All language subtitles for Time.Cut.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,061 ["What's Luv?" by Fat Joe playing] 4 00:00:21,062 --> 00:00:22,772 ♪ Joe Crack the Don, uh ♪ 5 00:00:23,732 --> 00:00:24,858 ♪ Yeah, yeah, y'all ♪ 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,735 ♪ Irv Gotti, Irv Gotti ♪ 7 00:00:27,736 --> 00:00:29,236 ♪ What's love? ♪ 8 00:00:29,237 --> 00:00:30,280 ♪ Ashanti ♪ 9 00:00:30,780 --> 00:00:32,824 ♪ Terror, Terror Squad ♪ 10 00:00:34,492 --> 00:00:37,494 ♪ It should be about us It should be about trust ♪ 11 00:00:37,495 --> 00:00:39,747 ♪ What's love? ♪ 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,166 - ♪ Got to do, got to do with... ♪ - [horn honking] 13 00:00:42,167 --> 00:00:43,710 [young man] Hey, Summer. 14 00:00:44,502 --> 00:00:45,794 - Hey. - Quinn. Hi. 15 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 Hi. 16 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 I didn't know if you were coming out tonight. 17 00:00:50,759 --> 00:00:52,509 Mm. That makes two of us. 18 00:00:52,510 --> 00:00:55,597 Seems like I'm the only one who's afraid of a serial killer. 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,097 I'm sorry. 20 00:00:57,098 --> 00:01:01,101 I know they were your best friends, and I know you and Emmy were close. 21 00:01:01,102 --> 00:01:02,187 Are you doing okay? 22 00:01:03,938 --> 00:01:05,273 No. [chuckles emotionally] 23 00:01:06,483 --> 00:01:07,692 What's that? 24 00:01:08,985 --> 00:01:11,403 I... I actually... I kind of wanted to give this to you-- 25 00:01:11,404 --> 00:01:13,239 Hey, hey, hey! You made it! 26 00:01:13,865 --> 00:01:14,740 Ethan. 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,701 Ain't a party till Summer Field shows up. 28 00:01:17,577 --> 00:01:18,827 Spring Fling, baby! 29 00:01:18,828 --> 00:01:20,120 Let's go! 30 00:01:20,121 --> 00:01:22,081 ♪ ...in a hoodie or a linen, a provider ♪ 31 00:01:22,082 --> 00:01:24,750 ♪ You should see the jewelry on my women And I'm livin' it-- ♪ 32 00:01:24,751 --> 00:01:27,086 - [radio beeps] - [officer] This is Unit 7, curfew patrol, 33 00:01:27,087 --> 00:01:30,507 {\an8}responding to an illegal party at the Hayshed Barn. Over. 34 00:01:31,091 --> 00:01:34,344 - ["What's Luv" continues] - ♪ Got to do, got to do with it? ♪ 35 00:01:34,844 --> 00:01:36,345 ♪ What's love? ♪ 36 00:01:36,346 --> 00:01:38,806 ♪ It should be about us It should be about trust... ♪ 37 00:01:38,807 --> 00:01:40,141 Oh, wait. One sec. 38 00:01:41,017 --> 00:01:42,059 Hey! 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,894 ♪ You got a man But you need to understand ♪ 40 00:01:43,895 --> 00:01:45,646 ♪ That you got something with you ♪ 41 00:01:45,647 --> 00:01:47,564 ♪ Ass is fat, frame is little ♪ 42 00:01:47,565 --> 00:01:49,358 ♪ Tattoo on your chest with his name... ♪ 43 00:01:49,359 --> 00:01:51,361 - [Ethan] Hey. - [girl] Summer! 44 00:01:52,529 --> 00:01:54,197 I'm so sorry about Emmy. 45 00:01:55,198 --> 00:01:57,075 - How are you, Summer? - Okay. 46 00:01:57,742 --> 00:01:59,409 [girl] I was at the mall when it happened. 47 00:01:59,410 --> 00:02:01,496 ["What's Luv?" continues faintly] 48 00:02:02,664 --> 00:02:04,666 [ominous musical sting] 49 00:02:09,712 --> 00:02:12,297 - ♪ ...Taj Mahal ♪ - ♪ What's love... ♪ 50 00:02:12,298 --> 00:02:13,383 Hey, DJ! 51 00:02:14,592 --> 00:02:15,676 - I'm just-- - [Ethan whistles] 52 00:02:15,677 --> 00:02:17,177 - [song stops] - [indistinct chatter] 53 00:02:17,178 --> 00:02:19,264 All right, everybody. Cups up! 54 00:02:20,640 --> 00:02:23,560 Brian and Val were my best friends, 55 00:02:24,060 --> 00:02:26,688 and nothing will ever be the same without them, without Emmy. 56 00:02:27,522 --> 00:02:32,025 I hope they catch the Sweetly Slasher and he fries for what he's done. 57 00:02:32,026 --> 00:02:36,990 - [boy] Whoo! Heck yeah! That's right! - Val, Emmy, Brian. 58 00:02:38,116 --> 00:02:40,117 [exhales sharply] Rest in peace. 59 00:02:40,118 --> 00:02:41,452 This party's for you. 60 00:02:41,995 --> 00:02:43,120 - Cheers! - [boy] Cheers! 61 00:02:43,121 --> 00:02:46,248 [siren wailing] 62 00:02:46,249 --> 00:02:49,376 ["What's Luv?" continues] 63 00:02:49,377 --> 00:02:51,795 Everyone's acting so normal. 64 00:02:51,796 --> 00:02:54,924 Yeah. I know. I miss them too, okay? 65 00:02:55,842 --> 00:02:59,804 But the point of this party is just get wasted and forget about it. 66 00:03:00,889 --> 00:03:04,975 - Isn't that why you're here? - No. No, I... I couldn't sleep. 67 00:03:04,976 --> 00:03:06,936 I miss Emmy so much. 68 00:03:08,396 --> 00:03:09,731 I just didn't wanna be alone. 69 00:03:10,523 --> 00:03:11,566 [drink spills] 70 00:03:14,277 --> 00:03:15,612 Yo, Summer, I'm sorry. 71 00:03:16,279 --> 00:03:18,071 Just-- I-- What? 72 00:03:18,072 --> 00:03:19,031 Hey, Summer! 73 00:03:19,032 --> 00:03:20,241 Summer! 74 00:03:20,909 --> 00:03:22,117 [cup clatters] 75 00:03:22,118 --> 00:03:24,204 ["What's Luv?" continues faintly] 76 00:03:28,666 --> 00:03:29,958 [ominous music playing] 77 00:03:29,959 --> 00:03:31,294 [door squeaks] 78 00:03:36,424 --> 00:03:38,927 [indistinct radio chatter] 79 00:03:40,011 --> 00:03:41,721 These kids have a death wish? 80 00:03:42,555 --> 00:03:45,140 Ah, probably just blowing off a little steam. 81 00:03:45,141 --> 00:03:46,683 ["Pork and Beef" by The Coup playing] 82 00:03:46,684 --> 00:03:47,726 ♪ No justice, no peace ♪ 83 00:03:47,727 --> 00:03:49,811 ♪ They got me face down In the middle of the street ♪ 84 00:03:49,812 --> 00:03:52,857 ♪ Pistol-whip me with the heat Chicken shits sizzling... ♪ 85 00:03:54,067 --> 00:03:56,069 All right, everyone! Party's over! 86 00:04:03,993 --> 00:04:07,287 Last one out spends the night at the station. How about that? 87 00:04:07,288 --> 00:04:08,581 - Let's go. - [students clamoring] 88 00:04:11,876 --> 00:04:13,210 [water dripping] 89 00:04:13,211 --> 00:04:14,128 [lid pops off] 90 00:04:19,133 --> 00:04:19,968 [lid snaps on] 91 00:04:21,427 --> 00:04:23,805 [ominous musing playing] 92 00:04:24,597 --> 00:04:25,431 [gasps] 93 00:04:26,849 --> 00:04:28,601 [tense music playing] 94 00:04:32,230 --> 00:04:33,189 [objects crash] 95 00:04:34,482 --> 00:04:35,733 [boards clatter] 96 00:04:37,777 --> 00:04:39,820 [indistinct chattering] 97 00:04:39,821 --> 00:04:41,906 [tense music continues] 98 00:04:42,532 --> 00:04:43,491 [horns honking] 99 00:04:44,617 --> 00:04:48,037 [Summer] Help! Help! Please, somebody help me! 100 00:05:07,473 --> 00:05:10,727 [tense music continues] 101 00:05:11,561 --> 00:05:12,853 [door creaks] 102 00:05:12,854 --> 00:05:14,063 [tools clatter softly] 103 00:05:15,940 --> 00:05:16,858 [items clattering] 104 00:05:25,241 --> 00:05:27,243 [items crash] 105 00:05:32,999 --> 00:05:34,083 [metallic clank] 106 00:05:34,709 --> 00:05:38,046 [items crashing on floor] 107 00:05:39,339 --> 00:05:40,173 [belt jingles] 108 00:05:41,924 --> 00:05:44,093 [Summer whimpers softly, breathes shakily] 109 00:05:45,428 --> 00:05:47,347 - [belt jingling] - [Summer whimpering] 110 00:05:47,847 --> 00:05:49,599 - [menacing music playing] - [Summer screams] 111 00:05:51,017 --> 00:05:51,851 [grunts] 112 00:05:53,353 --> 00:05:54,479 [groaning] 113 00:05:58,191 --> 00:05:59,067 [blade swishes] 114 00:06:02,695 --> 00:06:05,656 ["Ballad of a Homeschooled Girl" by Olivia Rodrigo playing] 115 00:06:08,659 --> 00:06:09,619 [alarm beeps] 116 00:06:10,578 --> 00:06:13,580 ♪ Cat got my tongue... ♪ 117 00:06:13,581 --> 00:06:16,584 [young woman] What happens when a bright shining star dies? 118 00:06:17,210 --> 00:06:18,503 A black hole is born 119 00:06:19,295 --> 00:06:23,048 where something brilliant and strong suddenly vanishes, 120 00:06:23,049 --> 00:06:25,385 leaving ripples across space and time. 121 00:06:26,094 --> 00:06:27,427 - Unfortunately... - [cell phone dings] 122 00:06:27,428 --> 00:06:28,930 ...this sounds a lot like my life. 123 00:06:29,680 --> 00:06:33,642 ♪ Feels like my skin Doesn't fit right over my bones ♪ 124 00:06:33,643 --> 00:06:36,979 ♪ So I guess I should go ♪ 125 00:06:37,563 --> 00:06:39,189 ♪ The party's done, and I'm no fun ♪ 126 00:06:39,190 --> 00:06:41,358 - Yes! - ♪ I know, I know, I know... ♪ 127 00:06:41,359 --> 00:06:45,362 [young woman] I'm applying to the 2024 NASA Internship Program 128 00:06:45,363 --> 00:06:49,784 because sometimes it feels like my life is a black hole. 129 00:06:50,493 --> 00:06:52,744 On April 16th, 2003, 130 00:06:52,745 --> 00:06:55,956 the Sweetly Slasher went on a three-day killing spree. 131 00:06:55,957 --> 00:06:59,252 Four teenagers were murdered, including my sister. 132 00:07:00,128 --> 00:07:04,632 Even though it was over 20 years ago, tragedy still hangs over this town. 133 00:07:05,133 --> 00:07:07,927 And every year, on the anniversary of their deaths, 134 00:07:08,428 --> 00:07:11,096 I'm reminded that one single moment in time 135 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 can change everything. 136 00:07:14,684 --> 00:07:18,855 The past overshadows my future, and I'm not sure where I fit in. 137 00:07:19,564 --> 00:07:22,650 I want to try to understand the darkest parts of the universe 138 00:07:23,317 --> 00:07:24,735 and where I belong in it. 139 00:07:25,319 --> 00:07:27,070 ♪ I told secrets I shouldn't tell ♪ 140 00:07:27,071 --> 00:07:31,366 ♪ I stumbled over all my words I made it weird, I made it worse ♪ 141 00:07:31,367 --> 00:07:35,287 ♪ Each time I step outside... ♪ 142 00:07:35,288 --> 00:07:37,790 - Morning. - Morning. 143 00:07:38,541 --> 00:07:40,543 [song fades to silence] 144 00:07:42,920 --> 00:07:44,797 - Yes! - [chuckles] 145 00:07:45,506 --> 00:07:47,133 I knew NASA would take you. 146 00:07:48,968 --> 00:07:50,094 What'd your parents say? 147 00:07:51,554 --> 00:07:52,638 You didn't tell them. 148 00:07:54,515 --> 00:07:57,351 [young woman] Mr. Fleming, I can't tell them today of all days. 149 00:08:01,147 --> 00:08:04,525 Uh, your sister... uh, was my student. 150 00:08:05,693 --> 00:08:07,528 This day can't be easy for you. 151 00:08:09,155 --> 00:08:10,364 I didn't even know her. 152 00:08:12,074 --> 00:08:15,368 Besides, there's no way my parents will let me go to DC for three months. 153 00:08:15,369 --> 00:08:17,287 They barely let me out of the house after dark. 154 00:08:17,288 --> 00:08:18,873 Oh, come on. They might surprise you. 155 00:08:22,126 --> 00:08:24,170 How long has Mr. Pickles been in this box? 156 00:08:24,754 --> 00:08:26,296 Let me think. [inhales] 157 00:08:26,297 --> 00:08:28,007 Twenty years? 158 00:08:28,799 --> 00:08:30,426 I feel your pain, Pickles. 159 00:08:32,220 --> 00:08:33,054 Hey, Lucy... 160 00:08:34,180 --> 00:08:37,225 Lucy, Lucy, don't let your life just happen to you. 161 00:08:38,392 --> 00:08:39,852 Take control of your future. 162 00:08:43,189 --> 00:08:45,273 [school bell ringing] 163 00:08:45,274 --> 00:08:47,025 [girl 1] Four kids murdered in three nights, 164 00:08:47,026 --> 00:08:48,610 and they never even caught the guy. 165 00:08:48,611 --> 00:08:50,737 [girl 2] Yeah, it was just like a horror movie. 166 00:08:50,738 --> 00:08:52,989 [girl 1] We should seriously start a podcast. 167 00:08:52,990 --> 00:08:55,785 [girl 2] I don't know. They're never gonna find the killer. 168 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 It's been 20 years. 169 00:08:58,246 --> 00:09:00,163 Wait, how did they die again? 170 00:09:00,164 --> 00:09:02,207 Didn't one get killed at the old Marine Museum? 171 00:09:02,208 --> 00:09:03,792 Oh my God. 172 00:09:03,793 --> 00:09:05,836 I know that the first two were at the mall. 173 00:09:06,587 --> 00:09:08,004 Ew, malls. 174 00:09:08,005 --> 00:09:11,968 [melancholy music playing] 175 00:09:32,405 --> 00:09:34,073 [gentle music playing] 176 00:09:42,164 --> 00:09:44,166 [birds chirping faintly] 177 00:09:59,974 --> 00:10:02,810 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton playing on stereo] 178 00:10:10,401 --> 00:10:11,985 ♪ Makin' my way downtown ♪ 179 00:10:11,986 --> 00:10:15,489 ♪ Walkin' fast, faces pass And I'm homebound ♪ 180 00:10:20,244 --> 00:10:21,911 ♪ Starin' blankly ahead ♪ 181 00:10:21,912 --> 00:10:27,418 ♪ Just makin' my way Makin' a way through the crowd ♪ 182 00:10:31,631 --> 00:10:33,591 - ♪ And I still need you ♪ - [floor creaking] 183 00:10:34,634 --> 00:10:38,179 ♪ And now I wonder ♪ 184 00:10:39,388 --> 00:10:43,850 ♪ If I could fall into the sky ♪ 185 00:10:43,851 --> 00:10:48,813 ♪ Do you think time would pass me by? ♪ 186 00:10:48,814 --> 00:10:53,443 ♪ 'Cause you know I'd walk a thousand miles ♪ 187 00:10:53,444 --> 00:10:57,114 ♪ If I could just hold you ♪ 188 00:10:57,823 --> 00:10:59,074 ♪ Tonight ♪ 189 00:10:59,075 --> 00:11:02,828 [Lucy] "Summer, now I'm free, but you'll never be." 190 00:11:03,746 --> 00:11:04,914 "You'll regret this." 191 00:11:05,539 --> 00:11:06,498 {\an8}"E"? 192 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 {\an8}[woman] Luce? 193 00:11:14,131 --> 00:11:15,424 What are you doing in here? 194 00:11:16,133 --> 00:11:17,885 I was looking for you. 195 00:11:18,427 --> 00:11:20,262 Well, it's time to go. We're leaving. 196 00:11:35,736 --> 00:11:37,237 [silverware clattering] 197 00:11:37,238 --> 00:11:38,698 [waitress] Welcome to Olive Garden. 198 00:11:39,198 --> 00:11:42,034 The Field Family Special. 199 00:11:43,035 --> 00:11:44,328 Thanks, Delores. 200 00:11:45,913 --> 00:11:47,623 You look so much like her. 201 00:11:50,292 --> 00:11:52,711 Sorry. Anything else you'll need? 202 00:11:52,712 --> 00:11:55,463 - [man] No, all set. Thank you, Delores. - [Delores] Okay. 203 00:11:55,464 --> 00:11:57,299 Hey, how was your day, kiddo? 204 00:11:59,593 --> 00:12:00,511 Um... 205 00:12:02,471 --> 00:12:03,848 I got an internship. 206 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 You got a... a what? 207 00:12:07,768 --> 00:12:09,561 - At NASA. - NASA? 208 00:12:09,562 --> 00:12:12,147 - I didn't know you'd applied for this. - Where is it, honey? 209 00:12:12,148 --> 00:12:16,067 Um, it's... it's in DC... this summer. 210 00:12:16,068 --> 00:12:16,986 Uh... 211 00:12:17,903 --> 00:12:19,071 [chuckles in disbelief] 212 00:12:21,198 --> 00:12:22,032 I... 213 00:12:23,909 --> 00:12:25,243 What about SONR? 214 00:12:25,244 --> 00:12:28,164 You used to love coming with me to work as a kid. 215 00:12:28,789 --> 00:12:31,040 I could probably get you an internship there. 216 00:12:31,041 --> 00:12:32,877 It's right here in Sweetly. 217 00:12:33,461 --> 00:12:35,796 - SONR's doing some cutting-edge work. - Um... 218 00:12:39,091 --> 00:12:40,508 [woman] Let's talk about this later. 219 00:12:40,509 --> 00:12:43,179 We should eat so we can go pay our respects. 220 00:12:43,971 --> 00:12:46,015 [dad] Your mother used to cook, and she was amazing. 221 00:12:46,515 --> 00:12:48,434 Remember that, when Summer would help you? 222 00:12:49,727 --> 00:12:52,021 [moody music playing] 223 00:13:12,374 --> 00:13:15,252 [mom] I remember your first steps like it was yesterday. 224 00:13:17,838 --> 00:13:19,340 [dad] I miss playing with you. 225 00:13:20,049 --> 00:13:22,342 At least you won't have to pretend to let me win anymore. 226 00:13:22,343 --> 00:13:23,636 Lucy, hon? 227 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 You brought something for Summer? 228 00:13:31,435 --> 00:13:32,269 Yeah. 229 00:13:33,229 --> 00:13:34,313 I left it in the car. 230 00:13:57,336 --> 00:13:59,380 [eerie music playing] 231 00:14:00,130 --> 00:14:03,716 [whooshing, engine powering down] 232 00:14:03,717 --> 00:14:07,763 [mechanical clanking, whirring] 233 00:14:09,056 --> 00:14:09,973 [clanking] 234 00:14:09,974 --> 00:14:12,059 [eerie music continues] 235 00:14:19,233 --> 00:14:20,234 [board creaks] 236 00:14:22,611 --> 00:14:24,613 [machine beeping] 237 00:14:26,156 --> 00:14:28,992 [machine thrumming] 238 00:14:28,993 --> 00:14:30,703 [Summer screams in the distance] 239 00:14:31,829 --> 00:14:35,416 [machine continues thrumming] 240 00:14:38,919 --> 00:14:41,754 - [creaking] - [tools clanking] 241 00:14:41,755 --> 00:14:45,050 [machine beeping and thrumming] 242 00:15:02,151 --> 00:15:05,154 [intriguing music playing] 243 00:15:07,698 --> 00:15:08,532 [machine beeps] 244 00:15:09,408 --> 00:15:10,701 [beeping continues] 245 00:15:12,828 --> 00:15:13,704 [exhales] 246 00:15:14,622 --> 00:15:15,623 What the hell? 247 00:15:27,509 --> 00:15:29,344 [machine beeping] 248 00:15:29,345 --> 00:15:31,805 [intriguing music intensifies] 249 00:15:33,015 --> 00:15:35,017 {\an8}[whirring] 250 00:15:48,030 --> 00:15:48,989 [lasers sizzling] 251 00:15:53,243 --> 00:15:56,205 [energy whooshes] 252 00:16:01,961 --> 00:16:04,546 [machine powers down] 253 00:16:05,422 --> 00:16:08,342 {\an8}[clicks, whirs] 254 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 What? 255 00:16:13,931 --> 00:16:15,933 - [birds chirping] - [tense music playing] 256 00:16:30,948 --> 00:16:32,032 [Lucy] What is happening? 257 00:16:53,971 --> 00:16:54,805 Mom? 258 00:16:57,891 --> 00:17:00,269 [sighs] Where did they go? 259 00:17:03,689 --> 00:17:04,940 What the hell? 260 00:17:15,200 --> 00:17:16,326 No, no, no, no. No. 261 00:17:19,329 --> 00:17:20,163 Mom? 262 00:17:20,164 --> 00:17:22,249 [unsettling music building] 263 00:17:23,083 --> 00:17:23,916 Dad?! 264 00:17:23,917 --> 00:17:25,960 [suspenseful music playing] 265 00:17:25,961 --> 00:17:28,047 [panting] 266 00:17:40,100 --> 00:17:43,437 [Lucy] Wait... The Riverside Grill's open? 267 00:17:56,492 --> 00:17:57,951 {\an8}2003? 268 00:17:58,702 --> 00:18:00,120 What is going on? 269 00:18:00,621 --> 00:18:01,622 [horn honks] 270 00:18:03,165 --> 00:18:04,583 [Lucy] I gotta talk to Mr. Fleming. 271 00:18:08,879 --> 00:18:11,173 [school bell ringing] 272 00:18:12,216 --> 00:18:14,425 ["So Yesterday" by Hillary Duff playing] 273 00:18:14,426 --> 00:18:18,013 ♪ So yesterday ♪ 274 00:18:20,849 --> 00:18:23,976 ♪ You can change your life, if you wanna ♪ 275 00:18:23,977 --> 00:18:27,021 ♪ You can change your clothes If you wanna ♪ 276 00:18:27,022 --> 00:18:29,274 ♪ If you change your mind ♪ 277 00:18:29,983 --> 00:18:32,318 ♪ Well, that's the way it goes ♪ 278 00:18:32,319 --> 00:18:35,531 ♪ But I'm gonna keep your jeans ♪ 279 00:18:36,156 --> 00:18:39,033 ♪ And your old black hat, 'cause I wanna ♪ 280 00:18:39,034 --> 00:18:41,452 ♪ They look good on me ♪ 281 00:18:41,453 --> 00:18:44,540 ♪ You're never gonna get them back ♪ 282 00:18:45,124 --> 00:18:51,087 ♪ At least not today Not today, not today ♪ 283 00:18:51,088 --> 00:18:55,341 ♪ 'Cause if it's over let it go and ♪ 284 00:18:55,342 --> 00:18:59,053 ♪ Come tomorrow It will seem so yesterday ♪ 285 00:18:59,054 --> 00:19:00,888 ♪ So yesterday ♪ 286 00:19:00,889 --> 00:19:04,725 ♪ I'm just a bird That's already flown away ♪ 287 00:19:04,726 --> 00:19:07,770 ♪ Laugh it off and let it go and ♪ 288 00:19:07,771 --> 00:19:11,357 ♪ When you wake up It will seem so yesterday ♪ 289 00:19:11,358 --> 00:19:13,317 ♪ So yesterday ♪ 290 00:19:13,318 --> 00:19:16,487 ♪ Haven't you heard That I'm gonna be okay? ♪ 291 00:19:16,488 --> 00:19:17,738 [boy] What's crack-a-lackin'? 292 00:19:17,739 --> 00:19:19,866 - Figure out your outfit? - I don't have anything to wear. 293 00:19:19,867 --> 00:19:21,284 [girl] We're going to the mall. 294 00:19:21,285 --> 00:19:23,244 - [boy] You excited for Spring Fling? - Yeah. 295 00:19:23,245 --> 00:19:25,496 Yo, Summer. Can we talk? 296 00:19:25,497 --> 00:19:27,248 Jesus, Ethan. Take a chill pill. 297 00:19:27,249 --> 00:19:28,375 Suck it, Val. 298 00:19:29,376 --> 00:19:32,044 [Ethan] Come on, Summer. Can we talk for a minute? Alone? 299 00:19:32,045 --> 00:19:34,047 I... I gotta go. Ethan, I'm sorry. 300 00:19:37,885 --> 00:19:39,386 Ethan Myers? 301 00:19:39,970 --> 00:19:41,847 Hey, dude. You're trippin'. 302 00:19:42,639 --> 00:19:43,514 Let her go. 303 00:19:43,515 --> 00:19:46,852 I don't get it. She just ends it out of nowhere after two years. 304 00:19:48,103 --> 00:19:52,232 [boy] Don't let it get to you. Come on. Let's go take it out on that nerd Quinn. 305 00:19:55,068 --> 00:19:56,069 [door opens] 306 00:19:57,571 --> 00:20:00,156 Please don't use my computer to illegally download music. 307 00:20:00,157 --> 00:20:01,074 What? 308 00:20:02,159 --> 00:20:03,118 Oh-- 309 00:20:04,119 --> 00:20:06,371 - Are you a student here? - Yeah. 310 00:20:07,039 --> 00:20:09,248 Well, I will be. I have a question. 311 00:20:09,249 --> 00:20:10,209 Shoot. 312 00:20:10,918 --> 00:20:13,086 What are your thoughts on time travel? 313 00:20:15,547 --> 00:20:18,050 Hypothetically speaking, for a paper that I'm writing. 314 00:20:20,636 --> 00:20:21,803 We're all time travelers. 315 00:20:22,387 --> 00:20:25,431 You know, scooting along at the stellar pace 316 00:20:25,432 --> 00:20:27,683 of one second per second. 317 00:20:27,684 --> 00:20:29,144 [glass shatters] 318 00:20:29,686 --> 00:20:30,686 I'm... I'm sorry. 319 00:20:30,687 --> 00:20:33,940 If only we could pop back to the moment before you dropped that jar, Quinn. 320 00:20:33,941 --> 00:20:35,567 - [Mr. Fleming chuckles] - [Quinn] Yeah. 321 00:20:36,151 --> 00:20:38,861 [Mr. Fleming] Perfect timing. Quinn here is a physics genius. 322 00:20:38,862 --> 00:20:39,988 Yeah, um... 323 00:20:40,864 --> 00:20:44,659 It's just... traveling into the past is a horrible idea, 324 00:20:44,660 --> 00:20:47,788 'cause you could create a paradox, or multiple paradoxes. 325 00:20:48,997 --> 00:20:52,459 You know, you could create a ripple effect that could be devastating. 326 00:20:54,920 --> 00:20:57,171 - [school bell rings] - Okay, go to lunch. Both of you. 327 00:20:57,172 --> 00:20:58,215 Get outta here. 328 00:21:00,050 --> 00:21:00,968 [Quinn] All right. 329 00:21:04,805 --> 00:21:06,515 Mr. Pickles deserves better. 330 00:21:08,141 --> 00:21:09,893 [Mr. Fleming] How do you know his name? 331 00:21:13,105 --> 00:21:14,730 [male students clamoring] 332 00:21:14,731 --> 00:21:16,108 [Ethan] Let's go, nerd! 333 00:21:16,692 --> 00:21:18,025 Goin' swimmin'! 334 00:21:18,026 --> 00:21:19,735 [taunting laughter] 335 00:21:19,736 --> 00:21:21,738 [Ethan] A beautiful day for a swim. 336 00:21:23,407 --> 00:21:24,699 Hey, what's going on? 337 00:21:24,700 --> 00:21:27,535 Seniors throw someone in the river every year. 338 00:21:27,536 --> 00:21:28,786 Stupid tradition. 339 00:21:28,787 --> 00:21:30,371 [students clamoring] 340 00:21:30,372 --> 00:21:31,914 Are you Emmy Golden? 341 00:21:31,915 --> 00:21:33,125 Yeah. Why? 342 00:21:34,334 --> 00:21:35,626 Nothing, nothing. 343 00:21:35,627 --> 00:21:37,421 - Please, stop! - [boys laughing] 344 00:21:38,839 --> 00:21:40,299 - Man, come on. - I can't hear you! 345 00:21:41,925 --> 00:21:44,636 [Quinn] Guys, I said stop! It's not funny anymore. Please! 346 00:21:45,554 --> 00:21:46,762 Hey! 347 00:21:46,763 --> 00:21:48,056 [boy laughing] 348 00:21:48,807 --> 00:21:50,599 [Quinn] Ethan, you know I can't swim! Stop! 349 00:21:50,600 --> 00:21:52,476 [boys laughing] 350 00:21:52,477 --> 00:21:54,687 [Ethan] Hey, you got your floaties on, huh? 351 00:21:54,688 --> 00:21:56,856 - Time to take a dip! - [boy laughing] 352 00:21:56,857 --> 00:21:59,067 What's the problem, spaz? Can't you swim? 353 00:21:59,651 --> 00:22:00,819 [Quinn] You know I can't swim! 354 00:22:01,320 --> 00:22:05,323 [students chanting] Toss him in! Toss him in! Toss him in! 355 00:22:05,324 --> 00:22:07,617 [Lucy] Hey! Put him down! 356 00:22:09,036 --> 00:22:10,036 Just a joke. 357 00:22:10,037 --> 00:22:11,662 Yeah, it's not funny. 358 00:22:11,663 --> 00:22:13,581 Hey, you guys think it's funny? 359 00:22:13,582 --> 00:22:15,500 [students] Yeah! 360 00:22:17,419 --> 00:22:18,502 [Ethan exclaims] 361 00:22:18,503 --> 00:22:20,088 - [Ethan grunts] - [students] Ooh! 362 00:22:20,672 --> 00:22:21,547 [scattered laughter] 363 00:22:21,548 --> 00:22:22,799 It's kind of funny now. 364 00:22:23,550 --> 00:22:25,427 Hey! What's going on? 365 00:22:43,278 --> 00:22:45,072 I don't need a girl fighting my fights. 366 00:22:45,864 --> 00:22:46,907 You know, you're lucky. 367 00:22:47,407 --> 00:22:49,367 At my school, everybody would've taken a video, 368 00:22:49,368 --> 00:22:51,161 and you would've been viral on Twitter. 369 00:22:52,954 --> 00:22:53,872 What's Twitter? 370 00:22:54,498 --> 00:22:55,749 [Lucy] Whatever it's called now. 371 00:22:56,792 --> 00:22:58,543 If you really are a physics genius... 372 00:23:01,129 --> 00:23:02,839 I need to tell you something. 373 00:23:03,465 --> 00:23:04,800 You're from the future. 374 00:23:05,384 --> 00:23:06,593 Prove it, if you are. 375 00:23:07,344 --> 00:23:09,303 - Uh... - [gentle music playing] 376 00:23:09,304 --> 00:23:10,472 [Lucy] I'll show you. 377 00:23:11,598 --> 00:23:13,308 - [Quinn] What is this? - [Lucy] It's my phone. 378 00:23:14,059 --> 00:23:15,059 You call people on this? 379 00:23:15,060 --> 00:23:17,019 I don't... I don't really call people. 380 00:23:17,020 --> 00:23:20,314 But it's my flashlight, it's my alarm clock, it's my music, 381 00:23:20,315 --> 00:23:21,899 it's my TV... It's everything. 382 00:23:21,900 --> 00:23:23,442 You're from the future. 383 00:23:23,443 --> 00:23:26,362 Yeah, look. If you want to unlock it, Face ID. 384 00:23:26,363 --> 00:23:27,405 Try to unlock it. 385 00:23:27,406 --> 00:23:28,323 [phone beeps] 386 00:23:30,158 --> 00:23:31,034 [phone clicks] 387 00:23:31,535 --> 00:23:32,368 See? 388 00:23:32,369 --> 00:23:33,453 Let me see that. 389 00:23:34,621 --> 00:23:36,163 This must be a million bucks. 390 00:23:36,164 --> 00:23:37,957 - [Summer] Emmy, wait! - [Emmy] What? 391 00:23:37,958 --> 00:23:39,041 [Summer] Look, I'm sorry. 392 00:23:39,042 --> 00:23:40,334 This is insane. [chuckles] 393 00:23:40,335 --> 00:23:42,545 - [Summer] I can fix it, Emmy. - Don't touch me, Summer. 394 00:23:42,546 --> 00:23:45,923 [Quinn] This is not a phone. This is like a miniature pocket computer. 395 00:23:45,924 --> 00:23:49,678 I don't... I don't see any way you could call someone on this thing. This... 396 00:23:51,763 --> 00:23:54,014 Wait, wait, hold on. I have a million more questions. 397 00:23:54,015 --> 00:23:56,016 Is Arnold Schwarzenegger president? 398 00:23:56,017 --> 00:23:57,893 It gets a lot worse. 399 00:23:57,894 --> 00:23:59,770 Is, um... Is Paris Hilton still hot? 400 00:23:59,771 --> 00:24:02,231 - That's your second question? - I'm just curious. 401 00:24:02,232 --> 00:24:04,191 - Do we have robot pets? - We have a Roomba. 402 00:24:04,192 --> 00:24:05,943 It's like a robot vacuum cleaner. 403 00:24:05,944 --> 00:24:06,862 [Summer] Quinn. 404 00:24:07,571 --> 00:24:08,405 Hey. 405 00:24:08,905 --> 00:24:09,906 [Quinn] Hey, Summer. 406 00:24:10,407 --> 00:24:12,825 Hey, Quinn. I'm... I'm sorry about Ethan. 407 00:24:12,826 --> 00:24:14,535 You know, he was just messing around. 408 00:24:14,536 --> 00:24:17,372 Plus, I totally dumped him. He's an asshole. 409 00:24:18,832 --> 00:24:20,875 Um, did you do the chem homework? 410 00:24:20,876 --> 00:24:22,793 Yeah. I have it back at my house. You want it? 411 00:24:22,794 --> 00:24:24,545 I can, uh, bring it to you if you need it. 412 00:24:24,546 --> 00:24:27,381 Oh my God. Oh, that would really save my life. Thank you. 413 00:24:27,382 --> 00:24:28,967 - [Quinn chuckles] - [Summer] Okay. 414 00:24:30,385 --> 00:24:33,305 Do I know you? You... You look really familiar. 415 00:24:35,891 --> 00:24:38,559 Uh, no, I just have one of those faces. 416 00:24:38,560 --> 00:24:40,979 No, no, no, no, no. Hang on. It'll come to me. 417 00:24:43,190 --> 00:24:45,191 Camp Deerkill. Three years ago? 418 00:24:45,192 --> 00:24:47,067 [light playful music playing] 419 00:24:47,068 --> 00:24:49,320 - Yeah, yeah, I was... I was there. - [Summer] Yeah? 420 00:24:49,321 --> 00:24:50,238 Yeah. 421 00:24:51,114 --> 00:24:53,532 You were the girl that peed in the pool and then denied it. 422 00:24:53,533 --> 00:24:54,743 [Quinn laughs] 423 00:24:55,785 --> 00:24:56,953 Mm-hmm. 424 00:24:57,537 --> 00:24:59,663 - Well, excuse me. - [Lucy] Mm-hmm. 425 00:24:59,664 --> 00:25:03,001 Um, it was nice meeting you... 426 00:25:04,044 --> 00:25:04,878 Lucy. 427 00:25:05,504 --> 00:25:07,631 Lucy. That's my middle name. 428 00:25:11,176 --> 00:25:13,177 [woman, in distance] All right, ladies, suit up! 429 00:25:13,178 --> 00:25:15,012 [Lucy] This cannot be happening. 430 00:25:15,013 --> 00:25:17,516 - There's something you need to see. - Hm? Yeah. 431 00:25:20,685 --> 00:25:22,853 [Quinn] You're telling me this is a time machine? 432 00:25:22,854 --> 00:25:26,107 There was a flash, and now I'm here, so... 433 00:25:27,275 --> 00:25:30,904 [Quinn] Okay. I just thought a time machine might look more futuristic. 434 00:25:31,530 --> 00:25:34,490 Why'd you choose April 16th, 2003? 435 00:25:34,491 --> 00:25:35,492 [Lucy] April 16th? 436 00:25:36,159 --> 00:25:39,286 Oh shit. You're not doing anything right now, are you? 437 00:25:39,287 --> 00:25:42,373 No... no... no. 438 00:25:42,374 --> 00:25:44,667 [Lucy] Great. Let's get me home. 439 00:25:44,668 --> 00:25:46,753 [intriguing music playing] 440 00:25:57,055 --> 00:25:57,889 Welcome. 441 00:25:59,391 --> 00:26:01,225 This is so cool. 442 00:26:01,226 --> 00:26:02,810 Yeah? Thank you. 443 00:26:02,811 --> 00:26:04,687 I spend most of my time out here. 444 00:26:04,688 --> 00:26:07,899 It's better than my... house, but... 445 00:26:10,485 --> 00:26:11,611 Uh, give me a hand. 446 00:26:15,365 --> 00:26:16,198 - Lucy. - Yeah? 447 00:26:16,199 --> 00:26:18,450 It's the heaviest time machine I've carried. Please help. 448 00:26:18,451 --> 00:26:19,368 [Lucy laughing] Okay. 449 00:26:19,369 --> 00:26:21,662 [intriguing music continues] 450 00:26:21,663 --> 00:26:23,747 - [Quinn] The sides. You got it? - [Lucy] Yep. Careful. 451 00:26:23,748 --> 00:26:24,916 [Quinn] I'm being careful. 452 00:26:26,209 --> 00:26:27,294 Slowly. 453 00:26:28,378 --> 00:26:30,589 - [Quinn] Clear? All right. - That was heavy. 454 00:26:32,632 --> 00:26:33,508 [Lucy sighs] 455 00:26:36,011 --> 00:26:37,262 - [Quinn whistles] - [softly] Yeah. 456 00:26:39,723 --> 00:26:43,184 This light was on before, and now it's out. 457 00:26:44,519 --> 00:26:45,437 "SONR." 458 00:26:45,937 --> 00:26:48,315 You know, maybe we just need another one of these. 459 00:26:49,691 --> 00:26:51,109 SONR? Well... 460 00:26:52,235 --> 00:26:54,987 We can't exactly walk up to a nuclear research facility 461 00:26:54,988 --> 00:26:56,406 and ask them for a sample. 462 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 My dad works there. 463 00:27:03,288 --> 00:27:04,247 [wrapper crinkling] 464 00:27:05,123 --> 00:27:06,332 Oh my gosh. 465 00:27:06,333 --> 00:27:07,959 Uh, excuse me. 466 00:27:09,336 --> 00:27:10,462 These are my favorite. 467 00:27:11,171 --> 00:27:14,257 - Plus, I haven't eaten since 2024. - Okay. You're lucky I have another one. 468 00:27:16,009 --> 00:27:16,885 Cheers. 469 00:27:17,385 --> 00:27:18,345 To sending me home. 470 00:27:27,145 --> 00:27:28,021 [Summer] Emmy? 471 00:27:30,106 --> 00:27:31,441 I really need to talk. 472 00:27:34,569 --> 00:27:36,071 Can I... Can I see you tonight? 473 00:27:37,405 --> 00:27:38,281 I have work. 474 00:27:38,823 --> 00:27:40,408 I can come to the museum. Um... 475 00:27:41,618 --> 00:27:44,496 - I... I just... I really need to talk to you-- - Summer, stop. 476 00:27:47,374 --> 00:27:48,458 You made your choice. 477 00:27:50,794 --> 00:27:52,253 Please leave me alone. 478 00:27:55,757 --> 00:27:56,591 Sorry. 479 00:28:02,138 --> 00:28:04,766 [Quinn] Why were you worried that today's April 16th? 480 00:28:06,434 --> 00:28:08,894 If you knew something bad was gonna happen tonight, 481 00:28:08,895 --> 00:28:10,813 would you try to stop it? 482 00:28:10,814 --> 00:28:12,189 No. 483 00:28:12,190 --> 00:28:16,443 Right, but, you know, don't I have some type of moral responsibility 484 00:28:16,444 --> 00:28:19,614 if I know something really bad starts tonight? 485 00:28:20,198 --> 00:28:21,408 It'd be a huge mistake. 486 00:28:22,158 --> 00:28:25,370 You should not change the past. 487 00:28:26,913 --> 00:28:30,666 This isn't some Marty McFly scenario where he just disappears from a photo. 488 00:28:30,667 --> 00:28:32,960 You could create a paradox 489 00:28:32,961 --> 00:28:38,048 where everyone, everywhere just, whoof, disappears from every photo. 490 00:28:38,049 --> 00:28:39,509 Just ceases to exist. 491 00:28:40,427 --> 00:28:41,261 [watch beeps] 492 00:28:43,888 --> 00:28:45,890 I've got to go to work, so... 493 00:28:49,644 --> 00:28:51,521 Hey, uh, can you give me a ride? 494 00:28:52,731 --> 00:28:53,898 I have a plan. 495 00:28:55,859 --> 00:28:57,193 This is my house here. 496 00:28:58,361 --> 00:29:00,112 [Quinn] This is your house? You live here? 497 00:29:00,113 --> 00:29:02,114 [Summer] Quinn! Hey! 498 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 Wait, is Summer your sister? 499 00:29:05,452 --> 00:29:06,869 Don't act so surprised. 500 00:29:06,870 --> 00:29:09,288 Just gonna grab my dad's key card, and we're out of here. 501 00:29:09,289 --> 00:29:11,248 Lucy, this is a stupid plan. 502 00:29:11,249 --> 00:29:13,543 You should not interact with your family. 503 00:29:15,003 --> 00:29:17,589 It's not the best, but it's our only way into SONR. 504 00:29:19,841 --> 00:29:21,133 Okay. All right. 505 00:29:21,134 --> 00:29:22,302 Let's do it. 506 00:29:25,847 --> 00:29:26,930 [Summer] Hey! 507 00:29:26,931 --> 00:29:27,849 [Quinn] Hey! 508 00:29:29,184 --> 00:29:30,976 - Summer, um... - Hi. 509 00:29:30,977 --> 00:29:31,894 Hey. 510 00:29:31,895 --> 00:29:34,981 I, um... I brought the homework that you wanted. 511 00:29:36,775 --> 00:29:38,317 [Summer] Oh, this is actually... 512 00:29:38,318 --> 00:29:41,028 This is calculus. Do you have the chem homework? 513 00:29:41,029 --> 00:29:42,822 That's kinda the one that I needed. 514 00:29:43,323 --> 00:29:45,949 Yeah, shoot, the chem homework. No. You know what? 515 00:29:45,950 --> 00:29:48,160 No, I don't have the chem homework, 516 00:29:48,161 --> 00:29:50,370 but Lucy can help you. 517 00:29:50,371 --> 00:29:52,040 She loves science. Right, Lucy? 518 00:29:52,791 --> 00:29:57,961 Yeah, like, I know we literally just met, but I am great at science. 519 00:29:57,962 --> 00:30:00,964 - Better than Quinn. - Really? Well, okay. Yeah. 520 00:30:00,965 --> 00:30:03,592 - Okay, uh, sure. Thank you. - [Lucy] Yeah, of course. 521 00:30:03,593 --> 00:30:04,760 - Come on in. - [Lucy] Sure. 522 00:30:04,761 --> 00:30:05,845 [Quinn] Okay. 523 00:30:09,849 --> 00:30:12,268 Okay, I'm going to work now. So... 524 00:30:13,228 --> 00:30:14,061 Bye! 525 00:30:14,062 --> 00:30:17,607 Okay, my house is kind of a mess, but just ignore it. [chuckles] 526 00:30:22,320 --> 00:30:23,363 God, I'm hungry. 527 00:30:26,658 --> 00:30:28,700 [groans] I'm so hungry. 528 00:30:28,701 --> 00:30:30,077 - [mom] Hey. - Hi. 529 00:30:30,078 --> 00:30:31,120 Food, hello. 530 00:30:32,580 --> 00:30:33,789 [mom] Oh, who's this? 531 00:30:33,790 --> 00:30:36,166 [Summer] This is Lucy. She's gonna help me with my homework. 532 00:30:36,167 --> 00:30:38,419 - Nice to meet you, Lucy. - [mom] Hi, Lucy. 533 00:30:40,213 --> 00:30:41,381 I'm ready to eat. 534 00:30:41,881 --> 00:30:43,842 It's nice to meet you guys. 535 00:30:44,342 --> 00:30:45,425 Are you hungry? 536 00:30:45,426 --> 00:30:47,052 We made way too much food. 537 00:30:47,053 --> 00:30:49,221 - [Summer] You should totally eat with us. - Totally. 538 00:30:49,222 --> 00:30:51,557 - Did you just say "totally"? - Uh-huh. 539 00:30:51,558 --> 00:30:54,102 - [knife sharpening] - [mom] You're more than welcome to. 540 00:30:57,105 --> 00:30:58,439 I'd love to. Thank you. 541 00:31:00,024 --> 00:31:01,067 [both] Oh sorry. 542 00:31:01,860 --> 00:31:03,736 - [dad chuckles] - [mom] You two are very cute. 543 00:31:04,320 --> 00:31:05,822 [Summer] Oh my God. [chuckles] 544 00:31:06,990 --> 00:31:09,366 Val and Brian are going to the mall tonight. 545 00:31:09,367 --> 00:31:10,909 Maybe Lucy and I can go? 546 00:31:10,910 --> 00:31:13,328 [dad] Nice try. Homework first. 547 00:31:13,329 --> 00:31:15,622 And thank you so much, Lucy, for helping Summer. 548 00:31:15,623 --> 00:31:18,083 - She needs all the help she can get. - Mom. 549 00:31:18,084 --> 00:31:22,463 [mom] I'm sorry, sweetie, but you just have so much potential. 550 00:31:24,173 --> 00:31:26,717 You were doing so much better when Emmy was helping you. 551 00:31:26,718 --> 00:31:28,428 Did you two patch things up? 552 00:31:30,972 --> 00:31:31,806 No. 553 00:31:35,935 --> 00:31:39,855 This is amazing. Do you cook like this all the time? 554 00:31:39,856 --> 00:31:42,608 Aww. Summer and I cook dinner almost every night. 555 00:31:42,609 --> 00:31:44,652 [Summer] Mm. Mm-hmm. 556 00:31:45,236 --> 00:31:47,322 It's my favorite time with her. 557 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 You have family dinners at your house? 558 00:31:54,329 --> 00:31:55,163 Not really. 559 00:31:57,498 --> 00:32:00,710 - You're always welcome here. - [dad] Yes, absolutely. 560 00:32:02,629 --> 00:32:04,255 [somber music plays softly] 561 00:32:08,051 --> 00:32:09,135 [Summer] Hey, Lucy. 562 00:32:11,596 --> 00:32:12,472 You okay? 563 00:32:17,977 --> 00:32:22,690 Your parents are just... nothing like my parents. 564 00:32:23,441 --> 00:32:25,485 [Summer sighs] Lucky. 565 00:32:26,444 --> 00:32:29,072 Do you see the way my mom was getting onto me about my grades? 566 00:32:31,157 --> 00:32:32,408 [Summer sighs heavily] 567 00:32:33,159 --> 00:32:34,911 [Lucy] Yeah, my mom's the same way. 568 00:32:35,745 --> 00:32:39,457 Not about grades, but everything else. 569 00:32:41,000 --> 00:32:42,835 [Summer] I'm not that great at math. 570 00:32:44,337 --> 00:32:45,338 Or English. 571 00:32:47,006 --> 00:32:50,301 Or Spanish, or science. 572 00:32:51,761 --> 00:32:55,473 Last semester, Val and I had to beg Mr. Fleming not to fail us. 573 00:32:56,766 --> 00:32:57,600 Really? 574 00:32:58,726 --> 00:32:59,560 [Summer] Yeah. 575 00:33:01,145 --> 00:33:03,563 Is that why Quinn does your homework? 576 00:33:03,564 --> 00:33:04,774 He offered. 577 00:33:05,733 --> 00:33:07,026 He's so sweet. 578 00:33:07,777 --> 00:33:09,237 We've been friends forever. 579 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 He's kind of like a brother to me. 580 00:33:13,741 --> 00:33:16,244 But my mom would kill me if she found out. 581 00:33:19,497 --> 00:33:20,498 Question... 582 00:33:22,458 --> 00:33:23,292 Your outfit. 583 00:33:25,169 --> 00:33:28,171 What exactly were you going for? 584 00:33:28,172 --> 00:33:29,465 [Lucy laughs] 585 00:33:35,138 --> 00:33:36,096 Come with me. 586 00:33:36,097 --> 00:33:37,973 ["Teenage Dirtbag" by Wheatus playing] 587 00:33:37,974 --> 00:33:41,309 ♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag... ♪ 588 00:33:41,310 --> 00:33:43,979 - It's a little much. - No, it's not enough. 589 00:33:43,980 --> 00:33:47,567 ♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 590 00:33:48,151 --> 00:33:52,029 - ♪ Listen to Iron Maiden, baby... ♪ - [Summer gasps] 591 00:33:52,030 --> 00:33:53,113 Shut up! 592 00:33:53,114 --> 00:33:54,364 God! 593 00:33:54,365 --> 00:33:55,742 Shut up! 594 00:33:59,996 --> 00:34:01,456 - Who's too glamour? - You. 595 00:34:03,374 --> 00:34:05,083 That's so fly! 596 00:34:05,084 --> 00:34:06,334 Sorry! 597 00:34:06,335 --> 00:34:08,336 Use me like a coat hanger. 598 00:34:08,337 --> 00:34:09,629 - Next. - Okay. 599 00:34:09,630 --> 00:34:11,215 - Time is money. - Okay. 600 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 What? 601 00:34:14,427 --> 00:34:15,719 It's one size fits all. 602 00:34:15,720 --> 00:34:17,804 [both laughing] 603 00:34:17,805 --> 00:34:20,307 - I look like Hannah Montana. - Who? 604 00:34:20,308 --> 00:34:22,976 Before we're done, you're gonna look like Mariah! 605 00:34:22,977 --> 00:34:23,895 Next. 606 00:34:24,645 --> 00:34:25,979 We'll find it, don't worry. 607 00:34:25,980 --> 00:34:28,523 ♪ Doesn't know what she's missing ♪ 608 00:34:28,524 --> 00:34:29,734 [gasps] 609 00:34:32,653 --> 00:34:34,655 [Lucy] It's not the worst. 610 00:34:37,658 --> 00:34:39,118 [song fades to silence] 611 00:34:39,786 --> 00:34:42,120 [Summer] My work here is done. 612 00:34:42,121 --> 00:34:43,081 No offense. 613 00:34:44,332 --> 00:34:45,416 None taken. 614 00:34:59,764 --> 00:35:00,723 So, um... 615 00:35:03,559 --> 00:35:06,687 You, Val, and Brian have been friends for a long time, huh? 616 00:35:07,271 --> 00:35:08,272 How do you know that? 617 00:35:09,524 --> 00:35:10,608 Instagram. 618 00:35:11,234 --> 00:35:12,068 Facebook. 619 00:35:12,568 --> 00:35:13,444 Myspace. 620 00:35:14,987 --> 00:35:15,988 I think Quinn told me. 621 00:35:17,740 --> 00:35:19,116 I think it was really cool 622 00:35:19,117 --> 00:35:21,577 how you stood up to Ethan and Brian earlier. 623 00:35:22,328 --> 00:35:23,663 I could never do that. 624 00:35:24,497 --> 00:35:25,456 Yes, you could. 625 00:35:26,374 --> 00:35:27,458 They're dicks. 626 00:35:28,417 --> 00:35:31,712 [Summer chuckles] I mean, they're harmless. 627 00:35:32,213 --> 00:35:33,506 They're my best friends. 628 00:35:34,882 --> 00:35:37,050 [Summer] I really wish we could go to the mall right now. 629 00:35:37,051 --> 00:35:38,385 You could meet them. 630 00:35:38,386 --> 00:35:40,471 What do you think? Leopard, zebra? 631 00:35:41,139 --> 00:35:43,182 Either one would look good on my floor. 632 00:35:44,100 --> 00:35:44,933 Behave. 633 00:35:44,934 --> 00:35:47,019 [rap music playing softly over speakers] 634 00:35:47,770 --> 00:35:51,941 I've known Val since I was, like, five, and she's literally the sweetest person. 635 00:35:53,109 --> 00:35:57,363 They're not perfect, but I wouldn't be able to survive without them. 636 00:36:02,326 --> 00:36:04,453 [Lucy] This might be a weird question, but... 637 00:36:06,164 --> 00:36:08,081 If you knew something bad was gonna happen, 638 00:36:08,082 --> 00:36:09,667 would you try to stop it? 639 00:36:11,085 --> 00:36:13,171 Well, yeah. Who wouldn't? 640 00:36:13,713 --> 00:36:16,673 What if it made something bad happen later? 641 00:36:16,674 --> 00:36:19,177 I would still try and fix the first thing. 642 00:36:23,681 --> 00:36:25,808 Um, what time does the mall close? 643 00:36:26,350 --> 00:36:27,726 Nine. Why? 644 00:36:27,727 --> 00:36:29,312 [suspenseful music playing] 645 00:36:29,937 --> 00:36:31,396 - I gotta go. - Right now? 646 00:36:31,397 --> 00:36:33,149 What about the chem homework? 647 00:36:34,859 --> 00:36:35,817 Okay. 648 00:36:35,818 --> 00:36:40,156 [suspenseful music continues] 649 00:36:40,823 --> 00:36:41,657 [Lucy] Yes! 650 00:36:47,747 --> 00:36:49,372 [woman on PA] Can I have your attention? 651 00:36:49,373 --> 00:36:54,003 We will be closing in five minutes. We thank you for shopping with us today. 652 00:36:55,588 --> 00:36:56,796 My fellow time traveler. 653 00:36:56,797 --> 00:36:59,966 It's always so strange seeing a student outside school. 654 00:36:59,967 --> 00:37:01,969 Excuse me. Sorry. 655 00:37:15,024 --> 00:37:17,318 - Can I use one of the change rooms? - We're closing. 656 00:37:17,902 --> 00:37:20,153 I'll be so quick. Come on, you won't even know I'm here. 657 00:37:20,154 --> 00:37:21,656 Please, please, please. 658 00:37:22,740 --> 00:37:26,244 - Oh, and I need this in a medium. - [clerk] Of course you do. All right. 659 00:37:26,744 --> 00:37:28,995 [sighs] You can go in here. I'll get you a medium. 660 00:37:28,996 --> 00:37:30,289 [Val] Thank you. 661 00:37:43,552 --> 00:37:44,929 [foreboding music playing] 662 00:37:48,182 --> 00:37:49,016 [Quinn] Lucy? 663 00:37:50,268 --> 00:37:51,393 [Lucy] Quinn! 664 00:37:51,394 --> 00:37:54,187 Hey. Have you seen Val and Brian? 665 00:37:54,188 --> 00:37:55,772 Yeah. Brian was in here earlier. 666 00:37:55,773 --> 00:37:58,233 Rented American Psycho, which is so on-brand for him. 667 00:37:58,234 --> 00:38:00,652 Brian, come look at how cute this outfit is. 668 00:38:00,653 --> 00:38:03,572 [Brian, mimicking Val] "Baby, do you like my leopard print jacket?" 669 00:38:04,240 --> 00:38:05,657 "You're such an animal." 670 00:38:05,658 --> 00:38:07,576 "Mm. Like that?" 671 00:38:10,746 --> 00:38:12,748 [in normal voice] Hey, your shit turned off. 672 00:38:20,423 --> 00:38:21,423 You know where they are? 673 00:38:21,424 --> 00:38:24,301 I think I overheard Val saying that she wanted to go to Wetslide. 674 00:38:24,302 --> 00:38:26,094 - Wetslide. Where is that? - But I'm not sure. 675 00:38:26,095 --> 00:38:27,470 - Third floor. - Third floor. 676 00:38:27,471 --> 00:38:29,307 Wait, Lucy. Why? Why? 677 00:38:31,142 --> 00:38:32,183 [ominous musical sting] 678 00:38:32,184 --> 00:38:33,102 Brian? 679 00:38:39,191 --> 00:38:40,443 [blood squelching] 680 00:38:41,861 --> 00:38:42,695 Brian! 681 00:38:46,657 --> 00:38:47,491 Brian? 682 00:38:51,537 --> 00:38:53,289 Brian, come on. This isn't funny. 683 00:38:57,251 --> 00:38:59,044 [terrifying musical sting] 684 00:38:59,045 --> 00:39:01,130 [screams, whimpers] 685 00:39:02,798 --> 00:39:03,674 [whimpers] 686 00:39:14,101 --> 00:39:16,562 [ominous music playing] 687 00:39:24,236 --> 00:39:25,237 [Val whimpers] 688 00:39:28,783 --> 00:39:30,951 [breathing heavily] 689 00:39:37,917 --> 00:39:38,751 [Val whimpers] 690 00:39:39,418 --> 00:39:41,461 [Lucy screaming] 691 00:39:41,462 --> 00:39:43,130 [air whooshing] 692 00:39:44,882 --> 00:39:46,675 - Val! - [Val exclaims] 693 00:39:48,094 --> 00:39:49,095 [Lucy] Go! 694 00:39:50,054 --> 00:39:51,597 [Lucy grunts] 695 00:39:55,893 --> 00:39:57,395 [Val and Lucy scream] 696 00:39:58,104 --> 00:39:59,063 [Lucy] Go! Go! 697 00:39:59,939 --> 00:40:01,857 - Val? Val! - [Val screams] 698 00:40:02,817 --> 00:40:03,651 [Lucy] Val! 699 00:40:04,819 --> 00:40:05,653 Help! 700 00:40:06,987 --> 00:40:07,822 Help! 701 00:40:08,447 --> 00:40:09,281 Help! 702 00:40:10,408 --> 00:40:12,535 [Val yells, cries] 703 00:40:13,953 --> 00:40:16,121 [screaming] No! No! 704 00:40:16,122 --> 00:40:18,665 [Val screaming] 705 00:40:18,666 --> 00:40:19,916 [skull crunches] 706 00:40:19,917 --> 00:40:21,460 [gasps, breathes heavily] 707 00:40:23,212 --> 00:40:24,422 [security guard screams] 708 00:40:25,840 --> 00:40:27,174 Lucy! What's going on? 709 00:40:31,554 --> 00:40:32,595 [Quinn] Holy shit. 710 00:40:32,596 --> 00:40:34,306 [sirens wailing in distance] 711 00:40:40,396 --> 00:40:43,566 [Lucy breathing shakily] 712 00:40:45,317 --> 00:40:47,528 - [crickets chirping] - [wind chimes tinkling] 713 00:40:48,279 --> 00:40:49,697 Watch that step right there. 714 00:40:52,158 --> 00:40:54,368 All right. No one will know you're here. 715 00:40:55,369 --> 00:40:57,204 [Lucy] Thanks for letting me crash. 716 00:40:58,372 --> 00:41:00,082 You can just sleep here. 717 00:41:03,002 --> 00:41:05,128 Here's a blanket for later. 718 00:41:05,129 --> 00:41:07,965 And, uh, I just-- In case you get chilly. 719 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Thanks. 720 00:41:15,973 --> 00:41:16,807 You okay? 721 00:41:22,188 --> 00:41:23,314 The security guard... 722 00:41:27,151 --> 00:41:28,694 He wasn't supposed to die. 723 00:41:30,696 --> 00:41:34,407 I made the Sweetly Slasher even more deadly. 724 00:41:34,408 --> 00:41:35,493 Wait, wait. 725 00:41:37,119 --> 00:41:39,287 Only serial killers get nicknames. 726 00:41:39,288 --> 00:41:41,080 Yeah, he... he kills-- 727 00:41:41,081 --> 00:41:42,541 No, n-no, don't. 728 00:41:44,251 --> 00:41:45,085 Don't tell me. 729 00:41:49,882 --> 00:41:50,716 Except... 730 00:41:51,634 --> 00:41:53,427 I mean, do they catch the guy? 731 00:41:56,305 --> 00:41:58,891 I mean, my mom was always certain that it was Ethan. 732 00:42:00,351 --> 00:42:04,021 Supposedly, he had alibis for all of the murders, but... 733 00:42:05,731 --> 00:42:08,234 I mean, honestly, these murders destroy this town. 734 00:42:09,735 --> 00:42:11,487 Lucy, you can't stop this. 735 00:42:12,196 --> 00:42:15,991 I'm sorry. It's just... whatever was supposed to happen has to happen. 736 00:42:16,825 --> 00:42:20,870 We should be focusing on fixing the machine, getting you back. 737 00:42:20,871 --> 00:42:22,623 I need to get my dad's badge. 738 00:42:23,457 --> 00:42:24,291 Okay. 739 00:42:24,959 --> 00:42:26,334 [Lucy] I'll go in the morning. 740 00:42:26,335 --> 00:42:28,420 [suspenseful music playing] 741 00:42:32,800 --> 00:42:33,926 [doorknob rattling] 742 00:43:15,134 --> 00:43:16,385 [whispering] Where is it? 743 00:43:24,810 --> 00:43:25,644 Lucy? 744 00:43:26,937 --> 00:43:30,983 You asked if I would do anything if I knew something bad was gonna happen. 745 00:43:32,026 --> 00:43:34,820 - And then you left for the mall. - I went there to try to stop it. 746 00:43:36,113 --> 00:43:37,531 How could you know? 747 00:43:38,616 --> 00:43:40,074 - Unless-- - I should go. 748 00:43:40,075 --> 00:43:42,036 No, my friends are dead. 749 00:43:44,663 --> 00:43:45,788 You owe me the truth. 750 00:43:45,789 --> 00:43:48,208 I know that. And I want to tell you. 751 00:43:49,585 --> 00:43:51,586 But you're never going to believe me. 752 00:43:51,587 --> 00:43:52,504 Yes, I will. 753 00:43:54,340 --> 00:43:55,174 Please. 754 00:43:59,428 --> 00:44:00,554 [sighs] 755 00:44:06,435 --> 00:44:07,519 I'm your sister. 756 00:44:11,565 --> 00:44:14,192 I just haven't been born yet. 757 00:44:14,193 --> 00:44:15,903 [gentle music playing] 758 00:44:16,654 --> 00:44:17,821 What? 759 00:44:18,530 --> 00:44:19,782 I'm from the future. 760 00:44:21,450 --> 00:44:22,825 You're from the future. 761 00:44:22,826 --> 00:44:25,371 Look. I can prove it. 762 00:44:27,790 --> 00:44:31,960 In 20 years, I find this letter from Ethan under your floorboard. 763 00:44:42,346 --> 00:44:43,764 I've never seen this before. 764 00:44:44,890 --> 00:44:47,768 [Lucy] Look, you don't have to believe me, but... 765 00:44:50,312 --> 00:44:51,814 why would I make this up? 766 00:45:01,824 --> 00:45:02,658 [door closes] 767 00:45:15,212 --> 00:45:17,214 [pensive music playing] 768 00:45:26,473 --> 00:45:29,268 [drill whirring] 769 00:45:34,189 --> 00:45:35,189 [Quinn] Hey. 770 00:45:35,190 --> 00:45:36,899 [Lucy] Figure out how to get me home yet? 771 00:45:36,900 --> 00:45:37,817 No. 772 00:45:37,818 --> 00:45:38,776 [Lucy sighs] 773 00:45:38,777 --> 00:45:42,281 - [Quinn] Did you get your dad's badge? - [Lucy] No, but I'll try again later. 774 00:45:42,823 --> 00:45:45,158 [Quinn] I was gonna check out the computer next. 775 00:45:45,159 --> 00:45:47,368 You want me to start it up or...? 776 00:45:47,369 --> 00:45:48,412 [Lucy] No, I got it. 777 00:45:48,912 --> 00:45:51,205 - [Quinn] You okay? - [Lucy] Yeah. I just need to go home. 778 00:45:51,206 --> 00:45:53,375 - [machine beeps] - [keyboard clacking] 779 00:45:57,671 --> 00:45:58,671 [Lucy chuckles] 780 00:45:58,672 --> 00:45:59,589 Whoa. 781 00:45:59,590 --> 00:46:01,924 You'd be amazed what I can do on a home system. 782 00:46:01,925 --> 00:46:03,761 I already am amazed. 783 00:46:10,100 --> 00:46:11,726 "Fire Particle A into Particle B." 784 00:46:11,727 --> 00:46:14,228 {\an8}[Quinn] Okay. We know Particle A is the laser beam, 785 00:46:14,229 --> 00:46:16,564 but Particle B, I don't know. 786 00:46:16,565 --> 00:46:18,609 [Lucy] It says here "rubidium." 787 00:46:19,735 --> 00:46:20,985 Antimatter. 788 00:46:20,986 --> 00:46:22,237 Right. Yeah. 789 00:46:22,780 --> 00:46:26,200 Like, uh, like quantum entanglement. Matter and antimatter. 790 00:46:27,117 --> 00:46:30,495 If we had two entangled particles on either end of the machine, 791 00:46:30,496 --> 00:46:31,829 then we could connect them. 792 00:46:31,830 --> 00:46:34,624 - Yeah. - Like opening a microscopic wormhole. 793 00:46:34,625 --> 00:46:37,168 - [snaps fingers] - Which you've traveled through. 794 00:46:37,169 --> 00:46:39,962 So this canister from SONR must've had enough antimatter in it 795 00:46:39,963 --> 00:46:43,424 for it to create a singularity big enough for you to travel through. 796 00:46:43,425 --> 00:46:45,552 So that's what we need. We need more antimatter. 797 00:46:47,262 --> 00:46:48,847 [Summer] Holy shit. 798 00:46:50,849 --> 00:46:53,059 [Lucy] We have to get into their power plant. 799 00:46:53,060 --> 00:46:55,938 Maybe we can hack their website. I'm gonna look up SONR. 800 00:47:00,484 --> 00:47:01,318 I got it. 801 00:47:07,825 --> 00:47:09,408 [modem dialing, screeching] 802 00:47:09,409 --> 00:47:10,660 Wait, I think I made it angry. 803 00:47:10,661 --> 00:47:13,871 - What? Relax. Give it a minute. - Why is it making that sound? 804 00:47:13,872 --> 00:47:15,916 What, the modem? That's what a modem sounds like. 805 00:47:19,378 --> 00:47:20,211 Oh. 806 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 [both laughing] 807 00:47:24,007 --> 00:47:26,634 I just checked all the connections. Arm B is fully functional. 808 00:47:26,635 --> 00:47:27,969 Now we just need a new canister. 809 00:47:27,970 --> 00:47:28,887 Great. 810 00:47:33,308 --> 00:47:35,727 You know, it sucks you have to leave. 811 00:47:37,312 --> 00:47:41,357 It's kind of nice... just, you know, having someone around. 812 00:47:41,358 --> 00:47:46,196 Trust me. I'm not exactly looking forward to going back to my life. 813 00:47:47,281 --> 00:47:48,824 I can't exactly stay here. 814 00:47:52,911 --> 00:47:54,705 Why don't you want to go back? 815 00:47:57,833 --> 00:47:58,667 It's just... 816 00:48:02,087 --> 00:48:04,256 I feel like nobody really sees me. 817 00:48:05,132 --> 00:48:06,550 It can be lonely, you know? 818 00:48:10,888 --> 00:48:11,805 Yeah, my, uh... 819 00:48:13,807 --> 00:48:18,061 My dad left a couple years ago, and my mom... 820 00:48:20,230 --> 00:48:22,690 Um, I understand lonely, so... 821 00:48:22,691 --> 00:48:24,860 [gentle music playing] 822 00:48:27,571 --> 00:48:31,490 Um, you know, if we get this thing fixed, I'd love to take a peek at my future. 823 00:48:31,491 --> 00:48:32,409 Why? 824 00:48:35,203 --> 00:48:36,329 I just hope it's better than... 825 00:48:36,330 --> 00:48:38,247 [slamming locker] 826 00:48:38,248 --> 00:48:39,207 ...this. 827 00:48:42,085 --> 00:48:43,170 [knocking on door] 828 00:48:45,505 --> 00:48:46,506 [door closes] 829 00:48:51,345 --> 00:48:52,178 - Hey. - Hey. 830 00:48:52,179 --> 00:48:53,096 [Summer] Hey. 831 00:48:54,389 --> 00:48:55,641 You believe her, don't you? 832 00:48:56,892 --> 00:48:58,769 Yeah. Yeah, I do. 833 00:49:01,480 --> 00:49:03,523 It's totally crazy, 834 00:49:04,399 --> 00:49:06,818 but it made a lot of things make sense. 835 00:49:07,986 --> 00:49:09,821 You have to tell me everything. 836 00:49:10,405 --> 00:49:12,990 Do I make it on Broadway? Do I ever get married? 837 00:49:12,991 --> 00:49:15,702 - Should I invest in Blackberry? - Definitely don't do that. 838 00:49:16,495 --> 00:49:17,496 Uh... 839 00:49:19,581 --> 00:49:20,832 You don't have to worry. 840 00:49:22,459 --> 00:49:23,668 You have a great life. 841 00:49:23,669 --> 00:49:28,590 You have a... a great job, great friends, an annoyingly handsome husband. 842 00:49:30,842 --> 00:49:31,802 You have it all. 843 00:49:32,678 --> 00:49:35,597 Wait, um... so who killed Val and Brian? 844 00:49:37,808 --> 00:49:38,809 I don't know. 845 00:49:40,310 --> 00:49:43,105 - They never solve any of the murders. - There are more? 846 00:49:43,689 --> 00:49:45,190 Oh my God. Who? 847 00:49:46,525 --> 00:49:50,444 Look, you know, you can't do anything about it. 848 00:49:50,445 --> 00:49:52,655 Look, I tried last night, and I made things worse. 849 00:49:52,656 --> 00:49:54,074 Are you serious? 850 00:49:54,574 --> 00:49:55,992 We have to do something. 851 00:49:55,993 --> 00:49:59,328 Doing something in this context is extremely subjective. 852 00:49:59,329 --> 00:50:02,957 I mean, we could save a life. We might also start World War III. 853 00:50:02,958 --> 00:50:04,793 - [Lucy] Exactly. - Just tell me who's next. 854 00:50:09,631 --> 00:50:10,465 Lucy. 855 00:50:12,175 --> 00:50:13,510 Just-- Please. 856 00:50:17,264 --> 00:50:18,890 [Lucy] Emmy Golden dies next. 857 00:50:20,350 --> 00:50:21,184 Emmy? 858 00:50:22,561 --> 00:50:25,605 She dies tonight at the Marine Museum. 859 00:50:28,150 --> 00:50:29,067 Emmy. 860 00:50:32,404 --> 00:50:34,072 We... We can't let that happen. 861 00:50:38,952 --> 00:50:40,620 Quinn, please. 862 00:50:42,205 --> 00:50:43,456 I need your help. 863 00:50:43,457 --> 00:50:46,918 She's at the museum tonight, and-- Can you... 864 00:50:49,713 --> 00:50:51,839 Yeah. Yeah, I can... 865 00:50:51,840 --> 00:50:53,925 I mean, I can, like, drive or something. 866 00:50:57,637 --> 00:50:59,723 Sorry, what happened to World War III? 867 00:51:01,725 --> 00:51:02,976 I could be wrong. 868 00:51:04,144 --> 00:51:06,812 Or we could alter the future, and then we all die. 869 00:51:06,813 --> 00:51:09,231 - We're not altering the future. - No. 870 00:51:09,232 --> 00:51:11,650 We're just giving it a little... makeover. 871 00:51:11,651 --> 00:51:12,569 Makeover. 872 00:51:13,779 --> 00:51:16,280 - A makeover. - Yeah, like in She's All That. 873 00:51:16,281 --> 00:51:17,198 Yes. 874 00:51:17,199 --> 00:51:18,908 I don't remember that movie ending 875 00:51:18,909 --> 00:51:21,078 in the destruction of the space-time continuum. 876 00:51:24,372 --> 00:51:26,208 I will not let Emmy get killed. 877 00:51:26,708 --> 00:51:29,419 [emotional music playing] 878 00:51:31,004 --> 00:51:34,091 What kind of person just stands back and lets something like that happen? 879 00:51:40,722 --> 00:51:42,057 How are we doing this? 880 00:51:42,557 --> 00:51:46,269 [rousing rock music playing] 881 00:52:01,910 --> 00:52:03,912 - [rock music fades out] - [crickets chirping] 882 00:52:08,333 --> 00:52:10,502 ["Complicated" by Avril Lavigne playing] 883 00:52:12,796 --> 00:52:14,422 ♪ 'Cause life's like this ♪ 884 00:52:18,552 --> 00:52:20,095 ♪ That's the way it is ♪ 885 00:52:20,929 --> 00:52:23,973 - ♪ Chill out, whatcha yellin' for? ♪ - [phone ringing] 886 00:52:23,974 --> 00:52:26,976 ♪ Lay back, it's all been done before ♪ 887 00:52:26,977 --> 00:52:31,147 - [phone continues ringing] - ♪ And if you could only let it be ♪ 888 00:52:31,148 --> 00:52:32,815 ♪ You would see ♪ 889 00:52:32,816 --> 00:52:35,110 - [song stops abruptly] - [crickets chirping] 890 00:52:35,694 --> 00:52:38,320 [Summer] Seriously? I've tried the office number, like, three times, 891 00:52:38,321 --> 00:52:39,864 and there's still no answer. 892 00:52:39,865 --> 00:52:41,950 [suspenseful music playing] 893 00:52:51,293 --> 00:52:52,626 [Summer] I'll search the Bradbury, 894 00:52:52,627 --> 00:52:54,503 you guys search the Keenora, the other boat. 895 00:52:54,504 --> 00:52:56,631 There's a back entrance that's never locked. 896 00:53:02,220 --> 00:53:03,054 [door opens] 897 00:53:04,890 --> 00:53:06,099 [Lucy] Watch your head. 898 00:53:13,064 --> 00:53:15,066 [boat creaking] 899 00:53:24,618 --> 00:53:26,203 [Lucy] Emmy, are you here? 900 00:53:26,953 --> 00:53:27,787 [Quinn] Emmy? 901 00:53:30,165 --> 00:53:33,043 Why did the killer have to choose the world's creepiest museum? 902 00:53:41,426 --> 00:53:43,637 [boat creaking] 903 00:53:44,721 --> 00:53:46,389 Why would anybody work here? 904 00:53:47,057 --> 00:53:48,767 - [metallic creaking] - [door closes] 905 00:53:50,018 --> 00:53:50,852 [Summer] Emmy? 906 00:53:53,021 --> 00:53:55,023 [boat creaking] 907 00:54:00,445 --> 00:54:02,864 [electricity buzzing softly, crackles] 908 00:54:07,077 --> 00:54:07,911 [softly] Emmy! 909 00:54:10,205 --> 00:54:14,000 [ominous music playing] 910 00:54:36,606 --> 00:54:38,482 - [Quinn] Oh shit. - [echoing clank] 911 00:54:38,483 --> 00:54:40,485 - What was that? - [Quinn] I don't know. 912 00:54:43,613 --> 00:54:44,656 No, no, no, no. 913 00:54:45,615 --> 00:54:47,492 - [Quinn screams] - [terrifying musical sting] 914 00:54:47,993 --> 00:54:49,577 [Lucy panting] 915 00:54:52,789 --> 00:54:54,123 [loud metallic clanking] 916 00:54:54,124 --> 00:54:55,208 [Quinn] Oh my God. 917 00:54:57,836 --> 00:54:58,962 I hate this museum. 918 00:54:59,546 --> 00:55:00,421 Me too. 919 00:55:00,422 --> 00:55:01,339 Come on. 920 00:55:04,217 --> 00:55:08,595 ♪ Why'd you have to go And make things so complicated? ♪ 921 00:55:08,596 --> 00:55:12,141 ♪ I see the way You're actin' like you're somebody else ♪ 922 00:55:12,142 --> 00:55:14,352 ♪ Gets me frustrated ♪ 923 00:55:14,936 --> 00:55:16,103 ♪ Life's like this ♪ 924 00:55:16,104 --> 00:55:18,939 ♪ You, you fall And you crawl, and you break ♪ 925 00:55:18,940 --> 00:55:20,607 ♪ And you take what you get ♪ 926 00:55:20,608 --> 00:55:23,570 - ♪ And you turn it into honesty... ♪ - [ominous music building] 927 00:55:33,747 --> 00:55:34,581 [door opens] 928 00:55:35,707 --> 00:55:37,834 [crickets chirping] 929 00:55:39,419 --> 00:55:40,253 Emmy! 930 00:55:41,254 --> 00:55:42,087 Emmy! 931 00:55:42,088 --> 00:55:46,343 ♪ You're makin' me Laugh out when you strike your pose ♪ 932 00:55:47,719 --> 00:55:50,805 [terrifying music playing] 933 00:55:51,389 --> 00:55:52,974 Emmy! Turn around! 934 00:55:53,516 --> 00:55:54,559 They're above us. 935 00:55:59,481 --> 00:56:00,356 [Summer] Emmy! 936 00:56:00,357 --> 00:56:02,067 - [CD player crashes] - [Emmy] Oh shit. 937 00:56:08,156 --> 00:56:09,406 [loud thud] 938 00:56:09,407 --> 00:56:10,909 - [knocking on window] - Emmy! 939 00:56:11,451 --> 00:56:12,410 Behind you! 940 00:56:14,245 --> 00:56:15,245 [footsteps approaching] 941 00:56:15,246 --> 00:56:18,583 [terrifying music playing] 942 00:56:19,250 --> 00:56:20,376 [Emmy] Summer? 943 00:56:20,377 --> 00:56:22,045 It won't open! Summer! 944 00:56:23,380 --> 00:56:25,381 - [Summer] Lock the door. - [Emmy] I'm trying! 945 00:56:25,382 --> 00:56:27,175 Lock it, lock it, lock it! 946 00:56:29,177 --> 00:56:30,178 - Look out! - [Emmy screams] 947 00:56:31,721 --> 00:56:33,389 [Summer] This way. Come on, let's go! 948 00:56:33,390 --> 00:56:35,308 [Emmy] He's coming! Go, go, go! 949 00:56:36,309 --> 00:56:37,352 Go! 950 00:56:39,396 --> 00:56:41,688 - Go! Go! Go, go, go! - [girls screaming] 951 00:56:41,689 --> 00:56:43,108 Go! Go! 952 00:56:46,319 --> 00:56:49,364 [suspenseful music playing] 953 00:57:15,473 --> 00:57:17,475 [music fades] 954 00:57:25,108 --> 00:57:26,359 [brakes squeak] 955 00:57:29,320 --> 00:57:30,279 [Summer] You okay? 956 00:57:30,280 --> 00:57:34,325 [Emmy] Yeah. I think I'm just in shock. Thanks for coming to save me. 957 00:57:36,035 --> 00:57:36,870 [sighs] 958 00:57:40,290 --> 00:57:41,124 We did it. 959 00:57:44,252 --> 00:57:47,296 We saved Emmy, and no one else died. 960 00:57:47,297 --> 00:57:51,800 Yeah, I just hope she lives a very long, boring, and uneventful life. 961 00:57:51,801 --> 00:57:52,719 [both chuckle] 962 00:57:58,349 --> 00:58:02,645 I was thinking that we could save the next person too. 963 00:58:08,776 --> 00:58:09,777 Who is it? 964 00:58:15,742 --> 00:58:16,576 Summer. 965 00:58:18,328 --> 00:58:19,204 It's Summer? 966 00:58:20,622 --> 00:58:22,915 Lucy, why aren't we driving across state lines right now? 967 00:58:22,916 --> 00:58:26,961 - We have to get her out of here. - I know. We have to save her. 968 00:58:27,670 --> 00:58:29,297 You have to tell her, Lucy. 969 00:58:32,133 --> 00:58:33,175 I will. 970 00:58:33,176 --> 00:58:35,220 [somber music playing] 971 00:58:36,679 --> 00:58:38,056 I'm gonna tell her tonight. 972 00:58:43,853 --> 00:58:44,854 [Lucy] You and Emmy... 973 00:58:46,981 --> 00:58:48,358 What about me and Emmy? 974 00:58:50,485 --> 00:58:51,402 [Lucy] The letter. 975 00:58:52,403 --> 00:58:53,655 "You'll regret this." 976 00:58:55,073 --> 00:58:57,325 I thought it was from Ethan, but it's not. 977 00:58:59,285 --> 00:59:00,578 It's from Emmy. 978 00:59:03,706 --> 00:59:04,541 Yeah. 979 00:59:06,709 --> 00:59:11,130 Yeah, um, we promised to come out to our parents. 980 00:59:12,757 --> 00:59:14,092 And then I was afraid. 981 00:59:15,885 --> 00:59:17,428 I don't think I can do it. 982 00:59:19,597 --> 00:59:23,393 And I've never told anyone that before, so... 983 00:59:30,441 --> 00:59:31,818 I mean, it gets better. 984 00:59:33,319 --> 00:59:37,072 Things aren't perfect, but we've made progress. 985 00:59:37,073 --> 00:59:39,993 No spoilers, but gay marriage is legal. 986 00:59:40,493 --> 00:59:43,037 Some really cool people come out. 987 00:59:44,330 --> 00:59:47,125 The point is, you know, you can be yourself. 988 00:59:48,751 --> 00:59:51,796 Then why did you say that I would end up with a husband? 989 00:59:52,380 --> 00:59:55,133 I mean, that's seriously a fate worse than death. 990 00:59:59,387 --> 01:00:00,972 There's something that I... 991 01:00:02,390 --> 01:00:04,141 need to tell you about your future. 992 01:00:04,142 --> 01:00:05,892 - [Delores] Hey, there. - [Summer] Hey. 993 01:00:05,893 --> 01:00:07,436 - Summer. - Delores. 994 01:00:07,437 --> 01:00:08,854 [Delores] Let me guess... 995 01:00:08,855 --> 01:00:11,982 Chicken Alfredo, cheesecake with extra strawberries. 996 01:00:11,983 --> 01:00:13,483 - Yes. - [Delores and Summer giggle] 997 01:00:13,484 --> 01:00:16,361 Please tell me they have never-ending breadsticks in 2003. 998 01:00:16,362 --> 01:00:18,447 - Duh. - Make that two of each, please. 999 01:00:18,448 --> 01:00:19,990 You got it. 1000 01:00:19,991 --> 01:00:22,701 [gentle music playing] 1001 01:00:22,702 --> 01:00:24,703 Wait, are we friends? 1002 01:00:24,704 --> 01:00:29,042 I mean, I know I'm, like, 40, but we're sisters. 1003 01:00:31,794 --> 01:00:33,671 It's a bummer you were born so late. 1004 01:00:34,714 --> 01:00:35,798 Were you an accident? 1005 01:00:37,925 --> 01:00:38,760 No. 1006 01:00:41,679 --> 01:00:43,597 They did IVF and everything. 1007 01:00:43,598 --> 01:00:45,224 Why did they wait so long? 1008 01:00:49,354 --> 01:00:50,563 What's wrong? 1009 01:00:52,607 --> 01:00:53,441 Nothing. 1010 01:00:54,150 --> 01:00:56,861 [pensive music playing] 1011 01:01:16,506 --> 01:01:18,215 [stairs creaking] 1012 01:01:18,216 --> 01:01:21,469 - [dad] I think they're delicious. - [mom] It's not necessary. [laughing] 1013 01:01:24,055 --> 01:01:25,348 [dad] Morning, Lucy. 1014 01:01:26,641 --> 01:01:27,474 Good morning. 1015 01:01:27,475 --> 01:01:28,726 You're up early. 1016 01:01:30,019 --> 01:01:31,937 I'm a... an early riser. 1017 01:01:31,938 --> 01:01:33,439 Come on. Come say hi. 1018 01:01:39,153 --> 01:01:40,530 [mom] Good morning, Lucy. 1019 01:01:42,240 --> 01:01:44,157 I hope Summer wasn't too much of a bed hog. 1020 01:01:44,158 --> 01:01:46,077 No, I just couldn't sleep. 1021 01:01:47,370 --> 01:01:50,206 So, what are your plans for the summer, Lucy? 1022 01:01:51,416 --> 01:01:54,711 Well, I... I got an internship at NASA. 1023 01:01:55,503 --> 01:01:56,712 NASA? Wow. 1024 01:01:56,713 --> 01:01:58,380 - [mom] That's amazing. - [dad] Impressive. 1025 01:01:58,381 --> 01:02:01,384 Congratulations. Your parents must be so proud. 1026 01:02:04,220 --> 01:02:05,138 Thank you. 1027 01:02:05,722 --> 01:02:08,098 Will you have some breakfast? I'll get you a plate. 1028 01:02:08,099 --> 01:02:10,684 I actually gotta go, but thank you. 1029 01:02:10,685 --> 01:02:12,770 [emotional music playing] 1030 01:02:15,189 --> 01:02:17,108 This might be kind of random, but... 1031 01:02:18,901 --> 01:02:22,405 did you guys ever think about having another kid? 1032 01:02:24,157 --> 01:02:24,990 No. 1033 01:02:24,991 --> 01:02:25,991 [both laughing] 1034 01:02:25,992 --> 01:02:27,242 [dad] Can you imagine? 1035 01:02:27,243 --> 01:02:30,371 [mom] Summer was quite a handful as a baby. 1036 01:02:30,955 --> 01:02:33,039 I think one has always been enough for us. 1037 01:02:33,040 --> 01:02:34,125 - Yeah. - Yeah. 1038 01:02:34,792 --> 01:02:35,626 Yeah. 1039 01:02:37,128 --> 01:02:39,296 Thanks again for having me. 1040 01:02:39,297 --> 01:02:40,214 [mom] Anytime. 1041 01:02:57,023 --> 01:02:57,857 [Lucy] Quinn? 1042 01:03:04,947 --> 01:03:07,158 [intriguing music playing] 1043 01:03:41,442 --> 01:03:42,276 [Quinn] Lucy. 1044 01:03:49,408 --> 01:03:50,785 I got my dad's badge. 1045 01:03:51,619 --> 01:03:54,246 - So, we're good to go to SONR. - [Quinn] Cool. 1046 01:03:54,247 --> 01:03:56,081 [Lucy] We should test the lasers. 1047 01:03:56,082 --> 01:03:57,541 [laser whirring] 1048 01:03:57,542 --> 01:03:59,877 Did you, uh... Did you tell Summer yet? 1049 01:04:03,840 --> 01:04:04,966 Lucy. 1050 01:04:06,551 --> 01:04:07,385 You didn't. 1051 01:04:08,719 --> 01:04:09,554 Why not? 1052 01:04:16,102 --> 01:04:17,853 I wanted to, but... 1053 01:04:17,854 --> 01:04:19,939 [somber music playing] 1054 01:04:20,773 --> 01:04:23,693 I realized if she lives, 1055 01:04:25,403 --> 01:04:26,904 then I'll never be born. 1056 01:04:29,282 --> 01:04:31,741 So, you're just gonna let her get killed? 1057 01:04:31,742 --> 01:04:32,785 Did you hear me? 1058 01:04:36,414 --> 01:04:38,206 If she lives, then I'm gone. 1059 01:04:38,207 --> 01:04:40,167 Lucy, I can't just let her die. 1060 01:04:41,502 --> 01:04:42,628 I can't. 1061 01:04:44,630 --> 01:04:45,840 'Cause you're in love with her? 1062 01:04:48,968 --> 01:04:50,468 This isn't about me. 1063 01:04:50,469 --> 01:04:51,387 [Lucy] Please. 1064 01:04:52,555 --> 01:04:53,973 This is complicated. 1065 01:04:55,600 --> 01:04:56,475 [Quinn scoffs] 1066 01:04:57,101 --> 01:04:57,935 [door opens] 1067 01:04:59,562 --> 01:05:00,395 [door closes] 1068 01:05:00,396 --> 01:05:02,481 [pensive music playing] 1069 01:05:12,241 --> 01:05:13,409 [Summer] We're sisters. 1070 01:05:28,633 --> 01:05:29,759 Hey. 1071 01:05:30,384 --> 01:05:32,136 There's something I need to tell you. 1072 01:05:34,138 --> 01:05:37,266 [Summer] So if I die, you live. 1073 01:05:38,893 --> 01:05:42,563 And if I live, you don't exist. 1074 01:05:43,481 --> 01:05:44,398 Seems like it. 1075 01:05:51,113 --> 01:05:55,868 To be honest, I never really existed anyway. 1076 01:05:57,662 --> 01:06:02,667 It always felt like my life was defined by your death. 1077 01:06:04,168 --> 01:06:08,714 When you died, you left this hole in our lives... 1078 01:06:11,342 --> 01:06:13,678 that Mom and Dad tried to fix with me. 1079 01:06:16,806 --> 01:06:18,099 I never knew you. 1080 01:06:23,312 --> 01:06:24,772 But I... I do now. 1081 01:06:27,274 --> 01:06:28,651 And I... I get it. 1082 01:06:31,237 --> 01:06:32,697 If I lost you, my... 1083 01:06:35,741 --> 01:06:38,077 my life would be ruined too. 1084 01:06:43,207 --> 01:06:45,126 It's okay to want to live, Lucy. 1085 01:06:46,335 --> 01:06:48,295 I don't know what's gonna happen... 1086 01:06:50,131 --> 01:06:50,965 to me. 1087 01:06:54,010 --> 01:06:55,052 No one does. 1088 01:06:59,015 --> 01:07:01,517 But I don't want a future if you're not in it. 1089 01:07:03,352 --> 01:07:06,188 You have to do everything that you want to do. 1090 01:07:07,773 --> 01:07:08,899 You have to live. 1091 01:07:11,277 --> 01:07:13,279 I have a plan to save you tonight, 1092 01:07:14,488 --> 01:07:16,489 but you have to trust me. 1093 01:07:16,490 --> 01:07:17,533 Okay. 1094 01:07:23,164 --> 01:07:25,291 - [pensive music playing] - [birds chirping] 1095 01:07:39,555 --> 01:07:41,557 [footsteps crunching on leaves] 1096 01:07:53,152 --> 01:07:54,195 - [twig snaps] - [Lucy gasps] 1097 01:07:55,613 --> 01:07:56,906 [leaves rustling] 1098 01:07:57,907 --> 01:07:58,949 [twig snaps] 1099 01:08:00,451 --> 01:08:02,620 [suspenseful music playing] 1100 01:08:18,177 --> 01:08:21,931 [music intensifies] 1101 01:08:23,182 --> 01:08:24,683 - [gasps] - [music fades out] 1102 01:08:27,019 --> 01:08:27,853 Hey. 1103 01:08:29,230 --> 01:08:31,357 - You came. - Yeah, that was the plan, right? 1104 01:08:33,984 --> 01:08:34,819 I'm sorry. 1105 01:08:35,694 --> 01:08:37,196 I was being selfish. 1106 01:08:38,072 --> 01:08:39,532 I... I understand. 1107 01:08:40,116 --> 01:08:42,034 I don't want to lose either of you. 1108 01:08:44,370 --> 01:08:45,787 Let's go steal some antimatter. 1109 01:08:45,788 --> 01:08:48,332 [adventurous music playing] 1110 01:09:03,639 --> 01:09:07,183 - [students yelling raucously] - [horn honking] 1111 01:09:07,184 --> 01:09:09,270 [music beat thumping loudly] 1112 01:09:12,690 --> 01:09:14,859 ["What's Luv?" by Fat Joe playing] 1113 01:09:17,153 --> 01:09:18,195 Hey, you coming? 1114 01:09:20,156 --> 01:09:20,990 Let's party. 1115 01:09:21,782 --> 01:09:23,117 [Ethan] Let's go! 1116 01:09:37,047 --> 01:09:38,007 [card reader beeps] 1117 01:09:38,757 --> 01:09:40,092 - [door beeps, unlocks] - [Lucy] Yes! 1118 01:09:41,177 --> 01:09:44,054 [suspenseful music playing] 1119 01:09:47,641 --> 01:09:50,268 So, you really think we can save Summer and send you home? 1120 01:09:50,269 --> 01:09:52,562 Yeah, if we stick to the plan, and we kill the Slasher. 1121 01:09:52,563 --> 01:09:54,522 - [door opens] - Oh shit. 1122 01:09:54,523 --> 01:09:56,275 - [Quinn] Hide! - [door clangs shut] 1123 01:09:57,693 --> 01:10:00,028 - ["What's Luv?" by Fat Joe playing] - ♪ I'm livin' it up ♪ 1124 01:10:00,029 --> 01:10:01,696 ♪ The squad stay fillin' the truck ♪ 1125 01:10:01,697 --> 01:10:03,698 ♪ With chicks that's willin' To triz with us, uh ♪ 1126 01:10:03,699 --> 01:10:06,075 ♪ You say you got a man And you're in love... ♪ 1127 01:10:06,076 --> 01:10:07,328 [Ethan] Yo, DJ! 1128 01:10:10,247 --> 01:10:11,624 It's just a security guard. 1129 01:10:12,124 --> 01:10:14,084 Brian, Val... 1130 01:10:16,128 --> 01:10:17,171 Rest in peace. 1131 01:10:17,713 --> 01:10:18,964 This party's for you. 1132 01:10:20,883 --> 01:10:21,967 To a long life. 1133 01:10:24,553 --> 01:10:25,596 Cheers. 1134 01:10:26,096 --> 01:10:27,639 - [all cheering] - [Ethan] Cups up! 1135 01:10:27,640 --> 01:10:29,725 ["What's Luv?" resumes] 1136 01:10:34,647 --> 01:10:36,357 Hey, babe, this is our jam. 1137 01:10:37,191 --> 01:10:38,567 ♪ What's love... ♪ 1138 01:10:39,276 --> 01:10:41,028 I should've done this a long time ago. 1139 01:10:42,154 --> 01:10:43,071 ♪ What's love... ♪ 1140 01:10:43,072 --> 01:10:45,157 [song fades into romantic music] 1141 01:10:58,671 --> 01:11:00,338 ["What's Luv?" fades back in] 1142 01:11:00,339 --> 01:11:01,257 I love you. 1143 01:11:02,841 --> 01:11:04,343 I want you to remember that. 1144 01:11:05,552 --> 01:11:08,429 Why are you acting like it's the last time I'm gonna see you? 1145 01:11:08,430 --> 01:11:09,515 I'm sorry. 1146 01:11:10,933 --> 01:11:11,767 Summer. 1147 01:11:12,601 --> 01:11:16,146 [ominous music playing] 1148 01:11:16,855 --> 01:11:18,941 - All right. Come on. We gotta go. - Hold on. 1149 01:11:19,525 --> 01:11:20,566 [Lucy] Yeah? 1150 01:11:20,567 --> 01:11:23,320 You didn't want to save Summer before. What changed? 1151 01:11:24,655 --> 01:11:25,823 I got to know her. 1152 01:11:27,116 --> 01:11:29,034 I mean, my whole life, she was just this 1153 01:11:29,868 --> 01:11:32,621 looming presence that I could never live up to. 1154 01:11:33,247 --> 01:11:34,790 And now she's my sister. 1155 01:11:36,583 --> 01:11:37,459 For real. 1156 01:11:40,879 --> 01:11:42,047 I have to try. 1157 01:11:45,301 --> 01:11:47,303 ["What's Luv?" continues indistinctly] 1158 01:11:52,975 --> 01:11:54,893 - [ominous music playing] - [Summer] There you are. 1159 01:12:06,739 --> 01:12:07,948 [door creaking] 1160 01:12:10,200 --> 01:12:11,076 [beeps] 1161 01:12:11,994 --> 01:12:12,828 [door unlocks] 1162 01:12:28,260 --> 01:12:29,136 Quinn. 1163 01:12:30,971 --> 01:12:31,805 Wow. 1164 01:12:33,182 --> 01:12:35,184 [tense music playing] 1165 01:12:45,194 --> 01:12:46,069 [Quinn] What the... 1166 01:12:46,070 --> 01:12:47,863 [glass crunching] 1167 01:12:50,866 --> 01:12:51,699 Lucy? 1168 01:12:51,700 --> 01:12:52,743 [Lucy gasps] 1169 01:13:02,628 --> 01:13:04,504 [Lucy] The Slasher's been here. 1170 01:13:04,505 --> 01:13:05,631 He needs antimatter. 1171 01:13:07,257 --> 01:13:08,384 The machine. That's his. 1172 01:13:10,219 --> 01:13:11,470 He's from the future. 1173 01:13:14,098 --> 01:13:16,225 That just means he's one step ahead of us. 1174 01:13:18,018 --> 01:13:18,977 [air whooshes] 1175 01:13:20,562 --> 01:13:22,648 No. He's not. 1176 01:13:24,817 --> 01:13:26,443 Because I'm from the future too. 1177 01:13:27,945 --> 01:13:28,945 [door creaks] 1178 01:13:28,946 --> 01:13:31,031 [tense music playing] 1179 01:13:46,588 --> 01:13:47,798 This is where I die. 1180 01:13:48,298 --> 01:13:51,051 [tense music intensifies] 1181 01:14:01,061 --> 01:14:03,188 - [metal clanks] - [music darkens ominously] 1182 01:14:11,572 --> 01:14:12,406 [Summer exhales] 1183 01:14:18,454 --> 01:14:19,872 [engine roars] 1184 01:14:25,461 --> 01:14:26,335 [music fades out] 1185 01:14:26,336 --> 01:14:28,088 [engine idling quietly] 1186 01:14:28,672 --> 01:14:30,798 - [Quinn] Did we do it? Is he dead? - Summer. 1187 01:14:30,799 --> 01:14:32,885 [tense music playing] 1188 01:14:35,304 --> 01:14:36,138 [Lucy] Summer! 1189 01:14:37,431 --> 01:14:39,892 It worked! She's alive! 1190 01:14:40,809 --> 01:14:41,684 [door slams shut] 1191 01:14:41,685 --> 01:14:43,520 Hey. Are you okay? 1192 01:14:44,480 --> 01:14:46,148 Come on! Go, go! Get in the car! 1193 01:14:47,024 --> 01:14:48,399 - Let's go! - [Lucy] Yeah. 1194 01:14:48,400 --> 01:14:49,567 [Quinn] Come on! Get in! 1195 01:14:49,568 --> 01:14:51,360 - Come on! Let's go! - Go! 1196 01:14:51,361 --> 01:14:52,612 [Quinn] The plan worked! 1197 01:14:52,613 --> 01:14:54,781 [Lucy and Summer panting] 1198 01:14:56,492 --> 01:14:57,326 [Quinn] He's moving. 1199 01:14:58,327 --> 01:14:59,620 - [Lucy] What? - He's moving. 1200 01:15:00,120 --> 01:15:00,954 [Summer] Quinn. 1201 01:15:01,497 --> 01:15:03,456 - [Lucy] You gotta run him over. - [Summer] Kill him! 1202 01:15:03,457 --> 01:15:04,624 [Lucy] Run him over. 1203 01:15:04,625 --> 01:15:06,543 [gear cranking] 1204 01:15:07,878 --> 01:15:08,920 Quinn, hurry up! Kill him! 1205 01:15:08,921 --> 01:15:10,797 - Hurry! - [Quinn] I can't! It's stuck! 1206 01:15:11,632 --> 01:15:12,548 [Summer] Guys? 1207 01:15:12,549 --> 01:15:15,344 - [menacing music playing] - [gear continues cranking] 1208 01:15:17,346 --> 01:15:18,347 [Summer] Quinn... 1209 01:15:23,810 --> 01:15:25,312 [menacing musical sting] 1210 01:15:30,943 --> 01:15:31,902 [Summer] Oh my God. 1211 01:15:32,736 --> 01:15:33,695 Quinn? 1212 01:15:34,321 --> 01:15:35,155 It's me. 1213 01:15:38,450 --> 01:15:39,535 [blade chimes] 1214 01:15:41,411 --> 01:15:43,247 Put it in reverse, and get us out of here! 1215 01:15:44,331 --> 01:15:45,873 Floor it. Go! 1216 01:15:45,874 --> 01:15:47,292 [engine revs] 1217 01:15:48,293 --> 01:15:50,295 [tires screeching] 1218 01:15:57,135 --> 01:15:59,762 - [Lucy] Get me to the time machine. - [Quinn] It's in my garage, Lucy. 1219 01:15:59,763 --> 01:16:02,223 - He knows where I live. - [Lucy] That's what I'm counting on. 1220 01:16:02,224 --> 01:16:04,309 [tense music playing] 1221 01:16:13,694 --> 01:16:14,820 [Quinn] Wait, Lucy. Wait. 1222 01:16:16,780 --> 01:16:18,323 I'm never gonna become that monster. 1223 01:16:19,241 --> 01:16:20,784 Okay? I promise. You have to believe me. 1224 01:16:21,952 --> 01:16:22,786 I do. 1225 01:16:29,960 --> 01:16:32,879 When he shows up, keep him distracted while I power up the time machine. 1226 01:16:35,048 --> 01:16:36,550 [machine beeping] 1227 01:16:38,218 --> 01:16:39,886 - [pounding on door] - [Quinn] Guys? 1228 01:16:40,929 --> 01:16:41,805 He's here. 1229 01:16:42,431 --> 01:16:44,766 [suspenseful music playing] 1230 01:16:49,730 --> 01:16:51,230 [machine buzzes] 1231 01:16:51,231 --> 01:16:53,357 [beeping] 1232 01:16:53,358 --> 01:16:54,693 [lock clicks] 1233 01:17:02,868 --> 01:17:03,910 Hey, guys. 1234 01:17:06,705 --> 01:17:07,706 [locks door] 1235 01:17:09,082 --> 01:17:10,042 What's going on? 1236 01:17:12,294 --> 01:17:13,295 [yells] What's going on?! 1237 01:17:17,424 --> 01:17:18,342 [laughs] 1238 01:17:22,054 --> 01:17:25,348 - What happened to you? - Don't you mean, "What happened to us?" 1239 01:17:25,349 --> 01:17:26,515 No. 1240 01:17:26,516 --> 01:17:28,602 We're the same, buddy. 1241 01:17:31,563 --> 01:17:32,939 It was a lot of things. 1242 01:17:34,232 --> 01:17:35,984 Everyone looked down on me. 1243 01:17:36,777 --> 01:17:39,738 No one cared. They treated me like shit. 1244 01:17:42,574 --> 01:17:44,784 And then the river happened. 1245 01:17:44,785 --> 01:17:46,744 Oh, the river. 1246 01:17:46,745 --> 01:17:48,121 They threw you in. 1247 01:17:49,915 --> 01:17:53,334 And Summer... Summer laughed while you screamed. 1248 01:17:53,335 --> 01:17:56,712 - That never happened. - [Future Quinn] It did in my timeline. 1249 01:17:56,713 --> 01:17:58,298 And then things got worse. 1250 01:18:00,467 --> 01:18:04,388 - [yelling] She made things worse! - What the hell are you talking about? 1251 01:18:06,264 --> 01:18:07,265 Hey, hey! 1252 01:18:11,019 --> 01:18:11,853 [chuckles wryly] 1253 01:18:14,106 --> 01:18:15,732 Remember I wrote you a letter? 1254 01:18:18,485 --> 01:18:20,278 I spilled my guts. 1255 01:18:21,238 --> 01:18:22,906 [machine beeping] 1256 01:18:24,324 --> 01:18:28,912 And you told me... that you could never love us like that. 1257 01:18:29,663 --> 01:18:32,998 'Cause you... are pathetic! 1258 01:18:32,999 --> 01:18:33,917 No. 1259 01:18:34,626 --> 01:18:35,919 I wanted to escape. 1260 01:18:38,004 --> 01:18:39,297 So I made a plan. 1261 01:18:41,425 --> 01:18:45,595 Kill Summer, kill all of her closest friends, 1262 01:18:46,304 --> 01:18:49,432 and then I would just disappear through time. 1263 01:18:49,433 --> 01:18:52,017 Just because I rejected you doesn't mean you get to murder me. 1264 01:18:52,018 --> 01:18:53,395 Hey. 1265 01:18:55,063 --> 01:18:56,397 If I die, you die, right? 1266 01:18:56,398 --> 01:18:57,482 [laughs] 1267 01:18:58,275 --> 01:19:00,694 You'll learn that's not how time travel works. 1268 01:19:01,778 --> 01:19:04,156 [machine beeping] 1269 01:19:05,073 --> 01:19:06,158 [laser powering up] 1270 01:19:07,075 --> 01:19:09,661 Something you didn't plan for when you murdered Summer... 1271 01:19:12,664 --> 01:19:14,206 [electricity crackling] 1272 01:19:14,207 --> 01:19:15,459 You created me. 1273 01:19:16,084 --> 01:19:17,001 Get her out of here! 1274 01:19:17,002 --> 01:19:18,211 [Quinn] Go! 1275 01:19:20,964 --> 01:19:23,383 [Lucy and Future Quinn grunting] 1276 01:19:24,634 --> 01:19:26,636 [tense music playing] 1277 01:19:32,142 --> 01:19:33,935 - [Future Quinn grunting] - [metallic clatter] 1278 01:19:34,436 --> 01:19:35,311 [Future Quinn groans] 1279 01:19:35,312 --> 01:19:37,397 [tense music continues] 1280 01:19:44,154 --> 01:19:44,988 [Lucy grunts] 1281 01:19:47,532 --> 01:19:50,202 [Future Quinn] You're really starting to get on my nerves. 1282 01:19:52,204 --> 01:19:53,204 [Lucy whimpers] 1283 01:19:53,205 --> 01:19:54,664 [Lucy panting] 1284 01:19:57,959 --> 01:19:58,835 Come on. 1285 01:20:00,253 --> 01:20:02,297 Come on. Come on. 1286 01:20:04,299 --> 01:20:05,508 [both yell] 1287 01:20:05,509 --> 01:20:07,469 [grunting] 1288 01:20:11,223 --> 01:20:12,598 [Lucy yells] 1289 01:20:12,599 --> 01:20:14,309 [both grunting] 1290 01:20:17,103 --> 01:20:20,440 [labored breathing] 1291 01:20:21,525 --> 01:20:22,859 I'm gonna enjoy this. 1292 01:20:24,611 --> 01:20:26,278 - [both yell] - [electricity crackles] 1293 01:20:26,279 --> 01:20:27,404 [body thuds] 1294 01:20:27,405 --> 01:20:28,490 [charger clatters] 1295 01:20:30,408 --> 01:20:32,911 Seriously doubt you enjoyed that as much as I did. 1296 01:20:36,581 --> 01:20:37,874 [sinister musical sting] 1297 01:20:50,470 --> 01:20:53,306 [tense music building] 1298 01:20:56,601 --> 01:20:58,895 [sinister music playing] 1299 01:21:01,773 --> 01:21:03,108 - [squelches] - [Future Quinn groans] 1300 01:21:03,733 --> 01:21:05,735 [groaning] 1301 01:21:08,488 --> 01:21:11,408 [emotional orchestral music playing] 1302 01:21:35,599 --> 01:21:36,433 [exhales] 1303 01:21:40,312 --> 01:21:43,773 [Summer] I kind of liked having a sister. I never got to tell her that. 1304 01:21:44,399 --> 01:21:46,151 Well, at least the Slasher's gone. 1305 01:21:49,863 --> 01:21:50,906 So is Lucy. 1306 01:21:52,741 --> 01:21:53,574 [Lucy] No, I'm not. 1307 01:21:53,575 --> 01:21:56,035 [uplifting orchestral music playing] 1308 01:21:56,036 --> 01:21:56,995 Lucy! 1309 01:22:00,248 --> 01:22:01,249 [Lucy] I came back. 1310 01:22:07,255 --> 01:22:08,547 [Summer] And the Slasher? 1311 01:22:08,548 --> 01:22:09,466 He's dead. 1312 01:22:13,178 --> 01:22:14,512 But what about you? 1313 01:22:15,347 --> 01:22:17,349 What about your life, your future? 1314 01:22:18,099 --> 01:22:20,017 I got back to 2024 1315 01:22:20,018 --> 01:22:25,357 and started thinking that... maybe where I'm meant to be is here. 1316 01:22:26,900 --> 01:22:27,734 With you. 1317 01:22:30,362 --> 01:22:31,529 You belong here. 1318 01:22:32,322 --> 01:22:33,865 This is your future. 1319 01:22:37,827 --> 01:22:41,414 Wait, so you killed the Slasher and then, what? And then just came back? 1320 01:22:41,957 --> 01:22:45,417 [Lucy] Well, I may have gone home to see if anything had changed. 1321 01:22:45,418 --> 01:22:46,543 [Quinn] Okay. And? 1322 01:22:46,544 --> 01:22:48,629 [Lucy] My parents had no idea who I was. 1323 01:22:48,630 --> 01:22:50,255 [Summer laughs] Tell me everything. 1324 01:22:50,256 --> 01:22:52,467 [Lucy] Let's just say there's no husband. 1325 01:22:53,093 --> 01:22:57,514 Dear NASA, thank you for accepting me into the 2003 Internship Program. 1326 01:22:59,349 --> 01:23:02,560 As requested, please find my personal statement below. 1327 01:23:05,480 --> 01:23:09,525 The biggest lesson I've learned in life is to take advantage of the present. 1328 01:23:09,526 --> 01:23:13,738 Growing up, I felt trapped, living in the shadow of the past. 1329 01:23:14,322 --> 01:23:16,740 I was told to take control of my future, 1330 01:23:16,741 --> 01:23:19,119 but the future is not guaranteed. 1331 01:23:19,703 --> 01:23:22,539 One moment in space and time can change your life forever. 1332 01:23:23,707 --> 01:23:26,126 You can lose everything you love in an instant, 1333 01:23:26,626 --> 01:23:30,088 or you can gain a new best friend by giving someone a chance. 1334 01:23:30,714 --> 01:23:32,464 My friends have taught me 1335 01:23:32,465 --> 01:23:35,135 that we shouldn't spend too much time regretting the past 1336 01:23:36,094 --> 01:23:37,636 or worrying about the future. 1337 01:23:37,637 --> 01:23:38,804 To the present. 1338 01:23:38,805 --> 01:23:42,850 The only moment worth fighting for is the one happening right now. 1339 01:23:42,851 --> 01:23:43,767 [all] Cheers. 1340 01:23:43,768 --> 01:23:45,103 [Lucy] Life is short. 1341 01:23:45,812 --> 01:23:48,147 All we can do is enjoy the moment we're in 1342 01:23:48,148 --> 01:23:49,733 and hug the ones we love. 1343 01:23:50,400 --> 01:23:52,652 That time... is now. 1344 01:23:54,237 --> 01:23:56,196 [Lucy] I always wanted a little sister. 1345 01:23:56,197 --> 01:23:59,408 - [Summer] I'm clearly the big sister. - [Lucy] I'm definitely older. 1346 01:23:59,409 --> 01:24:02,327 [Summer chuckles] No way. I was born 20 years before you. 1347 01:24:02,328 --> 01:24:04,788 [Lucy] No, look at us. I'm obviously the big sister. 1348 01:24:04,789 --> 01:24:05,789 [Summer laughing] No. 1349 01:24:05,790 --> 01:24:07,708 ["All You Wanted" by Michelle Branch playing] 1350 01:24:07,709 --> 01:24:10,127 ♪ I can save you ♪ 1351 01:24:10,128 --> 01:24:14,174 ♪ I can take you away from here ♪ 1352 01:24:14,841 --> 01:24:19,762 ♪ So lonely inside, so busy out there ♪ 1353 01:24:19,763 --> 01:24:25,393 ♪ And all you wanted Was somebody who cares ♪ 1354 01:24:25,977 --> 01:24:30,565 ♪ All you wanted was somebody who cares ♪ 1355 01:24:31,191 --> 01:24:37,279 ♪ If you need me, you know I'll be there ♪ 1356 01:24:37,280 --> 01:24:39,239 ♪ Oh, oh ♪ 1357 01:24:39,240 --> 01:24:45,037 ♪ Whoa, yeah ♪ 1358 01:24:45,038 --> 01:24:49,917 ♪ If you want to, I can save you ♪ 1359 01:24:49,918 --> 01:24:54,880 - ♪ I can take you away from here ♪ - ♪ I can take you away ♪ 1360 01:24:54,881 --> 01:24:59,802 ♪ So lonely inside, so busy out there ♪ 1361 01:24:59,803 --> 01:25:06,684 ♪ And all you wanted Was somebody who cares ♪ 1362 01:25:08,603 --> 01:25:10,605 ♪ Oh ♪ 1363 01:25:15,193 --> 01:25:20,072 - ♪ If you want to, I can save you ♪ - ♪ Want to ♪ 1364 01:25:20,073 --> 01:25:24,785 - ♪ I can take you away from here ♪ - ♪ I can take you away ♪ 1365 01:25:24,786 --> 01:25:29,748 ♪ So lonely inside, so busy out there ♪ 1366 01:25:29,749 --> 01:25:35,213 ♪ And all you wanted Was somebody who cares ♪ 1367 01:25:39,759 --> 01:25:42,094 ♪ Please, can you tell me? ♪ 1368 01:25:42,095 --> 01:25:44,888 ♪ So I can finally see ♪ 1369 01:25:44,889 --> 01:25:50,185 ♪ Where you go when you're gone ♪ 1370 01:25:50,186 --> 01:25:52,312 [song fades to silence] 1371 01:25:52,313 --> 01:25:54,399 [hopeful orchestral music playing] 1372 01:27:54,352 --> 01:27:56,354 [ethereal string music playing] 1373 01:28:39,439 --> 01:28:41,441 [tense orchestral music playing] 1374 01:29:40,792 --> 01:29:42,168 [music fades to silence] 91824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.