All language subtitles for Looking for Mr.Goodbar1977-Richa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,931 --> 00:03:54,540 Il prossimo giugno dovreste diplomarvi in un college, 2 00:03:54,740 --> 00:03:56,100 non in un liceo. 3 00:03:56,400 --> 00:04:00,990 Dovreste scrivere un saggio sui conflitti personali. 4 00:04:01,450 --> 00:04:02,834 Ovviamente la maggior parte di voi non spera mai di scrivere... 5 00:04:03,034 --> 00:04:05,310 niente di pi� letterario di un assegno. 6 00:04:05,630 --> 00:04:08,144 Questo testo � un'eccezione. 7 00:04:08,500 --> 00:04:10,500 Per lo meno � leggibile. 8 00:04:10,900 --> 00:04:12,400 Posso? 9 00:04:13,800 --> 00:04:16,041 "L'ultima volta che mi sono confessata," 10 00:04:16,241 --> 00:04:17,110 "avevo 15 anni." 11 00:04:17,310 --> 00:04:19,627 "Il confessionale era buio e caldo." 12 00:04:19,827 --> 00:04:22,593 "Ero colpevole di 3 dei 7 peccati capitali." 13 00:04:22,793 --> 00:04:24,731 "Invidia e lussuria erano colpa di mia sorella" 14 00:04:24,931 --> 00:04:28,765 "Invidiavo la sua bellezza e desideravo i suoi innamorati." 15 00:04:28,965 --> 00:04:31,765 "Avevo paura di confessare e di non confessare." 16 00:04:32,300 --> 00:04:34,593 "Non provavo alcun pentimento, nemmeno vergogna." 17 00:04:34,940 --> 00:04:36,800 "Sento ancora la stessa lussuria." 18 00:04:37,200 --> 00:04:41,379 "Era nella mia mente o nel mio corpo?" 19 00:05:16,965 --> 00:05:19,041 Signorina Dunn. Signorina Dunn. 20 00:05:19,550 --> 00:05:20,593 Tutto bene? 21 00:05:20,950 --> 00:05:22,300 � la mia schiena. 22 00:05:23,827 --> 00:05:26,827 Non � niente, professor Engle. Davvero. 23 00:05:28,862 --> 00:05:30,179 Per i vostri compiti, 24 00:05:30,379 --> 00:05:32,489 descrivete una tentazione irrefrenabile... 25 00:05:32,689 --> 00:05:34,300 e quello che avete fatto. 26 00:05:42,482 --> 00:05:44,137 S�? 27 00:05:50,689 --> 00:05:52,300 Sono io. 28 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 Stronzate! 29 00:05:54,100 --> 00:05:56,765 Perch� non puoi portarlo alla recita di Natale? 30 00:05:56,965 --> 00:05:58,827 � anche tuo figlio. 31 00:06:03,655 --> 00:06:05,731 � sempre un'emergenza. 32 00:06:06,350 --> 00:06:09,075 No, no, no, no. Quello che vuoi dire � che... 33 00:06:09,275 --> 00:06:10,455 un medico � indispensabile, 34 00:06:10,655 --> 00:06:12,931 e un insegnante � ridicolo! 35 00:06:14,420 --> 00:06:16,700 E tu vuoi essere un'insegnante. 36 00:06:16,920 --> 00:06:17,930 S�. 37 00:06:18,130 --> 00:06:19,170 � ridicolo. 38 00:06:19,370 --> 00:06:20,460 Mi piacciono i bambini. 39 00:06:20,660 --> 00:06:22,041 Perch� no? Non ne hai. 40 00:06:22,241 --> 00:06:23,386 Perch� vuoi sprecare il tuo tempo... 41 00:06:23,586 --> 00:06:25,075 a correggere le sciocchezze di altri studenti? 42 00:06:25,275 --> 00:06:26,731 Non pu� essere per lo stipendio che ti danno. 43 00:06:26,931 --> 00:06:29,420 Praticamente ogni ragazza della classe vuole questo lavoro, 44 00:06:29,620 --> 00:06:31,662 senza stipendio, solo per essere qui. 45 00:06:31,862 --> 00:06:34,250 Ma io ho scelto te. Sai perch�? 46 00:06:34,450 --> 00:06:36,455 Perch� sei l'unica ragazza della classe... 47 00:06:36,655 --> 00:06:39,990 che sa la sintassi, la grammatica e sa sillabare. 48 00:06:40,200 --> 00:06:42,379 Questa � l'unica ragione. 49 00:07:05,350 --> 00:07:06,900 � cos� grave? 50 00:07:07,400 --> 00:07:08,834 Avresti dovuto dirmelo. 51 00:07:09,150 --> 00:07:10,248 Non � ovvio? 52 00:07:10,448 --> 00:07:12,386 Niente � ovvio, con te. 53 00:07:12,900 --> 00:07:13,731 Fino a stamattina... 54 00:07:13,931 --> 00:07:15,500 non sapevo che eri cattolica... 55 00:07:15,700 --> 00:07:17,430 o che hai una sorella... 56 00:07:17,630 --> 00:07:21,275 o che eri una strega, piena di invidia e lussuria. 57 00:07:23,241 --> 00:07:24,750 Allora... 58 00:07:24,950 --> 00:07:26,400 la tua schiena... 59 00:07:26,700 --> 00:07:28,517 Cos'� stato? 60 00:07:29,724 --> 00:07:31,379 Un incidente automobilistico? 61 00:07:33,100 --> 00:07:36,500 Poliomielite. Quando avevo 6 anni. 62 00:07:36,800 --> 00:07:39,300 Mi ha resa zoppa fino a 11 anni. 63 00:07:39,630 --> 00:07:42,800 � allora che mi hanno operata per raddrizzarmi la spina dorsale. 64 00:07:43,200 --> 00:07:45,700 Scoliosi, dicevano, 65 00:07:47,520 --> 00:07:49,500 conseguente alla poliomielite. 66 00:07:51,490 --> 00:07:52,800 Pap�... 67 00:07:54,000 --> 00:07:55,800 Pap�... 68 00:07:56,800 --> 00:07:59,200 Poi... 69 00:08:10,150 --> 00:08:13,800 sono tornata a casa con un gesso. 70 00:08:14,200 --> 00:08:17,950 Mi hanno messa su un letto al piano terra... 71 00:08:18,200 --> 00:08:20,000 nel soggiorno, 72 00:08:20,250 --> 00:08:22,620 dove tutti potevano sorvegliarmi, 73 00:08:22,820 --> 00:08:24,500 giorno e notte. 74 00:08:25,000 --> 00:08:28,700 Per un anno intero e due giorni... 75 00:08:30,100 --> 00:08:31,950 hanno pregato molto. 76 00:08:32,650 --> 00:08:34,750 Era il volere di Dio, dicevano. 77 00:08:37,280 --> 00:08:40,524 Non ho mai capito che cosa terribile avevo fatto... 78 00:08:40,724 --> 00:08:42,179 per far arrabbiare Dio. 79 00:08:42,600 --> 00:08:44,420 - Povera piccola. - No. 80 00:08:44,620 --> 00:08:47,680 No. Odio che la gente si dispiace. 81 00:08:47,880 --> 00:08:49,850 Volevo solo consolarti. 82 00:08:50,050 --> 00:08:53,400 Preferisco esser sedotta che consolata. 83 00:08:55,530 --> 00:08:58,530 Un'introduzione perfetta per il tuo saggio sulla tentazione. 84 00:08:58,730 --> 00:09:00,900 "Come ho perso la verginit�." 85 00:09:12,580 --> 00:09:14,950 Nonostante la rivoluzione sessuale, 86 00:09:15,150 --> 00:09:19,103 non tutti gli uomini sposati sono libertini. 87 00:09:21,344 --> 00:09:22,900 Il sesso... 88 00:09:23,100 --> 00:09:25,758 fra un insegnante e una studentessa... 89 00:09:27,620 --> 00:09:29,800 � sconveniente, 90 00:09:31,517 --> 00:09:33,489 immorale, 91 00:09:33,800 --> 00:09:35,517 illegale. 92 00:09:36,793 --> 00:09:39,900 E incredibilmente allettante. 93 00:09:41,896 --> 00:09:44,900 � cos� facile cedere. 94 00:10:03,140 --> 00:10:05,500 - Quanti amanti hai? - � importante? 95 00:10:05,950 --> 00:10:07,524 Giusto. 96 00:10:07,900 --> 00:10:10,300 La confessione pu� essere un bene per l'anima, 97 00:10:11,034 --> 00:10:12,282 ma � male per il sesso. 98 00:10:12,482 --> 00:10:14,482 Oh, mio Dio! 99 00:10:28,920 --> 00:10:31,689 Mio Dio! 100 00:10:35,551 --> 00:10:37,100 No. 101 00:10:37,380 --> 00:10:39,700 No. � brutto. 102 00:10:46,200 --> 00:10:49,600 Ti amo. Oh! Ti amo. 103 00:10:50,620 --> 00:10:52,900 Oh, Santo Dio! 104 00:10:53,300 --> 00:10:55,980 Non sono sicuro che l'aspirina sia il rimedio per il tuo problema. 105 00:10:56,180 --> 00:10:58,275 Mio Dio, no! 106 00:11:05,620 --> 00:11:08,110 Santo Dio! 107 00:11:30,034 --> 00:11:31,041 Ti ho fatto male? 108 00:11:31,241 --> 00:11:33,068 No. Oh, no. 109 00:11:54,137 --> 00:11:55,317 Dio! 110 00:11:55,517 --> 00:11:57,300 Oh, Dio! 111 00:12:17,000 --> 00:12:18,731 Perch� ti sei fermato? 112 00:12:18,931 --> 00:12:20,551 Hai... 113 00:12:22,965 --> 00:12:24,900 � finito? 114 00:12:25,344 --> 00:12:27,700 Far� tardi in classe. 115 00:12:28,172 --> 00:12:31,282 � stato cos� bello! 116 00:12:31,550 --> 00:12:33,700 La prossima volta faremo scintille. 117 00:12:34,000 --> 00:12:36,150 Stavolta sono stato un po'... 118 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 precoce. 119 00:12:37,620 --> 00:12:39,300 Sono stata io? 120 00:12:39,600 --> 00:12:40,800 � stata colpa mia? 121 00:12:41,000 --> 00:12:43,041 Ho fatto... qualcosa di sbagliato? 122 00:12:43,241 --> 00:12:45,400 Solo che... 123 00:12:45,600 --> 00:12:48,000 non ero mai stato con una vergine. 124 00:12:49,200 --> 00:12:52,800 Ora sei una donna perduta! 125 00:12:53,200 --> 00:12:55,200 Grazie a Dio! 126 00:12:57,150 --> 00:12:58,075 Ciao, Tom. 127 00:12:58,330 --> 00:13:03,100 Ah, Katherine � tornata a casa, pi� bella che mai! 128 00:13:04,650 --> 00:13:06,282 Perch� non pu� essere a casa per Natale? 129 00:13:06,482 --> 00:13:07,627 Sei sorda? 130 00:13:07,827 --> 00:13:09,868 Sar� a Porto Rico per affari. 131 00:13:10,068 --> 00:13:11,282 Che tipo di affari? 132 00:13:11,482 --> 00:13:12,937 Faccende da hostess. Che altro? 133 00:13:13,137 --> 00:13:15,179 Chicago, New York, Chicago... Cosa c'� a Porto Rico? 134 00:13:15,379 --> 00:13:18,524 Per l'amor di Dio, qualcuno vuol rispondere a quel telefono? 135 00:13:18,724 --> 00:13:20,248 Katherine te l'ha detto e io te l'ho detto: 136 00:13:20,448 --> 00:13:22,100 � un volo charter. 137 00:13:23,034 --> 00:13:24,041 Cosa diavolo � successo? 138 00:13:24,241 --> 00:13:25,248 Pronto? 139 00:13:25,448 --> 00:13:26,662 Sei scema? 140 00:13:26,862 --> 00:13:27,662 � l' FBI, 141 00:13:27,862 --> 00:13:30,000 che ripulisce la feccia della terra... 142 00:13:31,034 --> 00:13:33,006 che mi circonda sempre. Brigid! 143 00:13:33,206 --> 00:13:34,593 Cosa trattiene tua sorella? 144 00:13:34,793 --> 00:13:35,750 Un minuto, pap�. 145 00:13:35,950 --> 00:13:38,627 Dovresti vedere le sue mutande! 146 00:13:38,827 --> 00:13:40,075 Katherine, telefono! 147 00:13:40,275 --> 00:13:41,455 Hai visto i regali che ha portato? 148 00:13:41,655 --> 00:13:43,900 S�. Fin troppo generoso. 149 00:13:44,793 --> 00:13:46,868 Come puoi bere prima di guidare? 150 00:13:47,068 --> 00:13:48,144 Cos�. 151 00:13:48,344 --> 00:13:51,144 - Puoi fare da babysitter stasera? - Ho una lezione stasera. 152 00:13:51,344 --> 00:13:53,696 Chi �? � Dennis O'Brian. 153 00:13:53,896 --> 00:13:54,903 No. 154 00:13:55,103 --> 00:13:56,900 Ho detto di riattaccare. 155 00:13:57,200 --> 00:13:58,300 Dennis la minaccia. 156 00:13:58,520 --> 00:13:59,700 � suo marito. 157 00:13:59,900 --> 00:14:00,900 Lo era! 158 00:14:01,100 --> 00:14:02,300 Niente divorzio per noi. 159 00:14:02,500 --> 00:14:04,000 Annullato! 160 00:14:09,275 --> 00:14:11,420 Hai del Valium? Codeina? 161 00:14:11,620 --> 00:14:13,110 Aspirina? 162 00:14:13,310 --> 00:14:15,213 Se non prendo subito qualcosa... 163 00:14:15,413 --> 00:14:18,558 vado fuori di testa. 164 00:14:20,275 --> 00:14:23,400 Perch� tu e Dennis vi siete lasciati? 165 00:14:23,827 --> 00:14:24,903 Dennis? 166 00:14:25,103 --> 00:14:27,593 Non c'era niente che non avrebbe fatto per me. 167 00:14:27,793 --> 00:14:30,868 Niente. Ma mi ha fatto impazzire. 168 00:14:31,068 --> 00:14:33,282 Volevo solo urlare in continuazione. 169 00:14:33,482 --> 00:14:37,075 Era... noioso e monotono. 170 00:14:37,275 --> 00:14:39,700 I suoi occhi imploravano sempre. 171 00:14:41,137 --> 00:14:44,696 Non si pu� farsi abbattere per questo. 172 00:14:44,896 --> 00:14:46,900 Allora... 173 00:14:47,300 --> 00:14:50,310 si mente... 174 00:14:53,413 --> 00:14:54,620 Sono a pezzi! 175 00:14:54,820 --> 00:14:57,868 Qualsiasi cosa faccia, niente va bene. 176 00:14:58,068 --> 00:14:59,455 Tranne te, Katherine. 177 00:14:59,655 --> 00:15:01,144 Tu sei... perfetta. 178 00:15:01,344 --> 00:15:02,489 Perfetti i capelli, 179 00:15:02,689 --> 00:15:04,662 perfetti i denti, perfette le gambe. 180 00:15:04,862 --> 00:15:07,100 Riconoscilo, hai tutto. 181 00:15:07,300 --> 00:15:09,600 Voglio dire il tuo 747 in testa, 182 00:15:09,800 --> 00:15:11,600 imballaggio regali come Babbo Natale. E tu... 183 00:15:11,800 --> 00:15:14,041 Piccola... Sono nei guai. 184 00:15:14,241 --> 00:15:17,317 Sono davvero... nei guai. 185 00:15:17,517 --> 00:15:20,420 Gli ultimi 6 o 7 mesi... 186 00:15:20,620 --> 00:15:23,868 ho vissuto con un uomo. 187 00:15:24,068 --> 00:15:26,696 Ora ho due uomini. 188 00:15:26,896 --> 00:15:30,344 Uno a Chicago, l'altro a New York. 189 00:15:32,068 --> 00:15:33,400 Il vero problema... 190 00:15:33,600 --> 00:15:35,655 � che sono incinta. 191 00:15:36,862 --> 00:15:39,765 Non so nemmeno se � stato a Chicago o a New York. 192 00:15:39,965 --> 00:15:43,344 Cara, farai tardi per il volo. 193 00:15:45,320 --> 00:15:46,730 Comunque... 194 00:15:46,930 --> 00:15:49,850 me ne liberer� a Porto Rico. 195 00:15:50,150 --> 00:15:52,400 C'� un posto dove vanno le ragazze. 196 00:15:52,900 --> 00:15:55,520 Ho detto a pap� che dovevo fare un charter. 197 00:15:55,720 --> 00:15:57,834 Se lo scoprisse, mi ucciderebbe. 198 00:15:58,034 --> 00:15:59,900 Non ci crederebbe mai. 199 00:16:01,000 --> 00:16:04,400 Mi dispiace di averti detto tutto questo. 200 00:16:06,300 --> 00:16:07,500 Ma... 201 00:16:07,950 --> 00:16:11,500 tu sei la mia Rocca di Gibilterra, davvero. 202 00:16:11,720 --> 00:16:13,100 Fin dalla poliomielite... 203 00:16:13,300 --> 00:16:17,351 tutta la famiglia ha rinunciato, anche pap� Timothy. 204 00:16:17,700 --> 00:16:19,500 Ma tu... 205 00:16:20,413 --> 00:16:23,765 Non hai mai pianto, nemmeno una volta. 206 00:16:24,150 --> 00:16:26,400 Sei una roccia, ragazza! 207 00:16:26,750 --> 00:16:28,750 La mamma, il pap�, Brigid, 208 00:16:29,050 --> 00:16:32,144 tutti pensano che io sia una santa. 209 00:16:32,500 --> 00:16:33,900 Ma... 210 00:16:35,200 --> 00:16:39,041 tesoro, sai che io sono un po' inaffidabile... 211 00:16:39,241 --> 00:16:41,900 e non mi hai mai incolpato. 212 00:16:45,400 --> 00:16:48,900 Tutti abbiamo bisogno di qualcuno che non ci incolpi. 213 00:16:54,103 --> 00:16:56,950 Ti sembro... a posto? 214 00:16:58,241 --> 00:17:01,000 Oh, Katherine! 215 00:17:01,550 --> 00:17:03,300 Perfetta! 216 00:17:04,551 --> 00:17:06,972 Nell'insegnare a un bambino sordo, dovete sempre ricordare... 217 00:17:07,172 --> 00:17:10,731 di non avere luce diretta sul suo viso. 218 00:17:11,100 --> 00:17:12,593 Ricordate sempre di parlare ai bambini... 219 00:17:12,793 --> 00:17:15,351 con un tono di voce normale e di fronte a loro. 220 00:17:15,680 --> 00:17:20,524 Non perdete mai la pazienza n� arrabbiatevi con i bambini. 221 00:17:20,800 --> 00:17:23,903 Come attirare l'attenzione degli studenti? 222 00:17:24,150 --> 00:17:25,593 Picchiettando sul tavolo. 223 00:17:25,793 --> 00:17:29,100 E se siete lontani lampeggiando le luci. 224 00:18:12,950 --> 00:18:15,600 Superba! Perfetta! Poesia in movimento! 225 00:18:15,800 --> 00:18:17,400 Ma tu mi ami? 226 00:18:52,220 --> 00:18:53,900 Non farlo. 227 00:18:54,700 --> 00:18:56,600 Le persone in punta di piedi non sono rispettose. 228 00:18:56,800 --> 00:18:58,200 Implorano di avere attenzioni. 229 00:18:58,400 --> 00:18:59,800 Dannazione! 230 00:19:00,600 --> 00:19:03,006 Ho delle spese dell'ultimo minuto. 231 00:19:05,450 --> 00:19:06,868 Buon Natale! 232 00:19:07,150 --> 00:19:09,800 �... una pipa. 233 00:19:10,100 --> 00:19:13,180 Il Natale � una merda in commercio! 234 00:19:13,380 --> 00:19:16,600 Se vuoi celebrare la nascita di Ges�, fallo in chiesa. 235 00:19:17,750 --> 00:19:19,500 Ci vediamo dopo le vacanze. 236 00:19:22,413 --> 00:19:23,550 Ciao. 237 00:19:26,600 --> 00:19:30,500 Il 1975 � appena diventato storia. 238 00:19:30,990 --> 00:19:32,765 Solo cinque anni fa... 239 00:19:32,965 --> 00:19:35,700 10.000 donne marciarono per la liberazione. 240 00:19:36,000 --> 00:19:39,300 Portavano libri, cartelli e bambini. 241 00:19:39,520 --> 00:19:40,900 Chiedevano l'aborto libero, 242 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 parit� scolastica, 243 00:19:42,600 --> 00:19:44,500 pari opportunit� di lavoro e di retribuzione, 244 00:19:44,750 --> 00:19:46,937 e libert� sessuale. 245 00:19:47,300 --> 00:19:48,900 Doveva essere... 246 00:19:49,200 --> 00:19:52,317 il decennio delle donne. 247 00:20:00,450 --> 00:20:01,800 Pronto? 248 00:20:02,350 --> 00:20:03,600 Pronto? 249 00:20:04,100 --> 00:20:06,200 Katherine? 250 00:20:07,100 --> 00:20:11,200 Non c'� nessuno in casa. Sono tutti alla festa dei Cavalieri di Colombo. 251 00:20:11,500 --> 00:20:13,300 Dove sei? 252 00:20:15,690 --> 00:20:17,250 Luna di miele? 253 00:20:17,450 --> 00:20:19,500 Ti sei sposata? 254 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 Pensavo che volessi abortire. 255 00:20:25,500 --> 00:20:27,400 S�. Sono sicura che � fantastico, 256 00:20:27,600 --> 00:20:30,600 ma se lo hai incontrato sull'aereo solo due giorni fa... 257 00:20:33,420 --> 00:20:36,700 Certo che sono felice. Se lo sei tu, lo sono anch'io. 258 00:20:36,900 --> 00:20:38,100 � bello? 259 00:20:38,870 --> 00:20:40,950 � cattolico anche lui? 260 00:20:43,400 --> 00:20:46,500 � meglio che dia tu stessa la notizia a pap�. 261 00:20:47,500 --> 00:20:48,524 S�. 262 00:20:50,440 --> 00:20:54,000 Buon anno anche a te. Ad entrambi. 263 00:20:54,380 --> 00:20:56,300 Come si chiama? 264 00:20:56,520 --> 00:20:57,700 Pronto? 265 00:20:57,950 --> 00:20:59,300 Katherine? 266 00:21:03,620 --> 00:21:07,000 Buon anno! 267 00:21:30,750 --> 00:21:31,900 Ciao. 268 00:21:32,100 --> 00:21:34,903 Ciao. Vuoi essere mio amico? 269 00:21:35,103 --> 00:21:37,903 Vuoi? No? Andiamo. Vuoi? 270 00:21:58,600 --> 00:21:59,455 Pronto? 271 00:21:59,655 --> 00:22:00,731 - Martin? - S�? 272 00:22:00,931 --> 00:22:03,100 - Buon... - Pronto? Pronto? 273 00:22:03,300 --> 00:22:05,200 Come hai potuto fare una telefonata del genere? 274 00:22:05,400 --> 00:22:07,420 Cosa eri, ubriaca? Imbecille? 275 00:22:07,620 --> 00:22:09,731 A cosa diavolo pensavi? 276 00:22:10,220 --> 00:22:13,050 Niente! Niente! Non � mai successo niente tra noi! 277 00:22:13,250 --> 00:22:14,213 E se succede di nuovo, 278 00:22:14,413 --> 00:22:16,170 non � mai successo! Hai capito? 279 00:22:16,370 --> 00:22:18,200 Non voglio essere compromesso. 280 00:22:18,400 --> 00:22:20,351 Non qui al Campus, non a casa mia, 281 00:22:20,551 --> 00:22:22,420 non sul lavoro. 282 00:22:22,700 --> 00:22:25,310 Non lascer� mia moglie. 283 00:22:29,180 --> 00:22:32,248 Non permetter� che lei venga ferita... 284 00:22:32,448 --> 00:22:35,344 da un occasionale pomeriggio... 285 00:22:38,068 --> 00:22:41,662 Sarebbe meglio per entrambi... 286 00:22:41,862 --> 00:22:43,800 se... 287 00:22:44,000 --> 00:22:47,317 se ci dimenticassimo mai... 288 00:22:47,517 --> 00:22:49,379 se mai pi�... 289 00:22:52,275 --> 00:22:54,068 Oh, Cristo! 290 00:22:57,275 --> 00:22:58,662 Oh, s�! 291 00:22:58,862 --> 00:23:00,900 S�! S�! 292 00:23:10,448 --> 00:23:13,248 Sono qui. Patrick, mettiti il cappotto. 293 00:23:13,448 --> 00:23:16,524 Eccoli qui, Katherine e lui. 294 00:23:16,724 --> 00:23:18,006 Lui non sembra un ebreo. 295 00:23:18,206 --> 00:23:19,455 Non sempre si capisce dal naso. 296 00:23:19,655 --> 00:23:21,100 Che macchina ha? 297 00:23:21,300 --> 00:23:23,680 Mercedes Benz. 298 00:23:23,880 --> 00:23:25,593 Ebreo. 299 00:23:25,793 --> 00:23:27,455 Aspetta di vedere la sua pelliccia. 300 00:23:27,655 --> 00:23:29,662 Senza un matrimonio in chiesa, vivono nel peccato. 301 00:23:29,862 --> 00:23:31,500 Congratulazioni. 302 00:23:31,700 --> 00:23:33,593 Grazie. Oh, pap�... 303 00:23:33,793 --> 00:23:36,950 Ti amo! Sii gentile con lui. 304 00:23:40,241 --> 00:23:42,006 Telefono. 305 00:23:44,900 --> 00:23:46,100 I Cavaliers sono in vantaggio di 2 punti... 306 00:23:46,300 --> 00:23:47,650 nel quarto trimestre... 307 00:23:47,850 --> 00:23:48,593 Pronto? 308 00:23:49,100 --> 00:23:50,100 Chi �? 309 00:23:50,300 --> 00:23:51,868 ...e Clemons segna. Cleveland in vantaggio. 310 00:23:52,068 --> 00:23:53,420 Il punteggio di Jojo White, 311 00:23:53,620 --> 00:23:55,110 Dave Cowens, e Charlie Scott, 312 00:23:55,310 --> 00:23:56,489 ha tenuto Boston in gioco... 313 00:23:56,689 --> 00:23:58,300 per tutto il pomeriggio. 314 00:23:58,500 --> 00:24:00,903 Nate Thurmond ha segnato 3 punti... 315 00:24:01,103 --> 00:24:02,903 portando Cleveland a molti punti di vantaggio. 316 00:24:03,103 --> 00:24:04,282 Buona Pasqua. 317 00:24:04,482 --> 00:24:05,489 Buona Pasqua ebraica. 318 00:24:05,689 --> 00:24:06,696 Tu devi essere... 319 00:24:06,896 --> 00:24:08,500 Theresa. 320 00:24:10,400 --> 00:24:12,300 Deve essere sposato. 321 00:24:13,000 --> 00:24:16,400 Tesoro, quando un ragazzo non vuole dare il suo nome... 322 00:24:16,600 --> 00:24:17,765 Signora Dunn? 323 00:24:17,965 --> 00:24:20,041 ...basket in campo, e Scott lo ha fermato.. 324 00:24:20,241 --> 00:24:21,420 Quella mossa ha dato ai Celtics... 325 00:24:21,620 --> 00:24:23,420 Tesoro, ciao! 326 00:24:23,620 --> 00:24:25,041 Ciao, mamma. 327 00:24:25,241 --> 00:24:26,662 Signor Dunn. 328 00:24:26,862 --> 00:24:28,765 Non chiamarmi mai pi� pap�. 329 00:24:28,965 --> 00:24:30,075 ...vince per 7 punti... 330 00:24:30,275 --> 00:24:32,972 e il titolo della Eastern Conference. 331 00:24:33,172 --> 00:24:34,517 Dove? 332 00:24:35,950 --> 00:24:37,600 Quando? 333 00:24:54,862 --> 00:24:55,868 Ragazza! 334 00:24:56,250 --> 00:24:58,800 Come hai fatto a scappare? 335 00:24:59,000 --> 00:25:00,300 Ho mentito. 336 00:25:33,206 --> 00:25:36,696 Mi chiedo perch� dopo aver fatto l'amore, 337 00:25:36,896 --> 00:25:41,206 non parliamo, o ci tocchiamo o altro. 338 00:25:42,896 --> 00:25:44,317 Sei arrabbiato. 339 00:25:44,517 --> 00:25:45,900 Non sono arrabbiato. 340 00:25:46,100 --> 00:25:47,213 Deluso? 341 00:25:47,800 --> 00:25:50,241 Non sono deluso. 342 00:25:52,350 --> 00:25:54,179 Non sopporto la compagnia di una donna... 343 00:25:54,379 --> 00:25:56,500 dopo che me la sono scopata. 344 00:27:01,000 --> 00:27:03,150 ...e con il sostegno di Wallace e Jackson... 345 00:27:03,350 --> 00:27:05,248 Buongiorno. 346 00:27:05,448 --> 00:27:07,662 La convention democratica, con abbastanza voti... 347 00:27:07,862 --> 00:27:09,551 Tutto bene? 348 00:27:10,896 --> 00:27:12,765 Niente di male a scuola? 349 00:27:13,020 --> 00:27:14,731 Indovina un po'. 350 00:27:14,931 --> 00:27:18,627 Sono di nuovo incinta. Numero 2 in arrivo. 351 00:27:18,827 --> 00:27:19,903 Mia madre ne ha avuti 4. 352 00:27:20,103 --> 00:27:22,220 Tutti ragazzi, tutto perfetto. 353 00:27:22,420 --> 00:27:23,765 5, Pap�. 354 00:27:24,150 --> 00:27:26,100 Dimentichi sempre la zia Maureen. 355 00:27:26,300 --> 00:27:28,110 Che Dio la benedica e la perdoni. 356 00:27:28,310 --> 00:27:29,627 Perdonare cosa? 357 00:27:29,827 --> 00:27:31,455 Che cosa ha fatto? Pap�? 358 00:27:31,655 --> 00:27:33,850 Come diavolo pensi che io mangi delle uova liquide? 359 00:27:34,050 --> 00:27:37,206 Sai che non posso nemmeno vedere le uova liquide! 360 00:27:57,655 --> 00:28:00,731 Tu sei... Grazie. 361 00:28:00,931 --> 00:28:02,110 Bene, bene. Grazie. 362 00:28:02,310 --> 00:28:04,500 Theresa, vuoi interpretare? 363 00:28:05,034 --> 00:28:06,041 Ci penso io. 364 00:28:06,241 --> 00:28:07,248 Okay. 365 00:28:07,448 --> 00:28:09,800 Andiamo. Puoi farlo. 366 00:28:10,000 --> 00:28:11,144 Quindi � un addio, 367 00:28:11,344 --> 00:28:14,937 almeno fino all'inizio della scuola estiva. 368 00:28:15,137 --> 00:28:17,110 Invidio la tua prima esperienza di insegnamento. 369 00:28:17,310 --> 00:28:19,248 Se quei bambini impareranno... 370 00:28:19,448 --> 00:28:22,420 a leggere, a scrivere, 371 00:28:22,620 --> 00:28:24,213 a capire, 372 00:28:24,413 --> 00:28:26,937 forse anche a parlare, 373 00:28:27,137 --> 00:28:29,793 tu sei la loro unica speranza. 374 00:28:31,103 --> 00:28:33,903 Se puoi insegnare a un bambino sordo, 375 00:28:34,103 --> 00:28:36,300 hai toccato Dio. 376 00:28:37,517 --> 00:28:40,110 A Joe e Silvia, sposatisi questo pomeriggio, 377 00:28:40,310 --> 00:28:41,937 congratulazioni. 378 00:28:42,137 --> 00:28:43,937 Dove andrete in luna di miele? 379 00:28:44,137 --> 00:28:45,144 Las Vegas. 380 00:28:45,344 --> 00:28:47,075 Non perdete troppi soldi. 381 00:28:47,275 --> 00:28:48,903 Non l'avete detto a nessuno di noi. 382 00:28:49,103 --> 00:28:50,282 Fantastico! 383 00:28:50,482 --> 00:28:52,800 S�, cara, s�. Andr� tutto bene in macchina. S�. 384 00:28:54,320 --> 00:28:55,460 Odio le vacanze estive, 385 00:28:55,660 --> 00:28:57,524 Odio la pesca, odio la spiaggia. 386 00:28:57,724 --> 00:28:58,780 Libri di consultazione, 387 00:28:58,980 --> 00:29:01,868 dizionario, quaderno, carta carbone. 388 00:29:02,068 --> 00:29:04,006 Assegno... assegno... 389 00:29:04,206 --> 00:29:05,731 Il tuo ultimo assegno. 390 00:29:05,931 --> 00:29:08,800 Pagato in pieno, tranne che per la mia gratitudine. 391 00:29:13,980 --> 00:29:15,379 Quando ti vedr�? 392 00:29:18,140 --> 00:29:19,758 Mai? 393 00:29:21,680 --> 00:29:22,965 Mai. 394 00:29:25,800 --> 00:29:27,450 Chi prender� il mio posto? 395 00:29:27,650 --> 00:29:29,540 Nessuno pu� prendere il tuo posto. 396 00:29:29,740 --> 00:29:31,937 Tu sei la pi� zelante, 397 00:29:32,137 --> 00:29:33,700 la pi� efficiente... 398 00:29:33,900 --> 00:29:36,868 � lo stesso. Troverai qualcun'altra. 399 00:29:37,068 --> 00:29:39,990 C'� sempre... qualcun altro. 400 00:29:43,620 --> 00:29:45,200 Chi? 401 00:29:46,250 --> 00:29:48,386 Rhoda? 402 00:29:48,720 --> 00:29:50,420 Adesso che l'hai scopata, 403 00:29:50,620 --> 00:29:52,520 probabilmente non sopporti pi� nemmeno lei. 404 00:29:52,720 --> 00:29:56,200 Non � molto sportivo, per l'amante di un uomo sposato, essere gelosa. 405 00:29:56,400 --> 00:29:58,500 Non posso farci nulla. 406 00:30:00,650 --> 00:30:02,972 E chi ha mai detto che l'amore � uno sport? 407 00:30:03,250 --> 00:30:05,200 Ah, s�. 408 00:30:05,480 --> 00:30:07,379 Amore. 409 00:30:10,620 --> 00:30:12,670 Che � successo? Cosa ho fatto? 410 00:30:12,870 --> 00:30:13,350 Niente. 411 00:30:13,550 --> 00:30:14,750 Ho l'alito cattivo? 412 00:30:14,950 --> 00:30:16,900 - Uso il dentifricio sbagliato? - Basta. 413 00:30:17,100 --> 00:30:19,380 Il mio sesso � troppo serio? Dimmi cosa vuoi. 414 00:30:19,580 --> 00:30:21,041 Niente! 415 00:30:22,500 --> 00:30:23,900 � finita. Tutto qui. 416 00:30:24,100 --> 00:30:26,820 Abbiamo avuto una lunga, bella relazione, insieme. 417 00:30:27,020 --> 00:30:29,931 � ora di andare avanti, entrambi. 418 00:31:16,500 --> 00:31:17,300 Pressione in calo. 419 00:31:17,500 --> 00:31:18,500 Qualcuno ha avvisato la famiglia? 420 00:31:18,700 --> 00:31:19,200 Stanno arrivando. 421 00:31:19,400 --> 00:31:20,700 � la colonna vertebrale. Intervento immediato. 422 00:31:20,900 --> 00:31:22,200 - Senza radiografia? - Non c'� tempo. 423 00:31:22,400 --> 00:31:23,600 Non toccarla! lo la amo. 424 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Mandatelo via. � contaminato. 425 00:31:25,000 --> 00:31:26,420 � colpa mia, tutta colpa mia. 426 00:31:26,620 --> 00:31:28,006 Poverina. Te l'ho detto. 427 00:31:28,206 --> 00:31:29,593 � stato il volere di Dio. 428 00:31:29,793 --> 00:31:31,937 � coperta da assicurazione, Blue Cross o contanti? 429 00:31:32,137 --> 00:31:33,144 Voglio un dottore cattolico. 430 00:31:33,344 --> 00:31:34,420 Congratulazioni. 431 00:31:34,620 --> 00:31:35,972 Sua figlia ha un corpo bellissimo. 432 00:31:36,172 --> 00:31:37,179 � di famiglia. 433 00:31:37,379 --> 00:31:38,937 Mia madre ha avuto 4 figli, tutti maschi. 434 00:31:39,137 --> 00:31:40,696 Tutto perfetto. 435 00:31:40,896 --> 00:31:42,731 Perfetto. 436 00:31:42,931 --> 00:31:43,834 Soffre? 437 00:31:44,034 --> 00:31:45,800 Non ancora. � solo incinta di due mesi. 438 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 No! 439 00:31:47,200 --> 00:31:48,200 Ah, s�. 440 00:31:48,400 --> 00:31:49,700 Amore. 441 00:32:13,470 --> 00:32:15,350 Bambina, 442 00:32:15,550 --> 00:32:17,750 sei ancora in prima elementare? 443 00:32:17,950 --> 00:32:20,310 Mi sono diplomata oggi. 444 00:32:40,300 --> 00:32:41,800 Vado io. 445 00:32:44,100 --> 00:32:44,950 Chi �? 446 00:32:45,150 --> 00:32:46,100 Katherine? 447 00:32:46,300 --> 00:32:49,179 Ciao. Sali. 448 00:32:49,720 --> 00:32:50,650 Polizia? 449 00:32:50,850 --> 00:32:53,075 � mia sorella. 450 00:32:53,275 --> 00:32:55,900 � erba costosa! 451 00:32:56,800 --> 00:32:59,386 - Oh, tesoro! - Ciao. 452 00:32:59,586 --> 00:33:03,420 Ragazzi, voglio presentarvi una di gran classe. 453 00:33:03,620 --> 00:33:06,282 Theresa � un'insegnante ai bambini sordi. 454 00:33:06,482 --> 00:33:07,850 Ti piace qui? 455 00:33:08,050 --> 00:33:09,800 � stupendo. Siete tutti stupendi. 456 00:33:10,000 --> 00:33:11,150 La miglior droga! 457 00:33:11,350 --> 00:33:14,489 Kitty ha detto che non potrebbe vivere in altro posto che qui. 458 00:33:14,689 --> 00:33:16,489 E io non posso vivere senza di lei. 459 00:33:16,689 --> 00:33:18,489 Ma il posto non era in affitto, 460 00:33:18,689 --> 00:33:20,765 cos� ha comprato l'intero edificio. 461 00:33:20,965 --> 00:33:23,248 Quindi, se hai bisogno di un appartamento non arredato, 462 00:33:23,448 --> 00:33:24,780 o di un brillante avvocato... 463 00:33:24,980 --> 00:33:26,200 S�, rapiner� una banca! 464 00:33:26,400 --> 00:33:27,350 No, no, no. 465 00:33:27,550 --> 00:33:29,800 Per gli insegnanti di nome Terry, met� prezzo. 466 00:33:30,000 --> 00:33:31,800 Mi piace. 467 00:33:32,050 --> 00:33:33,520 Santa Theresa di giorno... 468 00:33:33,720 --> 00:33:35,700 e libertina Terry di notte. 469 00:33:35,900 --> 00:33:36,800 S�. 470 00:33:37,000 --> 00:33:38,600 Al tuo nuovo lavoro. 471 00:33:38,800 --> 00:33:41,700 A Terry... di notte. 472 00:33:41,900 --> 00:33:43,868 Ti piacciono i filmini? 473 00:33:44,068 --> 00:33:45,350 S�, li adoro. 474 00:33:45,550 --> 00:33:47,700 Guardiamo i bambini giocare. 475 00:35:07,100 --> 00:35:08,903 Katherine? 476 00:35:09,200 --> 00:35:10,586 Entra. 477 00:36:01,700 --> 00:36:03,000 Allora sei viva? 478 00:36:03,200 --> 00:36:04,700 Tutta intera, non � vero? 479 00:36:04,900 --> 00:36:06,420 Dove sei stata tutta notte? 480 00:36:06,620 --> 00:36:07,950 - Allora? - A casa di Katherine. 481 00:36:08,150 --> 00:36:09,593 Bugiarda! 482 00:36:09,793 --> 00:36:11,868 � via per l'estate. Vuoi che la chiami? 483 00:36:13,300 --> 00:36:14,620 Vuoi? 484 00:36:15,896 --> 00:36:18,300 Bugiarda! Ho chiamato Brigid, ho chiamato la polizia. 485 00:36:18,500 --> 00:36:19,600 Ho chiamato gli ospedali. 486 00:36:20,600 --> 00:36:21,868 Sei cos� dannatamente impegnata a prostituirti... 487 00:36:22,068 --> 00:36:23,620 da non poter trovare un minuto per telefonare? 488 00:36:23,820 --> 00:36:24,834 Avrei dovuto, ma non potevo. 489 00:36:25,034 --> 00:36:27,600 - S�, ma non l'hai fatto! - Non potevo. 490 00:36:28,800 --> 00:36:31,120 Temevamo che ti fosse successo qualcosa. 491 00:36:31,320 --> 00:36:35,000 Non sapevo cosa fare, dove andare. 492 00:36:35,413 --> 00:36:36,900 Va tutto bene? 493 00:36:38,310 --> 00:36:39,386 Preparo la colazione. 494 00:36:39,586 --> 00:36:42,937 Mamma, mi dispiace per tutti i problemi. 495 00:36:43,137 --> 00:36:44,380 Non ci ho pensato. 496 00:36:44,580 --> 00:36:45,950 Allora pensa questo: 497 00:36:46,300 --> 00:36:47,662 Finch� vivrai in questa casa, 498 00:36:47,862 --> 00:36:49,100 vivrai secondo le regole di questa casa! 499 00:36:49,320 --> 00:36:50,731 Hai capito? 500 00:36:50,931 --> 00:36:52,179 Hai capito? 501 00:36:52,379 --> 00:36:54,351 S�, pap�. 502 00:36:54,551 --> 00:36:56,965 Vai, vai. Va' a preparare la colazione. 503 00:36:59,551 --> 00:37:01,110 Va bene. Ma ora, prima che mi accusino... 504 00:37:01,310 --> 00:37:03,558 di essere un tiranno o un... A proposito, 505 00:37:03,758 --> 00:37:05,248 non infrango nessuna delle regole... 506 00:37:05,448 --> 00:37:07,834 della santa crociata delle donne per bruciare i loro reggiseni? 507 00:37:08,034 --> 00:37:09,800 - No, pap�. - Va bene, va bene. 508 00:37:10,000 --> 00:37:12,075 Perch� andavo a scuola a piedi. 509 00:37:12,330 --> 00:37:15,248 Lavoravo in un deposito di carbone ogni giorno dopo la scuola. 510 00:37:15,448 --> 00:37:17,900 E tutto il giorno il sabato. 511 00:37:18,470 --> 00:37:20,000 12 dollari alla settimana, 512 00:37:20,450 --> 00:37:21,650 dei quali risparmiavo 2 centesimi al giorno... 513 00:37:21,850 --> 00:37:23,950 per la cassetta dei poveri la Domenica. E il resto... 514 00:37:24,150 --> 00:37:25,100 Lo davi a tua madre. 515 00:37:25,300 --> 00:37:28,700 Esatto. Ed � molto pi� di quanto io ti abbia mai chiesto. 516 00:37:28,900 --> 00:37:30,834 Per te, � stato cibo, gratis. 517 00:37:31,200 --> 00:37:32,972 Affitto e vestiti, gratis. 518 00:37:33,250 --> 00:37:35,400 Medicine, gratis. Televisione, telefono, ... 519 00:37:35,600 --> 00:37:38,500 Cosa... cosa diavolo significa? 520 00:37:39,700 --> 00:37:41,100 Hai ragione. 521 00:37:41,370 --> 00:37:43,170 Se non posso vivere qui con le tue regole, 522 00:37:43,370 --> 00:37:44,400 e non posso, 523 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 - � ora che me ne vada. - Andartene? 524 00:37:46,800 --> 00:37:48,520 Andare dove? Con chi? Con cosa? 525 00:37:48,720 --> 00:37:51,100 Da sola, a casa mia, con i miei soldi e le mie regole. 526 00:37:51,300 --> 00:37:53,230 Da sola nel paradiso dei rapinatori. 527 00:37:53,430 --> 00:37:56,150 Fantastico! Ora possiamo preoccuparci di te giorno e notte. 528 00:37:56,350 --> 00:37:58,600 Sii ragionevole, ragazza. Sii te stessa. 529 00:37:58,800 --> 00:38:00,820 Non posso rimanere qui ed essere me stessa. 530 00:38:01,020 --> 00:38:02,800 Ti senti onnipotente, vero? 531 00:38:03,000 --> 00:38:05,351 Se fossi stata te stessa, cosa diavolo ci facevi qui? 532 00:38:05,551 --> 00:38:07,144 Quello che volevi che io fossi. 533 00:38:07,400 --> 00:38:11,000 Non sei Katherine. Nemmeno per sogno. 534 00:38:11,310 --> 00:38:12,482 Mamma. 535 00:38:17,206 --> 00:38:18,724 Ciao, pap�. 536 00:38:21,275 --> 00:38:23,500 Non ce la farai mai da sola. 537 00:38:25,000 --> 00:38:26,900 Adesso lei � qui. 538 00:38:27,100 --> 00:38:28,593 S�, s�. Anche l'altra notte. 539 00:38:28,793 --> 00:38:32,500 Abbiamo fatto... una specie di party. 540 00:38:32,931 --> 00:38:36,100 Certo che pagher� il suo affitto. 541 00:38:36,586 --> 00:38:40,100 Pap�! Pensi che potrei mentirti? 542 00:38:40,300 --> 00:38:43,420 Il suo lavoro di insegnante inizia la prossima settimana. 543 00:38:43,780 --> 00:38:44,662 La scuola estiva. 544 00:38:44,862 --> 00:38:46,500 Giusto? 545 00:38:46,862 --> 00:38:49,006 S�, certo. La terr� d'occhio. 546 00:38:49,206 --> 00:38:51,455 S�, anch'io ti voglio bene. Ciao. 547 00:38:53,413 --> 00:38:55,400 L'affitto del primo mese. 548 00:38:57,344 --> 00:39:00,740 Quello che ti serve prima e di pi�... 549 00:39:00,940 --> 00:39:02,150 � un letto. 550 00:39:02,350 --> 00:39:06,500 Un letto abbastanza grande per tutto. 551 00:39:27,800 --> 00:39:28,937 Allora... 552 00:39:29,180 --> 00:39:32,000 alcuni segni si assomigliano, ma... 553 00:39:32,200 --> 00:39:34,900 "Divertirsi"... mani aperte. 554 00:39:35,300 --> 00:39:36,800 "Divertirsi." 555 00:39:37,200 --> 00:39:39,500 "Mi dispiace." 556 00:39:43,344 --> 00:39:45,500 "Fame." 557 00:39:50,200 --> 00:39:52,100 "Desiderio." 558 00:40:05,200 --> 00:40:07,800 Lezione... terminata. 559 00:41:11,150 --> 00:41:11,662 Buongiorno. 560 00:41:11,862 --> 00:41:12,937 Buongiorno. 561 00:41:13,200 --> 00:41:16,317 Mi chiamo signorina Dunn. 562 00:41:16,517 --> 00:41:18,000 S�? 563 00:41:21,137 --> 00:41:24,627 Grazie. Ripeti, per favore, e parla. 564 00:41:24,880 --> 00:41:27,700 Mi chiamo Daniel. 565 00:41:28,180 --> 00:41:30,344 Molto bene, Daniel. 566 00:41:31,620 --> 00:41:33,006 E il tuo nome. 567 00:41:33,206 --> 00:41:36,696 Io sono Bonny Hooper. 568 00:41:36,896 --> 00:41:38,482 Grazie, Bonny. 569 00:41:40,827 --> 00:41:43,248 Io sono Daniel Tu. 570 00:41:43,700 --> 00:41:48,413 Ottimo, ma "too" si scrive t-o-o. 571 00:41:52,724 --> 00:41:56,386 T-u. Il mio cognome � Tu. 572 00:41:56,586 --> 00:41:58,627 Il tuo cognome � Tu. 573 00:41:58,827 --> 00:42:00,593 Mi dispiace. Chiedo scusa. 574 00:42:00,793 --> 00:42:05,213 Daniel Tu, giusto? 575 00:42:05,413 --> 00:42:07,386 Okay, okay. 576 00:42:07,586 --> 00:42:09,937 Non hai nome? 577 00:42:10,240 --> 00:42:11,834 Forse � muta. 578 00:42:12,250 --> 00:42:13,558 Oh, no, no, no, no. 579 00:42:13,758 --> 00:42:15,351 Sorda, non muta. 580 00:42:15,551 --> 00:42:17,144 "Dumb" significa stupido. 581 00:42:17,344 --> 00:42:20,903 Tutti voi siete studenti molto brillanti. 582 00:42:21,250 --> 00:42:23,455 Lei si chiama Amy. 583 00:42:23,850 --> 00:42:24,662 Grazie. 584 00:42:24,862 --> 00:42:26,351 Amy. 585 00:42:26,700 --> 00:42:30,834 Ogni nome ha un significato speciale. 586 00:42:31,150 --> 00:42:35,489 "Daniel" significa "giudice". 587 00:42:35,689 --> 00:42:39,903 "Bonny" significa "ottimo". 588 00:42:40,103 --> 00:42:43,500 E "Amy" significa... 589 00:42:44,200 --> 00:42:46,110 "Amata". 590 00:42:46,500 --> 00:42:49,731 Significa che tutti amano quella persona. 591 00:42:50,250 --> 00:42:53,489 "Jerry" e "Kevin" cosa significano? 592 00:42:53,750 --> 00:42:55,282 Aspetta un minuto. 593 00:42:57,200 --> 00:42:59,600 Hai dimenticato il tuo apparecchio acustico? 594 00:43:02,400 --> 00:43:05,800 Useremo quello della scuola. D'accordo? 595 00:43:06,758 --> 00:43:09,075 3/9 �... giusto. 596 00:43:09,275 --> 00:43:11,903 Molto bene, Bonny. Molto bene. 597 00:43:14,206 --> 00:43:16,834 Dopo aver visto quanto sei brava a sillabare, 598 00:43:17,034 --> 00:43:20,800 poi faremo un gioco con i numeri, ok? 599 00:43:24,655 --> 00:43:26,500 Mi piace il tuo nome. 600 00:43:26,700 --> 00:43:28,834 Non sei obbligata a scriverlo, 601 00:43:29,034 --> 00:43:31,627 ma, per favore... 602 00:43:35,896 --> 00:43:37,050 Attenzione, tutti. 603 00:43:37,250 --> 00:43:38,731 � ora di andare. Ciao. 604 00:43:38,931 --> 00:43:40,110 Ciao. 605 00:43:40,310 --> 00:43:41,144 Ciao. 606 00:43:42,896 --> 00:43:44,551 Hai dimenticato, Daniel. 607 00:43:45,793 --> 00:43:47,455 Ciao, ciao. 608 00:43:47,655 --> 00:43:48,662 Okay, Amy. 609 00:44:00,150 --> 00:44:01,200 Andiamo. 610 00:44:01,400 --> 00:44:03,680 Sei il fratello di Amy? Io sono... 611 00:44:03,880 --> 00:44:06,100 Non leggo quel casino. 612 00:44:22,350 --> 00:44:24,800 Stupendo, Amy! 613 00:44:25,000 --> 00:44:26,655 Anch'io ti voglio bene. 614 00:44:31,793 --> 00:44:33,310 Andiamo. 615 00:44:34,450 --> 00:44:36,000 Arrivederci. 616 00:45:33,655 --> 00:45:35,041 S�? S�? 617 00:45:35,241 --> 00:45:36,655 Riesco a sentirlo. 618 00:45:42,241 --> 00:45:44,351 E dillo. 619 00:45:44,551 --> 00:45:47,903 Mol-ti-pli-ca. 620 00:45:48,103 --> 00:45:49,213 Meglio. 621 00:45:49,413 --> 00:45:50,972 Molto bene. 622 00:45:51,172 --> 00:45:54,075 Proviamo di nuovo. 623 00:45:54,275 --> 00:45:55,455 Guarda. 624 00:45:55,655 --> 00:45:57,420 Mol... 625 00:45:57,620 --> 00:45:59,213 Mol... 626 00:45:59,413 --> 00:46:01,075 ti... ti... 627 00:46:01,275 --> 00:46:02,455 Bene. 628 00:46:02,655 --> 00:46:03,972 pli... 629 00:46:04,172 --> 00:46:05,179 pli... 630 00:46:05,379 --> 00:46:06,558 Molto bene. 631 00:46:06,758 --> 00:46:08,662 Okay. Ancora. 632 00:46:08,862 --> 00:46:11,213 Mol... mol... 633 00:46:11,413 --> 00:46:12,800 ti... ti... 634 00:46:13,000 --> 00:46:15,075 pli... pli... 635 00:47:27,034 --> 00:47:29,593 S�, ho visto il film. 636 00:47:29,793 --> 00:47:32,144 Al Pacino, � proprio bravo, vero? 637 00:47:39,241 --> 00:47:40,500 Sei sola? 638 00:47:43,413 --> 00:47:44,903 Vieni qui spesso? 639 00:47:45,103 --> 00:47:46,524 Non so. 640 00:47:49,900 --> 00:47:51,627 Sei bella. 641 00:47:52,400 --> 00:47:55,075 La maggior parte degli altri sono cani, sai, 642 00:47:55,275 --> 00:47:56,600 ma tu sei bella. 643 00:48:02,034 --> 00:48:03,282 Cosa fai? 644 00:48:03,482 --> 00:48:06,248 Ti far� un'offerta che non puoi rifiutare. 645 00:48:06,448 --> 00:48:07,903 Davvero? 646 00:48:08,103 --> 00:48:09,600 Tu ed io a letto, eh? 647 00:48:09,800 --> 00:48:11,351 S�? 648 00:48:11,551 --> 00:48:13,931 Perch� non posso rifiutare? 649 00:48:15,413 --> 00:48:18,593 Perderesti la migliore scopata della tua vita. 650 00:48:18,793 --> 00:48:20,558 Oh, Dio! 651 00:48:21,965 --> 00:48:24,282 Okay, bene... 652 00:48:24,482 --> 00:48:26,110 in questo caso... 653 00:48:36,827 --> 00:48:38,972 Ciao, Frankie. Ciao, Ricky-Do. 654 00:48:39,172 --> 00:48:41,524 Ehi, amico, come vanno gli affari? 655 00:48:41,724 --> 00:48:42,558 Billy, tesoro. 656 00:48:42,758 --> 00:48:45,300 Ehi, tesoro. Ci vediamo dopo. 657 00:48:47,700 --> 00:48:48,700 Ci vediamo a settembre. 658 00:48:48,950 --> 00:48:50,593 Ciao, Daniel. Arrivederci. 659 00:48:50,793 --> 00:48:52,213 - Buona giornata. - Grazie. 660 00:48:52,413 --> 00:48:54,351 - Buona giornata. - Ciao, Erin. 661 00:48:54,551 --> 00:48:56,386 Buona estate. 662 00:48:56,586 --> 00:48:57,972 Buone vacanze a te. 663 00:48:58,172 --> 00:49:01,100 - Ci vediamo dopo la Festa del Lavoro. - Okay, okay. 664 00:49:04,800 --> 00:49:08,448 Amy, dei dolci per te. 665 00:49:15,172 --> 00:49:17,696 Okay. 666 00:49:17,896 --> 00:49:20,006 Mi chiamo... 667 00:49:20,206 --> 00:49:22,068 signorina Dunn. 668 00:49:25,275 --> 00:49:27,179 Mi chiamo... 669 00:49:27,379 --> 00:49:29,765 signorina... 670 00:49:29,965 --> 00:49:31,006 Dunn. 671 00:49:31,206 --> 00:49:32,524 Dunn. S�. 672 00:49:32,724 --> 00:49:34,750 Ce l'hai fatta. Hai parlato. 673 00:49:34,950 --> 00:49:37,200 � meraviglioso, Amy. � meraviglioso. 674 00:49:37,400 --> 00:49:39,248 Prova di nuovo. 675 00:49:39,750 --> 00:49:42,041 Il mio... 676 00:49:42,241 --> 00:49:44,110 nome... 677 00:49:44,310 --> 00:49:45,731 �... 678 00:49:45,931 --> 00:49:47,144 signorina... 679 00:49:47,344 --> 00:49:48,696 Dunn. 680 00:49:48,896 --> 00:49:49,850 Ce l'ha fatta. 681 00:49:50,150 --> 00:49:51,731 Ha parlato. In realt�... 682 00:49:51,931 --> 00:49:52,937 Andiamo. 683 00:49:53,137 --> 00:49:54,150 Aspetta. 684 00:49:54,350 --> 00:49:56,420 Pensi che questo pomeriggio potrebbe stare con me? 685 00:49:56,620 --> 00:50:00,000 Oggi � un giorno speciale per entrambe noi. 686 00:50:02,344 --> 00:50:03,593 Grazie. 687 00:50:15,300 --> 00:50:16,300 - Regole. - Sono in ritardo. 688 00:50:16,500 --> 00:50:18,000 Tu e i tuoi figli vivete di sussistenza... 689 00:50:18,200 --> 00:50:20,000 Lo chiami vivere? Gli animali allo zoo mangiano meglio. 690 00:50:20,200 --> 00:50:22,700 Non basta per voi tre, vero? Il tuo amico deve andarsene. 691 00:50:22,900 --> 00:50:23,800 Quest'uomo rimane! 692 00:50:24,000 --> 00:50:25,200 Altrimenti vi toglieranno la sussistenza... 693 00:50:25,400 --> 00:50:26,800 e senza sussistenza non puoi mantenere i tuoi figli. 694 00:50:27,000 --> 00:50:29,500 Prova a crescere 2 figli il cui padre � andato da qualche parte, 695 00:50:29,700 --> 00:50:31,200 non so dove, secondo le regole! 696 00:50:31,400 --> 00:50:33,868 Prova a lavorare tutto il giorno e met� della notte l� fuori... 697 00:50:34,068 --> 00:50:35,144 secondo le vostre dannate regole! 698 00:50:35,344 --> 00:50:36,868 Ho diritto a qualcosa, 699 00:50:37,068 --> 00:50:38,868 e questo qualcosa � questo uomo. 700 00:50:39,068 --> 00:50:40,489 E quest'uomo rimane! 701 00:50:41,230 --> 00:50:42,650 Tesoro, dove sei stata? 702 00:50:42,950 --> 00:50:45,144 Hai spaventato a morte tua madre. 703 00:50:45,500 --> 00:50:47,050 Non � una bella cosa? 704 00:50:47,250 --> 00:50:49,020 - Signora Jackson, io sono... - Cosa vuole? 705 00:50:49,220 --> 00:50:51,300 Lei � l'insegnante, mamma. 706 00:50:52,050 --> 00:50:55,800 Mio figlio dice... che lei ha parlato. 707 00:50:56,241 --> 00:50:59,700 Vedi, tesoro? Qualcuno lass� ti vuole bene. 708 00:50:59,900 --> 00:51:03,400 Faremo una lunga chiacchierata domattina. 709 00:51:04,034 --> 00:51:05,834 Amy, tieni. 710 00:51:06,400 --> 00:51:08,420 Signora Jackson, mi scusi. 711 00:51:08,620 --> 00:51:10,000 Se Amy avesse il suo apparecchio acustico, 712 00:51:10,200 --> 00:51:11,500 so che � molto costoso, 713 00:51:11,700 --> 00:51:13,680 ma a scuola imparerebbe molto pi� velocemente, 714 00:51:13,880 --> 00:51:15,593 e a casa non sarebbe esclusa. 715 00:51:15,793 --> 00:51:18,731 Pu� immaginare come sarebbe per lei sentir ridere? 716 00:51:18,931 --> 00:51:20,950 Non lo sento nemmeno io ultimamente. 717 00:51:21,150 --> 00:51:24,006 Sei una bella signora, ma hai sentito quell'uomo. 718 00:51:24,206 --> 00:51:25,420 Stacca la spina. 719 00:51:25,620 --> 00:51:28,731 Niente sussistenza, niente scuola. Niente. 720 00:51:28,931 --> 00:51:30,627 Lui? 721 00:51:30,827 --> 00:51:32,172 Lui. 722 00:51:34,250 --> 00:51:35,731 La signora Jackson ha un amante. E allora? 723 00:51:35,931 --> 00:51:38,662 Anche lei e i suoi servizi sociali avete qualcosa contro il sesso? 724 00:51:38,862 --> 00:51:40,144 Non mi importa se ha 50 amanti, 725 00:51:40,344 --> 00:51:42,282 ma se uno di loro inizia a vivere senza la sua sussistenza... 726 00:51:42,482 --> 00:51:43,950 la piccola Amy va in malora. 727 00:51:44,150 --> 00:51:45,500 Perch� d� la colpa a me? 728 00:51:45,700 --> 00:51:47,550 Perch� � lei a tirare i fili. 729 00:51:47,750 --> 00:51:49,144 L'amore trover� un modo. 730 00:51:49,344 --> 00:51:50,100 Le importa di Amy? 731 00:51:50,300 --> 00:51:51,400 Perch� pensa che lavori nei servizi sociali? 732 00:51:51,600 --> 00:51:52,400 Okay. Perch�? 733 00:51:52,600 --> 00:51:54,800 Perch� sono uno sporco progressista. Voglio salvare il mondo. 734 00:51:55,000 --> 00:51:56,420 Andiamo! Fanculo il mondo. Salvi Amy! 735 00:51:56,620 --> 00:51:58,179 - Non faccio io le regole. - Fa il rapporto? 736 00:51:58,379 --> 00:51:59,420 Io scrivo la verit�. 737 00:51:59,620 --> 00:52:00,800 Va bene. Allora menta. 738 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Il fine giustifica i mezzi, vero? 739 00:52:03,350 --> 00:52:05,420 Se significa tenere Amy a scuola, allora s�. 740 00:52:05,800 --> 00:52:06,800 Signorina... 741 00:52:07,000 --> 00:52:08,400 mi piacerebbe rivederla. 742 00:52:08,600 --> 00:52:10,317 Per cosa? 743 00:52:19,400 --> 00:52:21,000 Pronto? 744 00:52:24,600 --> 00:52:26,400 Dove sei? 745 00:52:37,724 --> 00:52:38,731 Katherine. 746 00:52:38,931 --> 00:52:41,600 Non mi sento molto bene. 747 00:52:41,800 --> 00:52:44,317 Non potevo pi� guidare. 748 00:52:44,600 --> 00:52:45,834 - Fa freddo? - No. 749 00:52:46,034 --> 00:52:48,593 - Ho tanto freddo. - Lo so. 750 00:52:48,793 --> 00:52:52,758 Oh, la mia Rocca di Gibilterra! 751 00:52:54,550 --> 00:52:57,700 Sai, l'ultima volta sono stata malissimo, 752 00:52:57,900 --> 00:53:03,179 ma questo dottore dovrebbe essere il miglior scassinatore. 753 00:53:03,379 --> 00:53:04,800 Oh, no. 754 00:53:06,655 --> 00:53:10,317 Non � un nome perfetto per un abortista? 755 00:53:10,670 --> 00:53:12,400 L'hai detto a Barney? 756 00:53:13,700 --> 00:53:15,500 Ma � innamorato pazzo di te. 757 00:53:15,700 --> 00:53:18,103 Non mi conosce nemmeno. 758 00:53:19,250 --> 00:53:22,300 Abbiamo iniziato alla grande. 759 00:53:22,500 --> 00:53:26,000 Qualunque cosa facessimo, era tutto fantastico. 760 00:53:26,620 --> 00:53:29,655 Ogni giorno era speciale. 761 00:53:30,710 --> 00:53:32,550 Poi... 762 00:53:32,750 --> 00:53:34,700 un giorno... 763 00:53:34,900 --> 00:53:36,480 non ci siamo pi� parlati. 764 00:53:36,680 --> 00:53:37,800 ...pi� parlati. 765 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 E nemmeno guardati. 766 00:53:41,310 --> 00:53:42,558 Allora... 767 00:53:42,758 --> 00:53:45,075 ci siamo buttati nella folla. 768 00:53:45,275 --> 00:53:49,480 Alcool, sniffate, eccitanti, tranquillanti. 769 00:53:49,680 --> 00:53:52,110 E la notte scorsa... 770 00:53:52,310 --> 00:53:54,600 mi sono svegliata... 771 00:53:54,800 --> 00:53:57,144 in una camera piena... 772 00:53:57,344 --> 00:53:59,758 di culi nudi. 773 00:54:00,896 --> 00:54:03,068 Il mio era uno di quelli. 774 00:54:06,172 --> 00:54:08,827 Credo di esser sempre stata cos�: 775 00:54:10,000 --> 00:54:12,144 solo un altro pezzo di culo. 776 00:54:14,700 --> 00:54:16,386 - Sposata? - No. 777 00:54:16,586 --> 00:54:17,765 Attualmente vive con un uomo? 778 00:54:17,965 --> 00:54:18,903 No. 779 00:54:19,103 --> 00:54:20,696 Con che frequenza ha rapporti sessuali? 780 00:54:20,896 --> 00:54:21,972 � importante? 781 00:54:22,172 --> 00:54:23,834 S�. Ci sono alcuni metodi: 782 00:54:24,034 --> 00:54:25,800 diaframma, spirale, pillola. 783 00:54:26,000 --> 00:54:29,220 Voglio solo esser sicura di una cosa: niente bambini. 784 00:54:29,420 --> 00:54:31,179 - Per sempre? - S�. 785 00:54:31,600 --> 00:54:33,213 Posso chiederle perch�? 786 00:54:33,413 --> 00:54:34,455 No. 787 00:54:35,300 --> 00:54:36,248 Buongiorno, classe. 788 00:54:36,600 --> 00:54:38,972 Buongiorno, signorina Dunn. 789 00:54:39,250 --> 00:54:41,282 Buongiorno, signorina Dunn. 790 00:54:41,650 --> 00:54:43,144 Guardi. 791 00:54:43,420 --> 00:54:44,524 Bene! 792 00:54:44,900 --> 00:54:48,351 � una stupenda mattina, Amy. 793 00:54:48,551 --> 00:54:49,696 � una stupenda mattina. 794 00:54:49,896 --> 00:54:52,006 Andiamo. 795 00:54:53,130 --> 00:54:54,524 Buonasera. 796 00:54:54,800 --> 00:54:56,800 Come sta la piccola Amy Jackson? 797 00:54:58,068 --> 00:55:00,740 Le serviva un'opportunit� e la sua bugia gliel'ha data. 798 00:55:00,940 --> 00:55:03,140 Non era proprio una bugia, solo non ho detto tutta la verit�. 799 00:55:03,340 --> 00:55:04,455 Non lo so. Non lo so. 800 00:55:04,655 --> 00:55:07,144 E il suo nuovo apparecchio acustico, non so come o dove l'abbia preso, 801 00:55:07,344 --> 00:55:08,500 ma davvero, grazie mille. 802 00:55:08,700 --> 00:55:10,100 Grazie ai servizi sociali dell'infanzia. 803 00:55:10,300 --> 00:55:11,386 Bene. Allora... 804 00:55:11,586 --> 00:55:13,140 Ceniamo insieme? 805 00:55:13,340 --> 00:55:16,600 La porto io. D'accordo? � meglio affrettarci. Cenano puntuali. 806 00:55:17,600 --> 00:55:19,282 ...un gatto che spunta dal lato della vite. 807 00:55:19,482 --> 00:55:21,931 "Il prezzo � giusto". In corso. 808 00:55:23,827 --> 00:55:25,827 Non credo proprio. 809 00:55:26,965 --> 00:55:28,900 Shirley Jane Smith, 810 00:55:29,100 --> 00:55:31,500 vieni gi�! 811 00:55:37,200 --> 00:55:38,300 E Sandra Matthews... 812 00:55:38,500 --> 00:55:41,100 Va bene. Vorrei aiutare mia madre, ma ti dico... 813 00:55:41,300 --> 00:55:45,800 Siete i primi 4 concorrenti... a "Il prezzo � giusto"! 814 00:55:46,230 --> 00:55:47,750 So che era cattolico. 815 00:55:47,950 --> 00:55:49,400 Ha studiato in seminario. 816 00:55:49,600 --> 00:55:51,850 Ha smesso quando suo padre � morto, 817 00:55:52,050 --> 00:55:54,230 per assistere sua madre malata. 818 00:55:54,430 --> 00:55:57,000 Vivono tutti nella stessa casa. 819 00:55:57,510 --> 00:55:58,550 Famiglia. 820 00:55:58,870 --> 00:56:00,720 Se fosse andato al Notre Dame, 821 00:56:00,920 --> 00:56:03,300 avrebbe potuto essere canonizzato. 822 00:56:03,900 --> 00:56:05,731 S�. 823 00:56:06,100 --> 00:56:07,440 Tuo padre � un personaggio incredibile. 824 00:56:07,640 --> 00:56:08,500 S�. 825 00:56:08,700 --> 00:56:11,075 Tua madre � una cuoca favolosa. Scommetto che sei un'ottima cuoca. 826 00:56:11,275 --> 00:56:12,972 Odio cucinare. Odio il baseball, la pallacanestro, 827 00:56:13,172 --> 00:56:14,470 e specialmente il Notre Dame football Club. 828 00:56:14,670 --> 00:56:16,903 Odio le barzellette, come quelle su Irlandesi, Polacchi, Italiani. 829 00:56:17,103 --> 00:56:18,600 Odio le battute, punto. 830 00:56:18,800 --> 00:56:19,731 Sei arrabbiata? 831 00:56:19,931 --> 00:56:21,440 No, non sono arrabbiata. 832 00:56:21,640 --> 00:56:22,970 Si tratta di me? 833 00:56:23,170 --> 00:56:25,300 Qualcosa che ho detto? Qualcosa che ho fatto? 834 00:56:25,800 --> 00:56:26,700 Cosa? 835 00:56:26,900 --> 00:56:27,950 Niente. 836 00:56:28,150 --> 00:56:30,500 Conosco qualcun altro che ha detto la stessa cosa una volta. 837 00:56:30,700 --> 00:56:33,300 Ho appena capito quanto fosse divertente. 838 00:56:55,150 --> 00:56:57,000 Cercavi me? 839 00:56:59,600 --> 00:57:01,400 Tony Lopanto. 840 00:57:02,793 --> 00:57:05,386 Sonya Katrina... 841 00:57:05,586 --> 00:57:07,400 Raskolnikov. 842 00:57:09,379 --> 00:57:10,600 Va bene. 843 00:57:10,800 --> 00:57:14,179 Una volta conoscevo una segretaria di nome... Sonya... 844 00:57:14,379 --> 00:57:17,250 o qualcosa del genere. Non ricordo. 845 00:57:17,450 --> 00:57:18,670 Piangeva sempre. 846 00:57:18,870 --> 00:57:19,800 Anche quando era felice. 847 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 S�? 848 00:57:21,200 --> 00:57:22,500 Io non piango mai, nemmeno quando sono triste. 849 00:57:22,700 --> 00:57:23,627 S�? 850 00:57:23,827 --> 00:57:25,903 S�. Sacrosanta verit�. 851 00:57:26,103 --> 00:57:28,200 Nessuno dice la verit�. Mai. 852 00:57:28,400 --> 00:57:30,920 Forse � meglio cos�. 853 00:57:31,120 --> 00:57:32,620 S�, questa � la dannata verit�. 854 00:57:32,820 --> 00:57:33,593 S�. 855 00:57:33,793 --> 00:57:37,130 S�, certo che lo �. 856 00:57:37,330 --> 00:57:39,517 S�. 857 00:57:41,862 --> 00:57:43,200 Cos'� questo? 858 00:57:43,400 --> 00:57:44,700 Sei una fanatica della Bibbia? 859 00:57:44,900 --> 00:57:47,965 Era un altro libro, l'ultima volta che ci siamo incontrati. 860 00:57:50,320 --> 00:57:51,400 Incontrati dove? 861 00:57:51,600 --> 00:57:52,731 Qui. 862 00:57:52,931 --> 00:57:56,000 Qui. Cio�, non proprio "incontrati". 863 00:57:56,200 --> 00:57:57,972 Tu eri... 864 00:57:58,172 --> 00:58:00,150 eri con una bionda. 865 00:58:00,550 --> 00:58:02,455 L'hai notato, vero? 866 00:58:02,655 --> 00:58:04,041 S�, l'ho notato. 867 00:58:04,241 --> 00:58:06,144 Facevi... 868 00:58:06,344 --> 00:58:08,144 Facevi cos�! 869 00:58:08,450 --> 00:58:10,500 � quello che stavi facendo. 870 00:58:10,965 --> 00:58:12,500 Mi stai prendendo in giro? 871 00:58:12,700 --> 00:58:14,248 Cosa? Oh, no. 872 00:58:14,448 --> 00:58:15,800 No. 873 00:58:16,000 --> 00:58:19,100 No. Mi sento davvero bene. 874 00:58:19,300 --> 00:58:20,250 Davvero bene. 875 00:58:20,450 --> 00:58:21,600 Immagino che neanche il vino faccia male. 876 00:58:21,800 --> 00:58:22,800 No. 877 00:58:23,000 --> 00:58:25,179 Il vino non fa male. 878 00:58:28,000 --> 00:58:29,344 No. 879 00:58:38,000 --> 00:58:42,000 # COULD IT BE MAGIC # (Take That) 880 00:58:43,379 --> 00:58:46,800 Hai detto che c'era una festa. 881 00:58:47,000 --> 00:58:49,137 Dov'� la festa? 882 00:58:50,500 --> 00:58:52,206 Qui. 883 00:58:54,350 --> 00:58:57,900 Proprio... qui. 884 00:59:00,000 --> 00:59:03,500 Vieni, vieni! 885 00:59:07,500 --> 00:59:10,000 Vieni nelle mie braccia! 886 00:59:29,655 --> 00:59:31,420 Oh, Dio! 887 00:59:38,500 --> 00:59:43,000 Vieni, vieni nelle mie braccia. 888 00:59:43,700 --> 00:59:49,000 Fammi provare la meraviglia di te. 889 00:59:49,400 --> 00:59:53,000 Ragazzo, ti voglio ora! 890 00:59:53,700 --> 00:59:58,500 Ora, ora! E resisti! 891 00:59:59,000 --> 01:00:04,000 Potrebbe essere questa la magia, finalmente? 892 01:00:04,650 --> 01:00:07,500 Ragazzo, ti voglio. Vieni! 893 01:00:09,000 --> 01:00:13,500 Vieni, vieni nelle mie braccia. 894 01:00:14,000 --> 01:00:19,000 Potrebbe essere questa la magia di te. 895 01:00:19,800 --> 01:00:23,000 Ragazzo, ti voglio ora! 896 01:00:24,000 --> 01:00:28,000 Ora, ora! E resisti! 897 01:00:29,000 --> 01:00:34,800 Potrebbe essere questa la magia, finalmente? 898 01:00:35,000 --> 01:00:37,200 Ragazzo, ti voglio ora! 899 01:00:37,400 --> 01:00:38,765 Ti � piaciuto? 900 01:00:38,965 --> 01:00:41,006 S�. 901 01:00:44,724 --> 01:00:46,593 Un uomo �... 902 01:00:46,793 --> 01:00:48,800 una cosa meravigliosa. 903 01:00:56,100 --> 01:00:58,000 Dio! 904 01:00:58,551 --> 01:01:00,006 Dio! 905 01:01:00,206 --> 01:01:03,379 �... � ancora duro. 906 01:01:05,000 --> 01:01:07,903 Perch� ti sei fermato? 907 01:01:08,103 --> 01:01:10,282 Che fretta c'�? 908 01:01:11,689 --> 01:01:13,700 Come hai potuto trattenerti? 909 01:01:17,000 --> 01:01:18,696 Cosa stai facendo? 910 01:01:18,896 --> 01:01:20,655 Andiamo! 911 01:01:35,793 --> 01:01:37,041 Davvero pesanti. 912 01:01:37,241 --> 01:01:39,868 Hai dei libri davvero pesanti. 913 01:01:40,068 --> 01:01:42,300 A me piacciono le poesie. 914 01:01:46,550 --> 01:01:47,662 "I ragazzi ci provano sempre..." 915 01:01:47,862 --> 01:01:49,400 "con le ragazze col culo nudo." 916 01:01:49,640 --> 01:01:50,793 Vai avanti. 917 01:01:52,220 --> 01:01:53,500 "Tu non lo saprai mai fare..." 918 01:01:53,700 --> 01:01:55,689 "se non lo fai con un nero." 919 01:01:57,800 --> 01:01:59,850 Dove lo hai letto? 920 01:02:00,050 --> 01:02:01,800 Nei cessi del metr�. 921 01:02:33,862 --> 01:02:35,144 Oh, Dio! 922 01:02:35,344 --> 01:02:38,000 Spegni la luce. 923 01:02:38,586 --> 01:02:40,275 Spegni. 924 01:03:22,900 --> 01:03:24,200 Ora! 925 01:03:30,200 --> 01:03:31,700 Spaventata, vero? 926 01:03:35,241 --> 01:03:38,144 Fa eccitare anche te, vero? 927 01:03:38,344 --> 01:03:39,800 Sapendo che non puoi fermarlo, 928 01:03:40,000 --> 01:03:41,655 non puoi scappare. 929 01:03:43,137 --> 01:03:45,450 Puoi solo aspettare che accada. 930 01:03:45,650 --> 01:03:47,600 Il cuore batte a mille, giusto? 931 01:03:48,850 --> 01:03:51,500 Dannatamente giusto. 932 01:03:51,700 --> 01:03:53,593 Hai mai ucciso qualcuno? 933 01:03:53,793 --> 01:03:55,300 Certo. 934 01:03:56,800 --> 01:03:58,600 In Vietnam. 935 01:03:59,480 --> 01:04:01,900 � l� che ti sei fatto questo? 936 01:04:03,450 --> 01:04:05,800 Dove pensi? A Miami Beach? 937 01:04:06,200 --> 01:04:07,700 � una brutta ferita. 938 01:04:07,900 --> 01:04:10,800 No. Mi ha tirato fuori dalla guerra. 939 01:04:13,172 --> 01:04:15,400 Non ne hai abbastanza, vero? 940 01:04:18,950 --> 01:04:19,800 Cos'� questa? 941 01:04:20,000 --> 01:04:21,650 Ti d� fastidio? 942 01:04:21,850 --> 01:04:23,868 No, no, no. 943 01:04:29,920 --> 01:04:31,800 Guancia a guancia. 944 01:04:32,600 --> 01:04:34,600 Ti piace? 945 01:04:45,400 --> 01:04:46,750 Nel caso ci fossimo addormentati. 946 01:04:47,050 --> 01:04:48,500 Allora? 947 01:04:49,050 --> 01:04:51,600 Cos� saresti partito prima del mattino. 948 01:04:52,050 --> 01:04:53,600 Cos'�, una regola della casa? 949 01:04:53,800 --> 01:04:55,000 L'unica. 950 01:04:55,350 --> 01:04:57,200 Perch�? Cosa succede al mattino? 951 01:04:57,400 --> 01:04:58,972 Lavoro. 952 01:04:59,280 --> 01:05:00,300 S�? 953 01:05:00,500 --> 01:05:02,440 Chi � lui? Il marito? 954 01:05:02,640 --> 01:05:04,000 Giusto. 955 01:05:04,270 --> 01:05:06,110 Un tassista? Un lattaio? 956 01:05:06,310 --> 01:05:07,670 Giusto, giusto. 957 01:05:07,870 --> 01:05:09,500 Un tipo che paga l'affitto? 958 01:05:11,380 --> 01:05:13,380 Viene giorno. Lavoro. 959 01:05:13,580 --> 01:05:15,600 Devo stare da sola. 960 01:05:17,940 --> 01:05:20,300 Niente di personale. 961 01:05:21,480 --> 01:05:24,200 Chi ha detto che voglio restare? 962 01:05:26,800 --> 01:05:29,700 Ti aspetti che io creda a quella stronzata del "sola"? 963 01:05:30,700 --> 01:05:32,006 Lavoro. 964 01:05:32,430 --> 01:05:33,800 Che tipo di lavoro? 965 01:05:34,550 --> 01:05:36,400 Sono insegnante. 966 01:05:41,920 --> 01:05:43,696 Scuola? 967 01:05:45,050 --> 01:05:46,950 Scuola elementare. 968 01:05:47,450 --> 01:05:49,300 Non ci credo. 969 01:05:50,370 --> 01:05:52,600 Non ci credo! 970 01:05:53,950 --> 01:05:55,100 Un'insegnante di bambini piccoli... 971 01:05:55,300 --> 01:05:57,330 che frequenta schifosi locali! 972 01:05:57,530 --> 01:05:58,600 Ges� Cristo! 973 01:05:58,880 --> 01:06:02,400 Non mi meraviglia che questo paese sia tutto incasinato. 974 01:06:03,350 --> 01:06:04,800 Ma ti � piaciuto, vero? 975 01:06:05,350 --> 01:06:07,300 Sei il migliore. 976 01:06:14,400 --> 01:06:16,379 Mi terr� in contatto. 977 01:06:18,180 --> 01:06:19,900 Domenica sera alle 6 in punto. 978 01:06:20,100 --> 01:06:21,000 E se fossi occupata? 979 01:06:21,200 --> 01:06:23,248 Devi essere qui. 980 01:06:23,500 --> 01:06:25,731 Okay, Sonya Bologna? 981 01:06:27,700 --> 01:06:29,248 Hai la patta aperta. 982 01:06:29,950 --> 01:06:30,600 Certo. 983 01:06:30,850 --> 01:06:33,413 Anch'io devo andare al lavoro. 984 01:06:34,580 --> 01:06:36,731 Oh, Dio! 985 01:06:36,950 --> 01:06:38,600 Non ci posso credere! 986 01:06:38,800 --> 01:06:41,400 Non... Non ci posso credere! 987 01:06:42,850 --> 01:06:43,800 Pow. 988 01:06:44,150 --> 01:06:45,400 P-ieno. 989 01:06:45,700 --> 01:06:47,050 P-rego. 990 01:06:47,400 --> 01:06:48,110 Pow. 991 01:06:48,400 --> 01:06:52,800 Queste lettere devono far uscire l'aria. 992 01:06:53,180 --> 01:06:54,200 Dite con me. 993 01:06:54,600 --> 01:06:55,350 Parco. 994 01:06:55,550 --> 01:06:56,500 Parco. 995 01:06:56,700 --> 01:06:58,500 - Gatto. - Gatto. 996 01:06:58,700 --> 01:07:00,370 - Due. - Due. 997 01:07:00,570 --> 01:07:01,800 - Cielo. - Cielo. 998 01:07:02,000 --> 01:07:03,400 - Presto. - Presto 999 01:07:03,600 --> 01:07:04,600 Molto bene. 1000 01:07:04,800 --> 01:07:07,144 Voglio che pensiate alle parole... 1001 01:07:07,344 --> 01:07:09,903 che fanno uscire l'aria. 1002 01:07:16,689 --> 01:07:17,834 No, no, no. 1003 01:07:18,034 --> 01:07:20,455 Troppi colpi, colpi, colpi. 1004 01:07:20,655 --> 01:07:22,455 Voglio che provi a dire "help". 1005 01:07:22,655 --> 01:07:25,000 Help. Help. 1006 01:07:25,200 --> 01:07:26,800 S�. Help. Meglio. 1007 01:07:27,000 --> 01:07:29,662 ...e poi quel perfetto piccolo gentiluomo... 1008 01:07:29,862 --> 01:07:31,550 se n'� uscito con la parola "fottere"! 1009 01:07:31,750 --> 01:07:32,972 Deve aver fatto muovere il palloncino. 1010 01:07:33,172 --> 01:07:34,750 Allora gli ho detto di trovare un'altra parola... 1011 01:07:34,950 --> 01:07:38,500 e lui ha detto che provava "amore", ma che non muoveva il palloncino. 1012 01:07:38,700 --> 01:07:39,380 Non l'ha mai mosso. 1013 01:07:39,580 --> 01:07:41,006 No, mai. 1014 01:07:41,206 --> 01:07:43,100 Allora gli ho detto che "felice" avrebbe mosso il palloncino. 1015 01:07:43,300 --> 01:07:45,834 Lui ha detto: "Felice" � lo stesso che "Fottere"? 1016 01:07:46,034 --> 01:07:47,200 Non con mio marito. 1017 01:07:47,400 --> 01:07:49,179 Oh, capisco. 1018 01:07:49,420 --> 01:07:51,250 Ad ogni modo, � chiuso, 1019 01:07:51,450 --> 01:07:52,700 finita, fine. 1020 01:07:52,900 --> 01:07:54,100 Stasera, Acapulco. 1021 01:07:54,300 --> 01:07:55,330 Domani sono libera. 1022 01:07:55,530 --> 01:07:56,750 Lo sa pap�? 1023 01:07:56,950 --> 01:07:59,520 S�. Naturalmente ha dato la colpa a Barney. 1024 01:07:59,720 --> 01:08:01,450 Per quanto riguarda un cattolico divorziato, 1025 01:08:01,650 --> 01:08:03,700 ha detto che non ero sposata in chiesa, 1026 01:08:03,900 --> 01:08:06,510 quindi non era un matrimonio vero e proprio. 1027 01:08:06,710 --> 01:08:07,980 Come l'ha presa Barney? 1028 01:08:08,180 --> 01:08:11,700 Barney? Barney l'ha presa molto male. 1029 01:08:11,900 --> 01:08:13,730 � gi� a letto con un'adolescente... 1030 01:08:13,930 --> 01:08:16,020 con bocca grande e cervello piccolo, 1031 01:08:16,220 --> 01:08:17,144 piedi sporchi. 1032 01:08:17,400 --> 01:08:18,500 Oh, s�. 1033 01:08:18,700 --> 01:08:20,850 Usano anche i suoi asciugamani, 1034 01:08:21,050 --> 01:08:22,750 il suo asciugacapelli, 1035 01:08:22,950 --> 01:08:24,600 i suoi vibratori. 1036 01:08:25,720 --> 01:08:28,520 Schifezza! Schifezza! 1037 01:08:28,720 --> 01:08:32,600 La schifezza di un matrimonio fallito. 1038 01:08:33,206 --> 01:08:35,500 Qui giace l'amore. 1039 01:08:35,700 --> 01:08:38,100 Giace, giace e giace. 1040 01:08:39,200 --> 01:08:40,800 - S�? - Taxi. 1041 01:08:41,000 --> 01:08:42,586 Scendo subito. 1042 01:08:44,120 --> 01:08:45,150 Senti, 1043 01:08:45,350 --> 01:08:47,240 qualunque cosa ti serva, 1044 01:08:47,440 --> 01:08:48,820 prendila. Solo... 1045 01:08:49,020 --> 01:08:50,550 prenditi tutto. 1046 01:08:50,750 --> 01:08:53,600 E rilassati, piccola. 1047 01:09:23,600 --> 01:09:25,700 JIMMY CARTER: Le speranze o i sogni nella vostra vita... 1048 01:09:25,900 --> 01:09:27,200 che vorreste vedere realizzati. 1049 01:09:27,400 --> 01:09:28,730 Tutto ci� che vi ha uniti a me... 1050 01:09:28,930 --> 01:09:30,500 per cambiare il governo... 1051 01:09:30,700 --> 01:09:31,600 in meglio. 1052 01:09:31,800 --> 01:09:33,344 Votate per Jimmy Carter... 1053 01:09:47,340 --> 01:09:48,800 Pronto? 1054 01:09:51,000 --> 01:09:52,500 James chi? 1055 01:09:54,240 --> 01:09:55,248 Naturalmente. 1056 01:09:55,500 --> 01:09:57,990 Sono stata occupata. Lo sono anche adesso. 1057 01:09:59,700 --> 01:10:03,200 Frankly, non ho nemmeno avuto il tempo di pensare a mangiare. 1058 01:10:04,413 --> 01:10:06,662 Bene... 1059 01:10:06,930 --> 01:10:08,980 Puoi richiamare fra 10 minuti? 1060 01:10:09,180 --> 01:10:10,524 No, aspetta. 1061 01:10:10,724 --> 01:10:13,000 Meglio fra 20 minuti. 1062 01:10:14,620 --> 01:10:16,172 Merda! 1063 01:10:19,034 --> 01:10:20,041 Schifoso... 1064 01:10:20,241 --> 01:10:22,282 figlio di... 1065 01:10:22,482 --> 01:10:24,455 Fottuto buono a nulla figlio di... 1066 01:10:38,750 --> 01:10:39,750 Chi � quella? 1067 01:10:39,950 --> 01:10:41,344 Prendo una birra. 1068 01:10:46,100 --> 01:10:47,300 Un vino, una birra. 1069 01:10:47,500 --> 01:10:48,700 Ehi, Chuck! 1070 01:10:49,900 --> 01:10:51,500 Che succede, amico? Hai la roba? 1071 01:10:51,700 --> 01:10:52,600 Hai preso il pane? 1072 01:10:52,800 --> 01:10:53,800 Ho preso il pane, tesoro. 1073 01:10:54,300 --> 01:10:56,450 - Ecco qui. - Fammi dare un'occhiata. 1074 01:10:56,650 --> 01:10:58,350 Fammi annusare. 1075 01:10:58,550 --> 01:10:59,750 Ha un buon odore. 1076 01:10:59,950 --> 01:11:01,200 � roba buona. 1077 01:11:02,600 --> 01:11:04,075 Hai portato la roba, amico? 1078 01:11:05,350 --> 01:11:07,868 Sembri un po' piena, tesoro. 1079 01:11:34,000 --> 01:11:35,200 Entra pure, piccola. 1080 01:11:35,400 --> 01:11:37,100 - Ges�! - Stai chiamando me? 1081 01:11:37,300 --> 01:11:39,250 No. Stavo solo cercando il bagno delle signore. 1082 01:11:39,450 --> 01:11:41,200 Dov'� il bagno delle signore? 1083 01:11:46,300 --> 01:11:49,200 Ho sentito che cerchi una bianca di merda di nome Bernice. 1084 01:11:50,100 --> 01:11:51,250 Hai un centesimo? 1085 01:11:51,450 --> 01:11:52,593 Un centesimo? 1086 01:11:52,793 --> 01:11:56,900 S�, ho... un centesimo. Ecco qui. 1087 01:12:09,850 --> 01:12:11,600 Ti basta una botta? 1088 01:12:12,551 --> 01:12:14,034 S�, s�. 1089 01:12:19,720 --> 01:12:21,950 Nel caso dovessi chiamare Ges�. 1090 01:13:00,120 --> 01:13:01,250 Io in TV. 1091 01:13:01,450 --> 01:13:03,600 Io nello specchio. Io la Star. 1092 01:13:04,100 --> 01:13:05,200 Ecco perch� ci vanno tutti. 1093 01:13:05,400 --> 01:13:07,100 Tutti possono essere qualcuno. 1094 01:13:07,300 --> 01:13:08,300 Come quella ragazza. 1095 01:13:08,500 --> 01:13:10,600 - Era una baciatrice formidabile. - � una bella ragazza. 1096 01:13:10,800 --> 01:13:13,053 - S�. Una gran ballerina. - � come un sacco di ragazze. 1097 01:13:13,253 --> 01:13:16,000 Sola. Bazzica nei bar da sola. � un po' triste. 1098 01:13:16,200 --> 01:13:17,450 Sorridi. Non sempre la lasciano sola. 1099 01:13:17,650 --> 01:13:19,300 Non eri mai stata in quel bar. 1100 01:13:19,950 --> 01:13:21,300 Giusto? 1101 01:13:22,400 --> 01:13:23,250 Giusto, giusto. 1102 01:13:23,450 --> 01:13:24,500 Allora perch� hai voluto andarci? 1103 01:13:24,700 --> 01:13:25,708 Mi fa stare bene. 1104 01:13:25,908 --> 01:13:26,984 Non conoscevi nessuno l�. 1105 01:13:27,184 --> 01:13:28,191 � meglio cos�. 1106 01:13:28,391 --> 01:13:30,800 Cio�, bevi e balli. Niente schifose chiacchiere. 1107 01:13:31,000 --> 01:13:32,156 � un periodo infernale. 1108 01:13:32,356 --> 01:13:34,100 Non abbiamo ancora cenato. 1109 01:13:34,300 --> 01:13:36,150 Sono un ottimo cuoco. Ti frigger� un uovo. 1110 01:13:36,350 --> 01:13:37,370 Ti frigger� un hot dog. 1111 01:13:37,570 --> 01:13:38,777 Domani ho scuola, quindi... 1112 01:13:39,100 --> 01:13:40,600 Sabato, sabato. 1113 01:13:40,800 --> 01:13:43,600 S�. � meglio che mi chiami, prima. OK? 1114 01:14:06,100 --> 01:14:07,391 Fuori! 1115 01:14:10,046 --> 01:14:11,018 Come sei entrato? 1116 01:14:11,218 --> 01:14:13,150 Hai forzato la serratura? 1117 01:14:14,356 --> 01:14:16,120 Lo sapevo. Un ladro. 1118 01:14:16,320 --> 01:14:18,000 Sparisci dalla mia... 1119 01:14:18,800 --> 01:14:20,639 No! Vattene! 1120 01:14:20,839 --> 01:14:22,820 Lontano da me! 1121 01:14:23,020 --> 01:14:24,200 Aspetta un minuto. 1122 01:14:24,400 --> 01:14:25,777 Cos'� questo? 1123 01:14:25,977 --> 01:14:27,984 Avevi detto alle 6:00, vero? 1124 01:14:28,184 --> 01:14:30,674 - Allora? - Allora sparisci! 1125 01:14:30,930 --> 01:14:32,500 Fuori! 1126 01:14:32,700 --> 01:14:33,760 Tony � fuori. 1127 01:14:33,960 --> 01:14:35,984 Tony ti dir� di cosa si tratta. 1128 01:14:48,012 --> 01:14:50,432 Come ti chiami? Terry-Yaki. 1129 01:14:50,632 --> 01:14:53,398 Dove hai preso il porno artistico? 1130 01:14:54,736 --> 01:14:56,605 Dove hai preso quella frittura del sud, 1131 01:14:56,805 --> 01:14:58,300 con l'accento a lecca-dito? 1132 01:14:59,950 --> 01:15:01,950 Mick Jagger, Leon Ru, Joe Cocker, 1133 01:15:02,150 --> 01:15:04,122 Elton John, I Beatles, 1134 01:15:04,322 --> 01:15:06,398 Peter Frampton, Rod Stewart. 1135 01:15:06,598 --> 01:15:08,846 Il nero � verde, il verde � rosso, 1136 01:15:09,046 --> 01:15:10,950 il rosso �... carne! 1137 01:15:12,667 --> 01:15:15,432 # Volare... # 1138 01:15:15,632 --> 01:15:16,950 # Oh-oh. # 1139 01:15:17,150 --> 01:15:18,812 # Cantare... # 1140 01:15:19,012 --> 01:15:21,018 # Oh-oh-oh-oh. # 1141 01:15:21,300 --> 01:15:22,432 Chi � il biondo? 1142 01:15:23,200 --> 01:15:24,600 Da mangiarselo con gli occhi. 1143 01:15:24,800 --> 01:15:25,400 Fuori! 1144 01:15:25,600 --> 01:15:27,563 Prima che chiami la polizia. 1145 01:15:37,253 --> 01:15:38,363 Cosa stai facendo? 1146 01:15:38,563 --> 01:15:40,536 Niente, niente. 1147 01:15:42,253 --> 01:15:43,881 Scopiamo, scopiamo! 1148 01:15:44,081 --> 01:15:45,087 No, io... 1149 01:15:46,943 --> 01:15:49,184 No. No! � tardi! 1150 01:16:03,287 --> 01:16:04,467 Sono eccitato. 1151 01:16:04,667 --> 01:16:06,700 Veloce! 1152 01:16:07,839 --> 01:16:08,846 Calma! 1153 01:16:09,046 --> 01:16:10,432 Lo sapevo. Lo sapevo! 1154 01:16:10,632 --> 01:16:12,018 Un ladro e un drogato. 1155 01:16:12,218 --> 01:16:13,736 Io... fuori! 1156 01:16:18,250 --> 01:16:20,200 Andiamo, maestra. 1157 01:16:20,400 --> 01:16:23,650 Ti ho vista nevicare fin dall'inizio. 1158 01:16:23,850 --> 01:16:26,200 Neve, tesoro. 1159 01:16:26,400 --> 01:16:27,880 Una bustina. 1160 01:16:28,080 --> 01:16:30,100 La bianca signora Bernice. 1161 01:16:31,900 --> 01:16:33,800 Sei una cocainomane. 1162 01:16:34,563 --> 01:16:35,605 No. 1163 01:16:35,805 --> 01:16:36,812 S�. 1164 01:16:37,012 --> 01:16:38,363 No. No. 1165 01:16:38,563 --> 01:16:42,018 Io dico: # Cocaina... # 1166 01:16:42,218 --> 01:16:44,708 # Cocaina... # 1167 01:16:44,908 --> 01:16:46,363 # Mi gira intorno... # 1168 01:16:46,563 --> 01:16:49,300 # Mi fa scoppiare il cervello. # 1169 01:16:50,736 --> 01:16:53,050 Io dico: # Coc... # Dove hai preso questa roba? 1170 01:16:53,250 --> 01:16:54,300 Non ci crederesti mai. 1171 01:16:54,500 --> 01:16:56,200 # Cocaina... # 1172 01:16:58,012 --> 01:16:59,501 # Dolce. Dolce. # 1173 01:16:59,701 --> 01:17:01,570 10 dollari per questa? 1174 01:17:01,770 --> 01:17:03,605 30 per roba buona. 1175 01:17:03,805 --> 01:17:06,053 Mi chiamano presto. 1176 01:17:06,253 --> 01:17:08,500 La cocaina rende sexy il tuo bobo. 1177 01:17:08,900 --> 01:17:10,743 Corre tutto intorno nel mio cuore, 1178 01:17:10,943 --> 01:17:12,200 nel mio cervello. 1179 01:17:12,400 --> 01:17:14,984 Che cosa fa? 1180 01:17:15,184 --> 01:17:16,812 Rende bella l'America. 1181 01:17:17,400 --> 01:17:18,880 Okay. 1182 01:17:19,080 --> 01:17:20,500 Okay. 1183 01:17:22,000 --> 01:17:23,200 Ora l'altra. 1184 01:17:23,400 --> 01:17:25,018 S�, okay. 1185 01:17:25,300 --> 01:17:27,500 Okay. 1186 01:19:20,253 --> 01:19:21,846 Non fermarti. 1187 01:19:22,046 --> 01:19:25,156 Non fermarti. 1188 01:19:25,356 --> 01:19:27,300 Voglio... voglio... 1189 01:19:27,900 --> 01:19:29,770 Cosa? Cosa vuoi? 1190 01:19:31,046 --> 01:19:32,632 Tutto. 1191 01:19:35,115 --> 01:19:37,322 Tutto. 1192 01:19:39,115 --> 01:19:40,563 Tutto. 1193 01:20:02,529 --> 01:20:06,200 # Volare... # 1194 01:20:06,598 --> 01:20:08,777 # Oh-oh. # 1195 01:20:09,100 --> 01:20:11,300 # Cantare... # 1196 01:20:12,425 --> 01:20:13,501 # Ciao, idioti. # 1197 01:20:13,701 --> 01:20:15,191 # Ciao, idioti. # 1198 01:20:15,391 --> 01:20:18,087 # Oh-oh-oh-oh. # 1199 01:20:18,287 --> 01:20:20,950 # Nel blu... # 1200 01:20:28,632 --> 01:20:31,053 Cosa c'� di cos� importante in questa ridicola scatola? 1201 01:20:31,253 --> 01:20:33,018 Come puoi guardarla, quando sai... 1202 01:20:33,218 --> 01:20:35,950 Questa scatola mi tiene compagnia anche quando sto dormendo. 1203 01:20:36,420 --> 01:20:39,650 � l'unica scatola che non devo sempre scopare per farla felice. 1204 01:20:39,850 --> 01:20:41,432 Dio! Sei rozzo. 1205 01:20:41,632 --> 01:20:43,450 Sei un rozzo bastardo. Sei vanitoso e volgare. 1206 01:20:43,650 --> 01:20:46,053 Sei un bugiardo. Dio solo sa cosa sei! 1207 01:20:46,253 --> 01:20:47,260 S�? Sono un perfetto gentiluomo. 1208 01:20:47,460 --> 01:20:48,770 Cosa... Dove stai andando? 1209 01:20:48,970 --> 01:20:49,846 Affari. 1210 01:20:50,046 --> 01:20:51,398 Alle 2:30 del mattino? 1211 01:20:51,598 --> 01:20:53,398 Cosa? Non capisco. Che tipo di affari? 1212 01:20:53,598 --> 01:20:54,777 Affari di donne? Donne? 1213 01:20:54,977 --> 01:20:55,984 Ecco, prendi questo. 1214 01:20:56,184 --> 01:20:57,225 No. No. 1215 01:20:57,425 --> 01:20:58,605 Prendilo. 1216 01:20:58,805 --> 01:21:01,300 No, no...no. 1217 01:21:01,550 --> 01:21:03,800 Vuoi arrampicarti sui muri tutta la notte? 1218 01:21:04,000 --> 01:21:05,225 Vuoi portare il culo a scuola? 1219 01:21:05,425 --> 01:21:06,700 � questo che vuoi? 1220 01:21:06,900 --> 01:21:08,000 - Che cos'�? - Prendilo. 1221 01:21:08,200 --> 01:21:09,018 Che cos'�? 1222 01:21:09,218 --> 01:21:10,300 - Un calmante. - Bello. 1223 01:21:10,500 --> 01:21:11,580 Metaqualone. 1224 01:21:11,780 --> 01:21:13,500 Ti calma in fretta. 1225 01:21:15,700 --> 01:21:17,000 Mi terr� in contatto. 1226 01:21:17,200 --> 01:21:18,150 Quando? 1227 01:21:18,350 --> 01:21:19,400 Ogni volta. 1228 01:21:19,600 --> 01:21:20,812 Se sei di nuovo in ritardo... 1229 01:21:21,012 --> 01:21:22,667 Baciami il culo. 1230 01:21:24,322 --> 01:21:26,000 L'ho fatto. 1231 01:22:07,839 --> 01:22:09,667 Spiegalo a loro! 1232 01:22:20,460 --> 01:22:21,770 Stop. 1233 01:22:38,350 --> 01:22:39,770 State tranquilli. 1234 01:22:41,150 --> 01:22:42,218 Seduti. 1235 01:22:47,750 --> 01:22:49,529 Mi dispiace. 1236 01:22:50,700 --> 01:22:51,846 Chiedo scusa. 1237 01:22:52,250 --> 01:22:54,605 Sono in ritardo. 1238 01:22:54,930 --> 01:22:57,329 La scorsa notte ho preso una pastiglia... 1239 01:22:57,700 --> 01:23:00,329 per aiutarmi a dormire. 1240 01:23:00,720 --> 01:23:04,984 La pastiglia era cos� forte che... 1241 01:23:05,250 --> 01:23:07,200 Non ci credo. 1242 01:23:08,700 --> 01:23:10,400 Non le credo. 1243 01:23:28,391 --> 01:23:30,050 - Devo andare a casa. - Come sta? 1244 01:23:30,250 --> 01:23:31,950 Devo andare a casa. Devo dare da mangiare al bambino. 1245 01:23:32,150 --> 01:23:34,600 Sono stata qui ogni tanto. Per l'amor di Dio, da ieri sera. 1246 01:23:34,800 --> 01:23:36,400 - Perch� non mi hai chiamata? - L'ho fatto! 1247 01:23:36,600 --> 01:23:38,210 Alle 9:00. Non ha risposto nessuno. 1248 01:23:38,410 --> 01:23:39,750 E poi: occupato, occupato, occupato. 1249 01:23:39,950 --> 01:23:42,053 Cos� ho chiamato l'operatore. Gli ho detto "mi dia una mano." 1250 01:23:42,253 --> 01:23:43,639 Mi ha detto che il telefono era staccato. 1251 01:23:43,839 --> 01:23:46,500 Ho chiamato stamattina, ancora nessuno a casa. 1252 01:23:48,322 --> 01:23:50,150 Stai con mamma, eh? 1253 01:24:02,100 --> 01:24:03,320 Come sta? 1254 01:24:03,600 --> 01:24:04,650 Mamma... 1255 01:24:04,850 --> 01:24:06,050 � nelle mani di Dio. 1256 01:24:06,250 --> 01:24:07,900 Posso vederlo, per favore? 1257 01:24:08,100 --> 01:24:11,450 Theresa, � passato molto tempo. 1258 01:24:11,650 --> 01:24:13,800 Prima dell'operazione, abbiamo fatto una bella chiacchierata, 1259 01:24:14,000 --> 01:24:15,191 tuo padre ed io. 1260 01:24:15,600 --> 01:24:16,980 Mi ha detto la buona notizia... 1261 01:24:17,180 --> 01:24:19,800 di quel tuo meraviglioso giovanotto. 1262 01:24:20,200 --> 01:24:23,300 Sembra che tu abbia scelto l'uomo giusto. 1263 01:24:24,150 --> 01:24:25,580 Ho provato a raggiungerti. 1264 01:24:25,780 --> 01:24:26,650 Lo sanno? 1265 01:24:26,850 --> 01:24:27,900 24 ore. 1266 01:24:28,100 --> 01:24:29,400 Sanno cosa? 1267 01:24:29,730 --> 01:24:30,977 Sanno cosa? 1268 01:24:33,356 --> 01:24:35,400 Cosa? 1269 01:24:35,600 --> 01:24:37,600 � maligno. 1270 01:24:47,060 --> 01:24:48,980 Posso accompagnarla a casa, signora Dunn? 1271 01:24:49,180 --> 01:24:52,467 Se non � troppo disturbo, prima vorrei andare in chiesa. 1272 01:24:52,667 --> 01:24:54,050 Sei davvero speciale, lo sai? 1273 01:24:54,250 --> 01:24:55,846 Davvero speciale. Come ci sei riuscito? 1274 01:24:56,046 --> 01:24:57,743 Ges�! Sei praticamente uno di famiglia. 1275 01:24:57,943 --> 01:24:59,600 Pupilla di mio padre, amico. 1276 01:24:59,800 --> 01:25:01,550 Il figlio che mia madre non ha mai avuto. 1277 01:25:01,750 --> 01:25:02,674 Volevo aiutare. 1278 01:25:02,950 --> 01:25:03,850 Perch�? 1279 01:25:04,050 --> 01:25:06,250 Perch� quando ci sono problemi, tu sei sempre il tuttofare? 1280 01:25:06,450 --> 01:25:08,300 � cos� che ti diverti a nutrirti di storpi? 1281 01:25:08,500 --> 01:25:09,700 Sei sconvolta. Lo capisco. 1282 01:25:09,900 --> 01:25:11,122 Sei preoccupata e ti senti triste. 1283 01:25:11,322 --> 01:25:12,500 Sola! 1284 01:25:12,700 --> 01:25:14,650 Sono sola, non triste! 1285 01:25:14,850 --> 01:25:15,708 E depressa. 1286 01:25:15,908 --> 01:25:17,320 E tu mi deprimi. 1287 01:25:17,520 --> 01:25:19,115 Riesci a capirlo? 1288 01:25:21,900 --> 01:25:24,839 Questo posto non � per niente come te. 1289 01:25:28,218 --> 01:25:29,700 Per niente. 1290 01:25:29,900 --> 01:25:31,777 � esattamente come me. 1291 01:25:31,977 --> 01:25:34,500 Specialmente questo. 1292 01:25:37,500 --> 01:25:39,670 Hai mai avuto una donna cos�? 1293 01:25:39,870 --> 01:25:41,200 Hai una donna? 1294 01:25:41,400 --> 01:25:43,639 Qualcuno dei tuoi casi di assistenza sociale? 1295 01:25:43,839 --> 01:25:45,536 Tutte quelle donne spaventate e tremanti... 1296 01:25:45,736 --> 01:25:48,777 che implorano favori? 1297 01:25:49,220 --> 01:25:50,536 Domani vado all'ospedale. 1298 01:25:51,100 --> 01:25:53,400 - Certo che ci vai. - Se vuoi un passaggio... 1299 01:25:55,650 --> 01:25:58,300 Ti voglio qui. Proprio qui. 1300 01:25:58,650 --> 01:26:00,467 O forse non ti piacciono le donne. 1301 01:26:00,700 --> 01:26:02,977 - Forse tu... - Taci! 1302 01:26:09,270 --> 01:26:10,536 Non ti piace ferire le persone. 1303 01:26:10,736 --> 01:26:12,460 Allora perch� lo fai? 1304 01:26:21,550 --> 01:26:24,200 Passo a prenderti domani alle sei. 1305 01:26:24,980 --> 01:26:26,500 Buonanotte. 1306 01:27:06,700 --> 01:27:07,770 Cosa? 1307 01:27:07,970 --> 01:27:11,156 Maligno? Io? No. 1308 01:27:11,356 --> 01:27:13,329 Pettegolezzi, tesoro. 1309 01:27:13,529 --> 01:27:14,639 Tutto qui. 1310 01:27:14,839 --> 01:27:16,294 Il dottore � un parolaio. 1311 01:27:16,494 --> 01:27:19,253 Torner� al lavoro tra una settimana. 1312 01:27:20,460 --> 01:27:24,053 Katherine, tesoro, se ti dicessi una bugia? 1313 01:27:24,320 --> 01:27:27,800 Nessuna afflizione mi seppellir� prima del tempo. 1314 01:27:28,000 --> 01:27:31,908 Compresa la prostata o qualsiasi altra cosa. 1315 01:27:46,701 --> 01:27:50,122 Aspetta... Non... 1316 01:27:50,322 --> 01:27:51,900 riattaccare. 1317 01:28:01,322 --> 01:28:02,500 Pronto? 1318 01:28:02,700 --> 01:28:03,900 Tony? 1319 01:28:04,100 --> 01:28:05,225 Tony? 1320 01:28:05,425 --> 01:28:06,570 Pronto? 1321 01:28:06,770 --> 01:28:07,777 Sei ancora l�? 1322 01:28:08,150 --> 01:28:08,984 Oh, Dio! 1323 01:28:09,250 --> 01:28:12,200 S�, s�. Anche tu sembri sott'acqua. 1324 01:28:12,770 --> 01:28:14,708 Non posso... 1325 01:28:15,150 --> 01:28:17,500 Tu... gorgogli. 1326 01:28:18,450 --> 01:28:19,708 Io sono cosa? 1327 01:28:20,100 --> 01:28:22,550 No, no. Sto bene. Sto bene. 1328 01:28:22,750 --> 01:28:25,050 Ma il telefono � praticamente annegato. 1329 01:28:25,330 --> 01:28:26,500 Non riattaccare. 1330 01:28:26,770 --> 01:28:27,900 Non riattaccare. 1331 01:28:28,150 --> 01:28:30,363 Okay. Mi senti? 1332 01:28:30,780 --> 01:28:31,650 Tony? 1333 01:28:32,950 --> 01:28:34,380 Tony... puoi... 1334 01:28:34,580 --> 01:28:36,812 Tony, non riattaccare. 1335 01:28:42,494 --> 01:28:43,846 No. 1336 01:28:44,046 --> 01:28:45,846 Solo... a malapena. 1337 01:28:46,046 --> 01:28:48,294 S�. A malapena. 1338 01:28:50,253 --> 01:28:51,708 Perch� non vieni da me? 1339 01:28:51,960 --> 01:28:54,500 No, no. Sono James. 1340 01:29:15,730 --> 01:29:17,356 Ehi, Steve... 1341 01:29:24,800 --> 01:29:26,450 Scusami. 1342 01:29:28,000 --> 01:29:29,700 Vuoi una birra? 1343 01:29:33,380 --> 01:29:35,070 Tony Lopanto, � qui in giro? 1344 01:29:35,270 --> 01:29:37,150 Ah...l'uomo di gomma. 1345 01:29:37,350 --> 01:29:38,620 Manca da 2-3 settimane ormai. 1346 01:29:38,820 --> 01:29:39,632 Un altro? 1347 01:29:46,400 --> 01:29:48,191 Martin? 1348 01:29:48,480 --> 01:29:50,700 Martin! 1349 01:29:51,600 --> 01:29:54,120 Un professore deve avere la barba. 1350 01:29:54,320 --> 01:29:56,984 Ex-professore. 1351 01:29:57,500 --> 01:29:59,600 L'insegnamento � una perdita di tempo. 1352 01:29:59,900 --> 01:30:00,850 Sto scrivendo un romanzo. 1353 01:30:01,050 --> 01:30:02,100 Non lo fanno tutti? 1354 01:30:02,300 --> 01:30:03,750 Anche i divorziati. 1355 01:30:03,950 --> 01:30:04,880 Non lo fanno tutti? 1356 01:30:05,080 --> 01:30:06,650 Se no, perch� no? 1357 01:30:07,100 --> 01:30:10,500 Ai... vecchi tempi. 1358 01:30:14,850 --> 01:30:18,122 Penso molto a te, a noi. Troppo. 1359 01:30:18,600 --> 01:30:20,398 Eri il mio unico vero amore. 1360 01:30:20,598 --> 01:30:22,501 Ah, s�. 1361 01:30:22,701 --> 01:30:24,400 Amore. 1362 01:30:25,850 --> 01:30:27,040 Non perdonarmi, 1363 01:30:27,240 --> 01:30:28,950 ma, ti prego, ti prego, 1364 01:30:29,150 --> 01:30:30,950 non ti scordar di me. 1365 01:30:32,450 --> 01:30:34,920 Da amanti separati � scritto... 1366 01:30:35,120 --> 01:30:38,800 Oh, tesoro, sei ancora una merda. 1367 01:30:40,874 --> 01:30:42,356 Ciao. 1368 01:30:47,050 --> 01:30:48,950 - � sbagliato. - Ciao. 1369 01:30:49,150 --> 01:30:50,329 Ciao. 1370 01:30:50,900 --> 01:30:54,300 Tutti. Guardatemi, guardatemi. 1371 01:30:54,500 --> 01:30:55,650 Questo � il signor... 1372 01:30:55,850 --> 01:30:56,900 No, aspetta, aspetta. 1373 01:30:57,100 --> 01:30:59,050 Il mio nome... 1374 01:30:59,250 --> 01:31:05,550 �... J-a-m-e-s. 1375 01:31:05,750 --> 01:31:06,750 James. 1376 01:31:06,950 --> 01:31:08,750 Molto, molto bene. 1377 01:31:08,950 --> 01:31:10,200 Ci ho messo 4 giorni per impararlo. 1378 01:31:10,450 --> 01:31:11,950 Forse il linguaggio dei segni ci impedir� di combattere. 1379 01:31:12,200 --> 01:31:13,400 Sarebbe sorprendente. 1380 01:31:13,600 --> 01:31:14,480 Non ne hai avuto abbastanza? 1381 01:31:14,680 --> 01:31:16,000 Sono stata cos� terribile... 1382 01:31:16,200 --> 01:31:18,300 Sei affascinante, intelligente, affettuosa, 1383 01:31:18,500 --> 01:31:20,150 sensuale. Sei l'ideale... 1384 01:31:20,350 --> 01:31:21,450 ...puttana. 1385 01:31:21,650 --> 01:31:23,700 � meglio che impari a leggere il braille. 1386 01:31:23,900 --> 01:31:25,050 Sei cieco come un pipistrello. 1387 01:31:25,250 --> 01:31:26,250 Sabato. 1388 01:31:26,450 --> 01:31:28,218 Te ne pentirai. 1389 01:31:31,950 --> 01:31:32,777 � strano. 1390 01:31:33,050 --> 01:31:34,150 Non ricordo di aver comprato caramelle. 1391 01:31:34,350 --> 01:31:36,398 - Esatto. - E le penne? 1392 01:31:36,698 --> 01:31:37,705 Giusto. 1393 01:31:37,905 --> 01:31:38,912 Questo � un furto. 1394 01:31:39,112 --> 01:31:40,256 Anche questo � giusto. 1395 01:31:40,500 --> 01:31:41,808 Sarebbe stato pi� facile pagarle. 1396 01:31:42,008 --> 01:31:44,491 S�, ma non altrettanto divertente. 1397 01:31:47,284 --> 01:31:48,550 Ci sono gli scarafaggi. 1398 01:31:48,750 --> 01:31:50,350 Poveri piccoli bastardi affamati. 1399 01:31:50,550 --> 01:31:51,980 Per questo non lavi i piatti, 1400 01:31:52,180 --> 01:31:53,200 perch� gli scarafaggi hanno fame? 1401 01:31:53,400 --> 01:31:56,500 Per quale altro motivo? 1402 01:31:57,750 --> 01:31:59,500 Via! 1403 01:32:00,600 --> 01:32:03,256 Molti ragazzi, quando escono la prima volta, cercano di andare in meta. 1404 01:32:03,456 --> 01:32:06,000 E alcuni di loro la prendono male, se non ci riescono. 1405 01:32:06,200 --> 01:32:09,394 Allora la seconda o terza volta, o si scopa, si combatte, o si dimentica. 1406 01:32:09,594 --> 01:32:11,636 Ma tu, ci siamo visti... 1407 01:32:11,836 --> 01:32:13,015 quanto? 5 o 6 volte? 1408 01:32:13,215 --> 01:32:15,670 Non hai nemmeno cercato di baciarmi. 1409 01:32:17,077 --> 01:32:18,808 Del vino, signora? 1410 01:32:19,150 --> 01:32:21,250 Qui, per favore. 1411 01:32:29,663 --> 01:32:31,222 Solo un attimo. 1412 01:32:31,422 --> 01:32:33,187 Ho le mani insaponate. 1413 01:32:33,900 --> 01:32:36,250 Mi dispiace. 1414 01:32:40,170 --> 01:32:41,600 Buono. 1415 01:32:43,750 --> 01:32:46,153 Grazie. 1416 01:32:46,400 --> 01:32:48,318 Benvenuta. 1417 01:32:55,750 --> 01:32:58,350 Perch� volevi fare il prete? 1418 01:32:58,550 --> 01:33:00,670 Lo voleva mio padre. 1419 01:33:00,870 --> 01:33:02,570 E tu no? 1420 01:33:02,770 --> 01:33:03,900 No. 1421 01:33:04,140 --> 01:33:06,130 Se non fosse morto, lo saresti diventato. 1422 01:33:06,330 --> 01:33:07,450 Non so se � morto. 1423 01:33:07,650 --> 01:33:08,720 Cosa? 1424 01:33:08,920 --> 01:33:12,170 Dico solo che � morto. Basta domande. 1425 01:33:12,370 --> 01:33:13,920 Mia madre beveva. 1426 01:33:14,120 --> 01:33:16,500 Ora non beve pi�. 1427 01:33:18,150 --> 01:33:20,594 Avevo 12 anni quando � successo. 1428 01:33:22,905 --> 01:33:26,200 Una notte sentii mia madre ridere. 1429 01:33:26,400 --> 01:33:28,732 Mia madre aveva una bella risata. 1430 01:33:29,900 --> 01:33:32,015 La porta della sua camera era aperta. 1431 01:33:32,450 --> 01:33:35,300 Era sdraiata sul letto, nuda... 1432 01:33:35,500 --> 01:33:37,805 tranne una giarrettiera nera. 1433 01:33:38,100 --> 01:33:40,550 Mio padre era sopra di lei... 1434 01:33:40,750 --> 01:33:42,999 e lei lo prendeva in giro. 1435 01:33:43,220 --> 01:33:47,200 "Ehi, che problema hai, ragazzone? Non ti si rizza?" 1436 01:33:47,400 --> 01:33:49,900 E mio padre la colp�, 1437 01:33:50,100 --> 01:33:53,740 ma mia madre continuava a ridere... 1438 01:33:53,940 --> 01:33:56,800 e lui continuava a picchiarla. 1439 01:33:57,000 --> 01:33:59,598 Lei continuava a ridere. 1440 01:33:59,900 --> 01:34:02,760 C'era sangue su tutto il letto, 1441 01:34:02,960 --> 01:34:05,500 sangue su mia madre. 1442 01:34:06,740 --> 01:34:09,425 Mio padre mi pass� accanto, 1443 01:34:09,625 --> 01:34:12,487 scese le scale e usc� dalla porta. 1444 01:34:42,960 --> 01:34:44,500 Ti amo. 1445 01:34:44,700 --> 01:34:46,600 Non amarmi. 1446 01:34:47,700 --> 01:34:50,300 Fai solo l'amore. 1447 01:35:01,039 --> 01:35:03,253 Fammi... fammi... 1448 01:35:05,384 --> 01:35:07,494 Non ci posso credere. 1449 01:35:07,694 --> 01:35:10,908 Non ci posso credere! 1450 01:35:13,246 --> 01:35:15,391 Oh, Dio! 1451 01:35:19,005 --> 01:35:20,391 Oh, no! 1452 01:35:20,591 --> 01:35:22,839 Questo dovrebbe proteggere me o te? 1453 01:35:23,039 --> 01:35:24,046 Oh, Dio! 1454 01:35:24,246 --> 01:35:25,494 Oh, Dio! Mi dispiace. 1455 01:35:25,694 --> 01:35:27,150 Mi dispiace molto. 1456 01:35:27,350 --> 01:35:28,356 Non � stato molto divertente. 1457 01:35:28,556 --> 01:35:29,667 � solo che... 1458 01:35:29,867 --> 01:35:31,977 non ho mai visto uno di questi, 1459 01:35:32,177 --> 01:35:33,391 e... Oh, Dio! 1460 01:35:33,591 --> 01:35:36,046 Avanti, colpiscimi. Combatti. 1461 01:35:36,246 --> 01:35:37,425 Rompi qualcosa. 1462 01:35:37,625 --> 01:35:39,694 Mi dispiace. 1463 01:35:49,763 --> 01:35:51,253 Ti sbagli. 1464 01:35:51,453 --> 01:35:53,300 � buffo. 1465 01:36:00,936 --> 01:36:04,460 La storia di mio padre e mia madre... 1466 01:36:04,660 --> 01:36:06,184 non � mai successa. 1467 01:36:08,177 --> 01:36:11,218 Mi dispiace. 1468 01:36:21,453 --> 01:36:23,625 Devo uscire di qui. 1469 01:36:48,936 --> 01:36:51,322 Scusa, scusa... 1470 01:36:51,522 --> 01:36:53,322 Sto cercando Jesus. 1471 01:36:53,522 --> 01:36:55,046 Non hai sentito, piccola? 1472 01:36:55,246 --> 01:36:56,763 Lo hanno preso i maiali. 1473 01:36:58,384 --> 01:37:00,632 Non temere, l'uomo � qui. 1474 01:37:00,832 --> 01:37:02,694 Due bustine. 1475 01:37:44,798 --> 01:37:46,480 Quindi sono tornata a lavorare per le compagnie aeree, 1476 01:37:46,680 --> 01:37:47,598 ma non come prima. 1477 01:37:47,798 --> 01:37:49,425 Lavoro d'ufficio. Pubbliche relazioni. 1478 01:37:49,625 --> 01:37:53,391 Non pi� la balia a passeggeri rincoglioniti e ubriachi. 1479 01:37:53,591 --> 01:37:54,839 Nessuno mi fa volare pi�... 1480 01:37:55,039 --> 01:37:57,460 tranne se lo voglio e solo se lo voglio. 1481 01:37:57,660 --> 01:37:58,943 Ho smesso anche con quello. 1482 01:37:59,143 --> 01:38:01,632 Alcool, pasticche, erba, 1483 01:38:01,832 --> 01:38:03,322 psicanalisti da 50 dollari l'ora. 1484 01:38:03,522 --> 01:38:06,563 Ho chiuso con quelle scene da seghe mentali. 1485 01:38:06,763 --> 01:38:09,494 Tutti prendono qualcosa, o non arrivano al mattino. 1486 01:38:09,694 --> 01:38:12,300 Sono in terapia di gruppo. � davvero di moda. 1487 01:38:12,500 --> 01:38:13,874 Oh, s�, s�. 1488 01:38:14,074 --> 01:38:15,874 � dove tutti sedete in cerchio... 1489 01:38:16,074 --> 01:38:17,598 e vi fate a pezzi l'un l'altro? 1490 01:38:17,798 --> 01:38:19,494 No. � dove scopri... 1491 01:38:19,694 --> 01:38:21,529 il casino in cui ti sei cacciato, 1492 01:38:21,729 --> 01:38:23,632 e forse come uscirne. 1493 01:38:23,832 --> 01:38:25,150 Tutti facciamo del male, 1494 01:38:25,350 --> 01:38:28,081 e tutti cerchiamo un antidolorifico. 1495 01:38:28,281 --> 01:38:29,736 Bene... 1496 01:38:29,936 --> 01:38:31,900 per l'antidolorifico. 1497 01:39:26,350 --> 01:39:29,839 Pronto... Theresa? 1498 01:39:30,039 --> 01:39:32,012 Pronto? � il 777-4490? 1499 01:39:32,212 --> 01:39:33,839 S�, James. 1500 01:39:34,039 --> 01:39:36,563 Sai, stavo pensando a noi. 1501 01:39:36,763 --> 01:39:38,012 Ti ho forse interrotto? 1502 01:39:38,212 --> 01:39:39,701 No. 1503 01:39:39,950 --> 01:39:41,356 Vengo ora dalla chiesa. 1504 01:39:41,900 --> 01:39:44,900 Ogni volta che ho un problema, vado in chiesa. 1505 01:39:51,487 --> 01:39:53,494 Cos� mi ritrovo con questo forestiero... 1506 01:39:53,694 --> 01:39:54,839 qui per... non so... 1507 01:39:55,039 --> 01:39:56,736 un congresso di mobilieri o roba del genere. 1508 01:39:56,936 --> 01:39:58,460 Comunque non verr� a casa mia, 1509 01:39:58,660 --> 01:40:00,012 e non vuole andare al suo hotel di lusso. 1510 01:40:00,212 --> 01:40:01,632 Deve essere - per l'amor di Dio! - 1511 01:40:01,832 --> 01:40:04,701 un motel, e solo questo tipo di motel. 1512 01:40:05,050 --> 01:40:08,081 Per prima cosa, con la TV. 1513 01:40:08,281 --> 01:40:09,563 Poi... niente. 1514 01:40:09,763 --> 01:40:13,356 Si siede sul letto. Guarda il film porno. 1515 01:40:13,556 --> 01:40:17,356 Giuro su Dio che si porter� un sacchetto di popcorn. 1516 01:40:17,556 --> 01:40:20,184 Poi finalmente il grande momento, 1517 01:40:20,384 --> 01:40:22,805 ma non si toglie nemmeno i pantaloni. 1518 01:40:23,005 --> 01:40:25,115 E tutto il tempo che lo fa con me, 1519 01:40:25,315 --> 01:40:27,908 lo guarda fare in TV. 1520 01:40:28,108 --> 01:40:29,736 � isterico, no? 1521 01:40:29,936 --> 01:40:31,908 No, aspetta, aspetta. 1522 01:40:32,108 --> 01:40:33,943 Quando esco dal bagno, 1523 01:40:34,143 --> 01:40:36,874 Scarlet e Butch stanno ancora scopando alla TV, 1524 01:40:37,074 --> 01:40:39,900 e il mio patito dei mobili � sparito. 1525 01:40:41,625 --> 01:40:43,425 Ha lasciato questo. 1526 01:40:43,625 --> 01:40:46,081 "Tesoro, sei formidabile." 1527 01:40:46,281 --> 01:40:47,384 e questo. 1528 01:40:49,936 --> 01:40:52,115 Pazzo, vero? 1529 01:40:52,315 --> 01:40:53,350 Comunque... 1530 01:40:53,580 --> 01:40:55,800 stasera mi connetto con questo... 1531 01:40:56,100 --> 01:40:56,943 detective. 1532 01:40:57,143 --> 01:40:58,598 E finiamo a casa mia. 1533 01:40:58,798 --> 01:41:00,150 Fumiamo un po', ridiamo un po', 1534 01:41:00,350 --> 01:41:01,632 balliamo un po'. 1535 01:41:01,832 --> 01:41:03,770 Una bella serata. 1536 01:41:03,970 --> 01:41:05,563 Esco dal bagno... 1537 01:41:05,763 --> 01:41:07,218 e indovina un po'? 1538 01:41:07,418 --> 01:41:08,425 Aspetta... 1539 01:41:08,850 --> 01:41:10,450 Un'altra volta? 1540 01:41:10,650 --> 01:41:12,300 Giusto. 1541 01:41:12,500 --> 01:41:14,529 Dick Tracy � scomparso, cos� come i miei 20 dollari. 1542 01:41:14,729 --> 01:41:15,736 Tu parli di dilettanti. 1543 01:41:15,936 --> 01:41:17,494 Fingendomi puttana di strada... 1544 01:41:17,694 --> 01:41:19,391 e derubata come una pompinara! 1545 01:41:19,591 --> 01:41:20,598 Oh, Dio! 1546 01:42:40,039 --> 01:42:41,046 Io finocchio? 1547 01:42:41,246 --> 01:42:42,770 Ges�! Sono un uomo sposato. 1548 01:42:42,970 --> 01:42:43,977 Ho due figli... 1549 01:42:44,177 --> 01:42:45,800 e un'amante molto costosa. 1550 01:42:46,000 --> 01:42:46,977 Sono un animale! 1551 01:42:47,177 --> 01:42:49,100 Ecco perch� vai nei bar gay. 1552 01:42:49,300 --> 01:42:50,850 # Baciami, non lasciarmi. # 1553 01:42:51,050 --> 01:42:52,040 Ges�! Cos'� quello? 1554 01:42:52,240 --> 01:42:53,600 Io quando ho bisogno di una dose. 1555 01:42:53,800 --> 01:42:56,460 Che diavolo. Tu sei un mandrillo, io sono una drogata. 1556 01:42:56,660 --> 01:42:57,900 S�? Di cosa sei dipendente? 1557 01:42:58,100 --> 01:42:59,180 Tutto quello che posso. 1558 01:42:59,380 --> 01:43:01,220 Hai qualcosa da bere? 1559 01:43:01,420 --> 01:43:03,460 - Qualcosa di dolce? - Che ne dici di me? 1560 01:43:09,350 --> 01:43:10,667 Non mi sto lamentando, 1561 01:43:10,867 --> 01:43:13,391 ma, sai, non le hai molto grosse. 1562 01:43:13,591 --> 01:43:15,356 S�? 1563 01:43:16,800 --> 01:43:18,046 Nemmeno tu. 1564 01:43:18,330 --> 01:43:19,908 Arrivo! Hop! Hop! 1565 01:43:20,108 --> 01:43:21,936 Oh, s�. 1566 01:43:47,694 --> 01:43:49,632 Ges�! 1567 01:43:49,832 --> 01:43:52,108 Lo sapevo, lo sapevo! 1568 01:43:56,212 --> 01:43:58,563 Lo sapevo, lo sapevo! 1569 01:43:58,763 --> 01:43:59,736 Chi diavolo sei? 1570 01:43:59,936 --> 01:44:01,600 - Chi, io? - S�, tu. 1571 01:44:01,800 --> 01:44:02,874 - Io? - S�, tu. 1572 01:44:03,074 --> 01:44:04,046 Cosa sei, un finocchio sordo? 1573 01:44:04,246 --> 01:44:05,736 Io? Ges�! 1574 01:44:05,936 --> 01:44:08,212 Forza, fuori di qui! 1575 01:44:18,591 --> 01:44:20,322 Ciao. 1576 01:44:20,522 --> 01:44:21,736 Abiti qui sopra, signora? 1577 01:44:22,000 --> 01:44:22,943 Theresa? 1578 01:44:23,143 --> 01:44:24,400 Theresa? Tutto bene? 1579 01:44:24,600 --> 01:44:26,108 Sta facendo la cacca. 1580 01:44:32,250 --> 01:44:35,800 Prima che inizi, ti perdono, quindi rilassati, OK? 1581 01:44:36,640 --> 01:44:38,805 Allora come sei stata? 1582 01:44:39,280 --> 01:44:40,950 Ti sono mancato, vero? 1583 01:44:49,400 --> 01:44:51,350 Cos'� questa scena silenziosa? 1584 01:44:55,212 --> 01:44:58,400 Bette Davis al Talk Show. Giusto? 1585 01:45:01,177 --> 01:45:04,391 Dovresti andare in uno di quei quiz televisivi. 1586 01:45:04,591 --> 01:45:07,977 Vieni gi�, Terry-Yaki Tobias! 1587 01:45:11,400 --> 01:45:13,500 Urli, salti su e gi�, dimeni il culo. 1588 01:45:13,700 --> 01:45:16,632 Vinci 25.000 dollari, una macchina, 100 valigie, 1589 01:45:16,832 --> 01:45:18,977 e un viaggio all'Honolulu Hilton! 1590 01:45:19,177 --> 01:45:20,977 Hula, hula, hallelujah! 1591 01:45:24,522 --> 01:45:26,701 Cosa diavolo � questo, un centralino? 1592 01:45:27,200 --> 01:45:28,322 S�? 1593 01:45:28,980 --> 01:45:31,650 Forse lei non vuole parlare con te. 1594 01:45:31,850 --> 01:45:33,322 Che cazzo di linguaggio � questo? 1595 01:45:33,522 --> 01:45:36,184 Dammi qua. Katherine? 1596 01:45:36,450 --> 01:45:39,529 No, no, nessun problema. 1597 01:45:39,729 --> 01:45:41,356 Ti richiamo io. 1598 01:45:41,700 --> 01:45:42,790 Vuoi sapere dove sono stato? 1599 01:45:42,990 --> 01:45:44,908 - No. - Miami. 1600 01:45:45,108 --> 01:45:46,460 Ho perso un pacco alle corse, 1601 01:45:46,660 --> 01:45:48,322 massaggiato da una grassa ebrea, 1602 01:45:48,522 --> 01:45:50,356 finch� non � arrivato il suo vecchio. 1603 01:45:50,556 --> 01:45:51,563 Miami. 1604 01:45:51,763 --> 01:45:53,000 Grande caos. 1605 01:45:53,750 --> 01:45:55,500 Mi sono fatto strada fin qui. 1606 01:45:55,700 --> 01:45:56,790 Mi hanno tagliato il sussidio... 1607 01:45:56,990 --> 01:45:58,460 che mi era stato detto da un impiegato negro. 1608 01:45:58,660 --> 01:46:00,115 Mi porti una birra, tesoro? 1609 01:46:00,315 --> 01:46:01,494 Ho bisogno di un appartamento... 1610 01:46:01,694 --> 01:46:03,200 finch� non riesco a fare qualcosa. 1611 01:46:03,400 --> 01:46:04,598 Non qui. 1612 01:46:04,798 --> 01:46:06,287 Solo per 4 o 5 giorni. 1613 01:46:06,487 --> 01:46:07,943 Anche tu hai una madre. 1614 01:46:08,143 --> 01:46:09,150 Mi ha detto di no. 1615 01:46:09,350 --> 01:46:11,798 Vai a dare fuoco al mondo. 1616 01:46:13,315 --> 01:46:15,184 Un paio di schifosi dollari. Andiamo! 1617 01:46:15,384 --> 01:46:17,000 Trova un mondo pi� piccolo. 1618 01:46:17,487 --> 01:46:19,046 Rilassati, andiamo. 1619 01:46:19,246 --> 01:46:21,280 � Tony Boy che parla. Ricordi? 1620 01:46:21,480 --> 01:46:22,700 Sei ancora la mia ragazza. 1621 01:46:22,900 --> 01:46:25,080 Mia, mia! Giusto? 1622 01:46:25,280 --> 01:46:26,522 Dannazione! 1623 01:46:27,798 --> 01:46:29,908 Ficcati questo in una delle tue due teste, 1624 01:46:30,108 --> 01:46:31,632 l'unica che pu� pensare. 1625 01:46:31,832 --> 01:46:32,839 Sono una ragazza indipendente. 1626 01:46:33,039 --> 01:46:34,046 Io sono mia! 1627 01:46:34,246 --> 01:46:36,460 Ed ora, fuori di qui! Via! 1628 01:46:36,660 --> 01:46:37,701 Vai! 1629 01:46:37,901 --> 01:46:39,046 Non posso crederci. 1630 01:46:39,246 --> 01:46:40,200 Credici! 1631 01:46:40,500 --> 01:46:41,150 Mi stai buttando fuori? 1632 01:46:41,350 --> 01:46:43,000 S�! 1633 01:46:44,100 --> 01:46:47,000 Tu e mia madre, le due pi� grandi troie al mondo. 1634 01:47:07,798 --> 01:47:09,453 Theresa! 1635 01:47:10,500 --> 01:47:13,350 Figlio di puttana! 1636 01:47:17,074 --> 01:47:18,700 Theresa? 1637 01:47:19,800 --> 01:47:22,000 Theresa? 1638 01:47:26,660 --> 01:47:28,400 Theresa? 1639 01:47:29,315 --> 01:47:30,950 - Oh, mio Dio! - Sto bene. 1640 01:47:31,150 --> 01:47:33,529 Cosa ti ha fatto? 1641 01:47:33,729 --> 01:47:34,529 � il mio... 1642 01:47:34,729 --> 01:47:36,900 Vieni qui. Vieni qui. Siediti. 1643 01:47:38,108 --> 01:47:39,908 - Oh, Ges�! - Il mio dente... 1644 01:47:40,108 --> 01:47:41,805 Guarda... Oh, mio Dio! 1645 01:47:42,005 --> 01:47:43,012 Vado a prendere del ghiaccio. 1646 01:47:43,212 --> 01:47:44,874 Ghiaccio, s�. 1647 01:47:45,074 --> 01:47:46,839 Come diavolo ha fatto quel verme ad entrare? 1648 01:47:47,039 --> 01:47:48,115 Cosa � successo? 1649 01:47:48,315 --> 01:47:49,667 Non importa quello che � successo. 1650 01:47:49,867 --> 01:47:51,046 Quando i poliziotti avranno fra le mani... 1651 01:47:51,246 --> 01:47:52,460 quel figlio di puttana... 1652 01:47:52,660 --> 01:47:53,563 � tutto! 1653 01:47:53,763 --> 01:47:55,977 Sta solo cercando di fare del male a sua madre. 1654 01:47:56,177 --> 01:47:58,046 Cosa stai dicendo? 1655 01:47:58,246 --> 01:47:59,908 Cosa c'entri tu con sua madre? 1656 01:48:00,108 --> 01:48:02,253 Siamo entrambi... 1657 01:48:02,453 --> 01:48:03,977 � freddo! 1658 01:48:04,177 --> 01:48:05,184 Va bene, lo tolgo. 1659 01:48:05,384 --> 01:48:07,563 Siamo entrambi stronzi. 1660 01:48:07,763 --> 01:48:08,943 Oh, Dio! 1661 01:48:09,143 --> 01:48:11,563 Hula hula! Hallelujah! 1662 01:48:11,763 --> 01:48:13,115 Oh, mio Dio! 1663 01:48:15,625 --> 01:48:18,460 Oh, Ges�! Mio Dio! 1664 01:48:18,660 --> 01:48:22,046 Vieni qui! � tutto... 1665 01:48:23,832 --> 01:48:28,218 Questi scarafaggi del cazzo stanno invadendo il mondo! 1666 01:48:29,867 --> 01:48:33,356 # Silent night # 1667 01:48:33,556 --> 01:48:37,322 # Holy night # 1668 01:48:37,522 --> 01:48:41,150 # All is calm # 1669 01:48:41,350 --> 01:48:45,115 # All is bright # 1670 01:48:45,315 --> 01:48:49,184 # Round yon virgin # 1671 01:48:49,384 --> 01:48:52,874 # Mother and child # 1672 01:48:53,074 --> 01:48:55,908 # Holy infant # 1673 01:48:56,108 --> 01:49:00,184 # So tender and mild # 1674 01:49:00,384 --> 01:49:07,701 # Sleep in heavenly peace # 1675 01:49:07,901 --> 01:49:12,253 # Sleep in heavenly peace # 1676 01:49:12,453 --> 01:49:13,701 Torno subito, signor Jackson. 1677 01:49:13,901 --> 01:49:14,908 Di nuovo. 1678 01:49:15,108 --> 01:49:18,391 # Silent night # 1679 01:49:18,591 --> 01:49:22,115 # Holy night # 1680 01:49:22,315 --> 01:49:25,563 # All is calm # 1681 01:49:25,763 --> 01:49:29,218 # All is bright # 1682 01:49:29,418 --> 01:49:33,184 # Round yon virgin # 1683 01:49:33,384 --> 01:49:35,701 # Mother and child... # 1684 01:49:35,980 --> 01:49:38,400 Cosa? Perch� la giacca, eh? 1685 01:49:38,700 --> 01:49:39,563 Dammi quel cappotto. 1686 01:49:39,763 --> 01:49:41,046 Ehi, toro! 1687 01:49:41,246 --> 01:49:42,253 Prego, hop! Ol�! 1688 01:49:43,350 --> 01:49:44,839 Non farlo! Dammi il mio... 1689 01:49:45,039 --> 01:49:46,000 Non � divertente! 1690 01:49:46,200 --> 01:49:48,012 Ora ti coster� 300 invece di 200. 1691 01:49:48,212 --> 01:49:49,750 - Primo, non ce li ho. - Li troverai. 1692 01:49:49,950 --> 01:49:52,100 - Secondo, non te li darei. - Scommettiamo? 1693 01:49:52,200 --> 01:49:53,839 Non 300. Non 3. Niente. Zero! 1694 01:49:54,039 --> 01:49:56,800 Non vorrei vederti sui giornali, sai? 1695 01:49:57,000 --> 01:49:59,218 "Vergine insegnante, sgualdrina da bar," 1696 01:49:59,418 --> 01:50:01,908 "drogata, tossicodipendente, spinellata." 1697 01:50:02,108 --> 01:50:03,700 Va bene, signorina Dunn. 1698 01:50:05,143 --> 01:50:06,494 Non ti serve pi� Tony, eh? 1699 01:50:06,694 --> 01:50:08,901 Hai uno stallone negro qui. 1700 01:50:32,108 --> 01:50:33,356 Pronto? 1701 01:50:33,556 --> 01:50:35,012 Te la sei cercata, puttana. 1702 01:50:35,212 --> 01:50:36,218 Tony? 1703 01:51:29,453 --> 01:51:30,632 Trovato. 1704 01:51:30,832 --> 01:51:31,970 Trovato. 1705 01:51:45,936 --> 01:51:48,805 Una soffiata telefonica da un misterioso informatore... 1706 01:51:49,005 --> 01:51:51,736 ha svelato la sua vita segreta di droga, bar malfamati... 1707 01:51:51,936 --> 01:51:53,046 e sordido sesso. 1708 01:51:53,246 --> 01:51:56,701 Miss Dunn � stata licenziata quando ha ammesso... 1709 01:52:07,729 --> 01:52:11,246 Pazzesco! 1710 01:52:31,250 --> 01:52:33,143 Tu sei davvero malato! 1711 01:52:34,418 --> 01:52:36,522 Oh, merda! 1712 01:52:39,750 --> 01:52:41,936 Non sei mai stata innamorata? 1713 01:52:45,694 --> 01:52:48,500 Ero persino pi� insopportabile di te. 1714 01:52:51,177 --> 01:52:54,356 Smettila, va bene? 1715 01:52:54,556 --> 01:52:56,450 Vuoi smettere, per favore? 1716 01:52:56,720 --> 01:52:58,300 Buon Natale. 1717 01:53:01,591 --> 01:53:02,908 Oh, no! 1718 01:53:03,108 --> 01:53:06,253 Cos'�... che cos'�? Caspita! 1719 01:53:07,660 --> 01:53:10,391 Egad, � fantastico! 1720 01:53:10,591 --> 01:53:11,598 Cosa... oh, accidenti! 1721 01:53:11,798 --> 01:53:12,908 Cosa te lo ha fatto pensare? 1722 01:53:13,108 --> 01:53:13,950 Tu. 1723 01:53:14,150 --> 01:53:15,220 Luce e buio. Acceso e spento. 1724 01:53:15,420 --> 01:53:16,805 Ti vedo, non ti vedo. 1725 01:53:17,005 --> 01:53:20,253 A tutte le persone sole... 1726 01:53:20,453 --> 01:53:22,839 la vigilia di Natale. 1727 01:53:23,039 --> 01:53:24,600 Con amore. 1728 01:53:25,556 --> 01:53:26,667 Oh, no. 1729 01:53:26,867 --> 01:53:30,460 No. Non voglio quell'anello. 1730 01:53:30,660 --> 01:53:32,391 Non voglio essere innamorata. 1731 01:53:32,591 --> 01:53:33,943 Non nel modo in cui intendi. 1732 01:53:34,143 --> 01:53:35,874 Tu vuoi sposarti. Io non lo voglio. 1733 01:53:36,074 --> 01:53:37,736 Tu vuoi avere figli. Io non li voglio. 1734 01:53:37,936 --> 01:53:40,081 Non ho parlato di matrimonio. 1735 01:53:40,281 --> 01:53:41,667 � Natale. 1736 01:53:41,867 --> 01:53:43,494 Il Natale mi fa sentire bene. 1737 01:53:43,694 --> 01:53:46,100 A fine anno si pensa al futuro. 1738 01:53:46,300 --> 01:53:47,832 Non credo nel futuro. 1739 01:53:50,005 --> 01:53:52,253 In cosa credi? 1740 01:53:52,453 --> 01:53:55,081 Io... adesso. 1741 01:53:55,281 --> 01:53:57,012 Quello che succede adesso. � in questo che credo. 1742 01:53:57,212 --> 01:53:59,770 Cos'hai adesso? Questa casa? 1743 01:53:59,970 --> 01:54:01,667 - S�. - Guardala! 1744 01:54:01,867 --> 01:54:03,400 Cosa c'� qui quando torni a casa? 1745 01:54:03,600 --> 01:54:05,736 Niente che significhi qualcosa per te? 1746 01:54:05,936 --> 01:54:08,012 La famiglia? Un cane? Un gatto? 1747 01:54:08,212 --> 01:54:11,000 Amici? Hai un'amica con cui parlare? 1748 01:54:11,212 --> 01:54:13,770 Alle ultime elezioni, hai almeno votato, cazzo? 1749 01:54:13,970 --> 01:54:15,736 Hai una cosa sola: me. 1750 01:54:15,936 --> 01:54:17,391 Questo hai. 1751 01:54:17,591 --> 01:54:21,120 E per tenermi stretto, devo essere io e solo io! 1752 01:54:21,320 --> 01:54:22,150 Dove vai? 1753 01:54:22,350 --> 01:54:24,460 Fuori. Lontano da te! 1754 01:54:38,108 --> 01:54:40,356 Stupida! 1755 01:54:40,556 --> 01:54:43,391 Stupida! Stupida! Stupida! 1756 01:54:43,591 --> 01:54:45,074 Stupida! 1757 01:54:50,143 --> 01:54:52,500 Non voglio il tuo Buon Natale! 1758 01:54:52,700 --> 01:54:54,736 Non voglio lo stesso inutile bacio... 1759 01:54:54,936 --> 01:54:56,287 che hai dato a James! 1760 01:54:56,487 --> 01:54:58,253 Non era abbastanza uomo per te, vero? 1761 01:54:58,453 --> 01:55:01,900 Non abbastanza uomo per la nostra arrapata Miss America. 1762 01:55:02,100 --> 01:55:04,400 Non ti capisco. 1763 01:55:05,005 --> 01:55:06,908 Non capisco il tuo pazzo mondo! 1764 01:55:07,108 --> 01:55:08,908 Non capisco cosa dici! 1765 01:55:09,108 --> 01:55:11,184 Libert� qua, libert� l�! 1766 01:55:13,600 --> 01:55:15,200 Libera di lasciare la tua famiglia? 1767 01:55:15,729 --> 01:55:18,046 Libera di lasciare la chiesa? 1768 01:55:18,246 --> 01:55:19,046 Libero amore? 1769 01:55:19,246 --> 01:55:22,200 Libera di abortire i tuoi bambini? 1770 01:55:23,250 --> 01:55:25,350 Libera di andare all'inferno. 1771 01:55:27,039 --> 01:55:29,150 Vuoi dirmi, per amore di Cristo, 1772 01:55:29,350 --> 01:55:32,750 come puoi dare nuova vita a quei bambini sordi, 1773 01:55:32,950 --> 01:55:35,839 insegnare loro, amarli, prenderti cura di loro, 1774 01:55:36,039 --> 01:55:38,287 ma non partorire il tuo? Perch�? 1775 01:55:38,487 --> 01:55:39,350 Sai il perch�. 1776 01:55:39,550 --> 01:55:40,650 - Hai paura. - S�. 1777 01:55:40,850 --> 01:55:43,800 - Di cosa? Un piccolo dolore? - Scoliosi, pap�! 1778 01:55:44,867 --> 01:55:47,500 Sai della scoliosi, vero? 1779 01:55:47,936 --> 01:55:50,529 Curvatura della colonna vertebrale, schiena storta. 1780 01:55:50,729 --> 01:55:52,081 Scoliosi paralizzante. 1781 01:55:52,281 --> 01:55:55,322 Miopatia infiammatoria e scoliosi oculare. 1782 01:55:55,522 --> 01:55:57,563 Tipica conseguenza del rachitismo e delle febbri reumatiche. 1783 01:55:57,763 --> 01:55:59,012 La mia tipologia... 1784 01:55:59,212 --> 01:56:00,839 congenita! Quella con cui si nasce. 1785 01:56:01,039 --> 01:56:02,632 - Tu hai avuto la poliomielite! - Mai! 1786 01:56:02,832 --> 01:56:03,720 Chiedi all'ospedale! 1787 01:56:03,920 --> 01:56:05,839 L'ho fatto! Congenita! Nel sangue! 1788 01:56:06,039 --> 01:56:08,046 - Polio! - Il tuo sangue, pap�! 1789 01:56:08,246 --> 01:56:09,300 Bugiarda! 1790 01:56:09,500 --> 01:56:10,977 - Katherine �... - Fortunata! 1791 01:56:11,177 --> 01:56:12,667 - Fortunata! - Brigid � sana! 1792 01:56:12,867 --> 01:56:13,700 Sono sane! 1793 01:56:13,900 --> 01:56:15,770 Sono entrambe minorenni, non sane! 1794 01:56:15,970 --> 01:56:19,020 Mia madre ha avuto quattro... 1795 01:56:19,220 --> 01:56:20,418 ragazzi. 1796 01:56:23,763 --> 01:56:25,281 Tutto perfetto. 1797 01:56:35,281 --> 01:56:37,039 Tranne uno. 1798 01:56:43,936 --> 01:56:46,798 La piccola Maureen. 1799 01:56:52,074 --> 01:56:54,874 Pi� amore in quel povero... 1800 01:56:55,074 --> 01:56:57,901 piccolo corpo contorto... 1801 01:57:01,281 --> 01:57:03,832 che nei suoi perfetti fratelli. 1802 01:57:05,798 --> 01:57:10,000 "Bronzo risonante." 1803 01:57:10,591 --> 01:57:13,425 Si vergognava di lei, 1804 01:57:13,625 --> 01:57:15,936 la evitava, la malediceva. 1805 01:57:21,143 --> 01:57:23,487 Si � tolta la vita. 1806 01:57:30,936 --> 01:57:33,300 Libert�... 1807 01:57:33,650 --> 01:57:37,900 Dimmi, ragazza, come ci si libera della terribile verit�? 1808 01:57:43,384 --> 01:57:45,115 Rieccoci qui. Felice anno nuovo... 1809 01:57:45,315 --> 01:57:47,000 da Times Square a New York. 1810 01:57:48,220 --> 01:57:52,391 Addio 1976. Benvenuto 1977. 1811 01:57:52,591 --> 01:57:53,598 Chi �? 1812 01:57:53,798 --> 01:57:54,700 Telegramma. 1813 01:57:54,900 --> 01:57:56,218 Telegramma? 1814 01:58:00,625 --> 01:58:01,805 Il tuo coso � moscio. 1815 01:58:02,005 --> 01:58:03,356 � la storia della mia vita. 1816 01:58:03,556 --> 01:58:05,046 Felice anno nuovo! 1817 01:58:05,246 --> 01:58:05,960 Katherine! 1818 01:58:06,160 --> 01:58:07,839 Ti presento Robert, il rapinatore pazzo. 1819 01:58:08,039 --> 01:58:09,770 Pazzo, Robert. Pazzo. 1820 01:58:09,970 --> 01:58:12,253 Festa in maschera. Vuoi venire? 1821 01:58:12,453 --> 01:58:13,391 - No. - Sei sicura? 1822 01:58:13,591 --> 01:58:14,874 S�. 1823 01:58:15,074 --> 01:58:16,839 Qualsiasi cosa tu faccia, non dovresti stare sola. 1824 01:58:17,039 --> 01:58:20,529 Nessuno dovrebbe stare solo la notte di Capodanno. 1825 01:58:23,729 --> 01:58:25,218 Sii felice, piccola. 1826 01:58:25,418 --> 01:58:26,522 Okay. Va bene. 1827 01:59:07,522 --> 01:59:08,529 Ehi! 1828 01:59:08,729 --> 01:59:10,400 Che diavolo � questa idea? 1829 01:59:10,600 --> 01:59:12,143 Apri! 1830 01:59:14,315 --> 01:59:16,620 Dai, stronza! So che sei l� dentro. 1831 01:59:16,820 --> 01:59:18,977 Ehi, Sonya Bologna, 1832 01:59:19,177 --> 01:59:20,480 grande serata stasera, vero? 1833 01:59:20,680 --> 01:59:23,012 Diciamo che io e te brindiamo al vecchio anno... 1834 01:59:23,212 --> 01:59:24,701 e entriamo nel nuovo, ok? 1835 01:59:26,246 --> 01:59:27,977 Vuoi bere un bicchiere? 1836 01:59:28,177 --> 01:59:31,650 Andiamo, tesoro! Andiamo! Mi hai fatto agitare. 1837 01:59:31,867 --> 01:59:33,184 Troppo tardi. 1838 01:59:33,550 --> 01:59:35,770 Andiamo! Sbrigati! 1839 01:59:39,487 --> 01:59:41,805 Pensi che questa... questa schifosa catena di cesso... 1840 01:59:42,005 --> 01:59:43,391 mi terr� fuori, eh? 1841 01:59:48,625 --> 01:59:49,908 Centralinista? 1842 01:59:50,108 --> 01:59:51,150 Mi dia la polizia. 1843 01:59:51,480 --> 01:59:55,000 S�, � un'emergenza. 1844 01:59:55,729 --> 01:59:58,150 Adesso basta. 1845 01:59:58,350 --> 02:00:00,253 Finito! 1846 02:00:00,453 --> 02:00:02,108 Sei morta! 1847 02:00:05,453 --> 02:00:07,350 Felice anno nuovo! 1848 02:00:09,143 --> 02:00:10,805 Felice anno nuovo! 1849 02:00:55,729 --> 02:00:57,108 Ehi, senza tette! 1850 02:01:06,600 --> 02:01:09,246 Soldi! Dove sono i dannati soldi? 1851 02:01:25,901 --> 02:01:27,500 Succhiacazzi! 1852 02:01:54,350 --> 02:01:56,460 - Ti hanno ferito? - No! 1853 02:01:56,740 --> 02:02:01,184 Non chiedermi mai pi� di indossare questa... robaccia! 1854 02:02:01,384 --> 02:02:04,218 Mai pi�! Hai capito? 1855 02:02:04,418 --> 02:02:07,253 Non sono una dannata checca. Dovresti saperlo! 1856 02:02:07,453 --> 02:02:09,529 Cristo! Guardaci! 1857 02:02:09,729 --> 02:02:12,081 Sai cosa siamo? Guardaci! 1858 02:02:12,281 --> 02:02:13,839 Siamo una coppia di mostri! 1859 02:02:14,039 --> 02:02:15,150 Siamo mostri! 1860 02:02:15,450 --> 02:02:17,081 Mi dispiace. 1861 02:02:17,281 --> 02:02:19,253 Mi dispiace, cazzo! 1862 02:02:19,453 --> 02:02:21,391 Ho chiuso con te. 1863 02:02:21,591 --> 02:02:24,253 L'appartamento stravagante, le magliette, le scarpe! 1864 02:02:24,453 --> 02:02:25,667 Do un taglio a tutto questo! 1865 02:02:26,000 --> 02:02:27,356 Non andar via. 1866 02:02:28,763 --> 02:02:30,800 Ti prego, non andartene! 1867 02:02:32,763 --> 02:02:35,200 Per favore, non andare! 1868 02:02:37,522 --> 02:02:39,391 Dove vai? 1869 02:02:39,591 --> 02:02:40,908 Ovunque lontano da te! 1870 02:02:41,170 --> 02:02:43,012 Ma tornerai? 1871 02:02:43,212 --> 02:02:45,012 Non lo so. 1872 02:02:45,212 --> 02:02:48,839 Ti aspetter� a casa! 1873 02:02:49,039 --> 02:02:50,529 Avrai bisogno di soldi! 1874 02:02:50,729 --> 02:02:51,736 Sparisci! 1875 02:02:51,936 --> 02:02:53,977 Ti aspetter�! 1876 02:02:54,177 --> 02:02:56,391 Maledizione, sei tu la checca, non io! 1877 02:02:56,591 --> 02:02:57,943 Sono un lanciatore, non un ricevitore! 1878 02:02:58,143 --> 02:02:59,322 Non dimenticarlo mai. 1879 02:02:59,522 --> 02:03:00,529 Hai sentito? 1880 02:03:12,694 --> 02:03:13,598 Ecco qua. 1881 02:03:13,798 --> 02:03:15,701 La mia ultima notte in giro per i bar. 1882 02:03:15,901 --> 02:03:17,081 Sembra una cosa seria. 1883 02:03:17,281 --> 02:03:20,667 Quando la tua vita notturna interferisce con la vita quotidiana. 1884 02:03:20,867 --> 02:03:21,908 Posso offrirti da bere? 1885 02:03:22,108 --> 02:03:23,529 Neanche uno per buon augurio? 1886 02:03:23,729 --> 02:03:26,391 In confidenza, per me uno � troppo... 1887 02:03:26,591 --> 02:03:28,494 e un milione non abbastanza. 1888 02:03:28,694 --> 02:03:31,177 Ho lo stesso problema con gli uomini. 1889 02:04:09,212 --> 02:04:10,425 Bel modo di volare. 1890 02:04:10,625 --> 02:04:11,460 S�? 1891 02:04:11,660 --> 02:04:14,115 Dicono che prolunga il sesso quasi indefinitamente. 1892 02:04:14,315 --> 02:04:17,212 Mi rende assolutamente selvaggio. 1893 02:04:18,281 --> 02:04:19,901 Ciao. Io sono Arthur. 1894 02:04:22,798 --> 02:04:24,943 Come hai fatto? 1895 02:04:25,143 --> 02:04:26,425 Dev'essere proprio... 1896 02:04:26,625 --> 02:04:27,729 Aspetta! 1897 02:04:29,108 --> 02:04:30,736 Pensi che sia un finocchio, vero? 1898 02:04:30,936 --> 02:04:33,150 Per favore... Non l'ho mai detto. 1899 02:04:33,350 --> 02:04:36,770 No, ma l'hai pensato, vero? 1900 02:04:38,832 --> 02:04:40,908 Mi dispiace. 1901 02:04:42,000 --> 02:04:44,100 Mostro. 1902 02:05:14,660 --> 02:05:17,700 Scusa, possiamo parlare insieme per un momento? Solo un momento? 1903 02:05:17,900 --> 02:05:20,977 C'� un tipo l� dietro che non mi lascia in pace. 1904 02:05:21,177 --> 02:05:23,005 Probabilmente ci sta guardando. 1905 02:05:27,936 --> 02:05:29,563 Lo conosci? 1906 02:05:29,763 --> 02:05:31,322 S�. 1907 02:05:31,522 --> 02:05:32,770 Sembra a posto. 1908 02:05:32,970 --> 02:05:34,667 Fa paura. 1909 02:05:34,867 --> 02:05:36,736 Perch� hai scelto me? 1910 02:05:36,936 --> 02:05:38,943 Mi sembri... 1911 02:05:39,143 --> 02:05:40,391 Cosa? 1912 02:05:40,591 --> 02:05:43,184 Non so... Amichevole. 1913 02:05:43,384 --> 02:05:46,046 Hai un bel sorriso. 1914 02:05:46,246 --> 02:05:48,350 Se sorridi, forse se ne andr�. 1915 02:05:50,418 --> 02:05:51,729 Allora? 1916 02:05:53,832 --> 02:05:55,667 � mezzanotte a San Francisco! 1917 02:05:55,867 --> 02:05:57,667 Felice nuovo anno! 1918 02:05:57,867 --> 02:05:59,150 Felice nuovo anno! 1919 02:06:01,212 --> 02:06:02,729 Felice nuovo anno. 1920 02:06:17,315 --> 02:06:18,977 Grazie per avermi accompagnata a casa. 1921 02:06:19,177 --> 02:06:21,598 Lo sapevo. 1922 02:06:21,798 --> 02:06:23,322 Lo sapevo. 1923 02:06:23,522 --> 02:06:28,150 S�, davvero, casa dolce casa. 1924 02:06:30,246 --> 02:06:33,500 Devi bere qualcosa di forte. 1925 02:06:33,970 --> 02:06:35,046 Servizio in camera! 1926 02:06:35,246 --> 02:06:37,184 Puoi mandarci su una bottiglia di whiskey Wild Turkey? 1927 02:06:37,450 --> 02:06:40,000 E in fretta. Grazie. 1928 02:06:40,710 --> 02:06:42,200 � bello. 1929 02:06:42,867 --> 02:06:43,805 Davvero bello. 1930 02:06:44,100 --> 02:06:45,908 Prima che tu entri in attivit�... 1931 02:06:46,108 --> 02:06:47,115 beviamo qualcosa, ti va? 1932 02:06:47,315 --> 02:06:49,322 Un goccetto, e poi buona notte. 1933 02:06:49,600 --> 02:06:54,184 Quel tipo al bar che ti infastidiva... 1934 02:06:56,418 --> 02:06:58,736 Ho lo stesso problema. 1935 02:06:58,936 --> 02:07:00,736 Una vera sanguisuga, sai? 1936 02:07:00,936 --> 02:07:03,529 Sempre a piangere e spiare, 1937 02:07:03,729 --> 02:07:07,100 aggrapparsi, non molla la presa. 1938 02:07:07,729 --> 02:07:10,770 Giorno e notte. "Amami, amami." 1939 02:07:10,970 --> 02:07:12,874 Non posso andare in bagno. 1940 02:07:13,074 --> 02:07:15,000 "Cosa fai, tesoro?" 1941 02:07:15,860 --> 02:07:17,700 Amore... 1942 02:07:18,005 --> 02:07:20,874 Merda! Sono praticamente andato in overdose di amore. 1943 02:07:21,074 --> 02:07:22,287 Ubriaco. Capisci? 1944 02:07:22,487 --> 02:07:24,494 Vorrei perdere i sensi per una settimana. 1945 02:07:24,694 --> 02:07:26,425 Da quanto sei sposato? 1946 02:07:26,625 --> 02:07:28,322 Che razza di crack � quello? 1947 02:07:28,522 --> 02:07:32,039 Odio... davvero odio questa... persona. 1948 02:07:33,625 --> 02:07:35,839 Dovrei essere pazzo per tornare da lei stasera. 1949 02:07:36,039 --> 02:07:39,529 � stata una serata folle. 1950 02:07:39,729 --> 02:07:43,218 Vado in citt�, al verde, senza lavoro, 1951 02:07:43,418 --> 02:07:44,736 senza un posto dove stare. 1952 02:07:44,936 --> 02:07:47,391 Sto solo cercando di uscire dal freddo. 1953 02:07:47,591 --> 02:07:50,253 Un posto dove passare la notte, giusto? 1954 02:07:50,453 --> 02:07:52,460 Bene. Ci sbronziamo a dovere... 1955 02:07:52,660 --> 02:07:55,322 e, sai, una cosa o l'altra. 1956 02:07:55,522 --> 02:07:59,000 Comunque, sono stato dentro da allora. 1957 02:08:00,143 --> 02:08:02,736 A volte... 1958 02:08:05,039 --> 02:08:06,460 A volte, credo, sinceramente, 1959 02:08:06,660 --> 02:08:08,300 stavo meglio in prigione. 1960 02:08:10,200 --> 02:08:12,425 Sei stato davvero in prigione? 1961 02:08:12,625 --> 02:08:14,839 S�, signora. Due volte. 1962 02:08:15,039 --> 02:08:17,287 Per cosa? 1963 02:08:17,487 --> 02:08:18,770 Questo e quello. 1964 02:08:18,970 --> 02:08:20,943 La gente non te ne fa una colpa, 1965 02:08:21,143 --> 02:08:23,012 di essere un ex-detenuto? 1966 02:08:23,212 --> 02:08:25,529 Oh, s�, signora. 1967 02:08:25,729 --> 02:08:27,115 Certo che lo fanno. 1968 02:08:29,005 --> 02:08:30,494 Non tu, per�. Tu sei diversa. 1969 02:08:30,694 --> 02:08:33,322 Come? 1970 02:08:33,522 --> 02:08:36,322 Un detenuto impara a conoscere le cose. 1971 02:08:36,522 --> 02:08:38,391 Chi si interessa, chi no. 1972 02:08:38,591 --> 02:08:41,460 E tu? Ti importa davvero. 1973 02:08:41,660 --> 02:08:44,400 Non un osso cattivo nel tuo corpo. 1974 02:08:45,660 --> 02:08:49,660 Sei un detenuto a posto. 1975 02:08:54,660 --> 02:08:56,150 Pensavo che fossi ubriaco. 1976 02:08:59,108 --> 02:09:00,874 Aspetta. 1977 02:09:01,074 --> 02:09:02,563 Aspetta. Aspetta. 1978 02:09:02,763 --> 02:09:04,356 Prima � meglio... 1979 02:09:04,556 --> 02:09:06,591 s�. 1980 02:09:42,453 --> 02:09:45,012 Che cosa hai qui? 1981 02:09:45,212 --> 02:09:48,970 No, no, no, no, no. 1982 02:10:18,936 --> 02:10:21,874 Abbiamo tutti una cicatrice da qualche parte. 1983 02:10:22,074 --> 02:10:25,300 Dicono che siamo tutti nati nel peccato. 1984 02:10:27,246 --> 02:10:29,184 � una fortuna, eh? 1985 02:10:32,315 --> 02:10:33,322 Ora. 1986 02:10:33,522 --> 02:10:35,770 Okay? 1987 02:10:35,970 --> 02:10:37,770 Ora. Ora. 1988 02:10:37,970 --> 02:10:39,108 Ora. 1989 02:10:42,005 --> 02:10:45,200 Hai davvero un bel corpo. 1990 02:10:46,522 --> 02:10:48,798 Ammiro le persone che si tengono in forma. 1991 02:10:51,453 --> 02:10:53,212 Mi alleno di continuo. 1992 02:11:03,350 --> 02:11:05,400 Nel mio quartiere... 1993 02:11:06,281 --> 02:11:08,529 se non combattevi, eri fregato. 1994 02:11:08,729 --> 02:11:10,356 In prigione... 1995 02:11:10,556 --> 02:11:13,591 se non combattevi, dovevi aprire il culo. 1996 02:11:27,591 --> 02:11:29,700 Non avrei dovuto bere cos� tanto. 1997 02:11:32,867 --> 02:11:34,800 Non sono pronto. 1998 02:11:35,500 --> 02:11:37,591 Dannazione! Non sono pronto. 1999 02:11:39,487 --> 02:11:41,200 Forse sono io. 2000 02:11:41,400 --> 02:11:44,281 Comunque non � colpa tua. Succede. 2001 02:11:46,556 --> 02:11:48,287 Dannate donne! 2002 02:11:48,487 --> 02:11:51,800 Dovete solo stare l� sdraiate. Deve fare tutto l'uomo. 2003 02:11:52,970 --> 02:11:55,115 Ti sembra divertente? 2004 02:11:57,936 --> 02:12:01,046 Penso che sia un bel modo per iniziare il nuovo anno. 2005 02:12:01,246 --> 02:12:03,253 Che fretta c'�? Abbiamo tutta la notte. 2006 02:12:03,453 --> 02:12:06,874 No. Un'altra volta. Chiamo un taxi. 2007 02:12:07,074 --> 02:12:10,943 Senti, non dormire. D'accordo? 2008 02:12:11,143 --> 02:12:12,150 Andiamo. 2009 02:12:12,350 --> 02:12:13,494 Vuoi alzarti, per favore? 2010 02:12:13,694 --> 02:12:14,667 Non puoi stare qui. 2011 02:12:14,867 --> 02:12:15,977 Vuoi scopare? Ok. Dopo. 2012 02:12:16,177 --> 02:12:18,632 - Voglio che tu te ne vada adesso. - No. 2013 02:12:18,832 --> 02:12:20,701 Cosa stai cercando di dimostrare? 2014 02:12:20,901 --> 02:12:22,805 Dimostrare? Dimostrare cosa? 2015 02:12:23,005 --> 02:12:24,150 Non devo dimostrarti niente! 2016 02:12:24,350 --> 02:12:26,046 Pensi che sia una specie di frocio! 2017 02:12:26,246 --> 02:12:27,081 No. 2018 02:12:27,281 --> 02:12:28,529 Maledizione! Sono sposato con una ragazza... 2019 02:12:28,729 --> 02:12:29,736 che ti fa sembrare una merda! 2020 02:12:29,936 --> 02:12:30,977 � in Florida, 2021 02:12:31,177 --> 02:12:32,529 con il suo pancione con dentro mio figlio! 2022 02:12:32,729 --> 02:12:34,908 Mio! 2023 02:12:35,108 --> 02:12:38,943 Ti va bene come dimostrazione? Puttana del cazzo! 2024 02:12:39,143 --> 02:12:41,632 Aiuto! Aiuto! 2025 02:12:41,832 --> 02:12:43,356 Katherine! Katherine! 2026 02:12:53,453 --> 02:12:54,667 Lasciami! No! 2027 02:12:54,867 --> 02:12:56,598 � meglio se stai zitta! 2028 02:13:04,212 --> 02:13:05,632 Taci! 2029 02:13:05,832 --> 02:13:07,046 Lasciami! 2030 02:13:07,246 --> 02:13:08,253 Zitta! 2031 02:13:10,729 --> 02:13:13,460 Zitta! 2032 02:13:23,418 --> 02:13:24,425 Taci! 2033 02:13:24,625 --> 02:13:27,039 Non soffocarmi! 2034 02:13:53,798 --> 02:13:55,315 Zitta! 2035 02:14:11,936 --> 02:14:13,287 Ora sono pronto. 2036 02:14:13,487 --> 02:14:16,046 � quello che volevi, vero, puttana? 2037 02:14:17,970 --> 02:14:20,701 Giusto, puttana? 2038 02:14:22,729 --> 02:14:23,736 � quello che volevi, vero? 2039 02:14:23,936 --> 02:14:25,563 Fallo! 2040 02:14:25,763 --> 02:14:26,977 Fallo! 2041 02:14:36,005 --> 02:14:37,943 - Puttana! - Oh, Dio! 2042 02:14:38,143 --> 02:14:40,460 Oh, Dio! 2043 02:14:42,281 --> 02:14:43,529 Giusto? 2044 02:14:49,281 --> 02:14:50,736 Giusto? 2045 02:14:50,936 --> 02:14:52,736 Giusto? 2046 02:15:18,000 --> 02:15:22,500 Traduzione e sottotitoli : TATI48 younditalia.wordpress.com 134491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.