All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,861 --> 00:00:09,530 Justin, have you seen my wand? I swear it was right here, 2 00:00:09,613 --> 00:00:11,574 but all I found is this one chopstick. 3 00:00:11,782 --> 00:00:13,701 And I don't know why this is so unnerving, 4 00:00:13,951 --> 00:00:16,412 but it's like, what kind of maniac 5 00:00:16,704 --> 00:00:18,497 eats with just one chopstick? 6 00:00:19,999 --> 00:00:23,044 - I have your wand. - Where are you going with this? 7 00:00:24,170 --> 00:00:26,881 Well, I had an exciting idea for today's wizard lesson. 8 00:00:27,048 --> 00:00:30,009 We're gonna pretend that, that chopstick is your wand. 9 00:00:30,259 --> 00:00:32,899 Yeah, I see you're playing fast and loose with the word "exciting." 10 00:00:33,679 --> 00:00:35,473 Billie, magic is a huge responsibility. 11 00:00:36,057 --> 00:00:37,725 And you have a tendency to cast first 12 00:00:37,850 --> 00:00:39,101 and ask questions later. 13 00:00:39,477 --> 00:00:41,729 The Floogie, the erasing potion, the Phantomus. 14 00:00:41,854 --> 00:00:43,689 Hey, that last one wasn't my fault. 15 00:00:43,773 --> 00:00:46,400 He was following the magic that I wasn't supposed to be doing. 16 00:00:47,651 --> 00:00:49,361 Okay, fine. I'll give you that one. 17 00:00:50,571 --> 00:00:52,215 If I'm going to teach you to control your powers, 18 00:00:52,239 --> 00:00:54,658 we need to focus on your spellcasting technique 19 00:00:54,784 --> 00:00:56,504 before you can pick up your real wand again. 20 00:00:56,744 --> 00:00:57,745 Now… 21 00:01:00,122 --> 00:01:01,499 raise your chopstick. 22 00:01:02,875 --> 00:01:04,627 This really takes the fun out of magic. 23 00:01:04,752 --> 00:01:06,378 Magic isn't supposed to be fun, okay? 24 00:01:06,504 --> 00:01:07,630 This is serious business! 25 00:01:07,713 --> 00:01:10,049 Now, look at the chart and repeat after me. 26 00:01:10,674 --> 00:01:12,343 One, two, three, cast. 27 00:01:13,719 --> 00:01:15,596 Once more with some feeling! 28 00:01:16,639 --> 00:01:18,557 One, two, three, cast. 29 00:01:20,142 --> 00:01:21,644 That's it! Yeah, that's it. 30 00:01:21,769 --> 00:01:23,395 A hundred more times and you got this. 31 00:01:24,021 --> 00:01:27,316 One, two, three, cast. One, two, three, cast. 32 00:01:32,655 --> 00:01:34,406 Okay. Edgebonoutoosis. 33 00:01:36,283 --> 00:01:38,577 Have fun. Well, I was talking to me. 34 00:01:38,661 --> 00:01:40,287 You're gonna be miserable. 35 00:01:45,084 --> 00:01:46,127 Hey, Milo, what you doing? 36 00:01:46,418 --> 00:01:47,586 Playing with Mr. Chompers. 37 00:01:47,711 --> 00:01:49,231 I have to take him back to school tomorrow, 38 00:01:49,255 --> 00:01:50,381 but he doesn't want to go. 39 00:01:50,756 --> 00:01:53,217 - He said that? - Of course, not. He's a guinea pig. 40 00:01:54,343 --> 00:01:56,470 Aw, he's so cute. 41 00:01:57,179 --> 00:01:58,389 Isn't he cute, Justin? 42 00:01:59,223 --> 00:02:00,224 Uh-oh. 43 00:02:01,183 --> 00:02:02,893 A double? Really? 44 00:02:03,227 --> 00:02:04,412 That was one of the first tricks 45 00:02:04,436 --> 00:02:06,605 - Alex pulled on my dad. - Was it funny then? 46 00:02:06,730 --> 00:02:08,149 - No! - Is it funny now? 47 00:02:08,315 --> 00:02:09,358 No! 48 00:02:10,276 --> 00:02:12,027 Billie, you need to learn something, okay? 49 00:02:12,111 --> 00:02:14,655 With great power comes great responsibility. 50 00:02:15,364 --> 00:02:17,616 - Hey, that's from... - Me. Yep, I said it. 51 00:02:17,700 --> 00:02:18,951 Just made it up. Right now. 52 00:02:20,035 --> 00:02:21,620 You've left me no choice, okay? 53 00:02:21,704 --> 00:02:22,788 Give me your wand. 54 00:02:22,872 --> 00:02:24,391 When you show me you can take magic seriously, 55 00:02:24,415 --> 00:02:25,457 you'll get it back. 56 00:02:25,541 --> 00:02:28,061 Uh... ancient spirits hear my plea, make him think I take magic... 57 00:02:28,085 --> 00:02:29,128 Seriously? 58 00:02:29,587 --> 00:02:31,672 Misusing a spell is not the solution. 59 00:02:31,839 --> 00:02:33,883 I know. It just seems so much faster. 60 00:02:37,636 --> 00:02:40,389 ♪ Everything is not what it seems ♪ 61 00:02:40,514 --> 00:02:42,266 ♪ When you can have what you want ♪ 62 00:02:42,391 --> 00:02:44,226 ♪ By the simplest of means ♪ 63 00:02:44,351 --> 00:02:47,271 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 64 00:02:47,396 --> 00:02:51,775 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 65 00:02:51,942 --> 00:02:54,028 ♪ You might run into trouble If you go to extremes ♪ 66 00:02:54,111 --> 00:02:56,947 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 67 00:02:57,281 --> 00:02:58,574 ♪ Yes, please ♪ 68 00:03:00,409 --> 00:03:02,244 ♪ What it seems ♪ 69 00:03:06,707 --> 00:03:09,001 Getting ready for school without magic takes forever. 70 00:03:14,131 --> 00:03:15,358 Yeah, no way I'll figure that out. 71 00:03:15,382 --> 00:03:16,383 Loafers it is! 72 00:03:18,385 --> 00:03:20,304 Man, I can't believe Justin took my wand away 73 00:03:20,679 --> 00:03:22,640 just because I said magic is fun. 74 00:03:22,723 --> 00:03:23,849 It is fun. 75 00:03:23,974 --> 00:03:25,726 I hope I'm not that serious when I'm 50. 76 00:03:28,312 --> 00:03:30,689 Someone just needs to remind him what fun is. 77 00:03:33,234 --> 00:03:35,736 This magical prank site will have something 78 00:03:35,819 --> 00:03:37,738 that'll make even Justin Russo lighten up. 79 00:03:37,988 --> 00:03:41,075 Okay, let's see. Shrink Box? Nah, too extreme! 80 00:03:42,076 --> 00:03:45,621 Ooh, a Stink Box! The sounds, the smells. 81 00:03:47,414 --> 00:03:49,534 If that doesn't make him laugh, there's no saving him. 82 00:03:51,752 --> 00:03:53,003 What you doing? 83 00:03:53,087 --> 00:03:55,798 Uh, not ordering things from a wizard website. 84 00:03:55,881 --> 00:03:57,508 If that's what you think. 85 00:03:59,176 --> 00:04:00,427 Hey, what's with the pillows? 86 00:04:00,552 --> 00:04:01,845 It's dodgeball day in gym, 87 00:04:01,929 --> 00:04:04,515 and these jerk bag kids, the "Dodge Brawlers," 88 00:04:04,598 --> 00:04:05,891 always annihilate us. 89 00:04:06,058 --> 00:04:07,643 Normally, I just prepare emotionally, 90 00:04:07,726 --> 00:04:09,286 but that doesn't help with the bruises, 91 00:04:09,520 --> 00:04:10,960 so that's what these babies are for. 92 00:04:14,400 --> 00:04:16,860 Well, you'll definitely get the stuffing knocked out of you. 93 00:04:17,945 --> 00:04:19,505 Come on, I can't wait to get to school! 94 00:04:21,532 --> 00:04:23,117 "Can't wait to get to school?" 95 00:04:23,909 --> 00:04:27,121 Either I'm a positive influence on her or she's up to something. 96 00:04:33,711 --> 00:04:34,795 A Shrink Box? 97 00:04:35,421 --> 00:04:37,756 She was ordering stuff from a wizard website. 98 00:04:38,215 --> 00:04:40,217 She is up to... Ooh, new item section. 99 00:04:41,552 --> 00:04:43,012 Magic "Muscle Shirt." 100 00:04:43,512 --> 00:04:47,099 "Magically gives you more muscles than you know what to do with." 101 00:04:47,891 --> 00:04:49,268 Well, I know what to do with it. 102 00:04:49,351 --> 00:04:50,978 I know exactly what to do with it! 103 00:04:54,565 --> 00:04:57,693 Mom, I don't think I can take Mr. Chompers back to school today. 104 00:04:57,985 --> 00:04:59,987 He has chicken pox. 105 00:05:00,654 --> 00:05:03,615 - He's a guinea pig. - Okay, he has guinea pig pox. 106 00:05:05,034 --> 00:05:06,702 Either way, he can't go back to school. 107 00:05:07,870 --> 00:05:10,164 Nice try, sweetie, but we've talked about this. 108 00:05:10,247 --> 00:05:11,683 You're just not ready to have a pet. 109 00:05:11,707 --> 00:05:14,376 Besides, Mr. Chompers belongs to your class. 110 00:05:14,752 --> 00:05:17,629 Fine, but if the entire fifth grade gets guinea pig pox, it's on you. 111 00:05:20,632 --> 00:05:22,232 Giada, you're not going to believe this. 112 00:05:22,301 --> 00:05:23,886 Superintendent Kowalski just emailed. 113 00:05:23,969 --> 00:05:25,429 He wants to interview me today. 114 00:05:25,512 --> 00:05:27,306 This is my chance to become principal. 115 00:05:27,598 --> 00:05:30,184 - Like, permanently! - Oh, babe, that's amazing! 116 00:05:30,309 --> 00:05:33,020 I know. I told him I was so ready. 117 00:05:33,103 --> 00:05:35,773 But I am so not ready. I gotta get ready. 118 00:05:36,065 --> 00:05:37,858 Milo! Milo, come downstairs! 119 00:05:37,941 --> 00:05:40,277 I gotta get to school! Like, if… if you see Milo, 120 00:05:40,402 --> 00:05:42,279 tell him downstairs now, because I gotta… 121 00:05:44,406 --> 00:05:45,491 I'm right here. 122 00:05:46,867 --> 00:05:48,911 Don't worry, honey. He won't leave without you. 123 00:05:49,453 --> 00:05:51,288 Actually, he can't. He forgot his keys. 124 00:05:54,083 --> 00:05:55,876 I guess this is it, Mr. Chompers. 125 00:05:57,169 --> 00:05:58,170 Unless… 126 00:06:01,924 --> 00:06:02,925 This will work. 127 00:06:09,598 --> 00:06:10,641 There you go, buddy. 128 00:06:13,685 --> 00:06:15,187 I'll be back as soon as I can. 129 00:06:15,979 --> 00:06:17,272 Well, after three. 130 00:06:17,398 --> 00:06:18,816 They won't let me out before three. 131 00:06:23,153 --> 00:06:24,363 I'm glad you changed. 132 00:06:24,446 --> 00:06:26,246 I was not gonna talk to you dressed like that. 133 00:06:26,532 --> 00:06:28,659 - Hey, guys. - Hey, Winter, what's up? 134 00:06:29,034 --> 00:06:31,036 But… but you'll talk to her dressed like that? 135 00:06:31,161 --> 00:06:32,329 Yeah, she can pull it off. 136 00:06:33,539 --> 00:06:36,375 Billie? My office. Now! 137 00:06:36,834 --> 00:06:37,918 What'd you do this time? 138 00:06:38,001 --> 00:06:40,671 Nothing. Just sent your dad a little something to lighten the mood. 139 00:06:40,796 --> 00:06:42,423 - He can take a joke, right? - Totally. 140 00:06:42,631 --> 00:06:44,716 People say I get my sense of humor from him. 141 00:06:45,592 --> 00:06:46,593 Oh, no, I'm doomed. 142 00:06:47,428 --> 00:06:49,864 Billie, I really need you to come to my office. 143 00:06:49,888 --> 00:06:50,889 I'm serious! 144 00:06:50,973 --> 00:06:53,350 Of course, you're serious. You're always serious! 145 00:06:55,269 --> 00:06:57,396 She's so lucky she's getting out of dodgeball. 146 00:06:57,729 --> 00:07:00,399 I couldn't sleep last night. I woke up five times. 147 00:07:00,858 --> 00:07:02,568 Well, one was 'cause I had to pee. 148 00:07:02,860 --> 00:07:05,279 And two were 'cause my little brothers were sleep fighting. 149 00:07:05,529 --> 00:07:06,572 And the fourth time was 150 00:07:06,655 --> 00:07:08,866 'cause I left my window open, and an owl flew in. 151 00:07:10,200 --> 00:07:12,453 But the fifth time was definitely about dodgeball. 152 00:07:14,037 --> 00:07:15,747 Ooh, that got here fast. 153 00:07:16,331 --> 00:07:18,917 Winter, I've got a feeling the Dodge Brawlers 154 00:07:19,001 --> 00:07:21,253 are in for a big surprise. 155 00:07:21,962 --> 00:07:24,002 Did you get them a gift so they wouldn't pummel you? 156 00:07:24,214 --> 00:07:25,757 Can I put my name on the card? 157 00:07:26,049 --> 00:07:27,468 Roman, put my name on the card! 158 00:07:32,973 --> 00:07:34,057 Oh. 159 00:07:35,517 --> 00:07:38,187 And for a Stink Box, I expect a little more stink. 160 00:07:38,479 --> 00:07:39,480 Dang it! 161 00:07:39,563 --> 00:07:41,607 The prank I sent to Justin must have been a dud. 162 00:07:42,316 --> 00:07:44,276 - Billie! - Justin? 163 00:07:45,861 --> 00:07:47,421 What did you do? 164 00:07:49,865 --> 00:07:51,325 Why do you think I did this? 165 00:07:51,408 --> 00:07:53,243 You just said, "The prank that I sent Justin 166 00:07:53,327 --> 00:07:54,411 must have been a dud!" 167 00:07:55,329 --> 00:07:57,998 Man, I really need to stop talking to myself out loud. 168 00:07:59,541 --> 00:08:00,709 What are you looking at? 169 00:08:06,089 --> 00:08:08,467 I can't believe you sent me a Shrink Box! 170 00:08:08,759 --> 00:08:10,594 No, I sent you a Stink Box 171 00:08:10,677 --> 00:08:13,305 to show you magic doesn't have to be so serious all the time. 172 00:08:13,472 --> 00:08:14,515 You know, as a joke. 173 00:08:14,681 --> 00:08:16,391 Does this look like a joke to you? 174 00:08:17,559 --> 00:08:18,644 Don't answer that. 175 00:08:19,520 --> 00:08:20,604 I don't get it. 176 00:08:20,687 --> 00:08:22,648 When I ordered it, I'm sure I clicked on… 177 00:08:23,774 --> 00:08:24,775 Oh, no. 178 00:08:25,734 --> 00:08:26,777 Uh-huh. 179 00:08:27,277 --> 00:08:29,821 Hey, in my defense, they shouldn't put Shrink Box 180 00:08:29,905 --> 00:08:31,465 and Stink Box right next to each other. 181 00:08:31,490 --> 00:08:32,783 It makes no sense. 182 00:08:32,991 --> 00:08:35,327 It's in alphabetical order. It makes all of the sense. 183 00:08:36,286 --> 00:08:37,926 This is exactly what I was talking about. 184 00:08:37,996 --> 00:08:39,873 You aren't being responsible with your magic! 185 00:08:39,998 --> 00:08:42,501 But I can be. I can fix this. 186 00:08:42,584 --> 00:08:43,585 I'll just… 187 00:08:44,294 --> 00:08:45,462 I took your wand. 188 00:08:45,879 --> 00:08:46,880 You took my wand. 189 00:08:47,005 --> 00:08:48,632 Why'd you have to take my wand? 190 00:08:49,550 --> 00:08:51,927 Really? You need a bigger example than this? 191 00:08:52,844 --> 00:08:53,887 Bigger. 192 00:08:55,305 --> 00:08:56,348 Sorry. 193 00:08:57,057 --> 00:08:59,142 New plan. We'll just go back to the lair, 194 00:08:59,226 --> 00:09:02,104 and put you back to normal size before anyone realizes you shrunk. 195 00:09:02,521 --> 00:09:05,107 - There's just one tiny problem. - Tiny! 196 00:09:06,024 --> 00:09:08,024 Hey, you're the one that keeps saying these things. 197 00:09:09,194 --> 00:09:11,446 I can't leave right now. I'm supposed to do a video call 198 00:09:11,530 --> 00:09:13,407 with Superintendent Kowalski in five minutes. 199 00:09:13,532 --> 00:09:15,343 He's gonna interview me for the principal's position. 200 00:09:15,367 --> 00:09:17,828 I've been waiting for this opportunity for years! 201 00:09:18,036 --> 00:09:20,163 - Okay, I've got a plan. - What's your plan? 202 00:09:20,289 --> 00:09:22,874 I'll send Superintendent Kowalski a Shrink Box, too, 203 00:09:22,958 --> 00:09:24,084 and you'll be the same size. 204 00:09:24,585 --> 00:09:25,877 What's his address? 205 00:09:27,296 --> 00:09:28,297 Billie! 206 00:09:29,423 --> 00:09:30,424 Don't worry. 207 00:09:30,674 --> 00:09:32,551 I'll think of something. I got your back. 208 00:09:35,012 --> 00:09:36,555 This is bad. I gotta fix this. 209 00:09:38,724 --> 00:09:40,434 "My dream job." Perfect! 210 00:09:40,559 --> 00:09:42,399 Next to Justin, this stuff will look full size. 211 00:09:42,894 --> 00:09:45,439 Okay, "astronaut, race car driver…" 212 00:09:45,689 --> 00:09:47,941 What, doesn't anyone want a desk job anymore? 213 00:09:48,817 --> 00:09:50,977 There's gotta be one kid who's shooting for the middle. 214 00:09:53,071 --> 00:09:54,072 Paralegal. 215 00:09:54,197 --> 00:09:56,478 Don't know what that is, but I'm bored just looking at it. 216 00:09:57,200 --> 00:09:58,480 Way to come through, Jonathan R. 217 00:10:06,043 --> 00:10:08,795 Do the Dodge Brawlers look bigger today? 218 00:10:08,920 --> 00:10:11,757 Or angrier? Or bigger and angrier? 219 00:10:11,840 --> 00:10:14,676 I'm not really comfortable with any combination of those things. 220 00:10:16,011 --> 00:10:17,012 Roman? 221 00:10:25,312 --> 00:10:28,357 Today, we take the Dodge Brawlers down! 222 00:10:30,025 --> 00:10:32,319 Whoa, you are yoked! 223 00:10:32,736 --> 00:10:34,780 Is a thing I never thought I'd say about you. 224 00:10:35,947 --> 00:10:37,427 It's a magic Muscle Shirt. 225 00:10:37,491 --> 00:10:39,868 I ordered it off a wizard website. Guess what it does? 226 00:10:40,077 --> 00:10:41,912 Gives you the strength of all those muscles? 227 00:10:42,412 --> 00:10:44,039 Yeah, okay, I guess that was obvious. 228 00:10:45,332 --> 00:10:48,251 Don't you think people will notice you suddenly look like a superhero? 229 00:10:48,377 --> 00:10:51,546 Luckily, I've gone to great lengths to never show my bare arms in gym. 230 00:10:51,880 --> 00:10:53,760 For all they know, I've always looked like this. 231 00:10:55,217 --> 00:10:56,259 Let's dodgeball. 232 00:10:57,344 --> 00:10:59,304 - That's a basketball. - Oh. 233 00:11:00,514 --> 00:11:02,599 Now! Let's dodgeball! 234 00:11:08,313 --> 00:11:09,356 Sorry, Coach. 235 00:11:13,568 --> 00:11:15,696 Ooh! 236 00:11:17,239 --> 00:11:19,658 Roman, this is your moment! Say something cool! 237 00:11:20,534 --> 00:11:23,161 Who wants to have a ball? 238 00:11:23,537 --> 00:11:25,664 That wasn't it! Just hit him! Hit him! 239 00:11:34,673 --> 00:11:36,925 I did it! I beat the Dodge Brawlers! 240 00:11:37,008 --> 00:11:38,176 I'm a legend! 241 00:11:38,510 --> 00:11:42,973 Roland! Roland! Roland! Roland! Roland! 242 00:11:43,432 --> 00:11:45,642 - They're chanting my name. - They're chanting "Roland." 243 00:11:45,934 --> 00:11:46,977 Close enough! 244 00:11:47,436 --> 00:11:51,273 Roland! Roland! Roland! Roland! 245 00:11:54,526 --> 00:11:57,362 Good afternoon, Superintendent Kowalski. 246 00:11:57,654 --> 00:11:58,947 What's wrong with your voice? 247 00:11:59,030 --> 00:12:00,615 You sound like you swallowed a dog toy. 248 00:12:01,575 --> 00:12:04,244 You weren't chewing on a dog toy, were you, Russo? 249 00:12:04,536 --> 00:12:06,997 Uh... I just… 250 00:12:07,497 --> 00:12:09,332 A cold. 251 00:12:09,666 --> 00:12:11,209 I… I just have a cold. 252 00:12:12,002 --> 00:12:14,421 Oh, well, don't sneeze. It grosses me out. 253 00:12:14,671 --> 00:12:17,716 Look, I have some news about Principal Finley. 254 00:12:18,508 --> 00:12:19,551 He's dead. 255 00:12:21,178 --> 00:12:23,680 - What? - To me. Dead to me. 256 00:12:24,931 --> 00:12:27,350 Joker went on vacation and decided never to come back. 257 00:12:27,434 --> 00:12:30,979 So, how would you like to be the new principal of Greenwald Middle? 258 00:12:31,521 --> 00:12:34,232 - It would be an honor, sir. - Whoa. 259 00:12:34,316 --> 00:12:35,650 Slow your roll, Russo. 260 00:12:36,860 --> 00:12:39,112 Job's not yours yet. Convince me. 261 00:12:39,362 --> 00:12:40,682 I put a lot of thought into this. 262 00:12:40,781 --> 00:12:43,617 I… I just need my note cards. 263 00:12:43,742 --> 00:12:44,743 Oh, right. 264 00:12:46,536 --> 00:12:49,206 Hurry up. I'm on the free version of video chat here. 265 00:12:49,331 --> 00:12:51,583 You have three minutes and four ads to make your case. 266 00:12:54,211 --> 00:12:56,880 Here we go. So, in conclusion, I... 267 00:12:57,047 --> 00:12:59,424 No, no! Not "in conclusion." I haven't even started. 268 00:13:01,051 --> 00:13:03,011 This is getting real weird real fast. 269 00:13:04,638 --> 00:13:06,014 You know what? Just forget it. 270 00:13:06,181 --> 00:13:08,683 Forget it? You don't tell me to forget it. 271 00:13:08,767 --> 00:13:11,186 I tell you to forget it. And don't you forget it! 272 00:13:13,146 --> 00:13:16,024 Look, Mr. Kowalski, this isn't going the way that I planned, 273 00:13:16,149 --> 00:13:17,901 but I assure you, I am a straight shooter. 274 00:13:17,984 --> 00:13:20,070 No one will take this job more seriously than me. 275 00:13:24,533 --> 00:13:25,575 No explaining that. 276 00:13:32,290 --> 00:13:33,333 What is going on? 277 00:13:33,458 --> 00:13:35,043 Time to shred! 278 00:13:39,673 --> 00:13:40,841 Roman, what are you doing? 279 00:13:40,924 --> 00:13:42,300 Giving the people what they want. 280 00:13:42,551 --> 00:13:44,761 And it turns out people want smashing 281 00:13:44,845 --> 00:13:48,390 and shredding here! 282 00:13:48,807 --> 00:13:50,934 Okay, it is definitely time to take that shirt off. 283 00:13:51,059 --> 00:13:52,227 Not a chance! 284 00:13:52,310 --> 00:13:54,062 This is the most fun I've had at school, 285 00:13:54,187 --> 00:13:56,606 since they added A-plus-plus to the grading system. 286 00:14:00,402 --> 00:14:02,153 Come on, Roman. There's a new librarian. 287 00:14:02,279 --> 00:14:04,999 If we make friends with her, she'll let us keep our books out longer. 288 00:14:05,365 --> 00:14:07,245 I used to think things like that were important. 289 00:14:07,576 --> 00:14:08,994 Then I got these! 290 00:14:11,913 --> 00:14:13,206 What's gotten into you? 291 00:14:13,290 --> 00:14:15,792 The only thing bigger than those muscles is your ego. 292 00:14:15,876 --> 00:14:16,877 Hey, thanks. 293 00:14:19,004 --> 00:14:20,364 You know that wasn't a compliment. 294 00:14:20,589 --> 00:14:21,798 Oh-ho! 295 00:14:22,007 --> 00:14:25,385 A 64-ouncer! Let's do this. 296 00:14:31,850 --> 00:14:34,144 I'm totally crushing it! 297 00:14:34,227 --> 00:14:36,187 Get it? Crushing it? 298 00:14:38,273 --> 00:14:40,734 I got it, but I don't think I want it. 299 00:14:40,859 --> 00:14:42,986 Yeah, you do. 300 00:14:46,698 --> 00:14:48,408 It's good to be home. 301 00:14:49,034 --> 00:14:51,077 - Ow! - Sorry. 302 00:14:52,370 --> 00:14:53,371 Are you okay? 303 00:14:54,205 --> 00:14:55,525 Better now that I'm out of there. 304 00:14:55,582 --> 00:14:57,902 Do you have to swing your backpack so much on the way home? 305 00:14:58,335 --> 00:14:59,878 I was trying to act casual. 306 00:15:00,003 --> 00:15:02,380 I don't want anyone to think I had a tiny person in there. 307 00:15:03,673 --> 00:15:05,759 Why would anyone think that you... You know what? 308 00:15:06,509 --> 00:15:08,386 Just forget it. Can we get to the lair? 309 00:15:08,762 --> 00:15:10,555 You got it. And listen, 310 00:15:11,264 --> 00:15:14,100 I'm really sorry about what happened with... Kowalski! 311 00:15:14,768 --> 00:15:15,810 Hello. 312 00:15:16,144 --> 00:15:18,605 I'm looking for Justin Russo. 313 00:15:19,105 --> 00:15:21,566 And I am really regretting leaving the door open. 314 00:15:27,614 --> 00:15:29,616 So, is Russo here or not? 315 00:15:30,158 --> 00:15:31,785 You gotta put me down before he sees me! 316 00:15:31,868 --> 00:15:33,095 What do you think I'm trying to do? 317 00:15:33,119 --> 00:15:34,371 Who are you talking to? 318 00:15:34,454 --> 00:15:36,289 Uh... My… myself. 319 00:15:37,415 --> 00:15:39,793 You… you know, teenagers, always talking to ourselves. 320 00:15:40,377 --> 00:15:42,671 You were once a teenager, right? 321 00:15:44,339 --> 00:15:45,382 So I've been told. 322 00:15:46,549 --> 00:15:49,427 Look, I tried to reach Russo at school, but he wasn't there. 323 00:15:49,552 --> 00:15:51,388 Um, I can give him your message. 324 00:15:51,721 --> 00:15:53,515 Do you really want to be the one to tell him 325 00:15:53,640 --> 00:15:55,280 that he's not right for the principal job? 326 00:15:55,475 --> 00:15:56,685 Wait, what? 327 00:15:57,018 --> 00:15:58,853 But Justin really wants that job. 328 00:15:59,020 --> 00:16:01,022 Oh, well, in that case, I'll give it to him. 329 00:16:01,106 --> 00:16:02,273 - Really? - No! 330 00:16:03,942 --> 00:16:05,318 Look, he's a great vice principal, 331 00:16:05,443 --> 00:16:07,612 and he's been doing a great job as acting principal, 332 00:16:07,737 --> 00:16:11,032 but today, I just get the sense 333 00:16:11,116 --> 00:16:13,451 that there's something going on behind my back. 334 00:16:13,910 --> 00:16:15,120 It's a little lower than that. 335 00:16:30,927 --> 00:16:32,262 Let me help you with that. 336 00:16:39,519 --> 00:16:40,562 You're welcome. 337 00:16:42,063 --> 00:16:43,773 I see you're still wearing the shirt. 338 00:16:43,940 --> 00:16:46,776 Oh, yeah! Never taking this puppy off. 339 00:16:47,861 --> 00:16:48,903 Thought you'd say that. 340 00:16:49,320 --> 00:16:51,197 I just wanted to warn you, the Dodge Brawlers 341 00:16:51,322 --> 00:16:53,162 have been telling everyone they want a rematch. 342 00:16:53,491 --> 00:16:56,995 Who cares? I'll take 'em down anywhere, anytime. 343 00:16:57,328 --> 00:16:59,122 Oh, wow, what a coincidence. 344 00:16:59,330 --> 00:17:01,624 Looks like they're right here, right now. 345 00:17:03,710 --> 00:17:06,254 Good. I just wish there was a bigger crowd. 346 00:17:13,219 --> 00:17:14,613 - This is for your own good. - What? 347 00:17:14,637 --> 00:17:15,972 Ah, go get him, big guy! 348 00:17:23,897 --> 00:17:26,816 These are my essay writing arms, not my dodgeball arms! 349 00:17:27,734 --> 00:17:28,777 Can we reschedule? 350 00:17:30,028 --> 00:17:31,821 No, we have to face them, Roman. 351 00:17:31,946 --> 00:17:33,698 - But I need my muscles. - No, you don't. 352 00:17:33,907 --> 00:17:35,909 Those muscles made you as bad as those jerk bags. 353 00:17:36,326 --> 00:17:37,327 I was scared of them too, 354 00:17:37,452 --> 00:17:39,537 but beating them with magic isn't the answer. 355 00:17:39,746 --> 00:17:41,539 - Is running away the answer? - No! 356 00:17:43,374 --> 00:17:45,335 We can win this without magic. 357 00:17:46,294 --> 00:17:48,379 All right. Let's do this. 358 00:17:50,256 --> 00:17:51,466 Whoo! 359 00:17:55,345 --> 00:17:56,930 We should not have done that. 360 00:17:57,639 --> 00:18:01,101 We not only lost the game, we lost our dignity. 361 00:18:02,685 --> 00:18:03,853 And I think I lost a tooth. 362 00:18:05,563 --> 00:18:07,732 Nope, still there. Just not where it was before. 363 00:18:09,400 --> 00:18:11,587 I still can't figure out what happened to my Muscle Shirt. 364 00:18:11,611 --> 00:18:12,737 Oh, that was me. 365 00:18:13,279 --> 00:18:14,280 You did that? 366 00:18:16,032 --> 00:18:17,033 Why? 367 00:18:17,992 --> 00:18:19,160 I wanted the old Roman back. 368 00:18:19,911 --> 00:18:22,330 And the old Roman doesn't fight his battles with magic. 369 00:18:22,747 --> 00:18:23,790 He loses fair and square. 370 00:18:24,916 --> 00:18:27,794 Feels like you're being sincere, so I'm gonna let that one slide. 371 00:18:30,171 --> 00:18:31,891 I guess all those muscles did go to my head. 372 00:18:32,340 --> 00:18:34,985 But that rematch against the Brawlers could have been the end of us. 373 00:18:35,009 --> 00:18:38,221 But it wasn't. The end of us is still a terrifying mystery. 374 00:18:38,638 --> 00:18:39,681 Like it's meant to be. 375 00:18:41,391 --> 00:18:44,060 So, wanna go make friends with the new librarian? 376 00:18:44,727 --> 00:18:46,187 Yeah, but I'm pretty sure 377 00:18:46,271 --> 00:18:48,471 she's gonna make you pay for that book you tore in half. 378 00:18:52,026 --> 00:18:54,445 Mr. Kowalski, you have to give Justin another chance. 379 00:18:54,654 --> 00:18:56,364 No, I need to trust my gut. 380 00:18:56,447 --> 00:18:58,074 That guy is flakier than a croissant. 381 00:18:58,783 --> 00:19:00,743 A delicious buttery croissant. 382 00:19:00,952 --> 00:19:03,121 Dang, I picked the wrong day to cut carbs! 383 00:19:05,039 --> 00:19:06,082 Psst! 384 00:19:09,502 --> 00:19:11,921 What are you doing? If he sees me, he'll know we're wizards. 385 00:19:12,005 --> 00:19:13,798 If he leaves, you'll never be principal. 386 00:19:13,923 --> 00:19:15,633 Those don't feel like the same stakes. 387 00:19:17,135 --> 00:19:18,863 You know what? Just get him away from the mirror, 388 00:19:18,887 --> 00:19:20,096 so I can get to the lair! 389 00:19:21,556 --> 00:19:22,765 Uh... 390 00:19:22,849 --> 00:19:24,934 Mr. Kowalski, I think you left your headlights on. 391 00:19:25,018 --> 00:19:26,019 I did? 392 00:19:27,228 --> 00:19:29,022 Wait a minute. It's the middle of the day. 393 00:19:29,689 --> 00:19:30,732 And I walked here. 394 00:19:33,067 --> 00:19:35,987 Uh... Hey, wanna go check out the water stain on the kitchen island? 395 00:19:36,154 --> 00:19:38,823 - It looks just like Bruno Mars. - Bruno Mars? 396 00:19:39,657 --> 00:19:40,742 I love that guy. 397 00:19:44,412 --> 00:19:46,331 No, I'm here on official business. 398 00:19:46,539 --> 00:19:49,709 And like Mother always said, when you crush a grown man's dreams, 399 00:19:49,792 --> 00:19:50,835 you do it in person. 400 00:19:52,754 --> 00:19:55,506 Look, it's my fault Justin was acting weird today. 401 00:19:55,882 --> 00:19:57,300 He didn't think I was being serious 402 00:19:57,383 --> 00:19:59,594 about my lessons, so I pulled a prank on him. 403 00:19:59,969 --> 00:20:02,222 Hey, who doesn't love a good prank? 404 00:20:02,639 --> 00:20:04,349 Oh, yes, me. 405 00:20:05,892 --> 00:20:08,519 But Justin was only doing what's best for me. 406 00:20:09,020 --> 00:20:11,522 I don't want to be the reason he misses out on this chance. 407 00:20:11,940 --> 00:20:14,484 He's never given up on me, so don't give up on him. 408 00:20:14,984 --> 00:20:17,528 That is so sweet. 409 00:20:19,280 --> 00:20:21,532 But why was his desk made of choc-sickle sticks? 410 00:20:22,492 --> 00:20:27,121 It was a gift from his students, because they love him so much. 411 00:20:27,914 --> 00:20:30,959 Love, huh? I wonder how that feels. 412 00:20:32,168 --> 00:20:34,212 I need to get to the mirror faster! 413 00:20:35,922 --> 00:20:37,924 Oh, Mr. Chompers, you're huge! 414 00:20:38,132 --> 00:20:39,342 Oh, no, wait, I'm tiny. 415 00:20:41,052 --> 00:20:43,429 Just the right size to ride a guinea pig! 416 00:20:43,972 --> 00:20:45,098 Man, this is a weird day. 417 00:20:46,391 --> 00:20:48,601 So, you'll give Justin another chance? 418 00:20:49,185 --> 00:20:51,854 Fine, but I better not see any more shenanigans from him. 419 00:20:53,773 --> 00:20:55,650 Whoo-hoo! 420 00:20:55,775 --> 00:20:59,404 Go, Chompers! Ride like the wind! 421 00:21:02,323 --> 00:21:05,868 You… you will not regret this, especially if you keep facing that way. 422 00:21:06,744 --> 00:21:08,830 Oh, so you're the weird one. 423 00:21:09,372 --> 00:21:10,373 Now I get it. 424 00:21:12,458 --> 00:21:15,878 Whoo-hoo! Now leap, Chompers! Leap to the mirror! 425 00:21:16,629 --> 00:21:19,090 Wait, why are you stopping? Whoa! 426 00:21:23,594 --> 00:21:24,637 Superintendent Kowalski. 427 00:21:27,223 --> 00:21:29,726 Russo, today's your lucky day. 428 00:21:29,934 --> 00:21:32,334 This young lady has convinced me to give you a second chance. 429 00:21:32,895 --> 00:21:35,148 Of course, she did. She always has my back. 430 00:21:35,356 --> 00:21:36,357 Mm. 431 00:21:37,775 --> 00:21:39,110 You know, for a serious guy, 432 00:21:39,235 --> 00:21:41,404 you were having a lot of fun riding on that guinea pig. 433 00:21:41,821 --> 00:21:43,281 Oh, I was? It was the best. 434 00:21:44,157 --> 00:21:46,117 Russo, I don't have all day. 435 00:21:46,492 --> 00:21:47,618 Coming, sir. 436 00:21:48,286 --> 00:21:49,996 Show yourself into my kitchen, right? 437 00:21:55,752 --> 00:21:58,838 Now that was an interview! Didn't even feel like two hours. 438 00:21:59,964 --> 00:22:02,300 Yeah. Felt like two days. 439 00:22:03,760 --> 00:22:05,928 Congratulations, Principal Russo. 440 00:22:06,054 --> 00:22:07,847 Principal Russo. 441 00:22:08,097 --> 00:22:10,183 Oh, look at that. I got goosebumps. 442 00:22:10,516 --> 00:22:11,559 Oh, uh... 443 00:22:12,393 --> 00:22:13,978 Before I forget. 444 00:22:14,395 --> 00:22:17,023 Wait, but I didn't take magic seriously. 445 00:22:17,148 --> 00:22:18,149 I shrank you. 446 00:22:18,441 --> 00:22:21,569 You did, but, you spent the rest of the day helping me. 447 00:22:21,819 --> 00:22:23,988 And that was seriously cool of you. 448 00:22:24,947 --> 00:22:26,699 Thanks. 449 00:22:29,410 --> 00:22:31,371 Milo, you are in so much trouble. 450 00:22:31,496 --> 00:22:32,696 Do you know what your son did? 451 00:22:32,789 --> 00:22:34,391 From the guinea pig running around our house, 452 00:22:34,415 --> 00:22:35,833 I can put two and two together. 453 00:22:36,626 --> 00:22:39,295 I led with my heart. No regrets. 454 00:22:43,257 --> 00:22:45,277 - I have some good news. - You nailed the interview. 455 00:22:45,301 --> 00:22:47,301 Of course, I did! 456 00:22:47,637 --> 00:22:50,515 Well, there was one tiny little problem. 457 00:22:51,974 --> 00:22:56,312 Now that I have the job, I can laugh at that. 458 00:22:57,021 --> 00:22:58,189 Love a good pun. 459 00:23:01,234 --> 00:23:02,235 What happened to you? 460 00:23:02,360 --> 00:23:04,570 I tried to use magic, and it blew up in my face. 461 00:23:05,863 --> 00:23:07,073 Yeah, it'll do that to you. 34640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.