All language subtitles for uno-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 2 00:01:47,160 --> 00:01:49,400 David? 3 00:01:50,320 --> 00:01:55,520 Merde! Laisse pas des trucs � c�t� de la porte quand tu te douches! 4 00:02:03,400 --> 00:02:06,320 - Eteins le r�veil! - Tu veux jouer? 5 00:02:06,480 --> 00:02:08,600 Non. 6 00:02:22,360 --> 00:02:24,160 Me saoule pas! 7 00:02:26,600 --> 00:02:32,000 - Je le ferais quand j�aurais le temps. - Mets au moins le rideau de douche. 8 00:02:32,160 --> 00:02:37,680 - Pourquoi est ce que tu le fais pas toi m�me? - Parce que tu as dis que tu le ferais. 9 00:02:40,190 --> 00:02:42,680 O� est mon t�l�phone? 10 00:02:43,760 --> 00:02:47,080 Tu as pris mon t�l�phone? Tu me le rends? 11 00:02:47,240 --> 00:02:52,200 - Donne moi mon t�l�phone! - Kjetil, tu as pris le t�l�phone de David? 12 00:02:52,360 --> 00:02:55,440 - Donne le moi! - Rends le. 13 00:02:58,800 --> 00:03:03,240 - Alors... - Kjetil, ne refais plus �a. 14 00:03:06,200 --> 00:03:08,400 Il est � moiti� endormi, David. 15 00:03:23,960 --> 00:03:26,000 C�est ce que je te dis! 16 00:03:27,920 --> 00:03:33,880 Si t�ammenes � une f�te une fille qui est bonne... 17 00:03:34,040 --> 00:03:37,840 Le truc c'est que c��tait juste une amie 18 00:03:38,000 --> 00:03:39,880 Ouais... 19 00:03:40,040 --> 00:03:47,160 - Je devrais pas te raconter �a. - J�essaies juste de te convaincre. 20 00:03:51,680 --> 00:03:57,840 M�me si c�est pas ta copine et que t�es pas int�ress� par elle... 21 00:03:58,000 --> 00:04:02,600 - Je l�ai ammen� � la f�te. - Mais juste comme une amie. 22 00:04:02,760 --> 00:04:09,200 Faut que j�attendes la prochaine fois que tu la verras, comme un imb�cile? 23 00:04:09,360 --> 00:04:12,280 Nom de Dieu! Pr�te attention! 24 00:04:12,440 --> 00:04:16,120 On parle pas de toi, mais de moi! 25 00:04:17,480 --> 00:04:22,160 - Salut, quoi de neuf. Salut Balder! - Jarle t�attends. 26 00:04:22,800 --> 00:04:25,520 Salut Balder! Salut gars! 27 00:04:26,040 --> 00:04:29,200 Dis bonjour � Morten. - Non! 28 00:04:29,360 --> 00:04:32,200 D�gage ce chien d�ici! 29 00:04:34,000 --> 00:04:36,600 - Qu�est ce que tu fais? - Au revoir. 30 00:04:37,600 --> 00:04:39,560 Tu viens? 31 00:04:39,720 --> 00:04:42,120 Putain de chien! 32 00:04:42,270 --> 00:04:44,320 Pourquoi t�as fais �a? 33 00:04:52,880 --> 00:04:54,950 Salut! 34 00:04:56,360 --> 00:04:59,760 Aujourd�hui vous �tes presque arriv�s � l'heure. 35 00:05:00,040 --> 00:05:02,120 Hey. 36 00:05:04,880 --> 00:05:09,520 Faut rentrer tout ce qu�il y a dans le coffre de la voiture. 37 00:05:12,390 --> 00:05:15,240 Salut. Joyeux anniversaire. 38 00:05:23,240 --> 00:05:24,950 C�est quoi �a? 39 00:05:26,240 --> 00:05:28,080 Lars? 40 00:05:28,240 --> 00:05:32,200 Maintenant tu te ballades par ici avec un flingue? 41 00:05:33,640 --> 00:05:37,760 - C�est quoi ton probl�me? - Pourquoi tu le ramm�nes au gymnase? 42 00:05:37,920 --> 00:05:41,400 C�est pas tes affaires. 43 00:05:41,560 --> 00:05:46,320 - Mais si c�est mes affaires! - J�ai tous les droits d��tre ici. 44 00:05:46,480 --> 00:05:50,120 - Je sais ce que je fais. - J'en ai pas l'impression! 45 00:05:50,280 --> 00:05:53,600 - C�est quoi ton probl�me? - C�est toi mon probl�me! 46 00:05:54,000 --> 00:05:59,560 Tu vends des st�ro�des et tu ramm�nes un putain de flingue dans mon gymnase! 47 00:05:59,720 --> 00:06:03,000 - T�excites pas. - Ferme ta gueule. 48 00:06:03,160 --> 00:06:07,320 - Tes copains pakistanais sont ici. - Ecoute David... 49 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 Qu�est ce qui se passe ici? 50 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 Hein? 51 00:06:48,520 --> 00:06:53,000 - Il y a autre chose que je dois savoir? - Non. 52 00:06:54,520 --> 00:07:00,880 Je vois trois types intelligents et un idiot. Et l�idiot c�est mon fils. 53 00:07:16,000 --> 00:07:18,840 T�as pas du boulot � faire? 54 00:07:31,920 --> 00:07:33,760 Regarde le. 55 00:07:37,640 --> 00:07:42,320 - Et il veut �tre policier. - il a pas encore postul�. 56 00:07:42,480 --> 00:07:45,400 - Si il l'a fait. - Qui te l�a dit? 57 00:07:45,560 --> 00:07:50,320 - Lui m�me. - J�en ai marre de cette merde. 58 00:07:53,120 --> 00:07:55,920 - Tu me files un coup de main? - Pas moyen. 59 00:07:56,640 --> 00:08:02,080 - Je commences le boulot dans quelques heures. - T�es incroyable! 60 00:08:03,840 --> 00:08:06,040 Quel connard! 61 00:09:26,320 --> 00:09:28,160 Putain mais qu...? 62 00:09:28,670 --> 00:09:32,280 - Je t�ai pr�venu. - Tu veux te battre? 63 00:09:32,480 --> 00:09:35,440 Lars! Fais pas �a. 64 00:09:35,600 --> 00:09:38,320 - Laisse le. - Qu�est ce que tu fais? 65 00:09:38,480 --> 00:09:41,760 - C'est avec lui l'embrouille. - D�gage d'ici! 66 00:09:41,910 --> 00:09:46,760 On est le double de vous. Cassez vous avant qu�il se passe quelque chose. 67 00:11:19,960 --> 00:11:22,160 Salut! 68 00:11:23,720 --> 00:11:27,840 - Morten est l�? - Je crois qu�il est en chemin. 69 00:11:38,320 --> 00:11:41,520 - T�es o�? - T�es o�? 70 00:11:42,040 --> 00:11:45,320 - C�est loin? - T�as la clef? 71 00:11:45,480 --> 00:11:48,760 - Quoi? - Tu me parles � moi? 72 00:11:48,960 --> 00:11:54,840 - Ta voix fais �cho... - T�es o�? Je suis en chemin. 73 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Allo? 74 00:11:58,440 --> 00:12:01,440 - Putain! - T��tais o�? 75 00:12:01,600 --> 00:12:05,640 C�est Lars. Elle n�a rien � voir avec le march�. 76 00:12:08,440 --> 00:12:10,480 Salima! 77 00:12:11,920 --> 00:12:15,000 Tu vas o� dedans? 78 00:12:15,160 --> 00:12:18,200 Attends ici. 79 00:12:18,360 --> 00:12:19,520 All�? 80 00:12:19,680 --> 00:12:21,640 Lars? 81 00:12:23,760 --> 00:12:28,040 - J'ai envie de baiser la soeur de Khuram. - Elle est super jeune. 82 00:12:28,200 --> 00:12:33,000 - Tu crois qu�il l�apprendrait? - Ils la laissent m�me pas sortir. 83 00:12:33,160 --> 00:12:37,160 - Tu crois qu�il le d�couvrirait? - il te tuerait. 84 00:12:37,560 --> 00:12:39,400 David? 85 00:12:39,880 --> 00:12:41,760 T�attends une seconde? 86 00:12:45,120 --> 00:12:48,440 - De combien on est en train de parler? -50.000. 87 00:12:48,600 --> 00:12:53,760 - Alors comme �a t�as d�pens� 50.000? - J�ai pas tout d�pens�. 88 00:12:53,920 --> 00:12:56,000 - L�argent est ici? - Non. 89 00:12:56,160 --> 00:12:59,000 - Et la marchandise est ici? - pas toute. 90 00:12:59,160 --> 00:13:03,680 - Tu vends de la marchandise que t�as pas? - Je peux la donner � Decca. 91 00:13:03,840 --> 00:13:06,640 Non, il a besoin de la totalit�. 92 00:13:06,800 --> 00:13:10,600 Tu peux pas te d�gonfler d'un march� et te chacher dans ta chambre. 93 00:13:10,760 --> 00:13:15,760 - Donne � Khuram son argent ou sa marchandise. - Il peut attendre plus tard. 94 00:13:15,920 --> 00:13:20,360 Quand Stefan obtiendra le reste. Mercredi. 95 00:13:24,040 --> 00:13:26,680 Il y en a pour combien? 96 00:13:27,840 --> 00:13:30,000 10.000. 97 00:13:31,160 --> 00:13:35,080 Si je donnes cette quantit� � Khuramm, Tu lui devras 40 briques? 98 00:13:35,240 --> 00:13:39,080 Et tu les auras mercredi? 99 00:13:40,040 --> 00:13:42,200 Bien s�r... 100 00:13:49,800 --> 00:13:53,480 David t�as pas � faire �a. 101 00:13:53,640 --> 00:13:56,600 Alors qu�est ce que je fais l�? 102 00:14:06,400 --> 00:14:09,360 - Salut. - On peut parler? 103 00:14:24,000 --> 00:14:29,280 Pour le moment juste 10 briques. T�auras le reste mercredi. 104 00:14:37,320 --> 00:14:42,360 - J�en ai demand� pour 50. - Pour l�instant il n�a pas le reste. 105 00:14:43,400 --> 00:14:48,760 Me regardes pas moi. J�ai rien � voir avec �a, ok�? 106 00:14:53,720 --> 00:14:55,640 Vous partez. 107 00:14:57,040 --> 00:14:59,560 Il t'attend. 108 00:15:00,280 --> 00:15:02,880 Fais gaffe � ce que tu fais. 109 00:15:06,600 --> 00:15:09,040 - Joli g�teau. - Merci. 110 00:15:09,240 --> 00:15:11,280 Bien... 111 00:15:12,120 --> 00:15:14,200 Tous pr�ts? 112 00:15:15,480 --> 00:15:18,920 Joyeux anniversaire... 113 00:15:47,560 --> 00:15:52,240 - Eteins le. On est en train de regarder un film. - C'est un DVD. 114 00:15:52,400 --> 00:15:56,440 On est en train de voir un un film. C'est un film, non? 115 00:15:56,600 --> 00:16:00,920 T'�teins ton portable dans un cin� mais pas � la maison. 116 00:16:01,080 --> 00:16:05,280 Je vais pas discuter � propos de �a. 117 00:16:54,320 --> 00:16:57,240 Ya quelqu'un? 118 00:18:15,280 --> 00:18:17,400 J'ai besoin d'un peu d'air. 119 00:18:18,350 --> 00:18:23,590 Ensuite j'irais au travail pour les pr�venir que je viendrais pas. 120 00:18:51,160 --> 00:18:53,200 Merde... 121 00:18:53,680 --> 00:18:55,830 David! 122 00:19:06,400 --> 00:19:09,240 J'ai pas le temps pour �a. 123 00:19:15,000 --> 00:19:17,560 - Assieds-toi. - Hey... 124 00:19:22,040 --> 00:19:27,080 - Qu'est ce qu'il se passe? - C'est � moi que tu poses tes questions. 125 00:19:29,320 --> 00:19:34,560 On a trouv� de l'argent et des st�ro�des. Tu sais quelque chose? 126 00:19:36,400 --> 00:19:42,280 Bien! Si personne ne dit rien on vous amm�ne tous au poste. 127 00:19:42,440 --> 00:19:47,110 - Et personne ne souhaites �a. - Je vais nulle part avec toi. 128 00:19:47,280 --> 00:19:49,520 Je viens de trouver un revolver. 129 00:20:00,640 --> 00:20:04,160 Je peux pas rester ici. Tu le comprends? 130 00:20:18,960 --> 00:20:21,110 Merci. 131 00:20:28,590 --> 00:20:33,400 - Il faut que j'aille � l'h�pital. - Moi aussi j'ai des trucs � faire. 132 00:20:33,560 --> 00:20:36,920 - Et j'y vais pas. - Apr�s je reviendrais 133 00:20:37,080 --> 00:20:41,000 - Mon p�re est malade! - Dis moi juste � qui �a appartient. 134 00:20:41,160 --> 00:20:45,080 J'ai rien � voir avec �a! 135 00:21:19,680 --> 00:21:22,280 - A qui c'est? - Je sais pas! 136 00:21:27,040 --> 00:21:29,680 Dans ce cas on retourne � l'�tage inf�rieur. 137 00:21:29,830 --> 00:21:35,400 - Il faut que je sortes d'ici! - Alors dis moi � qui �a appartient. 138 00:21:37,400 --> 00:21:41,160 - Mon p�re est en train de mourir. - Arr�tes de me faire perdre mon temps! 139 00:21:41,320 --> 00:21:45,760 Tu ne fais que te r�p�ter! J'en ai marre! 140 00:21:46,640 --> 00:21:51,160 - Dis moi juste un nom. - Si je parles je suis un homme mort! 141 00:21:51,320 --> 00:21:53,320 C'est clair?! 142 00:21:53,480 --> 00:21:56,280 - C'est clair? - Oui. 143 00:24:48,760 --> 00:24:50,920 Je suis d�sol�. 144 00:24:52,840 --> 00:24:55,840 Pourquoi la police est venue ici? 145 00:25:03,280 --> 00:25:06,680 Tu veux parler de papa? 146 00:25:12,880 --> 00:25:14,920 David... 147 00:26:03,440 --> 00:26:07,680 - Vas en haut avec maman, Kjetil. - Maman est pas l�. 148 00:26:34,600 --> 00:26:37,880 Attends ici, KjetiI. Attends juste ici. 149 00:26:57,480 --> 00:26:59,440 Salut... 150 00:27:00,640 --> 00:27:02,680 Morten est l�? 151 00:27:03,600 --> 00:27:06,280 Morten? Viens ici. 152 00:27:13,400 --> 00:27:16,720 - Pardon. - Ne t'excuse pas avec moi. 153 00:27:18,560 --> 00:27:23,360 - Est-ce que Lars ou Jarle sont ici? - Lars est en garde � vue. 154 00:27:27,240 --> 00:27:31,760 - A quoi est-ce que tu pensais? - Jarle �coute moi. 155 00:27:35,280 --> 00:27:38,080 Jarle �coute... 156 00:27:38,640 --> 00:27:41,640 Ecoute moi Jarle. Laisse moi t'expliquer. 157 00:27:43,160 --> 00:27:45,800 Morten, il faut que je te parles! 158 00:28:15,320 --> 00:28:17,360 Je veux aller � la maison. 159 00:28:27,680 --> 00:28:29,720 Salut... 160 00:28:32,640 --> 00:28:34,760 Morten... 161 00:28:37,000 --> 00:28:39,800 Attends ici, Kjetil. D'accord? 162 00:28:42,080 --> 00:28:44,160 Morten? 163 00:28:46,320 --> 00:28:48,960 Morten �coute moi. 164 00:28:49,640 --> 00:28:51,760 Je pouvais pas rester l�-bas plus longtemps. 165 00:28:51,761 --> 00:28:56,000 Aucun de nous voulait rester l�-bas! 166 00:28:56,160 --> 00:28:58,000 Morten! 167 00:29:55,960 --> 00:29:58,200 Va-t'en! 168 00:30:20,440 --> 00:30:24,800 J'ai pens� � repprendre le travail. 169 00:30:31,800 --> 00:30:37,280 Et j'esp�rais... Je le ferais seulement en petites rotations. 170 00:30:38,720 --> 00:30:40,720 Mais j'ai pens�... 171 00:30:41,960 --> 00:30:45,920 Je peux pas ammener Kjetil avec moi au travail. 172 00:30:46,760 --> 00:30:53,240 Si tu pouvais travailler un peu moins, ca me donnerait � moi plus de temps. 173 00:30:55,000 --> 00:30:58,160 Tu pourrais rester avec Kjetil quelques jours? 174 00:30:58,320 --> 00:31:00,560 Non. 175 00:31:08,880 --> 00:31:15,360 Demain tu dois aller au fun�rarium. Je te laisserais l'adresse. 176 00:31:30,240 --> 00:31:35,440 Entre et on parlera. Ya beaucoup de gens ici. 177 00:31:43,600 --> 00:31:49,200 - Je veux pas de probl�mes. - Bien. Je t'�coute. 178 00:31:50,520 --> 00:31:55,920 je veux juste t'expliquer, de mani�re � ce que tu puisse comprendre. 179 00:32:05,160 --> 00:32:10,680 Tu sais que mon p�re avait un cancer et tout, pas vrai? 180 00:32:15,320 --> 00:32:20,520 Pendant qu'on �tait retenu au poste... 181 00:32:25,480 --> 00:32:29,080 J'ai perdu mon p�re ce jour l�, Jarle. 182 00:32:37,240 --> 00:32:40,800 Qu'est ce que �a � voir avec Lars? 183 00:32:41,080 --> 00:32:47,840 Je suis d�sol� pour toi, mais �a te concerne toi. On est en train de parler de mon fils. 184 00:32:48,760 --> 00:32:51,920 T'as ruin� sa vie, David. 185 00:32:52,680 --> 00:32:56,680 Il avait un but dans la vie: devenir un flic. 186 00:32:56,840 --> 00:33:01,720 Je m'en fous qu'il ait pu ou non r�ussir � l'�tre. 187 00:33:01,880 --> 00:33:06,480 Peut-�tre qu'il �tait trop stupide pour �tre dans la peau d'un flic. 188 00:33:07,240 --> 00:33:14,000 Mais t'as ruin� le but qu'il avait. C'est de �a que je veux parler. 189 00:33:15,040 --> 00:33:17,160 Salut. 190 00:33:25,320 --> 00:33:30,440 - On peut pas monter? - Je suis en train de discuter avec David. 191 00:33:30,760 --> 00:33:33,600 Je monte dans une minute. 192 00:35:21,080 --> 00:35:26,320 Je peux pas m'asseoir ici et parler de fleurs, 193 00:35:26,480 --> 00:35:32,320 ou quelles d�corations je veux sur la tombe de mon p�re. Je suis d�sol� 194 00:36:59,000 --> 00:37:03,710 "C'est Morten". "Laisse un message, et je te rappellerais". 195 00:37:26,080 --> 00:37:28,040 Maman? 196 00:37:30,040 --> 00:37:31,670 O� �tes vous les gars? 197 00:37:47,440 --> 00:37:49,400 David... 198 00:37:52,440 --> 00:37:54,920 Pourquoi tu nous as appel�? 199 00:38:01,280 --> 00:38:06,160 J'ai plein de trucs � faire. 200 00:38:10,840 --> 00:38:15,000 Je peux garder Kjetil, si tu veux toujours que je le fasse. 201 00:38:16,640 --> 00:38:19,320 Et ton travail? 202 00:38:35,360 --> 00:38:38,880 Je ne peux pas t'aider, si tu ne me racontes rien. 203 00:38:39,040 --> 00:38:42,880 - C'est pas quelque chose o� tu peux m'aider. - Maman! 204 00:38:43,040 --> 00:38:45,160 J'y vais! 205 00:39:16,040 --> 00:39:19,440 - T'es encore en train de tricher. - Je suis pas en train de tricher. 206 00:39:19,600 --> 00:39:22,760 Je te vois faire! 207 00:39:26,480 --> 00:39:32,080 - A ton tour. - Non. Soul�ve ton coussin. 208 00:39:37,040 --> 00:39:41,000 Je veux pas jouer avec toi si tu triches. 209 00:40:00,120 --> 00:40:03,320 Il faut que je te parles, David. 210 00:40:03,480 --> 00:40:07,320 - A propos de quoi? - Parlons dans la voiture. 211 00:40:22,000 --> 00:40:24,600 Ali, Fais taire ce cl�bard! 212 00:40:29,360 --> 00:40:33,920 - Qu'est ce qu'il y a ? - Bouges la t�te! Je peux pas voir. 213 00:41:33,040 --> 00:41:37,960 - Ton march�, c'est avec Lars ou Jarle. - Non, ca ne l'est pas. 214 00:41:38,120 --> 00:41:42,800 - Je re�ois l'argent de toi. - Je te dois rien. 215 00:41:52,670 --> 00:41:56,280 J'ai rien � voir avec �a. 216 00:41:56,440 --> 00:42:01,670 - Faut que tu vois �a avec Lars. - Ils m'ont dit de voir �a avec toi. 217 00:42:01,880 --> 00:42:06,120 Je veux la marchandise, ou l'argent. Aujourd'hui m�me. 218 00:42:08,120 --> 00:42:11,760 J'ai rien � voir avec ces histoires. 219 00:42:15,080 --> 00:42:20,670 - T'as dis le mercredi. C'est aujourd'hui. - Lars a dit le mercredi! 220 00:42:20,840 --> 00:42:24,800 - T'as dis le mercredi! - Ecoute moi Khuram! 221 00:42:39,760 --> 00:42:43,600 Tu m'as donn� tr�s peu. Alors t'as un probl�me. 222 00:42:43,960 --> 00:42:47,760 Tu comprends? Je veux cet argent aujourd'hui! 223 00:42:47,960 --> 00:42:51,520 - Je le veux aujourd'hui m�me! - D'accord! lache moi! 224 00:42:53,120 --> 00:42:55,000 lache moi... 225 00:42:57,560 --> 00:42:59,600 Aujourd'hui! 226 00:43:26,160 --> 00:43:28,360 Kjetil? 227 00:43:29,230 --> 00:43:31,400 Kjetil? 228 00:43:43,320 --> 00:43:45,440 Kjetil... 229 00:43:54,120 --> 00:43:57,560 Tu veux que je m'asseois ici avec toi? 230 00:44:34,040 --> 00:44:38,040 Je veux que papi rentre � la maison. 231 00:46:04,040 --> 00:46:07,480 KjetiI, O� tu vas? 232 00:46:11,040 --> 00:46:14,640 KjetiI normalement tu devrais �tre en train de dormir. 233 00:46:16,680 --> 00:46:18,440 Kjetil? 234 00:46:18,600 --> 00:46:23,120 - Je veux �tre avec toi. - Tu peux pas venir avec moi maintenant. 235 00:46:41,280 --> 00:46:43,320 Kjetil... 236 00:46:47,400 --> 00:46:49,520 C'est mon fr�re. 237 00:46:51,960 --> 00:46:56,880 Il y a 8.000. C'est tout ce que j'ai. J'aurais le reste plus tard. 238 00:46:57,040 --> 00:46:59,080 Viens. 239 00:47:19,640 --> 00:47:21,520 Khuram... 240 00:47:26,560 --> 00:47:28,320 Kjetil... 241 00:47:38,760 --> 00:47:40,920 Kjetil! 242 00:47:55,200 --> 00:47:59,320 - Attention avec �a. - Viens ici. 243 00:48:11,840 --> 00:48:13,840 J'ai enregistr� �a. 244 00:49:24,560 --> 00:49:26,560 C'est bien. 245 00:49:37,480 --> 00:49:39,480 Prends le. 246 00:49:40,080 --> 00:49:42,040 Merci. 247 00:49:47,680 --> 00:49:50,720 - 8.000? - Oui. 248 00:49:54,680 --> 00:49:57,480 Alors tu me dois 32.000? 249 00:49:59,400 --> 00:50:01,560 - oui. - Bien. 250 00:50:19,920 --> 00:50:23,920 On y va Kjetil. Arr�te de jouer. 251 00:50:25,120 --> 00:50:28,320 On y va allez. Viens. 252 00:50:32,160 --> 00:50:36,520 On peut pas ammener le chien. Il est pas � nous. 253 00:50:36,680 --> 00:50:39,960 - Qu'est ce que tu fais? - Khuram? 254 00:50:42,040 --> 00:50:43,960 Salut. 255 00:50:49,520 --> 00:50:52,720 C'est Salimma. Attends, je te la passe. 256 00:50:55,360 --> 00:50:59,120 Tu veux le chien? Emm�ne le. 257 00:51:00,400 --> 00:51:04,680 - Non, merci. - Je te le vends � un bon prix. 258 00:51:04,840 --> 00:51:09,000 J'ai ses papiers. Ca te coutera pas cher. 259 00:51:09,160 --> 00:51:13,320 - 10.000. - Pour un chien? T'es fou? 260 00:51:13,480 --> 00:51:17,240 - Kjetil! - David! Attends. Emm�ne le chien. 261 00:51:18,280 --> 00:51:21,240 - Prends le chien. - Attends Kjetil! 262 00:51:21,400 --> 00:51:27,520 Prends le une semaine. Si il convient on le rajoute � ta dette. 263 00:51:30,680 --> 00:51:33,600 Je le prends juste comme pr�t�, d'accord? 264 00:51:45,040 --> 00:51:48,960 - Retire ton manteau. - je vais dans ma chambre. 265 00:51:49,120 --> 00:51:52,160 D'abord retire ton manteau. 266 00:51:54,080 --> 00:51:58,120 Retire ton manteau. Arr�te de faire l'imb�cile. 267 00:52:01,800 --> 00:52:05,520 - T'as pris quelque chose dans la maison de Khuram? - Non. 268 00:52:05,680 --> 00:52:07,560 T'es s�r? 269 00:52:08,160 --> 00:52:10,080 Oui. 270 00:52:11,240 --> 00:52:13,840 Qu'est ce que t'as en dessous? 271 00:52:14,480 --> 00:52:17,440 Qu'est ce que tu caches sous ton manteau? 272 00:52:19,840 --> 00:52:21,880 Arr�te! 273 00:52:39,040 --> 00:52:41,160 Vas au lit. 274 00:53:12,400 --> 00:53:14,320 Attends ici, Kjetil. 275 00:53:15,560 --> 00:53:19,200 O� tu vas? Kjetil, viens ici! 276 00:53:19,440 --> 00:53:23,680 - Qu'est ce que tu fais? - Je veux une glace. 277 00:53:23,960 --> 00:53:28,360 Il fait froid et tu viens de de manger. Viens. 278 00:53:28,560 --> 00:53:31,200 Je veux une glace. 279 00:53:32,880 --> 00:53:36,280 - T'as ammen� ton argent? - Oui. 280 00:53:36,440 --> 00:53:38,760 De quelle sorte tu la veux? 281 00:53:38,920 --> 00:53:41,720 - Celle l�. - Bien. Celle l�? 282 00:53:41,880 --> 00:53:45,680 - Je veux deux glaces. - Juste une. 283 00:53:45,840 --> 00:53:49,480 - Mais j'en veux deux. - Ecoute moi... 284 00:53:49,640 --> 00:53:53,960 Tu ne peux pas te le permettre. Tu n'as pas assez d'argent. 285 00:53:54,320 --> 00:53:57,880 Maman te donne 20 kroner par jour non? 286 00:53:58,040 --> 00:54:02,320 Cette glace co�te 15. Donc il ne reste que 5. 287 00:54:02,480 --> 00:54:07,600 Si aujourd'hui tu en ach�tes deux, demain tu en auras aucune. 288 00:54:08,680 --> 00:54:13,640 - Mais je veux deux glaces. - Ok, mais t'as pas assez pour deux. 289 00:54:13,800 --> 00:54:17,000 Mais je veux deux glaces. 290 00:54:37,040 --> 00:54:42,360 - T'as bais� la soeur de de Khuram? - Ouais. Le racontes � personne. 291 00:54:43,240 --> 00:54:47,240 - T'as parl� avec David? - Non. 292 00:54:53,280 --> 00:54:57,120 - Tu sors avec elle? - Je sortirais jamais avec une pakistanaise! 293 00:54:57,280 --> 00:55:00,600 Ya le fr�re mongolien de David. 294 00:55:01,080 --> 00:55:03,520 Oublie le Lars. Ne le fais pas! 295 00:55:08,360 --> 00:55:10,720 - D'accord. - Merci. 296 00:55:16,280 --> 00:55:18,640 David? Il est pas l�. 297 00:55:25,480 --> 00:55:28,880 - Regarde le la balance! - Lars, non... 298 00:55:29,040 --> 00:55:32,320 Le reste des gars ont gard� leur bouche ferm�e! 299 00:55:32,480 --> 00:55:34,560 Kjetil on y va. 300 00:55:35,840 --> 00:55:38,760 - Arr�te Lars. - Pourquoi t'as parl�? 301 00:55:38,920 --> 00:55:42,680 - Demande le � ton p�re. - Pourquoi il a fallu que tu te d�gonfles? 302 00:55:42,840 --> 00:55:47,040 - T'es sourd? - Je veux pas me battre. 303 00:55:47,200 --> 00:55:51,080 T'as des probl�mes de surdit�? Pourquoi t'as parl�? 304 00:55:51,440 --> 00:55:55,680 Je veux plus de probl�mes avec ton p�re! 305 00:55:57,040 --> 00:55:59,080 Ca suffit! 306 00:56:01,400 --> 00:56:05,760 Je t'ai dit que je ne veux plus de probl�mes avec toi! 307 00:56:06,040 --> 00:56:08,360 Tu reste tranquille l�! 308 00:56:09,600 --> 00:56:13,640 - Je t'avais dit de rien faire! - Morten! 309 00:58:28,960 --> 00:58:35,160 "David, c'est Khuram". - T'as pris quelque chose dans ma maison? 310 00:58:35,320 --> 00:58:38,680 T'as embarqu� quelque chose? All�? 311 00:58:39,680 --> 00:58:41,720 Attends dans le placard! 312 00:58:48,680 --> 00:58:50,840 Maman! 313 00:58:51,360 --> 00:58:53,560 Maman n'ouvre pas! 314 00:58:54,440 --> 00:58:58,000 - Ecoute moi! - Qu'est ce qui se passe? 315 00:58:59,080 --> 00:59:00,720 Viens ici! 316 00:59:03,480 --> 00:59:05,080 Ici! 317 00:59:06,360 --> 00:59:09,280 - Oui? - J'ai quelques fleurs... 318 00:59:11,320 --> 00:59:13,240 Ecoute... 319 00:59:35,480 --> 00:59:37,480 Viens ici Kjetil. 320 00:59:42,040 --> 00:59:44,240 Tu restes l�. 321 00:59:44,960 --> 00:59:47,960 - Va dans ta chambre! - Ecoute maman... 322 00:59:48,120 --> 00:59:50,360 Fais ce que je te dis! 323 01:00:03,480 --> 01:00:05,680 Va le chercher. 324 01:00:05,840 --> 01:00:08,240 Laisse nous en paix. 325 01:00:13,080 --> 01:00:15,520 Moha! 326 01:00:23,240 --> 01:00:28,280 Il faut que je parles avec David maintenant. 327 01:00:29,080 --> 01:00:34,440 La seule chose qui va se passer, c'est que je vais m'�nerver encore plus. 328 01:00:35,880 --> 01:00:38,080 il est pas ici. 329 01:01:46,600 --> 01:01:49,480 Amm�ne le dehors! 330 01:02:22,000 --> 01:02:24,120 - Khuram... - Non! 331 01:02:25,960 --> 01:02:29,800 C'est pas ton tour de parler. Compris? 332 01:02:29,960 --> 01:02:32,200 Khuram... 333 01:02:39,640 --> 01:02:43,560 - Non! Reste l�! - S'il te pla�t Khuram... 334 01:02:43,960 --> 01:02:47,040 Assieds toi ici et tais toi! 335 01:02:52,280 --> 01:02:56,080 T'as bais� la mauvaise petite soeur Morten! 336 01:03:22,120 --> 01:03:24,640 Ouvre les jambes. 337 01:03:28,920 --> 01:03:31,240 Non! 338 01:03:31,400 --> 01:03:33,600 Hey... 339 01:03:35,520 --> 01:03:38,680 Je t'ai dit d'ouvrir les jambes. 340 01:03:45,120 --> 01:03:47,560 Ouvre tes jambes! 341 01:03:48,280 --> 01:03:50,600 Je la toucherais plus! 342 01:04:06,680 --> 01:04:08,720 Morten! 343 01:04:14,920 --> 01:04:17,560 - Salut? - Jennifer, est ce que Jarle est ici? 344 01:04:17,800 --> 01:04:19,880 - C'est qui? - Morten. 345 01:04:29,800 --> 01:04:32,280 Les pakis t'ont fait �a? 346 01:04:46,160 --> 01:04:49,560 C'est toi qui m'as envoy� Khuram? 347 01:04:50,280 --> 01:04:56,000 - Vous l'avez dit � Khuram? - Je lui Simplement racont� ce que tu as fais. 348 01:04:58,680 --> 01:05:01,840 Putain pourquoi t'as fait �a? 349 01:05:02,000 --> 01:05:06,440 Personne ne reste les bras crois�s pendant que mon fils re�oit une racl�e. 350 01:05:30,040 --> 01:05:33,680 Mais tu t'en es sorti sain et sauf non? 351 01:05:52,560 --> 01:05:54,640 Couch�! 352 01:05:58,440 --> 01:06:00,760 On peut parler? 353 01:06:08,080 --> 01:06:14,240 Khuram vient de me tabasser. Il a ramen� l'autre paki avec lui... 354 01:06:18,920 --> 01:06:22,760 Parce que Jarle lui avait racont� que je... 355 01:06:22,920 --> 01:06:25,960 Tu connais la soeur de Khuram... 356 01:06:26,520 --> 01:06:28,520 David! 357 01:06:29,960 --> 01:06:31,920 David... 358 01:06:33,040 --> 01:06:35,000 J'ai besoin de ton aide. 359 01:06:39,040 --> 01:06:41,440 - Salut Morten. - Salut... 360 01:06:43,320 --> 01:06:47,040 Dans quoi encore tu t'as fourr� maintenant? 361 01:06:52,000 --> 01:06:54,920 - J'ai besoin de parler avec toi. - Parle! 362 01:06:55,080 --> 01:06:57,120 J'essaie. 363 01:06:58,760 --> 01:07:00,640 Va t'en Morten. 364 01:07:05,560 --> 01:07:09,760 Va t'en d'ici! Toi tais toi maman. 365 01:07:11,240 --> 01:07:14,360 Comment tu peux me demander de l'aide maintenant? 366 01:07:14,520 --> 01:07:16,560 Ecoute moi! 367 01:07:20,200 --> 01:07:24,200 J'ai �t� tout le temps seul. Tu comprends? 368 01:07:24,360 --> 01:07:28,760 T'as pas le droit de me demander ni un putain de service! 369 01:07:34,840 --> 01:07:37,480 T'as d�conn� David. 370 01:08:34,320 --> 01:08:36,600 Qu'est ce qui se passe, KjetiI? 371 01:08:37,470 --> 01:08:41,920 - Je veux �tre avec toi. - Je monte apr�s. 372 01:08:44,720 --> 01:08:49,160 Il faut que je parle avec Morten, Apr�s je monterais. 373 01:08:51,390 --> 01:08:54,390 On peut pas faire �a demain? 374 01:08:55,160 --> 01:08:58,920 Je pensais que tu voulais parler. 375 01:08:59,080 --> 01:09:01,280 Je suis compl�tement crev�. 376 01:09:45,640 --> 01:09:47,960 Je vais au lit. 377 01:10:27,000 --> 01:10:31,520 Kjetil il faut qu'on se l�ve. Il faut se lever. 378 01:11:14,350 --> 01:11:20,470 Tu dois piocher ou pas Kjetil? Tu peux te d�barasser d'une? 379 01:11:21,560 --> 01:11:24,390 Laisse moi voir tes cartes. 380 01:11:25,320 --> 01:11:30,040 Tu peux te d�barasser de celle l�, alors moi je mets celle l�. 381 01:11:35,520 --> 01:11:38,470 Laisse que je voies ton jeu. 382 01:11:40,760 --> 01:11:44,680 Tu peux te d�barasser de la moiti� de ces cartes. 383 01:11:46,560 --> 01:11:51,430 - Tu sais pas jouer, pas vrai? - Si... 384 01:11:51,640 --> 01:11:56,320 Tu dois te d�barasser d'une. Tu dois te d�faire de tes cartes. 385 01:11:56,470 --> 01:12:01,350 Tu dois te d�faire de tout. Les vertes avec les vertes. 386 01:12:01,520 --> 01:12:05,430 Mets les sur la table. C'est comme �a qu'on joue. 387 01:12:11,430 --> 01:12:16,240 Si T'as aucune verte, tu changes les couleurs avec �a. 388 01:12:16,390 --> 01:12:20,680 Change en jaune et joue toutes tes cartes jaunes. 389 01:12:20,840 --> 01:12:25,680 Et voil�. Rouges avec rouges. Bleues avec bleues. 390 01:12:27,640 --> 01:12:31,960 Rouge avec rouge, bleue avec bleue. Et voil�. 391 01:12:33,080 --> 01:12:36,840 Juste qu'� ce qu'il ne te reste plus qu'une seule carte 392 01:12:37,240 --> 01:12:42,390 Quand il te reste une seule carte tu dois dire "Uno". 393 01:12:42,640 --> 01:12:45,960 - "Uno". - Si tu peux d�barasses toi de celle l�, 394 01:12:46,120 --> 01:12:50,040 Comme �a il ne reste plus aucune carte. Et voil�. 395 01:12:51,200 --> 01:12:54,320 Apr�s t'es bon. T'as gagn�. 396 01:12:59,240 --> 01:13:01,470 Regardez les... 397 01:13:06,320 --> 01:13:10,430 - Tu peux ouvrir la porte Kjetil? - Qui c'est? 398 01:13:19,640 --> 01:13:23,600 - Vous �tes d�j� habill�s. - Salut Morten. 399 01:13:28,160 --> 01:13:32,920 - O� vous allez comme �a? - Les fun�railles sont aujourd'hui. 400 01:13:37,240 --> 01:13:39,800 - Tu l'as fais Kjetil? - Oui. 401 01:13:39,960 --> 01:13:46,320 - T'as rien dit � Morten � propos de papa? - Il �tait pas interess�. 402 01:13:48,520 --> 01:13:51,240 - T'as besoin d'aide avec �a? - Oui. 403 01:15:28,840 --> 01:15:33,160 - Tu fais ce qu'il y a mieux David? - Non. 404 01:15:37,840 --> 01:15:42,680 Une fois, quand tu �tais petit, je t'ai demand�: 405 01:15:42,840 --> 01:15:46,760 - Qu'est ce que tu ferais si je mourrais? 406 01:15:47,840 --> 01:15:51,520 tu te rappeles de ce que tu as dit? 407 01:15:56,120 --> 01:16:01,430 Tu as dit "Alors il faudrait que je me fasse mes propres tartes" 408 01:17:19,560 --> 01:17:21,800 Qu'est ce que tu fais? 409 01:17:21,960 --> 01:17:27,200 Tu sais que je d�teste les chiens non? Tu peux laisser la putain de porte ferm�e? 410 01:17:27,350 --> 01:17:30,720 Je reviens des fun�railles. 411 01:17:36,470 --> 01:17:40,200 Qu'est ce qui t'arrives, Morten? Qu'est ce qui t'arrives?! 412 01:17:43,520 --> 01:17:47,430 - Dis quelquechose! - Qu'est ce que tu veux que je dise? 413 01:17:47,600 --> 01:17:51,960 Tu m'as laiss� seul! Voyant comment ils me tapaient! 414 01:17:52,120 --> 01:17:57,430 T'esp�re que je retienne Jarle, Le p�re tu type que t'as balanc�? 415 01:17:57,600 --> 01:18:00,840 - J'avais besoin de mes amis! - T'as d�conn�! 416 01:18:01,000 --> 01:18:04,800 - Tu me connais depuis toujours. - T'as parl�. 417 01:18:04,960 --> 01:18:09,280 - Mon p�re �tait en train de mourir! - J'en savais rien! 418 01:18:09,430 --> 01:18:12,800 T'aurais du me soutenir. 419 01:18:12,960 --> 01:18:17,840 Au lieu de suivre un stupide code! 420 01:18:18,000 --> 01:18:23,040 Qu'est ce qui est important pour toi? Etre dans la meilleure �quipe. 421 01:18:23,200 --> 01:18:27,350 T'as toujours soutenu l'�quipe qui gagnait. 422 01:18:27,520 --> 01:18:32,200 Tu penses et dis la m�me chose que n'importe qui. 423 01:18:32,350 --> 01:18:37,040 Et apr�s, quand les choses tournent mal, tu t'en vas en courrant. 424 01:18:37,200 --> 01:18:40,160 Ne me cherche pas Morten. Pas aujourd'hui. 425 01:18:45,720 --> 01:18:47,430 David! 426 01:18:50,960 --> 01:18:52,960 David! 427 01:18:57,080 --> 01:18:58,920 Arr�te! 428 01:19:07,000 --> 01:19:08,920 Voil�! 429 01:19:10,080 --> 01:19:12,430 Voil�, voil�... 430 01:19:17,240 --> 01:19:20,520 Bon gars. Voil� c'est �a. 431 01:19:24,600 --> 01:19:26,560 Voil�... 432 01:19:27,960 --> 01:19:30,350 Bon gars. 433 01:19:31,240 --> 01:19:35,470 - KjetiI, prends le chien. - Je veux pas. 434 01:19:36,390 --> 01:19:39,840 - Non... - Amm�ne le dans notre chambre. 435 01:19:40,680 --> 01:19:43,000 Ferme la porte. 436 01:20:19,720 --> 01:20:21,920 KjetiI? 437 01:20:23,080 --> 01:20:25,080 KjetiI! 438 01:21:29,960 --> 01:21:31,720 Pardon David. 439 01:21:33,600 --> 01:21:35,680 D'accord? 440 01:21:35,840 --> 01:21:40,600 Je savais pas... Pour ton p�re. 441 01:21:42,120 --> 01:21:46,040 J'aurais agi diff�remment. 442 01:21:56,760 --> 01:21:59,720 Je suis d�sol�, je suis une poule mouill�e. 443 01:22:00,200 --> 01:22:02,800 Je le sais, je suis comme �a. 444 01:22:05,080 --> 01:22:09,390 Pourquoi t'as tant attendu pour demander pardon? 445 01:22:12,320 --> 01:22:14,430 Je suis d�sol�. 446 01:22:27,430 --> 01:22:30,240 Je suis fatigu� de courrir. 447 01:22:36,430 --> 01:22:40,960 Je veux pas... courrir par ici 448 01:22:41,120 --> 01:22:45,760 avoir peur de tous... plus jamais... 449 01:22:48,240 --> 01:22:53,390 Je suis pr�t � me d�barasser de toute la merde qui m'entoure. 450 01:22:53,840 --> 01:22:55,920 Tu sais? 451 01:22:57,840 --> 01:22:59,520 Comment? 452 01:23:01,760 --> 01:23:05,520 Commen�ons par nettoyer tout �a. 453 01:23:08,920 --> 01:23:11,920 Apr�s j'irais rendre �a. 454 01:23:15,120 --> 01:23:20,960 Et apr�s j'irais appeler ceux du gymnase Je peux pas attendre plus pour le faire. 455 01:23:21,160 --> 01:23:25,720 - T'as besoin d'un coll�gue? - Pas d'un qui s'en va en courrant. 456 01:23:51,680 --> 01:23:53,720 D'accord? 457 01:23:54,600 --> 01:23:58,390 - On peut jouer? - Tu sais pas comment on joue. 458 01:23:58,840 --> 01:24:02,600 Il faut que j'amm�ne Morten aux urgences. 459 01:24:02,760 --> 01:24:07,390 Le chien l'a mordu. Il a besoin d'un vaccin anti caca de singe. 460 01:24:08,840 --> 01:24:10,920 D'accord? 461 01:24:14,280 --> 01:24:19,040 - Je suis d�sol�. - Arranges les choses avec Morten. 462 01:24:20,520 --> 01:24:24,960 Morten et toi devez r�soudre ce probl�me entre vous. 463 01:24:25,120 --> 01:24:30,800 Je veux pas m'immiscer dans ces affaires. On peut parler si tu veux. 464 01:24:30,960 --> 01:24:37,680 Demande moi ce que tu veux. Mais je suis fatigu�e de devoir tout r�soudre. 465 01:24:38,880 --> 01:24:42,120 - Tu comprends? - oui. 466 01:24:43,800 --> 01:24:45,960 - David? - Oui? 467 01:24:50,320 --> 01:24:52,520 Uno. 468 01:24:57,000 --> 01:25:00,240 - Je reviens dans pas longtemps. - Ok. 469 01:25:07,200 --> 01:25:09,960 Khuram est en chemin. 470 01:25:16,390 --> 01:25:22,160 - Je peux pas prendre les clefs du gymnase. - Non, j'irais avec toi. 471 01:25:41,240 --> 01:25:43,120 Salut. 472 01:25:45,390 --> 01:25:48,640 - T'es avec Morten? - Ouais. 473 01:25:52,000 --> 01:25:56,470 Qu'est ce que tu fais? Fais pas �a ici. 474 01:26:01,840 --> 01:26:05,080 - Je veux que tu me rendes le chien. - Je le ferais pas. 475 01:26:05,240 --> 01:26:12,120 Le chien est � moi. Je t'ai donn� 8.000 pour lui. Je te dois les 2.000 restants. 476 01:26:12,280 --> 01:26:16,320 - C'�tait pas le paiement pour le chien. - Parle avec Jarle ou Lars. 477 01:26:16,470 --> 01:26:20,040 Tout ce que je te dois c'est pour le chien. 478 01:26:20,200 --> 01:26:25,520 Si t'as un probl�me, tu peux aller te faire voir, d'accord? 479 01:26:29,000 --> 01:26:33,470 Morten et moi on ne veut plus jamais avoir � faire avec toi. 480 01:26:33,640 --> 01:26:36,920 - Dehors. - Ecoute moi Khuram... 481 01:26:37,760 --> 01:26:39,960 - On y va. - Non. 482 01:26:41,430 --> 01:26:44,320 Sors juste dehors. 483 01:28:02,920 --> 01:28:04,960 Ya quelqu'un? 484 01:28:09,640 --> 01:28:12,000 Putain mais qu...? 485 01:28:13,560 --> 01:28:16,120 Qu'est ce qui se passe? 486 01:28:16,840 --> 01:28:20,400 - C'est Khuram. - Dehors. 487 01:28:20,560 --> 01:28:25,120 - On peut pas retourner dehors. - je te parle pas � toi. 488 01:29:08,040 --> 01:29:10,680 David, je veux que tu sortes d'ici. 489 01:29:10,840 --> 01:29:17,280 - L� dehors ya au moins 20 pakis. - Tu peux rester. David doit sortir. 490 01:29:21,320 --> 01:29:24,280 Lars! 491 01:29:25,840 --> 01:29:28,040 Viens ici! 492 01:29:41,320 --> 01:29:43,720 Va dehors Lars. 493 01:30:01,320 --> 01:30:03,600 Morten? 494 01:30:30,880 --> 01:30:33,280 Alors comme �a je suis foutu? 495 01:30:36,760 --> 01:30:39,680 Oui, t'es foutu. 496 01:31:07,280 --> 01:31:09,440 Vous pouvez pas me toucher. 497 01:35:49,000 --> 01:35:51,000 Traduction fran�aise : Gorka Uztarroz ---WWW.AKROG.FR.ST--- ---WWW.CHEESEFOXRECORDS.COM---38321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.