All language subtitles for Paper.Soldiers.2002.Ned_DVD (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,469 --> 00:00:30,046 Wat nou? Die nikker houdt me de hele tijd in de gaten. 2 00:00:30,556 --> 00:00:33,924 Hij heeft ogen in z'n muts. 3 00:00:33,975 --> 00:00:38,303 Je deelt de kaarten als 'n idioot. - Heb je maar drie vingers? 4 00:00:38,353 --> 00:00:40,013 Hij doet 't met z'n knokkels. 5 00:00:43,439 --> 00:00:45,645 Blanken delen anders. 6 00:00:45,691 --> 00:00:49,308 De meeste van m'n vrienden waren oplichters. 7 00:00:49,360 --> 00:00:53,274 We waren altijd blut. Helemaal blut. 8 00:00:53,322 --> 00:00:56,606 Meestal hadden we samen nog geen tien dollar. 9 00:00:56,657 --> 00:01:01,448 We kaartten voor de lol, want geld hadden we niet. 10 00:01:01,494 --> 00:01:06,867 We speelden dus om onze trots. Burtie was pikzwart. 11 00:01:06,915 --> 00:01:11,077 Ik ben zo zwart, met verstoppertje spelen vonden ze me pas jaren later. 12 00:01:12,878 --> 00:01:15,450 En dan had je Johnny. Hij was die blanke. 13 00:01:15,505 --> 00:01:19,251 Ik wil dolgraag een neger zijn. 14 00:01:20,757 --> 00:01:24,422 Zieje? Hij is blank. - En ik kan absoluut niet dansen. 15 00:01:25,845 --> 00:01:28,761 En dan ik, Shawn. Ik had problemen. 16 00:01:28,805 --> 00:01:32,255 Ik ben klein en zwart en ik baal ervan. En ik heb grote tanden. 17 00:01:33,850 --> 00:01:37,799 En ik ben een eikel. E-I-K-E-L. 18 00:01:37,853 --> 00:01:42,265 M'n eerste zwendel deed ik met Burtie. Crack, natuurlijk. 19 00:01:42,315 --> 00:01:44,272 Ik geef jullie morgen het geld. 20 00:01:44,316 --> 00:01:49,440 Dit is goeie coke. Die is dan al verkocht. Daar gaat zelfs Rick James weer van roken. 21 00:01:49,487 --> 00:01:51,064 Wie is dat nou weer? 22 00:01:51,113 --> 00:01:56,022 Je kon veel verdienen. Ik deed zaken met de grootste drugsbaas in de buurt. 23 00:01:56,074 --> 00:01:59,158 Dat was Big T, maar dat was kortstondig. 24 00:01:59,201 --> 00:02:02,367 Verdorie. - Wat gebeurt er, verdomme? 25 00:02:02,412 --> 00:02:05,116 Wat doen jullie, verdomme? 26 00:02:08,291 --> 00:02:10,367 Ze gaan ons doodschieten. 27 00:02:18,674 --> 00:02:22,338 Je pistool zit vast. Godzijdank. 28 00:02:30,141 --> 00:02:33,223 Wat is God toch goed. - Ik was bang, zeg. 29 00:02:33,267 --> 00:02:36,600 Toen besloot ik dat ik geen drugsdealer meer wilde zijn. 30 00:02:44,108 --> 00:02:47,523 Als je veel domme dingen doet, krijg je problemen met de wet. 31 00:02:47,569 --> 00:02:50,356 Vooral als je je aan de regels houdt. 32 00:02:50,405 --> 00:02:54,982 Bij iedere stap vooruit leek ik twee stappen terug te nemen. 33 00:02:55,033 --> 00:02:59,610 Soms zit het leven je niet mee. Het was 'n harde klap toen m'n moeder stierf. 34 00:02:59,662 --> 00:03:05,034 Ineens was ik de oudste. M'n meisje en m'n zoon hadden alleen mij nog. 35 00:03:05,082 --> 00:03:07,322 Die druk was groot. 36 00:03:07,375 --> 00:03:11,205 Gaat het? 37 00:03:11,252 --> 00:03:14,039 Ja, hoor. Het komt wel goed. 38 00:03:14,088 --> 00:03:17,871 Ik zal haar missen. - Wij allemaal. Ze was 'n lieve vrouw... 39 00:03:17,924 --> 00:03:20,497 en ze ziet er goed uit op die foto. 40 00:03:20,551 --> 00:03:23,504 Mama, ik heb honger. 41 00:03:23,553 --> 00:03:27,420 Ik ga met 't kleine mannetje wat te eten halen. Kan ik je alleen laten? 42 00:03:27,473 --> 00:03:29,844 Zeker? 43 00:03:30,725 --> 00:03:33,429 Vooruit. - Ga m'n kleine man voeren. 44 00:03:33,477 --> 00:03:35,303 Weet je wat je wil eten? 45 00:03:44,025 --> 00:03:46,776 Je moeder was 'n goede vrouw. - Bedankt. 46 00:03:46,819 --> 00:03:50,768 Ze is nu bij God. - Gecondoleerd. 47 00:03:50,822 --> 00:03:53,822 Ze ziet er zo mooi uit. Zo natuurlijk. 48 00:03:53,866 --> 00:03:58,326 En wat een lekkere koffietafel. Vind je niet? 49 00:03:58,369 --> 00:04:00,492 Pardon. - Jezus, mens. 50 00:04:00,538 --> 00:04:04,036 Z'n moeder is net dood en jij hebt 't over de koffietafel. 51 00:04:06,000 --> 00:04:08,206 Hé, jongens. Hoe gaat het, Burt? 52 00:04:08,252 --> 00:04:11,916 Hoe is ie? Ik hou m'n hoofd boven water. - Hoe gaat het? 53 00:04:11,963 --> 00:04:15,378 Is dat KB? Wanneer ben jij vrijgekomen? 54 00:04:15,424 --> 00:04:18,128 Vijf minuten geleden. - Echt? 55 00:04:18,176 --> 00:04:24,009 Gecondoleerd en zo. Als jullie iets nodig hebben, dan ben ik er nog steeds. 56 00:04:24,054 --> 00:04:26,924 Wat doe je? Je bent in 't huis van m'n moeder. 57 00:04:26,973 --> 00:04:32,677 Die oude mensen vallen je niet lastig. - Je kunt nooit voorzichtig genoeg zijn. 58 00:04:32,727 --> 00:04:35,893 Je bent gek. Mannen van zestig en jij hebt 'n pistool? 59 00:04:35,938 --> 00:04:39,886 Wat heb je gedaan sinds je vrij kwam? - Ik ben kapper. Legale dingen. 60 00:04:39,941 --> 00:04:44,897 Kun je hier iets mee? M'n moeder... - Hij knipt geen blanke koppen. 61 00:04:44,944 --> 00:04:48,526 Geen zorgen. Ik geef je 'n supercool kapsel. 62 00:04:48,572 --> 00:04:51,406 Kom om negen met de negen naar negen. 63 00:04:51,449 --> 00:04:57,070 Scheer je kaal. Dan lijk je ziek en kun je geld inzamelen voor nieuwe kleren. 64 00:04:57,119 --> 00:04:59,241 Nieuwe kleren? 65 00:04:59,287 --> 00:05:03,699 En dat zegt hij? Je draagt zwarte werkkleding op 'n begrafenis. 66 00:05:03,749 --> 00:05:06,749 Zwart op zwart. Het is 'n begrafenis. 67 00:05:06,793 --> 00:05:10,659 Wie is Supreme 33? Een namaak-basketbalspeler? 68 00:05:10,712 --> 00:05:14,756 De Afrikaan van wie ik dit kocht. Het is namaak. 69 00:05:14,799 --> 00:05:18,546 Val allemaal dood, stel aangeklede poppen. 70 00:05:18,593 --> 00:05:21,842 Ik wil even met je praten. 71 00:05:21,887 --> 00:05:24,804 Hoe gaat het, nikker? Het spijt me van je moeder. 72 00:05:24,848 --> 00:05:29,841 Dit is niet het juiste moment, maar ik hoop dat je nog graag grote bedragen ziet. 73 00:05:29,893 --> 00:05:32,429 Nou en of, zeg. 74 00:05:32,477 --> 00:05:36,972 Maar dat met Big T heeft me aangegrepen. Het heeft me goed bang gemaakt. 75 00:05:37,022 --> 00:05:41,897 Dat was echt schrikken, maar dit kunnen we wel. 76 00:05:41,943 --> 00:05:45,227 Wat? - Inbreken. 77 00:05:45,278 --> 00:05:48,860 Wat? Ben je belazerd? Ik breek bij niemand in. 78 00:05:48,906 --> 00:05:52,819 Je erft dit huis van je moeder. 79 00:05:52,867 --> 00:05:57,195 Je moet maandelijks gaan afbetalen. Het wordt serieus. 80 00:05:57,246 --> 00:06:00,993 Weet ik. Het lukt wel. Ik ga het huis in. 81 00:06:01,040 --> 00:06:04,242 Ik bel je nog. Het beste. - Oké. Mazzel. 82 00:06:05,251 --> 00:06:10,077 Ik wil schone urine. Geen problemen op je werk, niks. 83 00:06:10,129 --> 00:06:14,126 Twee weken zonder problemen. - Je hebt mooie ogen. 84 00:06:14,174 --> 00:06:17,542 Heel sexy. Een beetje Ohinees. - Bedankt. 85 00:06:17,593 --> 00:06:22,503 Ik heb al 'n paar keer in dit potje gepist. - En dat blijf je ook doen. 86 00:06:22,555 --> 00:06:26,219 Je moet me dat 's laten opknappen. 87 00:06:26,266 --> 00:06:29,432 Waar heb je het nou over? - Daar beneden. 88 00:06:29,477 --> 00:06:32,560 We kunnen naar je nieuwe huis... - Rot op. 89 00:06:32,604 --> 00:06:34,810 Een keer. - Wegwezen. 90 00:06:37,441 --> 00:06:40,394 Gedraag je, nikker. Dat is mijn mokkel. 91 00:06:41,651 --> 00:06:44,817 Echt waar? Is dat jouw vent? 92 00:06:44,862 --> 00:06:49,190 Die van jou. - Een potige Ninja Turtle. 93 00:06:50,032 --> 00:06:53,365 Hoe gaat het? - Goed. 94 00:06:53,410 --> 00:06:57,193 Het spijt me van je moeder. 95 00:06:57,246 --> 00:07:02,452 Soms is die extra verantwoordelijkheid goed voor iemand in jouw situatie. 96 00:07:03,459 --> 00:07:08,700 Je moet orde op zaken stellen. Bel dit nummer met vragen over de hypotheek. 97 00:07:08,754 --> 00:07:13,581 Kan ik gaan? - Nee, ik heb nog iets nodig. 98 00:07:14,175 --> 00:07:16,048 Je weet wel wat. 99 00:07:19,053 --> 00:07:21,969 Moet dat vandaag? - Rook je wiet? 100 00:07:23,222 --> 00:07:26,472 Wat is dit? Je bent m'n reclasseringswerker. 101 00:07:26,517 --> 00:07:28,639 Wil je dat ik aan de drugs ga? 102 00:07:28,685 --> 00:07:33,013 Ik gebruik niks meer. Ik hoef dat niet meer. - Ga in het potje pissen. 103 00:07:33,063 --> 00:07:37,012 Ik heb me niet op dit proefwerk voorbereid. 104 00:07:37,066 --> 00:07:39,817 Ik wil studeren en dan terugkomen. 105 00:07:39,860 --> 00:07:43,192 Je hebt twee weken. Dan kom je terug met schone plas. 106 00:07:43,237 --> 00:07:45,609 Twee weken? - Ja. Schoon. 107 00:07:45,656 --> 00:07:48,940 Dat is meer dan genoeg. Oké? 108 00:07:48,991 --> 00:07:51,280 Wegwezen. - Bedankt. 109 00:07:51,827 --> 00:07:53,948 Twee weken, oké. - Schone pis. 110 00:07:53,994 --> 00:07:55,820 Kristalheldere pis. 111 00:07:55,870 --> 00:07:58,112 Schone pis. - Komt voor elkaar. 112 00:07:58,164 --> 00:08:01,034 De reclasseringswerker had gelijk. 113 00:08:01,083 --> 00:08:03,834 Maar in werkelijkheid was 't niet zo eenvoudig. 114 00:08:03,876 --> 00:08:07,825 Ze vroeg alleen maar naar wiet. Ik denk dat zij de verslaafde was. 115 00:08:07,879 --> 00:08:12,006 Ik zei haar gewoon wat ze wilde horen. Maar m'n baas in de semafoonwinkel... 116 00:08:12,049 --> 00:08:14,800 Waar ben je geweest, verdomme? - Hij was 'n idioot. 117 00:08:14,843 --> 00:08:18,211 Mijn schuld. - Hij dacht alleen aan zichzelf. 118 00:08:18,262 --> 00:08:22,757 Koffiekoek. Ik wil er eentje. - Nee, zeg. De baas controleert... 119 00:08:22,807 --> 00:08:25,132 Hé, dat is Tamika. 120 00:08:25,184 --> 00:08:27,970 Ik zie haar vaak. 121 00:08:28,019 --> 00:08:31,516 Ze komt binnen. Mag ik de baas zijn? Laat me de baas zijn. 122 00:08:31,562 --> 00:08:35,144 Ik ben aan de beurt. - Jij was vorige keer semafoonkoning. 123 00:08:35,190 --> 00:08:38,890 Dat liep mis. Geen seks, geen nummer. Ik moest haar volgen. 124 00:08:38,943 --> 00:08:42,560 Deze ene keer? - Oké, maar gebruik me niet. 125 00:08:42,612 --> 00:08:47,487 Niemand gebruikt je. Ga die rotdozen halen. 126 00:08:47,532 --> 00:08:51,197 Doe het dan als je durft. Zeg iets. 127 00:08:51,244 --> 00:08:53,734 Dan word je ontslagen. - Verkeerd moment? 128 00:08:53,787 --> 00:08:55,411 Nee, hoor. 129 00:08:55,455 --> 00:08:59,368 Daarmee zit ik opgescheept. Ik heb dit net gekocht. Dit is van mij. 130 00:08:59,416 --> 00:09:01,989 Hij hangt de wijsneus uit. Ga weg. 131 00:09:02,043 --> 00:09:04,664 Sorry. Kan ik je helpen? - Ja. 132 00:09:04,712 --> 00:09:08,873 Kun je me laten zien hoe je telefoonnummers programmeert? 133 00:09:08,922 --> 00:09:11,294 Laat 's kijken. 134 00:09:12,967 --> 00:09:15,884 Dit is een ESN2020, wist je dat? 135 00:09:15,927 --> 00:09:21,133 Ik laat het je op de 10 of de 20 zien. Hou 's vast. 136 00:09:22,057 --> 00:09:27,761 Je moet je telefoonnummer opschrijven, want ik moet je bellen... 137 00:09:27,811 --> 00:09:31,642 zodra je buiten bent. Dit moet namelijk telefonisch gebeuren. 138 00:09:31,689 --> 00:09:34,144 Pardon, kan ik helpen? - Verdomme. 139 00:09:35,066 --> 00:09:37,817 Waarom kwam je nou terug? - Je hebt 't verpest. 140 00:09:37,860 --> 00:09:43,444 Verpest? Ze schreef net haar nummer op. - Je hebt 'r weggejaagd. Stom, hoor. 141 00:09:43,488 --> 00:09:45,564 Hetzelfde als anders. 142 00:09:47,533 --> 00:09:51,399 Wacht 's even. Nee. Hier klopt iets niet. 143 00:09:51,452 --> 00:09:54,536 Wat klopt er niet? - M'n cheque. 144 00:09:54,580 --> 00:09:58,826 Ik heb vorige week overuren gemaakt. - Als je te laat komt... 145 00:09:58,875 --> 00:10:01,626 En met zoveel belasting werk ik voor niks. 146 00:10:01,668 --> 00:10:04,953 Zo is het nou eenmaal. De regering wil haar deel hebben. 147 00:10:05,004 --> 00:10:10,210 Zelfs als m'n kind 's avonds cruesli moet eten. 148 00:10:10,258 --> 00:10:14,006 Ik begrijp hoe je je voelt. - Ik werk me kapot. 149 00:10:14,052 --> 00:10:15,926 Hoeveel heb jij? - Hé, nikker. 150 00:10:15,971 --> 00:10:19,551 Hier. Pak m'n nek niet vast. 151 00:10:21,724 --> 00:10:26,384 Wat doe je als je duizenden dollars in rekeningen moet betalen? 152 00:10:26,436 --> 00:10:31,677 Je kunt domweg in het donker gaan zitten of tot actie overgaan. 153 00:10:31,731 --> 00:10:35,265 Papa, hebben ze de elektriciteit weer afgesloten? 154 00:10:36,651 --> 00:10:39,272 Nee hoor, Tate. 155 00:10:39,320 --> 00:10:41,561 Ik wilde op het rechte pad blijven... 156 00:10:41,613 --> 00:10:45,740 maar met goede bedoelingen en semafoons verkopen zat ik in het donker. 157 00:10:45,783 --> 00:10:49,198 Dus nam ik die avond 'n beslissing die m'n leven zou veranderen. 158 00:10:50,620 --> 00:10:52,991 Hoe is het, Burt? Met Shawn. 159 00:10:54,163 --> 00:10:57,614 Over wat je me vanmorgen zei. Ik doe mee. 160 00:10:57,666 --> 00:11:01,330 Hij probeerde te doen alsof hij 'n professional was. 161 00:11:01,377 --> 00:11:02,787 Je zit vast. - Kom nou. 162 00:11:02,836 --> 00:11:07,129 Burtie had er de ballen verstand van. - Wat ben jij onhandig. 163 00:11:07,173 --> 00:11:10,339 Het was alsof de ene blinde de andere leidde. 164 00:11:10,384 --> 00:11:14,594 Ik ben er. - Denk eraan: Kijk uit wat je doet. 165 00:11:14,637 --> 00:11:17,423 Kijk uit voor de buren. - Ik kijk uit. 166 00:11:19,098 --> 00:11:22,929 Wat zit je nou achterom te kijken, verdomme? - Ik ben hier. 167 00:11:22,976 --> 00:11:27,933 Maak die deur open. Het boeit me niet hoe je 't doet. Trap 'm in. 168 00:11:27,980 --> 00:11:33,316 Er zitten kantschuiven op. - Opschuiven, verdomme. 169 00:11:33,358 --> 00:11:36,026 Je moet harder trappen, nikker. 170 00:11:41,656 --> 00:11:45,237 Kom, we... Ga nou 's aan de kant. 171 00:11:45,283 --> 00:11:49,743 Wat doe je nou, verdomme? Het geld en de andere troep is boven. 172 00:11:49,787 --> 00:11:52,277 Kom nou mee, klootzak. 173 00:11:53,081 --> 00:11:58,453 Schiet op, nikker. Vul je zakken. Pak alles wat je pakken kunt. 174 00:11:58,501 --> 00:12:02,961 Ik steel alles wat er hier te stelen valt. 175 00:12:05,088 --> 00:12:09,417 Verdomme. - Wat is er aan de hand, vetzak? 176 00:12:09,467 --> 00:12:13,510 Wat is er nou? Krijg toch wat, man. 177 00:12:13,553 --> 00:12:17,253 Het zijn maar ratten. Al m'n vrienden zijn ratten. 178 00:12:17,306 --> 00:12:20,057 Ik moet huur betalen. Ik pak dat spul. Verdomme. 179 00:12:23,727 --> 00:12:27,142 Wegwezen. Bel m'n moeder. 180 00:12:27,188 --> 00:12:30,390 Ik voel m'n hand niet meer. 181 00:12:30,440 --> 00:12:34,852 Dat was een slechte start. Maar na een tijdje werden we beter. 182 00:12:34,902 --> 00:12:38,484 We leken wel 'n popgroep. We scoorden de ene hit na de andere. 183 00:12:38,530 --> 00:12:41,445 Maak de deur open, Eminem. 184 00:12:41,489 --> 00:12:45,568 Het werd tijd dat jullie kwamen. Het zwembad moet om vijf uur klaar zijn. 185 00:12:45,617 --> 00:12:49,910 Ja. We reinigen zwembaden, aquaria, wc's, dat soort dingen. 186 00:12:55,416 --> 00:12:58,251 Hoe normaal een huis er van buiten ook uitziet... 187 00:12:58,293 --> 00:13:01,911 binnen vind je vaak bizarre dingen. 188 00:13:01,963 --> 00:13:06,255 Als je inbreekt, gaan andermans zaken jou ook aan. 189 00:13:06,299 --> 00:13:08,872 Ze gaan je echt aan. 190 00:13:16,472 --> 00:13:19,805 Al snel verdiende ik bijna al m'n geld met inbreken. 191 00:13:19,850 --> 00:13:22,601 M'n cheque was er niks bij. 192 00:13:22,644 --> 00:13:25,312 Al snel meldde ik me minstens een keer per week ziek. 193 00:13:26,480 --> 00:13:28,638 Verdomme. 194 00:13:31,650 --> 00:13:34,223 Hallo? - Wat heb je aan, schatje? 195 00:13:34,277 --> 00:13:38,772 Tate, nu niet. Laat mama even met rust. 196 00:13:38,822 --> 00:13:40,944 Verdomme. - Sta je bij het fornuis? 197 00:13:40,990 --> 00:13:43,860 Kom je thuis? 198 00:13:45,869 --> 00:13:48,110 Dag schat. - Je bent te speels. 199 00:13:51,831 --> 00:13:53,906 Wat doe je? - Ik ben aan het koken. 200 00:13:53,957 --> 00:13:58,285 Wat is dat? Wat doe je? Dat stinkt. 201 00:13:58,335 --> 00:14:02,284 Ik probeer eten te koken. - Bernice, hou ermee op. 202 00:14:02,338 --> 00:14:05,173 Kleed je om. We gaan uit eten. 203 00:14:05,216 --> 00:14:08,963 Ik wil naar de Red Lobster. - Zeg jij me waar ik naartoe moet? 204 00:14:09,010 --> 00:14:13,718 Vraag het niet. Niemand gaat naar de Red Lobster. 205 00:14:13,763 --> 00:14:17,974 Ik zou je 'n pak slaag moeten geven. - We hebben geen geld voor de Red Lobster. 206 00:14:18,642 --> 00:14:21,311 Zal ik je een stomp geven? 207 00:14:23,896 --> 00:14:28,188 Snap je wat ik bedoel? Zo gaat het met een nikkerhuis... 208 00:14:28,732 --> 00:14:31,685 Ik wil deze keer 6 mm. Rond geschoren. 209 00:14:31,734 --> 00:14:37,272 Ik haal de veiligheidspal eraf voordat ik schiet. 210 00:14:37,905 --> 00:14:40,360 Kom nou. Knip me maar gewoon. 211 00:14:40,407 --> 00:14:43,324 Ik wil eerst 22 dollar verdienen... 212 00:14:45,703 --> 00:14:49,071 Miss Tamika. Zo zacht als je bonk-bonk. 213 00:14:53,458 --> 00:14:55,534 Zeg 's. 214 00:14:55,585 --> 00:15:00,874 Hebben jullie het nog steeds over Tamika? Die heb ik twee of drie keer gepakt. 215 00:15:00,922 --> 00:15:03,412 Dat zal wel. - Leugenaar. 216 00:15:03,465 --> 00:15:05,789 Wanneer heb je haar geneukt? - Waarom? 217 00:15:05,841 --> 00:15:09,920 Twee weken geleden. - Zit haar tatoeage links of rechts? 218 00:15:09,969 --> 00:15:12,720 Wat? - Linkerbil of rechterbil? 219 00:15:12,763 --> 00:15:16,630 Linker. - Ik ga haar opbellen. 220 00:15:16,683 --> 00:15:20,596 Wacht. Bel haar niet op. 221 00:15:20,644 --> 00:15:24,427 Verdomme. Moet Je Stu zien. 222 00:15:25,940 --> 00:15:29,105 Hij is twee uur vrij en ziet eruit als 'n beest. 223 00:15:29,150 --> 00:15:32,981 Iedere buurt had 'n bullebak. In die van mij was het Stu. 224 00:15:33,028 --> 00:15:35,316 Ik had vriendschap met 'm gesloten. 225 00:15:35,363 --> 00:15:38,233 Deke. Hoe is 't? 226 00:15:38,282 --> 00:15:42,029 Verdorie, ik moet met 'm praten. - Hij wil vechten. 227 00:15:42,075 --> 00:15:46,321 Hoe is 't? Ik zei je toch dat ik je verrot zou slaan als ik je hier zag? 228 00:15:46,370 --> 00:15:47,533 Ik zei niks. 229 00:15:47,579 --> 00:15:50,698 Ga 'm helpen. - Die nikker heeft m'n hulp niet nodig. 230 00:15:50,748 --> 00:15:52,787 Ik heb niks gedaan. 231 00:15:52,833 --> 00:15:55,584 Je bazuint rond dat je m'n meisje neukt. - Nee. 232 00:15:55,627 --> 00:16:00,537 Schijt je in je broek? Wil je 'n wapen? - Geen pistool. Wat doe je nou? 233 00:16:00,589 --> 00:16:05,001 Heb je gezegd dat je m'n meisje neukt? - Nee, ik heb niks gezegd. 234 00:16:05,968 --> 00:16:07,711 Ik ga ernaartoe. 235 00:16:07,761 --> 00:16:11,805 Kijk uit. Stu, let op. 236 00:16:11,847 --> 00:16:15,546 Wat doen jullie? Wat is er met je aan de hand, nikker? 237 00:16:15,599 --> 00:16:19,299 Rot op, nikker. 238 00:16:19,352 --> 00:16:22,056 Rot op, klootzak. 239 00:16:22,104 --> 00:16:26,183 Ik ben er. 240 00:16:26,232 --> 00:16:28,901 Kom nou. 241 00:16:28,942 --> 00:16:32,939 Kijk 's naar die nikker. Ik schop de huid van je voorhoofd, eikel. 242 00:16:32,987 --> 00:16:35,904 Schop die nikker in z'n smoel. - Ik ben er. 243 00:16:35,947 --> 00:16:38,698 Ik zeg niks meer, en je hebt 'm al te grazen. 244 00:16:43,119 --> 00:16:44,578 Laat het hierbij. 245 00:16:44,620 --> 00:16:48,783 Kijk naar die nikker. Je bent net vrij, en je slaat nu al iemand in elkaar. 246 00:16:48,832 --> 00:16:53,954 Ik ben 'n beest, dat is m'n reputatie. - Ben je 'n beest? 247 00:16:54,001 --> 00:16:56,077 En jij, nikker? 248 00:16:56,128 --> 00:16:59,827 Ik heb gehoord dat je goed bezig bent. Je doet goede zaken. 249 00:16:59,881 --> 00:17:03,924 Wat voor goede zaken? - Je hebt je huiswerk gedaan. 250 00:17:03,967 --> 00:17:08,462 Je werkt met huizen. Ik weet 'n plekje dat we moeten verkennen. 251 00:17:08,512 --> 00:17:13,849 Wat bedoel je, verkennen? - Je weet best waar ik het over heb. 252 00:17:13,891 --> 00:17:19,132 Burt z'n mond staat nooit stil. Ik weet alles. 253 00:17:19,187 --> 00:17:24,180 Ik wil meedoen. Ik ken een plekje dat we moeten verkennen. 254 00:17:24,232 --> 00:17:30,766 Als we 'n plek gaan verkennen, heeft Johnny 'n auto. Hij kan ons brengen. 255 00:17:30,819 --> 00:17:33,772 Hoe is 't? - Val dood. 256 00:17:34,363 --> 00:17:38,407 Ga je nog steeds met die bleekscheet om? - Hij is cool. 257 00:17:38,450 --> 00:17:42,778 Dat vind jij misschien. Ik niet. Ik heb m'n eigen auto. 258 00:17:42,828 --> 00:17:47,323 Wat doe je in m'n stoel? Ik ben aan de beurt. - Schrijf je naam in het schrift. 259 00:17:47,373 --> 00:17:49,828 Geen denken aan. Sta op. - Hij is al begonnen. 260 00:17:49,875 --> 00:17:53,290 Nikker, ga zitten. - Ik was aan de beurt. 261 00:17:53,336 --> 00:17:58,625 Je zei dat ik 't de vorige keer heb verknipt. - Nou en? Ik heb haast. 262 00:17:58,673 --> 00:18:04,874 In het noorden zat je me steeds dwars. Je wilde steeds een bepaald kapsel. 263 00:18:05,635 --> 00:18:09,003 Deze surveillance heeft geen zin. Ik ga terug naar 't bureau. 264 00:18:09,055 --> 00:18:11,260 Rustig, Johnson. Ik wil bruin worden. 265 00:18:13,558 --> 00:18:18,977 Er was veel criminaliteit in North Jersey, dus de politie zocht dieven zoals wij. 266 00:18:19,020 --> 00:18:22,353 We vangen ze alleen als we op straat blijven. 267 00:18:22,398 --> 00:18:24,970 Kom op. - Nu ik eraan denk... 268 00:18:25,025 --> 00:18:28,357 Ga achterom. We kunnen niks meenemen in deze kar. 269 00:18:28,402 --> 00:18:32,814 Maak je geen zorgen. Deze kar is van m'n oma. Hij is oersterk. 270 00:18:32,864 --> 00:18:36,860 Het zit goed. Daar is het huis. 271 00:18:36,908 --> 00:18:40,240 Kijk nou 's. - Dat ziet er mooi uit. 272 00:18:40,285 --> 00:18:42,656 Ja, mooi. Kom. - We wachten twee dagen... 273 00:18:42,703 --> 00:18:44,826 We gaan nu. 274 00:18:44,872 --> 00:18:48,655 Je zei dat we de plek gingen verkennen. 275 00:18:48,708 --> 00:18:51,578 En nu gaan we 'm van binnen verkennen. 276 00:18:51,627 --> 00:18:56,667 Ik wil wel, maar vind je niet dat we dit beter moeten plannen? 277 00:18:56,714 --> 00:19:00,164 Je kunt me de pot op met je planning. Zie je dit? 278 00:19:00,216 --> 00:19:04,379 Dit zijn m'n kinderen. Ik heb dat geld nu nodig. 279 00:19:04,428 --> 00:19:07,594 We gaan nu naar binnen. - Omdat je geld nodig hebt? 280 00:19:07,638 --> 00:19:10,307 Nee, omdat jij naar binnen wilt. 281 00:19:10,349 --> 00:19:13,598 Als je zo naar me kijkt, wil ik wel naar binnen. 282 00:19:13,643 --> 00:19:16,179 Goed zo, nikker. - We gaan naar binnen. 283 00:19:16,227 --> 00:19:19,512 Sla niet tegen de deur. - Hij gaat zo moeilijk open. 284 00:19:19,563 --> 00:19:22,053 Optillen en trekken. - Ik hoor je wel. 285 00:19:22,106 --> 00:19:24,182 Optillen en duwen. 286 00:19:24,233 --> 00:19:27,103 Leun niet op me. - Optillen en duwen. 287 00:19:27,152 --> 00:19:29,440 Ik krijg geen lucht. - Kom. 288 00:19:29,487 --> 00:19:32,155 Je moet niet op m'n keel leunen. 289 00:19:32,197 --> 00:19:34,273 Kom op, nikker. 290 00:19:35,366 --> 00:19:37,773 Sla niet met de deur. - Dat doe ik niet. 291 00:19:37,826 --> 00:19:42,487 Als we gaan inbreken, moeten we het wel goed doen. 292 00:19:42,538 --> 00:19:46,238 Waarom gaan we niet door het raam? - Nee, ik ga het slot opensteken. 293 00:19:46,291 --> 00:19:48,995 Opensteken? - Ik ben slotenmaker. 294 00:19:49,043 --> 00:19:52,540 Dat wist ik niet. Steek maar open. - In Stu-stijl. 295 00:19:54,379 --> 00:19:56,952 Kom nou. - Heb je dat in de gevangenis geleerd? 296 00:19:57,006 --> 00:19:59,331 Kom nou toch. - Hij trapt de deur in. 297 00:19:59,383 --> 00:20:01,042 Ga naar boven. 298 00:20:03,177 --> 00:20:05,383 Dit is m'n nikker. 299 00:20:07,222 --> 00:20:09,095 Schiet op daarboven. 300 00:20:22,316 --> 00:20:24,474 Verdomme. 301 00:20:24,526 --> 00:20:29,767 Wat rijken niet met hun geld doen. Maarjullie zijn allemaal voorspelbaar. 302 00:20:33,907 --> 00:20:37,192 Weet je wie z'n huis dit is? 303 00:20:37,243 --> 00:20:40,445 Van die bokser, Lightning Rod Ronson. 304 00:20:40,495 --> 00:20:43,116 Neem je me in de maling? 305 00:20:43,164 --> 00:20:48,204 Was ie maar hier om je in elkaar te slaan. - Zoek z'n kamer. We hebben de jackpot. 306 00:20:48,251 --> 00:20:50,327 Schiet op. 307 00:20:57,800 --> 00:21:00,835 Wat is dit? Brons of goud? 308 00:21:01,593 --> 00:21:04,510 Waarschijnlijk brons bij die armoedzaaier. 309 00:21:06,555 --> 00:21:08,097 Wat is dat nou? 310 00:21:10,641 --> 00:21:13,262 Hé. - Wat is er, nikker? 311 00:21:13,310 --> 00:21:15,847 Z'n vrouw staat voor het raam. Wegwezen. 312 00:21:16,354 --> 00:21:19,224 Ze kan doodvallen. 313 00:21:19,273 --> 00:21:22,273 We moeten nu weg. Ze staat voor het raam. 314 00:21:23,484 --> 00:21:26,354 Kom op, nikker. Kom nou, klootzak. 315 00:21:29,197 --> 00:21:31,948 Kom op. - Doe m'n deur open. 316 00:21:38,995 --> 00:21:41,236 Wat heb je gesnaaid? - Niks. 317 00:21:41,288 --> 00:21:44,656 Je moet iets hebben. - Hoe kon ik iets pakken? 318 00:21:44,707 --> 00:21:48,490 Zodra ik boven was, zag ik haar op de oprit staan. 319 00:21:48,543 --> 00:21:51,958 Ik had geen tijd. Zou ze de politie gebeld hebben? 320 00:21:52,004 --> 00:21:56,001 Het waren twee jongens. - We krijgen ze wel te pakken. 321 00:21:56,049 --> 00:21:59,962 Ja, dat wijf heeft de politie gebeld. 322 00:22:00,010 --> 00:22:03,627 Unit 12, er rijden inbrekers richting rivier. Bruine stationcar. 323 00:22:03,680 --> 00:22:07,344 Ik zei het toch? Wegwezen. - Schiet 's op. 324 00:22:07,391 --> 00:22:11,850 Ik wed vijf dollar dat we er een vangen. - We gaan ze pakken. 325 00:22:17,022 --> 00:22:21,896 Dit rotding kan maar 50. Probeer je de politie te snel af te zijn? 326 00:22:21,942 --> 00:22:24,812 Hou je bek. 327 00:22:26,362 --> 00:22:30,311 Wat is er met je? Doen je voeten soms pijn? Geef gas. 328 00:22:32,533 --> 00:22:35,070 Stop. Niet doorrijden. 329 00:22:39,371 --> 00:22:42,407 Basis. We kunnen de verdachten zien... 330 00:22:43,374 --> 00:22:45,829 Verdorie, nikker. Blijf rijden. 331 00:22:48,837 --> 00:22:54,077 Ik ga niet naar de gevangenis. - Stop, klootzak. 332 00:22:55,049 --> 00:22:58,997 Kom op, nikker. We moeten weg. 333 00:22:59,052 --> 00:23:02,171 Blijf staan. - Niet schieten. 334 00:23:07,725 --> 00:23:10,678 Stop, klootzak. 335 00:23:13,312 --> 00:23:14,343 Laat me toch. 336 00:23:15,480 --> 00:23:20,722 Stop, klootzak. Ik schiet dat lapje van je kop. 337 00:23:20,776 --> 00:23:22,934 Val dood, eikel. 338 00:23:24,112 --> 00:23:25,688 Schiet, nikker. 339 00:23:30,282 --> 00:23:34,409 Zo theatraal als Stu vrij kwam, ging hij ook weer naar de gevangenis. 340 00:23:34,452 --> 00:23:36,776 Ga staan. 341 00:23:36,828 --> 00:23:39,401 Stu was te kort vrij om naar de plee te kunnen. 342 00:23:39,455 --> 00:23:42,788 Maar wat de smerissen ook probeerden, hij verraadde me niet. 343 00:23:42,833 --> 00:23:45,786 Hij was een echte nikker. Hij draaide er zelf voor op. 344 00:23:45,835 --> 00:23:51,208 Dat vond ik best. Ik hoefde niet zo naar de gevangenis. 345 00:23:51,256 --> 00:23:55,003 Op de dag dat Stu werd opgesloten, begonnen de problemen pas echt. 346 00:23:56,176 --> 00:23:59,509 Ik wist het niet, maar agent Johnson hield me in de gaten. 347 00:23:59,553 --> 00:24:01,628 Hij zat bij de politie in New Jersey. 348 00:24:01,679 --> 00:24:06,055 Hij sloeg graag jonge, zwarte jongens zoals ik in elkaar. 349 00:24:06,099 --> 00:24:09,218 Terwijl hij zelf zwart was. Wat een racist. 350 00:24:09,893 --> 00:24:13,392 Die week werd Burtie ook gearresteerd en vastgezet. 351 00:24:13,438 --> 00:24:16,888 Dat had 'n waarschuwing moeten zijn, maar ik had schulden. 352 00:24:16,940 --> 00:24:20,355 Schatje, waar ben je? - Dus ging ik naar Burtie z'n broer, Will. 353 00:24:23,570 --> 00:24:27,567 Kom hier, schatje. Kijk naar je vent. 354 00:24:27,615 --> 00:24:30,401 Dat is gangsterondergoed. Je bent geen rapper. 355 00:24:30,450 --> 00:24:33,699 Waar is Keith Sweat? Waar is dat sexy spul dat ik graag zie? 356 00:24:33,744 --> 00:24:37,194 Gefopt. - Dat bedoel ik. Dat wil ik zien. 357 00:24:37,246 --> 00:24:40,281 Wil je dat? - Draai je om. 358 00:24:40,331 --> 00:24:44,624 Ik doe even open. We worden onderbroken. 359 00:24:44,668 --> 00:24:47,953 Wie is er, verdomme? 360 00:24:48,004 --> 00:24:51,751 Jij bent het maar. - Kom ik ongelegen? 361 00:24:51,798 --> 00:24:54,467 Wat wil je, verdomme? - Ja, je komt ongelegen. 362 00:24:54,509 --> 00:24:57,793 Will was de vakman die de jongens leerde inbreken. 363 00:24:57,844 --> 00:25:01,212 Hij was 'n legende. Hij had veel gestolen en was nooit gesnapt. 364 00:25:01,263 --> 00:25:04,679 Ik wilde even met je praten. Wil je een hemd aantrekken? 365 00:25:04,724 --> 00:25:08,803 Hou je kop. Je hebt 't verpest. Ik wilde net met m'n meisje vrijen. 366 00:25:08,852 --> 00:25:12,930 Verdomme. Wat wil je? - Ik wil met je praten. Kan dat nu? 367 00:25:12,979 --> 00:25:16,679 Waarover praten? Heb je m'n broer soms gesproken? 368 00:25:16,732 --> 00:25:18,641 Nee, over iets anders. 369 00:25:18,692 --> 00:25:24,195 Je weet toch dat ik met Burtie samenwerkte? 370 00:25:24,238 --> 00:25:28,021 Burtie zit vast, dus wil ik met jou werken. 371 00:25:28,074 --> 00:25:30,481 Je bent niet wijs. - We hebben veel geflikt. 372 00:25:30,534 --> 00:25:34,151 We braken in huizen in, met koevoeten. We braken sloten open. 373 00:25:34,203 --> 00:25:36,990 Dat deden we. Je lacht. 374 00:25:37,039 --> 00:25:41,036 Ik zou Burtie op z'n kop moeten geven omdat ie over m'n zaken praat. 375 00:25:41,083 --> 00:25:45,412 Luister nou. De enige keer dat 't mis ging, was toen er 'n rat in de la zat. 376 00:25:45,462 --> 00:25:49,125 Neem de telefoon op. - Verder liep alles prima. 377 00:25:49,172 --> 00:25:51,247 Het is Larry. - Neem op. 378 00:25:51,298 --> 00:25:53,871 Ik heb niks tegen 'm te zeggen. Neem zelf op. 379 00:25:57,469 --> 00:26:00,588 Heb je die zak niet gezegd dat we vandaag werken? 380 00:26:02,515 --> 00:26:08,433 Ik laat m'n plannen door niemand in de war sturen. Ik heb iemand anders. 381 00:26:08,478 --> 00:26:12,261 Maak je geen zorgen. Kom me halen. Ik heb iemand anders. 382 00:26:12,314 --> 00:26:17,021 Oké. Over vijf minuten sta ik buiten. Zeg, schat. 383 00:26:17,067 --> 00:26:21,230 Maken ze er weer 'n zooitje van? - Niks bijzonders. 384 00:26:21,279 --> 00:26:25,488 Je hebt geluk. 385 00:26:40,083 --> 00:26:44,411 Wat doe je met die koevoet? - En die vent heb jij meegenomen? 386 00:26:46,088 --> 00:26:48,245 Wat doe je met die koevoet? 387 00:26:48,298 --> 00:26:51,997 Wat bedoel je? - Leg neer. Ik ben zo terug. 388 00:26:52,050 --> 00:26:54,505 Nikker, ik gebruik 'n koevoet. - Hou je kop. 389 00:26:57,263 --> 00:26:59,338 Ik ben stil. En zeg niet: Hou je kop. 390 00:27:11,397 --> 00:27:13,685 Kijk 's. 391 00:27:13,732 --> 00:27:17,396 Leg neer en maak die deur open. - Dat kan ik alleen met 'n koevoet. 392 00:27:17,443 --> 00:27:19,731 Doe die deur open. - Doe het zelf maar. 393 00:27:19,778 --> 00:27:23,146 Kom. 394 00:27:24,740 --> 00:27:26,364 We gaan eropaf. 395 00:27:27,242 --> 00:27:31,570 Wat deed je achterom? - Gaat je niks aan, stomme klootzak. 396 00:27:31,620 --> 00:27:35,202 M'n oom heeft me dat geleerd. Ik ben bevoegd. - Waarin? 397 00:27:35,248 --> 00:27:38,615 Ik wil geen kok meer zijn. - Je bent 'n boef. 398 00:27:38,666 --> 00:27:43,825 We gaan naar binnen en pakken geld en juwelen. Verder niks. 399 00:27:43,878 --> 00:27:46,451 We zijn professionals. - Begrepen. 400 00:27:46,505 --> 00:27:50,549 Ik zoek beneden. - Nee, jij blijft hier staan. 401 00:27:50,591 --> 00:27:53,710 Als je een beweging ziet, roep je. 402 00:27:57,555 --> 00:28:01,634 Roepen. Wat een onzin, zeg. 403 00:28:01,683 --> 00:28:07,554 Wie is die idioot die je hebt meegenomen? - Wat loop je te zaniken? 404 00:28:07,604 --> 00:28:12,678 Hij heeft met m'n broer gewerkt, hij is cool. Ik train hem wel. 405 00:28:13,441 --> 00:28:16,061 Hoe durft ie zo tegen me te praten. 406 00:28:16,109 --> 00:28:19,809 We komen nog 's bij je broer terecht. Bij hem in de cel. 407 00:28:19,862 --> 00:28:22,435 Je zanikt altijd over de gevangenis. 408 00:28:22,489 --> 00:28:26,948 Train onder mijn werktijd geen groentje. Ik wil de gevangenis niet in. 409 00:28:26,992 --> 00:28:28,616 En wie heeft jou getraind? 410 00:28:28,660 --> 00:28:31,744 Wat nemen we mee? We hebben elandenkoppen. 411 00:28:32,872 --> 00:28:36,037 Kom 's hier. - Wat is er? Is 't dat? 412 00:28:36,082 --> 00:28:41,372 Kom hier. Dit. - We hebben het. 413 00:28:44,630 --> 00:28:49,622 Will was cool, maar Larry was 'n klootzak. Hij wilde alleen bevelen uitdelen. 414 00:28:49,675 --> 00:28:55,676 Volgens mij was hij blij dat hij iemand onder zich had om tegen te schelden. 415 00:28:56,680 --> 00:28:58,506 Kom op. 416 00:29:00,474 --> 00:29:02,550 Alsjeblieft. 417 00:29:07,104 --> 00:29:12,014 Heel mooi. Wat wil je ervoor hebben? 418 00:29:12,066 --> 00:29:16,145 Kom nou, we doen altijd zaken. Wat geef je me ervoor? 419 00:29:16,653 --> 00:29:20,519 Voor alles? 50.000 dollar. - Ben je belazerd? 420 00:29:20,572 --> 00:29:26,275 Het is meer dan 300.000 dollar waard. - Dit spul is link. 421 00:29:26,325 --> 00:29:29,658 Ik beroof mensen, en nu wil je mij beroven? 422 00:29:29,703 --> 00:29:32,656 De volgende keer dat je me beter spul brengt, krijg je 75. 423 00:29:36,708 --> 00:29:41,369 We pakken geld en juwelen. Niets wat kan worden getraceerd. 424 00:29:41,420 --> 00:29:44,089 En als ik 'vertrekken' zeg, vertrekken we. 425 00:29:44,130 --> 00:29:47,913 Waarom geef je me op m'n kop alsof ik pleepapier ga stelen? 426 00:29:47,966 --> 00:29:50,255 Schiet dan op als je 't begrijpt, lul. 427 00:29:50,301 --> 00:29:53,467 Hou ermee op. - Je leerling wil niet luisteren. 428 00:29:53,512 --> 00:29:57,295 Ophouden. Ik ga het kastje onder handen nemen. 429 00:29:58,266 --> 00:30:00,091 Tegen wie denk je dat je 't hebt? 430 00:30:00,141 --> 00:30:04,185 Behandel me niet als 'n klein kind. Ik wil geld hebben, net als jij. 431 00:30:04,227 --> 00:30:07,062 Ik draai niet vanwege jou de nor in. - Ja, al goed. 432 00:30:09,565 --> 00:30:11,272 Wat is dat nou? 433 00:30:11,316 --> 00:30:14,233 Hou je nou maar rustig. - Rustig? 434 00:30:14,276 --> 00:30:17,230 Precies. Will, heb je de draad doorgeknipt? 435 00:30:17,279 --> 00:30:19,899 Die was al doorgeknipt. 436 00:30:22,908 --> 00:30:27,485 Wat is het probleem? Hij is doorgesneden. We gaan naar binnen. 437 00:30:28,037 --> 00:30:31,570 Naar binnen. - Na jou, dwerg. 438 00:30:31,623 --> 00:30:36,081 Je bent wel erg grappig, zeg. - Ik laat je zien hoe grappig ik ben. 439 00:30:36,125 --> 00:30:38,200 Hij is open. 440 00:30:38,251 --> 00:30:42,462 Dit inbreken is gemakkelijker dan ik dacht, techneut. 441 00:30:51,219 --> 00:30:54,172 Waarom loop je zo langzaam? Grijp me niet vast. 442 00:30:54,221 --> 00:30:57,091 Loop nou maar langzamer. - Grijp me nooit meer vast. 443 00:30:57,140 --> 00:31:02,382 Haal die nikker van me af. Zeg 'm dat ie ophoudt. 444 00:31:02,436 --> 00:31:06,563 Hou je rustig, verdomme. Wat hebben jullie? Rustig. 445 00:31:06,606 --> 00:31:09,808 Ik trek z'n lippen eraf. - We gaan vechten als we klaar zijn. 446 00:31:09,858 --> 00:31:12,893 Rustig nou. - We zien nog wel wie het vaakst kan slaan. 447 00:31:12,943 --> 00:31:17,936 Als je me nog 's aanraakt, sla ik je verrot. 448 00:31:17,988 --> 00:31:21,154 Ik ben geen groentje. 449 00:31:21,199 --> 00:31:24,733 Overval. Verdomme. - Handen omhoog. 450 00:31:24,785 --> 00:31:28,034 Het zijn er twee. 451 00:31:30,581 --> 00:31:34,909 Dat is Will. Hoe is ie, nikker? - Wat doen jullie hier? 452 00:31:34,959 --> 00:31:39,038 Hoe gaat het? - Wat doen jullie met deze eikel? 453 00:31:39,087 --> 00:31:42,870 Die hoort bij hem. - Die nikker ben ik aan het trainen. 454 00:31:42,923 --> 00:31:45,460 Wat doen jullie hier? 455 00:31:45,508 --> 00:31:50,500 Ik dacht dat je 'n platenproducent was. - Rap is niet meer wat het geweest is. 456 00:31:50,553 --> 00:31:55,379 Ik probeer hem weer in de studio te krijgen. - We zijn er klaar voor. Klaar voor oorlog. 457 00:31:55,431 --> 00:31:58,550 Je moet hem weer de studio in krijgen. 458 00:31:58,600 --> 00:32:02,217 Eer onder dieven. Jij neemt de safe, ik doe beneden. 459 00:32:02,270 --> 00:32:06,017 We delen de buit. Begrepen? 460 00:32:06,064 --> 00:32:10,310 Geef hem maar 'n luier. Het is in orde. Doe je pistool weg. 461 00:32:10,359 --> 00:32:12,766 Ik eet, slaap en schijt met m'n pistool. 462 00:32:12,819 --> 00:32:15,903 Ik ga terug, ga pissen en neuk iemand met m'n pistool. 463 00:32:15,946 --> 00:32:18,152 Weet ik. Je moet de studio weer in. 464 00:32:20,450 --> 00:32:23,153 Hoe komt 't dat jullie nooit bedreigd worden? 465 00:32:23,784 --> 00:32:27,318 We hebben 37 inbraken in North Jersey. 466 00:32:27,370 --> 00:32:32,245 Bij 14 werd het alarm uitgeschakeld en werd dezelfde werkwijze gehanteerd. 467 00:32:32,749 --> 00:32:36,082 Ze hebben vier safes uit de muur gehaald. 468 00:32:36,127 --> 00:32:39,910 Geen vingerafdrukken, geen ooggetuigen. Niks. 469 00:32:40,547 --> 00:32:44,757 Maar bij deze negen ligt het anders. Deze jongens zijn slordig. 470 00:32:44,800 --> 00:32:48,298 Dit waren hele slordige inbraken. 471 00:32:48,344 --> 00:32:55,804 Ooggetuigen, vingerafdrukken, twee verdachten: Burtie Thompson en Stu Hayward. 472 00:32:55,850 --> 00:32:58,517 Weet je nog, die gek die we arresteerden? 473 00:32:58,559 --> 00:33:02,306 We? De gek die ik arresteerde. 474 00:33:02,353 --> 00:33:05,389 Je hebt 'n pak rammel gekregen. - Ik gleed uit. 475 00:33:05,439 --> 00:33:10,859 Laten we met Burtie, het kleine broertje van Will gaan praten. 476 00:33:11,360 --> 00:33:16,945 Geen goed idee. Als je met Burtie praat, komt Will erachter. 477 00:33:16,989 --> 00:33:20,488 Laten we gewoon wachten. - Waarop? Ik wil ze vangen. 478 00:33:20,533 --> 00:33:24,613 Ik wil deze zaak afsluiten. Jij wil ze gewoon doodschieten. 479 00:33:24,662 --> 00:33:28,445 Gelijk heb je. Nikkers kunnen me doodvallen. 480 00:33:29,999 --> 00:33:36,200 Je moet beseffen dat er verschil is tussen een zwarte man en een zwarte nikker. 481 00:33:36,252 --> 00:33:40,201 Dat was een zwarte nikker. - Waar heb je het nou over? 482 00:33:40,255 --> 00:33:43,090 Daarom ben ik hier. Om de nikker te elimineren. 483 00:33:43,132 --> 00:33:47,710 Ga de straat op en los deze zaak op. 484 00:33:47,761 --> 00:33:48,792 We gaan. 485 00:34:21,827 --> 00:34:26,902 Doe de spullen in de auto. - Het was mooi om bij Jay-Z in te breken. 486 00:34:26,955 --> 00:34:32,328 We konden de helft niet dragen. Hij zei dat hij voor 100.000 dollar bestolen was. 487 00:34:32,376 --> 00:34:36,455 We hebben hooguit voor 5.000 dollar gejat. Geloof me, ik weet het. 488 00:34:36,504 --> 00:34:40,501 Jay-Z verdiende altijd geld, zelfs als hij werd beroofd. 489 00:34:42,217 --> 00:34:47,588 Dit vind ik het leukste aan dit werk. 490 00:34:47,636 --> 00:34:51,633 We hebben vanavond 'n goede slag geslagen. - Dat bedoel ik. 491 00:34:51,681 --> 00:34:56,425 50.000 dollar contant en nog 's 50.000 aan juwelen. 492 00:34:56,476 --> 00:35:00,342 Het is een mooie avond. Dit is voor jou. - Dat bedoel ik nou. 493 00:35:00,396 --> 00:35:03,396 Dit is voor jou, broertje. Geniet er maar van. 494 00:35:03,439 --> 00:35:06,642 Wacht even. Laat eens kijken. - Afblijven. 495 00:35:06,692 --> 00:35:10,439 Hier klopt iets niet. Die van hem is veel dikker dan de mijne. 496 00:35:10,486 --> 00:35:14,269 Je hebt het niet goed geteld. Tel eens na. 497 00:35:14,323 --> 00:35:18,782 Je gaat met belangrijke nikkers om, maar dat ben je zelf nog niet. 498 00:35:18,826 --> 00:35:22,193 Hou op met dat chihuahua-gedoe. 499 00:35:22,244 --> 00:35:25,493 Moet ik rustig zijn? 500 00:35:25,538 --> 00:35:28,787 Je hebt die nikkers in dat huis ongeveer de helft gegeven. 501 00:35:28,832 --> 00:35:31,369 Het lijkt wel of ik 'n cheque heb gekregen. 502 00:35:31,417 --> 00:35:35,165 Je verdient in een heel jaar nog geen 10.000. 503 00:35:35,212 --> 00:35:38,995 We hadden ze 'n kogel in je kop kunnen laten boren. Geniet ervan. 504 00:35:39,048 --> 00:35:41,717 Ga naar de kermis en koop iets leuks. 505 00:35:41,758 --> 00:35:45,423 Het is een voorrecht om met nikkers zoals wij om te gaan. 506 00:35:45,469 --> 00:35:48,719 Het is een voorrecht om met ons in te breken. Hou je rustig. 507 00:35:48,764 --> 00:35:52,926 Dit is niet het kinderspel waaraan je gewend bent. 508 00:35:52,975 --> 00:35:55,644 Ga zitten, kalmeer. Verdien je geld. 509 00:35:55,685 --> 00:35:57,890 Oké dan. Voor deze keer. 510 00:35:58,937 --> 00:36:02,768 Zal ik de rode of de blauwe jurk aantrekken? - Maakt niet uit. 511 00:36:05,191 --> 00:36:07,764 Waar heb je al dat geld vandaan? 512 00:36:07,818 --> 00:36:12,693 Waarom? - Het ziet er niet legaal uit. 513 00:36:12,738 --> 00:36:16,272 Weet je, we hoeven hier geen ruzie om te maken. 514 00:36:16,324 --> 00:36:19,693 We gaan een avondje gezellig uit. Ik wil geen ruzie, schat. 515 00:36:19,744 --> 00:36:21,901 We hebben hier iedere week ruzie om. 516 00:36:21,954 --> 00:36:25,902 Als je dan per se alles wil weten... 517 00:36:25,957 --> 00:36:28,577 Ik heb 'n klus gedaan. - Wat voor klus? 518 00:36:28,625 --> 00:36:32,574 Een klus die ik niet had moeten doen. - Waardoor je in de nor kunt komen? 519 00:36:32,628 --> 00:36:35,461 Wat verwacht je van me? 520 00:36:35,504 --> 00:36:39,418 Je gedraagt je alsof we 'n luxe leventje leiden. 521 00:36:39,465 --> 00:36:45,253 Ik wil niet zonder elektriciteit zitten. - We lossen het op. Het is niet de eerste keer. 522 00:36:45,303 --> 00:36:48,007 Jij accepteert dat. Ik niet. 523 00:36:48,055 --> 00:36:51,091 Gil je tegen me? - Ik gil niet. Ik vraag het je. 524 00:36:51,141 --> 00:36:54,639 Ik heb er genoeg van om hier ruzie over te maken. 525 00:36:54,685 --> 00:36:58,135 Geef me je hand. Jeetje, wat ben jij koppig. 526 00:36:58,188 --> 00:37:03,726 Zie je? Dat heb ik voor jou gedaan. En jij zit me in m'n hoofd te prikken. 527 00:37:03,775 --> 00:37:07,108 Het is mooi. Maar je had het ook op afbetaling kunnen kopen. 528 00:37:07,153 --> 00:37:09,902 Je had die klus niet hoeven doen. 529 00:37:09,945 --> 00:37:14,273 Kunnen we hier morgen over praten? - We gaan uit, maar we praten nog wel. 530 00:37:36,506 --> 00:37:38,997 Wat krijg je van me voor het bier? 531 00:37:39,050 --> 00:37:42,169 Wat doe je nou? Dat heb ik niet besteld. 532 00:37:42,594 --> 00:37:47,301 Kijk me niet zo stom aan. Ik wil vier flessen champagne. 533 00:37:47,347 --> 00:37:53,218 Haal deze troep weg. Geef me champagne. - Voorzichtig. Straks bezeer je je nog. 534 00:37:53,268 --> 00:37:55,972 Je was in m'n semafoonwinkel. 535 00:37:56,020 --> 00:37:57,928 Jij bent de eigenaar. 536 00:37:57,980 --> 00:38:02,308 En jij was in m'n winkel. Wat is de wereld toch klein. 537 00:38:02,358 --> 00:38:05,441 Ik ga terug naar... Verdorie, kijk nou toch. 538 00:38:05,485 --> 00:38:10,146 Ik laat een hoop geld vallen. Wel 30.000 dollar. 539 00:38:10,197 --> 00:38:13,114 30.000. Soms laat ik dingen vallen. - Raap het op. 540 00:38:13,157 --> 00:38:15,648 Hou maar. Het is maar geld. - Bedankt. 541 00:38:15,701 --> 00:38:18,820 Dat is niks. Het is maar geld. Zo gaat dat bij mij. 542 00:38:18,870 --> 00:38:21,442 Weet je dat deze tent van mij is? - Echt? 543 00:38:21,496 --> 00:38:25,658 Niet alles, hoor. De helft. Deze helft wordt 'Shawn z'n helft'. 544 00:38:25,707 --> 00:38:30,747 M'n neef is eigenaar van de hele tent, dus dat snap ik niet. 545 00:38:31,712 --> 00:38:36,752 Ik koop geen champagne. Geef m'n geld terug. Zet die stomme champagne terug. 546 00:38:36,799 --> 00:38:41,258 Zet je er maar overheen. Ik betaal je wel. Daarom krijg je geen fooi. 547 00:38:42,428 --> 00:38:45,345 Ik weet wat we drinken. - Waar bleef je nou? 548 00:38:45,388 --> 00:38:48,424 Ik stond aan de bar en 'n meid wilde me versieren. 549 00:38:50,893 --> 00:38:55,269 Waarom lachen jullie? - Ze wilde zeker babysitten. 550 00:38:55,938 --> 00:38:59,387 Ik zei dat ik niet beschikbaar was. - Laat je hem dat zeggen? 551 00:38:59,439 --> 00:39:01,977 Ik trek me niks van hem aan. - Je champagne. 552 00:39:02,025 --> 00:39:06,271 Zo gedragen de groten zich, kleintje. 553 00:39:06,320 --> 00:39:09,522 Waarom zei je dat niet voor ik dit kocht? 554 00:39:09,572 --> 00:39:12,145 We klinken op de nikker in babykleding. 555 00:39:12,199 --> 00:39:16,776 Jouw jas is het enige grote wat ik zie. 556 00:39:16,827 --> 00:39:18,950 Je draagt 's zomers geen regenjas. 557 00:39:18,996 --> 00:39:21,996 Zie de feiten onder ogen. Je draagt babykleding... 558 00:39:22,039 --> 00:39:26,332 je koopt troep voor jezelf en je vriendin. - Ik doe m'n leren regenjas aan. 559 00:39:26,376 --> 00:39:29,412 Zodra het koud wordt. 560 00:39:29,462 --> 00:39:32,544 Nikkers, luister even. 561 00:39:33,046 --> 00:39:35,371 Will heeft deze avond georganiseerd. 562 00:39:35,423 --> 00:39:39,040 Zo leven de groten, voor het geval jullie ook groot worden. 563 00:39:39,093 --> 00:39:42,212 Groot? Oké. - Nou ben je groot, baby. 564 00:39:42,262 --> 00:39:45,712 Nou en of. - Je weet niet eens hoe je groot moet zijn. 565 00:39:45,764 --> 00:39:48,930 Drink op onze jarige jongen. 566 00:39:48,975 --> 00:39:51,548 Wacht eens. Is dat Stu? 567 00:39:51,602 --> 00:39:54,934 Hoe is 't? Ik ben er weer. 568 00:39:54,979 --> 00:39:58,063 Wanneer ben je vrijgelaten? - Een paar dagen geleden. 569 00:39:58,107 --> 00:40:01,973 Ik moest zelf m'n borgtocht betalen. Aan jou heb ik niks gehad. 570 00:40:02,026 --> 00:40:06,023 Dit is Stu. Ik beschouw hem als familie. We zijn aan het zuipen. Ga zitten. 571 00:40:06,071 --> 00:40:12,071 Dat is mijn liedje. - Dit is m'n vriendin Reema. 572 00:40:12,116 --> 00:40:16,575 Hoe gaat het? Leuk, je sandalen. - Hoe is 't? 573 00:40:18,204 --> 00:40:22,911 Hoe gaat het met je kinderen? - Goed. Ik heb net drie kinderen gekregen. 574 00:40:22,957 --> 00:40:27,665 Drie? Een drieling? - Drie verschillende moeders. 575 00:40:27,711 --> 00:40:31,328 Z'n kinderen zijn schattig. We kopen de hele tijd dingen voor ze. 576 00:40:31,922 --> 00:40:36,133 Waarom kijk je zo, Monique? Ik zorg voor m'n kinderen. 577 00:40:36,175 --> 00:40:40,503 Hou op. Bemoei je er niet mee. - Het is niet erg. Ik hou van kinderen. 578 00:40:40,554 --> 00:40:43,008 Ik hou er nog meer van om ze te maken. 579 00:40:43,972 --> 00:40:47,671 Pat, het gaat goed vanavond. 580 00:40:48,517 --> 00:40:51,470 Wacht verdomme eens even. - Pardon. 581 00:40:53,187 --> 00:40:55,060 Wat is er met je? 582 00:40:55,105 --> 00:40:57,512 Is dat Pat? - Ja. 583 00:40:58,024 --> 00:41:01,190 Is dat die nikker Rudy bij haar? 584 00:41:01,234 --> 00:41:06,191 Je komt net uit de gevangenis. - Kan me niks schelen. Kijk uit. 585 00:41:06,238 --> 00:41:08,195 Doe maar wat je niet laten kunt. 586 00:41:08,240 --> 00:41:12,070 Wat zie je er mooi uit. Wil je vanavond iets? 587 00:41:12,785 --> 00:41:15,904 Wat doe je? Wat is jouw probleem? 588 00:41:15,954 --> 00:41:20,862 Ga weg met die onzin. - Wil je dat ik de bak indraai voor moord? 589 00:41:20,915 --> 00:41:26,074 We hoeven je onzin niet. Ze is mijn vriendin. - Ja. Je bent m'n baas niet. 590 00:41:26,127 --> 00:41:27,537 Weet je wat? 591 00:41:27,586 --> 00:41:30,207 Kom op. - Verdomme. 592 00:41:31,798 --> 00:41:37,799 Wat ben je toch een klootzak. - Hou je bek en ga voor m'n kind zorgen. 593 00:41:37,844 --> 00:41:41,378 Wat voor nikkers breng jij nou mee? 594 00:41:41,430 --> 00:41:45,343 Ga je met dit soort nikkers om? - Rustig. Maak je niet druk. 595 00:41:45,391 --> 00:41:48,308 Ga je met hem om? - Je kent hem niet. 596 00:41:48,351 --> 00:41:53,308 Kreng, doe maar niet zo trots. Je zit tussen een bende dieven. 597 00:41:53,939 --> 00:41:56,724 Noem je mij 'n kreng? 598 00:41:56,773 --> 00:42:02,146 Ik sla haar hoofd in met die fles, kreng. Je kent me niet. 599 00:42:02,194 --> 00:42:04,731 Negeer haar. - Hoe weet zij van ons af? 600 00:42:04,779 --> 00:42:08,230 Ze kunnen allemaal kapot vallen. - Klaar? Ik wilde net weg. 601 00:42:08,282 --> 00:42:12,029 Doe geen moeite. Ze zijn te min. - Wat is er? 602 00:42:12,076 --> 00:42:14,483 We gaan. 603 00:42:14,536 --> 00:42:17,027 Ik zeg je in de auto wel wat er gebeurd is. 604 00:42:17,080 --> 00:42:22,453 Zij moet hier weg. - Zet die fles neer. 605 00:42:22,501 --> 00:42:25,584 Wat is er met je? Wat heb je me geleerd? 606 00:42:25,628 --> 00:42:32,043 Geen nieuwe nikkers. En je doet 't toch. - We gaan. Ik hoef deze onzin niet. 607 00:42:32,090 --> 00:42:34,759 Je bent een idioot. - En die achterlijke... 608 00:42:34,800 --> 00:42:38,003 Ik haal die klootzak open. Nou is 't mooi geweest. 609 00:42:38,053 --> 00:42:43,046 Dat is nou je handlanger. - Machettes, machinegeweren, weet ik veel. 610 00:42:43,098 --> 00:42:44,177 Wat is dit nou? 611 00:42:44,224 --> 00:42:47,224 Zo veranderde een mooie avond snel in een drama. 612 00:42:47,268 --> 00:42:51,216 Ik kende Monique. Dit zou weken duren. 613 00:42:51,271 --> 00:42:53,310 Ik wist toen nog niet dat dat nog maar het begin was. 614 00:43:07,532 --> 00:43:10,864 Pat, hoe gaat het? - Wat doe je hier? 615 00:43:10,909 --> 00:43:15,617 We hadden toch 'n date. - Als Stu ons ziet, vermoordt hij ons. 616 00:43:15,663 --> 00:43:21,497 Stu kan doodvallen. Ik heb iets voor hem. - Doe dat kreng weg. Ben je gek? 617 00:43:21,542 --> 00:43:26,250 Heb je gezien wat hij met m'n oog heeft gedaan? - Hij is de vader van m'n kind. 618 00:43:26,295 --> 00:43:29,829 Wie denk je eigenlijk wel dat je bent? 619 00:43:29,881 --> 00:43:33,748 Ben je van gedachten veranderd? Hij sloeg me twee keer vanwege jou. 620 00:43:33,801 --> 00:43:38,960 Niemand heeft je gevraagd om je te laten slaan. Ga weg. 621 00:43:39,013 --> 00:43:41,301 Val dood, kreng. 622 00:43:41,348 --> 00:43:44,383 Rotwijf. Ik sla je in elkaar. 623 00:43:47,435 --> 00:43:49,842 Klootzak. 624 00:44:01,112 --> 00:44:03,816 Slaap je? 625 00:44:03,864 --> 00:44:06,947 Je wist dat ik wakker was. Ik wachtte tot je kwam. 626 00:44:06,991 --> 00:44:11,901 Wat doe je? Waarom doe je het licht aan? 627 00:44:12,453 --> 00:44:15,868 Je hebt tegen me gelogen. Raak me niet aan. 628 00:44:15,914 --> 00:44:21,155 Ik lieg altijd. - Dat is niet grappig. 629 00:44:21,209 --> 00:44:25,040 Sorry. Kunnen we hier straks over praten? - We moeten nu praten. 630 00:44:25,087 --> 00:44:28,087 Ik ben jarig. - Waar ben je mee bezig geweest? 631 00:44:28,131 --> 00:44:32,210 Wat kan ik nu doen om dit recht te zetten? 632 00:44:32,259 --> 00:44:37,465 Ik wil dat je me belooft dat je ophoudt met wat je doet. Nu. 633 00:44:37,513 --> 00:44:39,137 Wil je dat ik je dat beloof? 634 00:44:39,180 --> 00:44:42,513 Je weet dat ik dat niet kan. - Dan wil je me kwijt. 635 00:44:43,434 --> 00:44:45,758 Mij en Tate. - Dat wil ik niet. Ik beloof het. 636 00:44:45,810 --> 00:44:48,098 Zo gemakkelijk gaat dat. - Beloof je het? 637 00:44:48,145 --> 00:44:50,517 Ik zweer het. 638 00:44:51,565 --> 00:44:54,433 Ik heb het gezegd. Is het nou goed? 639 00:44:56,317 --> 00:45:00,361 Klootzak, hij heeft me afgetuigd. Waar ben je? 640 00:45:00,403 --> 00:45:04,021 Rudy heeft me net voor m'n huis afgerammeld. 641 00:45:04,073 --> 00:45:07,275 M'n hoofd bloedt. Waar ben je, verdomme? 642 00:45:07,325 --> 00:45:11,452 Je moet hier komen. - Oké. 643 00:45:11,495 --> 00:45:15,574 Ik ben in alle staten. Kom alsjeblieft. - Blijf daar. 644 00:45:15,623 --> 00:45:20,533 Ik wacht op je. Je moet komen. Alsjeblieft. - Oké. Blijf waar je bent. 645 00:45:31,175 --> 00:45:36,085 Na al dat geruzie hadden we het uitgepraat en begon het er beter uit te zien. 646 00:45:36,137 --> 00:45:38,710 Maar dat veranderde toen er iemand aanklopte. 647 00:45:39,598 --> 00:45:42,171 Dit kan toch niet waar zijn? 648 00:45:42,225 --> 00:45:46,720 Ben ik bijna aan het vrijen, en nou staat er iemand aan de deur. 649 00:45:46,770 --> 00:45:48,145 Schiet op. 650 00:46:01,114 --> 00:46:05,276 Wat is er? Kom binnen. 651 00:46:06,533 --> 00:46:10,577 Kun je me 'n plezier doen? Kom over drie minuten terug. 652 00:46:11,996 --> 00:46:16,822 Wat is er? Wat is er gebeurd? - Er is iets met Pat gebeurd. 653 00:46:16,874 --> 00:46:19,246 Jouw Pat? 654 00:46:21,169 --> 00:46:25,000 Wat weet je over die nikker die we vanavond in de club sloegen? 655 00:46:25,047 --> 00:46:29,921 Bedoel je Rudy? - Ja, ik heb het over die lul Rudy. 656 00:46:29,967 --> 00:46:34,130 Ik weet niks. Na die avond bij de bar... 657 00:46:34,179 --> 00:46:36,669 Ik dacht dat het opgelost was. 658 00:46:36,722 --> 00:46:39,888 Kun je vanavond weg? 659 00:46:39,933 --> 00:46:42,683 Ik waarschuw je, Shawn. 660 00:46:43,977 --> 00:46:47,925 Ik ben jarig... - Dat klopt. 661 00:46:48,980 --> 00:46:53,855 Ben je om drie of vier uur nog op? 662 00:46:53,901 --> 00:46:55,976 Hou op met die spelletjes. 663 00:46:56,027 --> 00:47:00,154 Nee. Maar jij wel. Je kunt handkarren. 664 00:47:00,197 --> 00:47:03,731 Laat je de lotion naast het bed staan? - Hou op met die spelletjes. 665 00:47:03,783 --> 00:47:07,198 Het was al zo lang geleden. - Kom nou. 666 00:47:07,244 --> 00:47:11,988 Mag ik me aankleden? - Schiet op, verdomme. 667 00:47:15,083 --> 00:47:18,664 Doe alsjeblieft geen domme dingen. 668 00:47:22,170 --> 00:47:24,625 Ik meen het. Wees voorzichtig. 669 00:47:25,423 --> 00:47:27,498 Ik heb het in de hand. 670 00:47:28,592 --> 00:47:33,087 Klootzak. Weet je met wie je je inlaat? 671 00:47:33,762 --> 00:47:37,344 Wat moet je nou? Verdomme. 672 00:47:39,558 --> 00:47:41,597 Man, dit is niet te geloven. 673 00:47:41,643 --> 00:47:45,426 Kom op, lafaard. Ga in je gat zitten. 674 00:47:47,272 --> 00:47:51,483 Kom hier, nikker. 675 00:47:52,568 --> 00:47:55,567 Sla je de moeder van m'n kind? 676 00:47:56,820 --> 00:48:00,816 Val dood. Wat heb ik je gezegd? 677 00:48:05,034 --> 00:48:07,785 Ik trap een liter bloed uit je gezicht. 678 00:48:07,828 --> 00:48:10,698 Klootzak, laat me los. 679 00:48:10,747 --> 00:48:13,913 Geef me dat ding. 680 00:48:15,500 --> 00:48:18,370 Rotzak. Hou me niet voor de gek. 681 00:48:18,961 --> 00:48:23,586 Sta me geen haarbreed in de weg. 682 00:48:24,465 --> 00:48:28,332 Ik breek je smoel. - Laat me met rust. 683 00:48:28,385 --> 00:48:32,048 Rotzak. Maak dat je wegkomt. 684 00:48:33,262 --> 00:48:35,338 Weet je wat, nikker? 685 00:48:38,933 --> 00:48:43,096 Dit is verkeerd. Ik had niet mee moeten gaan. 686 00:48:44,104 --> 00:48:48,349 Het liep uit de hand. Ik had het niet meer onder controle. 687 00:48:48,398 --> 00:48:52,063 Stu en ik moesten een verhaal verzinnen in verband met Rudy. 688 00:48:52,109 --> 00:48:57,103 We waren bang. Ik durfde niet te bellen. Zoiets had ik nog nooit meegemaakt. 689 00:48:57,614 --> 00:49:01,942 Ik heb veel aan m'n hoofd. 690 00:49:01,992 --> 00:49:06,283 Ik denk dat ik ga ophouden met inbreken. 691 00:49:06,327 --> 00:49:10,110 We houden ermee op. - Wat ga je doen, nikker? 692 00:49:10,163 --> 00:49:13,946 Wil je hier werken? Spring achter de bar en schenk me 'n drankje. 693 00:49:14,000 --> 00:49:17,913 Het is niet zo goed als het lijkt. Als ik bezig blijf... 694 00:49:17,961 --> 00:49:20,368 raak ik alles kwijt wat ik heb. 695 00:49:20,421 --> 00:49:24,916 Wat zit je toch tegen me te zaniken? 696 00:49:24,966 --> 00:49:27,635 Ik heb m'n eigen problemen. 697 00:49:27,676 --> 00:49:32,918 Problemen met m'n wijven, de moeders van m'n kinderen. Weet je hoeveel kinderen ik heb? 698 00:49:34,473 --> 00:49:39,050 Weet je hoeveel geld ik aan luiers uitgeef? Ik ben blut. Ik zit in de problemen. 699 00:49:40,519 --> 00:49:45,938 We moeten 'n klus doen. Jij en ik. 700 00:49:53,528 --> 00:49:56,611 Zal ik terugrijden? Het is mijn auto. 701 00:49:56,655 --> 00:50:00,023 Ga toch achterin zitten. Ik word gek van je. 702 00:50:00,074 --> 00:50:04,534 Waarom zit die idioot naast me? - Je bent chagrijnig. 703 00:50:04,577 --> 00:50:07,447 Uitstappen, jij. 704 00:50:07,496 --> 00:50:09,702 M'n tas. 705 00:50:11,624 --> 00:50:13,830 Kom op. - Wees 's kalm, verdomme. 706 00:50:13,876 --> 00:50:16,793 Kalmeer hem eens. - Kom nou. 707 00:50:16,835 --> 00:50:20,204 Kijk uit. Een blanke huid tekent snel. - Hou je bek. 708 00:50:20,255 --> 00:50:24,999 Laat hem toch met rust. Wacht tot we weer in de auto zitten. 709 00:50:25,050 --> 00:50:27,540 Ik sla hem in elkaar. 710 00:50:28,969 --> 00:50:31,542 Niet zo hard. Ik weet hoe dit moet. 711 00:50:35,391 --> 00:50:38,177 Rood, groen, oké. 712 00:50:49,359 --> 00:50:52,395 Kom op. - Schiet op. 713 00:50:52,445 --> 00:50:56,108 Wacht, verdomme. Oké, hij is doorgeknipt. 714 00:50:56,155 --> 00:50:59,938 Maak open. - Ik zei toch dat ik slotenmaker was. 715 00:50:59,991 --> 00:51:04,984 Daarom werk ik graag met je samen. - Jij werkt voor mij. Vul die zak. 716 00:51:05,996 --> 00:51:07,952 Jij pakt die kant, ik deze. 717 00:51:16,503 --> 00:51:20,417 Kom hier. Raad eens wie hier woont. 718 00:51:20,465 --> 00:51:23,381 Wie dan? - Die dikke rapper, Gallon. 719 00:51:23,425 --> 00:51:27,588 Echt? Tien, vijftig Gallon. Vetzak. 720 00:51:27,637 --> 00:51:31,051 Hij heeft gouden platen. 721 00:51:31,096 --> 00:51:35,971 Dit kan niet. Ik heb al z'n platen. - Ik dadelijk ook. 722 00:51:36,017 --> 00:51:40,724 Laten we wegwezen. Pak iets. - Hij is beroemder dan Biggie. 723 00:51:40,770 --> 00:51:45,348 Als hij 't niet wist, weet hij 't nu. Ik beroof die zak. 724 00:51:45,399 --> 00:51:47,806 Hij kan me de pot op. - Wat doe je? 725 00:51:47,859 --> 00:51:53,528 Ik pak z'n gouden platen. - Dit is geen gouden plaat. 726 00:51:53,571 --> 00:51:57,402 Geef me die verdomde gouden plaat. - Verspil je tijd niet. 727 00:51:57,449 --> 00:51:59,821 Het is een gouden plaat. 728 00:51:59,868 --> 00:52:03,532 Krijg nou wat. - Zeg me wat dat is. Wat is dat? 729 00:52:03,579 --> 00:52:08,073 Het is nep. Stomme rapper. - Het is plastic, hé? 730 00:52:08,123 --> 00:52:10,411 Stomme rapper. - Ik zei het toch? 731 00:52:10,458 --> 00:52:14,917 Hou je kop voordat ik je... - We hebben gezelschap. 732 00:52:14,961 --> 00:52:19,254 Ga je me met die plastic elpee slaan? - Hou op en maak je zak vol. 733 00:52:19,298 --> 00:52:21,705 We moeten ervandoor. Smerissen. 734 00:52:21,758 --> 00:52:25,292 Politieagenten buiten. 735 00:52:25,344 --> 00:52:28,593 Stomme veiligheidsfunctionarissen. 736 00:52:29,639 --> 00:52:31,547 Kom op, maak dat je wegkomt. 737 00:52:31,598 --> 00:52:35,926 Wacht even. Niet zo snel. 738 00:52:37,644 --> 00:52:41,592 Ik heb iets heel ernstigs ontdekt. 739 00:52:42,981 --> 00:52:45,934 Ik denk dat je wel weet wat dat is. 740 00:52:45,983 --> 00:52:49,682 Je urine. 741 00:52:50,820 --> 00:52:55,730 Er zat weer wat in. Denk je dat dit een spelletje is? Ik meen het serieus. 742 00:52:55,782 --> 00:53:00,074 We hebben het hier over gehad, en je zei dat je niet meer zou gebruiken. 743 00:53:00,118 --> 00:53:04,197 Ik was er met m'n gedachten niet bij. Daar wilde ik het met je over hebben. 744 00:53:04,246 --> 00:53:07,697 Er zijn zoveel dingen aan de hand. 745 00:53:07,749 --> 00:53:14,331 M'n moeder is gestorven. M'n verantwoordelijkheden. M'n zoon. 746 00:53:14,379 --> 00:53:17,544 Wiet roken heeft niks met voor je zoon zorgen te maken. 747 00:53:17,588 --> 00:53:22,296 Het is niet fair voor je zoon dat je de bak ingaat omdat je wiet rookt. 748 00:53:22,342 --> 00:53:26,884 Weet ik. Maar hij is moeilijk, en soms... 749 00:53:26,929 --> 00:53:30,213 Ik meen het serieus. - Ik moet orde op zaken stellen. 750 00:53:30,264 --> 00:53:32,933 Dit is de laatste keer. - Geen kansen meer. 751 00:53:32,975 --> 00:53:36,639 Als je de volgende keer gerookt hebt, stuur ik je de nor in. 752 00:53:37,687 --> 00:53:42,478 Het werd te gek. Ik moest langer bij de reclasseringswerker blijven dan ik dacht. 753 00:53:42,523 --> 00:53:48,276 Toen ik weg kon, ging ik meteen werken. Maar toen ik binnenkwam, begon het drama. 754 00:53:48,319 --> 00:53:51,983 De baas is kwaad. Waar ben je geweest? 755 00:53:52,488 --> 00:53:53,768 Is hij er? 756 00:53:53,822 --> 00:53:57,404 Waar ben je geweest? - Wat is er? 757 00:53:58,701 --> 00:54:04,654 Het spijt me. - Het spijt me dat je hier werknemer bent. 758 00:54:04,705 --> 00:54:07,990 Het werkt gewoon niet. Je bent ontslagen. Wegwezen. 759 00:54:08,041 --> 00:54:13,081 Ontslagen? Kun je me geen dag vrij geven zodat ik bij kan komen? 760 00:54:13,128 --> 00:54:18,287 Je krijgt vandaag vrij. En morgen, volgende week, volgend jaar. Gooi hem eruit. 761 00:54:18,340 --> 00:54:22,088 Moet Je dat in m'n gezicht zeggen? Kun je me niet eens even opbellen? 762 00:54:22,135 --> 00:54:27,092 Moet het waar Kay bij staat? - Ben ik soms de telefooncentrale? Eruit. 763 00:54:27,139 --> 00:54:30,969 Val dood. Ik heb 't gezegd. - Fijn. Mooi zo. Dag. 764 00:54:31,015 --> 00:54:35,226 Kalmeer me niet. Je maakt het erger. - Goed zo. Heel volwassen. 765 00:54:35,269 --> 00:54:38,185 Ga naar buiten en dans op straat... 766 00:54:38,229 --> 00:54:42,142 met een liter bier en je vrienden, tot vier uur 's nachts. 767 00:54:42,190 --> 00:54:47,017 Zal ik doen. Val dood, vetzak. - Val dood, kleintje. 768 00:54:47,069 --> 00:54:50,603 Waar ga jij heen? Raap op. - Ik wil met hem praten. 769 00:54:51,739 --> 00:54:56,732 Hoe kan ik daar ontslagen worden? - Rustig. Dat was ook niet juist. 770 00:54:56,784 --> 00:55:00,863 Wat nou, 'dat was niet juist'. Ik moet hem aframmelen. 771 00:55:00,912 --> 00:55:04,280 Niet doen. - Dit maakt m'n situatie nog erger. 772 00:55:04,331 --> 00:55:09,205 Weet je in wat voor zooi ik zit? - Doe nou 's even rustig. 773 00:55:09,251 --> 00:55:11,788 Ik ben echt woest. 774 00:55:11,836 --> 00:55:15,584 Misschien kan ik je helpen met je klussen. 775 00:55:15,631 --> 00:55:20,457 Ben je gek? Je werkt in dezelfde winkel. - Daar heb ik het niet over. 776 00:55:20,509 --> 00:55:24,173 Ik bedoel je andere werk, in de huizen. Dat wil ik ook. 777 00:55:25,596 --> 00:55:29,047 Het werk dat je hebt gedaan. - Hoe weet jij wat ik doe? 778 00:55:29,099 --> 00:55:31,803 Nikkers praten veel. 779 00:55:31,851 --> 00:55:35,433 Ik bemoei me nergens mee, en nikkers gaan kIetsen. 780 00:55:35,479 --> 00:55:40,185 Niks zeggen. Luister. Blijf bij je semafoonbaantje. 781 00:55:40,231 --> 00:55:42,900 Haal je me omlaag vanwege m'n werk? 782 00:55:42,941 --> 00:55:47,234 Ik probeer me omhoog te werken. Ik wil de eigenaar worden. 783 00:55:47,278 --> 00:55:50,942 Telecommunicatie-directeur. - Het is al goed. 784 00:55:50,989 --> 00:55:56,527 Oké. Maar luister. Doe wat je moet doen. Met mijn werk wil je niks te maken krijgen. 785 00:55:56,576 --> 00:56:01,071 Ik heb 'n auto. V-motor met zes cilinders. Dat denk ik tenminste, want hij is snel. 786 00:56:01,121 --> 00:56:05,118 Mag ik erover nadenken? - Bel me op de zaak. 787 00:56:05,166 --> 00:56:07,407 Je hebt het nummer. Je hebt m'n kaartje. 788 00:56:07,459 --> 00:56:10,792 Bel me op jouw oude nummer. Ik neem op want jij bent nu weg. 789 00:56:10,837 --> 00:56:13,327 M'n oude nummer? - Wantje bent toch weg. 790 00:56:13,380 --> 00:56:15,455 Val dood. - Waarom doe je zo? 791 00:56:15,506 --> 00:56:18,459 Ik probeer je te helpen. 792 00:56:18,508 --> 00:56:22,125 Ik heb je hulp niet nodig, semafoonjongen. - Kom nou. 793 00:56:22,553 --> 00:56:25,838 Waar is ie nou? - Hij is nog nooit te laat geweest. 794 00:56:26,764 --> 00:56:31,840 Ik had sinds m'n verjaardag niets meer van Will of Larry gehoord. Ik had geen werk. 795 00:56:31,893 --> 00:56:35,142 Ik weet niet wat me bezielde, maar ik nam Kay z'n aanbod aan. 796 00:56:35,187 --> 00:56:38,520 Wie is die bleekscheet? - Waar bleef je nou? 797 00:56:38,565 --> 00:56:41,565 Ik was hier, maar jullie waren er nog niet. 798 00:56:48,155 --> 00:56:52,696 89 cent voor 'n liter bier. Ik had er nog twee moeten kopen. 799 00:56:52,741 --> 00:56:55,278 Je wordt toch niet dronken? 800 00:56:55,326 --> 00:56:57,532 Nee, hoor. Ik voel me prima. 801 00:56:57,578 --> 00:57:00,150 Zie ik er dronken uit? - We moeten inbreken. 802 00:57:00,205 --> 00:57:03,240 Ik voel me goed. Ik ben nuchter. Maak je geen zorgen. 803 00:57:03,290 --> 00:57:05,615 Ik heb het in de hand. Ik voel me goed. 804 00:57:07,001 --> 00:57:10,665 Hier liggen vier liter... - Dat is erg veel bier. 805 00:57:10,712 --> 00:57:13,629 Dat is 'n paar avonden geleden. - Dat zijn 6 liter. 806 00:57:13,673 --> 00:57:18,380 En zes mensen in m'n auto. - Je kunt niet rijden. 807 00:57:18,426 --> 00:57:22,886 We doen het wel een andere keer. - Je kunt niet dronken rijden. 808 00:57:22,930 --> 00:57:28,135 Die vent is 'n groentje. - Wat is 'n groentje? 809 00:57:28,182 --> 00:57:31,099 Waarom ga je zo tegen me tekeer? - Wat is je probleem? 810 00:57:31,143 --> 00:57:33,812 Wat is 'n groentje? - Weet je niet wat dat is? 811 00:57:33,853 --> 00:57:36,260 Het is iets van blanken. - Wat betekent het? 812 00:57:36,313 --> 00:57:38,555 Weet ik veel, ik ben niet blank. - Juist. 813 00:57:38,607 --> 00:57:42,306 Het betekent beginneling. - Dat had hij moeten zeggen. 814 00:57:42,360 --> 00:57:46,024 Zeg dan dat hij het zegt. - Hij had nieuweling kunnen zeggen. 815 00:57:46,071 --> 00:57:49,735 Zeg niets tegen hem. - Wat een idioot, jouw maat. 816 00:57:49,782 --> 00:57:54,110 Ik heb hiervoor betaald. Dit is van mij. Hij had 'n taxi kunnen nemen. 817 00:57:54,160 --> 00:57:58,204 Dan had hij de chauffeur moeten betalen wat hij gestolen had. 818 00:57:58,246 --> 00:58:01,579 Het is van mij. Ik werk er hard voor. 819 00:58:01,624 --> 00:58:05,121 Ik ben een telecommunicatie-technicus. 820 00:58:05,167 --> 00:58:08,251 Ik help mensen over de hele wereld te communiceren. 821 00:58:08,294 --> 00:58:11,413 Maar vandaag ben je de chauffeur. Stop. 822 00:58:16,133 --> 00:58:18,375 We gaan inbreken. 823 00:58:18,427 --> 00:58:22,589 Wat doe je? Doe de deur dicht. Waar ga je heen? 824 00:58:22,638 --> 00:58:26,220 Ik ga het huis in. - Nee, dat doe je niet. 825 00:58:26,266 --> 00:58:30,132 Je staat op de uitkijk. - Ik heb een videorecorder nodig. 826 00:58:30,185 --> 00:58:33,600 Hoor je wat ik zeg? - Ik sta op de uitkijk. 827 00:58:33,646 --> 00:58:38,354 En wie let er op mij? - Niemand. Het is jouw taak om... 828 00:58:38,399 --> 00:58:41,601 Wat een onzin. - Kunnen we intussen weg? 829 00:58:41,651 --> 00:58:45,482 We zijn over vijf of tien minuten terug. Hoor je wat ik zeg? 830 00:58:45,529 --> 00:58:47,854 Schiet op of we zitten vijf tot tien jaar. 831 00:58:47,906 --> 00:58:50,194 Zul je er zijn? - Het blijft onzin. 832 00:58:50,241 --> 00:58:52,399 Hoor je me? - Kunnen we intussen? 833 00:58:52,451 --> 00:58:55,119 Hou je kop, Sean Penn. - Wie is Sean Penn? 834 00:58:55,161 --> 00:58:59,905 Hier zijn. Kom op, we gaan. - Ik zal er zijn. Schiet op. 835 00:59:00,332 --> 00:59:02,739 Wat een onzin. Verdomme. 836 00:59:04,251 --> 00:59:08,544 Gebruik je ogen. Kijk uit. - Ja. 837 00:59:08,588 --> 00:59:11,043 Kom. 838 00:59:11,923 --> 00:59:14,591 Schiet nou op. 839 00:59:17,135 --> 00:59:23,218 Ze willen dat ik uitkijkpost ben. Ik ben geen uitkijkpost. Onzin. 840 00:59:25,766 --> 00:59:28,256 Ik werk. Ik breek niet in. 841 00:59:28,310 --> 00:59:31,642 Willen die nikkers dat ik oplet terwijl ze inbreken? 842 00:59:31,687 --> 00:59:34,521 Wat een onzin, zeg. 843 00:59:34,564 --> 00:59:39,024 Die nikkers moeten opschieten. Het duurt te lang. 844 00:59:40,026 --> 00:59:43,395 Wie is dat? 845 00:59:44,155 --> 00:59:47,320 Dat bedoel ik nou. We draaien de bak in. 846 00:59:47,365 --> 00:59:49,653 Ik wist dat we de bak in gingen. 847 00:59:55,579 --> 01:00:00,784 Dat is de onzin die ik bedoel. Ze laten me hier helemaal alleen achter. 848 01:00:06,253 --> 01:00:08,329 Het wordt me te link hier. 849 01:00:08,380 --> 01:00:11,296 Ik smeer 'm. Ze zijn waarschijnlijk gesnapt. 850 01:00:11,340 --> 01:00:13,913 Misschien is daarbinnen iets gebeurd. 851 01:00:20,805 --> 01:00:23,806 Verdomme, waar is hij? - Dit kan niet waar zijn. 852 01:00:23,849 --> 01:00:28,474 Dit kan verdomme niet. - Het is jouw maat. 853 01:00:28,518 --> 01:00:31,933 Hij laat ons mooi zitten. - Niet te geloven. 854 01:00:31,979 --> 01:00:35,762 Daar komt ie. Ik zei het toch. - Daar is hij. 855 01:00:38,484 --> 01:00:44,070 Zag je dat? Hij keek me recht in m'n ogen. 856 01:00:44,614 --> 01:00:49,773 We moeten improviseren. Handschoenen uit. - Ik val hier niet op. Jij bent de lul. 857 01:00:49,826 --> 01:00:52,909 Ben ik de lul? Echt? 858 01:00:52,953 --> 01:00:55,360 Daar komt die zak. 859 01:00:55,413 --> 01:00:58,366 Doe iets, Johnny. - Ik hou hem tegen. 860 01:00:58,415 --> 01:01:02,411 Stop, stom groentje. 861 01:01:04,878 --> 01:01:07,415 Wegwezen. - Deur dicht. 862 01:01:07,463 --> 01:01:10,214 Rij nou door, man. 863 01:01:11,382 --> 01:01:16,624 Wat is er verdomme met je? - Ze zaten achter me aan. 864 01:01:16,678 --> 01:01:20,260 Het ruikt naar poep. Heb je gescheten? 865 01:01:20,306 --> 01:01:24,254 Je keek me recht aan. - Was jij dat? 866 01:01:24,309 --> 01:01:26,929 We hadden die nikker niet moeten meenemen. 867 01:01:26,977 --> 01:01:30,310 Zeg nog een keer nikker tegen me... - Ik zeg wat ik wil. 868 01:01:30,355 --> 01:01:32,679 Daar is onze afslag. - We gaan rechtdoor. 869 01:01:32,731 --> 01:01:37,854 Door die nikker zitten de smerissen achter ons. - Zeg dat nog 'n keer en ik verbouw je smoel. 870 01:01:37,901 --> 01:01:41,435 Daar is de politie. Langzamer. 871 01:01:47,158 --> 01:01:50,324 We moeten wegwezen. Ze zitten nog achter ons. 872 01:01:50,368 --> 01:01:53,487 Ik regel dit wel. - Je moet vaart maken. 873 01:01:53,537 --> 01:01:57,830 We hebben gestolen waar in de auto. - Weten zij veel dat 't gejat is. 874 01:01:57,874 --> 01:02:00,957 We hebben het toch niet geleend? - Zet de auto stil. 875 01:02:01,001 --> 01:02:04,037 Wil je ons in de gevangenis hebben? - O, God... 876 01:02:04,087 --> 01:02:08,498 God helpt je niet. We moeten doorrijden. - Ik ga stoppen. 877 01:02:08,548 --> 01:02:10,671 Stop. - Klootzak. 878 01:02:10,717 --> 01:02:12,709 Blijf zitten. - Wegwezen. 879 01:02:12,760 --> 01:02:15,961 Politie. - Jullie vergeten de gestolen troep. 880 01:02:16,011 --> 01:02:20,636 Geen beweging. - Je hoeft dat pistool niet op mij te richten. 881 01:02:20,681 --> 01:02:22,757 Ik ken die jongens niet eens. 882 01:02:22,808 --> 01:02:24,883 Ze hebben me gedwongen. 883 01:02:26,561 --> 01:02:30,604 M'n vader werkte vroeger in het district. Misschien ken je hem wel. 884 01:02:30,647 --> 01:02:32,556 Murphy? 885 01:03:00,918 --> 01:03:03,456 Wat doe je? - Ik eet cruesli. 886 01:03:07,048 --> 01:03:09,882 Even kijken. Lightning Rod Ronson? 887 01:03:09,925 --> 01:03:14,751 Je moet niet zoveel cruesli eten, en deze al helemaal niet. 888 01:03:14,803 --> 01:03:17,175 Wat is er? - We moeten praten. 889 01:03:17,222 --> 01:03:23,674 Dan praten we toch? Waarom ben je zo boos? - Niet waar Tate bij is. Naar de kamer. 890 01:03:23,727 --> 01:03:25,884 Ik meen het. - Ze is gek. 891 01:03:28,980 --> 01:03:31,648 Waarom krijg ik zo op m'n kop? 892 01:03:31,690 --> 01:03:36,813 Wat is er? - Wat heb je die avond met Stu gedaan? 893 01:03:36,860 --> 01:03:39,777 Hou 's even op, zeg. 894 01:03:39,821 --> 01:03:43,023 Ik weet niet waar je het over hebt. 895 01:03:43,073 --> 01:03:45,361 Neem je geweld zo licht op? 896 01:03:45,408 --> 01:03:47,566 Ik wil niet dat m'n zoon me zo ziet. 897 01:03:47,618 --> 01:03:52,113 Maar wat voor voorbeeld geef jij aan dat kleine joch? 898 01:03:52,163 --> 01:03:57,038 Heb je het over Rudy? Daar had ik niks mee te maken. 899 01:03:57,751 --> 01:04:02,292 Ik denk er serieus over om met m'n zoon bij m'n moeder in te trekken. 900 01:04:02,336 --> 01:04:06,001 Ik kan niet meer tegen die oplichterij van je. 901 01:04:06,047 --> 01:04:09,996 Waarom gil je tegen me? Je doet net alsof hij er niet bij is. 902 01:04:10,050 --> 01:04:12,541 Ik ben van streek. - Op wie kan ik rekenen? 903 01:04:12,594 --> 01:04:16,721 Je kunt altijd op mij rekenen. Maar kan ik op jou rekenen? 904 01:04:16,764 --> 01:04:19,088 Vertrek je? 905 01:04:20,100 --> 01:04:23,598 Ik heb zin om dat kreng recht op haar bek... 906 01:04:29,315 --> 01:04:31,472 Bedankt. 907 01:04:36,070 --> 01:04:40,112 Mr Robbins, ik wachtte al op je. 908 01:04:40,155 --> 01:04:43,488 Mr Robbins? Waarom zeg je dat? 909 01:04:43,532 --> 01:04:49,865 Als mensen me iets beloven en het dan niet doen, word ik chagrijnig. 910 01:04:49,912 --> 01:04:53,956 Waar heb je 't over? - Ik zei je dat ik schone urine wilde. 911 01:04:53,998 --> 01:04:57,781 Hij is alweer niet schoon. En je hebt je baan opgezegd. 912 01:04:57,835 --> 01:05:01,333 Zeiden ze dat? Wie heb je gesproken? - Waarom ben je vertrokken? 913 01:05:01,379 --> 01:05:06,585 Er zaten oude ballen in die winkel. We hadden niets gemeen. 914 01:05:06,633 --> 01:05:10,083 Mannen van 60, 75. Ze kaarten de hele dag. 915 01:05:10,135 --> 01:05:15,720 Ik kaart niet... - Ik heb genoeg van die onzin en je leugens. 916 01:05:15,763 --> 01:05:19,712 Iedere week hetzelfde gezeur. Ik vraag je om schone urine. 917 01:05:19,766 --> 01:05:25,305 Hij is niet schoon, en je zegt je baan op. - Je hebt gelijk. Ik maak er geen zooi van... 918 01:05:25,354 --> 01:05:27,725 Ik zal eerlijk zijn. - Ik luister niet. 919 01:05:27,772 --> 01:05:31,639 Hé. Je gaat de nor in. Geen baan en de test niet doorstaan? 920 01:05:31,692 --> 01:05:34,360 Wegwezen. Rennen. 921 01:05:34,402 --> 01:05:38,730 Kun je iemand naar boven sturen? - Maak 't ze lastig. 922 01:05:44,368 --> 01:05:47,154 Wat ik ook probeerde, ik bleef problemen krijgen. 923 01:05:47,203 --> 01:05:50,202 Met m'n gezin, m'n baan, de reclasseringswerker. 924 01:05:50,246 --> 01:05:55,073 Ik had geld nodig om de stad te verlaten. Dus ik belde Will. 925 01:05:55,125 --> 01:05:59,287 Verdomme. Wat is die Tamika mooi. 926 01:06:00,921 --> 01:06:04,787 Mike O. Blijft me verbazen. Zou hij haar neuken? 927 01:06:04,840 --> 01:06:09,466 Heb je 'm uitgedeukt? - Hij is glimmend glad. 928 01:06:09,510 --> 01:06:13,377 Ik heb de luchtverfrisser aangebracht. Betaal me maar. 929 01:06:13,430 --> 01:06:15,505 Oké. 930 01:06:20,018 --> 01:06:23,931 Heb je kaartjes voor Summer Jam? Heb je er een voor mij? 931 01:06:23,979 --> 01:06:27,346 Nee? - Heb je kaartjes voor Summer Jam nodig? 932 01:06:27,397 --> 01:06:31,524 Geen probleem. Maak je geen zorgen. 933 01:06:31,567 --> 01:06:35,860 Jay-Z is m'n halfbroer. Dezelfde pa. - Kun je 'n kaartje krijgen? 934 01:06:35,904 --> 01:06:38,192 Ik vang hem op de radiotelefoon. 935 01:06:52,749 --> 01:06:57,576 Soms duurt het even. Hij kan in de studio zitten, of in 't vliegtuig. 936 01:06:57,628 --> 01:07:02,868 Geef me je telefoonnummer, dan bel ik als ik hem te pakken heb. 937 01:07:04,299 --> 01:07:06,587 Weet je het zeker? 938 01:07:08,218 --> 01:07:11,005 Wat moet hij nou? - Hoe gaat het? 939 01:07:11,054 --> 01:07:13,758 Hoe is 't? Duw je me? 940 01:07:13,806 --> 01:07:17,387 Doe dat nou niet. Je was in m'n semafoonwinkel. 941 01:07:18,142 --> 01:07:21,641 Je doet het goed bij de vrouwen. - Hou je mond. 942 01:07:21,686 --> 01:07:24,011 Hoe gaat het, Larry? 943 01:07:24,063 --> 01:07:27,597 Oké dan. Mooie trainingsbroek. Waarom zitten er geen zakken in? 944 01:07:27,649 --> 01:07:32,025 Als je niet snel opdondert, spuug ik je. 945 01:07:32,069 --> 01:07:35,851 Als je auto's en zo wilde, moest je naar Mike O. 946 01:07:35,904 --> 01:07:38,608 Hij had de beste accessoires in heel Jersey. 947 01:07:38,656 --> 01:07:43,815 Ze zeiden dat hij met de maffia omging, maar er waren nooit bewijzen. 948 01:07:43,868 --> 01:07:46,822 Daarom konden Will en hij zo goed met elkaar overweg. 949 01:07:46,871 --> 01:07:51,247 Kunnen we over zaken praten? - Als we geld kunnen verdienen... 950 01:07:51,291 --> 01:07:54,659 ben ik wel te spreken. - Kom. 951 01:07:56,211 --> 01:07:59,128 Wacht even. Ik wil even met je praten. 952 01:08:01,798 --> 01:08:04,917 Ga jij de zaken maar even regelen. 953 01:08:04,967 --> 01:08:08,133 Ik ga ervandoor. Laat je je nog steeds in met die flikker? 954 01:08:08,178 --> 01:08:12,008 Luister nou eens. Dit is onze grote kans. 955 01:08:12,055 --> 01:08:15,754 Ik kan het niet zonder jou. Je zit er al vanaf het begin bij. 956 01:08:15,808 --> 01:08:20,018 Waarom ben je zo boos? Omdat ik die opmerking over je broek maakte? 957 01:08:20,061 --> 01:08:22,812 Rustig. - Zeg 'm dat hij zich niet zo aanstelt. 958 01:08:22,854 --> 01:08:25,938 Hou allemaal je mond. - Mijn schuld. 959 01:08:26,482 --> 01:08:31,059 Stel dat je wordt aangehouden met gestolen spul. Wat doe je dan? 960 01:08:31,111 --> 01:08:34,443 Agenten met schiettuig? Dan zit je vast. 961 01:08:34,488 --> 01:08:38,152 Ik rijd ze omver. Ik wil niet naar de nor. 962 01:08:38,199 --> 01:08:42,776 Dat is hard. Maar zoals je zult zien, is dat niet nodig. 963 01:08:42,827 --> 01:08:46,575 Wat bedoel je? - Ik heb zes diamanten ringen in deze auto. 964 01:08:46,622 --> 01:08:50,119 Als je ze vindt, mag je ze houden. - Je meent het. 965 01:08:50,165 --> 01:08:55,324 Ja. Als je ze vindt, zijn ze van jou. - Probeer ze niet af te pakken. 966 01:08:55,377 --> 01:08:58,046 Als ik er een vind, ben ik blij. 967 01:08:58,088 --> 01:09:00,839 Kijk op het dashboard. 968 01:09:00,881 --> 01:09:03,288 Ik zie geen ringen. 969 01:09:03,342 --> 01:09:07,504 In de zitting, nikker. - Ze zullen daar wel onder zitten. 970 01:09:08,595 --> 01:09:11,549 Er zijn geen ringen in deze auto. - Het deurpaneel. 971 01:09:11,598 --> 01:09:13,673 Niks. - Klaar? 972 01:09:13,724 --> 01:09:17,341 Nou en of. - Ik laat je zien hoe we het doen. 973 01:09:26,691 --> 01:09:28,683 Hoe krijg je dat voor elkaar? 974 01:09:31,319 --> 01:09:34,652 Kijk 's naar die James Bond-foefjes. 975 01:09:35,906 --> 01:09:38,231 Dat is link. - Dat zie ik. 976 01:09:38,283 --> 01:09:44,533 Je hebt 'n rookscherm, je kunt olie dumpen en je hebt halogeenlampen. 977 01:09:44,579 --> 01:09:47,782 En de kentekenplaat kan worden omgedraaid. 978 01:09:48,624 --> 01:09:51,541 We zijn goed voorbereid. - Kijk hier eens. 979 01:09:55,838 --> 01:09:59,880 Een rokend pistool. Je bent net 'n geheim agent. 980 01:10:00,965 --> 01:10:04,250 We hebben de auto. We gaan 'n klus klaren. 981 01:10:04,301 --> 01:10:08,250 Een ex-vriendinnetje van me in Oresskill. Haar pa is rijk. 982 01:10:08,304 --> 01:10:12,514 Ik weet niet wat hij doet, maar ik heb 'm met een miljoen thuis zien komen. 983 01:10:12,557 --> 01:10:17,017 Ik ga niet mee, want ik doe zoiets niet. Maar ik stuur Mike E. Met je mee. 984 01:10:17,060 --> 01:10:20,061 Oké. - Wacht. Hoe heet hij? 985 01:10:20,104 --> 01:10:22,346 Mike E. - En jij bent Mike O? 986 01:10:22,398 --> 01:10:25,314 En dit is Mike wie? 987 01:10:25,358 --> 01:10:28,442 De broer van de moeder van m'n kind. - Ik weet het niet. 988 01:10:28,486 --> 01:10:31,106 Zoiets doe ik niet. - Zanik niet. 989 01:10:31,154 --> 01:10:33,193 Hou je kop. - Hij zanikt altijd. 990 01:10:33,239 --> 01:10:35,775 Hou je bek dicht. 991 01:10:35,823 --> 01:10:39,606 Shawn is geen mietje, hé? Shawn denkt dat ie heel wat is, hé? 992 01:10:39,659 --> 01:10:41,034 Ga je inbreken of niet? 993 01:11:08,764 --> 01:11:13,091 Niet zo hard. Hij is van m'n zwager. - Sorry, Mikey. 994 01:11:13,141 --> 01:11:17,352 Mike E, niet Mikey. - Dat klonk precies hetzelfde. Laat maar. 995 01:11:17,394 --> 01:11:21,094 Meestal blijft degene die rijdt... 996 01:11:21,147 --> 01:11:23,982 in de auto zitten om op te passen. 997 01:11:24,024 --> 01:11:29,444 Omdat dit je eerste keer is en omdat je hebt gereden, moet je in de auto blijven. 998 01:11:29,487 --> 01:11:34,361 Ik moet hier blijven. - Nee, in de auto, om op te passen. 999 01:11:35,241 --> 01:11:39,617 Is dat waar? - De chauffeur past op. 1000 01:11:39,661 --> 01:11:42,116 Ik lieg niet. 1001 01:11:42,163 --> 01:11:43,906 Wacht even. 1002 01:11:44,873 --> 01:11:47,623 Wat doe je? - Ik ga wat onderzoek doen. 1003 01:11:47,666 --> 01:11:49,872 Je gaat je gang maar. 1004 01:11:53,628 --> 01:11:57,839 Hé, met Mike E. Ik ben hier met die idioten. 1005 01:11:58,924 --> 01:12:02,422 Die jongen zegt dat ik in de auto moet blijven. Hij is arrogant. 1006 01:12:02,468 --> 01:12:06,928 Ik ben niet arrogant... - Nee, die kleine. 1007 01:12:09,432 --> 01:12:11,720 Nee, zo ziet ie er ook uit. 1008 01:12:13,768 --> 01:12:18,762 Oké. Ik heb instructies van Mike O. Zelf om mee te gaan. 1009 01:12:18,814 --> 01:12:22,312 Hij wil alles eersterangs. - Laten we nou opschieten. 1010 01:12:22,440 --> 01:12:27,481 Ik ben niet arrogant. Waarom zei je dat tegen hem? 1011 01:12:27,527 --> 01:12:29,603 Nou zit ik met twee idioten. 1012 01:12:46,333 --> 01:12:50,994 Kijk goed rond. We pakken deze vent. We grijpen wat we moeten grijpen. 1013 01:12:51,045 --> 01:12:53,120 We moeten uit elkaar. 1014 01:12:53,171 --> 01:12:56,290 Nee. Hij weet waar alles is. 1015 01:12:56,340 --> 01:12:59,589 Ik weet niet waar het is. - Wat bedoel je? 1016 01:12:59,633 --> 01:13:03,582 Bel Mike O. - Schiet op. 1017 01:13:03,636 --> 01:13:05,712 Ongelooflijk. 1018 01:13:08,265 --> 01:13:11,514 Weer met mij. We weten niet waar het spul ligt. 1019 01:13:11,559 --> 01:13:13,883 Je weet het niet. 1020 01:13:15,061 --> 01:13:19,769 Ga naar rechts, dan naar links. Aan de rechterkant? 1021 01:13:19,815 --> 01:13:22,732 Linkerkant? 1022 01:13:22,775 --> 01:13:25,941 Weet ik. Links. Begrepen. 1023 01:13:25,986 --> 01:13:30,314 Zorg dat je boven ontvangst hebt. - Niet nodig. 1024 01:13:30,364 --> 01:13:32,440 We moesten naar boven en dan... 1025 01:13:32,491 --> 01:13:34,778 Kom nou. 1026 01:13:34,825 --> 01:13:37,695 Een van deze kamers. - Hij zei rechts en dan links. 1027 01:13:37,744 --> 01:13:40,827 Als dit achter de rug is, werk ik niet meer met je. 1028 01:13:40,871 --> 01:13:45,331 Wat is je probleem? - Je hebt me met die idioten opgescheept. 1029 01:13:45,374 --> 01:13:49,288 Niemand weet waar we heen moeten. Dit is pas sinds we hem kennen. 1030 01:13:49,336 --> 01:13:52,786 Hij weet er niks van af. Stommerik. 1031 01:13:52,838 --> 01:13:54,914 Dit is onze grote slag. 1032 01:13:54,965 --> 01:13:58,878 Hier hebben we voor gewerkt. We doen wat we moeten doen. 1033 01:14:03,388 --> 01:14:05,629 Ik heb het. 1034 01:14:05,681 --> 01:14:08,467 Gevonden. - Echt? Kom. 1035 01:14:09,434 --> 01:14:12,184 Voordat zij erbij waren, was alles in orde. 1036 01:14:12,226 --> 01:14:17,468 Nu is het 'n slordige troep. Hij weet niet wat hij doet. 1037 01:14:17,522 --> 01:14:20,807 We smeren 'm. - Geen beweging, klootzak. 1038 01:14:26,904 --> 01:14:28,647 Kom tevoorschijn. - Nu. 1039 01:14:28,697 --> 01:14:33,938 Kom tevoorschijn, klootzak. Ik rijt je milt aan stukken. 1040 01:14:33,992 --> 01:14:36,661 Kom verdomme tevoorschijn. 1041 01:14:36,703 --> 01:14:41,743 Verdomme, op slot. - Ik schiet je lippen er een voor een af. 1042 01:14:42,415 --> 01:14:44,657 Hebbes. - Wat is dat nou? 1043 01:14:44,709 --> 01:14:49,000 Kom tevoorschijn of ik schiet je oren eraf. 1044 01:14:56,591 --> 01:14:58,667 Schiet op. 1045 01:15:11,894 --> 01:15:14,385 Ik schiet je kop eraf. - Liggen. 1046 01:15:14,438 --> 01:15:17,189 Ik schiet je longen uit je lijf. - Rustig. 1047 01:15:17,232 --> 01:15:21,359 Dat bedoel ik. Hoe wisten ze dat we daar waren? 1048 01:15:21,401 --> 01:15:25,895 Ze vroegen niks. Ze begonnen gewoon te schieten. Wat is er toch met de wet? 1049 01:15:25,945 --> 01:15:29,894 Wat is er? Ben je geraakt? Niet? 1050 01:15:29,948 --> 01:15:34,443 Wil je weten wat er is? Ik doe dit al tien jaar. 1051 01:15:34,493 --> 01:15:38,704 Ik ben nog nooit gesnapt. Jij brengt ongeluk, klootzak. 1052 01:15:40,956 --> 01:15:43,625 Stop de auto. 1053 01:15:43,667 --> 01:15:47,533 Ben je nooit gesnapt? - Zet de auto nu stil. 1054 01:15:47,586 --> 01:15:51,453 Hoe kwamen ze zo snel hier? - Haal me hier uit. 1055 01:15:51,506 --> 01:15:54,459 Wat is er met je? 1056 01:15:54,508 --> 01:15:59,215 Druk op een van die knoppen. - Rook. Het rookscherm. 1057 01:16:01,179 --> 01:16:05,638 Wil je ons dood hebben? Stommerik. 1058 01:16:05,682 --> 01:16:08,765 Ik had je nooit moeten laten meedoen. - Laat ons met rust. 1059 01:16:08,809 --> 01:16:11,893 Ze zien ons niet. Waarom zitten ze nog achter ons aan? 1060 01:16:12,437 --> 01:16:16,765 Waarom? - Haal me hier uit. 1061 01:16:16,815 --> 01:16:19,934 Ik geef ze olie. Dan kunnen we weg. 1062 01:16:19,984 --> 01:16:23,684 Mike O. Heeft een rotkar. - Ga hier staan. 1063 01:16:23,737 --> 01:16:27,271 Ik wil de bak niet in. - Hou je mond. 1064 01:16:36,662 --> 01:16:40,196 De gevangenis is wel het laatste wat ik nodig heb. 1065 01:16:40,248 --> 01:16:44,458 Kijk uit voor die grote... - Deze kant op. Hij raakt ons maar. 1066 01:16:52,340 --> 01:16:56,254 Als we hier uit komen, mep ik je in elkaar. 1067 01:16:57,844 --> 01:17:01,378 Hij is weg. Hij reed voorbij. Misschien zijn ze al weg. 1068 01:17:01,430 --> 01:17:04,929 Wacht. - Jij bent de grootste pechvogel die ik ken. 1069 01:17:04,975 --> 01:17:07,346 Ben je boos op mij? 1070 01:17:07,393 --> 01:17:11,768 Ze zien ons niet. We vertrekken. 1071 01:17:16,148 --> 01:17:18,473 Andere kant op. - We zijn ontsnapt. 1072 01:17:20,485 --> 01:17:25,146 Ik ben woest. Ik draai voor niemand in de nor. 1073 01:17:30,951 --> 01:17:34,200 Je kunt het verpesten, en je kunt het gruwelijk verpesten. 1074 01:17:34,245 --> 01:17:37,494 Deze keer had ik het gruwelijk verpest. 1075 01:17:37,539 --> 01:17:43,457 Ik moest een tijdje verdwijnen. Ik wilde nog een keer m'n vriendin en m'n zoon zien. 1076 01:17:43,502 --> 01:17:47,083 Maar die kans kreeg ik niet eens meer. 1077 01:17:58,637 --> 01:18:03,345 Shawn, met Mo. Tate en ik zijn bij m'n moeder gaan eten. 1078 01:18:03,391 --> 01:18:07,138 Er staat eten in de ijskast. Ik hoop dat het goed gaat. 1079 01:18:08,061 --> 01:18:11,263 Bel me als je dit bericht krijgt. 1080 01:18:14,941 --> 01:18:17,645 Met Burtie. Ik ben net vrij. 1081 01:18:17,693 --> 01:18:21,439 We beginnen opnieuw. Bel me terug. - We pakken hem. 1082 01:18:21,486 --> 01:18:23,644 Opschieten. 1083 01:18:25,447 --> 01:18:27,736 Doe open. Politie. 1084 01:18:28,283 --> 01:18:30,951 Doe open. Trap de deur in. 1085 01:18:30,993 --> 01:18:33,400 Opschieten. Politie. 1086 01:18:36,456 --> 01:18:38,531 Waar is hij? 1087 01:18:51,592 --> 01:18:53,880 Aan de kant. 1088 01:18:53,927 --> 01:18:56,879 Wat is hier aan de hand? 1089 01:19:01,056 --> 01:19:03,973 Doe het licht aan. - Waar is hij? 1090 01:19:04,016 --> 01:19:06,092 Controleer dat hek. 1091 01:19:07,311 --> 01:19:09,386 Heb je hem gevonden? 1092 01:19:11,856 --> 01:19:13,515 Waar is hij naartoe? 1093 01:19:14,149 --> 01:19:15,856 Ga daar 's kijken. 1094 01:19:15,900 --> 01:19:18,355 Verdomme. 1095 01:19:19,987 --> 01:19:22,275 Kijk daar. 1096 01:19:23,114 --> 01:19:26,031 Verdomme, hij moet hier ergens zijn. 1097 01:19:26,575 --> 01:19:28,863 Schiet op. - Geef 's. 1098 01:19:39,166 --> 01:19:42,369 Naar de nor, schorem. Kom eruit. 1099 01:19:43,086 --> 01:19:46,501 Kom eruit. Je bent gearresteerd, zak. Eruit. 1100 01:19:46,547 --> 01:19:49,037 Haal dat licht uit m'n gezicht. 1101 01:19:49,090 --> 01:19:51,877 Ik kom al. - Schiet op. 1102 01:19:51,926 --> 01:19:54,594 Wacht. Je bent sterk, hoor. 1103 01:19:55,637 --> 01:19:59,503 Wacht nou. - Hou hem vast. Armen naar achteren. 1104 01:19:59,556 --> 01:20:02,759 Kom niet aan m'n nek. - Hou op. 1105 01:20:02,809 --> 01:20:06,722 Ik sla... wacht tot we in de auto zitten. - Hou je bek. 1106 01:20:09,729 --> 01:20:12,136 Zet hier je handtekening onder. 1107 01:20:12,190 --> 01:20:15,439 Wil je dat ik dat onderteken? 1108 01:20:15,484 --> 01:20:19,148 Ik onderteken niks. Als je niet ophoepelt... 1109 01:20:19,195 --> 01:20:23,986 Wat zit je te kijken, vetzak? Zeg me niet wat ik moet ondertekenen. 1110 01:20:24,032 --> 01:20:27,482 M'n advocaat is er niet. Ik weet niet met wie ik moet praten. 1111 01:20:27,534 --> 01:20:31,661 Heb je me niet gehoord? Zal ik het gooien? Ik onderteken dat niet. 1112 01:20:31,704 --> 01:20:34,408 Erg bijdehand. - Vind je? 1113 01:20:35,373 --> 01:20:39,500 Zet je handtekening. - Ik doe het niet. 1114 01:20:41,169 --> 01:20:44,619 Je wordt echt boos, hé? - Je bent erg bijdehand. 1115 01:20:44,671 --> 01:20:47,790 Zeg het nog 's. Ik spuug in je ogen. 1116 01:20:51,009 --> 01:20:53,926 Nu ben je niet meer zo bijdehand, hé? 1117 01:20:53,969 --> 01:20:56,294 Zeg nog eens wat grappigs. 1118 01:20:56,346 --> 01:20:59,797 Zeg eens iets heel bijdehands. 1119 01:20:59,849 --> 01:21:02,517 Wat is er, liefje? 1120 01:21:02,559 --> 01:21:04,765 Wil je nog steeds niet tekenen? 1121 01:21:04,811 --> 01:21:11,143 Ik voel m'n kaak niet meer. Alles is verdoofd. 1122 01:21:14,443 --> 01:21:17,478 Ik heb je wens in vervulling doen gaan... 1123 01:21:17,528 --> 01:21:19,769 dus als je in je cel komt... 1124 01:21:19,821 --> 01:21:25,324 verdoe je geen tijd met denken over hoe je bepaalde dingen zou hebben gedaan. 1125 01:21:26,909 --> 01:21:29,316 Om je te laten zien dat je niks kunt. 1126 01:21:29,369 --> 01:21:31,942 We hebben je te pakken... 1127 01:21:31,996 --> 01:21:33,324 nikker. 1128 01:21:33,748 --> 01:21:37,447 U hebt de overeenkomst van de officier van justitie getekend... 1129 01:21:37,500 --> 01:21:41,034 in ruil voor uw schuldbekentenis? 1130 01:21:42,337 --> 01:21:45,124 Ja edelachtbare, dat klopt. 1131 01:21:45,173 --> 01:21:49,419 Het vonnis van de rechtbank is een gevangenisstraf van maximaal 12 jaar... 1132 01:21:49,468 --> 01:21:54,508 en minimaal zes jaar. - Twaalf jaar? 1133 01:21:54,555 --> 01:21:59,759 Als u jaar zegt... Waar gaat u heen? 1134 01:21:59,807 --> 01:22:03,092 Twaalf jaar. Ik heb twaalf jaar gekregen. 1135 01:22:03,143 --> 01:22:07,555 Dat is toch te gek? Wat moest ik twaalf jaar lang doen? 1136 01:22:07,605 --> 01:22:12,942 Ik had toen m'n lesje al geleerd. Daarvoor hoefde ik de nor niet in. 1137 01:22:12,984 --> 01:22:17,479 Ik vertelde het jongeren en probeerde ze doodsbang te maken. 1138 01:22:17,529 --> 01:22:21,656 Het boeide me niet of ze luisterden. Ik wilde naar huis. 1139 01:22:21,699 --> 01:22:24,367 Klote. Twaalf jaar. 1140 01:22:24,409 --> 01:22:28,737 Ik blijf het maar zeggen, twaalf jaar. Het klinkt stoer als ik 't zeg. 1141 01:22:28,787 --> 01:22:33,447 Ik zat er maar 2,5 jaar. Ik mocht gaan wegens goed gedrag, dus ik ben niet gek. 1142 01:22:33,498 --> 01:22:36,866 Nu ben ik weer thuis. Ik rotzooi nog steeds met de jongens. 1143 01:22:36,917 --> 01:22:41,080 Die nikker zit in de nor en valt af. Hoe doe je dat? 1144 01:22:41,129 --> 01:22:45,077 Hij is zo oud dat hij mosterdvlekken op z'n armen heeft. 1145 01:22:45,131 --> 01:22:48,546 Burtie is net een crackverslaafde die weer aankomt. 1146 01:22:48,592 --> 01:22:53,668 Op dat gebied hebben we nog niets gepresteerd. - Ik bemoei me niet met die zooi. 1147 01:22:53,721 --> 01:22:57,255 In dat gebied breken nikkers in en verdienen ze geld. 1148 01:22:57,307 --> 01:23:00,806 Je doet maar. Ik heb geen interesse. - We doen niet mee. 1149 01:23:00,851 --> 01:23:03,935 Mietjes. - Wat is dat? 1150 01:23:03,979 --> 01:23:09,849 Ik heb goede en slechte herinneringen aan alles wat ik gedaan heb. 1151 01:23:09,899 --> 01:23:13,516 Op sommige dingen ben ik trots, op andere niet. 1152 01:23:13,568 --> 01:23:16,189 Maar ik kan jullie een ding vertellen... 1153 01:23:16,237 --> 01:23:19,071 breek niet bij andere mensen in. 1154 01:23:19,114 --> 01:23:25,032 Niet doen. Als je sleutel niet past, mag je de deur niet intrappen. 1155 01:23:25,077 --> 01:23:28,907 Laat dat zooitje. God, laat ze van dat zooitje afblijven. 1156 01:24:53,723 --> 01:24:57,304 Daar gaan we weer. Niet in m'n gezicht, Stu. 1157 01:24:59,476 --> 01:25:01,883 Ik zei je toch: Niet m'n gezicht. 1158 01:25:05,846 --> 01:25:14,185 Rip & Bewerking: FB&F Crew www.nlondertitels.com 92080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.