All language subtitles for Sailors Lady
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,180 --> 00:00:13,800
ดอกซากุระเบ่งบานใน M Countdown
2
00:00:15,180 --> 00:00:19,080
ขอบคุณการกลับมาของ BTS!!
3
00:00:19,620 --> 00:00:21,620
ดอกซากุระ~
4
00:00:21,620 --> 00:00:23,320
ตอนนี้ ที่นี่คือใบไม้ผลิครับ
5
00:00:23,320 --> 00:00:27,560
เร็วๆนี้ จะเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิ เทศกาลดอกซากุระก็กำลังจะจัดขึ้น
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,600
ผมเคยไปรึเปล่า? เทศกาลดอกซากุระ?
7
00:00:29,600 --> 00:00:33,520
หลังจากเดบิวต์ซักพัก ผมไปที่ยออิโด
8
00:00:33,520 --> 00:00:36,080
เวลาผมเดินดอกไม้ก็โปรยใส่ผม
9
00:00:36,800 --> 00:00:39,740
เสียงใครเรียกชื่อเจโฮป?
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,560
เป็นยังไงบ้างระหว่างการคัมแบ็ค?
11
00:00:42,560 --> 00:00:43,200
อะไรนะ?
12
00:00:43,200 --> 00:00:44,420
คำถามมันเขียนไว้ตรงนี้
13
00:00:44,420 --> 00:00:46,040
มันเขียนไว้ตรงนี้อ่ะ มาดูสิ
14
00:00:46,040 --> 00:00:48,280
พวกเราเอาแต่กิน!
15
00:00:48,280 --> 00:00:49,720
แล้วก็ดูหนัง!
16
00:00:49,720 --> 00:00:51,720
พวกเราทำทุกอย่าง
17
00:00:53,200 --> 00:00:56,260
[ขณะเดียวกัน วีกับโช๊กเกอร์ยาวๆของเขา]
18
00:00:56,780 --> 00:00:58,180
มันคือสายจูงสุนัข
19
00:00:59,400 --> 00:01:00,620
มันเป็นสายจูงสุนัข ไปกัน
20
00:01:00,620 --> 00:01:02,060
ตามฉันมา
21
00:01:02,060 --> 00:01:02,960
นั่งลง
22
00:01:02,960 --> 00:01:04,020
[ลูกหมาวีผู้ไม่เชื่อฟัง]
23
00:01:04,019 --> 00:01:05,720
ดูเหมือนเขาต้องการฝึกฝนเพิ่ม
24
00:01:05,720 --> 00:01:07,880
ฉันต้องดุมันสักหน่อยแล้ว ลูกหมาตัวนี้
25
00:01:08,020 --> 00:01:10,800
[มองหาอาร์มี่ที่จะรับไปเลี้ยงดู]
26
00:01:11,480 --> 00:01:15,920
[ในที่่สุดการฝึกซ้อมก็ได้เริ่มต้นขึ้น]
27
00:01:19,220 --> 00:01:25,560
[การแสดง one take สุดพิเศษ]
28
00:01:30,000 --> 00:01:31,860
การถ่ายเทคเดียวยากเสมอ
29
00:01:31,900 --> 00:01:35,020
เปรียบเทียบจากการถ่ายครั้งที่แล้ว ครั้งนี้ดูแตกต่าง
30
00:01:35,020 --> 00:01:36,780
ไม่หรอกครับ
31
00:01:36,780 --> 00:01:38,460
พวกเราถ่ายในห้องเล็กๆ
32
00:01:38,460 --> 00:01:40,380
เคลื่อนที่ไปมาพร้อมคาเมร่าแมน
33
00:01:40,840 --> 00:01:43,400
[แรปมอนสเตอร์จำลองเหตุการณ์ตอนที่ถ่าย 'Save Me']
34
00:01:43,880 --> 00:01:45,400
พื้นที่ของสเตจนี้กว้างกว่า
35
00:01:45,520 --> 00:01:48,360
มีหลายสิ่งมากที่คุณต้องคำนึงถึงเวลาที่ถ่ายวันเทค
36
00:01:48,360 --> 00:01:50,680
เพราะว่ามันมีกฎมากมายที่คุณจะต้องทำตาม
37
00:01:50,680 --> 00:01:53,160
มันยากในการถ่าย
38
00:01:53,320 --> 00:01:57,280
แต่ว่าผลลัพธ์ที่ออกมามันดีมาก
39
00:01:57,500 --> 00:02:00,080
ผมก็ตั้งตาคอยสเตจของวันนี้เหมือนกันครับ
40
00:02:00,080 --> 00:02:01,980
มีจุดเด่นอะไรใน 'Spring Day' มั้ยคะ?
41
00:02:01,980 --> 00:02:03,980
ไม่ใช่แอคติ้้งของเมมเบอร์หรอกเหรอครับ?
42
00:02:04,120 --> 00:02:08,020
จริงๆแล้ว ท่าเต้นของพวกเราจะเหมือนโมเดิลแดนซ์
43
00:02:08,280 --> 00:02:10,480
จะมีการเคลื่อนไหวแบบนั้น
44
00:02:10,479 --> 00:02:12,240
ดังนั้น ดูท่าเต้นของเราให้ดีๆ
45
00:02:12,240 --> 00:02:15,040
แล้วก็อย่าลืมการแสดงของเหล่าเมมเบอร์ด้วยครับ
46
00:02:15,240 --> 00:02:16,820
ผมไม่ได้แอคติ้งนะครับ
47
00:02:17,000 --> 00:02:19,040
ผมแย่ในการแสดงดังนั้นผมจะไม่แสดง
48
00:02:19,040 --> 00:02:20,900
ผมเกิดมาพร้อมอินเนอร์ในตัว
49
00:02:20,900 --> 00:02:23,720
จีมิน ท่าเต้นของนายเข้ากันได้ดีกับเนื้อเพลง 100%
50
00:02:23,720 --> 00:02:24,700
ผมเป็นฝุ่นเหรอ?
51
00:02:24,700 --> 00:02:25,840
RM: อะไรนะ?
JM: ผมเหมือนฝุ่นเหรอ?
52
00:02:26,400 --> 00:02:28,560
[เขากำลังพูดถึงอะไรอยู่ตอนนี้?]
53
00:02:29,440 --> 00:02:33,380
[จีมินเต้นตามเนื้อเพลง และพริ้วไหวเหมือนฝุ่น]
54
00:02:34,500 --> 00:02:36,720
RM: เขาเป็นส่วนหนึ่งของฝุ่นจริงๆ
J: เขาเหรอ?
55
00:02:36,720 --> 00:02:38,560
เหมือนฝุ่นที่ลอยในอากาศ
56
00:02:38,560 --> 00:02:41,560
ถ้าคุณซูมฝุ่นในอากาศดู คุณจะเห็นหน้าของจีมิน
57
00:02:41,560 --> 00:02:44,060
ผมคงจะเป็นส่วนหนึ่งของฝุ่นไปแล้วจริงๆ
58
00:02:45,880 --> 00:02:50,300
[จองกุกกำลังส่งเมสเสจหาใคร?]
59
00:02:51,100 --> 00:02:55,380
พวกเรามีห้องแชทสำหรับไอดอลผู้ชาย ที่เกิดปี 1997
60
00:02:55,380 --> 00:02:56,960
ชื่อกลุ่มค่อนข้าง...แย่
61
00:02:56,960 --> 00:02:58,280
มีใครอยู่ในแชทบ้างครับ?
62
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
นี่เหรอครับ?
63
00:02:59,280 --> 00:03:01,200
GOT7 แบมแบม ยูคบอม
64
00:03:01,200 --> 00:03:05,720
Seventeen The 8 มินกยู โดกยอม และ...
65
00:03:05,720 --> 00:03:08,520
NCT แจฮยอนนี่
66
00:03:08,520 --> 00:03:09,980
ทำอะไรเวลาเจอกันเหรอครับ?
67
00:03:09,980 --> 00:03:12,520
เราทำอะไรเหรอครับ? เดาดูสิ
68
00:03:12,840 --> 00:03:15,400
[พวกเขาทำอะไรด้วยกัน? ขึ้นอยู่กับจินตนาการของคุณแล้ว]
69
00:03:18,500 --> 00:03:24,280
[พวกเขาเริ่มซ้อมการถ่ายทำวันเทคต่อ]
70
00:03:28,400 --> 00:03:35,140
[จินกำลังทำอย่างอื่น ขณะที่ไม่ใช่พาร์ทของตัวเอง]
71
00:03:35,820 --> 00:03:37,040
กำลังทำอะไรอยู่ครับ?
72
00:03:37,040 --> 00:03:40,160
ผมไม่มีฉากที่ต้องไปพาร์ทนั้นอีก ดังนั้น...
73
00:03:40,440 --> 00:03:42,920
ผมไม่ต้องขึ้นไปอีก เลยอยู่ตรงนี้ครับ
74
00:03:44,280 --> 00:03:47,260
อย่าจับมันนะ มันจะส่งเสียงถ้านายจับมัน
75
00:03:47,280 --> 00:03:50,040
ถ้ามันพัง ช่วยไปหาวีเพื่อเก็บค่าซ่อมนะครับ
76
00:03:50,620 --> 00:03:54,260
เหมือนผม ชูก้าไม่ได้ออกมาในท่อนแรก เขาเลยนั่งพักอยู่
77
00:03:58,060 --> 00:04:01,360
มาดูความคิดข้างในของชูก้ากัน
78
00:04:01,540 --> 00:04:04,320
อา...ฉันอยากจะกลับบ้านจัง
79
00:04:06,100 --> 00:04:08,460
เมื่อไหร่จะเสร็จ? ฉันอยากไปนอน
80
00:04:08,460 --> 00:04:12,500
ฉันอยากจะเกิดไปเป็นหินในชาติหน้าจัง
81
00:04:12,720 --> 00:04:14,720
ฉันจะได้ไม่ต้องทำอะไร
82
00:04:14,720 --> 00:04:16,820
ฉันล้มตัวนอนตรงนี้ได้มั้ย?
83
00:04:17,200 --> 00:04:20,960
พวกเราเพิ่งไปสำรวจความคิดของชูก้ามานะครับ
84
00:04:21,560 --> 00:04:23,520
ได้ยินมาว่า พวกคุณจะไป KCON ที่เม็กซิโก
85
00:04:23,600 --> 00:04:26,540
ครับ KCON จัดขึ้นวันที่ 18-19 มีนาคม
86
00:04:26,540 --> 00:04:31,020
คุณอาจจะเห็นพวกเราที่เม็กซิโก วันที่ 18 มีนาคม
87
00:04:31,160 --> 00:04:35,140
พวกเราอาจจะมีคอนเสิร์ตที่เม็กซิโกด้วย
88
00:04:35,140 --> 00:04:38,740
พวกเราอาจจะมีทั้งคอนเสิร์ตและการแสดงที่ KCON ในเม็กซิโก
89
00:04:38,740 --> 00:04:39,860
ช่วยติดตามด้วยนะครับ
90
00:04:39,860 --> 00:04:43,120
ถ้าคุณสามารถบอกได้ว่าผมพูดคำว่า "อาจจะ" ไปกี่ครั้ง
91
00:04:43,120 --> 00:04:46,040
ผมจะยิงคุณด้วยความรักของผม
92
00:04:49,720 --> 00:04:54,900
[แฟนๆที่รอคอยมาตั้งแต่เที่ยงคืน ได้เข้ามาแล้ว]
93
00:05:01,980 --> 00:05:03,800
พวกคุณรอกันนานเลยใช่มั้ยครับ?
94
00:05:03,800 --> 00:05:05,660
ค่า
95
00:05:05,720 --> 00:05:08,020
เพราะว่าทุกคนอยู่ที่นี่ พวกเราเลยมีพลังครับ
96
00:05:10,020 --> 00:05:12,020
อารมณ์เปลี่ยนไปทันทีเลยครับ
97
00:05:12,020 --> 00:05:13,960
ก่อนหน้านี้...
98
00:05:14,100 --> 00:05:15,760
นี่คือพลังของอาร์มี่ครับ
99
00:05:15,780 --> 00:05:18,200
อาร์มี่ของเรา พิเศษมาก
100
00:05:32,020 --> 00:05:33,940
มันก็นานแล้วนะที่พวกเราได้เห็นเจ้านี่
101
00:05:33,940 --> 00:05:35,460
จำตอน 'I Need U' ได้มั้ย?
102
00:05:35,460 --> 00:05:36,560
เป็นครั้งแรกที่เราได้ที่ 1
103
00:05:36,560 --> 00:05:38,480
ผมลงมาจากสเตจด้วยน้ำตาเลย
104
00:05:38,480 --> 00:05:41,840
วันนี้เรารับด้วยความสุข เพราะวันนี้คือวันที่สวยงาม
105
00:05:41,840 --> 00:05:45,160
มันน่าเสียดายที่เราโปรโมทแค่อาทิตย์เดียว แต่ว่า
106
00:05:45,160 --> 00:05:46,540
ขอบคุณสำหรับรางวัลครับ
107
00:05:46,540 --> 00:05:48,380
มาจบกันด้วยเสียงเชียร์เถอะ
108
00:05:53,680 --> 00:05:57,220
[ดีใจด้วยกับเหล่าเด็กหนุ่มผู้ล้ำค่าของเรา!]
13207