Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,903 --> 00:03:18,406
Je regrette, mais c'est non, Frank.
2
00:03:24,078 --> 00:03:26,998
- C'est un sale choc, c'est s�r.
- Je suis d�sol�.
3
00:03:27,123 --> 00:03:28,499
Un choc,
4
00:03:29,042 --> 00:03:30,627
y a pas � dire.
5
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
Cinq ans de plus, hein ?
6
00:03:34,839 --> 00:03:36,507
Ils me prennent pour qui ?
7
00:03:37,216 --> 00:03:41,262
Un des connards de la Bible
qui vivent �ternellement ? C'est �a ?
8
00:03:41,429 --> 00:03:43,139
Je l'ignore, ils �valuent...
9
00:03:43,348 --> 00:03:46,684
J'ai �crit des lettres � plein d'encul�s.
M�me � la Reine.
10
00:03:46,934 --> 00:03:48,144
� la Reine ?
11
00:03:48,478 --> 00:03:49,937
Z�ro r�ponse.
12
00:03:50,104 --> 00:03:54,484
Trop occup�e pour parler aux prolos.
Sauf s'il faut des soldats.
13
00:03:54,942 --> 00:03:58,112
"Par ici, M. Begbie. Signez l�."
14
00:03:58,279 --> 00:03:59,530
V�t�ran ? Je l'ignorais.
15
00:03:59,864 --> 00:04:01,908
J'ai pas pu. Vous croyez quoi ?
16
00:04:02,075 --> 00:04:04,869
Je suis au trou depuis 20 ans,
vous aviez pas vu ?
17
00:04:05,036 --> 00:04:06,371
Bien s�r.
18
00:04:06,663 --> 00:04:08,456
Alt�ration du discernement.
19
00:04:09,040 --> 00:04:12,669
Si l'encul� d'avocat avait parl�
d'alt�ration du discernement,
20
00:04:12,835 --> 00:04:14,504
je serais sorti libre.
21
00:04:15,838 --> 00:04:17,632
Je pense que pour vous...
22
00:04:18,591 --> 00:04:19,384
le mieux...
23
00:04:19,550 --> 00:04:21,260
Vous l'avez mentionn�e ?
24
00:04:21,886 --> 00:04:23,972
L'alt�ration du discernement ?
25
00:04:25,139 --> 00:04:27,350
- � l'audience ?
- Oui. Alors ?
26
00:04:28,393 --> 00:04:29,769
Il m'a paru mieux...
27
00:04:29,936 --> 00:04:32,689
Il a rien dit, je le crois pas.
28
00:04:32,981 --> 00:04:34,816
J'avais dit quoi, putain ?
29
00:04:34,983 --> 00:04:37,902
"Mentionnez
l'alt�ration du discernement."
30
00:04:38,069 --> 00:04:39,821
Sale tire-au-cul !
31
00:04:40,113 --> 00:04:44,701
Il serait pr�f�rable
de mettre un terme � cet entretien
32
00:04:44,867 --> 00:04:46,494
et de nous revoir
33
00:04:46,744 --> 00:04:49,998
quand vous aurez pu r�fl�chir
� la situation.
34
00:04:52,333 --> 00:04:54,961
T'appuies sur le bouton jaune, ou pas ?
35
00:05:02,302 --> 00:05:04,012
L'heure d'�t�.
36
00:05:04,262 --> 00:05:07,057
Perso, je suis ni pour ni contre.
37
00:05:07,223 --> 00:05:10,352
Ni gaspi ni antigaspi,
plut�t genre agnostique.
38
00:05:10,810 --> 00:05:12,729
Malheureusement, l'heure...
39
00:05:12,896 --> 00:05:15,231
m'a pas montr� la m�me indiff�rence.
40
00:05:15,690 --> 00:05:17,400
J'avais un taf. B�timent.
41
00:05:17,567 --> 00:05:21,905
Ouvrier. Charpenterie, plomberie,
pas une vocation, mais...
42
00:05:22,030 --> 00:05:23,740
aux allocs, on m'avait dit :
43
00:05:23,907 --> 00:05:25,742
"Z�ro mission, z�ro pognon."
44
00:05:25,909 --> 00:05:27,577
Alors tchao, l'h�ro.
45
00:05:27,744 --> 00:05:31,414
Je revois Gail, le p'tit Fergus,
qui a grandi, mais �a date.
46
00:05:31,581 --> 00:05:33,208
En gros, je g�re.
47
00:05:33,833 --> 00:05:38,129
Mais un matin, j'arrive au taf
et on me vire pour 1 h de retard.
48
00:05:38,296 --> 00:05:41,591
1 h de retard au service emploi
pour expliquer mon renvoi,
49
00:05:41,758 --> 00:05:44,094
1 h de retard pour r�cup�rer mes allocs,
50
00:05:44,260 --> 00:05:46,304
pareil au bilan de comp�tences,
51
00:05:46,513 --> 00:05:49,557
pareil pour ma visite encadr�e
au p'tit Fergus,
52
00:05:49,724 --> 00:05:52,727
idem aux services sociaux
pour m'expliquer.
53
00:05:54,020 --> 00:05:55,855
Et j'ai pig� : les horloges !
54
00:05:56,773 --> 00:05:58,775
Avanc�es d'une heure.
55
00:05:59,275 --> 00:06:02,529
Passage � l'heure d'�t�, qu'ils disent.
56
00:06:02,654 --> 00:06:05,448
Il faisait m�me pas chaud,
j'avais un pull.
57
00:06:05,615 --> 00:06:07,534
"C'est tous les ans, M. Murphy."
58
00:06:07,659 --> 00:06:10,161
Comment j'aurais su ?
Cam� depuis 15 ans.
59
00:06:10,328 --> 00:06:13,957
L'heure d'�t�,
c'est pas la priorit� pour un tox,
60
00:06:14,124 --> 00:06:16,751
c'est pour les fermiers,
les �leveurs,
61
00:06:16,876 --> 00:06:19,462
pas pour les junkies en manque de dose.
62
00:06:19,838 --> 00:06:21,798
Me v'l� sans taf, sans fric,
63
00:06:22,048 --> 00:06:23,466
sans acc�s au p'tit.
64
00:06:23,633 --> 00:06:24,467
Donc,
65
00:06:24,634 --> 00:06:26,302
t'as replong� dans l'h�ro�ne.
66
00:06:27,429 --> 00:06:28,805
Ma meilleure amie.
67
00:06:29,180 --> 00:06:31,266
En fait, la seule amie
68
00:06:31,641 --> 00:06:33,184
qui m'ait pas quitt�.
69
00:06:52,370 --> 00:06:53,663
Que faites-vous ?
70
00:06:53,830 --> 00:06:55,832
- C'est pour vous.
- Quoi ?
71
00:06:56,708 --> 00:06:58,209
Un enregistrement.
72
00:06:58,710 --> 00:07:01,838
Un souvenir,
pour que la m�moire ne d�faille pas.
73
00:07:02,464 --> 00:07:04,841
- Qui �tes-vous ?
- Votre ma�tre-chanteur.
74
00:07:05,008 --> 00:07:06,634
Et votre sauveur.
75
00:07:06,885 --> 00:07:10,221
Coop�rez et personne ne verra jamais
cette vid�o.
76
00:07:12,057 --> 00:07:15,018
Il semble que, comme proviseur adjoint
77
00:07:15,185 --> 00:07:16,853
d'une �minente �cole priv�e,
78
00:07:17,020 --> 00:07:19,272
vous gagnez pr�s de 70 000 par an.
79
00:07:19,481 --> 00:07:20,357
J'ai pas int�r�t
80
00:07:20,523 --> 00:07:23,526
� �tre trop gourmand,
ni vous, � me provoquer.
81
00:07:23,693 --> 00:07:25,403
Trouvons un juste milieu.
82
00:07:25,612 --> 00:07:27,655
10 % de votre salaire annuel,
83
00:07:27,822 --> 00:07:29,866
mensuellement et ind�finiment.
84
00:07:30,492 --> 00:07:32,160
Sale petite ordure !
85
00:07:32,327 --> 00:07:34,746
Je ne tol�rerai pas �a !
86
00:07:36,081 --> 00:07:38,416
Vous devrez mentir � votre femme.
87
00:07:38,625 --> 00:07:42,045
Si l'inspiration vous manque,
imaginez-la devant �a.
88
00:07:42,671 --> 00:07:46,216
Ou combien �a captiverait les �l�ves
de cette �minente �cole.
89
00:07:46,383 --> 00:07:48,426
Surtout l'interlude avec le gode.
90
00:07:49,177 --> 00:07:49,969
�a m'a plu.
91
00:07:53,556 --> 00:07:56,351
Vous recevrez un texto
avec un num�ro de compte.
92
00:07:56,559 --> 00:07:59,562
J'attends 1 000 �
pour la fin de la semaine.
93
00:08:23,294 --> 00:08:25,880
Bienvenue � �dimbourg.
94
00:08:33,304 --> 00:08:34,472
Excusez-moi.
95
00:08:34,681 --> 00:08:35,932
Vous venez d'o� ?
96
00:08:36,099 --> 00:08:37,183
De Slov�nie.
97
00:09:25,190 --> 00:09:26,358
Franco ?
98
00:09:32,781 --> 00:09:33,782
Entre.
99
00:09:37,994 --> 00:09:38,953
�a roule ?
100
00:09:39,079 --> 00:09:40,330
T'es pr�t ?
101
00:09:40,663 --> 00:09:41,790
Tu l'as ?
102
00:09:42,749 --> 00:09:44,626
J'esp�re que t'as pas picol�.
103
00:09:44,793 --> 00:09:46,086
Que dalle, Franco.
104
00:09:46,711 --> 00:09:48,504
Ici et l�.
105
00:09:48,713 --> 00:09:51,340
Pas profond.
Deux coups, un chou�a de sang.
106
00:09:51,507 --> 00:09:53,676
- Pas de d�g�ts.
- T'inqui�te pas.
107
00:09:54,427 --> 00:09:55,136
Vas-y.
108
00:09:55,302 --> 00:09:56,846
- T'es s�r ?
- Putain, vas-y !
109
00:10:00,141 --> 00:10:02,059
Sale con !
110
00:10:02,226 --> 00:10:03,602
Tu m'as perc� le foie !
111
00:10:03,811 --> 00:10:05,604
Merde. D�sol� !
112
00:10:06,313 --> 00:10:08,399
Je fais quand m�me l'autre c�t� ?
113
00:10:08,566 --> 00:10:11,402
Non, �a va, Dozo.
T'en as assez fait comme �a.
114
00:11:02,578 --> 00:11:05,122
Graisse-moi le fion
et d�fonce-moi !
115
00:11:29,313 --> 00:11:30,648
La touche pas !
116
00:11:30,815 --> 00:11:32,400
La touche pas, putain !
117
00:11:32,566 --> 00:11:34,527
T'es de m�che ?
118
00:11:34,693 --> 00:11:35,528
Casse-toi !
119
00:11:40,574 --> 00:11:42,243
Si je te revois, encul�,
120
00:11:42,660 --> 00:11:43,953
t'es mort !
121
00:11:44,120 --> 00:11:45,121
Casse-toi !
122
00:11:59,593 --> 00:12:01,345
- T'�tais o� ?
- � c�t�.
123
00:12:01,512 --> 00:12:02,471
T'as mis le temps.
124
00:12:03,431 --> 00:12:05,683
Faut un autre r�veil, �a se voit trop.
125
00:12:05,850 --> 00:12:06,809
J'arr�te.
126
00:12:06,976 --> 00:12:08,728
On fait une pause, OK ?
127
00:12:08,936 --> 00:12:10,354
Non, Simon.
128
00:12:10,604 --> 00:12:11,939
J'arr�te.
129
00:12:12,648 --> 00:12:13,691
�a me rend malade.
130
00:12:13,858 --> 00:12:16,569
Calme-toi.
�a a march� la premi�re fois, non ?
131
00:12:16,736 --> 00:12:18,612
Je retourne bosser pour Doyle.
132
00:12:18,821 --> 00:12:20,573
Pas question, pas au sauna.
133
00:12:20,740 --> 00:12:22,199
- Pourquoi ?
- Doyle est un truand !
134
00:12:22,700 --> 00:12:24,034
Au sauna,
135
00:12:24,201 --> 00:12:26,203
personne brutaliserait une fille.
136
00:12:26,370 --> 00:12:28,581
M. Doyle le permettrait pas.
137
00:12:28,748 --> 00:12:30,875
J'aime pas t'imaginer bosser l�-bas.
138
00:12:31,042 --> 00:12:32,543
Parce que je baise des mecs ?
139
00:12:32,710 --> 00:12:36,464
C'est mieux ici ? Il aurait pu me tuer
et t'aurais rien fait
140
00:12:36,630 --> 00:12:39,550
parce que t'�tais � c�t�
� sniffer de la coke.
141
00:12:41,385 --> 00:12:42,887
Je veux rentrer chez moi.
142
00:13:04,200 --> 00:13:06,660
La fin a �t� tr�s paisible.
143
00:13:07,703 --> 00:13:08,913
Elle a gard� ta chambre
144
00:13:09,789 --> 00:13:11,665
comme tu l'avais laiss�e.
145
00:13:14,543 --> 00:13:17,088
Elle a toujours esp�r�
que tu reviendrais.
146
00:13:42,238 --> 00:13:44,115
George Best
Champion des Hibs
147
00:14:30,786 --> 00:14:31,495
Gail,
148
00:14:32,371 --> 00:14:36,375
j'aimerais trouver d'autres mots
pour te dire que je regrette.
149
00:14:37,001 --> 00:14:41,130
Tu devrais pas avoir � lire �a,
je t'ai d�j� trop fait souffrir.
150
00:14:41,630 --> 00:14:44,008
Mais je sais que Fergus et toi
151
00:14:44,175 --> 00:14:47,011
vivez mieux sans le chaos que je s�me.
152
00:14:48,220 --> 00:14:50,848
Je suis d�sol�
pour tout ce que j'ai d�truit.
153
00:14:51,307 --> 00:14:52,892
Tu es tellement belle.
154
00:14:53,642 --> 00:14:55,686
La plus belle femme du monde.
155
00:14:56,020 --> 00:14:58,731
Moi, j'ai fait
que rendre ce monde plus moche.
156
00:15:00,399 --> 00:15:02,777
Fergus a besoin d'une vie plus simple.
157
00:15:03,194 --> 00:15:04,987
Je sais qu'il a honte de moi.
158
00:15:07,031 --> 00:15:09,784
J'ai pas pu �tre
l'homme dont vous avez besoin.
159
00:15:11,035 --> 00:15:14,663
J'essaie depuis 20 ans,
chaque fois c'est un d�sastre.
160
00:15:14,830 --> 00:15:15,998
Je t'aime.
161
00:15:16,332 --> 00:15:18,334
J'aime Fergus plus que tout.
162
00:15:18,459 --> 00:15:20,044
Mais j'en peux plus, Gail.
163
00:15:20,211 --> 00:15:21,420
Je suis d�sol�.
164
00:15:21,587 --> 00:15:22,838
Je vous aime.
165
00:15:24,173 --> 00:15:26,467
Je veux que vous retrouviez le sourire.
166
00:15:27,051 --> 00:15:28,386
Danny Boy.
167
00:15:44,944 --> 00:15:46,737
EN PANNE
168
00:16:07,925 --> 00:16:08,592
Spud !
169
00:16:44,295 --> 00:16:45,629
Bordel de merde !
170
00:17:07,359 --> 00:17:09,528
Esp�ce de salaud !
171
00:17:09,695 --> 00:17:12,239
Tu me fais quoi, putain ?
172
00:17:12,490 --> 00:17:14,283
Je te sauve la vie !
173
00:17:14,909 --> 00:17:16,494
Tu me sauves la vie ?
174
00:17:16,702 --> 00:17:20,122
T'as foutu ma vie en l'air, Mark.
175
00:17:20,289 --> 00:17:21,916
Tu l'as foutue en l'air !
176
00:17:22,124 --> 00:17:25,336
Et l�, c'est ma mort
que tu fous en l'air !
177
00:17:25,544 --> 00:17:27,505
Merci beaucoup, amigo.
178
00:17:27,671 --> 00:17:30,132
Fais chier, j'ai fait ce que j'ai pu !
179
00:17:30,299 --> 00:17:32,051
Je t'ai fil� 4 000 � !
180
00:17:32,927 --> 00:17:35,513
Tu croyais que j'allais en faire quoi,
181
00:17:35,679 --> 00:17:37,932
de tes 4 000 � ?
182
00:17:38,557 --> 00:17:40,559
J'�tais un junkie, putain !
183
00:17:42,812 --> 00:17:44,355
Oui, c'est pas faux.
184
00:17:46,774 --> 00:17:48,275
Je le suis toujours !
185
00:17:52,571 --> 00:17:53,906
Fait chier...
186
00:18:05,543 --> 00:18:06,836
T'as l'air en forme.
187
00:18:08,504 --> 00:18:09,630
Oui.
188
00:18:10,673 --> 00:18:12,174
Tout le monde dit �a.
189
00:18:12,967 --> 00:18:14,635
Tu restes un peu ?
190
00:18:14,969 --> 00:18:17,138
Non, je dois rentrer
dans 2-3 jours.
191
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
Tu peux pas rester un peu plus ?
192
00:18:19,557 --> 00:18:21,434
�a serait cool de se voir,
193
00:18:21,642 --> 00:18:22,768
de tra�ner � deux.
194
00:18:22,935 --> 00:18:24,520
Je sais pas trop.
195
00:18:25,354 --> 00:18:26,355
Tu m'as manqu�.
196
00:18:28,274 --> 00:18:30,151
Recommence pas � te suicider.
197
00:18:30,860 --> 00:18:33,738
Pas tant que mon pote est l�.
198
00:18:39,577 --> 00:18:41,162
T'as vu ce vieux Simon ?
199
00:18:42,455 --> 00:18:44,749
Simon ? Non.
Il doit �tre trop occup�.
200
00:18:44,915 --> 00:18:46,751
Faut que tu le voies.
201
00:18:46,917 --> 00:18:48,377
Tu sais ce qui s'est pass�.
202
00:18:48,794 --> 00:18:52,381
Toi et Simon, vous �tiez comme �a !
203
00:18:52,923 --> 00:18:55,301
Bonjour, Frank.
Comment �a va, ce matin ?
204
00:18:55,593 --> 00:18:56,761
Un peu mal, poup�e.
205
00:18:56,927 --> 00:18:59,305
On enl�vera bient�t vos tubes.
206
00:18:59,680 --> 00:19:00,931
Merci, ch�rie.
207
00:19:08,606 --> 00:19:10,441
Votre poignet, je vais chier.
208
00:19:10,816 --> 00:19:11,817
Soyez sympa.
209
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
C'est le r�glement.
210
00:19:13,444 --> 00:19:16,197
Putain, o� j'irais avec ces tubes ?
211
00:19:16,906 --> 00:19:19,617
Laissez-moi un peu de dignit�,
pour une fois.
212
00:19:20,993 --> 00:19:22,411
D'accord, Frank.
213
00:19:23,954 --> 00:19:26,207
Vous �tes un homme bien, M. Wilson.
214
00:19:27,625 --> 00:19:29,168
�a m�rite le respect.
215
00:19:33,047 --> 00:19:34,590
Sale connard.
216
00:19:56,195 --> 00:19:57,488
Pardon, monsieur.
217
00:19:58,155 --> 00:19:59,281
�a va ?
218
00:20:00,991 --> 00:20:03,077
- Je peux vous aider ?
- Volontiers.
219
00:20:13,629 --> 00:20:17,758
Produits sanguins
en transit
220
00:20:52,376 --> 00:20:53,669
Salut, Mark.
221
00:20:55,254 --> 00:20:56,422
Simon.
222
00:21:00,509 --> 00:21:02,219
Alors, quoi de neuf...
223
00:21:02,803 --> 00:21:03,929
depuis 20 ans ?
224
00:21:05,890 --> 00:21:07,141
J'�tais � Amsterdam.
225
00:21:08,142 --> 00:21:08,851
Cool.
226
00:21:09,018 --> 00:21:09,894
Pas mal.
227
00:21:10,227 --> 00:21:11,812
Quoi d'autre ? Mari� ?
228
00:21:11,937 --> 00:21:12,938
Oui.
229
00:21:13,230 --> 00:21:14,732
- Cool.
- Une Hollandaise.
230
00:21:15,024 --> 00:21:16,025
Des gamins ?
231
00:21:16,484 --> 00:21:18,319
- Deux.
- Gar�ons ou filles ?
232
00:21:18,819 --> 00:21:20,071
Un de chaque.
233
00:21:21,822 --> 00:21:23,282
Mini-Mark, hein ?
234
00:21:25,034 --> 00:21:26,702
Je parie que c'est tout toi.
235
00:21:26,869 --> 00:21:28,370
C'est James, en fait.
236
00:21:29,038 --> 00:21:30,081
Et Laura.
237
00:21:31,916 --> 00:21:33,125
Et toi ?
238
00:21:34,835 --> 00:21:36,170
J'ai un fils.
239
00:21:36,754 --> 00:21:39,048
� Londres, avec sa pute de m�re.
240
00:21:39,465 --> 00:21:41,342
- Tu le vois ?
- Assez r�guli�rement.
241
00:21:42,885 --> 00:21:45,471
Genre, une fois tous les 10 ans.
242
00:21:47,056 --> 00:21:48,099
Je vois.
243
00:21:49,725 --> 00:21:50,768
Un taf ?
244
00:21:50,935 --> 00:21:51,936
Oui.
245
00:21:52,353 --> 00:21:54,313
J'ai suivi un cours de compta.
246
00:21:54,480 --> 00:21:56,565
Je bosse pour une petite bo�te.
247
00:21:56,774 --> 00:21:59,568
Gestion des stocks
pour la vente au d�tail.
248
00:22:00,444 --> 00:22:01,779
Super.
249
00:22:02,738 --> 00:22:05,783
Comme tu vois, je g�re le pub
de ma vieille tante.
250
00:22:05,950 --> 00:22:08,619
Tr�s peu de clients
qui d�pensent que dalle.
251
00:22:08,869 --> 00:22:11,122
Parfois, �a vaut pas le coup d'ouvrir.
252
00:22:11,372 --> 00:22:14,750
Le tsunami d'embourgeoisement
n'a pas encore frapp� ici.
253
00:22:15,376 --> 00:22:16,794
C'est comme �a.
254
00:22:17,086 --> 00:22:18,504
C'est mon triste sort.
255
00:22:24,552 --> 00:22:26,303
16 000 � !
256
00:22:26,637 --> 00:22:28,973
Sale putain de voleur !
257
00:22:29,140 --> 00:22:31,976
T'as rat� ce coup-l�,
c'est �a qui te gonfle ?
258
00:22:32,143 --> 00:22:35,938
Que j'aie eu l'astuce et les couilles
de piquer le fric et pas toi !
259
00:22:38,023 --> 00:22:39,150
L�che-moi !
260
00:22:48,409 --> 00:22:49,201
Bordel !
261
00:22:55,499 --> 00:22:56,375
Merde !
262
00:22:59,086 --> 00:23:00,588
Sale enfoir� !
263
00:23:40,878 --> 00:23:42,505
�a va ?
264
00:23:45,299 --> 00:23:46,717
�a va aller.
265
00:24:00,022 --> 00:24:01,232
O� elle est ?
266
00:24:01,899 --> 00:24:03,025
Pas tes oignons.
267
00:24:03,401 --> 00:24:04,693
Mais elle t'a sauv� la vie.
268
00:24:17,706 --> 00:24:18,999
C'est pour toi.
269
00:24:26,298 --> 00:24:28,050
On a fait un deal, � l'�poque.
270
00:24:28,217 --> 00:24:29,635
Y a 20 ans.
271
00:24:30,094 --> 00:24:31,637
Deux paquets d'h�ro.
272
00:24:31,804 --> 00:24:33,055
Bonne qualit�.
273
00:24:33,222 --> 00:24:36,308
On l'a apport�e � Londres.
Moi, lui, Begbie, Spud Murphy.
274
00:24:36,475 --> 00:24:38,602
On l'a vendue. Un prix correct.
275
00:24:38,769 --> 00:24:42,440
16 000 �,
� diviser en quatre parts �gales.
276
00:24:42,690 --> 00:24:45,443
Il a fil� avec, tout piqu�.
277
00:24:46,485 --> 00:24:50,156
Il me prend pour quoi, une pute ?
Il veut m'acheter ? 4 000 � !
278
00:24:50,322 --> 00:24:51,824
Et les int�r�ts ?
279
00:24:52,032 --> 00:24:55,077
J'en fais quoi ? J'ach�te une machine
� remonter le temps ?
280
00:24:55,244 --> 00:24:56,495
Je revis ma vie ?
281
00:24:56,662 --> 00:25:01,042
Cette fois, sans �tre trahi
par mon meilleur putain d'ami !
282
00:25:03,961 --> 00:25:05,629
�a marche pas comme �a.
283
00:25:06,630 --> 00:25:08,466
Ce que je vais faire, Veronika,
284
00:25:08,632 --> 00:25:11,385
c'est l'amadouer,
le reprendre comme ami,
285
00:25:11,552 --> 00:25:13,971
mon meilleur ami, mon associ�,
286
00:25:14,138 --> 00:25:16,474
puis je vais lui faire mal,
287
00:25:16,599 --> 00:25:18,601
par tous les moyens possibles.
288
00:25:20,770 --> 00:25:23,147
- Il manque 200.
- J'avais des dettes.
289
00:25:23,314 --> 00:25:25,066
T'as achet� de la coke.
290
00:25:31,405 --> 00:25:34,325
Je vais lui faire regretter
d'�tre revenu.
291
00:25:56,347 --> 00:25:58,349
Ta gueule ! Qu'est-ce que t'as ?
292
00:25:58,516 --> 00:26:01,143
- Frank, c'est toi ?
- Qui �a serait ?
293
00:26:01,310 --> 00:26:03,187
La police te guette peut-�tre.
294
00:26:03,354 --> 00:26:06,982
Du coup, je suis entr� par-derri�re.
T'as toujours mon matos ?
295
00:26:07,149 --> 00:26:08,317
- Bien s�r.
- Super.
296
00:26:11,654 --> 00:26:12,655
Tu saignes.
297
00:26:12,822 --> 00:26:15,366
C'est que dalle, file-moi un pansement.
298
00:26:18,828 --> 00:26:21,122
- Laisse-moi faire.
- Pas maintenant !
299
00:26:21,247 --> 00:26:22,039
Papa ?
300
00:26:24,333 --> 00:26:26,210
Franco junior.
301
00:26:27,336 --> 00:26:28,713
Mon couillon.
302
00:26:29,839 --> 00:26:31,382
Putain, t'es trop beau !
303
00:26:31,549 --> 00:26:32,550
Mais papa...
304
00:26:32,675 --> 00:26:33,884
Oui, mon fils.
305
00:26:34,427 --> 00:26:35,594
Je suis rentr�.
306
00:26:36,554 --> 00:26:37,763
Tu vas faire quoi ?
307
00:26:38,180 --> 00:26:41,559
Pas rester le cul scotch�
devant la t�l�, c'est s�r.
308
00:26:42,017 --> 00:26:43,352
Non, �coute.
309
00:26:43,728 --> 00:26:45,229
Toi et moi, fils.
310
00:26:45,688 --> 00:26:48,232
On va faire du bizness ensemble.
311
00:26:50,234 --> 00:26:51,902
Je me suis inscrit dans une �cole.
312
00:26:54,071 --> 00:26:54,739
Quoi ?
313
00:26:54,905 --> 00:26:57,074
Dipl�me en H�tellerie et Management.
314
00:27:00,453 --> 00:27:02,872
Bonne vanne ! Putain, tu m'as eu.
315
00:27:03,289 --> 00:27:05,666
S�rieux, fils. Toi et moi.
316
00:27:05,958 --> 00:27:07,251
C'est �a.
317
00:27:07,668 --> 00:27:08,919
Regarde-le, June.
318
00:27:09,086 --> 00:27:10,504
Regarde notre gar�on.
319
00:27:10,921 --> 00:27:13,049
Il en peut plus d'attendre.
320
00:27:26,896 --> 00:27:28,647
T'en fais pas, Frank.
321
00:27:31,275 --> 00:27:33,319
C'est super de te retrouver.
322
00:27:58,219 --> 00:27:59,637
Je lance les travaux.
323
00:27:59,929 --> 00:28:02,014
Regarde. �a, c'est des cloisons.
324
00:28:02,306 --> 00:28:05,351
Huit chambres, seize filles.
Deux �quipes.
325
00:28:05,559 --> 00:28:08,354
On peut se faire
plus de 10 000 � par semaine.
326
00:28:08,521 --> 00:28:10,523
Chaque semaine, toute l'ann�e.
327
00:28:10,856 --> 00:28:12,691
Il est o�, mon bureau ?
328
00:28:14,026 --> 00:28:17,446
Il me faut un bureau,
si je deviens Madame Veronika.
329
00:28:18,155 --> 00:28:18,823
D'accord.
330
00:28:20,157 --> 00:28:21,367
Ton bureau...
331
00:28:22,493 --> 00:28:23,702
est l�.
332
00:28:23,953 --> 00:28:25,663
T'as l'argent pour tout �a ?
333
00:28:26,122 --> 00:28:27,706
Je vais le trouver.
334
00:28:27,873 --> 00:28:30,042
Et je vais faire �a, pour toi.
335
00:28:30,251 --> 00:28:31,669
Mais quand, Simon ?
336
00:28:32,128 --> 00:28:34,338
Je peux pas vivre de promesses.
337
00:28:35,548 --> 00:28:36,507
Bient�t.
338
00:28:38,926 --> 00:28:40,302
Je te le promets.
339
00:29:06,412 --> 00:29:07,580
Courage, Spud !
340
00:29:10,958 --> 00:29:12,543
Je te suis, vas-y.
341
00:29:16,756 --> 00:29:18,758
Presqu'� la moiti�, allez.
342
00:29:34,982 --> 00:29:35,900
Merci, mon fr�re.
343
00:29:38,736 --> 00:29:40,821
Je peux pas rechuter, je dois...
344
00:29:40,988 --> 00:29:42,573
d�toxifier mon organisme.
345
00:29:42,740 --> 00:29:44,325
"D�toxifier ton organisme".
346
00:29:44,450 --> 00:29:46,994
�a veut dire quoi ? Que dalle !
347
00:29:47,203 --> 00:29:50,331
Faut pas virer �a de ton corps,
mais de ta t�te.
348
00:29:50,456 --> 00:29:51,749
T'es accro.
349
00:29:51,874 --> 00:29:54,752
Tu crois qu'on me l'a pas dit
100 000 fois ?
350
00:29:54,919 --> 00:29:56,670
T'as 12 �tapes de d�sintox ?
351
00:29:56,837 --> 00:29:59,382
Sois accro, mais � autre chose.
352
00:29:59,548 --> 00:30:01,926
Genre, � courir jusqu'� avoir la gerbe ?
353
00:30:02,343 --> 00:30:03,844
Ou � autre chose.
354
00:30:04,011 --> 00:30:07,056
Faut canaliser �a, le contr�ler.
355
00:30:07,264 --> 00:30:10,393
Les gens essaient plein de trucs.
Certains font de la boxe.
356
00:30:10,559 --> 00:30:11,602
De la boxe ?
357
00:30:12,019 --> 00:30:15,106
C'est qu'un exemple.
T'es pas oblig� de...
358
00:30:16,774 --> 00:30:18,609
T'as canalis� �a comment ?
359
00:30:20,820 --> 00:30:22,154
En partant.
360
00:30:29,703 --> 00:30:32,289
Tu te souviens de cette fille, Sharron ?
361
00:30:33,165 --> 00:30:34,834
Du quartier de Granton.
362
00:30:35,000 --> 00:30:36,001
Grande.
363
00:30:36,168 --> 00:30:38,379
Plus grande que nous, � l'�poque.
364
00:30:38,504 --> 00:30:39,296
Je m'en souviens.
365
00:30:39,880 --> 00:30:41,966
Ta premi�re exp�rience sexuelle.
366
00:30:43,676 --> 00:30:44,677
La mienne aussi.
367
00:30:45,970 --> 00:30:47,805
Et quand on volait � l'�talage,
368
00:30:47,972 --> 00:30:49,724
on t'a pris, t'as donn� mon nom ?
369
00:30:50,933 --> 00:30:52,935
Et �a ? Journ�e chaude,
370
00:30:53,477 --> 00:30:55,020
apr�s-midi ensoleill�.
371
00:30:55,730 --> 00:30:56,856
Deux jeunes potes,
372
00:30:57,022 --> 00:31:00,526
on s'�tait cotis�s
pour acheter notre 1re dose � Swanney.
373
00:31:00,693 --> 00:31:03,320
Notre 1er sachet d'h�ro,
tu te rappelles ?
374
00:31:04,155 --> 00:31:07,116
- Swanney est mort.
- Le contraire m'aurait �tonn�.
375
00:31:07,324 --> 00:31:10,661
On est all�s au parc des HLM,
Crottodrome Parc.
376
00:31:13,330 --> 00:31:15,082
On a partag� une seringue.
377
00:31:15,666 --> 00:31:17,334
La m�me seringue.
378
00:31:18,836 --> 00:31:20,504
Tu t'es piqu� le premier.
379
00:31:20,838 --> 00:31:23,299
Ton sang coule dans mes veines.
380
00:31:25,676 --> 00:31:27,845
T'arr�tes de mater ta montre ?
381
00:31:28,012 --> 00:31:29,638
J'ai un avion � prendre !
382
00:31:32,683 --> 00:31:34,185
Excuse-moi une minute.
383
00:31:43,027 --> 00:31:44,737
Alors, t'es le plan B ?
384
00:31:50,367 --> 00:31:53,537
Je dois te persuader de rester
et de l'aider.
385
00:31:54,330 --> 00:31:57,917
�a compte tant pour lui
d'avoir son plus vieil ami � ses c�t�s
386
00:31:58,084 --> 00:32:00,252
pour lancer cette affaire palpitante.
387
00:32:00,878 --> 00:32:02,171
Il t'a dit de dire �a.
388
00:32:04,173 --> 00:32:05,925
Il a choisi ta robe ?
389
00:32:07,510 --> 00:32:08,969
- Elle te pla�t ?
- Beaucoup.
390
00:32:09,470 --> 00:32:10,763
Il sniffe de la coke ?
391
00:32:12,390 --> 00:32:13,557
Probablement.
392
00:32:14,350 --> 00:32:15,893
Il en prend beaucoup ?
393
00:32:16,894 --> 00:32:18,562
Aussi souvent qu'il peut.
394
00:32:27,405 --> 00:32:29,240
- O� il est ?
- Parti.
395
00:32:29,490 --> 00:32:31,117
Et tu l'as laiss� partir ?
396
00:32:38,916 --> 00:32:42,586
Pourquoi tu l'as laiss� partir ?
J'en ai pas fini avec lui !
397
00:32:47,925 --> 00:32:49,927
Vous matez quoi, putain ?
398
00:32:50,511 --> 00:32:53,139
Un encul� m'a piqu� 16 000 � !
399
00:33:07,945 --> 00:33:12,825
Bonjour et bienvenue sur le vol 0511
� destination d'Amsterdam.
400
00:33:46,442 --> 00:33:48,069
Je divorce.
401
00:33:49,153 --> 00:33:51,155
T'es revenu pour me dire �a ?
402
00:33:51,322 --> 00:33:53,199
Bien s�r, tout malheur qui te frappe
403
00:33:53,365 --> 00:33:54,658
me remplit de joie.
404
00:33:54,825 --> 00:33:57,995
Je devais aller virer mes affaires,
l'appart est � elle.
405
00:34:00,456 --> 00:34:02,333
- Et les enfants ?
- Y en a pas.
406
00:34:02,625 --> 00:34:03,459
Aucun ?
407
00:34:04,627 --> 00:34:06,212
Alors, quand t'as parl�
408
00:34:06,504 --> 00:34:09,048
d'une femme,
deux gosses, James et...
409
00:34:09,215 --> 00:34:10,091
Laura.
410
00:34:10,257 --> 00:34:11,842
C'�tait pas vrai ?
411
00:34:12,301 --> 00:34:15,179
- Pourquoi t'as menti ?
- Pour pas te dire la v�rit�.
412
00:34:17,681 --> 00:34:19,266
Ne pas avoir d'enfants,
413
00:34:19,600 --> 00:34:21,310
c'�tait un probl�me ?
414
00:34:21,519 --> 00:34:23,145
C'est pas tes oignons.
415
00:34:26,023 --> 00:34:27,858
C'�tait un putain de m�ga probl�me.
416
00:34:28,192 --> 00:34:30,277
- �a te fait plaisir ?
- Un peu.
417
00:34:30,486 --> 00:34:31,821
Va te faire foutre.
418
00:34:33,739 --> 00:34:36,242
Mon mariage est fini. 15 ans.
419
00:34:36,826 --> 00:34:39,328
Et ma bo�te fusionne,
420
00:34:39,537 --> 00:34:41,497
on va me virer,
pas assez qualifi�.
421
00:34:42,248 --> 00:34:45,251
Je le vois venir,
inutile d'attendre la lettre.
422
00:34:45,626 --> 00:34:46,877
Et il y a trois mois,
423
00:34:47,545 --> 00:34:49,505
j'ai eu ce qu'on appelle
424
00:34:49,672 --> 00:34:52,717
une crise d'insuffisance
coronarienne aigu�.
425
00:34:52,883 --> 00:34:53,843
Une crise cardiaque.
426
00:34:54,552 --> 00:34:57,054
Ils m'ont mis un tube l�.
427
00:34:57,221 --> 00:35:00,266
J'ai un stent
dans l'art�re coronaire gauche.
428
00:35:00,433 --> 00:35:02,351
Refait � neuf.
429
00:35:02,560 --> 00:35:04,729
Ils ont dit que �a tiendrait 30 ans,
430
00:35:04,895 --> 00:35:07,440
mais pas comment g�rer ces 30 ans !
431
00:35:07,648 --> 00:35:10,359
Deux ou trois, �a va,
je peux me d�merder,
432
00:35:10,568 --> 00:35:13,195
trouver comment foutre �a en l'air.
433
00:35:13,362 --> 00:35:16,240
Mais 30 ?
Je suis cens� en faire quoi ?
434
00:35:16,741 --> 00:35:18,743
J'ai 46 ans et je suis foutu !
435
00:35:19,201 --> 00:35:21,287
J'ai pas de chez-moi, nulle part.
436
00:35:21,746 --> 00:35:23,748
En fait, je connais personne.
437
00:35:24,665 --> 00:35:26,751
Et en quoi consiste notre relation ?
438
00:35:26,917 --> 00:35:28,377
Amiti�, je te prie.
439
00:35:28,586 --> 00:35:30,755
Tu me proposes un plan foireux
440
00:35:30,921 --> 00:35:33,591
pour financer,
�tablir et g�rer un bordel.
441
00:35:33,758 --> 00:35:34,884
Sauna, je te prie.
442
00:35:35,009 --> 00:35:36,177
Un bordel.
443
00:35:37,970 --> 00:35:39,430
Et le plus triste,
444
00:35:39,597 --> 00:35:42,433
le plus navrant,
c'est que j'ai pas mieux.
445
00:35:46,103 --> 00:35:48,606
Alors, tu vas m'aider ?
Trouver l'argent ?
446
00:35:48,773 --> 00:35:49,774
O� est Veronika ?
447
00:35:50,107 --> 00:35:52,693
Pas l�. Elle aime pas trop dormir ici.
448
00:35:53,152 --> 00:35:55,404
Elle se plaint du foutoir, genre.
449
00:35:55,613 --> 00:35:56,614
Ah bon ?
450
00:35:57,782 --> 00:35:59,325
- Tu restes pas pour �a ?
- Quoi ?
451
00:35:59,700 --> 00:36:01,410
- Pour Veronika.
- Mais non.
452
00:36:01,911 --> 00:36:03,245
C'est ma petite amie.
453
00:36:03,412 --> 00:36:04,955
- Je sais.
- Super.
454
00:36:08,626 --> 00:36:09,627
C'est pas le foutoir ?
455
00:36:10,127 --> 00:36:12,171
Non, c'est juste tr�s mec.
456
00:36:17,927 --> 00:36:19,303
C'est quoi, ce truc ?
457
00:36:31,023 --> 00:36:32,024
Am�ne-toi.
458
00:36:33,275 --> 00:36:35,861
Fais tout comme je t'ai dit
et �a roulera.
459
00:36:53,587 --> 00:36:56,716
Rafle tout ce que tu peux,
prends la t�l� en dernier.
460
00:36:56,882 --> 00:36:58,551
- Vas-y !
- L� ?
461
00:36:58,718 --> 00:36:59,927
Ferme-la.
462
00:37:09,770 --> 00:37:10,563
Putain !
463
00:37:10,646 --> 00:37:11,731
D�sol�.
464
00:37:13,607 --> 00:37:14,525
Qui est l� ?
465
00:37:17,486 --> 00:37:18,863
C'est quoi, ce boucan ?
466
00:37:31,042 --> 00:37:32,209
Vous foutez quoi ?
467
00:37:32,501 --> 00:37:33,210
D�sol�.
468
00:37:48,184 --> 00:37:49,560
Mon couillon !
469
00:37:49,727 --> 00:37:51,353
Putain, t'es trop beau !
470
00:37:53,647 --> 00:37:54,774
�a roule, Mikey ?
471
00:37:57,568 --> 00:37:58,736
Am�ne la t�loche.
472
00:37:59,361 --> 00:38:00,571
C'est qui, �a ?
473
00:38:00,738 --> 00:38:04,116
Ce beau grand b�tard
n'est autre que mon fils.
474
00:38:04,325 --> 00:38:06,869
Franco junior,
voici Mikey Forrester.
475
00:38:07,244 --> 00:38:10,414
- Tu lui apprends le m�tier ?
- Il en est qu'au d�but.
476
00:38:10,581 --> 00:38:12,041
T'es en bonnes mains.
477
00:38:12,416 --> 00:38:13,918
Il est dou�, c'est clair.
478
00:38:14,085 --> 00:38:15,086
Y a eu un souci.
479
00:38:15,252 --> 00:38:18,214
L'honorable citoyen s'est point�,
outill� et tout.
480
00:38:18,381 --> 00:38:19,882
J'�tais mal barr�.
481
00:38:20,257 --> 00:38:23,052
Mais Franco junior l'a mis K.O. direct.
482
00:38:23,260 --> 00:38:24,845
C'�tait pas vraiment �a.
483
00:38:26,055 --> 00:38:28,099
Il tient de son paternel, hein ?
484
00:38:28,766 --> 00:38:29,433
Pas vrai ?
485
00:38:29,767 --> 00:38:31,769
- Merci, les gars.
- � la prochaine.
486
00:38:36,982 --> 00:38:38,109
Je t'ai couvert.
487
00:38:38,275 --> 00:38:38,984
D�sol�, papa.
488
00:38:39,151 --> 00:38:40,569
Si tu me refais �a,
489
00:38:40,694 --> 00:38:43,155
fils ou pas fils, je te d�rouille.
490
00:38:43,447 --> 00:38:44,490
Compris, papa.
491
00:38:46,450 --> 00:38:47,618
Bon, viens.
492
00:39:07,388 --> 00:39:08,931
C'est pas grave, Frank.
493
00:39:09,640 --> 00:39:11,308
La ferme, tu veux.
494
00:39:30,284 --> 00:39:32,036
Cet endroit est une mine d'or.
495
00:39:32,203 --> 00:39:33,204
C'est s�r.
496
00:39:33,412 --> 00:39:36,582
Ils ont �t� abandonn�s
par leur classe politique.
497
00:39:36,749 --> 00:39:38,709
Mais ils ont ce qu'on n'a pas :
498
00:39:38,835 --> 00:39:40,586
un sentiment d'identit�.
499
00:39:40,753 --> 00:39:41,921
Tra�nons pas.
500
00:39:42,046 --> 00:39:45,007
Une identit� r�sum�e en 4 chiffres.
501
00:39:45,925 --> 00:39:48,177
Si on revient pas dans 1 h,
appelle les flics.
502
00:39:48,386 --> 00:39:50,429
- Et je dis quoi ?
- Qu'on est morts.
503
00:40:01,023 --> 00:40:03,776
La bataille de la Boyne
a eu lieu le 11 juillet 1690,
504
00:40:03,943 --> 00:40:07,530
entre 2 pr�tendants rivaux
aux tr�nes anglais et irlandais :
505
00:40:07,655 --> 00:40:09,407
Jacques II, catholique,
506
00:40:09,574 --> 00:40:11,951
et Guillaume d'Orange, protestant.
507
00:40:13,119 --> 00:40:16,455
La bataille a �t� d�cisive,
les protestants ont gagn�.
508
00:40:17,290 --> 00:40:18,791
Mais 400 ans plus tard,
509
00:40:18,958 --> 00:40:21,627
les loyalistes,
intransigeants et victorieux
510
00:40:21,794 --> 00:40:23,463
ne se retrouvent pas
511
00:40:23,629 --> 00:40:26,340
dans un Royaume-Uni moderne et la�que.
512
00:40:33,639 --> 00:40:35,975
Les chants sectaires ont �t� proscrits,
513
00:40:36,309 --> 00:40:40,313
mais ils se r�unissent toujours,
fid�les � la victoire de 1690
514
00:40:40,480 --> 00:40:42,648
et � un pass� moins tol�rant.
515
00:41:07,673 --> 00:41:10,718
Ce qui est s�r,
l'histoire nous l'a montr� clairement :
516
00:41:10,885 --> 00:41:13,679
ce sont des gens
qu'il est imprudent de provoquer.
517
00:41:14,514 --> 00:41:16,516
Vous �tes pas du coin, les gars ?
518
00:41:18,601 --> 00:41:20,228
Vous nous chantez pas un truc ?
519
00:41:25,191 --> 00:41:26,943
Je peux chanter,
520
00:41:27,109 --> 00:41:28,653
j'inventerai. Joue du piano.
521
00:41:28,820 --> 00:41:30,071
Je sais pas en jouer.
522
00:41:30,238 --> 00:41:34,242
T'as appris les accords de fa et de sol
� l'�cole. Joue �a.
523
00:41:38,037 --> 00:41:39,247
Bonsoir.
524
00:41:41,791 --> 00:41:43,543
Mon pote et moi, on aimerait...
525
00:41:44,710 --> 00:41:46,754
chanter une de nos compositions.
526
00:41:57,890 --> 00:41:58,975
�a y est ?
527
00:42:00,560 --> 00:42:03,020
C'�tait en l'an 1690
528
00:42:05,773 --> 00:42:07,900
On �tait le 11 juillet
529
00:42:11,571 --> 00:42:14,615
Ou le 1er juillet du calendrier julien
530
00:42:14,907 --> 00:42:16,033
Attendez.
531
00:42:16,617 --> 00:42:17,994
Un peu plus rythm�.
532
00:42:26,794 --> 00:42:27,712
C'est parti.
533
00:42:31,048 --> 00:42:33,259
On �tait sur le champ de bataille
534
00:42:34,093 --> 00:42:36,512
Par l'espoir, d�sert�s
535
00:42:36,721 --> 00:42:39,432
Mais quand tout fut termin�
536
00:42:42,310 --> 00:42:44,812
Aucun catho ne restait
537
00:43:01,370 --> 00:43:04,791
On suivit le roi Guillaume
� la fossette affirm�e
538
00:43:05,041 --> 00:43:06,793
Et quand tout fut termin�
539
00:43:06,959 --> 00:43:08,795
Aucun catho ne restait
540
00:43:11,964 --> 00:43:12,924
Encore heureux !
541
00:43:17,136 --> 00:43:18,971
Il �tait fin strat�ge
542
00:43:19,138 --> 00:43:20,598
Strat�ge plein d'habilet�
543
00:43:20,765 --> 00:43:22,433
Et quand tout fut termin�
544
00:43:22,642 --> 00:43:24,811
Aucun catho ne restait
545
00:43:28,523 --> 00:43:30,024
La victoire nous revenait
546
00:43:30,274 --> 00:43:32,068
L'arnaque papiste, d�jou�e
547
00:43:32,235 --> 00:43:33,653
Et quand tout fut termin�
548
00:43:33,986 --> 00:43:36,072
Aucun catho ne restait
549
00:43:39,992 --> 00:43:41,619
Aucun catho
550
00:43:49,168 --> 00:43:50,670
Aucun catho
551
00:43:54,549 --> 00:43:55,508
Aucun...
552
00:44:03,850 --> 00:44:06,227
Aucun catho ne restait
553
00:44:11,190 --> 00:44:12,984
Merci beaucoup, bonsoir.
554
00:44:21,242 --> 00:44:22,201
D�marre !
555
00:44:29,417 --> 00:44:30,418
Un, six, neuf, z�ro.
556
00:44:35,882 --> 00:44:37,425
Mille six cent quatre-vingt-dix.
557
00:44:40,094 --> 00:44:41,137
- Non.
- Non.
558
00:44:46,100 --> 00:44:47,727
Minuit, on y retourne.
559
00:44:54,650 --> 00:44:58,612
Le mec du room service
va dans la chambre et voit Georgy Best
560
00:44:58,779 --> 00:45:00,948
allong� avec deux nanas de Playboy.
561
00:45:01,114 --> 00:45:04,952
Trois au lit, champagne, coke
et billets de banque.
562
00:45:05,160 --> 00:45:08,121
- Ils sont couch�s sur les billets.
- Sur l'argent ?
563
00:45:08,288 --> 00:45:10,457
- Pourquoi ?
- Parce qu'il est blind�.
564
00:45:10,624 --> 00:45:12,668
Du moins, il l'�tait � l'�poque.
565
00:45:12,876 --> 00:45:14,878
Le mec du room service entre,
566
00:45:15,003 --> 00:45:18,215
il voit la sc�ne et il dit :
"George Best."
567
00:45:18,382 --> 00:45:19,967
Champion des footballeurs.
568
00:45:20,133 --> 00:45:22,803
"Champion des footballeurs,
dites-moi :
569
00:45:23,303 --> 00:45:25,138
"Qu'est-ce qui a mal tourn� ?"
570
00:45:27,307 --> 00:45:29,142
Qu'est-ce qui a mal tourn� ?
571
00:45:32,896 --> 00:45:37,025
Je trouve que le mec du room service,
il a pas tort.
572
00:45:44,241 --> 00:45:46,326
Il a jou� pour les Hibs en 1979,
573
00:45:46,451 --> 00:45:48,829
entre deux passages chez les Strikers
574
00:45:48,996 --> 00:45:50,497
et les Earthquakes.
575
00:45:50,664 --> 00:45:52,457
Je suis all� le voir jouer
576
00:45:52,624 --> 00:45:55,252
avec mon p�re qui m'a dit :
"Faut voir �a,
577
00:45:55,419 --> 00:45:58,130
"le plus grand footballeur
de tous les temps."
578
00:45:58,255 --> 00:46:01,675
�norme match, �norme foule,
�norme type devant moi.
579
00:46:01,842 --> 00:46:05,220
Je voyais rien.
J'ai vu que dalle pendant 90 minutes.
580
00:46:05,971 --> 00:46:08,599
Mais j'ai le programme,
c'est d�j� �a.
581
00:46:08,807 --> 00:46:11,393
Maigre ! Personne �tait gros !
582
00:46:11,560 --> 00:46:13,979
Y pas que le foot,
c'est la fin de l'aust�rit�.
583
00:46:14,146 --> 00:46:16,398
On parlait pas de calories avant 1974.
584
00:46:16,565 --> 00:46:17,608
Droits civiques
Conqu�te spatiale
585
00:46:17,691 --> 00:46:18,692
En 1974 ? Droits civiques
Conqu�te spatiale
586
00:46:18,817 --> 00:46:19,818
John Barry avec des crampons
587
00:46:19,902 --> 00:46:21,028
1er McDo en GB
John Barry avec des crampons
588
00:46:21,111 --> 00:46:22,362
Regarde cette crevette...
589
00:46:22,404 --> 00:46:23,405
Regarde ce type
Il serait rachitique
590
00:46:23,530 --> 00:46:24,573
D�go�tant
morceau de musique
591
00:46:24,656 --> 00:46:25,657
De la musique pourrie
L'insurrection - Il est merveilleux
592
00:46:25,699 --> 00:46:26,783
L'insurrection
La beaut� de ce qu'il fait
593
00:46:27,034 --> 00:46:28,035
Tu sais ce qu'il y a eu 1974 ?
594
00:46:28,118 --> 00:46:29,119
En 1974 ?
595
00:46:29,203 --> 00:46:30,204
Le messager d'une nouvelle �re
596
00:46:30,287 --> 00:46:31,288
Le New Age - 1er McDo
597
00:46:31,371 --> 00:46:32,206
Le 1er McDonalds
Woolwich
598
00:46:32,289 --> 00:46:33,040
Affirmations politiques
J'y suis all� plusieurs fois
599
00:46:33,123 --> 00:46:33,957
Ce sont pas des buts
Il est encore l�.
600
00:46:34,041 --> 00:46:34,666
D�clarations politiques
plusieurs fois
601
00:46:35,584 --> 00:46:37,252
Vous savez rien. Vous pigez rien.
602
00:46:37,669 --> 00:46:39,171
Vous vivez dans le pass�.
603
00:46:39,546 --> 00:46:41,173
Chez moi,
604
00:46:41,298 --> 00:46:43,383
on veut oublier le pass�.
605
00:46:43,509 --> 00:46:45,302
Mais ici, vous parlez que de �a.
606
00:46:46,553 --> 00:46:48,222
Vous vous adorez tellement
607
00:46:48,388 --> 00:46:50,766
que je me sens mal � l'aise avec vous.
608
00:46:51,183 --> 00:46:52,726
Au lieu de me regarder,
609
00:46:52,893 --> 00:46:54,269
d�shabillez-vous et baisez.
610
00:46:55,896 --> 00:46:56,730
Sant� !
611
00:46:56,939 --> 00:46:57,940
- Dans ton cul.
- Placebo !
612
00:48:42,127 --> 00:48:42,836
Direct.
613
00:48:43,712 --> 00:48:44,713
Double direct.
614
00:48:45,506 --> 00:48:46,965
Double direct, bras arri�re.
615
00:50:44,124 --> 00:50:46,627
Junior ! T'arrives, bordel ?
616
00:50:47,711 --> 00:50:49,296
- Quoi ?
- Le gamin.
617
00:50:49,755 --> 00:50:50,756
Eh ben quoi ?
618
00:50:50,923 --> 00:50:54,009
Te f�che pas,
mais il est pas vraiment...
619
00:50:54,218 --> 00:50:55,469
Pas vraiment quoi ?
620
00:50:59,640 --> 00:51:00,807
D�sol�, papa.
621
00:51:02,142 --> 00:51:03,268
Tu d�connes ?
622
00:51:03,435 --> 00:51:05,479
Tu peux pas sortir sap� comme �a.
623
00:51:06,021 --> 00:51:09,358
En fait, je crois que...
c'est pas mon truc.
624
00:51:09,525 --> 00:51:10,734
Il veut pas y aller.
625
00:51:11,235 --> 00:51:14,112
Tu veux pas y aller ?
Et o� tu vas aller ?
626
00:51:15,906 --> 00:51:18,492
J'allais passer voir
des amis de l'�cole.
627
00:51:19,326 --> 00:51:21,119
De l'�cole, tu dis ?
628
00:51:23,372 --> 00:51:25,290
C'est un coup dur, y a pas.
629
00:51:25,707 --> 00:51:26,500
D�sol�.
630
00:51:26,667 --> 00:51:28,669
Comment tu traites ton p�re.
631
00:51:28,794 --> 00:51:30,712
Toi, ta gueule !
632
00:51:30,963 --> 00:51:33,507
H�tel et Management, mon cul.
C'est ta faute.
633
00:51:33,674 --> 00:51:34,716
Papa, c'est pas �a.
634
00:51:34,883 --> 00:51:35,717
Ta gueule !
635
00:51:35,884 --> 00:51:36,927
"Papa."
636
00:51:38,929 --> 00:51:40,973
Je suis peut-�tre pas ton p�re.
637
00:51:41,598 --> 00:51:43,141
Je pige mieux.
638
00:51:43,308 --> 00:51:44,518
Papa, arr�te.
639
00:51:44,685 --> 00:51:45,894
Je veux pas arr�ter !
640
00:51:46,061 --> 00:51:48,939
Et si je veux pas arr�ter,
tu vas faire quoi ?
641
00:51:50,023 --> 00:51:51,191
Tu sais quoi ?
642
00:51:51,358 --> 00:51:52,609
Un coup gratuit.
643
00:51:53,277 --> 00:51:54,361
La ferme.
644
00:51:55,362 --> 00:51:58,156
Vas-y, fous-moi une beigne, encul�.
645
00:51:58,907 --> 00:52:01,702
Rentre-moi dans le lard, vas-y !
646
00:52:01,827 --> 00:52:02,870
Vas-y !
647
00:52:05,038 --> 00:52:07,040
T'as pas les couilles.
648
00:52:08,292 --> 00:52:10,002
Si t'�tais mon fils,
649
00:52:10,377 --> 00:52:12,045
tu m'aurais surin�.
650
00:52:12,379 --> 00:52:15,007
Je serais crevard, les poumons trou�s.
651
00:52:15,215 --> 00:52:17,634
Mais t'as m�me pas les couilles.
652
00:52:50,417 --> 00:52:51,627
Vous voulez quoi ?
653
00:53:07,851 --> 00:53:08,560
Quoi ?
654
00:53:09,436 --> 00:53:10,812
Il me faut un avocat.
655
00:53:11,438 --> 00:53:15,150
Donc, si je comprends bien,
le plaignant, un proviseur adjoint,
656
00:53:15,359 --> 00:53:18,904
pr�tend �tre victime
d'une tentative d'extorsion.
657
00:53:19,279 --> 00:53:20,906
Que veut plaider Sick Boy ?
658
00:53:21,073 --> 00:53:23,033
C'est Simon, aujourd'hui.
659
00:53:23,408 --> 00:53:24,368
D'accord.
660
00:53:24,493 --> 00:53:25,661
Simon.
661
00:53:26,995 --> 00:53:27,955
Je vois.
662
00:53:28,413 --> 00:53:29,248
Non coupable.
663
00:53:30,165 --> 00:53:31,083
Tr�s bien.
664
00:53:31,959 --> 00:53:36,505
Entre nous, la police m'a dit
que la cl� USB portait ses empreintes
665
00:53:36,672 --> 00:53:40,300
et qu'il avait chez lui le portable
ayant servi au chantage.
666
00:53:42,052 --> 00:53:42,928
D'accord.
667
00:53:43,095 --> 00:53:44,805
Et la coca�ne, bien s�r.
668
00:53:44,930 --> 00:53:46,932
Pour sa conso perso.
669
00:53:47,307 --> 00:53:49,726
- Grosse conso perso.
- Tu le connais.
670
00:53:50,310 --> 00:53:52,479
Disons que je me souviens de lui.
671
00:53:52,688 --> 00:53:54,648
Il prend toujours de l'h�ro�ne ?
672
00:53:55,190 --> 00:53:56,275
Et toi ?
673
00:53:57,901 --> 00:54:00,112
Non, pas depuis 20 ans.
674
00:54:01,280 --> 00:54:02,656
C'est formidable.
675
00:54:02,990 --> 00:54:03,991
Bravo.
676
00:54:06,660 --> 00:54:07,744
Donc...
677
00:54:07,995 --> 00:54:10,122
vous �tes la femme de la vid�o ?
678
00:54:10,330 --> 00:54:11,498
Mon visage est cach�.
679
00:54:11,832 --> 00:54:14,459
Vous avez des signes particuliers ?
680
00:54:14,835 --> 00:54:16,837
Des tatouages sur les fesses ?
681
00:54:17,337 --> 00:54:18,338
Certainement pas.
682
00:54:18,630 --> 00:54:19,715
Sur le p�rin�e ?
683
00:54:25,345 --> 00:54:27,639
... entre le vagin et le trou de balle.
684
00:54:29,183 --> 00:54:30,517
C'est d�go�tant.
685
00:54:30,767 --> 00:54:32,436
Donc, pas de bijou au minou.
686
00:54:33,061 --> 00:54:36,857
Et quel est votre lien avec l'accus� ?
687
00:54:38,108 --> 00:54:39,067
On est amis.
688
00:54:44,448 --> 00:54:46,533
Je n'ai rien � ajouter.
689
00:54:49,077 --> 00:54:49,953
Tr�s bien.
690
00:54:50,329 --> 00:54:52,497
On a peut-�tre une ligne de d�fense.
691
00:54:52,873 --> 00:54:56,043
Simon peut affirmer
que l'enregistrement �tait consenti
692
00:54:56,210 --> 00:54:58,545
et m�me requis par le plaignant.
693
00:54:58,712 --> 00:55:00,506
D'o� la demande de paiement.
694
00:55:00,672 --> 00:55:04,134
Il plaide coupable pour la coca�ne,
�tonnamment son 1er d�lit,
695
00:55:04,343 --> 00:55:06,094
va en d�sintox,
696
00:55:06,261 --> 00:55:08,931
amende de 1 000 �, 6 mois avec sursis.
697
00:55:09,097 --> 00:55:10,599
Cet entretien est gratuit.
698
00:55:10,766 --> 00:55:12,392
Si nous continuons,
699
00:55:12,768 --> 00:55:13,810
voici les tarifs.
700
00:55:13,977 --> 00:55:15,479
C'est tr�s raisonnable.
701
00:55:16,271 --> 00:55:17,564
C'est le tarif horaire.
702
00:55:20,275 --> 00:55:21,276
Bien s�r.
703
00:55:21,902 --> 00:55:22,903
Merci.
704
00:55:31,203 --> 00:55:33,205
Elle est trop jeune pour toi.
705
00:55:43,423 --> 00:55:44,424
J'ai trouv�.
706
00:55:44,591 --> 00:55:46,176
"Pr�ts de l'UE aux PME.
707
00:55:46,385 --> 00:55:49,054
"Pr�ts � taux z�ro
accord�s � des projets
708
00:55:49,221 --> 00:55:50,639
"r�habilitant
709
00:55:50,806 --> 00:55:52,933
"d'anciennes zones industrielles.
710
00:55:53,058 --> 00:55:55,936
"Pr�ts jusqu'� 100 000 �.
711
00:55:56,103 --> 00:55:58,021
"Demande � soumettre en ligne,
712
00:55:58,188 --> 00:56:00,816
"pr�parer
une pr�sentation du projet."
713
00:56:00,983 --> 00:56:02,276
Blabla putain de bla.
714
00:56:02,526 --> 00:56:03,777
J'essaie de t'aider.
715
00:56:03,944 --> 00:56:06,113
On a fil� notre cash � l'avocate.
716
00:56:06,280 --> 00:56:08,031
Il en fallait une moins ch�re.
717
00:56:08,198 --> 00:56:12,119
On en aurait pas eu besoin
si t'avais pas fait de chantage.
718
00:56:12,536 --> 00:56:14,621
Il reste rien de tes 4 000 � ?
719
00:56:14,788 --> 00:56:16,874
Non, j'ai des frais
comme tout le monde.
720
00:56:17,040 --> 00:56:18,083
T'as tout claqu� ?
721
00:56:18,250 --> 00:56:20,294
T'as sniff� toute la thune ?
722
00:56:20,460 --> 00:56:22,546
�a s'appelle des dettes.
723
00:56:22,963 --> 00:56:26,341
On a besoin de fric maintenant,
pas dans 6 mois.
724
00:56:26,550 --> 00:56:27,968
Tu piges l'enjeu ?
725
00:56:28,135 --> 00:56:30,470
J'ai promis un sauna � Veronika.
726
00:56:30,637 --> 00:56:32,806
Faut activer,
ou elle va me quitter.
727
00:56:33,307 --> 00:56:35,976
- Elle partira de toute fa�on.
- S�rement pas.
728
00:56:36,143 --> 00:56:38,228
- T'es vraiment avec ?
- C'est ma copine.
729
00:56:38,437 --> 00:56:39,771
Tu l'as pas fourr�e.
730
00:56:39,897 --> 00:56:41,648
Je l'ai fourr�e et je le referai.
731
00:56:41,815 --> 00:56:44,193
- Quand elle bossait au sauna ?
- T'abuses.
732
00:56:44,568 --> 00:56:46,904
Puisqu'on en parle,
je peux te dire
733
00:56:47,070 --> 00:56:51,491
qu'un rapport sexuel consenti,
affectueux, sans but lucratif, a eu lieu.
734
00:56:51,700 --> 00:56:52,910
T'es un romantique.
735
00:56:53,076 --> 00:56:55,829
On a eu des mauvaises passes,
je l'avoue.
736
00:56:55,996 --> 00:56:57,456
On fait la demande ?
737
00:56:57,623 --> 00:56:58,290
� ta guise,
738
00:56:58,499 --> 00:57:01,668
mais je veux un ouvrier l�-bas,
faut que �a avance.
739
00:57:01,835 --> 00:57:02,711
Maintenant.
740
00:57:04,129 --> 00:57:06,673
- Salut, on est en haut.
- Salut.
741
00:57:08,926 --> 00:57:11,678
Quand les clients arrivent, je veux
742
00:57:11,845 --> 00:57:13,639
une sensation d'espace.
743
00:57:14,848 --> 00:57:16,808
Des lumi�res tamis�es,
744
00:57:16,934 --> 00:57:19,394
pour qu'ils soient plus d�tendus.
745
00:57:19,603 --> 00:57:20,354
Exactement !
746
00:57:20,687 --> 00:57:23,607
Je suis si contente
que quelqu'un comprenne.
747
00:57:55,514 --> 00:57:56,473
Salut, Franco.
748
00:57:57,224 --> 00:57:58,308
Simon.
749
00:58:02,062 --> 00:58:03,230
Mais t'es pas...
750
00:58:03,397 --> 00:58:04,565
Je suis sorti.
751
00:58:05,440 --> 00:58:06,191
Sorti ?
752
00:58:06,233 --> 00:58:07,734
Ouais. Ferme-la.
753
00:58:20,122 --> 00:58:22,791
D�sol� d'avoir eu l'air choqu�
de te voir, mais...
754
00:58:25,127 --> 00:58:28,964
J'allais g�rer �a seul
et t'annoncer la bonne nouvelle apr�s.
755
00:58:30,132 --> 00:58:31,717
Tu vas pas le croire.
756
00:58:31,884 --> 00:58:34,428
Y a deux jours, un vieux pote m'appelle.
757
00:58:34,595 --> 00:58:36,555
Gav Temperly, tu te souviens ?
758
00:58:44,104 --> 00:58:45,981
Pour affaires � Amsterdam.
759
00:58:46,523 --> 00:58:48,567
Il est dans un caf�, un matin,
760
00:58:49,151 --> 00:58:51,778
et il entend une voix pr�s de lui.
761
00:58:52,321 --> 00:58:55,365
Une voix geignarde, � la con.
762
00:58:56,950 --> 00:58:58,619
Alors il se retourne.
763
00:58:58,785 --> 00:59:01,788
C'�tait y a deux jours,
j'en suis pas encore revenu.
764
00:59:02,831 --> 00:59:03,540
C'�tait lui.
765
00:59:03,707 --> 00:59:05,417
Nom d'une bite en bois !
766
00:59:06,585 --> 00:59:08,253
Il a pas chang� en 20 ans.
767
00:59:08,420 --> 00:59:11,548
M�me petit sourire de con
sur sa face de cul.
768
00:59:11,715 --> 00:59:13,050
Le fils de pute !
769
00:59:13,634 --> 00:59:15,636
Cet enfoir� de Mark Renton.
770
00:59:17,804 --> 00:59:19,348
� Amsterdam tout ce temps,
771
00:59:19,515 --> 00:59:20,724
avec notre fric.
772
00:59:20,849 --> 00:59:22,976
L'encul� ! Renton a rep�r� Gav ?
773
00:59:23,143 --> 00:59:26,355
Gav l'a vu entrer dans des bureaux
pr�s du centre.
774
00:59:26,522 --> 00:59:28,649
Gav va y retourner,
775
00:59:28,815 --> 00:59:31,860
le guetter,
le suivre jusqu'� chez lui, et l�...
776
00:59:32,069 --> 00:59:33,987
- On lui rend visite.
- Exact.
777
00:59:34,154 --> 00:59:35,989
- Un passeport !
- J'en trouverai.
778
00:59:36,156 --> 00:59:39,284
- Je prendrai des armes.
- On en trouvera l�-bas.
779
00:59:39,451 --> 00:59:40,118
Pas faux !
780
00:59:40,244 --> 00:59:42,204
Ils ont �a, � Amsterdam, non ?
781
00:59:42,371 --> 00:59:44,248
L'important, c'est que toi,
782
00:59:44,414 --> 00:59:45,833
tu restes discret.
783
00:59:46,166 --> 00:59:49,378
Profil bas jusqu'� ce que j'aie
passeport et billets.
784
00:59:49,962 --> 00:59:52,756
Parce que c'est l'occasion ou jamais.
785
00:59:53,632 --> 00:59:55,509
Je vais le massacrer.
786
00:59:55,676 --> 00:59:57,177
�a, c'est tout vu.
787
01:00:04,393 --> 01:00:06,353
Vid�o de surveillance.
788
01:00:06,520 --> 01:00:09,690
Visages masqu�s
pour prot�ger les coupables.
789
01:00:16,488 --> 01:00:18,574
Simon et moi,
on couche pas ensemble.
790
01:00:18,699 --> 01:00:20,868
Non ? Je me demandais.
791
01:00:21,076 --> 01:00:24,246
Une fois. Je suis sa copine,
mais c'est du business.
792
01:00:24,913 --> 01:00:26,832
Simon n'est pas un type bien.
793
01:00:26,999 --> 01:00:30,586
Mais je l'aime bien.
Plus qu'il ne s'aime lui-m�me.
794
01:00:30,878 --> 01:00:32,713
Mais s'il y a pas...
795
01:00:32,880 --> 01:00:35,549
de dimension physique
dans votre relation,
796
01:00:35,716 --> 01:00:38,093
il faut pas perdre ton temps.
797
01:00:38,385 --> 01:00:39,928
C'est quoi "Choisis la vie" ?
798
01:00:43,223 --> 01:00:44,600
Choisis la vie.
799
01:00:46,101 --> 01:00:48,061
Simon dit �a, parfois.
800
01:00:48,228 --> 01:00:50,856
Il dit : "Choisis la vie, Veronika."
801
01:00:54,818 --> 01:00:56,069
"Choisis la vie."
802
01:00:56,945 --> 01:01:00,282
C'�tait un slogan antidrogue
des ann�es 1980.
803
01:01:01,366 --> 01:01:03,327
Et on y ajoutait des trucs.
804
01:01:03,493 --> 01:01:05,287
Par exemple : choisis...
805
01:01:08,040 --> 01:01:09,416
la lingerie de marque,
806
01:01:09,583 --> 01:01:11,293
esp�rant vainement
807
01:01:11,460 --> 01:01:13,754
raviver une relation moribonde.
808
01:01:14,755 --> 01:01:16,089
Choisis sacs � main,
809
01:01:16,423 --> 01:01:19,176
talons hauts, cachemire et soie
810
01:01:19,343 --> 01:01:22,054
pour avoir
un sentiment de pseudo-bonheur.
811
01:01:22,930 --> 01:01:25,891
Choisis un iPhone
fait par une Chinoise s'�tant suicid�e
812
01:01:26,058 --> 01:01:29,645
et mets-le dans ta veste cousue
dans un atelier insalubre.
813
01:01:30,771 --> 01:01:33,482
Choisis Facebook, Twitter, Snapchat,
Instagram
814
01:01:33,649 --> 01:01:37,486
et mille autres fa�ons
de vomir ta ranc�ur � des inconnus.
815
01:01:37,778 --> 01:01:39,154
Mets � jour ton profil,
816
01:01:39,321 --> 01:01:40,781
raconte ton petit-d�j
817
01:01:40,948 --> 01:01:43,408
et esp�re
que �a captivera quelqu'un.
818
01:01:43,659 --> 01:01:48,205
Choisis de revoir tes ex
en pensant que t'es pas aussi d�glingu�.
819
01:01:48,580 --> 01:01:51,792
Tiens un blog,
de ta 1re branlette � ton dernier soupir,
820
01:01:51,959 --> 01:01:54,962
les relations humaines
r�duites � des donn�es.
821
01:01:55,295 --> 01:01:58,006
Choisis 10 scoops
sur des stars rhinoplast�es.
822
01:01:58,632 --> 01:02:00,342
Vocif�re sur l'avortement.
823
01:02:00,509 --> 01:02:03,887
Choisis blagues sexistes,
slut-shaming, revenge porn,
824
01:02:04,012 --> 01:02:05,889
un flot d�primant de misogynie.
825
01:02:06,014 --> 01:02:07,891
Choisis de nier le 11 septembre
826
01:02:08,016 --> 01:02:09,726
ou d'en accuser les juifs.
827
01:02:10,102 --> 01:02:12,896
Choisis un CDI pourri
avec 2 h de trajet
828
01:02:13,021 --> 01:02:15,315
et pareil pour tes gosses, en pire.
829
01:02:15,482 --> 01:02:18,652
Puis dis-toi que c'est mieux
qu'ils soient jamais n�s.
830
01:02:19,486 --> 01:02:22,030
Et puis, d�connecte et noie la douleur
831
01:02:22,239 --> 01:02:25,993
avec une sale dose de sale came
concoct�e dans une cuisine.
832
01:02:26,326 --> 01:02:29,830
Choisis les attentes d��ues
et r�ve d'avoir agi autrement.
833
01:02:29,997 --> 01:02:32,249
Choisis de ne pas apprendre
de tes erreurs
834
01:02:32,416 --> 01:02:34,668
et de voir l'histoire se r�p�ter.
835
01:02:34,835 --> 01:02:38,338
Choisis doucement d'accepter
ce que tu peux avoir,
836
01:02:38,839 --> 01:02:41,258
plut�t que ce dont tu r�vais.
837
01:02:41,425 --> 01:02:43,802
Contente-toi de moins,
avec le sourire.
838
01:02:43,969 --> 01:02:45,512
Choisis la d�ception,
839
01:02:45,679 --> 01:02:47,222
la perte des �tres aim�s.
840
01:02:47,389 --> 01:02:50,642
Quand ils disparaissent,
une partie de toi meurt aussi,
841
01:02:50,809 --> 01:02:54,188
jusqu'� ce que tu piges qu'un jour,
ils seront tous partis
842
01:02:54,521 --> 01:02:57,441
et il ne restera rien de toi,
de vivant ou de mort.
843
01:02:57,608 --> 01:02:59,359
Choisis ton avenir, Veronika.
844
01:02:59,735 --> 01:03:01,153
Choisis la vie.
845
01:03:13,040 --> 01:03:14,208
Enfin, bref.
846
01:03:15,167 --> 01:03:16,752
�a nous amusait � l'�poque.
847
01:03:22,674 --> 01:03:24,384
Je t'aime bien, Mark.
848
01:05:09,615 --> 01:05:11,992
Bonnes affaires d'�dimbourg
849
01:05:18,665 --> 01:05:22,461
� coups de pied
Il transpirait comme un cochon, le Sick Boy.
850
01:06:01,083 --> 01:06:02,417
Construction et bricolage
851
01:06:29,403 --> 01:06:30,696
Tu vas faire quoi ?
852
01:06:32,573 --> 01:06:36,201
Devenir la tenanci�re
du bordel de Simon.
853
01:06:37,035 --> 01:06:38,287
S�rieusement.
854
01:06:39,413 --> 01:06:40,831
Tu vas faire quoi ?
855
01:06:42,040 --> 01:06:45,085
J'en sais rien.
Je devrais rentrer chez moi.
856
01:06:47,588 --> 01:06:49,256
Mais rentrer sans rien ?
857
01:06:49,464 --> 01:06:52,759
Ni qualification, ni m�tier,
m�me pas d'argent.
858
01:06:52,926 --> 01:06:54,094
Y a quoi, l�-bas ?
859
01:06:56,680 --> 01:06:57,681
Tu sais bien...
860
01:06:58,307 --> 01:07:00,267
un lien affectif.
861
01:07:01,643 --> 01:07:02,686
C'est tout.
862
01:07:06,190 --> 01:07:07,608
- Pr�t ?
- Tout � fait.
863
01:07:07,941 --> 01:07:09,234
- Toi, �a va ?
- Oui.
864
01:07:09,860 --> 01:07:11,612
- S�r ?
- Pourquoi ?
865
01:07:12,070 --> 01:07:12,779
Pour rien.
866
01:07:12,863 --> 01:07:14,823
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
- Rien.
867
01:07:15,824 --> 01:07:17,910
Je suis content qu'on bosse ensemble,
868
01:07:18,076 --> 01:07:18,952
c'est tout.
869
01:07:21,163 --> 01:07:21,955
Bien, alors...
870
01:07:22,122 --> 01:07:23,290
On y va ?
871
01:07:24,750 --> 01:07:25,709
Bon Dieu.
872
01:07:29,755 --> 01:07:31,131
Il s'agit de r�nover
873
01:07:31,298 --> 01:07:34,134
et de reconvertir
un b�timent embl�matique.
874
01:07:34,301 --> 01:07:37,846
Nous voulons faire go�ter
aux charmes d'un B&B artisanal.
875
01:07:38,555 --> 01:07:40,307
Une destination en soi.
876
01:07:40,807 --> 01:07:43,727
�uvres d'artistes locaux,
877
01:07:43,894 --> 01:07:45,854
produits frais du secteur.
878
01:07:46,939 --> 01:07:50,984
Programmes de sensibilisation
pour stimuler l'imagination des jeunes,
879
01:07:51,318 --> 01:07:53,362
leur instiller la conviction que
880
01:07:53,570 --> 01:07:54,947
"Yes, they can".
881
01:07:55,906 --> 01:07:59,117
Jadis, ce port accueillait
des milliers de navires.
882
01:07:59,868 --> 01:08:01,370
Il va se redresser.
883
01:08:01,578 --> 01:08:05,165
Nous croyons que notre �tablissement
tiendra un r�le central
884
01:08:05,332 --> 01:08:07,876
sur le plan physique et affectif,
885
01:08:08,293 --> 01:08:10,963
au c�ur de cette vague de renouveau.
886
01:08:12,005 --> 01:08:13,841
Leith, 2.1.
887
01:08:13,966 --> 01:08:14,967
Plus qu'un verre
888
01:08:15,133 --> 01:08:16,343
Exactement.
889
01:08:19,096 --> 01:08:21,223
Avant, on piquait tout �a.
890
01:08:22,516 --> 01:08:25,644
Du papier peint chic.
On le revendait aux bourges.
891
01:08:25,811 --> 01:08:29,189
Mark et moi, on chourait un max.
Avant qu'on nous chope.
892
01:08:29,356 --> 01:08:31,608
Il s'en est tir�, j'ai pris 6 mois.
893
01:08:31,775 --> 01:08:34,236
Cela dit,
tu d�couvres tes talents en taule.
894
01:08:34,403 --> 01:08:36,113
Moi, c'est les signatures.
895
01:08:36,238 --> 01:08:38,991
N'importe laquelle.
J'en vois une, je l'imite.
896
01:08:41,702 --> 01:08:44,204
Alors � ma sortie,
adieu, vol � l'�talage.
897
01:08:44,371 --> 01:08:46,373
Bonjour, ch�quier et CB.
898
01:08:46,582 --> 01:08:48,208
Direct � Western Union,
899
01:08:48,917 --> 01:08:50,127
signature,
900
01:08:50,252 --> 01:08:52,588
billets en main.
Direct chez Swanney,
901
01:08:52,754 --> 01:08:55,007
payer mes dettes, acheter de la dreu.
902
01:08:55,174 --> 01:08:57,426
J'�tais une mine d'or sur pattes.
903
01:08:58,468 --> 01:09:00,137
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
904
01:09:01,221 --> 01:09:04,141
Puces, codes PIN, d�bit diff�r�,
banques en ligne.
905
01:09:04,266 --> 01:09:06,435
Milliardaires d�pla�ant le fric
d'un clic.
906
01:09:06,643 --> 01:09:09,021
Plus de place
pour un honn�te artisan.
907
01:09:10,189 --> 01:09:11,565
T'as fait quoi ?
908
01:09:12,274 --> 01:09:14,776
Retour au trottoir,
sept jours sur sept.
909
01:09:16,278 --> 01:09:17,946
J'aime bien tes histoires,
910
01:09:18,071 --> 01:09:19,615
tu devrais les �crire.
911
01:09:22,159 --> 01:09:23,202
Tu crois ?
912
01:09:23,410 --> 01:09:25,662
�cris-les comme tu les racontes.
913
01:09:27,372 --> 01:09:29,374
Elles sont dr�les.
Moi, j'aimerais bien les lire.
914
01:09:29,500 --> 01:09:30,751
Les gar�ons t'aideront...
915
01:09:44,681 --> 01:09:46,225
"Tommy a l'air en forme.
916
01:09:47,100 --> 01:09:48,727
"C'est terrifiant.
917
01:09:49,019 --> 01:09:50,437
"Il va mourir.
918
01:09:51,939 --> 01:09:55,067
"D'ici quelques semaines
ou d'ici 15 ans,
919
01:09:56,985 --> 01:09:58,695
"Tommy ne sera plus.
920
01:10:00,405 --> 01:10:03,242
"Je subirai probablement le m�me sort.
921
01:10:03,617 --> 01:10:06,286
"La diff�rence,
c'est que c'est s�r, pour Tommy.
922
01:10:06,703 --> 01:10:07,913
"Il s'en sortira pas.
923
01:10:10,249 --> 01:10:12,501
"Il a pas de quoi chauffer sa piaule,
924
01:10:12,960 --> 01:10:14,461
"se mettre dans une bulle,
925
01:10:15,128 --> 01:10:17,339
"rester au chaud, manger sainement,
926
01:10:17,506 --> 01:10:20,425
"stimuler son esprit
par de nouveaux d�fis.
927
01:10:21,635 --> 01:10:23,136
"Il ne vivra que 5, 10
928
01:10:23,303 --> 01:10:25,514
"ou 15 ans avant d'�tre broy�.
929
01:10:27,057 --> 01:10:30,143
"Tommy ne survivra pas � l'hiver
� West Granton."
930
01:10:47,119 --> 01:10:49,913
Je fais de mon mieux,
mais je ressens rien.
931
01:10:51,498 --> 01:10:54,751
On �tait jeunes, y a eu des trucs moches.
C'est fini.
932
01:10:56,170 --> 01:10:57,504
On peut rentrer ?
933
01:10:57,671 --> 01:11:00,048
- Le train est dans 2 h.
- Fait chier.
934
01:11:00,382 --> 01:11:01,300
�coute,
935
01:11:01,466 --> 01:11:03,594
c'est un acte de comm�moration.
936
01:11:04,511 --> 01:11:05,929
T'es nostalgique,
937
01:11:06,096 --> 01:11:07,723
c'est pour �a que t'es l�.
938
01:11:08,515 --> 01:11:10,851
T'es un touriste
dans ta propre jeunesse.
939
01:11:11,143 --> 01:11:14,855
T'as failli crever,
alors t'as vir� gnangnan.
940
01:11:15,355 --> 01:11:17,816
Quels autres moments
tu vas revisiter ?
941
01:11:18,358 --> 01:11:21,737
Je sais : la fois o� t'as vendu
son premier fix � Tommy,
942
01:11:22,070 --> 01:11:24,531
entra�nant sa d�pendance,
sa s�ropositivit�
943
01:11:24,698 --> 01:11:27,868
et finalement sa mort,
� l'�ge de... quoi, 22, 23 ans ?
944
01:11:28,035 --> 01:11:29,203
23.
945
01:11:30,120 --> 01:11:31,830
T'as rien � te reprocher ?
946
01:11:32,497 --> 01:11:33,832
J'assume.
947
01:11:34,500 --> 01:11:35,584
Et toi ?
948
01:11:35,918 --> 01:11:37,544
De quoi tu parles ?
949
01:11:38,212 --> 01:11:41,798
Ce serait une femme, maintenant.
Avec des gamins � elle.
950
01:11:42,508 --> 01:11:45,844
Mais elle en est pas arriv�e l�.
Elle a pas v�cu sa vie.
951
01:11:46,762 --> 01:11:49,848
Parce que son p�re,
qui aurait d� s'occuper d'elle,
952
01:11:50,015 --> 01:11:51,558
prot�ger son b�b�,
953
01:11:51,767 --> 01:11:56,146
�tait trop occup� � se shooter
pour v�rifier qu'elle respirait.
954
01:11:58,607 --> 01:12:00,651
Comment tu fais pour occulter �a ?
955
01:12:48,365 --> 01:12:49,700
�a, c'est fait.
956
01:14:18,288 --> 01:14:19,373
C'est parti.
957
01:15:26,857 --> 01:15:27,691
Tiens, poup�e.
958
01:15:27,858 --> 01:15:28,901
Merci.
959
01:15:29,151 --> 01:15:32,112
- T'es mignonne, ma poule.
- T'es pas mal non plus.
960
01:15:32,279 --> 01:15:33,447
Pose tes fesses ici.
961
01:15:33,614 --> 01:15:34,698
Tu veux ?
962
01:15:34,865 --> 01:15:36,575
J'ai pas de culotte.
963
01:15:37,451 --> 01:15:39,286
Putain, je r�ve !
964
01:15:39,745 --> 01:15:41,121
�coute...
965
01:15:41,288 --> 01:15:43,832
je vais pisser, je reviens,
apr�s on verra.
966
01:15:43,957 --> 01:15:45,125
D'ac.
967
01:15:45,334 --> 01:15:46,502
�a marche.
968
01:15:58,972 --> 01:16:01,642
Bonjour, je peux pas r�pondre,
laissez un message.
969
01:16:21,537 --> 01:16:24,581
C'est quoi, �a ?
Une petite sauterie en vue ?
970
01:16:24,748 --> 01:16:26,291
File-moi les cachets.
971
01:16:26,416 --> 01:16:28,168
D�passez pas la dose prescrite.
972
01:16:28,335 --> 01:16:31,588
Putain, file-moi �a
ou je viens t'exploser la gueule !
973
01:16:31,755 --> 01:16:33,757
C'est bon, calme-toi, putain.
974
01:16:34,341 --> 01:16:35,676
Fait chier.
975
01:16:35,843 --> 01:16:36,552
Encul�.
976
01:16:36,718 --> 01:16:37,594
Connard.
977
01:19:05,616 --> 01:19:06,367
Rent Boy,
978
01:19:06,533 --> 01:19:07,368
o�...
979
01:19:54,832 --> 01:19:55,749
Roule !
980
01:20:08,012 --> 01:20:09,888
Am�ne-toi, couille molle !
981
01:20:17,813 --> 01:20:19,356
Roule, fonce !
982
01:21:10,366 --> 01:21:11,659
Je savais pas.
983
01:21:15,621 --> 01:21:17,957
Y avait une rumeur,
d�sol� d'avoir rien dit.
984
01:21:18,082 --> 01:21:19,249
Une rumeur ?
985
01:21:19,416 --> 01:21:21,460
D'accord, putain, je le savais !
986
01:21:21,835 --> 01:21:24,964
Et j'aurais pu te servir sur un plateau.
987
01:21:25,089 --> 01:21:27,841
Je parie que �a te faisait kiffer.
988
01:21:28,384 --> 01:21:29,760
�a me faisait kiffer grave.
989
01:21:31,595 --> 01:21:32,888
Je devrais te buter.
990
01:21:38,435 --> 01:21:39,812
C'est quoi, ce bordel ?
991
01:21:45,109 --> 01:21:46,110
Montez.
992
01:21:47,611 --> 01:21:49,113
Mark et Simon, c'est �a ?
993
01:21:50,447 --> 01:21:51,782
Vous savez qui je suis ?
994
01:21:54,451 --> 01:21:55,411
Bien.
995
01:21:58,414 --> 01:22:01,292
Donc, vous savez que j'ai des saunas
dans le nord d'�dimbourg.
996
01:22:01,458 --> 01:22:04,336
En fait,
j'ai tous les saunas d'�dimbourg.
997
01:22:05,087 --> 01:22:07,339
Donc, votre projet se serait pas fait.
998
01:22:07,506 --> 01:22:09,842
Impensable de vous voir sous mon nez,
999
01:22:10,426 --> 01:22:13,137
faire concurrence � mon personnel,
1000
01:22:13,304 --> 01:22:14,513
� ma client�le.
1001
01:22:14,680 --> 01:22:16,223
�a se serait pas fait, hein ?
1002
01:22:16,432 --> 01:22:17,308
Non, M. Doyle.
1003
01:22:17,474 --> 01:22:18,434
Bonne r�ponse.
1004
01:22:18,559 --> 01:22:21,103
J'aurais pas laiss� faire
et �a se fera pas.
1005
01:22:22,146 --> 01:22:23,480
Heureusement pour vous,
1006
01:22:24,064 --> 01:22:27,443
j'ai fait une enqu�te pr�alable sur vous
et le bruit court
1007
01:22:27,568 --> 01:22:29,153
que vous �tes des losers.
1008
01:22:29,737 --> 01:22:32,031
Deux gros losers.
T'en dis quoi, Simon ?
1009
01:22:32,364 --> 01:22:33,907
Probablement assez vrai.
1010
01:22:34,074 --> 01:22:36,368
Probablement assez vrai. Bonne r�ponse.
1011
01:22:42,541 --> 01:22:43,876
D�sapez-vous.
1012
01:22:45,502 --> 01:22:46,670
Compl�tement.
1013
01:23:07,983 --> 01:23:09,818
"Probablement assez vrai, M. Doyle."
1014
01:23:09,985 --> 01:23:12,780
Si t'avais ramp�,
on serait peut-�tre pas � poil.
1015
01:23:12,946 --> 01:23:16,200
- Au moins, je garde ma dignit�.
- Tu te trouves digne ?
1016
01:23:16,450 --> 01:23:17,201
Pr�t ?
1017
01:23:17,701 --> 01:23:18,744
- Non.
- Fonce !
1018
01:23:49,858 --> 01:23:50,943
Coucou, les gars.
1019
01:23:51,193 --> 01:23:52,569
Efface �a.
1020
01:23:52,861 --> 01:23:55,030
C'est sur Twitter, personne la verra.
1021
01:23:55,197 --> 01:23:57,324
Tu piges pas, y aura pas de sauna.
1022
01:23:57,574 --> 01:23:58,242
Jamais !
1023
01:23:58,617 --> 01:23:59,618
Je sais.
1024
01:23:59,785 --> 01:24:00,869
On a tout perdu.
1025
01:24:01,036 --> 01:24:02,121
T'as pas eu le mail ?
1026
01:24:02,246 --> 01:24:04,164
Quel putain de mail ?
1027
01:24:04,331 --> 01:24:05,582
On a eu l'argent.
1028
01:24:06,250 --> 01:24:07,334
Combien ?
1029
01:24:07,459 --> 01:24:08,252
L'argent !
1030
01:24:08,335 --> 01:24:10,421
Tu sais ? Le pr�t.
1031
01:24:10,462 --> 01:24:11,171
Combien ?
1032
01:24:13,424 --> 01:24:14,466
100 000 �.
1033
01:24:26,562 --> 01:24:27,813
"D'abord,
1034
01:24:28,814 --> 01:24:30,607
"il y a une opportunit�.
1035
01:24:31,442 --> 01:24:32,609
"Et ensuite,
1036
01:24:33,485 --> 01:24:34,903
"vient la trahison."
1037
01:24:35,070 --> 01:24:36,780
Mark m'a arnaqu�.
1038
01:24:37,906 --> 01:24:39,450
Moi, son meilleur ami.
1039
01:24:40,034 --> 01:24:42,453
Donc, cet argent m'appartient.
1040
01:24:42,911 --> 01:24:43,912
"D'abord,
1041
01:24:44,622 --> 01:24:46,081
"il y a une opportunit�.
1042
01:24:47,458 --> 01:24:48,626
"Et ensuite,
1043
01:24:49,209 --> 01:24:50,628
"vient la trahison."
1044
01:24:50,794 --> 01:24:51,587
Simon savait
1045
01:24:51,712 --> 01:24:54,214
que Begbie �tait sorti et il a rien dit.
1046
01:24:55,049 --> 01:24:56,383
Je lui dois rien.
1047
01:24:57,176 --> 01:24:58,927
On lui doit rien.
1048
01:25:47,142 --> 01:25:47,935
Salut, Murphy.
1049
01:25:48,560 --> 01:25:49,436
Franco.
1050
01:25:51,355 --> 01:25:52,439
Assieds-toi.
1051
01:25:54,358 --> 01:25:55,359
Assieds-toi !
1052
01:26:00,698 --> 01:26:01,699
Bon.
1053
01:26:03,534 --> 01:26:04,243
O� il est ?
1054
01:26:04,368 --> 01:26:07,329
Dis pas "qui ?",
dis pas "Je sais pas",
1055
01:26:07,538 --> 01:26:09,290
crache le morceau.
1056
01:26:10,040 --> 01:26:11,083
Toujours junkie ?
1057
01:26:12,960 --> 01:26:14,169
Je suis clean.
1058
01:26:14,336 --> 01:26:15,587
Toi, clean ?
1059
01:26:15,754 --> 01:26:16,922
Tu d�connes !
1060
01:26:17,548 --> 01:26:19,258
C'est quoi, ces conneries ?
1061
01:26:19,717 --> 01:26:22,094
C'est des histoires, quoi.
1062
01:26:22,886 --> 01:26:24,054
Des histoires ?
1063
01:26:25,139 --> 01:26:26,724
Pourquoi t'�cris �a ?
1064
01:26:26,890 --> 01:26:28,559
Qui va lire ta merde ?
1065
01:26:29,143 --> 01:26:32,062
Peut-�tre mes petits-enfants.
1066
01:26:32,229 --> 01:26:32,938
T'en as ?
1067
01:26:34,732 --> 01:26:36,108
Pourquoi t'�cris pour eux ?
1068
01:26:36,275 --> 01:26:38,402
S'ils aiment pas lire, t'y as pens� ?
1069
01:26:38,610 --> 01:26:40,237
Non, mais t'as pas tort.
1070
01:26:43,824 --> 01:26:47,745
"Il transpirait comme un cochon,
le Sick Boy."
1071
01:26:48,287 --> 01:26:50,080
�a cause de Sick Boy ?
1072
01:26:50,289 --> 01:26:51,749
De nous tous, quoi.
1073
01:26:51,915 --> 01:26:53,709
- De moi aussi ?
- Pas de toi.
1074
01:26:53,834 --> 01:26:54,918
Y a pas int�r�t !
1075
01:26:59,715 --> 01:27:02,301
"Un tour au parc des Meadows."
1076
01:27:03,385 --> 01:27:04,428
Lis �a.
1077
01:27:05,220 --> 01:27:06,180
Lis !
1078
01:27:17,066 --> 01:27:19,234
"On tra�ne au parc des Meadows.
1079
01:27:19,401 --> 01:27:20,527
"Les pubs,
1080
01:27:20,736 --> 01:27:22,613
"m�ga bond�s.
1081
01:27:23,072 --> 01:27:25,783
"Pleins d'�dim-bargeots
et de festivaliers."
1082
01:27:25,949 --> 01:27:28,202
C'�tait en plein festival.
1083
01:27:31,956 --> 01:27:35,459
"Ils boivent un p'tit coup
avant le prochain spectacle.
1084
01:27:36,794 --> 01:27:37,878
"Beg..."
1085
01:27:44,218 --> 01:27:45,844
J'allais couper ce bout-l�.
1086
01:27:46,011 --> 01:27:47,054
Putain, lis.
1087
01:27:47,763 --> 01:27:49,056
"Begbie...
1088
01:27:50,307 --> 01:27:51,475
"a piss�
1089
01:27:51,976 --> 01:27:53,560
"dans son froc."
1090
01:28:00,192 --> 01:28:01,652
Je m'en souviens.
1091
01:28:01,986 --> 01:28:02,778
Continue.
1092
01:28:02,987 --> 01:28:04,905
- Quoi ?
- Continue.
1093
01:28:07,032 --> 01:28:10,077
"Le mec voulait pas filer
son portefeuille,
1094
01:28:10,244 --> 01:28:12,496
"m�me quand Begbie a sorti sa lame.
1095
01:28:12,663 --> 01:28:14,790
"Les derniers mots que le mec a sortis,
c'est :
1096
01:28:14,915 --> 01:28:16,458
"'Tu t'en serviras pas.'
1097
01:28:16,667 --> 01:28:19,003
"Begbie a disjonct�,
1098
01:28:19,169 --> 01:28:22,298
"il tailladait grave,
on a failli oublier le larfeuille.
1099
01:28:22,589 --> 01:28:26,176
"Le sang coulait dans l'urinoir,
m�l� � la pisse."
1100
01:28:26,343 --> 01:28:27,428
Le sang...
1101
01:28:27,928 --> 01:28:29,513
m�l� � la pisse.
1102
01:28:29,680 --> 01:28:31,307
C'�tait pas beau � voir.
1103
01:28:32,599 --> 01:28:34,393
T'as des talents cach�s.
1104
01:28:36,020 --> 01:28:37,855
"L�, c'est parti.
1105
01:28:38,731 --> 01:28:42,318
"Je pose une pinte de bibine
devant Begbie.
1106
01:28:42,484 --> 01:28:44,528
"Il avale une gorg�e maousse
1107
01:28:44,737 --> 01:28:48,198
"et il balance le bock vide
par-dessus la rambarde,
1108
01:28:48,365 --> 01:28:50,826
"d'un revers n�gligent de la main.
1109
01:28:51,618 --> 01:28:53,329
"Le bock explose sur une fille,
1110
01:28:53,495 --> 01:28:55,623
"la d�chire et elle s'�croule.
1111
01:28:55,831 --> 01:28:57,041
"Begbie bondit,
1112
01:28:57,166 --> 01:28:58,959
"descend l'escalier et hurle :
1113
01:28:59,543 --> 01:29:02,296
"'La miss est charcut�e,
aucun encul� bougera
1114
01:29:02,463 --> 01:29:04,214
"avant que je chope
l'encul� qui a fait �a.'"
1115
01:29:05,132 --> 01:29:07,051
La miss est charcut�e,
1116
01:29:08,052 --> 01:29:09,928
aucun encul� bougera
1117
01:29:10,262 --> 01:29:13,849
avant que je chope
l'encul� qui a fait �a.
1118
01:29:14,058 --> 01:29:15,643
C'est grandiose.
1119
01:29:15,851 --> 01:29:17,227
T'as quoi d'autre ?
1120
01:29:17,853 --> 01:29:19,730
�a, c'est quoi ?
Londres...
1121
01:29:20,522 --> 01:29:21,398
"Renton
1122
01:29:21,732 --> 01:29:24,360
"avait jamais vu autant de fric.
1123
01:29:24,526 --> 01:29:26,236
"Il a piqu� le fric,
1124
01:29:26,904 --> 01:29:29,073
"arnaqu� ses potes."
1125
01:29:29,239 --> 01:29:32,910
�a, je l'ai invent�,
c'est qu'une invention.
1126
01:29:33,077 --> 01:29:33,869
"Renton
1127
01:29:33,994 --> 01:29:36,372
"ressentait aucune piti�
1128
01:29:36,538 --> 01:29:37,373
"pour Begbie.
1129
01:29:37,998 --> 01:29:39,208
"Non.
1130
01:29:39,750 --> 01:29:43,504
"Il avait juste des remords
� cause de Spud.
1131
01:29:43,754 --> 01:29:47,007
"Il aimait Spud.
Spud avait fait de mal � personne.
1132
01:29:47,299 --> 01:29:49,426
"S'il y avait une personne
1133
01:29:49,593 --> 01:29:53,013
"que Renton essaierait de d�dommager,
1134
01:29:53,180 --> 01:29:54,223
"c'�tait Spud."
1135
01:29:54,890 --> 01:29:56,433
D�dommager ?
1136
01:30:02,940 --> 01:30:05,359
Je te le demanderai pas deux fois.
1137
01:30:05,901 --> 01:30:07,152
Combien il t'a fil� ?
1138
01:30:07,820 --> 01:30:09,530
4 000 �, dans une consigne.
1139
01:30:12,992 --> 01:30:15,244
Tu t'es bien gard� de nous le dire.
1140
01:30:15,953 --> 01:30:17,246
Pardon, Franco.
1141
01:30:20,249 --> 01:30:22,459
Bouge pas d'un poil.
1142
01:30:33,721 --> 01:30:37,141
J'ai piqu� le fric,
mais �a aurait pas d� les �tonner.
1143
01:30:37,266 --> 01:30:39,476
On piquait tous azimuts.
1144
01:30:39,643 --> 01:30:41,353
Boutiques, commerces,
1145
01:30:41,937 --> 01:30:43,939
voisins, famille.
1146
01:30:44,189 --> 01:30:47,151
Les potes, c'�tait une cat�gorie
de victimes en plus.
1147
01:30:51,488 --> 01:30:54,658
Ce matin-l�,
quand t'as fil� avec mon fric,
1148
01:30:54,825 --> 01:30:57,036
j'�tais furieux, mais je me disais :
1149
01:30:58,495 --> 01:31:00,122
"Bien s�r qu'il l'a piqu�.
1150
01:31:01,373 --> 01:31:03,042
"Pourquoi il s'en priverait ?"
1151
01:31:41,288 --> 01:31:42,039
Daniel ?
1152
01:31:43,540 --> 01:31:44,458
C'est moi.
1153
01:31:45,626 --> 01:31:47,044
Je suis pas l�.
1154
01:31:49,046 --> 01:31:50,673
- Quoi, t'es pas l� ?
- Pars !
1155
01:31:51,298 --> 01:31:53,092
Veronika, faut pas rester ici.
1156
01:31:53,509 --> 01:31:56,720
C'est dangereux, minouchette.
D�bine-toi vite.
1157
01:31:56,887 --> 01:31:59,223
- Pourquoi ?
- Avertis les gar�ons.
1158
01:31:59,348 --> 01:32:02,893
Ils doivent filer, le Big B est l�ch�,
vite, il va revenir.
1159
01:32:03,060 --> 01:32:04,561
Qui va revenir ?
1160
01:32:12,569 --> 01:32:13,612
Les secours.
1161
01:32:15,489 --> 01:32:16,490
C'est ta poule ?
1162
01:32:16,699 --> 01:32:19,034
Laisse-la, elle a rien � voir avec �a.
1163
01:32:19,368 --> 01:32:20,869
Bien s�r que non.
1164
01:32:21,829 --> 01:32:24,498
Elle ferait quoi
d'une t�te de cul comme toi ?
1165
01:32:29,295 --> 01:32:31,046
C'est quoi ton nom, poup�e ?
1166
01:32:38,095 --> 01:32:39,847
C'est chou, �a.
1167
01:32:41,098 --> 01:32:44,518
Et d'o� tu connais M. Murphy ?
1168
01:32:47,438 --> 01:32:48,772
Simon.
1169
01:32:51,567 --> 01:32:53,444
Ce bon vieux Simon.
1170
01:32:55,195 --> 01:32:56,196
Et qu'en est-il
1171
01:32:56,363 --> 01:32:58,782
du meilleur ami de Simon ?
1172
01:33:01,493 --> 01:33:02,536
Tu le connais ?
1173
01:33:12,961 --> 01:33:14,463
T'as un t�l�phone ?
1174
01:33:16,131 --> 01:33:16,840
Un t�l�phone ?
1175
01:33:16,924 --> 01:33:20,302
Un portable, tu vois le genre de truc.
1176
01:33:23,388 --> 01:33:24,348
Aboule.
1177
01:33:29,102 --> 01:33:31,480
Mais laissez-nous partir.
Tous les deux.
1178
01:33:33,524 --> 01:33:37,486
O� tu es ? Tu fais quoi ?
1179
01:33:48,205 --> 01:33:50,374
- Une autre ?
- Non, c'est bon.
1180
01:33:55,379 --> 01:33:56,797
O� tu vas ?
1181
01:33:57,172 --> 01:33:59,299
C'est pas un quartier pour toi !
1182
01:33:59,424 --> 01:34:01,426
J'ai un plan pour nous !
1183
01:34:09,560 --> 01:34:13,230
Rendez-vous au pub � minuit.
1184
01:34:18,861 --> 01:34:22,614
De Veronika :
Rendez-vous au pub � minuit.
1185
01:34:42,217 --> 01:34:46,054
"On est all�s pisser
dans l'ancienne gare de Leith.
1186
01:34:46,263 --> 01:34:49,266
"Moi, Renton et Begbie.
1187
01:34:49,433 --> 01:34:50,767
"C'�tait tout vide,
1188
01:34:51,018 --> 01:34:52,603
"en attente de d�molition."
1189
01:34:53,020 --> 01:34:55,147
La taille de cette gare !
1190
01:34:55,397 --> 01:34:57,065
Y avait plein de trains � vapeur...
1191
01:34:57,232 --> 01:34:58,901
Foutus tchous-tchous !
1192
01:34:59,860 --> 01:35:02,946
"Un vieux pochetron que Begbie matait
1193
01:35:03,947 --> 01:35:06,950
"a titub� vers nous,
bouteille � la main."
1194
01:35:10,078 --> 01:35:11,580
Vous faites quoi, les gars ?
1195
01:35:12,831 --> 01:35:14,416
Des rails ?
1196
01:35:14,958 --> 01:35:16,084
Dans la gare de Leith ?
1197
01:35:16,251 --> 01:35:18,212
"Qu'il dit, en se marrant.
1198
01:35:19,588 --> 01:35:22,090
"Je voyais que Begbie
�tait bizarrement
1199
01:35:22,257 --> 01:35:23,008
"effac�,
1200
01:35:23,592 --> 01:35:24,468
"mal � l'aise.
1201
01:35:26,470 --> 01:35:27,846
"C'est pour vous qu'ils marchent.
1202
01:35:27,930 --> 01:35:29,056
"Esp�ce d'enfoir� !
1203
01:35:29,389 --> 01:35:31,475
"Et c'est l� que j'ai compris
1204
01:35:32,309 --> 01:35:33,894
"que le vieux pochetron
1205
01:35:34,102 --> 01:35:35,646
"�tait le p�re de Begbie."
1206
01:35:40,192 --> 01:35:43,195
D'abord, il y a une opportunit�,
et ensuite,
1207
01:35:43,737 --> 01:35:45,113
vient la trahison.
1208
01:35:45,906 --> 01:35:47,825
Et �a se finit comme �a.
1209
01:35:49,660 --> 01:35:53,622
C'est dr�le, �a ressemble
� mes histoires � moi.
1210
01:35:54,206 --> 01:35:55,666
Oui, Daniel.
1211
01:35:55,999 --> 01:35:57,501
Mais cette histoire-ci...
1212
01:35:58,210 --> 01:36:00,129
a aussi besoin d'un point final.
1213
01:36:05,550 --> 01:36:06,802
June.
1214
01:36:07,928 --> 01:36:09,429
Franco junior.
1215
01:36:09,846 --> 01:36:11,640
Je peux entrer un moment ?
1216
01:36:15,143 --> 01:36:17,020
J'ai un truc � faire ce soir,
1217
01:36:17,396 --> 01:36:18,897
ensuite, je partirai.
1218
01:36:20,440 --> 01:36:23,652
Dans tous les cas, vous me verrez plus
avant longtemps.
1219
01:36:26,405 --> 01:36:28,699
Alors, fallait que je passe...
1220
01:36:30,701 --> 01:36:32,911
pour te dire bonne chance, fils.
1221
01:36:35,163 --> 01:36:36,415
C'est tout.
1222
01:36:38,959 --> 01:36:39,668
Merci, papa.
1223
01:36:39,835 --> 01:36:44,423
C'est dur pour moi, parce que...
on avait pas tout �a, de mon temps.
1224
01:36:45,257 --> 01:36:48,093
Genre, pas ce truc d'h�tellerie...
1225
01:36:49,177 --> 01:36:50,053
Et Management.
1226
01:36:50,220 --> 01:36:53,849
H�tellerie et Management, ces conneries,
jamais eu tout �a.
1227
01:36:56,393 --> 01:36:57,477
Enfin.
1228
01:36:58,854 --> 01:37:00,731
Le monde change, hein June ?
1229
01:37:02,608 --> 01:37:03,942
Contrairement � nous.
1230
01:37:06,153 --> 01:37:08,655
Alors prends soin de toi, fils.
1231
01:37:13,327 --> 01:37:15,412
Le vieux pochetron �tait mon p�re.
1232
01:37:17,039 --> 01:37:18,624
Ce vieux con est le tien.
1233
01:37:23,921 --> 01:37:26,214
Tu seras quelqu'un de mieux que nous.
1234
01:38:06,046 --> 01:38:07,589
C'est quoi, ce d�lire ?
1235
01:38:07,798 --> 01:38:08,674
Elle est pas l�.
1236
01:38:09,258 --> 01:38:12,886
Et vu qu'on est l� tous les deux,
je m'attends pas � la voir.
1237
01:38:13,053 --> 01:38:14,888
Je vais l'appeler.
1238
01:38:15,555 --> 01:38:17,140
Elle l'a �teint.
1239
01:38:18,892 --> 01:38:20,269
Pourquoi on est l� ?
1240
01:38:21,311 --> 01:38:23,772
S�rement sa fa�on de dire au revoir.
1241
01:38:33,782 --> 01:38:35,117
Je l'aimais, cette femme.
1242
01:38:35,951 --> 01:38:36,785
Mark !
1243
01:38:36,952 --> 01:38:39,830
Pardon !
J'ai fait un truc terrible !
1244
01:38:40,038 --> 01:38:41,206
Pourquoi t'es l� ?
1245
01:38:41,373 --> 01:38:42,082
Explique !
1246
01:38:43,584 --> 01:38:44,710
Fermez tout !
1247
01:38:44,918 --> 01:38:46,962
- Pardon pour quoi ?
- En haut, vite !
1248
01:38:49,423 --> 01:38:51,341
Faut se magner !
1249
01:38:51,717 --> 01:38:54,511
- J'ai fait un truc terrible !
- Quoi ?
1250
01:38:54,636 --> 01:38:55,721
Franco !
1251
01:38:55,929 --> 01:38:57,598
Veronika ! Gail !
1252
01:38:57,973 --> 01:39:00,434
Mon p'tit Fergus. Enfin, plus si p'tit,
1253
01:39:00,601 --> 01:39:01,768
il m'arrive l�...
1254
01:39:01,935 --> 01:39:03,770
Putain, tu t'expliques ?
1255
01:39:03,937 --> 01:39:05,355
Ouais, continue, Spud.
1256
01:39:05,981 --> 01:39:07,190
Finis ton histoire.
1257
01:39:07,983 --> 01:39:09,401
On cr�ve d'envie de l'entendre.
1258
01:39:21,622 --> 01:39:22,956
C'est comme dit la miss...
1259
01:39:24,333 --> 01:39:25,626
Trahison.
1260
01:39:29,963 --> 01:39:30,839
D'abord,
1261
01:39:31,173 --> 01:39:33,175
il y a une opportunit�.
1262
01:39:34,051 --> 01:39:35,093
Et ensuite,
1263
01:39:35,761 --> 01:39:37,971
vient la trahison.
1264
01:39:38,096 --> 01:39:39,765
�a doit te parler, Mark.
1265
01:39:39,973 --> 01:39:40,682
Peut-�tre.
1266
01:39:40,891 --> 01:39:42,267
Peut-�tre, mon cul.
1267
01:39:42,768 --> 01:39:46,480
Comme on dit,
20 ans se sont envol�s.
1268
01:39:46,647 --> 01:39:49,316
Et nous revoil�.
La chance a frapp�, encore.
1269
01:39:50,233 --> 01:39:52,986
Un peu de thune, encore.
Avec...
1270
01:39:54,321 --> 01:39:56,073
Avec une sale pute de Bulgarie.
1271
01:39:59,618 --> 01:40:00,494
Alors...
1272
01:40:03,997 --> 01:40:05,499
�a finit comment ?
1273
01:40:06,208 --> 01:40:08,168
Dans une bo�te, Franco.
1274
01:40:08,335 --> 01:40:09,086
Exact.
1275
01:40:09,503 --> 01:40:11,171
� chacun sa bo�te.
1276
01:40:12,214 --> 01:40:13,882
On attend que le couvercle
se referme.
1277
01:40:14,258 --> 01:40:16,677
- Frank, allez...
- Tu savais.
1278
01:40:17,094 --> 01:40:19,096
Tu m'as entub�, toi.
1279
01:40:19,346 --> 01:40:20,597
Je t'assure...
1280
01:40:23,642 --> 01:40:25,269
Je m'occuperai de toi plus tard.
1281
01:40:26,311 --> 01:40:27,688
� nous,
1282
01:40:28,480 --> 01:40:29,439
Rent Boy.
1283
01:40:31,149 --> 01:40:32,359
Toi et moi.
1284
01:41:33,838 --> 01:41:35,339
J'ai tu� un mec, un jour.
1285
01:41:37,591 --> 01:41:39,510
Il m'avait rien fait.
1286
01:41:40,511 --> 01:41:42,847
L'encul� m'a juste regard� de travers...
1287
01:41:44,015 --> 01:41:46,225
� un moment o� je pensais � toi.
1288
01:41:49,061 --> 01:41:51,522
�a fait 20 ans que je pense � toi.
1289
01:41:52,815 --> 01:41:54,275
Tu nous as arnaqu�s.
1290
01:41:55,609 --> 01:41:57,403
Nous, tes meilleurs potes.
1291
01:41:59,030 --> 01:42:00,906
J'ai jamais r�cup�r� mon fric.
1292
01:42:02,158 --> 01:42:04,118
Jamais r�cup�r� l'espoir.
1293
01:42:04,702 --> 01:42:07,705
Je me suis toujours promis qu'un jour...
1294
01:42:09,165 --> 01:42:10,374
Allez, Rent Boy !
1295
01:42:10,875 --> 01:42:12,710
D'habitude, t'es moins timide !
1296
01:42:18,466 --> 01:42:19,925
Je me rappelle...
1297
01:42:22,428 --> 01:42:24,930
mon premier jour � l'�cole primaire.
1298
01:42:27,475 --> 01:42:28,726
Mon tout premier jour.
1299
01:42:29,268 --> 01:42:31,145
Et la ma�tresse a dit :
1300
01:42:31,896 --> 01:42:33,356
"Bonjour, Mark.
1301
01:42:33,522 --> 01:42:35,232
"Tu peux t'asseoir ici.
1302
01:42:36,108 --> 01:42:37,318
"� c�t� de Francis."
1303
01:42:39,904 --> 01:42:41,781
Tu te rappelles, Franco ?
1304
01:42:41,989 --> 01:42:44,909
T'�tais plus vieux, t'avais redoubl�.
1305
01:42:45,076 --> 01:42:46,494
Je m'en souviens bien.
1306
01:42:50,373 --> 01:42:52,541
On avait la vie devant nous, hein ?
1307
01:42:53,918 --> 01:42:55,419
Tout �tait encore possible.
1308
01:42:58,297 --> 01:42:59,924
Et maintenant, nous voil�.
1309
01:43:01,258 --> 01:43:05,012
Tu t'en es bien sorti.
Les petits malins s'en sortent toujours.
1310
01:43:05,221 --> 01:43:06,180
Mais moi ?
1311
01:43:07,181 --> 01:43:08,808
Les pauvres mecs comme moi ?
1312
01:43:09,308 --> 01:43:12,186
J'ai droit � quoi ?
Ce que je peux choper avec mes mains !
1313
01:43:12,395 --> 01:43:13,813
Avec mes poings !
1314
01:43:17,149 --> 01:43:18,943
J'ai droit qu'� �a, putain ?
1315
01:43:24,323 --> 01:43:26,575
C'est qui le petit malin, maintenant ?
1316
01:43:49,432 --> 01:43:50,725
Eh oui, nous revoil�.
1317
01:44:26,510 --> 01:44:27,303
Allez.
1318
01:45:10,721 --> 01:45:11,639
Franco !
1319
01:46:09,947 --> 01:46:11,365
"Alors, elle fait � Spud..."
1320
01:46:12,116 --> 01:46:14,702
Tout ira bien, si tu pars avec moi.
1321
01:46:15,453 --> 01:46:19,498
Je suis un des rares indig�nes
dans le coin.
1322
01:46:19,874 --> 01:46:21,125
Je peux pas partir.
1323
01:46:21,334 --> 01:46:25,463
"Dit-il, esp�rant encore ne pas commettre
ce crime contre ses amis.
1324
01:46:26,464 --> 01:46:29,175
- "Et elle dit..."
- Je t'enverrai ta part.
1325
01:46:29,592 --> 01:46:33,304
Mauvais plan.
Je claquerai tout pour de l'h�ro.
1326
01:46:34,638 --> 01:46:35,681
D'accord.
1327
01:46:36,432 --> 01:46:38,351
Je l'enverrai � Gail, alors.
1328
01:46:40,895 --> 01:46:42,355
Et au p'tit Fergus.
1329
01:46:42,980 --> 01:46:45,649
"Gail, le p'tit Fergus.
1330
01:46:45,983 --> 01:46:48,694
"Une occasion
de leur redonner le sourire.
1331
01:46:52,698 --> 01:46:54,617
"Il prend le stylo
1332
01:46:54,825 --> 01:46:58,954
"et gr�ce � son don de faussaire,
n�glig� r�cemment, il signe leurs noms :
1333
01:46:59,121 --> 01:47:00,915
"Simon Williamson,
1334
01:47:01,123 --> 01:47:03,042
"Mark Renton.
1335
01:47:03,959 --> 01:47:08,339
"Il transf�re la totalit� des 100 000 �
sur le compte de Veronika Kovach,
1336
01:47:08,839 --> 01:47:10,174
"en Bulgarie."
1337
01:47:10,508 --> 01:47:11,759
Merci, Daniel.
1338
01:47:11,926 --> 01:47:12,718
Spud.
1339
01:47:12,843 --> 01:47:15,221
La plupart des gens m'appellent Spud.
1340
01:48:54,528 --> 01:48:55,821
Il fait quoi ?
1341
01:48:56,447 --> 01:48:57,698
Il les �crit.
1342
01:48:58,115 --> 01:48:58,949
Sans blague ?
1343
01:48:59,116 --> 01:49:00,701
C'est ce qu'il m'a dit.
1344
01:49:01,702 --> 01:49:03,704
- Murphy ?
- Apparemment.
1345
01:49:05,081 --> 01:49:06,499
Mais qui va les lire ?
1346
01:49:06,791 --> 01:49:08,918
C'est �a le probl�me, personne.
1347
01:49:13,130 --> 01:49:14,632
J'ai pens� � un titre.
1348
01:57:06,228 --> 01:57:07,229
Adaptation : Brigitte Lescut
1349
01:57:07,271 --> 01:57:08,272
Sous-titrage : HIVENTY
93429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.