All language subtitles for T.a.P.S02E21.Bumble.in.the.Jungle.Plus.Beethovens.Whiff-Mind.Over.Matterhorn.720p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SiLK_track7_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:06,041 Hakuna Matata Sana ihana on 2 00:00:06,125 --> 00:00:11,583 Hakuna Matata Kertoo kohtalon 3 00:00:11,667 --> 00:00:17,500 Ei huolen häivää Päivä on huoleton 4 00:00:17,583 --> 00:00:22,625 Filosofiaa Näin on se vaan 5 00:00:22,709 --> 00:00:26,583 Hakuna Matata 6 00:00:38,667 --> 00:00:43,333 Hakuna Matata Timon ja Pumba! 7 00:00:43,417 --> 00:00:48,709 Ei huolen häivää Päivä on huoleton 8 00:00:48,792 --> 00:00:54,125 Filosofiaa näin on se vaan 9 00:00:54,208 --> 00:00:58,750 Hakuna Matata Timon ja Pumba 10 00:01:00,875 --> 00:01:05,417 KIMALAISEN VIIDAKKOLENTO 11 00:06:24,875 --> 00:06:28,000 KIMALAISENPYYDYSRAKETIT 12 00:11:34,542 --> 00:11:39,000 PUKKIA SARVESTA 13 00:11:47,375 --> 00:11:51,500 Torakkaa cordon bleau, ranskanleipää ja voikukkakärsäkästä. 14 00:11:51,583 --> 00:11:55,041 Kuoriaispatonkia ja escargoteja! 15 00:11:55,125 --> 00:11:57,750 Ja tietenkin ranskalaiset kärpäset. 16 00:11:57,834 --> 00:12:02,333 Kuulostaa herkulliselta. En malta odottaa! 17 00:12:02,417 --> 00:12:05,041 Ei tarvitse odottaa pitkään. 18 00:12:05,166 --> 00:12:08,709 Tämän vuoren jälkeen olemme Ranskassa. 19 00:12:08,792 --> 00:12:12,834 Sitten mikään ei seiso tiellämme. 20 00:12:14,959 --> 00:12:19,709 Miksi pysähdyit? -Joku seisoo tiellämme. 21 00:12:21,333 --> 00:12:24,041 "Raja. Näytä henkilöllisyyspaperit." 22 00:12:24,125 --> 00:12:27,875 Onko meillä papereita, Timon? 23 00:12:27,959 --> 00:12:32,375 Jaa onko? Että onko meillä papereita? 24 00:12:32,458 --> 00:12:33,792 Onkohan? 25 00:12:36,250 --> 00:12:38,500 Katsotaanpa. 26 00:12:39,333 --> 00:12:43,083 Tapettia, leivinpaperia, kärpäspaperia, vessapaperia, 27 00:12:43,208 --> 00:12:46,208 sarjiksia, Pickwickit, paperi vai muovi? 28 00:12:47,083 --> 00:12:50,875 Paperipyyhkeitä, paperilennokki, paperipussi, katselulaite. 29 00:12:52,750 --> 00:12:55,333 Ja paperipaino. 30 00:12:56,417 --> 00:13:01,583 Ollos hyvä, pukki. Papereita. Päästä meidät menemään. 31 00:13:12,125 --> 00:13:15,166 Yritetäänpä uudelleen. 32 00:13:24,041 --> 00:13:26,709 Vielä kerran. 33 00:13:32,625 --> 00:13:37,458 Tiedätkö, Timon? Tuo pässi on kyllä oikea... 34 00:13:37,542 --> 00:13:39,834 Mitä sitä sanotaankaan? 35 00:13:39,917 --> 00:13:42,500 Mitä? Pässinpääkö? 36 00:13:42,583 --> 00:13:46,000 Pässi on pässinpää? Sitäkö tarkoitat? 37 00:13:46,083 --> 00:13:48,875 Justiinsa niin. 38 00:13:48,959 --> 00:13:53,667 Ole hiljaa, ettet loukkaa itseäsi. Mietin, miten ohitamme juntan. 39 00:13:53,750 --> 00:13:58,041 Ehkä meillä pitäisi olla viralliset paperit, 40 00:13:58,125 --> 00:14:01,625 jotta voimme ylittää rajat laillisesti. 41 00:14:04,542 --> 00:14:07,458 Mitä? Passiko? 42 00:14:07,542 --> 00:14:13,291 Mihin me passia tarvitaan, kun voimme olla viekkaita? 43 00:15:13,083 --> 00:15:14,500 Hupsista. 44 00:15:22,375 --> 00:15:24,959 Kuka sammutti valot? 45 00:15:25,041 --> 00:15:27,959 Hiljaa. Se vuohi voi olla lähellä. 46 00:16:01,125 --> 00:16:04,667 Synttäriahja vuohelle, Jii-haa, jii-haa 47 00:16:04,750 --> 00:16:08,375 Synttärilahja vuohelle, Jii-haa, jii-haa hei 48 00:16:40,834 --> 00:16:42,375 Mennään. 49 00:16:48,333 --> 00:16:50,917 Synttärilahja vuohelle Jii-haa... 50 00:17:03,250 --> 00:17:05,750 VAARA: JUNARADAN TUNNELI 51 00:17:11,875 --> 00:17:13,792 Tämä ei petä ikinä. 52 00:17:17,750 --> 00:17:19,625 Täydellistä. 53 00:17:19,709 --> 00:17:23,000 Huhuu, herra Vuohi. 54 00:17:23,125 --> 00:17:27,375 Huhuu, herra Vuohi. Te siellä isoine sarvinenne. 55 00:17:28,041 --> 00:17:32,166 Uu-la-laa, juhuu! 56 00:17:36,667 --> 00:17:39,750 PALAAN PIAN 57 00:17:39,834 --> 00:17:41,792 VÄHEMMÄN PIAN 58 00:17:48,458 --> 00:17:50,333 TAI VARTIN PÄÄSTÄ 59 00:18:04,083 --> 00:18:06,250 Heissulivei, pukki. 60 00:18:06,333 --> 00:18:09,875 Noin käy, jos ryppyilee Pumballe. 61 00:18:09,959 --> 00:18:12,709 Unohdit minut. -Ja Timonille. 62 00:18:54,166 --> 00:18:57,250 Se toimi! Tiesin, että se toimii. 63 00:18:58,125 --> 00:19:01,458 Timon, miten kauan kutistuminen kestää? 64 00:19:01,583 --> 00:19:04,542 En tiedä tarkalleen. 65 00:19:06,583 --> 00:19:08,000 Ei riittävän kauan. 66 00:19:10,291 --> 00:19:17,083 Timon, haluan näyttää vuohelle ne oikeat paperit, 67 00:19:17,166 --> 00:19:19,458 jotta pääsemme Ranskaan. 68 00:19:19,542 --> 00:19:24,208 Sepä se. Näytetään vuohelle "oikeat paperit". 69 00:19:24,291 --> 00:19:28,125 Hei, pukki. Meillä olisi ne paperit. 70 00:19:29,375 --> 00:19:35,083 Timon, ei. Tuo on lahjus. Sen tarjoaminen on laitonta ja väärin. 71 00:19:35,166 --> 00:19:38,834 Sopiiko, että unohdat asian, jos saat namin? 72 00:19:38,917 --> 00:19:40,500 Sopii. 73 00:19:40,583 --> 00:19:45,333 No, kai minä voisin hyväksyä nämä paperit. 74 00:19:45,417 --> 00:19:50,417 Hyvä. Avaa jo portti. Meillä on pöytävaraus odottamassa. 75 00:19:52,333 --> 00:19:55,625 Mitä nyt? -Viimeinen pyyntö. 76 00:19:55,709 --> 00:20:01,458 Anna kuulua. -Tanssikaa ja laulakaa tsa, tsa, tsa. 77 00:20:02,041 --> 00:20:04,667 Hä? -Kuulitte kyllä. 78 00:20:04,750 --> 00:20:09,542 Tanssikaa ja laulakaa tsa, tsa, tsa. Muuten en päästä teitä. 79 00:20:09,625 --> 00:20:12,333 En suostu pelleksi. 80 00:20:12,417 --> 00:20:15,166 Tulimme jo näin pitkälle, Timon. 81 00:20:15,250 --> 00:20:20,000 Yritimme jo kaikkea muuta, eikä täällä ole ketään. 82 00:20:20,083 --> 00:20:22,834 No hyvä on, olkoon. 83 00:20:32,083 --> 00:20:33,959 Ja aja tällä. 84 00:20:40,083 --> 00:20:42,583 Jongleeraa samalla. 85 00:20:45,208 --> 00:20:47,917 Liity mukaan. -Selvä. 86 00:20:59,417 --> 00:21:03,125 Voihan pojat, että sainkin juksattua teitä! 87 00:21:03,208 --> 00:21:05,375 Juksasin oikein kunnolla. 88 00:21:05,458 --> 00:21:10,166 Vuohen ääni kuulostaa ihan toiselta kuin hetki sitten. 89 00:21:10,250 --> 00:21:14,709 Ei se mikään vuohi ole vaan Fred. 90 00:21:14,792 --> 00:21:18,834 Se kepposteleva kaverisiko? -Jep. 91 00:21:21,750 --> 00:21:24,458 Paras kepposeni ikinä. 92 00:21:25,542 --> 00:21:27,375 Ensin vuohiasu, 93 00:21:27,458 --> 00:21:32,417 ja sitten nolasin teidät koko maailman silmissä. 94 00:21:32,500 --> 00:21:36,583 Koko maailman? -Niin. Katso. 95 00:21:36,667 --> 00:21:39,083 Pääsitte televisioon. 96 00:21:42,333 --> 00:21:47,291 Vau, katso. Todellakin. Terppa, äiti. 97 00:21:52,500 --> 00:21:54,917 Mitä nyt? 98 00:21:55,000 --> 00:21:58,208 Pilkka napsahti omaan nilkkaan. 7174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.