I feel like it.
1049
01:02:47,750 --> 01:02:51,250
-Okay. Don't hit your face.
-[fanfare ringtone playing]
1050
01:02:51,333 --> 01:02:53,083
I think your phone's ringing.
1051
01:02:54,250 --> 01:02:55,666
Okay.
1052
01:02:55,750 --> 01:02:56,958
[car engine starts]
1053
01:02:57,958 --> 01:02:59,083
[car door shuts]
1054
01:02:59,166 --> 01:03:00,416
[fanfare ringtone continues]
1055
01:03:03,875 --> 01:03:04,916
Dad?
1056
01:03:05,000 --> 01:03:07,625
[Dylan's father on phone] Dylan,have you heard from your mom?
1057
01:03:07,708 --> 01:03:09,166
No, uh…
1058
01:03:11,083 --> 01:03:15,708
No, I haven't heard from her.
She's in the US on some retreat
1059
01:03:15,791 --> 01:03:18,666
-and doesn't wanna be dis--
-Dylan, she's in jail.
1060
01:03:18,750 --> 01:03:19,916
She's gone to jail.
1061
01:03:22,708 --> 01:03:25,625
She hit a DJ with a chair, apparently.
1062
01:03:25,708 --> 01:03:27,375
Mom did what?
1063
01:03:29,791 --> 01:03:32,291
[clicking tongue rhythmically]
1064
01:03:35,083 --> 01:03:37,125
[people laughing in distance]
1065
01:03:42,875 --> 01:03:44,875
[breathes deeply]
1066
01:03:47,041 --> 01:03:48,791
[door unlocking]
1067
01:03:52,916 --> 01:03:55,541
-[man] Hello there.
-Hello there.
1068
01:03:55,625 --> 01:03:57,208
-[man] Lucy?
-Yes.
1069
01:03:58,000 --> 01:04:00,083
I'm your public defender, Leonard Gow.
1070
01:04:03,750 --> 01:04:07,875
You can call me Leo,
like the star sign, if you like.
1071
01:04:07,958 --> 01:04:09,708
Is it your star sign?
1072
01:04:09,791 --> 01:04:11,958
Um, no. It's Virgo.
1073
01:04:12,708 --> 01:04:14,833
Why? What does it mean?
1074
01:04:14,916 --> 01:04:17,958
-[whispers] Nothing.
-[chuckles]
1075
01:04:18,041 --> 01:04:19,458
What do you want it to mean?
1076
01:04:20,208 --> 01:04:23,458
That I'm… special.
1077
01:04:24,625 --> 01:04:26,000
You're very special.
1078
01:04:26,083 --> 01:04:28,875
[Leonard] My mom was always
saying so. [chuckles]
1079
01:04:29,625 --> 01:04:31,333
So, uh, Lucy,
1080
01:04:32,833 --> 01:04:34,958
we have your arraignment in 15 minutes.
1081
01:04:37,291 --> 01:04:38,541
You wanna go to prison?
1082
01:04:41,750 --> 01:04:42,875
[Lucy inhales deeply]
1083
01:04:42,958 --> 01:04:45,916
So, what, you're thinking
you're going to play Gandhi, are you?
1084
01:04:48,125 --> 01:04:49,250
Nelson Mandela?
1085
01:04:51,416 --> 01:04:54,541
A middle-aged white lady
who hit a model with a chair.
1086
01:04:54,625 --> 01:04:56,083
She's not just a model.
1087
01:04:57,125 --> 01:05:00,500
She's also a DJ
and actually a very annoying person.
1088
01:05:00,583 --> 01:05:01,416
[sighs]
1089
01:05:02,916 --> 01:05:04,875
[men chattering, laughing in distance]
1090
01:05:07,958 --> 01:05:09,250
Can I ask you something?
1091
01:05:09,916 --> 01:05:11,041
[Leonard] Sure.
1092
01:05:12,833 --> 01:05:14,583
Do I remind you of your mommy?
1093
01:05:19,666 --> 01:05:21,000
A bit, actually.
1094
01:05:23,583 --> 01:05:24,750
[whispers] Is she dead?
1095
01:05:31,750 --> 01:05:34,041
Yes. [chuckling softly]
1096
01:05:35,583 --> 01:05:36,833
How did you know?
1097
01:05:38,666 --> 01:05:39,958
'Cause I'm dead too.
1098
01:05:44,458 --> 01:05:47,208
She could whistle so loud
it would burst your eardrums.
1099
01:05:48,708 --> 01:05:49,916
Big laugh.
1100
01:05:51,666 --> 01:05:53,291
Was always very honest.
1101
01:05:56,583 --> 01:05:58,583
I bet she wasn't entirely honest.
1102
01:06:03,750 --> 01:06:04,916
How do you wanna plead?
1103
01:06:05,833 --> 01:06:07,833
[inhales deeply]
1104
01:06:09,958 --> 01:06:11,833
I don't feel guilty.
1105
01:06:16,583 --> 01:06:18,708
-[Jay] You almost killed her.
-[Elmore] But you did…
1106
01:06:18,791 --> 01:06:21,875
But it was a really fucking
good punch, by the way.
1107
01:06:24,666 --> 01:06:27,250
-Dyl Pickle, hi.
-[Elmore] Came to check on you.
1108
01:06:27,333 --> 01:06:29,166
-Came…
-[Jay] I… Um…
1109
01:06:30,083 --> 01:06:32,708
You look… Okay.
1110
01:06:35,791 --> 01:06:37,541
[Dylan sighs] Yeah, I think…
1111
01:06:38,666 --> 01:06:40,375
Well, I thought I was doing really well,
1112
01:06:40,458 --> 01:06:43,041
but I think I might be at
quite a low point in my life.
1113
01:06:43,125 --> 01:06:44,333
[Jay belches]
1114
01:06:45,958 --> 01:06:47,916
[pop music playing in background]
1115
01:06:49,083 --> 01:06:50,208
Oh.
1116
01:06:54,833 --> 01:06:55,958
[bag thuds]
1117
01:07:01,333 --> 01:07:02,500
[Dylan chuckles]
1118
01:07:16,875 --> 01:07:18,041
Are you open?
1119
01:07:20,041 --> 01:07:23,291
Like, as a person or…
1120
01:07:25,333 --> 01:07:27,000
Uh, no. Are you…
1121
01:07:29,125 --> 01:07:31,333
Are you in an open relationship?
1122
01:07:35,583 --> 01:07:36,666
No.
1123
01:07:41,208 --> 01:07:42,250
[tearfully] Mom.
1124
01:07:42,333 --> 01:07:44,250
[Lucy on recording]
Hi. I don't listen to these.
1125
01:07:44,333 --> 01:07:45,375
-[beeping]
-[sobbing]
1126
01:07:48,750 --> 01:07:51,625
I feel so bad!
1127
01:07:54,541 --> 01:07:55,750
[gasps]
1128
01:07:56,666 --> 01:08:00,083
You're so cute. You're not as cute.
1129
01:08:00,166 --> 01:08:01,916
You're not as cute.
1130
01:08:02,000 --> 01:08:04,416
You're so cute. You're so cute.
1131
01:08:04,500 --> 01:08:07,041
You're cute too. You're a little bit cute.
1132
01:08:08,000 --> 01:08:09,166
[exhales]
1133
01:08:11,583 --> 01:08:12,875
[grunts softly]
1134
01:08:32,458 --> 01:08:33,750
[boss groans]
1135
01:08:42,125 --> 01:08:43,208
Say it.
1136
01:08:45,416 --> 01:08:46,750
They're letting you go.
1137
01:08:55,125 --> 01:08:56,375
Have you heard things?
1138
01:08:57,625 --> 01:08:58,625
Heard what?
1139
01:09:02,291 --> 01:09:03,875
-[boss] Hey.
-Nothing.
1140
01:09:09,916 --> 01:09:11,208
Go to bed, Dyl.
1141
01:09:14,541 --> 01:09:16,166
Don't tell me what to do.
1142
01:09:39,875 --> 01:09:41,041
Sorry.
1143
01:09:54,458 --> 01:09:57,166
[woman] That looks like a weapon.
Can I take a look?
1144
01:09:58,291 --> 01:10:01,375
It's, um… It's just… It's a walking stick.
1145
01:10:01,458 --> 01:10:03,000
Just goes with my…
1146
01:10:06,166 --> 01:10:07,583
It's just a stick.
1147
01:10:08,750 --> 01:10:09,875
[woman] Hmm.
1148
01:10:10,458 --> 01:10:11,625
Thank you.
1149
01:10:19,458 --> 01:10:20,958
[whispers] Oh, fuck.
1150
01:10:21,041 --> 01:10:22,458
Wake up. Wake up.
1151
01:10:22,541 --> 01:10:24,250
Wake up. Wake up. Wake up.
1152
01:10:24,333 --> 01:10:25,875
Wake up.
1153
01:10:25,958 --> 01:10:27,208
I'm sorry.
1154
01:10:28,750 --> 01:10:30,750
[curious music playing]
1155
01:10:36,666 --> 01:10:37,750
[announcement beep]
1156
01:10:37,833 --> 01:10:39,833
[woman] Welcome aboard Armstrong Airways.
1157
01:10:41,041 --> 01:10:43,083
If evacuating the aircraft,
1158
01:10:43,166 --> 01:10:46,333
passengers are required to leaveall personal baggage behind.
1159
01:10:47,250 --> 01:10:49,166
[distorted guttural voice] All of it.
1160
01:10:49,250 --> 01:10:51,916
In the unlikely case of an emergency,
1161
01:10:52,000 --> 01:10:53,875
if you are experiencing panic,
1162
01:10:53,958 --> 01:10:56,000
try panicking on your own a little first.
1163
01:10:57,333 --> 01:11:00,208
And if the plane does makean unexpected landing,
1164
01:11:00,291 --> 01:11:02,875
remember to never give in to hope.
1165
01:11:02,958 --> 01:11:05,625
[mellow music playing]
1166
01:11:05,708 --> 01:11:07,333
[PA chimes]
1167
01:11:08,750 --> 01:11:10,000
Excuse me.
1168
01:11:10,083 --> 01:11:13,125
I don't mean to disturb you,
but the plane is crashing.
1169
01:11:13,208 --> 01:11:14,916
[Dylan gasps]
1170
01:11:15,708 --> 01:11:18,041
[Beverly] There might be
something we could do.
1171
01:11:19,750 --> 01:11:22,541
-[Dylan] What?
-[Beverly] We could… kiss?
1172
01:11:23,666 --> 01:11:25,375
[Dylan moans]
1173
01:11:27,500 --> 01:11:28,916
I'm stuck!
1174
01:11:30,625 --> 01:11:32,125
[thudding]
1175
01:11:32,208 --> 01:11:33,791
[screaming]
1176
01:11:33,875 --> 01:11:35,166
[whimpers]
1177
01:11:35,250 --> 01:11:37,375
[people screaming in distance]
1178
01:11:37,458 --> 01:11:39,083
[screaming]
1179
01:11:39,166 --> 01:11:40,541
[gasps] Mom?
1180
01:11:41,416 --> 01:11:42,833
[tense music building]
1181
01:11:45,458 --> 01:11:47,958
[calmly] Could I have some chips, please?
1182
01:11:48,041 --> 01:11:49,625
[engine whooshing]
1183
01:11:49,708 --> 01:11:51,416
[screaming]
1184
01:11:51,500 --> 01:11:53,416
[squealing, creaking]
1185
01:11:56,916 --> 01:11:58,666
[fanfare ringtone plays]
1186
01:12:13,041 --> 01:12:14,208
{\an8}[sighs]
1187
01:12:15,125 --> 01:12:17,333
-No. Get out, please! Please!
-[man] Beverly, come on.
1188
01:12:17,416 --> 01:12:20,208
-Mom's here to see you.
-[Beverly] Get rid of her! Get out!
1189
01:12:22,500 --> 01:12:23,666
[plodding music playing]
1190
01:12:26,458 --> 01:12:28,416
-[fanfare ringtone plays]
-[Dylan huffs]
1191
01:12:28,500 --> 01:12:31,541
It's not her frickin' birthday,
she's on trial. Fuck!
1192
01:12:42,750 --> 01:12:45,666
-[percussive music playing]
-[people laughing in distance]
1193
01:12:53,458 --> 01:12:55,000
[piano playing in distance]
1194
01:13:02,916 --> 01:13:04,875
[piano music continues]
1195
01:13:11,791 --> 01:13:14,375
[playing complex, elegant melody]
1196
01:13:18,458 --> 01:13:19,750
-Mom.
-[stops playing]
1197
01:13:24,250 --> 01:13:25,541
What are you doing here?
1198
01:13:27,791 --> 01:13:29,875
-I'm here to support you.
-[Lucy chuckles]
1199
01:13:31,375 --> 01:13:32,458
[chuckles softly]
1200
01:13:34,041 --> 01:13:35,208
[softly] I'm all right.
1201
01:13:37,166 --> 01:13:38,375
Yeah, I'm okay.
1202
01:13:39,541 --> 01:13:41,958
Um, I have my lawyer.
1203
01:13:42,041 --> 01:13:43,666
He's very nice. Um…
1204
01:13:46,333 --> 01:13:49,083
He thinks I'm lovely, like his mommy.
Could you imagine?
1205
01:13:52,458 --> 01:13:54,291
Um, I got you a present.
1206
01:13:56,500 --> 01:13:57,416
[bag thuds]
1207
01:13:59,250 --> 01:14:00,291
[Lucy] Thank you.
1208
01:14:08,291 --> 01:14:11,000
{\an8}[Lucy playing complex piano melody]
1209
01:14:12,416 --> 01:14:15,375
Can I get a room, please? The cheapest?
1210
01:14:15,458 --> 01:14:17,083
[woman] Oh.
1211
01:14:17,166 --> 01:14:19,125
We're fully booked by the wedding.
1212
01:14:38,750 --> 01:14:40,208
[Dylan sighs]
1213
01:14:41,833 --> 01:14:43,125
[stops playing]
1214
01:14:46,083 --> 01:14:48,625
Can I stay in your room tonight, please?
1215
01:14:51,541 --> 01:14:52,958
Of course, my darling.
1216
01:14:58,083 --> 01:14:59,458
You look like a pirate.
1217
01:15:03,375 --> 01:15:05,083
-[door closes]
-That one's mine.
1218
01:15:14,500 --> 01:15:15,625
You want a hug?
1219
01:15:27,000 --> 01:15:28,333
Was it an accident?
1220
01:15:37,583 --> 01:15:38,750
[pats bed]
1221
01:15:41,041 --> 01:15:42,083
You gonna hurt me?
1222
01:15:42,166 --> 01:15:43,583
Haven't I already?
1223
01:15:57,000 --> 01:15:57,958
[inhales deeply]
1224
01:15:58,041 --> 01:15:59,291
[Dylan] Do you regret it?
1225
01:16:01,166 --> 01:16:02,625
I don't know, Dylan.
1226
01:16:05,333 --> 01:16:07,958
It just felt right in the moment.
1227
01:16:09,208 --> 01:16:10,375
[scoffs]
1228
01:16:11,458 --> 01:16:13,166
Well, violence is not the answer.
1229
01:16:14,125 --> 01:16:15,791
It's not what I was looking for.
1230
01:16:18,333 --> 01:16:19,958
Your job's very violent.
1231
01:16:20,041 --> 01:16:21,791
It's not real. It's pretend.
1232
01:16:22,583 --> 01:16:23,750
Doesn't look pretend.
1233
01:16:27,000 --> 01:16:28,666
It doesn't solve anything.
1234
01:16:28,750 --> 01:16:30,083
[Lucy] Okay, well…
1235
01:16:30,166 --> 01:16:32,375
You smell. You should have a shower.
1236
01:16:37,750 --> 01:16:39,000
[Dylan] Mom, be serious.
1237
01:16:40,083 --> 01:16:41,833
-Why'd you do it?
-[Lucy sighs deeply]
1238
01:16:42,875 --> 01:16:45,583
She was very fucking annoying, okay?
1239
01:16:45,666 --> 01:16:47,500
Okay. Well, that's actually
not good enough.
1240
01:16:47,583 --> 01:16:48,708
[groans] Mm!
1241
01:16:49,791 --> 01:16:51,000
You're annoying too.
1242
01:16:52,041 --> 01:16:54,375
-Are you threatening me?
-Mm-hmm. Maybe.
1243
01:16:55,791 --> 01:16:57,041
[Dylan] You can't take me.
1244
01:17:00,041 --> 01:17:01,041
I don't know.
1245
01:17:01,125 --> 01:17:03,708
[clicks tongue] I have more
real-life experience than you.
1246
01:17:03,791 --> 01:17:05,125
-[Dylan] I'm bigger.
-Mm-hmm.
1247
01:17:05,208 --> 01:17:07,791
[Dylan] And I'm stronger.
And I'm-- I'm younger.
1248
01:17:07,875 --> 01:17:10,125
Uh-huh. And you're injured.
1249
01:17:10,208 --> 01:17:11,250
[Dylan] Hmm.
1250
01:17:11,333 --> 01:17:12,500
And you'll be injured.
1251
01:17:13,583 --> 01:17:15,791
-[Lucy] Mm.
-I'm joking.
1252
01:17:15,875 --> 01:17:17,000
[Lucy chuckles]
1253
01:17:18,458 --> 01:17:19,375
Same.
1254
01:17:23,333 --> 01:17:25,333
[mellow music playing]
1255
01:17:29,000 --> 01:17:30,458
Oh, I'm so hungry.
1256
01:17:31,458 --> 01:17:32,416
You?
1257
01:17:36,500 --> 01:17:37,458
[Dylan sighs]
1258
01:17:45,416 --> 01:17:47,208
[whirring]
1259
01:18:02,916 --> 01:18:03,958
[Lucy] Um…
1260
01:18:07,041 --> 01:18:08,541
Can I have some of your pizza?
1261
01:18:10,458 --> 01:18:11,500
No.
1262
01:18:12,833 --> 01:18:14,166
Why not?
1263
01:18:14,250 --> 01:18:17,083
Because I asked you,
and it's a mini pizza,
1264
01:18:17,166 --> 01:18:18,958
-and I'm tired and hungry--
-Please!
1265
01:18:20,250 --> 01:18:21,833
-Please. Please, please, please.
-Uh-uh.
1266
01:18:21,916 --> 01:18:23,583
-I changed my mind.
-No!
1267
01:18:29,125 --> 01:18:30,500
-No!
-[Lucy] Ha-ha!
1268
01:18:33,416 --> 01:18:35,416
Oh, it's not very good, is it?
1269
01:18:37,958 --> 01:18:39,000
Here.
1270
01:18:46,625 --> 01:18:48,083
Oh, you hate me, don't you?
1271
01:18:50,750 --> 01:18:51,708
Hmm.
1272
01:18:53,791 --> 01:18:55,583
It didn't take very much, did it?
1273
01:19:04,250 --> 01:19:05,625
You're not showering?
1274
01:19:16,791 --> 01:19:18,125
[Dylan gasps]
1275
01:19:19,333 --> 01:19:20,833
-[groans softly]
-[Lucy] Dylan.
1276
01:19:21,541 --> 01:19:22,708
What's going on?
1277
01:19:26,083 --> 01:19:28,083
[whispers] Do you think I'm a bad mother?
1278
01:19:31,375 --> 01:19:32,791
Can you not do that?
1279
01:19:38,958 --> 01:19:40,166
[Lucy] Was I bad?
1280
01:19:43,041 --> 01:19:44,416
It doesn't matter.
1281
01:19:47,916 --> 01:19:52,541
I mean, you were bad sometimes,
but you're not a bad person.
1282
01:19:54,208 --> 01:19:55,958
It's just bad behavior.
1283
01:20:02,166 --> 01:20:04,041
And what did you want from me?
1284
01:20:07,708 --> 01:20:11,583
I wanted you to get what
you wanted or to get it for you,
1285
01:20:13,666 --> 01:20:17,875
so you would look at me like you
weren't waiting to look away.
1286
01:20:21,125 --> 01:20:23,041
And when I was really little,
1287
01:20:24,541 --> 01:20:27,958
I thought you were
trying to escape me, but…
1288
01:20:31,375 --> 01:20:32,958
You were just unhappy, right?
1289
01:20:34,166 --> 01:20:35,583
It was just a hard time.
1290
01:20:38,083 --> 01:20:39,750
In what ways was I bad?
1291
01:20:41,750 --> 01:20:44,625
You… You weren't. [sighs]
1292
01:20:44,708 --> 01:20:46,166
Your, um…
1293
01:20:46,250 --> 01:20:49,083
Grandma was difficult,
and she was complicated,
1294
01:20:49,166 --> 01:20:53,833
and then that just made it hard
for you to give me…
1295
01:20:53,916 --> 01:20:55,041
what I needed.
1296
01:20:56,625 --> 01:20:57,875
[Lucy] What did you need?
1297
01:21:02,208 --> 01:21:05,291
Well, it's hard to think of,
like, a specific thing
1298
01:21:05,375 --> 01:21:06,666
off the top of my head.
1299
01:21:07,416 --> 01:21:08,625
Um…
1300
01:21:09,833 --> 01:21:11,708
And you were quite needy, though.
1301
01:21:22,666 --> 01:21:25,708
Well, I was just struggling
like a normal kid with…
1302
01:21:25,791 --> 01:21:28,333
normal depressive feelings,
1303
01:21:29,666 --> 01:21:32,958
and you told me that
I was just like your mom
1304
01:21:33,041 --> 01:21:34,375
who tried to kill herself.
1305
01:21:34,458 --> 01:21:36,208
You did. You tried.
1306
01:21:36,291 --> 01:21:38,416
-You did try to--
-No, I didn't. It was for fun.
1307
01:21:38,500 --> 01:21:41,083
You hurled yourself off
the neighbors' roof, Dylan.
1308
01:21:41,166 --> 01:21:42,916
No, into the pool for fun.
1309
01:21:43,000 --> 01:21:46,041
You ate all the sleeping pills
and drank all of the alcohol,
1310
01:21:46,125 --> 01:21:47,541
and it was the shallow end.
1311
01:21:47,625 --> 01:21:49,458
No, it was the deep end.
1312
01:21:49,541 --> 01:21:51,458
And I had some sleeping pills,
1313
01:21:51,541 --> 01:21:54,333
and I drank so I could feel good and high.
1314
01:21:54,416 --> 01:21:57,916
And I was sad sometimes,
but I thought I was gonna be okay.
1315
01:21:59,791 --> 01:22:03,458
And I wanted you to think
I was gonna be okay too.
1316
01:22:03,541 --> 01:22:05,166
It was a fucking party.
1317
01:22:05,250 --> 01:22:07,583
It was eight o'clock in the morning.
1318
01:22:07,666 --> 01:22:09,291
And you were cutting yourself.
1319
01:22:09,375 --> 01:22:12,791
I'm sorry. You were cutting yourself
with my Italian kitchen knives.
1320
01:22:12,875 --> 01:22:14,166
[Dylan] I did that twice.
1321
01:22:14,916 --> 01:22:17,166
And it was a cry for help, and I…
1322
01:22:17,250 --> 01:22:19,333
I don't communicate like that anymore.
1323
01:22:19,416 --> 01:22:22,916
Okay, well, see, that's what I'm saying,
that is quite manipulative--
1324
01:22:23,000 --> 01:22:25,416
It was not 8:00 a.m. It was night.
1325
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
I remember
you pitching yourself off the roof,
1326
01:22:28,458 --> 01:22:30,041
and the sun was coming up.
1327
01:22:30,125 --> 01:22:31,708
I will never forget that.
1328
01:22:31,791 --> 01:22:33,958
Mom, what are you talking about?
1329
01:22:34,041 --> 01:22:35,250
You weren't there!
1330
01:22:36,458 --> 01:22:38,333
-Yes, I was.
-No, you weren't!
1331
01:22:38,416 --> 01:22:39,750
Yes, I was!
1332
01:22:41,416 --> 01:22:42,416
[Dylan scoffs]
1333
01:22:47,125 --> 01:22:48,291
Where was I?
1334
01:22:49,458 --> 01:22:50,625
You were on a retreat.
1335
01:22:54,458 --> 01:22:57,833
And when you came back,
you told me that if I had died,
1336
01:22:58,875 --> 01:23:00,166
you would like to think
1337
01:23:01,791 --> 01:23:03,041
you would get over it.
1338
01:23:06,375 --> 01:23:08,541
Well, I'd like to think
I would get over it.
1339
01:23:11,208 --> 01:23:12,291
I don't wanna be…
1340
01:23:13,583 --> 01:23:16,375
miserable because I love you.
I wanna be free.
1341
01:23:17,333 --> 01:23:19,250
[sighs]
1342
01:23:19,333 --> 01:23:21,791
You are miserable.
1343
01:23:21,875 --> 01:23:24,375
[yelling] And you are fucking free!
1344
01:23:36,666 --> 01:23:37,791
[Lucy sighs]
1345
01:23:40,125 --> 01:23:41,958
-Dylan, uh--
-[Dylan] No.
1346
01:23:49,625 --> 01:23:51,625
-[door closes]
-[Lucy groans]
1347
01:23:52,625 --> 01:23:54,250
[birds chirping]
1348
01:23:57,416 --> 01:23:58,541
[Lucy] Hey!
1349
01:24:00,791 --> 01:24:01,833
Lawyer.
1350
01:24:02,458 --> 01:24:03,458
Breakfast.
1351
01:24:30,875 --> 01:24:32,166
[footsteps thudding]
1352
01:24:32,250 --> 01:24:34,041
[elegant music playing]
1353
01:24:42,791 --> 01:24:44,041
[sighs]
1354
01:24:45,750 --> 01:24:46,916
[Lucy] Oh, here she comes.
1355
01:24:48,125 --> 01:24:49,416
This is my daughter.
1356
01:24:51,166 --> 01:24:52,666
Hello. I'm Dylan.
1357
01:24:52,750 --> 01:24:54,916
Hi. Leonard. I'm the lawyer.
1358
01:24:55,791 --> 01:24:57,500
-Nice to meet you.
-You too.
1359
01:24:58,875 --> 01:25:00,083
I'm wearing the jacket.
1360
01:25:04,291 --> 01:25:05,750
Um… [coughs]
1361
01:25:06,791 --> 01:25:08,375
What can I get ya? [sniffles]
1362
01:25:08,458 --> 01:25:09,625
I'm still thinking.
1363
01:25:13,083 --> 01:25:16,375
I'll have the vegetarian
big breakfast with a side of…
1364
01:25:18,958 --> 01:25:21,208
-Does your gravy have meat in it?
-Yeah.
1365
01:25:21,291 --> 01:25:22,625
Oh, never mind.
1366
01:25:22,708 --> 01:25:26,166
I'll get, um… a side of bacon.
1367
01:25:26,250 --> 01:25:28,750
Could you make it crispy but not burnt?
1368
01:25:30,041 --> 01:25:30,958
With what?
1369
01:25:32,791 --> 01:25:33,791
Um…
1370
01:25:35,916 --> 01:25:38,083
-I'll have the pancakes.
-[waitress] Mm.
1371
01:25:39,041 --> 01:25:41,875
-Do you have a special?
-Uh, we might.
1372
01:25:41,958 --> 01:25:44,208
I'll go check the board.
It's down the other end.
1373
01:25:44,291 --> 01:25:46,083
-[Lucy] Um…
-Mom!
1374
01:25:46,166 --> 01:25:47,666
Yes, please.
1375
01:25:47,750 --> 01:25:48,708
What?
1376
01:25:51,416 --> 01:25:53,958
Can we get our coffee orders
in first, please?
1377
01:25:54,041 --> 01:25:56,958
Oh, yeah. They normally
take me a bit longer.
1378
01:25:57,041 --> 01:25:58,125
What do you want?
1379
01:25:58,208 --> 01:25:59,750
Um, black coffee, thanks.
1380
01:25:59,833 --> 01:26:01,125
Black for me too.
1381
01:26:01,208 --> 01:26:02,416
What kind of milk do you have?
1382
01:26:02,500 --> 01:26:03,833
We got all the milks.
1383
01:26:03,916 --> 01:26:06,916
Um, I'll have black too,
1384
01:26:07,000 --> 01:26:09,458
uh, with coconut milk on the side.
1385
01:26:09,541 --> 01:26:10,958
We don't have coconut milk.
1386
01:26:11,750 --> 01:26:15,791
Oh, um… soy milk, heated, please.
1387
01:26:17,541 --> 01:26:20,458
And you know what? I…
Don't worry about the special.
1388
01:26:20,541 --> 01:26:23,708
I'll have the vegetarian
big breakfast too.
1389
01:26:23,791 --> 01:26:25,291
With bacon on the side?
1390
01:26:25,375 --> 01:26:26,625
Yeah. Crispy, please.
1391
01:26:28,125 --> 01:26:29,958
If you're going that way, maybe just,
1392
01:26:30,041 --> 01:26:33,041
do tell me what the special is,
'cause maybe I will change my order.
1393
01:26:33,125 --> 01:26:34,125
[waitress] Mm-hmm.
1394
01:26:35,208 --> 01:26:38,125
Uh… big V breakfast, pancakes,
1395
01:26:38,208 --> 01:26:42,458
big V breakfast with crispy bacon,
or maybe the special…
1396
01:26:42,541 --> 01:26:45,625
Three black coffees, soy milk on the side.
1397
01:26:45,708 --> 01:26:48,291
-Heated.
-Hot milk. Yeah.
1398
01:26:48,375 --> 01:26:49,916
And maybe the special.
1399
01:26:51,708 --> 01:26:53,416
-Thank you.
-[waitress] Thank you.
1400
01:26:55,875 --> 01:26:56,916
So…
1401
01:26:58,583 --> 01:27:02,000
Lucy, I have to ask you one thing.
1402
01:27:02,083 --> 01:27:03,958
Is it okay to do so
in front of your daughter?
1403
01:27:04,041 --> 01:27:05,083
[Dylan sighs]
1404
01:27:06,416 --> 01:27:08,416
Yeah. Absolutely.
1405
01:27:09,833 --> 01:27:10,750
-Okay.
-[Lucy] Hmm.
1406
01:27:11,833 --> 01:27:14,333
Did you say to Beverly Woods…
1407
01:27:16,791 --> 01:27:18,416
that she should kill herself?
1408
01:27:22,958 --> 01:27:24,458
I did.
1409
01:27:24,541 --> 01:27:26,083
But, I…
1410
01:27:26,166 --> 01:27:28,416
It wasn't her that I meant to say it to.
1411
01:27:30,791 --> 01:27:32,083
It was a role-play.
1412
01:27:34,125 --> 01:27:35,875
Okay. And who were you saying it to?
1413
01:27:35,958 --> 01:27:38,375
It was me… [chuckles dryly] Wasn't it?
1414
01:27:40,541 --> 01:27:41,625
No.
1415
01:27:43,500 --> 01:27:45,500
No, it wasn't you.
1416
01:27:47,333 --> 01:27:50,875
Dylan, why do you act like I hate you?
1417
01:27:52,666 --> 01:27:54,458
Because you act like you hate me.
1418
01:27:56,875 --> 01:27:57,875
[scoffs softly]
1419
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
[chuckles]
1420
01:28:05,833 --> 01:28:10,791
Well, uh, I certainly don't hate you.
1421
01:28:10,875 --> 01:28:12,125
Uh…
1422
01:28:12,208 --> 01:28:13,625
I love you. I…
1423
01:28:14,708 --> 01:28:18,166
I love… I love you more than life itself.
1424
01:28:19,375 --> 01:28:20,291
Um…
1425
01:28:23,875 --> 01:28:26,791
I was role-playing to my mother.
Excuse me.
1426
01:28:28,000 --> 01:28:29,625
I just…
1427
01:28:29,708 --> 01:28:31,791
I have to go to the bathroom for a second.
1428
01:28:32,875 --> 01:28:33,958
[sniffles]
1429
01:28:35,375 --> 01:28:36,375
Um…
1430
01:28:39,875 --> 01:28:42,166
What I did to Beverly was, um…
1431
01:28:44,000 --> 01:28:46,166
It was very unfair, and…
1432
01:28:48,458 --> 01:28:50,208
we should just do whatever's right.
1433
01:28:51,666 --> 01:28:53,458
Right, Leo?
1434
01:28:53,541 --> 01:28:55,500
[Leonard] Uh… [chuckles softly]
1435
01:28:55,583 --> 01:28:57,750
It's very good to hear
that you're remorseful,
1436
01:28:57,833 --> 01:29:00,541
but right is, realizations aside,
1437
01:29:00,625 --> 01:29:02,666
kinda relative in the law.
1438
01:29:03,708 --> 01:29:06,666
I mean, you broke it,
so you're already in the wrong.
1439
01:29:09,500 --> 01:29:10,625
Right.
1440
01:29:12,458 --> 01:29:13,625
[whispers] Excuse me.
1441
01:29:18,833 --> 01:29:19,916
[door opens]
1442
01:29:23,666 --> 01:29:24,791
[door shuts]
1443
01:29:24,875 --> 01:29:25,875
Are you okay?
1444
01:29:29,541 --> 01:29:33,500
-Okay? Sorry about this.
-[Leonard] No. I've… I've seen…
1445
01:29:33,583 --> 01:29:35,541
Uh, that's not what I…
1446
01:29:40,291 --> 01:29:41,291
[sighs]
1447
01:29:42,375 --> 01:29:44,125
Hey, is there a bathroom out there?
1448
01:29:47,833 --> 01:29:49,083
[Dylan] Uh…
1449
01:29:49,166 --> 01:29:50,666
[stumbling, grunting] No.
1450
01:29:50,750 --> 01:29:52,375
Just the great outdoors.
1451
01:29:56,500 --> 01:29:57,708
[water sloshing]
1452
01:29:57,791 --> 01:29:58,875
[birds chirping]
1453
01:30:00,000 --> 01:30:01,291
[Dylan] Lucy!
1454
01:30:02,416 --> 01:30:03,375
Ugh!
1455
01:30:12,000 --> 01:30:13,291
[splashing]
1456
01:30:20,166 --> 01:30:21,791
It's gotta stop.
1457
01:30:24,375 --> 01:30:27,541
All this nonsense, all this cruelty--
1458
01:30:27,625 --> 01:30:30,958
Actually, you have got to stop,
because you are the adult.
1459
01:30:31,041 --> 01:30:33,250
But you are an adult now too.
1460
01:30:36,291 --> 01:30:38,125
Dylan, you're…
1461
01:30:38,208 --> 01:30:40,416
You're gonna have to find a way
to forgive me,
1462
01:30:40,500 --> 01:30:43,500
and then you're gonna have to
find a way to forgive yourself
1463
01:30:43,583 --> 01:30:45,250
for taking so long to forgive me.
1464
01:30:46,125 --> 01:30:48,625
Look, what I should have said,
1465
01:30:48,708 --> 01:30:53,916
you are the fiercest
and most terrifyingly alive thing
1466
01:30:54,000 --> 01:30:56,041
that could have come out of me.
1467
01:30:56,125 --> 01:30:58,250
And if you died,
1468
01:30:58,333 --> 01:31:00,583
I'd have to believe that
I could get over it,
1469
01:31:00,666 --> 01:31:02,416
because I'm not sure that I could.
1470
01:31:02,500 --> 01:31:05,791
I mean, I'm barely managing
to get over everything else.
1471
01:31:08,458 --> 01:31:11,458
Well, you probably should've
said nothing of the kind.
1472
01:31:11,541 --> 01:31:12,583
You should've…
1473
01:31:13,666 --> 01:31:16,500
hugged me and gotten professional help.
1474
01:31:17,333 --> 01:31:18,541
But I appreciate it.
1475
01:31:21,291 --> 01:31:22,291
Right.
1476
01:31:25,291 --> 01:31:26,625
[sniffles] Right.
1477
01:31:27,708 --> 01:31:29,125
Fuck!
1478
01:31:29,208 --> 01:31:30,333
I mean…
1479
01:31:31,250 --> 01:31:33,250
-[splashing]
-[Lucy whispering] Fuck.
1480
01:31:35,041 --> 01:31:37,208
I'm a fucking mess.
1481
01:31:40,458 --> 01:31:41,583
[Dylan] Mm-hm.
1482
01:31:48,458 --> 01:31:49,625
Well…
1483
01:31:56,458 --> 01:31:58,541
Shall we pretend we drowned in the river?
1484
01:32:05,541 --> 01:32:06,666
Just now?
1485
01:32:08,541 --> 01:32:09,541
Yeah.
1486
01:32:10,916 --> 01:32:12,125
We're ghosts.
1487
01:32:23,458 --> 01:32:25,708
-It takes the pressure off.
-Mm.
1488
01:32:39,125 --> 01:32:40,375
I got it.
1489
01:32:44,291 --> 01:32:45,666
Ready? [sniffles]
1490
01:32:46,541 --> 01:32:49,041
I should've said, "Darling girl…
1491
01:32:51,625 --> 01:32:53,666
please,
1492
01:32:53,750 --> 01:32:55,333
take good care of yourself."
1493
01:32:58,041 --> 01:33:00,041
[tearfully] "I love you very much."
1494
01:33:12,083 --> 01:33:13,291
Yeah, I should've.
1495
01:33:14,291 --> 01:33:16,000
[Dylan] Mm. [sighs]
1496
01:33:16,083 --> 01:33:17,125
[stick snaps]
1497
01:33:29,250 --> 01:33:30,666
[Dylan chuckles tearfully]
1498
01:33:40,916 --> 01:33:43,458
[Leonard] She says the special is, um,
1499
01:33:43,541 --> 01:33:47,500
the, uh… It's, uh, eggs Benedict, um…
1500
01:33:48,875 --> 01:33:52,416
and hash with smoked salmon and…
1501
01:33:53,583 --> 01:33:55,500
capers and…
1502
01:33:55,583 --> 01:33:58,000
-Back to life.
-[Leonard] …uh, wasabi mayo--
1503
01:33:58,083 --> 01:33:59,083
Back to life.
1504
01:33:59,166 --> 01:34:00,458
[Leonard] …and coleslaw.
1505
01:34:23,875 --> 01:34:25,833
Um, did you find your mom?
1506
01:34:25,916 --> 01:34:27,500
Yeah, she…
1507
01:34:27,583 --> 01:34:28,875
Mom!
1508
01:34:28,958 --> 01:34:30,208
What's on the other side?
1509
01:34:30,291 --> 01:34:32,875
Uh, Mt. Hypnos has wolves
in the national park.
1510
01:34:32,958 --> 01:34:34,500
Mom, there are wolves!
1511
01:34:34,583 --> 01:34:35,958
[quirky music playing]
1512
01:34:37,208 --> 01:34:38,791
I have to get her. Sorry.
1513
01:34:38,875 --> 01:34:40,291
Yeah, no. Yes, indeed.
1514
01:34:40,375 --> 01:34:42,875
-The cops might take the absconding badly.
-Mom!
1515
01:34:43,625 --> 01:34:47,291
Hey. Hey! I grew up around here,
and I know the area,
1516
01:34:47,375 --> 01:34:49,833
and would very much like to come, and…
1517
01:34:49,916 --> 01:34:52,291
Unless I am vehemently not invited.
1518
01:34:54,666 --> 01:34:55,875
[Dylan yelling] Come on!
1519
01:34:58,125 --> 01:35:00,125
[tense, quirky music playing]
1520
01:35:01,791 --> 01:35:04,750
[Leonard] There's good
hiking spots around here.
1521
01:35:04,833 --> 01:35:07,791
And you can drink from the streams
above the cow dung.
1522
01:35:09,083 --> 01:35:10,333
[Dylan yelling] Mom!
1523
01:35:12,750 --> 01:35:14,041
[Leonard panting]
1524
01:35:15,375 --> 01:35:17,000
Oh. Almost full reception.
1525
01:35:18,666 --> 01:35:19,666
[sighs]
1526
01:35:23,833 --> 01:35:25,041
Lucy!
1527
01:35:25,125 --> 01:35:26,208
[echoing]
1528
01:35:26,291 --> 01:35:28,041
[bird hooting in distance]
1529
01:35:31,875 --> 01:35:32,958
[Dylan] Mm.
1530
01:35:34,291 --> 01:35:35,500
Dinner.
1531
01:35:37,166 --> 01:35:39,000
-Filling, huh?
-Mm.
1532
01:35:39,083 --> 01:35:40,375
[Leonard chuckles softly]
1533
01:35:45,083 --> 01:35:46,208
Sorry.
1534
01:35:49,000 --> 01:35:49,958
[exhales sharply]
1535
01:35:51,958 --> 01:35:53,041
Sorry.
1536
01:35:57,875 --> 01:35:59,000
Can I…
1537
01:36:03,500 --> 01:36:04,541
Yeah.
1538
01:36:07,083 --> 01:36:08,875
[gentle music playing]
1539
01:36:11,583 --> 01:36:13,250
[Dylan] What if we're enemies…
1540
01:36:13,333 --> 01:36:15,750
[breathes heavily] …and we're in battle,
1541
01:36:15,833 --> 01:36:18,833
but we have a mutual fury and respect,
1542
01:36:18,916 --> 01:36:20,583
and today we fuck…
1543
01:36:20,666 --> 01:36:22,833
[exhales] …and tomorrow we're at war?
1544
01:36:25,541 --> 01:36:26,625
Isn't it kinky enough
1545
01:36:26,708 --> 01:36:29,333
that you're seducing
your mother's defense attorney?
1546
01:36:29,416 --> 01:36:31,166
[Leonard chuckling] No? Okay.
1547
01:36:31,250 --> 01:36:32,541
[Dylan giggles]
1548
01:36:33,916 --> 01:36:35,208
[Leonard] Okay. Um…
1549
01:36:36,416 --> 01:36:39,458
[in British accent] At last… to have you!
1550
01:36:39,541 --> 01:36:40,875
[Dylan giggles] All right!
1551
01:36:40,958 --> 01:36:42,250
[chuckling, laughing]
1552
01:36:42,333 --> 01:36:43,375
[both moaning]
1553
01:36:44,666 --> 01:36:46,625
[Dylan whispers] Do you have a condom?
1554
01:36:46,708 --> 01:36:48,125
-[Leonard] No.
-[Dylan exhales]
1555
01:36:49,333 --> 01:36:51,041
[sighs]
1556
01:36:51,125 --> 01:36:53,250
[Leonard chuckles]
1557
01:36:53,333 --> 01:36:54,666
[Dylan groaning]
1558
01:36:54,750 --> 01:36:55,958
[gentle music playing]
1559
01:36:57,416 --> 01:36:58,916
Lucy!
1560
01:37:09,916 --> 01:37:11,875
Um…
1561
01:37:11,958 --> 01:37:14,375
-I know this place.
-[both chuckling]
1562
01:37:14,458 --> 01:37:16,166
Yeah, you keep saying.
1563
01:37:18,291 --> 01:37:19,500
No, I do. Um…
1564
01:37:20,750 --> 01:37:22,166
There's a cave around here.
1565
01:37:22,916 --> 01:37:24,458
[Dylan] Mm.
1566
01:37:24,541 --> 01:37:25,625
Show me.
1567
01:37:25,708 --> 01:37:27,666
Lucy, are you in here?
1568
01:37:29,250 --> 01:37:31,333
Oh, hey. Uh, don't…
1569
01:37:32,458 --> 01:37:34,458
Don't go too far. I nearly died here.
1570
01:37:34,541 --> 01:37:37,000
[scoffs] Why?
1571
01:37:37,083 --> 01:37:38,500
Is there a dragon?
1572
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
[chuckles softly] No, I, um…
1573
01:37:40,500 --> 01:37:43,375
I lost sight of the mouth
trying to get to the other side.
1574
01:37:44,500 --> 01:37:46,458
For a while, it was dark,
1575
01:37:46,541 --> 01:37:49,125
and then I saw this light ahead,
and I was so excited,
1576
01:37:49,208 --> 01:37:50,875
but it wasn't until I saw the trees
1577
01:37:50,958 --> 01:37:53,083
that I realized it was
the same way I had entered.
1578
01:37:53,166 --> 01:37:55,083
[rocks clattering]
1579
01:37:55,166 --> 01:37:57,708
[Leonard] Somewhere,
I'd turned all the way around.
1580
01:37:58,458 --> 01:38:01,041
I was lucky. You can't
tell where you're going.
1581
01:38:02,041 --> 01:38:05,000
You could go back and forth forever,
thinking it's forward.
1582
01:38:05,083 --> 01:38:07,083
[Dylan panting]
1583
01:38:07,166 --> 01:38:09,541
[breathing heavily]
1584
01:38:09,625 --> 01:38:10,875
[grunting]
1585
01:38:33,583 --> 01:38:35,416
[Dylan gasps, rocks clatter]
1586
01:38:37,333 --> 01:38:39,000
[panting]
1587
01:38:42,958 --> 01:38:44,250
[Leonard] Dylan?
1588
01:38:44,333 --> 01:38:46,875
Come back! I know where your mom is!
1589
01:38:46,958 --> 01:38:48,416
[rocks clattering]
1590
01:38:56,083 --> 01:38:57,333
-[Leonard] You okay?
-Yeah.
1591
01:38:59,125 --> 01:39:00,250
Did you see something?
1592
01:39:02,000 --> 01:39:03,416
No. Um…
1593
01:39:04,541 --> 01:39:06,000
How do you know where she is?
1594
01:39:08,875 --> 01:39:10,125
She's on top.
1595
01:39:11,666 --> 01:39:13,583
[Dylan exclaiming] She's got a phone?
1596
01:39:18,125 --> 01:39:19,541
Ugh!
1597
01:39:19,625 --> 01:39:20,750
[Leonard] Okay.
1598
01:39:29,250 --> 01:39:30,416
[Dylan] Hey!
1599
01:39:31,875 --> 01:39:33,125
[Lucy] Hey!
1600
01:39:34,250 --> 01:39:35,458
Dylan!
1601
01:39:36,458 --> 01:39:39,166
[Dylan grunting] Ugh!
Come down from there.
1602
01:39:39,250 --> 01:39:40,333
[Lucy] No.
1603
01:39:40,416 --> 01:39:42,458
-[Dylan] Fuck.
-[Lucy] You come up here.
1604
01:39:43,500 --> 01:39:44,625
[Dylan panting]
1605
01:39:45,958 --> 01:39:47,500
[grunting]
1606
01:39:47,583 --> 01:39:48,958
Can you please come down?
1607
01:39:50,833 --> 01:39:52,541
-[Lucy] Come here.
-[Dylan panting]
1608
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
Fine.
1609
01:40:04,750 --> 01:40:06,166
[bird cawing in distance]
1610
01:40:06,250 --> 01:40:07,333
[Lucy] Hey, Leo.
1611
01:40:08,333 --> 01:40:11,541
Take a picture of me with my daughter
before I go to jail.
1612
01:40:11,625 --> 01:40:15,083
You're not gonna… go to jail.
1613
01:40:16,125 --> 01:40:17,375
[Dylan] Yeah… Ugh!
1614
01:40:19,875 --> 01:40:21,916
Be yourself. Be yourself.
1615
01:40:22,000 --> 01:40:24,541
-[Dylan] I am being myself, so--
-Just be yourself.
1616
01:40:25,666 --> 01:40:26,916
[gentle piano music playing]
1617
01:40:30,041 --> 01:40:31,000
[shutter clicks]
1618
01:40:31,083 --> 01:40:33,166
-Got it.
-Okay. Now a candid one.
1619
01:40:34,750 --> 01:40:35,916
[piano music continues]
1620
01:40:38,875 --> 01:40:40,625
Be how you would if you were alone.
1621
01:40:56,666 --> 01:40:58,375
[gentle, reflective music playing]
1622
01:40:59,333 --> 01:41:00,541
[exhales sharply]
1623
01:41:48,458 --> 01:41:51,000
[reflective music swells]
1624
01:42:01,958 --> 01:42:03,958
[wind roaring]
1625
01:42:09,125 --> 01:42:11,125
-Happy? [chuckles]
-Mm.
1626
01:42:18,458 --> 01:42:20,416
[poignant music playing]
1627
01:42:31,250 --> 01:42:32,958
[chuckles]
1628
01:42:35,875 --> 01:42:37,750
[both laughing]
1629
01:42:44,958 --> 01:42:46,958
-[Lucy] How did we look?
-[Leonard] Cute.
1630
01:42:48,625 --> 01:42:50,083
[Lucy] Oh, eyes closed.
1631
01:42:51,666 --> 01:42:53,333
Dylan not smiling.
1632
01:42:54,458 --> 01:42:55,791
Wrinkles.
1633
01:42:56,875 --> 01:42:58,250
Jowls.
1634
01:43:08,708 --> 01:43:11,708
♪ Baby, take it back ♪
1635
01:43:13,708 --> 01:43:17,375
♪ Why'd you take it there ♪
1636
01:43:19,750 --> 01:43:22,750
♪ When you know ♪
1637
01:43:23,666 --> 01:43:27,666
♪ I can't help but care? ♪
1638
01:43:29,083 --> 01:43:33,083
♪ Why'd you take it there? ♪
1639
01:43:34,625 --> 01:43:39,916
♪ Don't ask me to forgive you ♪
1640
01:43:41,125 --> 01:43:44,916
♪ When I've got a hair on my head ♪
1641
01:43:45,000 --> 01:43:47,625
♪ For every time you said something ♪
1642
01:43:47,708 --> 01:43:50,500
♪ You shouldn't have said to me ♪
1643
01:43:50,583 --> 01:43:53,125
♪ Baby, take it back ♪
1644
01:43:55,708 --> 01:43:58,041
♪ Take it back ♪
1645
01:43:58,125 --> 01:44:00,250
♪ Turn it back to long ago ♪
1646
01:44:03,375 --> 01:44:05,958
♪ When you were a god ♪
1647
01:44:06,041 --> 01:44:08,041
♪ And I ♪
1648
01:44:08,125 --> 01:44:11,041
♪ And I ♪
1649
01:44:11,125 --> 01:44:16,041
♪ Didn't know nothing ♪
1650
01:44:16,125 --> 01:44:21,125
♪ Give me oblivion ♪
1651
01:44:21,208 --> 01:44:26,375
♪ Not this place we're living in ♪
1652
01:44:28,166 --> 01:44:32,250
♪ 'Cause you and I both know ♪
1653
01:44:32,333 --> 01:44:35,666
♪ That we're never giving in ♪
1654
01:44:37,750 --> 01:44:40,708
♪ Baby, take it back ♪
1655
01:44:43,000 --> 01:44:47,541
♪ Why'd you take it there ♪
1656
01:44:50,125 --> 01:44:53,708
♪ When you say that you do ♪
1657
01:44:53,791 --> 01:44:55,916
♪ But you don't ♪
1658
01:44:56,000 --> 01:44:59,958
♪ Act as if you care? ♪
1659
01:45:03,750 --> 01:45:08,041
♪ Take it back ♪
1660
01:45:14,708 --> 01:45:17,041
[dreamy electronic music playing]
1661
01:47:00,625 --> 01:47:03,500
[brooding, distorted rock music playing]
1662
01:47:13,916 --> 01:47:15,666
♪ Ahhhh! ♪
113359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.