All language subtitles for L.a.S.S01E06.It will be okay maybe [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,680 Your turn. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,400 Is he an artist? 3 00:00:05,559 --> 00:00:07,440 No. Caro? 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,119 A movie character? 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,000 Yes! Sophie. 6 00:00:16,920 --> 00:00:17,560 It's yours. 7 00:00:19,239 --> 00:00:20,120 Sorry. 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,440 Is it a woman? 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,120 I've already answered that. 10 00:00:24,280 --> 00:00:25,680 Do we really have to play? 11 00:00:25,840 --> 00:00:27,840 We always play when you're on the road. 12 00:00:28,720 --> 00:00:30,320 Lou, it seems to me that you're close. 13 00:00:30,680 --> 00:00:31,880 It's OK. 14 00:00:32,440 --> 00:00:34,240 There are at least two cars distance. 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,040 That's right, it's supposed to be three. 16 00:00:36,200 --> 00:00:39,640 - I don't know about that, Caro. - Go to the SAAQ website. 17 00:00:39,800 --> 00:00:42,159 OK, can you drive in my place, So? 18 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 OK, what is it, this bad mood? Huh? 19 00:00:46,760 --> 00:00:48,840 - Don't you want to go to the cottage? - Medium. 20 00:00:49,520 --> 00:00:51,479 We had a lot of fun, five years ago. 21 00:00:51,640 --> 00:00:53,840 At that time, it was easier to be with you. 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,320 OK, but we can still pass the weekend together. 23 00:00:56,680 --> 00:00:58,640 We're doing this for you, to please you. 24 00:00:58,800 --> 00:01:00,440 But I didn't ask you. 25 00:01:04,880 --> 00:01:06,720 The answer was Gandalf. 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,760 Does she always make that noise? 27 00:01:25,920 --> 00:01:27,319 Yeah, it's no big deal. 28 00:01:36,560 --> 00:01:38,840 It's much less chic than I remember. 29 00:01:43,800 --> 00:01:44,720 Ah, shit! 30 00:01:44,880 --> 00:01:47,920 I forgot milk for coffee, damn it. 31 00:01:56,200 --> 00:01:57,600 Where do you think you're going? 32 00:01:58,880 --> 00:02:01,200 We were just look at the water's edge. 33 00:02:01,360 --> 00:02:02,800 We've just arrived 34 00:02:02,960 --> 00:02:04,680 and you already want smoking weed? 35 00:02:05,240 --> 00:02:06,280 Is it serious? 36 00:02:06,440 --> 00:02:07,800 At least come and see the chalet. 37 00:02:07,960 --> 00:02:09,520 And it's time to unload. 38 00:02:15,160 --> 00:02:16,480 It's not bad. 39 00:02:21,000 --> 00:02:21,880 It's magnificent. 40 00:02:22,040 --> 00:02:22,960 Can we go now? 41 00:02:23,120 --> 00:02:23,880 OK. 42 00:02:26,360 --> 00:02:28,360 We have two days here. 43 00:02:28,520 --> 00:02:30,600 We could just pass good times? 44 00:02:30,760 --> 00:02:32,280 I think we all need it. 45 00:02:32,440 --> 00:02:33,919 It's not too much to ask, 46 00:02:34,080 --> 00:02:37,000 a quiet evening, nice, relaxing. 47 00:02:41,400 --> 00:02:42,120 What is it? 48 00:02:44,280 --> 00:02:45,400 There's going to be a tornado. 49 00:02:46,400 --> 00:02:48,080 Well, another story. 50 00:02:52,880 --> 00:02:54,160 If a tree falls on Dolores, 51 00:02:54,320 --> 00:02:55,520 I'll never get over it. 52 00:02:55,680 --> 00:02:58,200 Calm down, it's just an eve violent storm. 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,040 The dark clouds are still a long way off, 54 00:03:00,200 --> 00:03:01,520 it's going to go by the wayside. 55 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 That's not what my radar is telling me. 56 00:03:05,440 --> 00:03:07,600 You won't make it the evening on that! 57 00:03:08,639 --> 00:03:09,440 No. 58 00:03:12,200 --> 00:03:12,880 What about you? 59 00:03:14,720 --> 00:03:16,240 Sorry, it's just that... 60 00:03:16,400 --> 00:03:17,919 I can't believe Oscar is ghosting me. 61 00:03:18,480 --> 00:03:20,400 You're the ghost, guys, usual. 62 00:03:21,160 --> 00:03:22,240 Why does he do it? 63 00:03:22,919 --> 00:03:24,480 He's upset because I planted it 64 00:03:24,639 --> 00:03:26,000 on a date for Lou. 65 00:03:26,160 --> 00:03:28,520 OK, team, there's a chance in 20 minutes. 66 00:03:28,880 --> 00:03:31,360 - Stop fucking around. - It's getting really close really fast. 67 00:03:31,520 --> 00:03:32,320 Phil, jeez. 68 00:03:32,480 --> 00:03:35,480 There's even an alert for my house, I mean, your place. 69 00:03:35,640 --> 00:03:37,480 What? Oh, my God. Oh, my God. 70 00:03:37,640 --> 00:03:39,640 Since when are there tornadoes? over there? 71 00:03:39,800 --> 00:03:41,600 Since the planet goes peanuts. 72 00:03:41,760 --> 00:03:44,480 Can we just calm down about tornadoes? 73 00:03:44,640 --> 00:03:45,440 OK? 74 00:03:47,520 --> 00:03:50,480 We could talk about something else. 75 00:03:53,480 --> 00:03:55,680 Genre, about what happened the other day. 76 00:03:59,600 --> 00:04:00,520 I don't feel like it. 77 00:04:01,800 --> 00:04:03,440 Well, that's great. 78 00:04:09,280 --> 00:04:11,720 If not, I might have one, subject, me. 79 00:04:11,880 --> 00:04:14,520 Oh, that doesn't look good. 80 00:04:15,920 --> 00:04:16,800 What? 81 00:04:17,800 --> 00:04:19,000 The scholarship I applied for 82 00:04:19,160 --> 00:04:20,400 to write my film, 83 00:04:20,920 --> 00:04:21,600 I got it. 84 00:04:21,960 --> 00:04:23,640 What? But it's so cool! 85 00:04:23,800 --> 00:04:25,480 That's for sure. I found out this week. 86 00:04:25,640 --> 00:04:28,520 - Does that mean you're rich? - Not so much. 87 00:04:29,600 --> 00:04:33,000 But it comes with a residence in Vancouver. 88 00:04:33,560 --> 00:04:35,160 But for how long? 89 00:04:35,800 --> 00:04:36,640 Six months. 90 00:04:37,120 --> 00:04:38,560 I'm leaving next week. 91 00:04:40,279 --> 00:04:41,040 Seriously? 92 00:04:41,440 --> 00:04:42,640 Are you going to leave now? 93 00:04:43,240 --> 00:04:45,480 I wouldn't be so lucky twice, Caro. 94 00:04:45,640 --> 00:04:48,160 - But your daughter's not well. - Hey, I'm not well. 95 00:04:48,320 --> 00:04:50,400 Next time, don't talk nonsense. 96 00:04:50,560 --> 00:04:51,680 All you did was cry. 97 00:04:51,839 --> 00:04:53,279 I was just sad, it happens. 98 00:04:53,440 --> 00:04:56,160 You did talk like Thelma and Louise. 99 00:04:58,680 --> 00:04:59,920 I don't remember. 100 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 Sure, you were drunk. 101 00:05:02,200 --> 00:05:04,480 So that's what we're doing? My trial, really? 102 00:05:05,080 --> 00:05:05,839 Thanks, girl. 103 00:05:06,400 --> 00:05:08,880 You were right to come and talk to me about it. 104 00:05:09,440 --> 00:05:11,640 Yes. Because of this, we're bored here. 105 00:05:11,800 --> 00:05:12,960 OK, that's good, isn't it? 106 00:05:13,120 --> 00:05:14,760 You can stop saying it, 107 00:05:14,920 --> 00:05:16,080 we get it. 108 00:05:23,440 --> 00:05:24,160 Is it him? 109 00:05:25,040 --> 00:05:26,360 Not even, he's my brother. 110 00:05:26,520 --> 00:05:28,000 Eh? How's Tom? 111 00:05:28,160 --> 00:05:30,320 As usual. Strange, he wants me to call him. 112 00:05:30,680 --> 00:05:32,800 - Why is that weird? - He never wants to. 113 00:05:34,279 --> 00:05:34,960 Listen to this. 114 00:05:35,120 --> 00:05:37,080 In other words, their home is gone. 115 00:05:37,520 --> 00:05:38,920 Can you move on? 116 00:05:39,080 --> 00:05:41,760 I'm sorry if I feel we're going to die buried here. 117 00:05:42,279 --> 00:05:43,160 Don't you want to... 118 00:05:43,320 --> 00:05:44,160 Phil! 119 00:05:44,880 --> 00:05:46,360 The wind has picked up, it's not going well. 120 00:05:46,520 --> 00:05:49,839 Your daughter's not well either, can we take care of her? 121 00:05:50,000 --> 00:05:51,480 But I'm not "not well". 122 00:05:51,640 --> 00:05:53,560 Yes, but you've been better. 123 00:05:53,720 --> 00:05:55,560 And that's it, Lou, we can talk about it. 124 00:05:55,720 --> 00:05:57,160 We can also eat without talking. 125 00:05:59,080 --> 00:06:00,920 Why don't you go just to see my shrink? 126 00:06:01,680 --> 00:06:03,080 I have nothing to say to him. 127 00:06:04,960 --> 00:06:06,000 What about anger? 128 00:06:07,040 --> 00:06:10,440 And arguments, and community work? 129 00:06:11,200 --> 00:06:13,760 And throw up crying in your car? 130 00:06:14,360 --> 00:06:15,640 That's something. 131 00:06:18,640 --> 00:06:20,440 You could even talk about your sister. 132 00:06:22,920 --> 00:06:23,720 Why? 133 00:06:24,720 --> 00:06:25,560 That's irrelevant. 134 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 It's all connected. 135 00:06:29,160 --> 00:06:30,600 My shrink has often helped me 136 00:06:30,760 --> 00:06:32,480 to manage my existential crises. 137 00:06:32,640 --> 00:06:34,960 But I'm zero in existential crisis! 138 00:06:35,120 --> 00:06:37,240 You were born and you were already in existential crisis. 139 00:06:46,720 --> 00:06:47,839 What's going on? 140 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 The house is sold. 141 00:06:53,680 --> 00:06:54,480 Already? 142 00:06:55,440 --> 00:06:56,880 No, but we have received an offer. 143 00:06:57,040 --> 00:06:58,760 My brother thinks that my father will say yes. 144 00:06:59,560 --> 00:07:01,360 But did you call David? 145 00:07:01,520 --> 00:07:02,720 Yeah, but it doesn't respond. 146 00:07:03,560 --> 00:07:04,839 So... what? 147 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 Are you moving? 148 00:07:07,760 --> 00:07:09,640 I'm not sure, but I guess so. 149 00:07:16,400 --> 00:07:17,480 Do you know where? 150 00:07:19,360 --> 00:07:21,280 I know it won't be on the North Shore. 151 00:07:27,560 --> 00:07:28,840 Oh, my goodness. 152 00:07:31,360 --> 00:07:33,800 Oh, no, don't start that again. 153 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 That settles it if we get an apartment together. 154 00:07:36,120 --> 00:07:37,040 We have no choice. 155 00:07:37,200 --> 00:07:38,720 Girls, we've already talked about this. 156 00:07:38,880 --> 00:07:40,120 Who cares about 18? 157 00:07:40,280 --> 00:07:41,760 my birthday, is six months away. 158 00:07:41,920 --> 00:07:44,200 We're ready. I was supposed to leave for school. 159 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 Otherwise, we won't be able to see each other every day. 160 00:07:46,720 --> 00:07:48,120 Would it be the end of the world? 161 00:07:48,280 --> 00:07:49,640 Er... yes! 162 00:07:49,800 --> 00:07:50,760 I don't think so. 163 00:07:51,280 --> 00:07:53,480 The problem isn't that you are not 18 years old, 164 00:07:53,640 --> 00:07:55,960 it's just the two of you, all alone in an apartment, 165 00:07:56,120 --> 00:07:57,520 it can only go wrong. 166 00:07:57,680 --> 00:07:59,080 Oh, my God, you're freaking out. 167 00:07:59,240 --> 00:08:02,120 I remind you of all the bullshit you've done this summer? 168 00:08:03,840 --> 00:08:07,440 You're irresponsible, immature, liars, thieves 169 00:08:07,600 --> 00:08:09,200 and this, when you haven't been drinking or smoking, 170 00:08:09,360 --> 00:08:10,440 or taken I don't know what. 171 00:08:10,600 --> 00:08:12,440 It's not an apartment you need, 172 00:08:12,600 --> 00:08:14,320 is to see you less often. 173 00:08:14,880 --> 00:08:15,840 Why do you say that? 174 00:08:16,000 --> 00:08:18,440 You're just highlighting the worst of each other. 175 00:08:18,600 --> 00:08:20,920 - But it's so not true! - Yes, it's true! 176 00:08:21,080 --> 00:08:23,640 You are "not good people", together. 177 00:08:26,240 --> 00:08:27,000 What, now? 178 00:08:27,560 --> 00:08:28,760 It's time to take cover. 179 00:08:41,960 --> 00:08:43,920 February 2004. 180 00:08:45,080 --> 00:08:47,360 Oh, shit, the Expos are moving. 181 00:08:50,200 --> 00:08:51,800 Shall I read your horoscopes? 182 00:08:51,960 --> 00:08:53,600 It will be late, but that's okay. 183 00:08:53,760 --> 00:08:55,960 - Please don't. - I'm tempted. 184 00:08:56,640 --> 00:08:58,600 - June 7. - OK. 185 00:08:59,120 --> 00:09:01,480 "Gemini: a quiet day 186 00:09:01,640 --> 00:09:03,840 "and under the sign of good humor. 187 00:09:04,000 --> 00:09:06,320 "Business is good and guess what, 188 00:09:06,480 --> 00:09:08,200 "love is in the air." 189 00:09:13,080 --> 00:09:14,000 Chick? 190 00:09:16,280 --> 00:09:17,160 "Aries: 191 00:09:18,520 --> 00:09:20,000 "nothing will ever be the same again." 192 00:09:21,840 --> 00:09:23,000 - Is that all? - Yes. 193 00:09:23,160 --> 00:09:25,520 Strange, there really is more things for others. 194 00:09:26,880 --> 00:09:27,640 Super. 195 00:09:27,800 --> 00:09:30,280 I'm going back upstairs, this is not going to be my night. 196 00:09:30,440 --> 00:09:31,280 Mom. 197 00:09:32,840 --> 00:09:34,000 Stay, you never know. 198 00:09:35,000 --> 00:09:36,840 These things rarely last. 199 00:09:37,000 --> 00:09:38,920 I'm sure it's almost over. 200 00:09:57,679 --> 00:09:59,440 What time is it now? 201 00:10:08,880 --> 00:10:09,920 Where's Lou? 202 00:10:11,840 --> 00:10:13,280 Probably having lunch. 203 00:10:19,240 --> 00:10:21,840 Ouch, we've really fallen like the masses. 204 00:10:24,559 --> 00:10:27,000 All for nothing, it looks like he missed it. 205 00:10:29,920 --> 00:10:32,160 He's your beau who finally answered you? 206 00:10:33,760 --> 00:10:34,600 No, it's... 207 00:10:36,400 --> 00:10:37,160 it's not him. 208 00:10:46,160 --> 00:10:46,920 Lou's not here? 209 00:10:47,080 --> 00:10:49,000 And neither is Dolores right now. 210 00:10:49,160 --> 00:10:50,760 - Come on! - Where did she go? 211 00:10:51,200 --> 00:10:52,360 I don't know. 212 00:10:52,760 --> 00:10:55,320 - Have you written to him? - What do you think, Phil? 213 00:10:56,480 --> 00:10:57,440 I'll give it a try. 214 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 Didn't she tell you? 215 00:10:59,440 --> 00:11:00,320 No. 216 00:11:00,920 --> 00:11:01,520 Call her, 217 00:11:01,679 --> 00:11:02,800 she'll get back to you. 218 00:11:02,960 --> 00:11:05,520 Okay, but his cell phone is still in the bottom of his bag. 219 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 Where have you been? 220 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 I went to buy this. 221 00:11:19,040 --> 00:11:19,880 You thought of that. 222 00:11:20,040 --> 00:11:20,840 Yeah. 223 00:11:21,240 --> 00:11:23,280 Good point, but next time, let us know. 224 00:11:23,760 --> 00:11:25,120 I didn't want to wake you. 225 00:11:32,960 --> 00:11:33,800 I don't believe it. 226 00:11:34,200 --> 00:11:35,960 - I wanted to get away. - Chick... 227 00:11:36,120 --> 00:11:37,800 I've given up because I'd miss you. 228 00:11:40,840 --> 00:11:41,559 What? 229 00:11:42,160 --> 00:11:43,080 What's up? 230 00:11:44,559 --> 00:11:45,880 My father wrote to me. 231 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 And it's done... 232 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 we're moving. 233 00:11:53,360 --> 00:11:54,120 Really? 234 00:11:55,679 --> 00:11:57,559 On the West Island. 235 00:11:59,240 --> 00:12:00,679 I don't even know where it is. 236 00:12:01,240 --> 00:12:03,600 Close to the airport, but... 237 00:12:05,320 --> 00:12:06,320 far from home. 238 00:12:06,960 --> 00:12:08,120 Fucking... OK. 239 00:12:12,440 --> 00:12:15,640 I... forgot something in the car, OK. 240 00:12:28,360 --> 00:12:31,559 Don't tell me Lou has already left? 241 00:12:31,720 --> 00:12:32,600 She's outside. 242 00:12:37,600 --> 00:12:38,720 What does she do? 243 00:12:38,880 --> 00:12:40,720 What's up? What's the matter? 244 00:12:40,880 --> 00:12:41,840 At last! 245 00:12:46,240 --> 00:12:47,679 Chump. Chick! 246 00:12:51,080 --> 00:12:52,440 It's okay, I'm fine! 247 00:12:53,080 --> 00:12:54,400 I'll take care of it, okay? 248 00:12:57,760 --> 00:12:59,360 It's okay, it's okay. I'm here, it's okay. 249 00:12:59,520 --> 00:13:00,920 Leave me alone, I'm fine. 250 00:13:01,080 --> 00:13:03,520 No, but talk to me, tell me whatever you need. 251 00:13:03,679 --> 00:13:05,840 It's from Sophie I need, okay? 252 00:13:06,000 --> 00:13:07,120 Just from Sophie. 253 00:13:07,280 --> 00:13:09,600 She just needs some air, okay? 254 00:13:13,720 --> 00:13:15,640 Hey, I'm here. OKAY? 255 00:13:30,480 --> 00:13:32,880 I didn't know she did anxiety attacks. 256 00:13:34,400 --> 00:13:35,880 At the same time, it looks like him. 257 00:13:37,880 --> 00:13:40,080 She wants so much know anything about me. 258 00:13:40,679 --> 00:13:42,120 Stop it, it's not that. 259 00:13:44,720 --> 00:13:46,720 Remember when the girls were 6, 7 years old 260 00:13:46,880 --> 00:13:48,640 and Lou had scratched himself the whole knee 261 00:13:48,800 --> 00:13:50,120 on the pool terrace? 262 00:13:50,800 --> 00:13:52,120 She had screamed so much. 263 00:13:53,320 --> 00:13:54,760 And when you wanted to disinfect 264 00:13:54,920 --> 00:13:56,840 and apply a bandage, she screamed even more 265 00:13:57,000 --> 00:13:59,240 because she wanted Sophie to do it. 266 00:14:00,200 --> 00:14:01,960 The biggest crisis she had made. 267 00:14:02,720 --> 00:14:03,960 Yeah, I hated it. 268 00:14:06,679 --> 00:14:08,679 You know, I don't think against us. 269 00:14:09,800 --> 00:14:11,679 Lou could live on a desert island, 270 00:14:11,840 --> 00:14:14,120 it would suit her, if it was with Sophie. 271 00:14:17,120 --> 00:14:17,920 You're right. 272 00:14:21,640 --> 00:14:22,640 It annoys me. 273 00:14:28,800 --> 00:14:29,560 How are you? 274 00:14:30,400 --> 00:14:31,600 Would you like a hot chocolate? 275 00:14:31,960 --> 00:14:33,040 Just take a shower. 276 00:14:33,760 --> 00:14:35,040 Did you bring our towels? 277 00:14:35,200 --> 00:14:37,240 But no, it said that they were already here. 278 00:14:38,960 --> 00:14:40,920 Towel drying of someone... 279 00:14:41,320 --> 00:14:43,160 Come on, let's check it out. 280 00:14:45,560 --> 00:14:46,800 Lucky you were there. 281 00:14:51,120 --> 00:14:53,680 - Need some help, Phil? - No, I'm almost done. 282 00:14:54,320 --> 00:14:55,640 So tell me about your film. 283 00:15:02,680 --> 00:15:04,800 Are you done? I'll take mine too. 284 00:15:11,200 --> 00:15:13,120 Unless there's more hot water. 285 00:15:14,120 --> 00:15:15,040 I left you some. 286 00:15:19,320 --> 00:15:20,520 Your shrink here... 287 00:15:22,080 --> 00:15:22,920 she's got room 288 00:15:23,080 --> 00:15:24,560 or do I have to wait months? 289 00:15:27,880 --> 00:15:29,160 I can ask him. 290 00:15:31,200 --> 00:15:31,920 OK. 291 00:15:37,880 --> 00:15:39,520 West Island... 292 00:15:39,680 --> 00:15:42,360 Is it an island? 293 00:15:42,520 --> 00:15:43,480 Yeah, I admit it. 294 00:15:44,200 --> 00:15:45,760 Your father won't be near the airport, 295 00:15:45,920 --> 00:15:47,480 he'll be in the middle of nowhere. 296 00:15:48,080 --> 00:15:50,200 The thing is, we don't have the exact address. 297 00:15:50,360 --> 00:15:52,680 Just type "West Island", this will give us an idea. 298 00:15:54,160 --> 00:15:57,240 Well, Google Maps, What do you mean, it's buggy? 299 00:15:57,960 --> 00:15:59,160 Forty minutes? 300 00:16:00,400 --> 00:16:01,200 Chick... 301 00:16:02,240 --> 00:16:03,440 That's a long time. 302 00:16:05,120 --> 00:16:06,240 In any case, 303 00:16:06,400 --> 00:16:08,720 we're really going to need a bundle of cash 304 00:16:08,880 --> 00:16:09,920 for gasoline. 305 00:16:10,520 --> 00:16:12,000 I'm going to work harder. 306 00:16:12,160 --> 00:16:13,840 And we're going to have to fix Dolores. 307 00:16:14,000 --> 00:16:15,320 Ah, shit, yes. 308 00:16:15,760 --> 00:16:17,520 It takes so much to let us go. 309 00:16:18,000 --> 00:16:18,880 She won't let go. 310 00:16:19,520 --> 00:16:21,720 I hope not, we just won't be able to see each other anymore. 311 00:16:25,360 --> 00:16:27,200 And... let's imagine 312 00:16:27,360 --> 00:16:29,480 that we do our compulsory college courses. 313 00:16:30,320 --> 00:16:31,080 This winter? 314 00:16:33,200 --> 00:16:34,640 We'd have lots of classes together 315 00:16:34,800 --> 00:16:36,680 and we'd be able to fuck around non-stop. 316 00:16:37,920 --> 00:16:40,160 And your auditions to get in at drama school? 317 00:16:40,320 --> 00:16:42,760 I'll prepare them at the same time, easy. 318 00:16:43,840 --> 00:16:44,600 Yeah. 319 00:16:46,160 --> 00:16:47,080 And I'm in no hurry 320 00:16:47,240 --> 00:16:49,320 to try and find what to sign up for next. 321 00:16:49,480 --> 00:16:51,400 You can really decide that later. 322 00:16:52,160 --> 00:16:54,760 Girl, that would be so cool. 323 00:16:58,560 --> 00:17:01,160 But we'd see each other less often. 324 00:17:02,520 --> 00:17:03,240 Yeah. 325 00:17:04,800 --> 00:17:07,240 It's true that It's all a load of crap. 326 00:17:08,000 --> 00:17:10,440 Let's just say we're a long way of our dream road trip. 327 00:17:15,560 --> 00:17:17,040 Are you mad at me for ditching you? 328 00:17:19,720 --> 00:17:21,000 Why should I be mad at you? 329 00:17:21,160 --> 00:17:22,560 You were in so much pain. 330 00:17:24,280 --> 00:17:27,040 I had a hard time for many other things too. 331 00:17:28,280 --> 00:17:29,920 It's kind of my fault. 332 00:17:31,880 --> 00:17:33,000 It's never your fault. 333 00:17:33,160 --> 00:17:34,840 Girl, you got to be kidding me. 334 00:17:35,280 --> 00:17:36,080 Chick. 335 00:17:38,960 --> 00:17:39,680 My mouth. 336 00:17:40,200 --> 00:17:40,960 Shut the fuck up. 337 00:17:42,520 --> 00:17:43,200 Girls? 338 00:17:44,240 --> 00:17:47,280 Uh, it's just... we're going to eat, it's ready. 339 00:18:06,160 --> 00:18:08,359 Oh, my God. Oh, my God, but what are you doing? 340 00:18:15,000 --> 00:18:16,400 There's something I need to tell you. 341 00:18:17,000 --> 00:18:19,400 I weighed up the pros and cons, I returned this, 342 00:18:19,560 --> 00:18:21,840 and after careful consideration, I think... 343 00:18:22,440 --> 00:18:25,520 the best for the store, for me and for customers... 344 00:18:25,680 --> 00:18:26,960 Give it here, Jimmy. 345 00:18:29,680 --> 00:18:30,960 I'm going to hand in my resignation. 346 00:18:31,400 --> 00:18:32,920 What is it? But why? 347 00:18:33,440 --> 00:18:35,000 I could never move on 348 00:18:35,160 --> 00:18:36,440 if I work with you. 349 00:18:37,080 --> 00:18:39,880 I tried, but it doesn't work. 350 00:18:40,680 --> 00:18:43,080 I fall in love as soon as I see you in your polo shirt. 351 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 It's really been an honor to be your manager. 352 00:18:45,840 --> 00:18:47,000 Assistant manager. 353 00:18:47,160 --> 00:18:47,760 Good. 354 00:18:48,359 --> 00:18:49,040 You know what? 355 00:18:49,760 --> 00:18:51,119 You're not the one leaving, okay? 356 00:18:51,960 --> 00:18:52,800 This is me. 357 00:18:52,960 --> 00:18:54,800 No, you need your job, 358 00:18:54,960 --> 00:18:57,119 you're super good and you're still good, but... 359 00:18:57,280 --> 00:19:00,080 Jimmy, I hate working here. 360 00:19:00,760 --> 00:19:01,600 Really? 361 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 It's not that I hate it, 362 00:19:04,160 --> 00:19:05,560 but I'm not cut out for it. 363 00:19:05,720 --> 00:19:07,400 You do. 364 00:19:08,440 --> 00:19:09,640 You belong here. 365 00:19:10,400 --> 00:19:12,600 The Saint-Martin mini-market needs his Jimmy. 366 00:19:15,359 --> 00:19:17,200 So you're willing to sacrifice yourself? 367 00:19:19,119 --> 00:19:19,880 Yeah. 368 00:19:22,680 --> 00:19:24,280 I accept. When do you want to finish? 369 00:19:25,320 --> 00:19:26,240 Right there, baby. 370 00:19:26,760 --> 00:19:28,080 I need your polo shirt. 371 00:19:34,359 --> 00:19:36,760 - Okay. Bye. - Hi, there. 372 00:19:38,040 --> 00:19:38,760 What were you doing? 373 00:19:38,920 --> 00:19:41,400 Oh well, nothing, I... 374 00:19:42,200 --> 00:19:43,640 I was breathing in your polo. 375 00:19:44,080 --> 00:19:44,960 What does it smell like? 376 00:19:45,920 --> 00:19:48,280 A bit like perspiration after all, but that's okay. 377 00:19:49,280 --> 00:19:50,040 Bye, Jimmy. 378 00:19:50,440 --> 00:19:51,240 Hi, there. 379 00:20:07,480 --> 00:20:08,640 What are you doing here? 380 00:20:09,480 --> 00:20:12,280 Didn't your shrink tell you that you have to say hello to people? 381 00:20:12,960 --> 00:20:15,840 - I told you not to wait for me. - Your mother's, not mine. 382 00:20:17,160 --> 00:20:19,760 How did it feel? Did it feel good? Did she give you anything? 383 00:20:20,920 --> 00:20:22,240 Isn't it supposed to be secret? 384 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 Come on, I'm your old man. 385 00:20:26,480 --> 00:20:28,760 I should say "excuse me". and go calm down 386 00:20:28,920 --> 00:20:30,440 when I feel I'm about to lose it. 387 00:20:31,880 --> 00:20:32,840 It makes sense. 388 00:20:35,000 --> 00:20:35,640 What? 389 00:20:40,119 --> 00:20:41,200 I don't want you to forget 390 00:20:41,359 --> 00:20:43,640 that even if I don't always air, I'm here. 391 00:20:44,200 --> 00:20:46,400 Anytime, you call me and I'll show up. 392 00:20:47,280 --> 00:20:50,160 I'll have to catch a plane, so it won't be right away... 393 00:20:50,320 --> 00:20:51,600 I get it, Dad. 394 00:20:54,080 --> 00:20:56,600 Come on, let's have dinner with Sophie and David. 395 00:20:57,200 --> 00:20:58,240 What's the occasion? 396 00:20:58,400 --> 00:20:59,600 Here's to Phil's trip! 397 00:20:59,760 --> 00:21:02,119 I'm not sure we can call it a trip. 398 00:21:02,280 --> 00:21:02,920 It's true 399 00:21:03,080 --> 00:21:05,760 that you're in for a rough ride in front of your computer in your pajamas. 400 00:21:05,920 --> 00:21:07,760 I can't wait to see this film. 401 00:21:07,920 --> 00:21:09,760 It doesn't mean it's going to be shot. 402 00:21:09,920 --> 00:21:11,119 Well, can we just drink? 403 00:21:11,520 --> 00:21:13,520 - Tchin tchin! - Cheers! 404 00:21:16,920 --> 00:21:18,119 Call when dinner is ready. 405 00:21:18,280 --> 00:21:19,480 Wait! 406 00:21:20,520 --> 00:21:23,000 We have a few things to tell you. 407 00:21:23,600 --> 00:21:25,760 I've decided to stretch my leave 408 00:21:25,920 --> 00:21:27,600 and to travel a bit myself, so 409 00:21:28,359 --> 00:21:29,560 I'm leaving with Philippe. 410 00:21:31,320 --> 00:21:31,960 What? 411 00:21:32,840 --> 00:21:33,760 The two of you together? 412 00:21:33,920 --> 00:21:36,200 Until Vancouver, not for six months. 413 00:21:36,840 --> 00:21:38,000 I had to fly, 414 00:21:38,160 --> 00:21:40,359 but we'll take the car, share the wheel, 415 00:21:40,520 --> 00:21:42,240 eat along the way... It'll be fun. 416 00:21:42,400 --> 00:21:44,280 Over there, he'll settle down to write, 417 00:21:44,440 --> 00:21:46,520 and I'm just gonna go on my side. It's... 418 00:21:47,680 --> 00:21:50,400 I was thinking of going down to California see the national parks. 419 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 Is this a joke? 420 00:21:57,480 --> 00:21:58,680 In the end, the road trip 421 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 we dreamed of doing, are you going to do it? 422 00:22:05,760 --> 00:22:07,800 When you put it like that... 423 00:22:14,640 --> 00:22:15,800 Excuse me for two minutes. 424 00:22:18,920 --> 00:22:19,800 I can't believe it. 425 00:22:20,600 --> 00:22:22,760 Besides being away from you, I'll be blocked 426 00:22:22,920 --> 00:22:23,520 with my brother 427 00:22:23,680 --> 00:22:26,400 while he's away to have the time of your life in San Francisco! 428 00:22:27,280 --> 00:22:28,720 Does he want me dead or what? 429 00:22:34,240 --> 00:22:34,920 Who is it? 430 00:22:35,480 --> 00:22:37,359 - Oscar. - Good. 431 00:22:37,720 --> 00:22:38,480 Finally. 432 00:22:40,680 --> 00:22:41,920 He doesn't want to see me again. 433 00:22:43,920 --> 00:22:44,680 This sucks, girl. 434 00:22:44,840 --> 00:22:46,240 I know you thought he was nice. 435 00:22:49,280 --> 00:22:50,440 What do you say? 436 00:22:51,600 --> 00:22:53,760 "Too bad for you, you don't know what you're missing." 437 00:22:56,040 --> 00:22:57,000 It's perfect. 438 00:22:59,440 --> 00:23:00,840 There are plenty of others. 439 00:23:02,200 --> 00:23:02,800 Yeah. 440 00:23:05,160 --> 00:23:06,440 The only person with whom 441 00:23:06,600 --> 00:23:09,240 it was also cool, it was Jules. 442 00:23:10,520 --> 00:23:11,640 Call him back. 443 00:23:12,480 --> 00:23:14,080 You know I can't do that. 444 00:23:14,240 --> 00:23:15,320 He loves me. 445 00:23:16,720 --> 00:23:18,200 It wouldn't be fair to use it 446 00:23:18,359 --> 00:23:19,600 for good sex. 447 00:23:21,080 --> 00:23:22,200 That's what I tell myself. 448 00:23:44,119 --> 00:23:44,800 What's new? 449 00:23:45,280 --> 00:23:47,440 Yo, you and Lou, what are you doing? 450 00:23:48,280 --> 00:23:49,960 I need a lift. 451 00:23:50,119 --> 00:23:52,560 - There, there? - Yes, come in. 452 00:23:53,359 --> 00:23:54,480 He's not mad? 453 00:23:54,640 --> 00:23:56,359 Not when he needs it of our car. 454 00:23:57,480 --> 00:24:00,080 It makes me want to go there... or not. 455 00:24:01,000 --> 00:24:02,720 At the same time, do you want to stay here 456 00:24:02,880 --> 00:24:04,920 and listen to our fathers about their road trip? 457 00:24:08,000 --> 00:24:09,200 OK, bye, we're off. 458 00:24:10,800 --> 00:24:11,680 Dinner! 459 00:24:12,680 --> 00:24:13,359 We're not hungry. 460 00:24:13,520 --> 00:24:15,359 What are you doing, where are you going? 461 00:24:15,520 --> 00:24:18,000 - Relax, Caro, it's okay. - Don't start, okay? 462 00:24:18,520 --> 00:24:19,440 Nothing will happen. 463 00:24:32,960 --> 00:24:34,800 - It took a long time. - Oh, relax. 464 00:24:34,960 --> 00:24:36,160 You didn't want to see us 465 00:24:36,320 --> 00:24:38,160 and now we can't get there fast enough? 466 00:24:38,320 --> 00:24:39,960 Maybe you're a little confused, my Arnie. 467 00:24:40,119 --> 00:24:41,800 Okay, I'm not mad anymore. 468 00:24:41,960 --> 00:24:42,960 Move on. 469 00:24:43,119 --> 00:24:44,000 What's going on? 470 00:24:46,200 --> 00:24:47,240 I think my boyfriend is cheating on me. 471 00:24:48,560 --> 00:24:49,560 I knew it! 472 00:24:49,720 --> 00:24:51,400 It doesn't even mean this is it, man. 473 00:24:51,560 --> 00:24:53,359 He said: "I'm going to work at the college" 474 00:24:53,520 --> 00:24:55,440 and now he's in a park in Saint-Eustache. 475 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 - How do you know that? - Just a feeling. 476 00:24:58,560 --> 00:25:01,560 He has activated position sharing on Malik's cell phone. 477 00:25:01,720 --> 00:25:03,480 Are you kidding? What's up? 478 00:25:04,359 --> 00:25:06,400 He had activated it on mine too. 479 00:25:07,160 --> 00:25:08,240 Ah well, bravo. 480 00:25:08,400 --> 00:25:09,840 It's very healthy, your relationship. 481 00:25:10,200 --> 00:25:12,200 That's it. That's it. Shut up, let's go. 482 00:25:28,040 --> 00:25:30,160 They chose well their day for their date. 483 00:25:31,119 --> 00:25:33,760 - Yeah... - Sorry, Arnie. 484 00:25:34,320 --> 00:25:36,320 Why this happens to me all the time, right? 485 00:25:37,600 --> 00:25:38,359 I'm tired. 486 00:25:39,040 --> 00:25:40,520 I'll take your mind off it. 487 00:25:41,240 --> 00:25:42,760 Do you have another guy to introduce me to? 488 00:25:43,359 --> 00:25:45,240 I was thinking more of pogos, for example. 489 00:25:47,920 --> 00:25:48,600 Wait! 490 00:25:49,320 --> 00:25:51,560 Come on, let's go and insult them. 491 00:25:51,960 --> 00:25:53,080 - Yeah? - Yeah. 492 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 Lou, come on. 493 00:25:54,320 --> 00:25:57,080 Relax, look, I didn't even my baseball bat. 494 00:25:59,480 --> 00:26:00,320 Bye. 495 00:26:03,280 --> 00:26:04,600 Hey, my two uglies! 496 00:26:05,200 --> 00:26:06,720 Hey, fuck you, whore! 497 00:26:06,880 --> 00:26:08,680 Sounds like fun, your shitty date! 498 00:26:10,200 --> 00:26:12,560 - Fuck! - What is it? 499 00:26:12,720 --> 00:26:13,880 Did you get my text? 500 00:26:14,520 --> 00:26:15,560 Uh, yep. 501 00:26:16,400 --> 00:26:18,200 - What's up? - Well... 502 00:26:18,359 --> 00:26:20,000 If you don't want to, it's okay. 503 00:26:20,520 --> 00:26:22,840 Well, no... it's not that I don't want to, 504 00:26:23,000 --> 00:26:24,160 it's just that 505 00:26:25,480 --> 00:26:28,480 I started to go out with a girl. 506 00:26:28,640 --> 00:26:29,640 - Huh? - Yeah. 507 00:26:29,800 --> 00:26:30,680 It's really cool. 508 00:26:30,840 --> 00:26:33,080 She's a girl at school who plays the trombone. 509 00:26:33,440 --> 00:26:34,240 It's been 2 weeks, 510 00:26:34,400 --> 00:26:36,640 but until now, things are going well. 511 00:26:37,280 --> 00:26:38,520 I'm happy for you. 512 00:26:39,400 --> 00:26:40,880 What's more, I applied your advice 513 00:26:41,040 --> 00:26:43,640 and it's true that cunni, it works miracles. 514 00:26:43,800 --> 00:26:44,840 I told you, man. 515 00:26:46,040 --> 00:26:47,080 So you fall in love 516 00:26:47,240 --> 00:26:48,960 as often to change your underpants. 517 00:26:49,119 --> 00:26:50,520 Yeah, a little. 518 00:26:52,119 --> 00:26:52,960 If things go wrong 519 00:26:53,119 --> 00:26:55,400 and you need a filler, I'm here. 520 00:26:55,560 --> 00:26:56,440 Oh yeah? 521 00:26:57,119 --> 00:26:58,920 - Start the engine! - Shit, hurry up! 522 00:26:59,680 --> 00:27:00,840 Fuck! 523 00:27:01,960 --> 00:27:03,320 Come on, come on, come on. 524 00:27:05,160 --> 00:27:07,280 You have so much his date. 525 00:27:07,440 --> 00:27:10,160 He shouldn't have cheated on Arnie if he wanted to keep his beer. 526 00:27:10,560 --> 00:27:12,840 You also threw away his umbrella. 527 00:27:14,480 --> 00:27:15,760 You could have calmed down a little. 528 00:27:15,920 --> 00:27:18,040 He deserved much worse. 529 00:27:18,200 --> 00:27:21,200 Yeah, I kind of agree. Enough with the assholes. 530 00:27:21,359 --> 00:27:24,240 Worst of all, he's the one who was controlling 531 00:27:25,040 --> 00:27:25,800 and jealous... 532 00:27:27,359 --> 00:27:29,280 and ugly, and not nice. 533 00:27:31,280 --> 00:27:32,480 Yeah... 534 00:27:34,280 --> 00:27:35,320 You were right. 535 00:27:37,200 --> 00:27:38,480 Excuse me, could you repeat that? 536 00:27:38,640 --> 00:27:40,000 Your mouth was full. 537 00:27:41,600 --> 00:27:43,080 I'm sorry, I won't piss you off. 538 00:27:43,240 --> 00:27:44,800 in case you go and smash up my bike. 539 00:27:46,200 --> 00:27:48,520 The truth is super intense, this story. 540 00:27:49,400 --> 00:27:51,119 How much do you have left? hours of work? 541 00:27:51,280 --> 00:27:53,320 A million? I don't even know. 542 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 In any case, thank you, girls, for food, 543 00:27:56,440 --> 00:27:57,760 it's all very good. 544 00:27:57,920 --> 00:27:59,000 Lou paid for it. 545 00:28:00,800 --> 00:28:03,400 Besides, how long have you been hanging around as many 20? 546 00:28:05,760 --> 00:28:06,680 Chick... 547 00:28:09,880 --> 00:28:11,920 - It's Fafard's money. - Are you kidding me? 548 00:28:13,240 --> 00:28:14,240 Which money? 549 00:28:14,400 --> 00:28:17,160 Lou stole I don't know how much for our road trip. 550 00:28:17,960 --> 00:28:20,560 But we took a shit and said that we were going to give back to him. 551 00:28:20,960 --> 00:28:22,080 Is it that bad? 552 00:28:22,240 --> 00:28:24,200 He's a drug dealer who is "half" our friend! 553 00:28:24,680 --> 00:28:26,160 Well, yes. 554 00:28:26,320 --> 00:28:28,000 It's the money for his painting school. 555 00:28:28,160 --> 00:28:29,960 No, you can't. 556 00:28:30,119 --> 00:28:32,280 - It's not done. - Well, it's done. 557 00:28:32,760 --> 00:28:33,920 Well, no! 558 00:28:48,680 --> 00:28:51,520 We really need to check this out, all the same. 559 00:28:51,680 --> 00:28:52,520 Yeah. 560 00:28:59,480 --> 00:29:00,200 Who is it? 561 00:29:03,400 --> 00:29:04,200 My mother. 562 00:29:05,480 --> 00:29:07,640 They need to talk to us. 563 00:29:08,120 --> 00:29:09,960 What have we done now? 564 00:29:11,600 --> 00:29:12,320 OK. 565 00:29:14,640 --> 00:29:17,560 Imagine never coming back and buy the grass elsewhere? 566 00:29:18,000 --> 00:29:18,720 Chick. 567 00:29:20,040 --> 00:29:21,400 He's so gonna kill me. 568 00:29:23,320 --> 00:29:24,200 You can do it. 569 00:29:37,560 --> 00:29:38,360 Thank you. 570 00:29:42,440 --> 00:29:43,280 You're not mad? 571 00:29:44,840 --> 00:29:45,720 I'm pissed off right now. 572 00:29:46,120 --> 00:29:48,440 It's just that I'm able to control myself. 573 00:29:49,720 --> 00:29:50,640 We apologize. 574 00:29:50,800 --> 00:29:52,400 We should have brought him to you sooner. 575 00:29:53,040 --> 00:29:56,720 But you really had no idea who stole it from you? 576 00:29:56,880 --> 00:29:58,120 I'm not an idiot. 577 00:29:58,920 --> 00:30:01,360 I'll leave you alone and be right back, and tickets are missing. 578 00:30:03,280 --> 00:30:04,200 And you didn't do anything? 579 00:30:04,800 --> 00:30:05,640 I was about to 580 00:30:05,800 --> 00:30:07,560 to send two guys knock on your door. 581 00:30:09,840 --> 00:30:10,480 You're an idiot. 582 00:30:12,600 --> 00:30:13,640 Are you kidding me? 583 00:30:16,040 --> 00:30:17,760 He'd better not be short of them. 584 00:30:19,560 --> 00:30:20,360 But no. 585 00:30:21,520 --> 00:30:22,480 That's right, count them. 586 00:30:22,640 --> 00:30:23,600 I'm going to the bathroom. 587 00:30:24,600 --> 00:30:25,320 So do I. 588 00:30:30,040 --> 00:30:31,480 Toilet paper is missing. 589 00:30:38,600 --> 00:30:39,840 The girls are missing! 590 00:30:40,680 --> 00:30:42,400 You'd better not to have spent it. 591 00:30:42,560 --> 00:30:43,880 - Come on! - Don't stress me out. 592 00:30:44,040 --> 00:30:45,920 - Why doesn't it work? - I don't know. 593 00:30:46,080 --> 00:30:48,960 - What the hell? - Fuck! 594 00:30:49,120 --> 00:30:51,280 - What do we do? - I don't know! 595 00:30:51,440 --> 00:30:52,240 I don't know! 596 00:30:52,400 --> 00:30:53,360 Get out of the car! 597 00:30:53,520 --> 00:30:55,280 - We do what we want. - See the smoke? 598 00:30:55,440 --> 00:30:56,320 It does sometimes. 599 00:30:56,480 --> 00:30:58,760 It's serious, get out of the car. 600 00:30:58,920 --> 00:31:01,440 This is our Dolores, we know her, she'll be OK! 601 00:31:04,320 --> 00:31:05,000 Yeah... 602 00:31:06,640 --> 00:31:07,920 This car is dead. 603 00:31:11,480 --> 00:31:12,240 Dead, dead? 604 00:31:12,880 --> 00:31:14,520 Ah, yeah, kaput. 605 00:31:14,680 --> 00:31:16,960 Died a beautiful death. 606 00:31:18,960 --> 00:31:20,480 What if we take it to the garage? 607 00:31:21,000 --> 00:31:23,160 They'll tell you the same thing. 608 00:31:23,320 --> 00:31:24,920 I know all about old engines, 609 00:31:25,360 --> 00:31:26,560 there's nothing more we can do. 610 00:31:27,520 --> 00:31:29,120 Oh, my God, this can't be happening. 611 00:31:30,680 --> 00:31:32,040 My beautiful Dolores. 612 00:31:33,720 --> 00:31:35,640 You have to believe that it's had its day. 613 00:31:39,880 --> 00:31:40,840 Sorry, girls. 614 00:31:45,720 --> 00:31:46,480 Sorry. 615 00:31:47,960 --> 00:31:49,880 You still have tried to rip me off. 616 00:31:50,320 --> 00:31:52,960 Give them a moment with the car, Timoth�e! 617 00:32:43,040 --> 00:32:44,320 It was nice, but without air conditioning, 618 00:32:44,480 --> 00:32:46,000 we were always hot. 619 00:32:46,160 --> 00:32:47,720 Yeah, and if we had 620 00:32:47,880 --> 00:32:50,560 our road trip, we would have caught fire arrived in California. 621 00:32:50,720 --> 00:32:52,800 And it would have cost us so expensive in petrol. 622 00:32:52,960 --> 00:32:56,000 Yeah, even go to Cape Cod, it would have taken too many tickets. 623 00:32:56,160 --> 00:32:57,320 New York, same story. 624 00:32:57,760 --> 00:32:59,920 Imagine parking there. 625 00:33:00,560 --> 00:33:02,640 Already, in Montreal, it was hard. 626 00:33:02,800 --> 00:33:03,480 Yeah. 627 00:33:03,960 --> 00:33:05,600 It's better that she left us here 628 00:33:05,760 --> 00:33:07,760 and not in the middle from nowhere in Saskatchewan. 629 00:33:08,360 --> 00:33:09,120 That's for sure. 630 00:33:12,640 --> 00:33:14,200 But I loved him so much all the same. 631 00:33:14,360 --> 00:33:16,200 I do, too. I really do. 632 00:33:20,680 --> 00:33:21,400 Lou? 633 00:33:24,720 --> 00:33:25,800 Where are the underpants? 634 00:33:28,440 --> 00:33:29,360 But at last! 635 00:33:30,520 --> 00:33:31,840 That's right... 636 00:33:33,640 --> 00:33:35,360 There's really nothing as before. 637 00:33:43,040 --> 00:33:45,840 Boom! Shakalaka! 19 a 11. 638 00:33:46,000 --> 00:33:47,920 OK, that's it, LeBron James. 639 00:33:49,680 --> 00:33:50,920 Two returnees. 640 00:33:52,240 --> 00:33:53,560 We ended up having dinner without you. 641 00:33:54,680 --> 00:33:55,960 What's with the heads? 642 00:33:57,520 --> 00:33:59,040 Dolores is dead. 643 00:33:59,200 --> 00:34:00,440 What do you mean? What do you mean? 644 00:34:01,400 --> 00:34:02,320 The motor is finished. 645 00:34:03,080 --> 00:34:05,800 Really, everything's going wrong. 646 00:34:07,240 --> 00:34:09,080 We suspected that this was going to happen, right? 647 00:34:10,840 --> 00:34:13,000 Do you really need a car? 648 00:34:13,160 --> 00:34:15,320 - Yes! - Because of you, we're moving... 649 00:34:15,480 --> 00:34:17,320 - She was perfect! - We need to see each other... 650 00:34:19,520 --> 00:34:21,880 It's okay, I didn't say anything, God. 651 00:34:22,040 --> 00:34:23,560 Come on, we were just about to have dessert, 652 00:34:23,719 --> 00:34:25,000 it'll perk you up a bit. 653 00:34:25,960 --> 00:34:26,800 Dessert? 654 00:34:27,840 --> 00:34:29,120 What, you're not tempted? 655 00:34:31,760 --> 00:34:32,840 - Please. - Yes. 656 00:34:41,600 --> 00:34:44,120 Happy Birthday 657 00:34:44,280 --> 00:34:46,320 Lou 658 00:34:46,760 --> 00:34:50,760 Happy birthday Lou 659 00:34:51,360 --> 00:34:54,800 Happy Birthday Happy Birthday 660 00:34:54,960 --> 00:34:58,880 Happy birthday Lou 661 00:35:01,360 --> 00:35:02,600 What the hell? 662 00:35:02,760 --> 00:35:03,719 Aren't you going to blow? 663 00:35:08,440 --> 00:35:10,520 - What the hell? - Speak up, Lou. 664 00:35:10,680 --> 00:35:12,239 His birthday is in March. 665 00:35:12,400 --> 00:35:14,080 Yes, but we're celebrating early 666 00:35:14,239 --> 00:35:15,840 since I won't be back yet. 667 00:35:16,840 --> 00:35:17,800 Tadam! 668 00:35:17,960 --> 00:35:19,160 OK. 669 00:35:20,080 --> 00:35:22,920 So we're going to make as if you were already 18. 670 00:35:23,800 --> 00:35:25,040 OK. 671 00:35:25,640 --> 00:35:26,360 So that's it 672 00:35:26,520 --> 00:35:28,480 if you want get an apartment together. 673 00:35:29,280 --> 00:35:30,000 What? 674 00:35:31,200 --> 00:35:32,840 - Stop messing around. - No kidding. 675 00:35:33,000 --> 00:35:34,600 If you still want... 676 00:35:34,760 --> 00:35:36,040 Of course! 677 00:35:36,960 --> 00:35:37,920 What do you think? 678 00:35:38,360 --> 00:35:39,960 to take over my little T2? 679 00:35:40,120 --> 00:35:41,640 I won't need to sublet it. 680 00:35:41,800 --> 00:35:43,239 In Montreal? 681 00:35:43,400 --> 00:35:45,280 It's not big, but as a first apartment, 682 00:35:45,440 --> 00:35:46,160 I'll be fine. 683 00:35:46,320 --> 00:35:47,920 Sometimes toilets get clogged 684 00:35:48,080 --> 00:35:49,800 and there's just one closed room. 685 00:35:49,960 --> 00:35:50,719 We'll work it out. 686 00:35:50,880 --> 00:35:54,120 But you'll have to prove to us that you are responsible, 687 00:35:54,280 --> 00:35:55,920 to work to pay for your stuff. 688 00:35:56,080 --> 00:35:58,600 - We can do it. - We want to trust you, 689 00:35:58,760 --> 00:36:00,880 but if you screw up, us, 690 00:36:01,040 --> 00:36:03,360 we'll put an end to the experiment and you'll be back. 691 00:36:03,520 --> 00:36:05,680 - We won't do anything stupid. - No? 692 00:36:05,840 --> 00:36:07,880 - Is it a deal? - Oh my God! 693 00:36:12,200 --> 00:36:14,160 Thank you, thank you, thank you! 694 00:36:16,320 --> 00:36:19,840 Thank you! 695 00:36:34,440 --> 00:36:35,080 Thank you. 696 00:36:37,680 --> 00:36:38,800 Promise to tell me, 697 00:36:38,960 --> 00:36:40,440 if there's anything. OK? 698 00:36:42,160 --> 00:36:44,120 You know, if you're having trouble pay for your shopping 699 00:36:44,520 --> 00:36:45,440 or whatever, 700 00:36:45,600 --> 00:36:48,280 no nonsense, no theft, 701 00:36:48,440 --> 00:36:49,840 no bullshit plan, 702 00:36:50,000 --> 00:36:51,040 you tell me about it. 703 00:36:52,200 --> 00:36:55,080 You'd better come to dinner, sometimes, and to invite me too. 704 00:36:55,920 --> 00:36:58,840 You will give me your famous macaroni and cheese. 705 00:37:00,920 --> 00:37:03,600 I want you to call me, okay? Not every day... 706 00:37:03,760 --> 00:37:05,600 Well, yes, every day would be better. 707 00:37:05,760 --> 00:37:06,640 Mom... 708 00:37:07,360 --> 00:37:09,080 I don't know if this is a good idea. 709 00:37:09,239 --> 00:37:10,920 I'm not ready for you to go. 710 00:37:11,080 --> 00:37:12,560 - Mom. - What? 711 00:37:14,280 --> 00:37:15,360 I'll be fine. 712 00:37:24,800 --> 00:37:25,520 Perhaps. 713 00:37:45,080 --> 00:37:45,800 Chick. 714 00:37:51,600 --> 00:37:52,400 Chick! 715 00:37:57,800 --> 00:37:58,640 Chick! 716 00:38:05,040 --> 00:38:05,760 Chick. 717 00:38:10,840 --> 00:38:11,560 Chick. 718 00:38:25,080 --> 00:38:25,800 Chick... 719 00:38:37,560 --> 00:38:40,719 I miss my Dolores d'amour 720 00:38:40,880 --> 00:38:43,480 There weren't two like her 721 00:38:45,600 --> 00:38:47,320 At the same time 722 00:38:48,120 --> 00:38:49,560 You've got to be kidding me. 723 00:38:49,719 --> 00:38:52,160 They made a million of them 724 00:38:53,840 --> 00:38:55,880 But I understand myself 725 00:39:02,360 --> 00:39:03,760 - Who is it? - Arnie. 726 00:39:05,600 --> 00:39:07,560 When are you inviting us? 727 00:39:09,440 --> 00:39:10,680 No, don't answer him. 728 00:39:10,840 --> 00:39:13,040 He's going to bore us to come and I'm too dead. 729 00:39:13,200 --> 00:39:15,040 I'm writing to your mother: "Thanks again 730 00:39:15,200 --> 00:39:16,440 "for spaghetti sauce." 731 00:39:19,400 --> 00:39:21,239 She said: "Enjoy your first night at the apartment." 732 00:39:25,000 --> 00:39:27,280 And to call him tomorrow if we need a lift. 733 00:39:30,520 --> 00:39:31,840 And close the door. 734 00:39:34,640 --> 00:39:37,160 Well, it's better not to be like this every night. 735 00:39:38,360 --> 00:39:39,280 Shall we make your bed? 736 00:39:39,440 --> 00:39:40,239 Yep. 737 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 I can't take the room to get started? 738 00:39:47,239 --> 00:39:48,960 Here you can play to the Super Nintendo. 739 00:39:49,120 --> 00:39:50,000 Forget it. 740 00:39:50,160 --> 00:39:51,760 You lost at rock-paper-scissors. 741 00:39:55,800 --> 00:39:56,960 One week each. 742 00:39:57,120 --> 00:39:58,680 Yep! Unless I have a date. 743 00:39:58,840 --> 00:40:00,040 Unless you have a date. 744 00:40:00,800 --> 00:40:02,520 I'm sure that I can find quickly. 745 00:40:02,920 --> 00:40:03,640 Fuck you. 746 00:40:17,160 --> 00:40:19,160 Why don't we just sleep together? 747 00:40:19,760 --> 00:40:22,000 That's exactly what I was telling me. 748 00:40:25,400 --> 00:40:27,120 That would be nice, I think. 749 00:40:27,280 --> 00:40:28,600 Oh, my God, yes. 750 00:40:29,520 --> 00:40:30,800 I just have to pee. 751 00:40:45,000 --> 00:40:47,440 Shit, Lou, help! 752 00:40:48,800 --> 00:40:49,719 What's up? 753 00:40:49,880 --> 00:40:51,880 The damn toilets are clogged! 754 00:40:52,040 --> 00:40:53,160 Fucking... 755 00:40:53,840 --> 00:40:55,640 Come and help me, it's going to overflow! 756 00:40:55,800 --> 00:40:56,880 Oh my God! 757 00:40:59,560 --> 00:41:01,640 It was disgusting. 758 00:41:02,200 --> 00:41:02,800 I just put 759 00:41:02,960 --> 00:41:04,920 three, four pieces of paper. 760 00:41:05,600 --> 00:41:07,640 I propose, and I know that it's not super green, 761 00:41:07,800 --> 00:41:11,280 but flush everything: pee, poo, period, 762 00:41:11,440 --> 00:41:12,880 everything. That's no laughing matter. 763 00:41:15,400 --> 00:41:17,160 Just now, I was brushing my teeth 764 00:41:17,320 --> 00:41:20,280 and I heard the neighbor fucking, but like, very, very clearly. 765 00:41:21,080 --> 00:41:22,360 I think she was faking it. 766 00:41:23,719 --> 00:41:26,719 You can't scream like that. You would have hated it. 767 00:41:31,120 --> 00:41:32,920 And I got whistled at by a guy on a bike 768 00:41:33,080 --> 00:41:34,640 while I was taking out the garbage. 769 00:41:35,480 --> 00:41:37,200 What do they think? That they're doing this 770 00:41:37,360 --> 00:41:38,480 and we're going to invite them? 771 00:41:38,640 --> 00:41:39,440 Of course. 772 00:41:40,520 --> 00:41:41,760 Actually, it's depressing. 773 00:41:41,920 --> 00:41:43,840 to what extent we're surrounded by rednecks. 774 00:41:45,320 --> 00:41:46,080 Right, Lou? 775 00:41:49,200 --> 00:41:50,600 I'm so happy to be here. 776 00:41:52,920 --> 00:41:53,840 Me too, girl. 777 00:42:23,000 --> 00:42:24,600 Subtitling: TransPerfect Media 778 00:42:27,600 --> 00:42:31,600 Preuzeto sa www.titlovi.com 52434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.