All language subtitles for Paul Blart Mall Cop 2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:18,359 --> 00:01:19,986 Let's go! Move it! 3 00:01:21,862 --> 00:01:23,352 50 more yards! 4 00:01:23,464 --> 00:01:24,829 All right, let's go! Pick it up! 5 00:01:24,932 --> 00:01:26,331 -Let's go! -Yes, sir! 6 00:01:26,433 --> 00:01:29,094 You're running out of time, Bryant! 7 00:01:29,202 --> 00:01:30,965 Make it all the way around the track! Come on! 8 00:01:31,070 --> 00:01:32,901 You want to be troopers? You better move it! 9 00:01:33,005 --> 00:01:34,495 All right, next, get up here! 10 00:01:34,607 --> 00:01:36,006 Let's hit it now. 11 00:01:36,109 --> 00:01:37,235 Dean, come on! 12 00:01:37,343 --> 00:01:40,471 All right. You've all completed the written exam. 13 00:01:40,613 --> 00:01:44,139 However, you must now pass the obstacle course 14 00:01:44,249 --> 00:01:46,774 to be admitted into the training program. 15 00:01:46,885 --> 00:01:49,718 And remember, survive this, 16 00:01:49,821 --> 00:01:52,790 and you're on the front lines of keeping New Jersey safe. 17 00:02:28,858 --> 00:02:29,916 Yeah. 18 00:02:52,079 --> 00:02:54,070 Sorry about the test, Dad. 19 00:02:55,149 --> 00:02:58,243 We all have our crosses to bear, sweetheart. 20 00:02:58,352 --> 00:03:00,547 Mine is named hypoglycemia. 21 00:03:00,655 --> 00:03:04,055 Well, that's why you always have to have sugar nearby. 22 00:03:05,192 --> 00:03:07,057 Are you gonna have pie? 23 00:03:08,829 --> 00:03:10,729 Not tonight, Ma. 24 00:03:10,831 --> 00:03:14,062 I'm just kidding. Yeah, I'm gonna want some pie. 25 00:03:16,336 --> 00:03:17,462 You... 26 00:03:18,572 --> 00:03:21,472 No, I meant now, Ma. Get the pie now. 27 00:03:22,708 --> 00:03:24,699 -Okay. -You said it, 28 00:03:24,810 --> 00:03:28,268 and I just kind of got that stuck in my head now, 29 00:03:28,380 --> 00:03:31,440 and can't really get it out. Pie. Here we go. 30 00:03:33,152 --> 00:03:34,779 It really helps heal. 31 00:03:34,887 --> 00:03:37,787 And, you know, not always, but sometimes, 32 00:03:37,889 --> 00:03:41,416 you gotta do like the kids say, and just say, "Whatever." 33 00:03:41,526 --> 00:03:42,652 Kids don't talk like that. 34 00:03:42,760 --> 00:03:44,990 Some do, sweetheart. The older ones, okay? 35 00:03:45,096 --> 00:03:47,496 I hear them in the mall. You know? 36 00:03:49,100 --> 00:03:50,590 Peanut butter. 37 00:03:51,636 --> 00:03:54,263 It just fills the cracks of the heart. 38 00:03:56,373 --> 00:03:58,238 Go away, pain. 39 00:04:02,679 --> 00:04:04,738 -What? -Paulie. 40 00:04:04,848 --> 00:04:06,873 Oh, no. Come on, Ma. 41 00:04:06,984 --> 00:04:08,713 I'm not ready for this right now. 42 00:04:08,819 --> 00:04:10,046 -Dad. -Please. 43 00:04:10,152 --> 00:04:14,088 We just don't want to see you go through another holiday alone. 44 00:04:14,190 --> 00:04:15,817 But I'm not alone. 45 00:04:15,925 --> 00:04:17,790 I've got you two. You know? 46 00:04:17,894 --> 00:04:20,522 And besides, Black Friday's coming, 47 00:04:20,630 --> 00:04:23,121 so my dance card's gonna be pretty full. 48 00:04:23,232 --> 00:04:26,029 What? It's the busiest shopping day of the year. 49 00:04:26,134 --> 00:04:28,568 Yeah, I should have known better than to try to explain it to civilians. 50 00:04:28,670 --> 00:04:31,730 I wish I had a coworker here, like, "Tyler, hey. You know, Black Friday's coming." 51 00:04:31,840 --> 00:04:33,603 "Gee, Paul, you don't have to tell me Black Friday's coming. 52 00:04:33,708 --> 00:04:34,732 "Why do you think I've been walking around here 53 00:04:34,843 --> 00:04:36,037 "with the eyes of an eagle?" 54 00:04:36,144 --> 00:04:38,578 -We prepare. -Dad, what does all that have to do 55 00:04:38,680 --> 00:04:40,773 with being happy for the rest of your life? 56 00:04:40,882 --> 00:04:45,545 You said, and I quote, "lf I don't have a girlfriend by November, 57 00:04:45,653 --> 00:04:48,918 "I'll let you sign me up for perfectmatch.com." 58 00:04:50,024 --> 00:04:51,719 That was last year. 59 00:04:58,431 --> 00:04:59,489 Okay. 60 00:05:01,100 --> 00:05:03,261 -Here we are. -Okay. 61 00:05:03,369 --> 00:05:05,929 "What are you looking for in a woman?" 62 00:05:06,039 --> 00:05:09,099 Well, your mother certainly had something special. 63 00:05:11,477 --> 00:05:13,809 Yeah, illegal immigrant status. 64 00:05:13,913 --> 00:05:16,472 She married you, got citizenship, and then she left us. 65 00:05:16,582 --> 00:05:18,516 That's not entirely true. 66 00:05:18,617 --> 00:05:22,610 We did have some good times back when she was still trying to trick me. 67 00:05:22,721 --> 00:05:24,951 -Well, I hate her. -Well, you shouldn't. 68 00:05:25,057 --> 00:05:26,649 She gave me you. 69 00:05:28,393 --> 00:05:30,986 -I am pretty great. -You are. You are. 70 00:05:31,596 --> 00:05:34,156 Okay, next question. "Tell us about yourself." 71 00:05:34,932 --> 00:05:36,729 Let's see. 72 00:05:36,834 --> 00:05:38,199 I know a lot about sharks. 73 00:05:38,302 --> 00:05:40,429 Let me stop you right there. 74 00:05:41,539 --> 00:05:47,135 Well-built and a great hugger. 75 00:05:47,243 --> 00:05:48,710 Awesome, Grandma. 76 00:05:48,812 --> 00:05:50,973 Not as awesome as this. 77 00:05:51,081 --> 00:05:52,343 What are you doing? 78 00:05:52,449 --> 00:05:56,783 Beefing up your profile with that nifty video that you made a few years back. 79 00:05:56,886 --> 00:05:58,217 Ma, no. 80 00:06:16,071 --> 00:06:20,097 I don't know. Don't you think it's a little too, "Hey, look at me"? 81 00:06:20,208 --> 00:06:22,676 Well, that is exactly what we want. 82 00:06:22,777 --> 00:06:24,244 Eyes on the prize. 83 00:06:24,345 --> 00:06:27,508 And don't worry, I will edit out the sweaty parts. 84 00:06:55,341 --> 00:06:56,569 Dear God! 85 00:06:59,612 --> 00:07:02,308 Hey! Back away from the vehicle. 86 00:07:02,982 --> 00:07:04,745 Oh, dear God. Please. 87 00:07:05,151 --> 00:07:06,846 Chompers, get down! 88 00:07:28,405 --> 00:07:29,667 Hey, you know where a men's room is? 89 00:07:29,773 --> 00:07:31,673 I do. You're gonna want to go to Lord and Taylor. 90 00:07:31,775 --> 00:07:33,709 They got 12 stalls and heated seats. 91 00:07:37,448 --> 00:07:40,349 Okay, keep the balls in the pit, kids. Kids! 92 00:07:41,751 --> 00:07:43,514 Okay, my lip is numb. 93 00:07:48,925 --> 00:07:50,256 All righty. 94 00:07:52,962 --> 00:07:56,193 -There you go. -Thank you. 95 00:08:24,859 --> 00:08:25,883 Hey. 96 00:08:27,561 --> 00:08:28,994 Yeah, I know. 97 00:08:33,199 --> 00:08:36,259 That's not supposed to be here. It's a minivan. 98 00:08:37,537 --> 00:08:41,166 ...he can't handle it. The puck travels to the far board... 99 00:08:41,975 --> 00:08:43,909 He keeps the play alive. 100 00:09:06,364 --> 00:09:08,264 -Paul! -Hey. 101 00:09:08,366 --> 00:09:09,663 What is this? 102 00:09:09,767 --> 00:09:12,065 That's my report on how to ease traffic flow from Macy's 103 00:09:12,170 --> 00:09:13,728 down through the specialty shops. 104 00:09:13,838 --> 00:09:16,898 -How's that working out for you? -Actually, it's for all of us. 105 00:09:17,008 --> 00:09:19,407 You see, if we could reroute the customers away from the food court, 106 00:09:19,509 --> 00:09:22,478 it's gonna help the kiosks and cut down on shopper frustration. 107 00:09:22,579 --> 00:09:25,605 It's your classic two-bird, one-stone scenario. 108 00:09:27,517 --> 00:09:29,678 -Can I ask you something? -Anything. 109 00:09:29,786 --> 00:09:34,086 Why can't you just punch in, shut up and punch out like the rest of us? 110 00:09:35,124 --> 00:09:37,183 Safety never takes a holiday. 111 00:09:37,293 --> 00:09:39,386 Did your mom crochet that on a pillow? 112 00:09:39,495 --> 00:09:40,621 Blart. 113 00:09:42,331 --> 00:09:45,266 This is Sims. He's a new trainee. Let him trail you today. 114 00:09:45,367 --> 00:09:48,632 Hey. Paul Blart. Ten-year veteran. 115 00:09:48,737 --> 00:09:50,966 Wow. Veck Sims. 116 00:09:51,539 --> 00:09:55,566 Well, Veck Sims, welcome to the show. Let's mount up. 117 00:09:58,012 --> 00:10:00,344 Oh, yeah. That's the good stuff. 118 00:10:05,320 --> 00:10:07,719 That's it. Treat her gentle, son. 119 00:10:09,323 --> 00:10:11,086 Slap it, honor it. 120 00:10:12,693 --> 00:10:15,594 So what made you want to pursue security? 121 00:10:21,935 --> 00:10:24,528 I never finished high school. This is all I could get. 122 00:10:24,637 --> 00:10:27,128 Yeah, I'm currently working on becoming a state trooper, myself. 123 00:10:27,240 --> 00:10:30,368 Right now, I'm goose egg for eight. Hypoglycemia. 124 00:10:36,916 --> 00:10:39,850 Confusing, right? Cut yourself some slack. 125 00:10:39,951 --> 00:10:42,351 My first week riding on the job, I got lost behind the Sears. 126 00:10:42,454 --> 00:10:46,390 They found me later in the fetal position, sporting a full beard. 127 00:10:46,491 --> 00:10:48,049 I'm kidding. I can't grow a beard. 128 00:10:48,159 --> 00:10:50,093 My uncle can. Stay snug. 129 00:10:50,729 --> 00:10:53,755 Now, in the event that you approach an assailant, 130 00:10:53,865 --> 00:10:56,697 here's what I want you to do. You're gonna pull up, 131 00:10:56,800 --> 00:11:01,464 Ieft hip forward, placing your right hand on your away hip thusly, 132 00:11:01,572 --> 00:11:05,668 giving the illusion that you have a gun. Which, of course, we both know 133 00:11:05,776 --> 00:11:07,073 you don't. 134 00:11:07,945 --> 00:11:10,436 Okay? But you know what we do have? 135 00:11:10,814 --> 00:11:13,077 Our voices! We have our voices. 136 00:11:13,883 --> 00:11:16,511 If you remember one thing from today, it's this. 137 00:11:16,619 --> 00:11:21,215 The mind is the only weapon that doesn't need a holster. 138 00:11:22,492 --> 00:11:24,653 Right. Awesome. How long do we get for lunch? 139 00:11:24,761 --> 00:11:27,924 Half hour. But I eat in 20, which leaves me five minutes for social time, 140 00:11:28,031 --> 00:11:30,225 five minutes to get refocused. 141 00:11:37,906 --> 00:11:39,669 We got a high roller. 142 00:11:44,412 --> 00:11:46,312 Sir, I'm gonna need you to pull to the right. 143 00:11:46,414 --> 00:11:48,848 Please pull to the side, sir. Out of traffic. 144 00:11:48,950 --> 00:11:53,080 Tan jacket, red scooter, please pull to the right, out of traffic. 145 00:11:53,187 --> 00:11:54,245 Sir. 146 00:11:57,191 --> 00:11:58,488 Thank you. 147 00:12:11,471 --> 00:12:13,701 Driving kind of recklessly back there, sir. 148 00:12:13,807 --> 00:12:15,240 You're kidding. 149 00:12:15,342 --> 00:12:18,003 I don't joke about shopper safety. 150 00:12:18,110 --> 00:12:19,702 I'm afraid I'm gonna have to issue you a citation. 151 00:12:19,812 --> 00:12:22,781 Gonna need your first and last. Last first. 152 00:12:23,816 --> 00:12:25,875 Sir. Sir. Sir, sir, sir. 153 00:12:27,152 --> 00:12:29,313 Please don't make this more difficult than it needs to be, okay? 154 00:12:29,421 --> 00:12:32,913 Are you able to... Sir. Sir! Sir. I am warning you, sir. 155 00:12:37,362 --> 00:12:39,057 You're pushing it. 156 00:12:39,964 --> 00:12:42,159 Sir. Sir. I am warning... Sir. 157 00:12:43,034 --> 00:12:46,663 Sir. Sir. Sir. 158 00:12:50,173 --> 00:12:51,231 Okay. 159 00:12:52,342 --> 00:12:55,743 This is adding up, sir. He'll be back. He'll be back. He'll be back. 160 00:13:25,206 --> 00:13:27,504 -Hey. -Hi. Do you need something? 161 00:13:29,277 --> 00:13:32,075 Yes. I'd like to welcome you to our mall. 162 00:13:32,847 --> 00:13:34,405 Well, thank you. 163 00:13:43,323 --> 00:13:45,257 Is there something else? 164 00:13:45,959 --> 00:13:47,449 Yeah. Yeah, yeah. 165 00:13:47,561 --> 00:13:50,621 Just looking for some hair extensions. 166 00:13:50,731 --> 00:13:53,825 Need a little more volume up top. Do you do men? 167 00:13:54,667 --> 00:13:58,103 Do you do men hair? Do you do men hair? On the men? 168 00:13:58,204 --> 00:14:01,173 Are you the guy that crashed into the minivan? 169 00:14:02,375 --> 00:14:04,536 I don't think so. Which one? 170 00:14:04,644 --> 00:14:07,306 Well, that one. That one right there. 171 00:14:09,515 --> 00:14:11,675 Yeah. That one, yes. That... You know, that one was me. 172 00:14:11,783 --> 00:14:13,978 -Oh, wow. Are you okay? -Oh, yeah. Never better. 173 00:14:14,086 --> 00:14:15,849 Although they're docking the paycheck pretty good. 174 00:14:15,954 --> 00:14:17,319 Yeah. 175 00:14:17,422 --> 00:14:19,686 You know what you should do? You should get the security tape, 176 00:14:19,791 --> 00:14:23,318 and then, like, sell it to one of those shows, you know, where people crash into stuff. 177 00:14:23,428 --> 00:14:26,192 -Hello, early retirement. -Yeah, right? 178 00:14:27,832 --> 00:14:31,290 Volume. Right, let me just see what I've got. 179 00:14:36,006 --> 00:14:39,737 Yeah, this is Blart. If you need me, I'm over by the kiosks. 180 00:14:40,544 --> 00:14:41,943 Who is this? 181 00:14:44,581 --> 00:14:47,675 It's Officer Blart, reporting from Sector 5. 182 00:14:48,284 --> 00:14:50,377 What the hell are you bothering me for? 183 00:14:52,122 --> 00:14:54,647 -Just a Code B check. -What a moron. 184 00:14:55,458 --> 00:14:57,619 You know, I'll check in with them later. It's pretty intense. 185 00:14:57,727 --> 00:15:00,559 Oh, right, yeah. Life of a security guard. 186 00:15:02,698 --> 00:15:05,758 -What, what? -No, it's just that you said security guard, 187 00:15:05,868 --> 00:15:07,267 and it's perfectly acceptable... 188 00:15:07,369 --> 00:15:09,064 I'm so sorry if I called you the wrong thing. 189 00:15:09,171 --> 00:15:10,832 No, no, no, no. You did fine, you know? 190 00:15:10,939 --> 00:15:13,169 It's just that there's a huge, huge controversy 191 00:15:13,308 --> 00:15:14,502 brewing in the industry right now, 192 00:15:14,610 --> 00:15:17,134 whether the title should be Security Guard or Officer. 193 00:15:17,245 --> 00:15:19,372 I'm sure you heard about it. 194 00:15:19,480 --> 00:15:21,744 -I didn't. -You will. You're gonna. 195 00:15:21,849 --> 00:15:24,579 -But I'm sure I will. -It's out there. 196 00:15:26,154 --> 00:15:29,123 So, you all set for the busiest shopping day of the year? 197 00:15:29,223 --> 00:15:33,249 Yeah, right. And the worst day for a birthday. 198 00:15:33,360 --> 00:15:36,818 This year, it falls on a Black Friday, which means I probably won't even get a card. 199 00:15:36,930 --> 00:15:39,091 Everyone's too busy shopping. 200 00:15:40,333 --> 00:15:42,392 You know what? Yeah. Autumn Ash. 201 00:15:42,502 --> 00:15:43,799 -Yeah. -I think that's your color. 202 00:15:43,904 --> 00:15:46,498 -I think this'll work. -It's a winner. 203 00:15:47,340 --> 00:15:50,035 -So that's $9.95. -$9.95? 204 00:15:50,142 --> 00:15:51,666 -Yeah. -Wow. 205 00:15:51,777 --> 00:15:54,974 At those prices, now you got me thinking ponytail. 206 00:15:55,981 --> 00:15:57,778 All right. Thank you. 207 00:15:58,450 --> 00:15:59,781 Thank you. 208 00:16:00,819 --> 00:16:03,413 -Right. So there you go. -Okay. 209 00:16:03,522 --> 00:16:04,613 And, there you go. 210 00:16:06,391 --> 00:16:08,154 Thank you, Amy. 211 00:16:08,259 --> 00:16:10,124 Thank you, Officer Blart. 212 00:16:10,862 --> 00:16:14,855 Hey, Blart. Wow, nice shirt. 213 00:16:14,966 --> 00:16:16,866 You went with a medium? 214 00:16:17,535 --> 00:16:19,025 It's a bit formfitting, 215 00:16:19,137 --> 00:16:21,604 but that's 'cause we're required to wear protective vests under our... 216 00:16:21,705 --> 00:16:23,332 No. Not buying it. No. 217 00:16:23,440 --> 00:16:25,465 'Cause I don't see any vest underneath here, so... 218 00:16:25,576 --> 00:16:28,101 No, but it's a thick T-shirt. Basically like a thermal they have you wear. 219 00:16:28,212 --> 00:16:30,442 Nope. Nope. No. 220 00:16:31,882 --> 00:16:34,544 I don't understand why you're laughing. I just called you fat. 221 00:16:34,651 --> 00:16:36,243 I'm not laughing. 222 00:16:40,256 --> 00:16:42,156 Yeah, whatever. Amy. 223 00:16:42,258 --> 00:16:45,318 Hey, everyone's going to American Joe's tonight, and I want to see you there. 224 00:16:45,428 --> 00:16:47,623 Okay? We're gonna split some onion strings. 225 00:16:47,730 --> 00:16:49,595 Wow. Wow. 226 00:16:50,299 --> 00:16:51,357 Good. 227 00:16:52,468 --> 00:16:53,764 Good hang. 228 00:16:54,836 --> 00:16:57,464 Wow, yeah. That's great. 229 00:16:57,939 --> 00:17:01,340 Hey, Blart, they need you at Victoria's Secret. 230 00:17:02,944 --> 00:17:04,536 Okay, roger that. 231 00:17:07,682 --> 00:17:10,172 Okay, I gotta go. 232 00:17:10,284 --> 00:17:11,808 Okay. Bye. 233 00:17:22,162 --> 00:17:23,789 -I found it first. -No, you didn't. 234 00:17:23,897 --> 00:17:26,160 Ladies. Problem. 235 00:17:26,266 --> 00:17:27,893 What's the genesis? 236 00:17:28,001 --> 00:17:31,164 She's trying to take the last push-up bra in this size. 237 00:17:31,271 --> 00:17:34,001 There's gonna be a new shipment tomorrow. They'll be here by noon. 238 00:17:34,107 --> 00:17:35,938 Well, I need this one now. I have a date tonight. 239 00:17:36,042 --> 00:17:38,033 Really? Is he blind? 240 00:17:39,612 --> 00:17:41,944 Whoa! Waterproof shoes and Baggies on the socks. 241 00:17:42,048 --> 00:17:43,275 Not my first rodeo. 242 00:17:43,382 --> 00:17:45,873 Okay, ladies, need to see some lD. 243 00:17:45,984 --> 00:17:47,451 No, you don't. 244 00:17:49,688 --> 00:17:53,283 Ma'am, I should warn you, I do have the authority to make a citizen's arrest. 245 00:17:53,392 --> 00:17:55,326 So does anyone. I could arrest you right now. 246 00:17:55,427 --> 00:17:58,987 -That's true. She could. -Hey, not talking to you. Okay? 247 00:18:00,598 --> 00:18:03,362 Can I see you for a second, please, ma'am? 248 00:18:12,276 --> 00:18:16,644 Look, I understand your sensitivity. 249 00:18:16,746 --> 00:18:19,681 I've had some issues with weight myself. 250 00:18:21,184 --> 00:18:23,948 -Are you calling me fat? -No. No, no, no, no. 251 00:18:24,054 --> 00:18:25,646 I'm just saying I've been down that road. 252 00:18:25,755 --> 00:18:30,089 I mean... I mean, I'm still on it. We both are, you know? Stranded. 253 00:18:30,193 --> 00:18:33,719 Let's face it, we eat to fill a void, right? 254 00:18:33,829 --> 00:18:37,162 But as soon as I started eating healthier, 255 00:18:37,266 --> 00:18:39,461 I noticed I wasn't so moody. 256 00:18:39,568 --> 00:18:42,128 And PS, your skin's gonna clear up. 257 00:18:43,672 --> 00:18:45,731 -Can you hold onto these? -Sure. 258 00:18:48,843 --> 00:18:49,969 Ma'am. 259 00:19:02,423 --> 00:19:03,548 You... 260 00:19:06,159 --> 00:19:08,923 She's got tremendous upper body strength. 261 00:19:10,364 --> 00:19:12,594 Backup! Backup! 262 00:19:13,233 --> 00:19:16,134 She's biting my neck. She's biting my neck. 263 00:19:17,204 --> 00:19:18,364 Backup! 264 00:19:22,441 --> 00:19:24,841 Backup! Backup! 265 00:19:29,348 --> 00:19:31,179 Look, I know you're new here and all, 266 00:19:31,283 --> 00:19:34,844 but "backup" seems like a pretty universal term. 267 00:20:48,322 --> 00:20:50,688 Hey. Can I give you a lift? 268 00:20:50,791 --> 00:20:52,122 What, on that? 269 00:20:52,226 --> 00:20:54,421 With an inexperienced driver I would recommend no, 270 00:20:54,528 --> 00:20:57,587 but with me, you'll be as safe as the President. 271 00:20:59,065 --> 00:21:02,557 I don't know. Couldn't that get you fired? 272 00:21:02,669 --> 00:21:04,193 Yes, it could. 273 00:21:06,639 --> 00:21:07,697 Okay. 274 00:21:18,884 --> 00:21:21,216 -ls this all right? -Absolutely. 275 00:22:23,878 --> 00:22:28,247 And here you go. Safe and sound. 276 00:22:30,818 --> 00:22:33,309 -'65 Mustang. -Yeah. 277 00:22:33,421 --> 00:22:37,322 Fun fact for you, a lot of people think the Mustang was named after the horse. 278 00:22:37,424 --> 00:22:40,086 It was actually named after the P-51 Mustang. 279 00:22:42,396 --> 00:22:45,024 -That's a plane. -I didn't know that. 280 00:22:47,234 --> 00:22:49,725 Well, thank you for the ride, Paul. That was so much fun. 281 00:22:49,836 --> 00:22:51,166 No problem. 282 00:22:55,274 --> 00:22:56,468 Listen, 283 00:22:57,510 --> 00:23:00,570 if you ever, you know, need rides anywhere, 284 00:23:01,581 --> 00:23:04,106 Dispatch, they can get me. You know. 285 00:23:04,216 --> 00:23:06,946 -Or we could just text each other. -Yeah. 286 00:23:07,752 --> 00:23:10,243 -Yeah, give me your cell phone. -My cell? 287 00:23:10,355 --> 00:23:12,755 Yeah, and I'll punch my number in. 288 00:23:16,094 --> 00:23:18,358 Left it in the casuals. You know what? 289 00:23:18,463 --> 00:23:20,488 Just give me your number and I'll remember it. 290 00:23:20,599 --> 00:23:22,965 -Okay. Ready? -Yep. 291 00:23:23,068 --> 00:23:25,535 -All right. 555... -Not yet. Just... 292 00:23:26,203 --> 00:23:27,261 Now I'm ready. 293 00:23:27,371 --> 00:23:28,895 -555... -555... 294 00:23:29,006 --> 00:23:30,200 -...01... -...01... 295 00:23:30,307 --> 00:23:31,774 -...78. -Eight. Got it. 296 00:23:31,875 --> 00:23:33,001 That's it. It's locked. 297 00:23:33,110 --> 00:23:36,375 Great, so I'll see you tonight at American Joe's, right? 298 00:23:36,981 --> 00:23:39,347 Yeah, I mean, everybody's going, so... 299 00:23:39,450 --> 00:23:41,246 -Yeah. -...why not me, too? I'll be... 300 00:23:41,351 --> 00:23:42,443 Yeah, I'm there. 301 00:23:42,552 --> 00:23:44,816 -Great. Bye. -Okay. Bye. 302 00:24:49,581 --> 00:24:51,674 -Hey. -Hey! Hey. Glad you made it, Paul. 303 00:24:51,784 --> 00:24:53,342 Good to be here. 304 00:24:53,986 --> 00:24:55,920 -Fun fact for you... -This place sucks. 305 00:24:56,021 --> 00:24:58,785 -You want to get out of here? -No. 306 00:24:58,891 --> 00:25:00,552 I'm sorry, what were you saying? 307 00:25:00,659 --> 00:25:02,523 No, I was just saying that 308 00:25:02,627 --> 00:25:06,996 the first American Joe's actually opened its doors in 1972. 309 00:25:07,098 --> 00:25:10,431 And most people, because of its service and theme, 310 00:25:10,535 --> 00:25:14,596 think that it's derivative of Abe and Louie's, but it's not. 311 00:25:14,706 --> 00:25:16,537 It's its own thing. 312 00:25:18,041 --> 00:25:20,703 You really know a lot of facts, Paul. 313 00:25:20,811 --> 00:25:24,645 Hey, Blart, I heard you got your ass handed to you by a fat chick at Victoria's Secret. 314 00:25:24,748 --> 00:25:26,613 Well, I don't hit women, 315 00:25:26,717 --> 00:25:30,175 -so I don't even know what... -Yeah. Just minivans, right? 316 00:25:31,521 --> 00:25:35,889 Hey, why don't you go over to the bar and grab yourself one of those girly drinks? 317 00:25:35,991 --> 00:25:39,518 -I'll meet you over there. -Okay. Does anybody else want a drink? 318 00:25:39,628 --> 00:25:41,926 -'Cause Stuart's buying. -No, no, no. They're good. They're good. 319 00:25:42,031 --> 00:25:44,966 -So... They're good. -Okay. 320 00:25:49,238 --> 00:25:54,140 Hey, listen, l... We're basically already together, so... 321 00:25:54,242 --> 00:25:56,107 I wasn't... I didn't even realize that. 322 00:25:56,211 --> 00:25:57,405 -And I was... I wouldn't... Doing anything. -Yeah. 323 00:25:57,512 --> 00:25:58,877 I just want you to grab a hold of it, tight. 324 00:25:58,980 --> 00:26:00,038 -Okay? -I got it. 325 00:26:00,148 --> 00:26:03,345 I mean, it's not like you really had a chance, okay? 326 00:26:03,451 --> 00:26:06,317 Security guard? Really. 327 00:26:06,420 --> 00:26:08,354 But you're a pen salesman, dude. 328 00:26:08,455 --> 00:26:11,686 Yeah, and I just bought a Camry, so you can eat me. 329 00:26:12,526 --> 00:26:15,154 All right, bro. Back off. You know, we're all just here having fun. 330 00:26:15,262 --> 00:26:16,627 Okay, bro. 331 00:26:19,833 --> 00:26:20,925 What? 332 00:26:23,736 --> 00:26:26,534 Hey, thanks for getting my back there, brother. 333 00:26:26,639 --> 00:26:29,836 Security blood runs deep between... Yeah, let's just go. 334 00:26:33,212 --> 00:26:34,941 -Round six. -Let's do this thing. 335 00:26:35,047 --> 00:26:36,344 -Gentlemen ready? -No. 336 00:26:36,449 --> 00:26:38,076 Not yet. Now I'm ready. Okay. 337 00:26:38,184 --> 00:26:39,844 And, go! 338 00:26:45,223 --> 00:26:47,418 Leon, I can't give you the Heimlich, so you better chew. 339 00:26:47,526 --> 00:26:48,686 I know. 340 00:26:49,494 --> 00:26:51,894 Told you, boy. You better hurry up. 341 00:26:51,997 --> 00:26:53,430 There you go. Nachos in my face. 342 00:26:53,532 --> 00:26:56,591 Oh, my God. These peppers. The peppers are hot. 343 00:26:58,269 --> 00:27:00,794 Oh, my God. Oh, that's a hot pepper. 344 00:27:01,672 --> 00:27:03,435 Nachos are good, man. 345 00:27:04,575 --> 00:27:08,341 Better inform all your friends, boy. Nachos about to be gone. 346 00:27:09,680 --> 00:27:11,579 You're lagging behind. 347 00:27:12,182 --> 00:27:14,150 Come on, Paul. Playing games. 348 00:27:16,820 --> 00:27:19,812 I love these nachos, I'll tell you that much. 349 00:27:21,758 --> 00:27:23,783 -That lemonade is insane. -Yeah, Paul. 350 00:27:23,893 --> 00:27:27,351 -That's because it's a margarita. -No. I don't drink. 351 00:28:01,294 --> 00:28:02,921 Twist it. 352 00:28:03,563 --> 00:28:05,497 Feel the nub. 353 00:28:07,200 --> 00:28:09,828 -Hey, you want some? Here. -Yeah. 354 00:28:12,806 --> 00:28:14,296 You want fruit? 355 00:28:28,520 --> 00:28:30,818 Bye! You blinked! You blinked. 356 00:28:32,524 --> 00:28:35,617 Time to pluck the grape from the vine. 357 00:28:37,128 --> 00:28:41,462 Still got the Baggies! Hot jiggity. 358 00:28:43,468 --> 00:28:45,197 Coming on the left. 359 00:28:48,072 --> 00:28:49,436 False alarm. 360 00:28:56,613 --> 00:28:58,911 Told my mom everything about us. 361 00:28:59,950 --> 00:29:02,043 What are you talking about? 362 00:29:03,954 --> 00:29:07,389 You're acting coy. Come on. It's natural. 363 00:29:08,057 --> 00:29:10,491 You know. You so know. 364 00:29:10,593 --> 00:29:13,187 No, I'm sorry, Paul. I don't know. 365 00:29:15,464 --> 00:29:18,365 Snap. Pop goes the weasel. 366 00:29:20,836 --> 00:29:22,632 So happy! 367 00:29:23,872 --> 00:29:24,930 Yeah! 368 00:29:48,462 --> 00:29:49,588 Yeah! 369 00:29:55,001 --> 00:29:56,935 I believe in magic! 370 00:30:00,039 --> 00:30:01,063 No way! 371 00:30:08,114 --> 00:30:10,604 I'm sorry it didn't work out, dear. 372 00:30:11,750 --> 00:30:13,274 It's fine, Ma. 373 00:30:13,385 --> 00:30:16,411 -Hey, Dad, why don't we check for matches? -Yes. 374 00:30:16,521 --> 00:30:20,651 Yeah, I don't think so, sweetheart. I think I'm just gonna turn in. 375 00:30:21,727 --> 00:30:26,130 Well, how about something special for lunch tomorrow to cheer you up? 376 00:30:26,231 --> 00:30:29,063 I don't think so, Ma. It's fine. 377 00:30:35,539 --> 00:30:37,973 If something's gonna work, it would be the sloppy joe. 378 00:30:38,075 --> 00:30:41,135 But that would probably... You know. 379 00:30:44,948 --> 00:30:47,508 You know, if you're doing the sloppy joe, do the sweet potato fries. 380 00:30:47,617 --> 00:30:50,586 But it... Whatever, you know. Well done. Yeah. 381 00:32:24,007 --> 00:32:25,736 Maya. Hey. 382 00:32:27,144 --> 00:32:30,113 Dad. I'm so sorry. 383 00:32:34,017 --> 00:32:35,314 It's okay. 384 00:32:36,686 --> 00:32:38,984 There are other fish in the sea. 385 00:32:39,088 --> 00:32:41,613 You just gotta keep looking. 386 00:32:41,724 --> 00:32:43,954 And it doesn't matter what you do. 387 00:32:44,060 --> 00:32:47,996 Because once someone takes the time to get to know the real you, 388 00:32:48,097 --> 00:32:49,689 all bets are off. 389 00:32:55,270 --> 00:32:58,239 If it doesn't work out, you'll always have us. 390 00:33:00,275 --> 00:33:04,439 I'm sorry, sweetie, I popped my ears. I didn't hear a word you were saying. 391 00:33:04,546 --> 00:33:06,514 You just have to... 392 00:33:06,615 --> 00:33:08,207 Is that a tattoo? 393 00:33:10,384 --> 00:33:12,443 I... Yeah, yeah, it is. 394 00:33:13,387 --> 00:33:15,480 When did you get it? 395 00:33:15,589 --> 00:33:18,114 -I got it last night. -What is it? 396 00:33:19,860 --> 00:33:22,226 It's the Loch Ness monster. 397 00:33:22,329 --> 00:33:23,796 I don't drink. 398 00:33:59,931 --> 00:34:02,593 -Hey. -Hi. 399 00:34:03,935 --> 00:34:05,197 That was 400 00:34:06,204 --> 00:34:08,365 a little weird the other night, huh? 401 00:34:08,472 --> 00:34:11,100 Yeah, you know, it had its moments. Yeah. 402 00:34:11,209 --> 00:34:14,871 Was one of them when I tried to make out with your purse? 403 00:34:14,978 --> 00:34:17,640 You see, alcohol instantly turns to sugar in the blood. 404 00:34:17,747 --> 00:34:20,341 And what happens is the capillaries... 405 00:34:24,621 --> 00:34:27,988 Yeah, look. A lot of people... 406 00:34:30,359 --> 00:34:33,886 Pretty much everybody, you know, tends to write me off. 407 00:34:34,697 --> 00:34:37,598 And if you did, too, believe me, I get it. 408 00:34:39,134 --> 00:34:43,230 I just... I guess what I'm asking is that you don't. 409 00:34:47,208 --> 00:34:49,199 Okay. You know, I'm sorry, I've just... 410 00:34:49,310 --> 00:34:51,175 I've gotta cash my paycheck before the bank closes. I'm... 411 00:34:51,279 --> 00:34:52,644 No problem. Maybe we could talk later or something? 412 00:34:52,747 --> 00:34:54,442 -Yeah, sure. You could just text me, or... -Okay. 413 00:34:54,549 --> 00:34:57,040 -Yeah. -I can do that. I can do that. 414 00:34:59,921 --> 00:35:02,549 You know, Paul, everybody texts these days. 415 00:35:02,657 --> 00:35:04,783 I can't believe you don't have a cell phone. 416 00:35:04,891 --> 00:35:06,916 I'm not about all this technology, Vijay. 417 00:35:07,027 --> 00:35:11,123 I prefer face-to-face interaction or a nice handwritten sentiment. 418 00:35:12,165 --> 00:35:13,530 300 bucks? 419 00:35:13,634 --> 00:35:18,333 I dug myself into a really deep hole with this girl, you gotta help me. Please. 420 00:35:20,640 --> 00:35:24,076 Paul, you've always been a straight shooter, so I'll tell you what. 421 00:35:24,176 --> 00:35:26,940 Why don't you take my daughter Parisa's phone? 422 00:35:27,046 --> 00:35:29,344 -No, I can't do that. -No, no, no, no, no, no. 423 00:35:29,448 --> 00:35:30,608 I'm punishing her. 424 00:35:30,716 --> 00:35:34,311 No. What with all the parties and that ex-boyfriend Pahud, 425 00:35:34,420 --> 00:35:36,182 she went over her minutes. 426 00:35:36,288 --> 00:35:39,917 When and if she decides to turn her life around, I'll simply take it back. 427 00:35:40,025 --> 00:35:41,890 Until then, you use it. 428 00:35:43,995 --> 00:35:45,485 -Thanks. -Sure. 429 00:35:45,597 --> 00:35:48,031 -Stay within the minutes. -Of course. 430 00:35:49,868 --> 00:35:52,768 Hey. It's too late to go in that way, guys. It's closed. 431 00:35:52,870 --> 00:35:55,668 -No one's going in there. -Yeah. I think we are. 432 00:36:06,450 --> 00:36:08,508 Hey, yo, Paul. Come here, man. 433 00:36:09,986 --> 00:36:13,581 Look, I know you been feeling down, so I got this for you. 434 00:36:15,091 --> 00:36:16,854 "The Devil's Crotch." 435 00:36:18,061 --> 00:36:19,995 Feel the burn, baby. 436 00:36:20,096 --> 00:36:22,587 -Thanks, Leon. -Get back at me, man. 437 00:36:27,903 --> 00:36:30,098 -Loading dock's ready. -Got it. 438 00:36:37,312 --> 00:36:38,370 Yeah. 439 00:36:47,688 --> 00:36:49,747 You need a pen, don't you? 440 00:36:49,857 --> 00:36:50,915 You know what? No, I'm good. 441 00:36:51,025 --> 00:36:52,754 -I'll just use one of their pens. -Yeah, you do. 442 00:36:53,894 --> 00:36:57,329 Yes. The Summit 5280 fountain. 443 00:36:57,430 --> 00:36:59,625 -That's stunning. -Yeah, I know. 444 00:36:59,733 --> 00:37:03,169 How would you like to sign your name with this panther? 445 00:37:03,269 --> 00:37:04,566 You know what? More than anything. 446 00:37:04,671 --> 00:37:06,468 -Yeah, that'd be great. -Here. Yeah. 447 00:37:06,573 --> 00:37:08,438 It's yours. I insist. 448 00:37:09,409 --> 00:37:11,001 Oh, hey, guys. 449 00:37:11,111 --> 00:37:12,169 -Hey. -Hey. 450 00:37:12,278 --> 00:37:14,211 -Hey. -Don't you just love Fridays? 451 00:37:14,313 --> 00:37:15,940 -Yeah. -Best night of the week. 452 00:37:16,048 --> 00:37:17,072 Yeah. 453 00:37:18,016 --> 00:37:20,211 -Excuse me. Sorry. -Hey. 454 00:37:20,319 --> 00:37:22,685 Paul. Paul, can you help me out? 455 00:37:22,788 --> 00:37:24,483 I need to shoot over to the bank for a minute. 456 00:37:24,590 --> 00:37:26,421 There's a few kids inside, just finishing up their games. 457 00:37:26,525 --> 00:37:29,050 Could you close up the arcade for me? 458 00:37:29,161 --> 00:37:31,253 -Yeah, sure. No problem, Mr. Ferguson. -Okay. 459 00:37:31,362 --> 00:37:33,830 -You okay? You seem a little down. -Yeah, I'm fine. 460 00:37:33,931 --> 00:37:35,831 You know, video game might cheer you right up. 461 00:37:35,933 --> 00:37:37,491 Nah, I'm on duty. 462 00:38:11,467 --> 00:38:13,492 Welcome to the games! 463 00:38:16,205 --> 00:38:17,297 Get set. 464 00:38:18,406 --> 00:38:19,373 Go. 465 00:38:22,644 --> 00:38:24,771 Foul. Foul. 466 00:38:25,380 --> 00:38:27,405 Foul. Foul. 467 00:38:28,016 --> 00:38:30,246 Foul. Foul. 468 00:38:30,552 --> 00:38:33,783 Foul. Foul. Foul. Foul. 469 00:38:34,855 --> 00:38:35,947 Game over. 470 00:38:40,928 --> 00:38:42,361 We are ready. 471 00:39:11,156 --> 00:39:12,623 Let's do this. 472 00:39:22,300 --> 00:39:23,732 Attention shoppers. 473 00:39:23,834 --> 00:39:25,529 Please make your way to the nearest exits. 474 00:39:25,636 --> 00:39:27,797 Unfortunately, the mall will be closing early. 475 00:39:29,507 --> 00:39:33,034 -Everybody out! -Everybody out! 476 00:39:36,480 --> 00:39:38,539 Everybody out, now! 477 00:39:43,520 --> 00:39:44,578 You, too! 478 00:39:58,300 --> 00:40:00,962 Hi. Hey! Hey! You got me... 479 00:40:11,647 --> 00:40:14,012 I'm at the West Orange Pavilion Mall. 480 00:40:17,385 --> 00:40:20,684 Hey, yo. Hey, there's some crazy-ass people trying to take over the mall. 481 00:40:20,788 --> 00:40:23,484 -I'm out of here. -Everybody on the floor! 482 00:40:33,633 --> 00:40:36,261 Tell them to bring SWAT. There may be hostages. 483 00:40:47,246 --> 00:40:49,407 What are you doing? Get down. 484 00:40:53,552 --> 00:40:54,576 Oh, my God. 485 00:41:00,125 --> 00:41:03,423 Surprised? I know. 486 00:41:03,528 --> 00:41:05,689 But here's the craziest part. 487 00:41:07,432 --> 00:41:08,956 I'm the leader. 488 00:41:17,741 --> 00:41:20,835 Reports are, they're inside the bank and they got hostages. 489 00:41:20,944 --> 00:41:24,311 This is Sergeant Howard. I need four units around the back to secure the perimeter. 490 00:41:24,414 --> 00:41:27,247 See if we can establish visual. Report back to me immediately. 491 00:41:27,351 --> 00:41:28,648 Let's get all these civilians out of here. 492 00:41:28,752 --> 00:41:30,549 See if we can gain access into the loading dock. 493 00:41:30,654 --> 00:41:32,383 -Go. -I'm on it. 94, move 'em out. 494 00:41:46,168 --> 00:41:47,135 Hello? 495 00:41:48,237 --> 00:41:49,601 Feeling alive? 496 00:41:50,505 --> 00:41:51,597 I'm sorry? 497 00:41:54,376 --> 00:41:55,536 Parisa. 498 00:41:56,845 --> 00:42:00,576 She makes you feel alive, doesn't she? 499 00:42:02,183 --> 00:42:06,084 This must be Pahud. Pahud, no, I'm not with Parisa. 500 00:42:06,553 --> 00:42:08,282 My name's Paul Blart. 501 00:42:08,622 --> 00:42:11,921 Parisa's dad took her cell phone away, and he lent it to me. 502 00:42:12,026 --> 00:42:16,122 Do not lie to me, Paul Blart. Do not lie to me. 503 00:42:16,230 --> 00:42:19,165 You are probably sweating over her right now. 504 00:42:19,266 --> 00:42:20,699 I'm not lying. 505 00:42:20,868 --> 00:42:23,631 I mean, I am sweaty, but I'm not sweating over anyone. 506 00:42:24,170 --> 00:42:29,403 That woman is like an angelic goddess who only brings goodness to this world. 507 00:42:32,311 --> 00:42:35,041 Plus, she has some crazy sexy feet. 508 00:42:39,451 --> 00:42:45,447 Paul, the pain of this breakup is far too much for me to bear, man. 509 00:42:45,557 --> 00:42:48,219 Pahud, no one can blame you for being upset. 510 00:42:48,326 --> 00:42:51,762 I mean, the holidays are tough enough without adding heartbreak to the mix. 511 00:42:52,698 --> 00:42:56,463 Wow. Them's some heavy words, Paul Blart. 512 00:42:57,168 --> 00:42:59,534 Hey, life is heavy. 513 00:43:00,671 --> 00:43:04,869 Indeed. Now, you are at the mall, huh? 514 00:43:04,975 --> 00:43:08,240 So why do you not head over to Orange Julius, 515 00:43:08,345 --> 00:43:10,676 call up my friend Sameer Oh? 516 00:43:10,780 --> 00:43:14,147 Tell him you are now my homeboy. He will hook you up. 517 00:43:15,852 --> 00:43:17,319 Wait a second. How'd you know I was at the mall? 518 00:43:17,821 --> 00:43:21,086 I track Parisa's phone with GPS. Don't you judge me. 519 00:43:26,429 --> 00:43:28,225 Closing time already. 520 00:43:31,767 --> 00:43:36,261 Okay, there are 223 stores in this mall. 521 00:43:36,371 --> 00:43:40,467 Here is a list of the 15 that I need you to hit. 522 00:43:40,576 --> 00:43:42,134 And 15 for you. 523 00:43:44,879 --> 00:43:45,971 Okay. 524 00:43:46,080 --> 00:43:50,176 Now this is the key to retrieve the codes from each store's credit-card machine. 525 00:43:50,284 --> 00:43:52,275 They change every day, so make sure 526 00:43:52,386 --> 00:43:56,322 that you bring me back the codes for today, Friday. 527 00:44:18,244 --> 00:44:21,213 Veck, six guys in standard formation, just like you said. 528 00:44:21,313 --> 00:44:22,302 Perfect. 529 00:44:24,817 --> 00:44:27,251 Bomb! Bomb! Bomb! Bomb! 530 00:44:27,820 --> 00:44:30,516 And these little piggies went all the way home. 531 00:44:31,590 --> 00:44:32,613 Do it. 532 00:44:43,301 --> 00:44:46,532 Gary usually delivers the leftovers to the Mission. 533 00:44:49,339 --> 00:44:51,466 Hey, everyone. A couple requests. 534 00:44:51,575 --> 00:44:54,043 Kindly tie up the person beside you, keep your mouths shut, 535 00:44:54,144 --> 00:44:59,081 give up your cell phones, and as a general rule, do as I say. 536 00:44:59,183 --> 00:45:01,777 You do all these things... Well, you'll be back at home in no time. 537 00:45:01,885 --> 00:45:03,944 Back to your mediocre lives. 538 00:45:04,854 --> 00:45:07,414 -I don't have one. -Amy. 539 00:45:12,528 --> 00:45:17,693 I was hoping that you and I could have a whole Bonnie-and-Clyde thing going on. 540 00:45:17,800 --> 00:45:21,530 You know, minus dying in a hail of gunfire, of course. 541 00:45:24,840 --> 00:45:26,364 What do you say? 542 00:45:27,309 --> 00:45:28,640 Go to hell. 543 00:45:29,444 --> 00:45:30,502 Ouch. 544 00:45:32,480 --> 00:45:35,540 Hey, Stewie, you don't mind that I'm hitting on your girlfriend, do you? 545 00:45:35,650 --> 00:45:37,947 What? No. She's not my girlfriend. 546 00:45:38,052 --> 00:45:42,386 But I specifically heard you say that you two were "basically together." 547 00:45:42,489 --> 00:45:47,791 No. I didn't say that we were together. I said that she's into leather. 548 00:45:49,830 --> 00:45:52,264 Have at it. If you... 549 00:45:53,666 --> 00:45:55,429 God, you're an idiot. 550 00:45:57,871 --> 00:45:58,895 Hello? 551 00:45:59,172 --> 00:46:01,231 This is Sergeant Howard of the West Orange Police Department. 552 00:46:01,341 --> 00:46:03,707 -Who am I speaking with? -Hi. 553 00:46:03,810 --> 00:46:05,607 Yeah, well, so here's the deal. 554 00:46:06,279 --> 00:46:09,907 As you learned the hard way, I have motion sensors by all the doors, 555 00:46:10,015 --> 00:46:11,346 so if you wanna enter my mall, 556 00:46:11,450 --> 00:46:15,910 you might as well bring at least six body bags. 557 00:46:17,055 --> 00:46:18,750 He's drilling the safe, and they have eyes on us. 558 00:46:18,857 --> 00:46:20,722 See if we can tap into the security cameras. 559 00:46:20,826 --> 00:46:23,056 Now look, no one's gonna try and enter the mall. 560 00:46:23,161 --> 00:46:25,686 Is there anything you need? Do you need any food? Do you need any water? 561 00:46:28,232 --> 00:46:31,963 Oh, man. This dude doesn't deviate from the book at all. 562 00:46:33,337 --> 00:46:36,397 You know, since you're asking, I would love a Happy Meal, 563 00:46:36,507 --> 00:46:39,101 you know, but... Make sure the toy is the sea monster, 564 00:46:39,210 --> 00:46:40,472 'cause I already have the dragon. 565 00:46:40,578 --> 00:46:43,444 Okay, okay, now what is it you really want? 566 00:46:44,748 --> 00:46:45,942 Silence. 567 00:46:51,922 --> 00:46:54,516 Hey, I'm sorry, mall's closed, 568 00:46:54,624 --> 00:46:58,719 but I can help you find the nearest exit if you just tell me where you parked. 569 00:46:59,295 --> 00:47:00,626 Sweet mercy. 570 00:47:02,398 --> 00:47:05,026 This is not happening, this is not happening, this is... 571 00:47:08,737 --> 00:47:12,264 Oh, God. All right, think, Paul, think. 572 00:47:13,008 --> 00:47:15,237 Now what are you trained to do? 573 00:47:19,247 --> 00:47:20,441 Nothing. 574 00:47:22,450 --> 00:47:26,147 Detect, deter, observe, report. I gotta report it. Reporting it. 575 00:47:27,956 --> 00:47:29,821 Yo, we got a straggler. 576 00:47:32,459 --> 00:47:34,689 -It's a security guard. -What should we do? 577 00:47:34,795 --> 00:47:38,287 I don't know. Give up, I guess. 578 00:47:38,398 --> 00:47:42,391 Guys, what is wrong with you? We stick to the plan. 579 00:47:42,502 --> 00:47:45,437 We got a 911 operator connecting us with some guy named Paul Barth. 580 00:47:45,539 --> 00:47:47,563 He says he's a security officer in the mall. 581 00:47:47,673 --> 00:47:51,006 Hey. Blart? He's one of my guys. 582 00:47:51,110 --> 00:47:53,601 Paul, this is Sergeant Howard of West Orange Police Department. 583 00:47:53,713 --> 00:47:56,273 The mall has been taken over, and they have hostages. 584 00:47:56,382 --> 00:47:58,373 I need you to exit the building immediately. 585 00:47:58,818 --> 00:48:01,184 We don't need any wild cards in this situation. 586 00:48:01,287 --> 00:48:03,948 Copy that. Never been a wild card. 587 00:48:04,055 --> 00:48:06,819 Unless you consider the game of Uno wild. 588 00:48:08,026 --> 00:48:12,292 -Blart! Can we focus here, please? -Yes. Yes, sir. On my way out. 589 00:48:12,397 --> 00:48:15,798 Okay, okay. Come on, don't die. Don't die. 590 00:48:17,035 --> 00:48:18,468 Blart. 591 00:48:19,270 --> 00:48:21,032 Don't pee. Don't pee. 592 00:48:30,781 --> 00:48:34,308 Guys, motion detector just went off at Door 26. Everybody on it. 593 00:48:39,022 --> 00:48:40,046 Amy. 594 00:48:40,156 --> 00:48:42,420 What the hell is he doing? Come on! 595 00:48:42,525 --> 00:48:44,686 -Paul, come on! -Paulie, come on! 596 00:48:44,794 --> 00:48:45,920 -What's he doing? -Come on, Blart! 597 00:48:46,029 --> 00:48:47,053 Blart, come on! 598 00:48:47,163 --> 00:48:48,926 -Let's go! Move it! -Come on! Come on! 599 00:48:49,032 --> 00:48:50,522 -Get out of there! -Come on! 600 00:48:52,001 --> 00:48:53,558 Is he crying? 601 00:48:53,668 --> 00:48:55,727 -I can't leave her. -Where's he going? 602 00:48:55,837 --> 00:48:56,929 -Blart! -Where's he going? 603 00:48:57,039 --> 00:49:00,065 Blart, get back! Will you talk to him, please? 604 00:49:01,209 --> 00:49:03,871 Blart, this is Brooks. What's going on? 605 00:49:04,546 --> 00:49:08,346 Sir, I took a sworn oath to protect this mall and all inside it. 606 00:49:08,449 --> 00:49:09,882 What oath? We don't have an oath. 607 00:49:10,951 --> 00:49:14,148 I sort of made up my own. It's on a plaque in my room. 608 00:49:15,089 --> 00:49:17,751 Listen, I think you're making a big mistake. 609 00:49:17,858 --> 00:49:19,450 SWAT's on the way. 610 00:49:19,994 --> 00:49:23,691 And I'm not gonna sugarcoat it, you're untrained, you're unarmed, 611 00:49:23,798 --> 00:49:26,698 and let's face it, son, you present a huge target. 612 00:49:27,300 --> 00:49:30,599 With all due respect, sir, I can't observe and report from the outside. 613 00:49:30,703 --> 00:49:31,692 Over. 614 00:49:31,805 --> 00:49:35,434 Well, Sergeant, looks like you got your eyes on the inside. 615 00:49:35,975 --> 00:49:40,674 Amy, Paul Blart here. Are you still in the mall? 616 00:49:41,313 --> 00:49:42,280 Send. 617 00:49:55,427 --> 00:49:56,621 Got him. 618 00:50:20,917 --> 00:50:22,976 Oh, my God. Oh, God. 619 00:50:23,086 --> 00:50:25,987 Think. Think. Think, think, think, think, think, think, think! Think! 620 00:50:48,276 --> 00:50:49,868 Hold it together. 621 00:50:51,946 --> 00:50:53,641 Heart of a warrior. 622 00:51:06,727 --> 00:51:08,217 I missed lunch. 623 00:51:16,270 --> 00:51:17,567 Thank you. 624 00:51:24,877 --> 00:51:27,505 This isn't happening, this is not happening. 625 00:51:37,255 --> 00:51:39,553 Hey! Don't make this hard. 626 00:51:45,897 --> 00:51:47,364 You like that? 627 00:52:15,959 --> 00:52:18,757 Brooks, I took out a girl, but the guy, he ran away. 628 00:52:18,861 --> 00:52:20,988 -Wow, Paul, you got one. -Yes. 629 00:52:21,097 --> 00:52:24,588 But let the record show, I did not hit a woman. I just... 630 00:52:24,700 --> 00:52:26,565 I put all my weight on her. 631 00:52:27,202 --> 00:52:28,430 Oh, Paul. 632 00:52:29,071 --> 00:52:31,539 No, no, no. She's fine, she's fine. 633 00:52:32,140 --> 00:52:33,664 Well, good, let's get you out of there. 634 00:52:34,376 --> 00:52:37,539 No can do, sir. I am gonna finish what I started. 635 00:52:38,614 --> 00:52:40,274 What the heck is this? 636 00:52:40,381 --> 00:52:41,814 Give me that. 637 00:52:42,650 --> 00:52:44,242 Paul, this is Sergeant Howard again. 638 00:52:44,352 --> 00:52:47,219 Since you refuse to come out, I'm gonna need you to go into the bank 639 00:52:47,321 --> 00:52:49,118 and find out where they're holding the hostages. 640 00:52:50,858 --> 00:52:52,416 With honor, sir. 641 00:52:55,129 --> 00:52:56,561 Good to know. 642 00:53:28,260 --> 00:53:30,022 Hey, I haven't heard back from Donner or Vixen. 643 00:53:30,128 --> 00:53:33,063 Okay. I'm calling an audible here, everyone. 644 00:53:33,164 --> 00:53:37,658 And I need to get this mall locked down from the inside immediately. 645 00:53:38,536 --> 00:53:41,403 Why don't we just start wasting hostages? That'll stop them. 646 00:53:41,506 --> 00:53:45,874 Well, that's one way to go, but our hostages are the only thing keeping the cops outside. 647 00:54:00,490 --> 00:54:03,515 I'm Commander Kent. My team is deploying. I need this location secured. 648 00:54:03,626 --> 00:54:05,184 -We got a three-block perimeter... -Establish a perimeter 649 00:54:05,294 --> 00:54:06,261 and get all these people out of here. 650 00:54:06,362 --> 00:54:07,590 Whoa, whoa, this is all done already. 651 00:54:07,697 --> 00:54:09,665 My men are gonna do it again, the right way. 652 00:54:09,765 --> 00:54:12,131 Have your guys fall back, now. Have there been any demands? 653 00:54:12,234 --> 00:54:15,795 -A Happy Meal and absolute silence. -Well, let's make some noise. 654 00:54:15,905 --> 00:54:19,203 I got snipers at the ready, communications in check. 655 00:54:19,307 --> 00:54:21,241 Let's tap into security now, and let's get some visuals. 656 00:54:21,343 --> 00:54:22,742 You can't. They knocked out the video cameras. 657 00:54:22,844 --> 00:54:28,805 I'll be ready to take on-scene command in three, two, one. I'm in charge. 658 00:54:59,045 --> 00:55:01,513 Brooks, I'm observing the bank now. 659 00:55:02,782 --> 00:55:05,683 They got one assailant guarding the hostages. 660 00:55:07,886 --> 00:55:09,649 There she is. 661 00:55:09,755 --> 00:55:12,986 My, God. You are my angel pie. 662 00:55:15,927 --> 00:55:18,122 Here come the love sweats. 663 00:55:19,030 --> 00:55:21,123 Paul, your radio's still on. 664 00:55:23,634 --> 00:55:24,623 Roger that. 665 00:55:25,102 --> 00:55:29,004 -What's going on? Who is that? -We got a guy on the inside. 666 00:55:29,106 --> 00:55:31,438 Don't tell me one of your beat cops is trying to be a hero. 667 00:55:31,542 --> 00:55:36,002 No, he's neither. His name is Blart. He's one of my security guards. 668 00:55:36,113 --> 00:55:38,377 -Wait a minute. Blart? -Yeah. 669 00:55:38,482 --> 00:55:39,812 -Paul Blart? -Yeah. 670 00:55:39,916 --> 00:55:43,682 Are you kidding me? We used to abuse that loser in high school. Give me that. 671 00:55:44,320 --> 00:55:45,480 Blart. 672 00:55:45,588 --> 00:55:48,819 This is Commander James Kent. New Jersey SWAT. 673 00:55:48,925 --> 00:55:52,019 We went to high school together. Remember? 674 00:55:52,128 --> 00:55:54,925 I set you on fire at the pancake festival? 675 00:55:55,597 --> 00:55:57,531 Oh, yeah. Hey, Jimmy. 676 00:55:58,100 --> 00:55:59,260 Go Green Hawks. 677 00:56:00,135 --> 00:56:04,128 Yeah, listen. I've got 50 highly trained, armed professionals out here. 678 00:56:04,239 --> 00:56:06,298 At my command, we are retaking this location, 679 00:56:06,408 --> 00:56:09,468 and there's no way I'm compromising this mission so that some mall monitor 680 00:56:09,578 --> 00:56:12,740 who used to eat lunch with his imaginary friend can screw it up. 681 00:56:12,847 --> 00:56:17,341 Sorry, Jimmy, I had the button pressed. All I heard was "lunch" and "friend." 682 00:56:17,452 --> 00:56:19,647 Could you do me a favor and put Chief Brooks back on? 683 00:56:19,754 --> 00:56:20,880 Listen to me, Blart, 684 00:56:20,988 --> 00:56:24,947 you are no longer communicating with Chief Brooks. Is that clear? 685 00:56:27,094 --> 00:56:28,219 Hello? 686 00:56:30,230 --> 00:56:31,424 Hello? 687 00:56:31,531 --> 00:56:34,591 Yeah? Oh, hey, Paul, how you doing? 688 00:56:35,869 --> 00:56:38,861 Well, it looks like they moved the hostages into the teller area. 689 00:56:38,972 --> 00:56:40,269 I'm gonna get a closer look. 690 00:57:21,879 --> 00:57:22,937 Veck. 691 00:57:25,682 --> 00:57:26,944 There he is! 692 00:57:29,019 --> 00:57:31,283 -Everyone in the back room, now! -Come on, move, move! 693 00:57:31,388 --> 00:57:32,479 Let's get in the back, huh? 694 00:57:33,756 --> 00:57:38,352 Brooks. I lost visual on the hostages. I couldn't get them out. 695 00:57:38,461 --> 00:57:41,555 But I know who the leader is. It's Veck. 696 00:57:41,664 --> 00:57:43,894 Veck? The trainee? 697 00:57:44,000 --> 00:57:47,436 -No. The brainee. -I don't believe this. 698 00:57:48,204 --> 00:57:49,431 I'll pass it on to Howard. 699 00:58:05,553 --> 00:58:06,747 Oh, God. 700 00:58:06,887 --> 00:58:08,752 Trapped is fine by me. 701 00:58:08,856 --> 00:58:11,552 Commence tanning. Three, two, one. 702 00:58:37,583 --> 00:58:38,641 Yeah! 703 00:58:48,527 --> 00:58:49,551 Yes! 704 00:59:04,508 --> 00:59:06,772 Time for some big-game hunting. 705 00:59:31,500 --> 00:59:34,025 Open, open, open! Thank God. 706 00:59:39,241 --> 00:59:40,401 Oh, no. 707 00:59:42,610 --> 00:59:47,707 Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! We get it! 708 00:59:53,655 --> 00:59:55,646 Get him! Get him! Get him! 709 01:00:02,429 --> 01:00:03,919 You better run. 710 01:00:07,267 --> 01:00:10,236 -Rudolph, where are you? -I'm about to end this. 711 01:00:23,582 --> 01:00:26,142 Amy, huh? What a coincidence. 712 01:00:26,252 --> 01:00:28,948 We got a cute little redhead down at the bank named Amy. 713 01:00:29,055 --> 01:00:31,386 -Strawberry blonde, actually. -Yeah? 714 01:00:31,489 --> 01:00:34,151 Well, I guess I know who I'm killing first. 715 01:00:34,259 --> 01:00:36,819 -Catch you later! -Yeah? 716 01:00:36,928 --> 01:00:39,158 Well, it looks like you just ran out of mall. 717 01:00:39,264 --> 01:00:42,199 It'll be over quick. She won't feel a thing. 718 01:01:29,578 --> 01:01:33,070 You aren't gonna touch her, but you are gonna feel this. 719 01:01:38,052 --> 01:01:40,145 Nobody wins with a head butt. 720 01:02:00,006 --> 01:02:01,997 -Give me your cell phone. -I don't have one. 721 01:02:02,108 --> 01:02:04,201 What are you talking about? Every kid has a cell phone. 722 01:02:04,310 --> 01:02:06,608 I prefer handwritten sentiments. 723 01:02:08,181 --> 01:02:12,583 Who are these sloppy joes for? And who gave you this? 724 01:02:12,684 --> 01:02:15,915 They're mine. I'm late for my shift at Foot Locker. 725 01:02:20,526 --> 01:02:24,189 We're getting the leader on the horn. He wants to talk to you. 726 01:02:24,296 --> 01:02:25,853 Silence, my ass. 727 01:02:26,998 --> 01:02:28,898 What's the matter? Throw a few jabs your way, 728 01:02:29,000 --> 01:02:31,764 you curl up in a corner, suck your thumb? 729 01:02:32,737 --> 01:02:34,432 If you don't go toe-to-toe with that scumbag, 730 01:02:34,539 --> 01:02:36,734 he's gonna roll over on you all night long. 731 01:02:36,841 --> 01:02:38,900 It's all right. That's not my style. 732 01:02:39,010 --> 01:02:45,141 Well, just in case, I wrote down a couple of clever comebacks, like... 733 01:02:45,248 --> 01:02:46,306 Here. 734 01:02:47,017 --> 01:02:48,678 This is what you been doing? 735 01:02:49,419 --> 01:02:51,580 "Yeah, you and what army?" 736 01:02:53,390 --> 01:02:56,086 -What's wrong with that? -He has an army. 737 01:03:03,098 --> 01:03:05,999 Everyone deserves a card on their birthday. 738 01:03:30,191 --> 01:03:32,784 So when you and Rudolph were laughing it up back at the crib 739 01:03:32,893 --> 01:03:35,327 about how easy all this was gonna be, were you guys like, 740 01:03:35,429 --> 01:03:38,728 "Man, any brain-dead mall cop that gets in the way is gonna get smoked"? 741 01:03:38,832 --> 01:03:41,494 And then... And then what? You guys all high-fived? 742 01:03:41,602 --> 01:03:46,096 -Veck, this guard is... -Winning! I know this, because I am all set! 743 01:03:46,206 --> 01:03:49,470 But sadly, no codes! 744 01:03:49,575 --> 01:03:53,909 And I'd say, considering all the luxury items that I have stacked up 745 01:03:54,013 --> 01:03:59,645 in my Amazon shopping cart, situation unacceptable! 746 01:03:59,752 --> 01:04:01,743 No, no, no, no, no, no. He looking. 747 01:04:02,488 --> 01:04:03,954 Give me a gun. 748 01:04:06,224 --> 01:04:08,192 Put it down. Put it down. 749 01:04:08,960 --> 01:04:10,450 What are you nodding about? 750 01:04:10,562 --> 01:04:14,328 I was just wondering, were you serious about that Happy Meal? 751 01:04:16,935 --> 01:04:18,766 It isn't coming, is it? 752 01:04:22,406 --> 01:04:23,430 What? 753 01:04:23,540 --> 01:04:25,701 This is Commander James Kent, New Jersey SWAT. 754 01:04:25,809 --> 01:04:27,037 You wanted to speak to me? 755 01:04:27,144 --> 01:04:30,170 I just wanna make sure that no one does anything stupid. 756 01:04:30,281 --> 01:04:33,307 You should know my men are deployed and ready to bring this thing to a resolution. 757 01:04:33,417 --> 01:04:35,577 The easy way or the hard way. 758 01:04:35,685 --> 01:04:37,744 That is such a tough call, but... 759 01:04:37,854 --> 01:04:41,449 Yeah, I'm gonna go ahead and go with C, none of the above! 760 01:04:43,426 --> 01:04:45,394 I'm Amy, by the way. 761 01:04:45,495 --> 01:04:48,896 -Amy? From unbeWEAVEable? -Yeah. 762 01:04:48,998 --> 01:04:52,558 I'm Maya. My father talked forever about you. 763 01:04:53,302 --> 01:04:57,204 And I gotta say, he really does like you. 764 01:04:57,306 --> 01:04:59,001 I'm gonna throw up. 765 01:05:16,958 --> 01:05:18,289 Oh, that's not so bad. 766 01:05:35,942 --> 01:05:37,273 Oh, my God. 767 01:05:38,945 --> 01:05:40,912 They've got his daughter. 768 01:05:42,014 --> 01:05:43,709 -Dad? -Maya. 769 01:05:44,483 --> 01:05:47,145 -Everything's gonna be okay. -How's your blood sugar? 770 01:05:47,252 --> 01:05:50,312 Don't worry about me, okay? I'm worried about you. 771 01:05:50,422 --> 01:05:54,552 I love you. All right, now, I'm gonna get you all out. 772 01:05:54,660 --> 01:05:57,389 You just hang in there, okay, sweetie? 773 01:05:57,495 --> 01:06:00,259 I will. I'm a Blart, remember? 774 01:06:00,365 --> 01:06:02,299 Yeah. I'll see you soon. 775 01:06:04,569 --> 01:06:07,504 I'm supposed to be on my way to the Cayman lslands with the hostages. 776 01:06:07,605 --> 01:06:11,097 And where the hell is Rudolph? He should be back by now. 777 01:07:18,838 --> 01:07:22,296 "lf Veck gets the codes, he's taking us to Cayman lslands"? 778 01:07:24,077 --> 01:07:27,569 Well, Veck Sims, welcome to the show. 779 01:07:50,302 --> 01:07:51,791 Come and get me, Veck. 780 01:07:51,902 --> 01:07:54,029 I got your codes for the credit-card machines. 781 01:07:54,138 --> 01:07:58,006 -Yo, you hear that? That's Paul, baby! -Blart? 782 01:07:59,610 --> 01:08:02,511 That's who's been screwing all this up? You have got to be kidding me. 783 01:08:02,613 --> 01:08:03,978 Give me a radio. 784 01:08:04,081 --> 01:08:05,742 Let me tell you something. 785 01:08:05,850 --> 01:08:10,445 You take hostages in my mall, you are making a big mistake. 786 01:08:10,553 --> 01:08:12,544 You seriously undermissed... 787 01:08:15,925 --> 01:08:17,859 And you seriously... 788 01:08:19,129 --> 01:08:20,289 Oh, no! 789 01:08:32,841 --> 01:08:34,001 Blart? 790 01:08:39,647 --> 01:08:42,844 Sugar. Sugar. 791 01:08:42,950 --> 01:08:45,612 Blart? You there, Blart? 792 01:08:51,926 --> 01:08:53,860 Hello, Blart. You there? 793 01:09:18,083 --> 01:09:19,414 Hey, Blart! 794 01:09:20,219 --> 01:09:23,279 I was hoping we could get an ETA of when you're gonna give up. 795 01:09:25,090 --> 01:09:26,717 How about now? 796 01:09:26,825 --> 01:09:30,282 I'll meet you on the corner of Ne and Ver. 797 01:09:30,395 --> 01:09:34,195 Yeah, you heard me. Never! 798 01:09:34,299 --> 01:09:35,789 All right, Dad. 799 01:09:41,005 --> 01:09:44,531 Hey, fellas! You looking for me? 800 01:09:47,978 --> 01:09:50,947 Come on. Come on, come on. Come on. 801 01:09:56,520 --> 01:09:58,215 Follow me. 802 01:09:58,322 --> 01:09:59,721 There he is. 803 01:10:03,326 --> 01:10:05,157 We got him trapped in Rainforest Cafe. 804 01:10:05,261 --> 01:10:08,230 Great. Wait for me. You know, my mom always said, 805 01:10:08,331 --> 01:10:10,561 "lf you want something done right, waste the guy yourself." 806 01:10:10,666 --> 01:10:13,533 I'm paraphrasing, of course. You stay here. 807 01:10:22,944 --> 01:10:24,809 Prancer, take the back. 808 01:11:32,610 --> 01:11:35,909 Hey, you. Scuba Dooby-Doo. 809 01:11:58,334 --> 01:12:01,701 Hey, hey, hey, hey, hey. Can I have my codes now, please? 810 01:12:01,804 --> 01:12:04,068 Why? No codes, no Cayman lslands? 811 01:12:04,173 --> 01:12:06,038 Looks like Paul Blart turned into quite the badass. 812 01:12:06,141 --> 01:12:07,733 Whoa, whoa, whoa. Relax. 813 01:12:09,978 --> 01:12:11,035 No. 814 01:12:11,813 --> 01:12:14,839 One thing I know is Paul Blart is not a badass. 815 01:12:39,306 --> 01:12:42,503 Comet! Don't come back till he's dead! 816 01:12:44,710 --> 01:12:50,273 Brooks. Only one more left. Then it's just me and Veck. 817 01:12:52,985 --> 01:12:55,180 Okay, who's talking to Blart? 818 01:12:55,988 --> 01:12:58,286 Was it you, sugar mouth? 819 01:12:58,391 --> 01:13:00,950 All right. Let's try this again. 820 01:13:01,059 --> 01:13:02,617 Wait! No, no, no! No, no, no, no, no! 821 01:13:02,727 --> 01:13:05,252 It's her phone, it's hers. She's talking to him. 822 01:13:05,363 --> 01:13:09,390 She's talking to him, and I told her not to. And it's under her leg. 823 01:13:09,501 --> 01:13:12,698 The phone. Her right leg. Right there. That's good. 824 01:13:13,938 --> 01:13:14,996 Okay. 825 01:13:18,642 --> 01:13:20,132 That was close. 826 01:13:20,844 --> 01:13:22,004 He is a pro. 827 01:13:23,614 --> 01:13:25,844 Listen, Blart, time's up. We're busting in. 828 01:13:25,949 --> 01:13:28,747 Wait! Look, Veck's after the credit-card codes, and I got them. 829 01:13:28,852 --> 01:13:30,410 Just give me a few minutes. 830 01:13:30,521 --> 01:13:31,545 No problem. 831 01:13:53,775 --> 01:13:55,333 Isn't that cute? 832 01:14:16,197 --> 01:14:18,859 -Hey, Amy. I'm on my way. -Oh, hey, Blart. 833 01:14:19,600 --> 01:14:22,727 Wow. Our boy Stuart just turned me on to your profile 834 01:14:22,836 --> 01:14:24,770 on lonelyloser.com. 835 01:14:26,072 --> 01:14:29,371 "Likes morning rain, walks on the beach." 836 01:14:30,210 --> 01:14:31,973 Who are you, Olivia Newton-John? 837 01:14:32,579 --> 01:14:34,809 I was just speaking from the heart. 838 01:14:34,914 --> 01:14:39,509 Yeah, well, I didn't have to go online, Paul, to know that you love peanut brittle. 839 01:14:39,618 --> 01:14:40,642 You're so pathetic. 840 01:14:45,290 --> 01:14:46,450 Trippy. 841 01:14:51,597 --> 01:14:53,121 This I can use. 842 01:14:54,665 --> 01:14:55,893 What do you want, Veck? 843 01:14:56,000 --> 01:14:58,264 I just want the $30 million that I came here for. 844 01:14:58,369 --> 01:15:03,033 But, you know, I would settle offing your dream girl, or maybe your daughter. 845 01:15:04,509 --> 01:15:06,534 You touch them, I swear I'll end you. 846 01:15:06,644 --> 01:15:08,077 What're you gonna do, Paul? 847 01:15:08,179 --> 01:15:11,511 You gonna pull up with your left hip forward giving the illusion that you have a gun, 848 01:15:11,615 --> 01:15:13,913 which you and I both know you don't? 849 01:15:15,252 --> 01:15:18,415 -I could. -You're not gonna do squat. 850 01:15:18,522 --> 01:15:21,753 The next time I see you, Paul, I'm gonna put a bullet in your head. 851 01:15:21,858 --> 01:15:25,419 I don't think so. I'm taking you down. 852 01:15:43,711 --> 01:15:44,837 Blart! 853 01:15:50,351 --> 01:15:51,648 Oh, Blart. 854 01:15:59,526 --> 01:16:01,756 Sweet mercy. 855 01:16:09,836 --> 01:16:13,067 I wish I had a bat. I would bust you open, see how much candy fell out. 856 01:16:13,173 --> 01:16:15,003 -Too tight! -This is not happening. 857 01:16:15,107 --> 01:16:17,268 -It's not happening. -Come on. 858 01:16:43,134 --> 01:16:46,570 Bravo. That was awesome. 859 01:16:47,938 --> 01:16:52,705 And you were just so close to making it, too, Paul. Just so close. 860 01:16:52,810 --> 01:16:55,779 -It's not over yet. -Yeah, I think it is. 861 01:16:55,879 --> 01:17:01,078 Now the only thing I need are my codes, which, judging from your text messages, 862 01:17:01,185 --> 01:17:05,348 you have been so sweet as to enter them into your phone just for me. 863 01:17:07,857 --> 01:17:10,655 You think I'm gonna carry the phone with me that actually contains the... 864 01:17:19,935 --> 01:17:22,301 -Yello? -Peanut Blart and Jelly. 865 01:17:22,404 --> 01:17:26,841 What's up, man? So good to hear your voice. 866 01:17:26,942 --> 01:17:28,204 Yeah, it's good to hear your voice, too, Pahud. 867 01:17:28,310 --> 01:17:29,800 Listen, I'm gonna have to call you back. 868 01:17:29,911 --> 01:17:32,675 -What? When? -I don't know when. I'll talk to you later. 869 01:17:32,781 --> 01:17:35,682 Okay, Paul, call me back! Call me back, Paul! 870 01:17:38,085 --> 01:17:40,747 I mean, this just keeps getting better and better. 871 01:17:40,855 --> 01:17:43,790 I mean, you are impossible to underestimate. 872 01:17:43,891 --> 01:17:45,722 I mean, you can't pass the trooper exam, 873 01:17:45,826 --> 01:17:49,785 you black out if you don't have a Snickers bar like every 20 minutes, 874 01:17:49,897 --> 01:17:53,559 you had the chance to be the MVP, and you blew it. 875 01:17:53,667 --> 01:17:56,830 Again, like you always do. Ain't that right, Maya? 876 01:18:06,212 --> 01:18:09,738 What do you want me to say, Veck? You're smarter than me. 877 01:18:10,883 --> 01:18:14,649 You're good on computers, you kept your weight under control. 878 01:18:15,688 --> 01:18:18,452 I mean, people, they look at me and you, and... 879 01:18:18,557 --> 01:18:20,422 Yeah, it's a landslide. 880 01:18:20,859 --> 01:18:22,417 It's no contest. 881 01:18:24,229 --> 01:18:25,354 Sorry. 882 01:18:26,330 --> 01:18:28,992 Right now, you're the man with the gun. 883 01:18:31,302 --> 01:18:32,792 So here you go. 884 01:18:50,587 --> 01:18:52,054 Come on! 885 01:18:52,155 --> 01:18:53,588 Go get him! 886 01:18:53,690 --> 01:18:54,918 Go, Dad. 887 01:18:56,927 --> 01:18:58,086 What... 888 01:19:02,264 --> 01:19:05,028 Probably should have capitalized on that. 889 01:19:05,735 --> 01:19:06,895 Dad! 890 01:19:12,541 --> 01:19:15,031 Lock and load, boys. We're going in. 891 01:19:22,016 --> 01:19:23,449 Hey, we're on the move. 892 01:19:23,551 --> 01:19:24,779 Let's go. 893 01:19:29,290 --> 01:19:31,257 Come on, come on, come on. 894 01:19:46,072 --> 01:19:48,233 Paul. Think, Paul. Think! 895 01:19:51,177 --> 01:19:55,136 Let's go, men. Take it down. Secure the suspects. 896 01:20:05,190 --> 01:20:06,418 Get down! 897 01:20:07,492 --> 01:20:09,756 Hold your fire! Hold your fire! 898 01:20:13,231 --> 01:20:16,462 Down. The other one. That's the back one. 899 01:20:16,568 --> 01:20:19,968 No, no. That's the same one. No! The other one! 900 01:20:20,070 --> 01:20:22,732 Veck got away with my daughter and Amy. 901 01:20:23,307 --> 01:20:26,640 Entry team, clear the mall. We'll pursue. 902 01:20:27,111 --> 01:20:28,305 Light. 903 01:20:30,948 --> 01:20:32,415 Open the door. 904 01:20:36,319 --> 01:20:37,752 Let's do this. 905 01:20:41,591 --> 01:20:43,855 Jimmy, give me your cell phone. 906 01:20:45,695 --> 01:20:49,825 Gotta hand it to you, Blart. You're really taking care of business. 907 01:20:51,834 --> 01:20:52,926 What up? 908 01:20:53,035 --> 01:20:55,663 Pahud, do you still have GPS on Parisa's cell phone? 909 01:20:55,771 --> 01:21:00,071 You know I do, Paul. You know I do. What can I do for you? 910 01:21:00,175 --> 01:21:01,836 I need to know where it's headed. 911 01:21:05,714 --> 01:21:08,045 Paul, it looks like they're on their way to McGuire Airfield. 912 01:21:08,149 --> 01:21:10,310 I know where that is. Thanks. 913 01:21:11,485 --> 01:21:12,713 Hang on. 914 01:21:16,290 --> 01:21:17,917 My God. There they are. Jimmy, take the wheel. 915 01:21:18,025 --> 01:21:19,083 What? 916 01:21:20,862 --> 01:21:22,727 Here we go! Here we go! 917 01:21:23,164 --> 01:21:25,097 That was me. I can't... 918 01:21:43,816 --> 01:21:46,944 Here I go! No! 919 01:21:51,624 --> 01:21:52,750 Blart! 920 01:21:57,295 --> 01:21:59,024 Don't do it! Blart! 921 01:22:15,545 --> 01:22:17,137 Oh, God. Oh, God. 922 01:22:31,894 --> 01:22:33,759 Maya! Maya, get inside. 923 01:22:34,230 --> 01:22:35,788 -Oh, God! -Dad! 924 01:22:35,898 --> 01:22:36,956 Paul? 925 01:22:49,044 --> 01:22:50,807 I really don't drink. 926 01:22:56,551 --> 01:22:58,917 Come on. Oh, yeah? 927 01:22:59,988 --> 01:23:01,477 -Dad! -Come on. 928 01:23:05,993 --> 01:23:07,051 Dad! 929 01:23:09,163 --> 01:23:11,256 Man, that hypoglycemia is a killer. 930 01:23:16,236 --> 01:23:18,396 I told you I'd take you down. 931 01:23:22,775 --> 01:23:23,901 Blart! 932 01:23:25,445 --> 01:23:28,414 Very impressive, taking down an assailant without a gun. 933 01:23:28,514 --> 01:23:30,982 I hope you don't mind if I use one. 934 01:23:31,317 --> 01:23:32,375 What? 935 01:23:36,888 --> 01:23:38,685 -Oh, no. -Oh, yeah. 936 01:23:39,558 --> 01:23:41,549 I guess it's off to the Cayman lslands then, huh? 937 01:23:41,660 --> 01:23:43,093 Soon as I get my money. 938 01:23:43,195 --> 01:23:46,824 Yeah, well, you'll be needing this. 939 01:23:46,932 --> 01:23:48,900 Just give it to him, Dad. 940 01:23:49,434 --> 01:23:53,164 Oh, I will. Suck on that! 941 01:23:55,906 --> 01:23:58,534 Okay. Situation update? 942 01:23:59,210 --> 01:24:01,337 We have seven assailants in custody, sir. 943 01:24:01,979 --> 01:24:05,005 -Great. Nobody talks to them but me. -Yes, sir. 944 01:24:05,116 --> 01:24:07,345 You see, jackass? I don't need the phone. 945 01:24:07,450 --> 01:24:09,475 'Cause I got all the access codes written on their arm. 946 01:24:09,586 --> 01:24:11,713 Now, I kill you three, there'll be no witnesses. 947 01:24:11,821 --> 01:24:14,381 And since everybody thinks this was a bank... 948 01:24:28,404 --> 01:24:33,341 I got a newsflash for you. Your flight's been canceled. 949 01:24:35,411 --> 01:24:37,811 That's better than anything I got. 950 01:24:45,553 --> 01:24:47,180 You did good, Dad. 951 01:24:48,689 --> 01:24:50,623 Yeah, I am pretty great. 952 01:24:54,328 --> 01:24:57,296 You know, she doesn't need a green card. 953 01:25:39,671 --> 01:25:41,639 I don't know what to say. 954 01:25:42,207 --> 01:25:44,800 I have something I want to say to you. 955 01:25:48,445 --> 01:25:50,174 Happy birthday, Amy. 956 01:26:13,469 --> 01:26:15,266 I heard you applied to be a state trooper. 957 01:26:15,371 --> 01:26:19,033 You say the word, my department would be proud to have you. 958 01:26:19,574 --> 01:26:23,510 Thank you, sir. But I think I'm gonna stick with what I do best. 959 01:26:24,246 --> 01:26:27,943 It's protecting the people of the West Orange Pavilion Mall. 960 01:26:28,305 --> 01:26:34,320 Please rate this subtitle at www.osdb.link/35z Help other users to choose the best subtitles 73514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.