Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,680
Your turn.
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,400
Is he an artist?
3
00:00:05,559 --> 00:00:07,440
No. Caro?
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,119
A movie character?
5
00:00:11,280 --> 00:00:13,000
Yes! Sophie.
6
00:00:16,920 --> 00:00:17,560
It's yours.
7
00:00:19,239 --> 00:00:20,120
Sorry.
8
00:00:21,320 --> 00:00:22,440
Is it a woman?
9
00:00:22,880 --> 00:00:24,120
I've already answered that.
10
00:00:24,280 --> 00:00:25,680
Do we really have to play?
11
00:00:25,840 --> 00:00:27,840
We always play
when you're on the road.
12
00:00:28,720 --> 00:00:30,320
Lou, it seems to me that you're close.
13
00:00:30,680 --> 00:00:31,880
It's OK.
14
00:00:32,440 --> 00:00:34,240
There are at least two cars
distance.
15
00:00:34,400 --> 00:00:36,040
That's right, it's supposed to be three.
16
00:00:36,200 --> 00:00:39,640
- I don't know about that, Caro.
- Go to the SAAQ website.
17
00:00:39,800 --> 00:00:42,159
OK, can you drive
in my place, So?
18
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
OK, what is it,
this bad mood? Huh?
19
00:00:46,760 --> 00:00:48,840
- Don't you want to go to the cottage?
- Medium.
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,479
We had a lot of fun,
five years ago.
21
00:00:51,640 --> 00:00:53,840
At that time,
it was easier to be with you.
22
00:00:54,000 --> 00:00:56,320
OK, but we can still pass
the weekend together.
23
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
We're doing this for you,
to please you.
24
00:00:58,800 --> 00:01:00,440
But I didn't ask you.
25
00:01:04,880 --> 00:01:06,720
The answer was Gandalf.
26
00:01:24,240 --> 00:01:25,760
Does she always make that noise?
27
00:01:25,920 --> 00:01:27,319
Yeah, it's no big deal.
28
00:01:36,560 --> 00:01:38,840
It's much less chic
than I remember.
29
00:01:43,800 --> 00:01:44,720
Ah, shit!
30
00:01:44,880 --> 00:01:47,920
I forgot
milk for coffee, damn it.
31
00:01:56,200 --> 00:01:57,600
Where do you think you're going?
32
00:01:58,880 --> 00:02:01,200
We were just
look at the water's edge.
33
00:02:01,360 --> 00:02:02,800
We've just arrived
34
00:02:02,960 --> 00:02:04,680
and you already want
smoking weed?
35
00:02:05,240 --> 00:02:06,280
Is it serious?
36
00:02:06,440 --> 00:02:07,800
At least come and see the chalet.
37
00:02:07,960 --> 00:02:09,520
And it's time to unload.
38
00:02:15,160 --> 00:02:16,480
It's not bad.
39
00:02:21,000 --> 00:02:21,880
It's magnificent.
40
00:02:22,040 --> 00:02:22,960
Can we go now?
41
00:02:23,120 --> 00:02:23,880
OK.
42
00:02:26,360 --> 00:02:28,360
We have two days here.
43
00:02:28,520 --> 00:02:30,600
We could just pass
good times?
44
00:02:30,760 --> 00:02:32,280
I think we all need it.
45
00:02:32,440 --> 00:02:33,919
It's not too much to ask,
46
00:02:34,080 --> 00:02:37,000
a quiet evening,
nice, relaxing.
47
00:02:41,400 --> 00:02:42,120
What is it?
48
00:02:44,280 --> 00:02:45,400
There's going to be a tornado.
49
00:02:46,400 --> 00:02:48,080
Well, another story.
50
00:02:52,880 --> 00:02:54,160
If a tree falls on Dolores,
51
00:02:54,320 --> 00:02:55,520
I'll never get over it.
52
00:02:55,680 --> 00:02:58,200
Calm down, it's just an eve
violent storm.
53
00:02:58,560 --> 00:03:00,040
The dark clouds are still a long way off,
54
00:03:00,200 --> 00:03:01,520
it's going to go by the wayside.
55
00:03:01,680 --> 00:03:03,200
That's not what my radar is telling me.
56
00:03:05,440 --> 00:03:07,600
You won't make it
the evening on that!
57
00:03:08,639 --> 00:03:09,440
No.
58
00:03:12,200 --> 00:03:12,880
What about you?
59
00:03:14,720 --> 00:03:16,240
Sorry, it's just that...
60
00:03:16,400 --> 00:03:17,919
I can't believe Oscar is ghosting me.
61
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
You're the ghost, guys,
usual.
62
00:03:21,160 --> 00:03:22,240
Why does he do it?
63
00:03:22,919 --> 00:03:24,480
He's upset
because I planted it
64
00:03:24,639 --> 00:03:26,000
on a date for Lou.
65
00:03:26,160 --> 00:03:28,520
OK, team, there's a chance
in 20 minutes.
66
00:03:28,880 --> 00:03:31,360
- Stop fucking around.
- It's getting really close really fast.
67
00:03:31,520 --> 00:03:32,320
Phil, jeez.
68
00:03:32,480 --> 00:03:35,480
There's even an alert for my house,
I mean, your place.
69
00:03:35,640 --> 00:03:37,480
What? Oh, my God. Oh, my God.
70
00:03:37,640 --> 00:03:39,640
Since when are there tornadoes?
over there?
71
00:03:39,800 --> 00:03:41,600
Since the planet
goes peanuts.
72
00:03:41,760 --> 00:03:44,480
Can we just
calm down about tornadoes?
73
00:03:44,640 --> 00:03:45,440
OK?
74
00:03:47,520 --> 00:03:50,480
We could talk about something else.
75
00:03:53,480 --> 00:03:55,680
Genre,
about what happened the other day.
76
00:03:59,600 --> 00:04:00,520
I don't feel like it.
77
00:04:01,800 --> 00:04:03,440
Well, that's great.
78
00:04:09,280 --> 00:04:11,720
If not, I might have one,
subject, me.
79
00:04:11,880 --> 00:04:14,520
Oh, that doesn't look good.
80
00:04:15,920 --> 00:04:16,800
What?
81
00:04:17,800 --> 00:04:19,000
The scholarship I applied for
82
00:04:19,160 --> 00:04:20,400
to write my film,
83
00:04:20,920 --> 00:04:21,600
I got it.
84
00:04:21,960 --> 00:04:23,640
What? But it's so cool!
85
00:04:23,800 --> 00:04:25,480
That's for sure.
I found out this week.
86
00:04:25,640 --> 00:04:28,520
- Does that mean you're rich?
- Not so much.
87
00:04:29,600 --> 00:04:33,000
But it comes with a residence
in Vancouver.
88
00:04:33,560 --> 00:04:35,160
But for how long?
89
00:04:35,800 --> 00:04:36,640
Six months.
90
00:04:37,120 --> 00:04:38,560
I'm leaving next week.
91
00:04:40,279 --> 00:04:41,040
Seriously?
92
00:04:41,440 --> 00:04:42,640
Are you going to leave now?
93
00:04:43,240 --> 00:04:45,480
I wouldn't be so lucky
twice, Caro.
94
00:04:45,640 --> 00:04:48,160
- But your daughter's not well.
- Hey, I'm not well.
95
00:04:48,320 --> 00:04:50,400
Next time,
don't talk nonsense.
96
00:04:50,560 --> 00:04:51,680
All you did was cry.
97
00:04:51,839 --> 00:04:53,279
I was just sad, it happens.
98
00:04:53,440 --> 00:04:56,160
You did talk
like Thelma and Louise.
99
00:04:58,680 --> 00:04:59,920
I don't remember.
100
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
Sure, you were drunk.
101
00:05:02,200 --> 00:05:04,480
So that's what we're doing?
My trial, really?
102
00:05:05,080 --> 00:05:05,839
Thanks, girl.
103
00:05:06,400 --> 00:05:08,880
You were right to come and talk to me about it.
104
00:05:09,440 --> 00:05:11,640
Yes. Because of this,
we're bored here.
105
00:05:11,800 --> 00:05:12,960
OK, that's good, isn't it?
106
00:05:13,120 --> 00:05:14,760
You can stop saying it,
107
00:05:14,920 --> 00:05:16,080
we get it.
108
00:05:23,440 --> 00:05:24,160
Is it him?
109
00:05:25,040 --> 00:05:26,360
Not even, he's my brother.
110
00:05:26,520 --> 00:05:28,000
Eh? How's Tom?
111
00:05:28,160 --> 00:05:30,320
As usual.
Strange, he wants me to call him.
112
00:05:30,680 --> 00:05:32,800
- Why is that weird?
- He never wants to.
113
00:05:34,279 --> 00:05:34,960
Listen to this.
114
00:05:35,120 --> 00:05:37,080
In other words, their home
is gone.
115
00:05:37,520 --> 00:05:38,920
Can you move on?
116
00:05:39,080 --> 00:05:41,760
I'm sorry if I feel
we're going to die buried here.
117
00:05:42,279 --> 00:05:43,160
Don't you want to...
118
00:05:43,320 --> 00:05:44,160
Phil!
119
00:05:44,880 --> 00:05:46,360
The wind has picked up, it's not going well.
120
00:05:46,520 --> 00:05:49,839
Your daughter's not well either,
can we take care of her?
121
00:05:50,000 --> 00:05:51,480
But I'm not "not well".
122
00:05:51,640 --> 00:05:53,560
Yes, but you've been better.
123
00:05:53,720 --> 00:05:55,560
And that's it, Lou, we can talk about it.
124
00:05:55,720 --> 00:05:57,160
We can also eat without talking.
125
00:05:59,080 --> 00:06:00,920
Why don't you go
just to see my shrink?
126
00:06:01,680 --> 00:06:03,080
I have nothing to say to him.
127
00:06:04,960 --> 00:06:06,000
What about anger?
128
00:06:07,040 --> 00:06:10,440
And arguments,
and community work?
129
00:06:11,200 --> 00:06:13,760
And throw up crying
in your car?
130
00:06:14,360 --> 00:06:15,640
That's something.
131
00:06:18,640 --> 00:06:20,440
You could even talk about your sister.
132
00:06:22,920 --> 00:06:23,720
Why?
133
00:06:24,720 --> 00:06:25,560
That's irrelevant.
134
00:06:26,360 --> 00:06:27,640
It's all connected.
135
00:06:29,160 --> 00:06:30,600
My shrink has often helped me
136
00:06:30,760 --> 00:06:32,480
to manage my existential crises.
137
00:06:32,640 --> 00:06:34,960
But I'm zero
in existential crisis!
138
00:06:35,120 --> 00:06:37,240
You were born and you were already
in existential crisis.
139
00:06:46,720 --> 00:06:47,839
What's going on?
140
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
The house is sold.
141
00:06:53,680 --> 00:06:54,480
Already?
142
00:06:55,440 --> 00:06:56,880
No, but we have received an offer.
143
00:06:57,040 --> 00:06:58,760
My brother thinks
that my father will say yes.
144
00:06:59,560 --> 00:07:01,360
But did you call David?
145
00:07:01,520 --> 00:07:02,720
Yeah, but it doesn't respond.
146
00:07:03,560 --> 00:07:04,839
So... what?
147
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
Are you moving?
148
00:07:07,760 --> 00:07:09,640
I'm not sure,
but I guess so.
149
00:07:16,400 --> 00:07:17,480
Do you know where?
150
00:07:19,360 --> 00:07:21,280
I know it won't be
on the North Shore.
151
00:07:27,560 --> 00:07:28,840
Oh, my goodness.
152
00:07:31,360 --> 00:07:33,800
Oh, no,
don't start that again.
153
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
That settles it
if we get an apartment together.
154
00:07:36,120 --> 00:07:37,040
We have no choice.
155
00:07:37,200 --> 00:07:38,720
Girls, we've already talked about this.
156
00:07:38,880 --> 00:07:40,120
Who cares about 18?
157
00:07:40,280 --> 00:07:41,760
my birthday,
is six months away.
158
00:07:41,920 --> 00:07:44,200
We're ready.
I was supposed to leave for school.
159
00:07:44,360 --> 00:07:46,320
Otherwise, we won't be able to
see each other every day.
160
00:07:46,720 --> 00:07:48,120
Would it be the end of the world?
161
00:07:48,280 --> 00:07:49,640
Er... yes!
162
00:07:49,800 --> 00:07:50,760
I don't think so.
163
00:07:51,280 --> 00:07:53,480
The problem isn't
that you are not 18 years old,
164
00:07:53,640 --> 00:07:55,960
it's just the two of you,
all alone in an apartment,
165
00:07:56,120 --> 00:07:57,520
it can only go wrong.
166
00:07:57,680 --> 00:07:59,080
Oh, my God, you're freaking out.
167
00:07:59,240 --> 00:08:02,120
I remind you of all the bullshit
you've done this summer?
168
00:08:03,840 --> 00:08:07,440
You're irresponsible,
immature, liars, thieves
169
00:08:07,600 --> 00:08:09,200
and this,
when you haven't been drinking or smoking,
170
00:08:09,360 --> 00:08:10,440
or taken I don't know what.
171
00:08:10,600 --> 00:08:12,440
It's not an apartment
you need,
172
00:08:12,600 --> 00:08:14,320
is to see you less often.
173
00:08:14,880 --> 00:08:15,840
Why do you say that?
174
00:08:16,000 --> 00:08:18,440
You're just highlighting
the worst of each other.
175
00:08:18,600 --> 00:08:20,920
- But it's so not true!
- Yes, it's true!
176
00:08:21,080 --> 00:08:23,640
You are "not good people",
together.
177
00:08:26,240 --> 00:08:27,000
What, now?
178
00:08:27,560 --> 00:08:28,760
It's time to take cover.
179
00:08:41,960 --> 00:08:43,920
February 2004.
180
00:08:45,080 --> 00:08:47,360
Oh, shit, the Expos are moving.
181
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
Shall I read your horoscopes?
182
00:08:51,960 --> 00:08:53,600
It will be late,
but that's okay.
183
00:08:53,760 --> 00:08:55,960
- Please don't.
- I'm tempted.
184
00:08:56,640 --> 00:08:58,600
- June 7.
- OK.
185
00:08:59,120 --> 00:09:01,480
"Gemini: a quiet day
186
00:09:01,640 --> 00:09:03,840
"and under the sign of good humor.
187
00:09:04,000 --> 00:09:06,320
"Business is good
and guess what,
188
00:09:06,480 --> 00:09:08,200
"love is in the air."
189
00:09:13,080 --> 00:09:14,000
Chick?
190
00:09:16,280 --> 00:09:17,160
"Aries:
191
00:09:18,520 --> 00:09:20,000
"nothing will ever be the same again."
192
00:09:21,840 --> 00:09:23,000
- Is that all?
- Yes.
193
00:09:23,160 --> 00:09:25,520
Strange, there really is
more things for others.
194
00:09:26,880 --> 00:09:27,640
Super.
195
00:09:27,800 --> 00:09:30,280
I'm going back upstairs,
this is not going to be my night.
196
00:09:30,440 --> 00:09:31,280
Mom.
197
00:09:32,840 --> 00:09:34,000
Stay, you never know.
198
00:09:35,000 --> 00:09:36,840
These things rarely last.
199
00:09:37,000 --> 00:09:38,920
I'm sure it's almost over.
200
00:09:57,679 --> 00:09:59,440
What time is it now?
201
00:10:08,880 --> 00:10:09,920
Where's Lou?
202
00:10:11,840 --> 00:10:13,280
Probably having lunch.
203
00:10:19,240 --> 00:10:21,840
Ouch, we've really fallen
like the masses.
204
00:10:24,559 --> 00:10:27,000
All for nothing,
it looks like he missed it.
205
00:10:29,920 --> 00:10:32,160
He's your beau
who finally answered you?
206
00:10:33,760 --> 00:10:34,600
No, it's...
207
00:10:36,400 --> 00:10:37,160
it's not him.
208
00:10:46,160 --> 00:10:46,920
Lou's not here?
209
00:10:47,080 --> 00:10:49,000
And neither is Dolores right now.
210
00:10:49,160 --> 00:10:50,760
- Come on!
- Where did she go?
211
00:10:51,200 --> 00:10:52,360
I don't know.
212
00:10:52,760 --> 00:10:55,320
- Have you written to him?
- What do you think, Phil?
213
00:10:56,480 --> 00:10:57,440
I'll give it a try.
214
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
Didn't she tell you?
215
00:10:59,440 --> 00:11:00,320
No.
216
00:11:00,920 --> 00:11:01,520
Call her,
217
00:11:01,679 --> 00:11:02,800
she'll get back to you.
218
00:11:02,960 --> 00:11:05,520
Okay, but his cell phone is still
in the bottom of his bag.
219
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Where have you been?
220
00:11:15,040 --> 00:11:16,200
I went to buy this.
221
00:11:19,040 --> 00:11:19,880
You thought of that.
222
00:11:20,040 --> 00:11:20,840
Yeah.
223
00:11:21,240 --> 00:11:23,280
Good point,
but next time, let us know.
224
00:11:23,760 --> 00:11:25,120
I didn't want to wake you.
225
00:11:32,960 --> 00:11:33,800
I don't believe it.
226
00:11:34,200 --> 00:11:35,960
- I wanted to get away.
- Chick...
227
00:11:36,120 --> 00:11:37,800
I've given up
because I'd miss you.
228
00:11:40,840 --> 00:11:41,559
What?
229
00:11:42,160 --> 00:11:43,080
What's up?
230
00:11:44,559 --> 00:11:45,880
My father wrote to me.
231
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
And it's done...
232
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
we're moving.
233
00:11:53,360 --> 00:11:54,120
Really?
234
00:11:55,679 --> 00:11:57,559
On the West Island.
235
00:11:59,240 --> 00:12:00,679
I don't even know where it is.
236
00:12:01,240 --> 00:12:03,600
Close to the airport, but...
237
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
far from home.
238
00:12:06,960 --> 00:12:08,120
Fucking... OK.
239
00:12:12,440 --> 00:12:15,640
I... forgot something
in the car, OK.
240
00:12:28,360 --> 00:12:31,559
Don't tell me Lou
has already left?
241
00:12:31,720 --> 00:12:32,600
She's outside.
242
00:12:37,600 --> 00:12:38,720
What does she do?
243
00:12:38,880 --> 00:12:40,720
What's up? What's the matter?
244
00:12:40,880 --> 00:12:41,840
At last!
245
00:12:46,240 --> 00:12:47,679
Chump. Chick!
246
00:12:51,080 --> 00:12:52,440
It's okay, I'm fine!
247
00:12:53,080 --> 00:12:54,400
I'll take care of it, okay?
248
00:12:57,760 --> 00:12:59,360
It's okay, it's okay. I'm here, it's okay.
249
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
Leave me alone, I'm fine.
250
00:13:01,080 --> 00:13:03,520
No, but talk to me, tell me
whatever you need.
251
00:13:03,679 --> 00:13:05,840
It's from Sophie
I need, okay?
252
00:13:06,000 --> 00:13:07,120
Just from Sophie.
253
00:13:07,280 --> 00:13:09,600
She just needs
some air, okay?
254
00:13:13,720 --> 00:13:15,640
Hey, I'm here. OKAY?
255
00:13:30,480 --> 00:13:32,880
I didn't know she did
anxiety attacks.
256
00:13:34,400 --> 00:13:35,880
At the same time, it looks like him.
257
00:13:37,880 --> 00:13:40,080
She wants so much
know anything about me.
258
00:13:40,679 --> 00:13:42,120
Stop it, it's not that.
259
00:13:44,720 --> 00:13:46,720
Remember when the girls
were 6, 7 years old
260
00:13:46,880 --> 00:13:48,640
and Lou had scratched himself
the whole knee
261
00:13:48,800 --> 00:13:50,120
on the pool terrace?
262
00:13:50,800 --> 00:13:52,120
She had screamed so much.
263
00:13:53,320 --> 00:13:54,760
And when you wanted to disinfect
264
00:13:54,920 --> 00:13:56,840
and apply a bandage,
she screamed even more
265
00:13:57,000 --> 00:13:59,240
because she wanted
Sophie to do it.
266
00:14:00,200 --> 00:14:01,960
The biggest crisis
she had made.
267
00:14:02,720 --> 00:14:03,960
Yeah, I hated it.
268
00:14:06,679 --> 00:14:08,679
You know, I don't think
against us.
269
00:14:09,800 --> 00:14:11,679
Lou could live
on a desert island,
270
00:14:11,840 --> 00:14:14,120
it would suit her,
if it was with Sophie.
271
00:14:17,120 --> 00:14:17,920
You're right.
272
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
It annoys me.
273
00:14:28,800 --> 00:14:29,560
How are you?
274
00:14:30,400 --> 00:14:31,600
Would you like a hot chocolate?
275
00:14:31,960 --> 00:14:33,040
Just take a shower.
276
00:14:33,760 --> 00:14:35,040
Did you bring our towels?
277
00:14:35,200 --> 00:14:37,240
But no, it said
that they were already here.
278
00:14:38,960 --> 00:14:40,920
Towel drying
of someone...
279
00:14:41,320 --> 00:14:43,160
Come on, let's check it out.
280
00:14:45,560 --> 00:14:46,800
Lucky you were there.
281
00:14:51,120 --> 00:14:53,680
- Need some help, Phil?
- No, I'm almost done.
282
00:14:54,320 --> 00:14:55,640
So tell me about your film.
283
00:15:02,680 --> 00:15:04,800
Are you done?
I'll take mine too.
284
00:15:11,200 --> 00:15:13,120
Unless there's more
hot water.
285
00:15:14,120 --> 00:15:15,040
I left you some.
286
00:15:19,320 --> 00:15:20,520
Your shrink here...
287
00:15:22,080 --> 00:15:22,920
she's got room
288
00:15:23,080 --> 00:15:24,560
or do I have to wait months?
289
00:15:27,880 --> 00:15:29,160
I can ask him.
290
00:15:31,200 --> 00:15:31,920
OK.
291
00:15:37,880 --> 00:15:39,520
West Island...
292
00:15:39,680 --> 00:15:42,360
Is it an island?
293
00:15:42,520 --> 00:15:43,480
Yeah, I admit it.
294
00:15:44,200 --> 00:15:45,760
Your father won't be near the airport,
295
00:15:45,920 --> 00:15:47,480
he'll be in the middle of nowhere.
296
00:15:48,080 --> 00:15:50,200
The thing is, we don't have
the exact address.
297
00:15:50,360 --> 00:15:52,680
Just type "West Island",
this will give us an idea.
298
00:15:54,160 --> 00:15:57,240
Well, Google Maps,
What do you mean, it's buggy?
299
00:15:57,960 --> 00:15:59,160
Forty minutes?
300
00:16:00,400 --> 00:16:01,200
Chick...
301
00:16:02,240 --> 00:16:03,440
That's a long time.
302
00:16:05,120 --> 00:16:06,240
In any case,
303
00:16:06,400 --> 00:16:08,720
we're really going to need
a bundle of cash
304
00:16:08,880 --> 00:16:09,920
for gasoline.
305
00:16:10,520 --> 00:16:12,000
I'm going to work harder.
306
00:16:12,160 --> 00:16:13,840
And we're going to have to fix Dolores.
307
00:16:14,000 --> 00:16:15,320
Ah, shit, yes.
308
00:16:15,760 --> 00:16:17,520
It takes so much
to let us go.
309
00:16:18,000 --> 00:16:18,880
She won't let go.
310
00:16:19,520 --> 00:16:21,720
I hope not,
we just won't be able to see each other anymore.
311
00:16:25,360 --> 00:16:27,200
And... let's imagine
312
00:16:27,360 --> 00:16:29,480
that we do
our compulsory college courses.
313
00:16:30,320 --> 00:16:31,080
This winter?
314
00:16:33,200 --> 00:16:34,640
We'd have lots of classes together
315
00:16:34,800 --> 00:16:36,680
and we'd be able to fuck around non-stop.
316
00:16:37,920 --> 00:16:40,160
And your auditions to get in
at drama school?
317
00:16:40,320 --> 00:16:42,760
I'll prepare them at the same time,
easy.
318
00:16:43,840 --> 00:16:44,600
Yeah.
319
00:16:46,160 --> 00:16:47,080
And I'm in no hurry
320
00:16:47,240 --> 00:16:49,320
to try and find
what to sign up for next.
321
00:16:49,480 --> 00:16:51,400
You can really
decide that later.
322
00:16:52,160 --> 00:16:54,760
Girl, that would be so cool.
323
00:16:58,560 --> 00:17:01,160
But we'd see each other
less often.
324
00:17:02,520 --> 00:17:03,240
Yeah.
325
00:17:04,800 --> 00:17:07,240
It's true that
It's all a load of crap.
326
00:17:08,000 --> 00:17:10,440
Let's just say we're a long way
of our dream road trip.
327
00:17:15,560 --> 00:17:17,040
Are you mad at me for ditching you?
328
00:17:19,720 --> 00:17:21,000
Why should I be mad at you?
329
00:17:21,160 --> 00:17:22,560
You were in so much pain.
330
00:17:24,280 --> 00:17:27,040
I had a hard time
for many other things too.
331
00:17:28,280 --> 00:17:29,920
It's kind of my fault.
332
00:17:31,880 --> 00:17:33,000
It's never your fault.
333
00:17:33,160 --> 00:17:34,840
Girl, you got to be kidding me.
334
00:17:35,280 --> 00:17:36,080
Chick.
335
00:17:38,960 --> 00:17:39,680
My mouth.
336
00:17:40,200 --> 00:17:40,960
Shut the fuck up.
337
00:17:42,520 --> 00:17:43,200
Girls?
338
00:17:44,240 --> 00:17:47,280
Uh, it's just...
we're going to eat, it's ready.
339
00:18:06,160 --> 00:18:08,359
Oh, my God. Oh, my God,
but what are you doing?
340
00:18:15,000 --> 00:18:16,400
There's something I need to tell you.
341
00:18:17,000 --> 00:18:19,400
I weighed up the pros and cons,
I returned this,
342
00:18:19,560 --> 00:18:21,840
and after careful consideration,
I think...
343
00:18:22,440 --> 00:18:25,520
the best for the store, for me
and for customers...
344
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
Give it here, Jimmy.
345
00:18:29,680 --> 00:18:30,960
I'm going to hand in my resignation.
346
00:18:31,400 --> 00:18:32,920
What is it? But why?
347
00:18:33,440 --> 00:18:35,000
I could never
move on
348
00:18:35,160 --> 00:18:36,440
if I work with you.
349
00:18:37,080 --> 00:18:39,880
I tried, but it doesn't work.
350
00:18:40,680 --> 00:18:43,080
I fall in love
as soon as I see you in your polo shirt.
351
00:18:43,520 --> 00:18:45,680
It's really been
an honor to be your manager.
352
00:18:45,840 --> 00:18:47,000
Assistant manager.
353
00:18:47,160 --> 00:18:47,760
Good.
354
00:18:48,359 --> 00:18:49,040
You know what?
355
00:18:49,760 --> 00:18:51,119
You're not the one leaving, okay?
356
00:18:51,960 --> 00:18:52,800
This is me.
357
00:18:52,960 --> 00:18:54,800
No, you need your job,
358
00:18:54,960 --> 00:18:57,119
you're super good
and you're still good, but...
359
00:18:57,280 --> 00:19:00,080
Jimmy, I hate working here.
360
00:19:00,760 --> 00:19:01,600
Really?
361
00:19:01,760 --> 00:19:04,000
It's not that I hate it,
362
00:19:04,160 --> 00:19:05,560
but I'm not cut out for it.
363
00:19:05,720 --> 00:19:07,400
You do.
364
00:19:08,440 --> 00:19:09,640
You belong here.
365
00:19:10,400 --> 00:19:12,600
The Saint-Martin mini-market
needs his Jimmy.
366
00:19:15,359 --> 00:19:17,200
So you're willing to sacrifice yourself?
367
00:19:19,119 --> 00:19:19,880
Yeah.
368
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
I accept. When do you want to finish?
369
00:19:25,320 --> 00:19:26,240
Right there, baby.
370
00:19:26,760 --> 00:19:28,080
I need your polo shirt.
371
00:19:34,359 --> 00:19:36,760
- Okay. Bye.
- Hi, there.
372
00:19:38,040 --> 00:19:38,760
What were you doing?
373
00:19:38,920 --> 00:19:41,400
Oh well, nothing, I...
374
00:19:42,200 --> 00:19:43,640
I was breathing in your polo.
375
00:19:44,080 --> 00:19:44,960
What does it smell like?
376
00:19:45,920 --> 00:19:48,280
A bit like perspiration after all,
but that's okay.
377
00:19:49,280 --> 00:19:50,040
Bye, Jimmy.
378
00:19:50,440 --> 00:19:51,240
Hi, there.
379
00:20:07,480 --> 00:20:08,640
What are you doing here?
380
00:20:09,480 --> 00:20:12,280
Didn't your shrink tell you
that you have to say hello to people?
381
00:20:12,960 --> 00:20:15,840
- I told you not to wait for me.
- Your mother's, not mine.
382
00:20:17,160 --> 00:20:19,760
How did it feel? Did it feel good?
Did she give you anything?
383
00:20:20,920 --> 00:20:22,240
Isn't it supposed to be secret?
384
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
Come on, I'm your old man.
385
00:20:26,480 --> 00:20:28,760
I should say "excuse me".
and go calm down
386
00:20:28,920 --> 00:20:30,440
when I feel I'm about to lose it.
387
00:20:31,880 --> 00:20:32,840
It makes sense.
388
00:20:35,000 --> 00:20:35,640
What?
389
00:20:40,119 --> 00:20:41,200
I don't want you to forget
390
00:20:41,359 --> 00:20:43,640
that even if I don't
always air, I'm here.
391
00:20:44,200 --> 00:20:46,400
Anytime,
you call me and I'll show up.
392
00:20:47,280 --> 00:20:50,160
I'll have to catch a plane,
so it won't be right away...
393
00:20:50,320 --> 00:20:51,600
I get it, Dad.
394
00:20:54,080 --> 00:20:56,600
Come on, let's have dinner
with Sophie and David.
395
00:20:57,200 --> 00:20:58,240
What's the occasion?
396
00:20:58,400 --> 00:20:59,600
Here's to Phil's trip!
397
00:20:59,760 --> 00:21:02,119
I'm not sure we can
call it a trip.
398
00:21:02,280 --> 00:21:02,920
It's true
399
00:21:03,080 --> 00:21:05,760
that you're in for a rough ride
in front of your computer in your pajamas.
400
00:21:05,920 --> 00:21:07,760
I can't wait to see this film.
401
00:21:07,920 --> 00:21:09,760
It doesn't mean
it's going to be shot.
402
00:21:09,920 --> 00:21:11,119
Well, can we just drink?
403
00:21:11,520 --> 00:21:13,520
- Tchin tchin!
- Cheers!
404
00:21:16,920 --> 00:21:18,119
Call when dinner is ready.
405
00:21:18,280 --> 00:21:19,480
Wait!
406
00:21:20,520 --> 00:21:23,000
We have a few things to tell you.
407
00:21:23,600 --> 00:21:25,760
I've decided to stretch my leave
408
00:21:25,920 --> 00:21:27,600
and to travel a bit myself, so
409
00:21:28,359 --> 00:21:29,560
I'm leaving with Philippe.
410
00:21:31,320 --> 00:21:31,960
What?
411
00:21:32,840 --> 00:21:33,760
The two of you together?
412
00:21:33,920 --> 00:21:36,200
Until Vancouver, not for six months.
413
00:21:36,840 --> 00:21:38,000
I had to fly,
414
00:21:38,160 --> 00:21:40,359
but we'll take the car,
share the wheel,
415
00:21:40,520 --> 00:21:42,240
eat along the way... It'll be fun.
416
00:21:42,400 --> 00:21:44,280
Over there,
he'll settle down to write,
417
00:21:44,440 --> 00:21:46,520
and I'm just gonna go
on my side. It's...
418
00:21:47,680 --> 00:21:50,400
I was thinking of going down to California
see the national parks.
419
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Is this a joke?
420
00:21:57,480 --> 00:21:58,680
In the end, the road trip
421
00:21:58,840 --> 00:22:01,800
we dreamed of doing,
are you going to do it?
422
00:22:05,760 --> 00:22:07,800
When you put it like that...
423
00:22:14,640 --> 00:22:15,800
Excuse me for two minutes.
424
00:22:18,920 --> 00:22:19,800
I can't believe it.
425
00:22:20,600 --> 00:22:22,760
Besides being away from you,
I'll be blocked
426
00:22:22,920 --> 00:22:23,520
with my brother
427
00:22:23,680 --> 00:22:26,400
while he's away
to have the time of your life in San Francisco!
428
00:22:27,280 --> 00:22:28,720
Does he want me dead or what?
429
00:22:34,240 --> 00:22:34,920
Who is it?
430
00:22:35,480 --> 00:22:37,359
- Oscar.
- Good.
431
00:22:37,720 --> 00:22:38,480
Finally.
432
00:22:40,680 --> 00:22:41,920
He doesn't want to see me again.
433
00:22:43,920 --> 00:22:44,680
This sucks, girl.
434
00:22:44,840 --> 00:22:46,240
I know you thought he was nice.
435
00:22:49,280 --> 00:22:50,440
What do you say?
436
00:22:51,600 --> 00:22:53,760
"Too bad for you,
you don't know what you're missing."
437
00:22:56,040 --> 00:22:57,000
It's perfect.
438
00:22:59,440 --> 00:23:00,840
There are plenty of others.
439
00:23:02,200 --> 00:23:02,800
Yeah.
440
00:23:05,160 --> 00:23:06,440
The only person with whom
441
00:23:06,600 --> 00:23:09,240
it was also cool, it was Jules.
442
00:23:10,520 --> 00:23:11,640
Call him back.
443
00:23:12,480 --> 00:23:14,080
You know I can't do that.
444
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
He loves me.
445
00:23:16,720 --> 00:23:18,200
It wouldn't be fair to use it
446
00:23:18,359 --> 00:23:19,600
for good sex.
447
00:23:21,080 --> 00:23:22,200
That's what I tell myself.
448
00:23:44,119 --> 00:23:44,800
What's new?
449
00:23:45,280 --> 00:23:47,440
Yo, you and Lou,
what are you doing?
450
00:23:48,280 --> 00:23:49,960
I need a lift.
451
00:23:50,119 --> 00:23:52,560
- There, there?
- Yes, come in.
452
00:23:53,359 --> 00:23:54,480
He's not mad?
453
00:23:54,640 --> 00:23:56,359
Not when he needs it
of our car.
454
00:23:57,480 --> 00:24:00,080
It makes me want to go there...
or not.
455
00:24:01,000 --> 00:24:02,720
At the same time,
do you want to stay here
456
00:24:02,880 --> 00:24:04,920
and listen to our fathers
about their road trip?
457
00:24:08,000 --> 00:24:09,200
OK, bye, we're off.
458
00:24:10,800 --> 00:24:11,680
Dinner!
459
00:24:12,680 --> 00:24:13,359
We're not hungry.
460
00:24:13,520 --> 00:24:15,359
What are you doing, where are you going?
461
00:24:15,520 --> 00:24:18,000
- Relax, Caro, it's okay.
- Don't start, okay?
462
00:24:18,520 --> 00:24:19,440
Nothing will happen.
463
00:24:32,960 --> 00:24:34,800
- It took a long time.
- Oh, relax.
464
00:24:34,960 --> 00:24:36,160
You didn't want to see us
465
00:24:36,320 --> 00:24:38,160
and now we can't get there fast enough?
466
00:24:38,320 --> 00:24:39,960
Maybe you're a little confused,
my Arnie.
467
00:24:40,119 --> 00:24:41,800
Okay, I'm not mad anymore.
468
00:24:41,960 --> 00:24:42,960
Move on.
469
00:24:43,119 --> 00:24:44,000
What's going on?
470
00:24:46,200 --> 00:24:47,240
I think my boyfriend is cheating on me.
471
00:24:48,560 --> 00:24:49,560
I knew it!
472
00:24:49,720 --> 00:24:51,400
It doesn't even mean
this is it, man.
473
00:24:51,560 --> 00:24:53,359
He said:
"I'm going to work at the college"
474
00:24:53,520 --> 00:24:55,440
and now he's in a park
in Saint-Eustache.
475
00:24:55,600 --> 00:24:58,400
- How do you know that?
- Just a feeling.
476
00:24:58,560 --> 00:25:01,560
He has activated position sharing
on Malik's cell phone.
477
00:25:01,720 --> 00:25:03,480
Are you kidding? What's up?
478
00:25:04,359 --> 00:25:06,400
He had activated it on mine too.
479
00:25:07,160 --> 00:25:08,240
Ah well, bravo.
480
00:25:08,400 --> 00:25:09,840
It's very healthy, your relationship.
481
00:25:10,200 --> 00:25:12,200
That's it. That's it. Shut up, let's go.
482
00:25:28,040 --> 00:25:30,160
They chose well
their day for their date.
483
00:25:31,119 --> 00:25:33,760
- Yeah...
- Sorry, Arnie.
484
00:25:34,320 --> 00:25:36,320
Why this happens to me
all the time, right?
485
00:25:37,600 --> 00:25:38,359
I'm tired.
486
00:25:39,040 --> 00:25:40,520
I'll take your mind off it.
487
00:25:41,240 --> 00:25:42,760
Do you have another guy to introduce me to?
488
00:25:43,359 --> 00:25:45,240
I was thinking more of pogos,
for example.
489
00:25:47,920 --> 00:25:48,600
Wait!
490
00:25:49,320 --> 00:25:51,560
Come on, let's go and insult them.
491
00:25:51,960 --> 00:25:53,080
- Yeah?
- Yeah.
492
00:25:53,240 --> 00:25:54,160
Lou, come on.
493
00:25:54,320 --> 00:25:57,080
Relax, look, I didn't even
my baseball bat.
494
00:25:59,480 --> 00:26:00,320
Bye.
495
00:26:03,280 --> 00:26:04,600
Hey, my two uglies!
496
00:26:05,200 --> 00:26:06,720
Hey, fuck you, whore!
497
00:26:06,880 --> 00:26:08,680
Sounds like fun,
your shitty date!
498
00:26:10,200 --> 00:26:12,560
- Fuck!
- What is it?
499
00:26:12,720 --> 00:26:13,880
Did you get my text?
500
00:26:14,520 --> 00:26:15,560
Uh, yep.
501
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
- What's up?
- Well...
502
00:26:18,359 --> 00:26:20,000
If you don't want to, it's okay.
503
00:26:20,520 --> 00:26:22,840
Well, no... it's not that I don't want to,
504
00:26:23,000 --> 00:26:24,160
it's just that
505
00:26:25,480 --> 00:26:28,480
I started
to go out with a girl.
506
00:26:28,640 --> 00:26:29,640
- Huh?
- Yeah.
507
00:26:29,800 --> 00:26:30,680
It's really cool.
508
00:26:30,840 --> 00:26:33,080
She's a girl at school
who plays the trombone.
509
00:26:33,440 --> 00:26:34,240
It's been 2 weeks,
510
00:26:34,400 --> 00:26:36,640
but until now,
things are going well.
511
00:26:37,280 --> 00:26:38,520
I'm happy for you.
512
00:26:39,400 --> 00:26:40,880
What's more, I applied your advice
513
00:26:41,040 --> 00:26:43,640
and it's true that cunni,
it works miracles.
514
00:26:43,800 --> 00:26:44,840
I told you, man.
515
00:26:46,040 --> 00:26:47,080
So you fall in love
516
00:26:47,240 --> 00:26:48,960
as often
to change your underpants.
517
00:26:49,119 --> 00:26:50,520
Yeah, a little.
518
00:26:52,119 --> 00:26:52,960
If things go wrong
519
00:26:53,119 --> 00:26:55,400
and you need a filler,
I'm here.
520
00:26:55,560 --> 00:26:56,440
Oh yeah?
521
00:26:57,119 --> 00:26:58,920
- Start the engine!
- Shit, hurry up!
522
00:26:59,680 --> 00:27:00,840
Fuck!
523
00:27:01,960 --> 00:27:03,320
Come on, come on, come on.
524
00:27:05,160 --> 00:27:07,280
You have so much
his date.
525
00:27:07,440 --> 00:27:10,160
He shouldn't have cheated on Arnie
if he wanted to keep his beer.
526
00:27:10,560 --> 00:27:12,840
You also threw away his umbrella.
527
00:27:14,480 --> 00:27:15,760
You could have calmed down a little.
528
00:27:15,920 --> 00:27:18,040
He deserved much worse.
529
00:27:18,200 --> 00:27:21,200
Yeah, I kind of agree.
Enough with the assholes.
530
00:27:21,359 --> 00:27:24,240
Worst of all, he's the one
who was controlling
531
00:27:25,040 --> 00:27:25,800
and jealous...
532
00:27:27,359 --> 00:27:29,280
and ugly, and not nice.
533
00:27:31,280 --> 00:27:32,480
Yeah...
534
00:27:34,280 --> 00:27:35,320
You were right.
535
00:27:37,200 --> 00:27:38,480
Excuse me, could you repeat that?
536
00:27:38,640 --> 00:27:40,000
Your mouth was full.
537
00:27:41,600 --> 00:27:43,080
I'm sorry, I won't piss you off.
538
00:27:43,240 --> 00:27:44,800
in case you go and smash up my bike.
539
00:27:46,200 --> 00:27:48,520
The truth is
super intense, this story.
540
00:27:49,400 --> 00:27:51,119
How much do you have left?
hours of work?
541
00:27:51,280 --> 00:27:53,320
A million? I don't even know.
542
00:27:54,080 --> 00:27:56,280
In any case, thank you,
girls, for food,
543
00:27:56,440 --> 00:27:57,760
it's all very good.
544
00:27:57,920 --> 00:27:59,000
Lou paid for it.
545
00:28:00,800 --> 00:28:03,400
Besides, how long have you been hanging around
as many 20?
546
00:28:05,760 --> 00:28:06,680
Chick...
547
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
- It's Fafard's money.
- Are you kidding me?
548
00:28:13,240 --> 00:28:14,240
Which money?
549
00:28:14,400 --> 00:28:17,160
Lou stole I don't know how much
for our road trip.
550
00:28:17,960 --> 00:28:20,560
But we took a shit and said
that we were going to give back to him.
551
00:28:20,960 --> 00:28:22,080
Is it that bad?
552
00:28:22,240 --> 00:28:24,200
He's a drug dealer
who is "half" our friend!
553
00:28:24,680 --> 00:28:26,160
Well, yes.
554
00:28:26,320 --> 00:28:28,000
It's the money
for his painting school.
555
00:28:28,160 --> 00:28:29,960
No, you can't.
556
00:28:30,119 --> 00:28:32,280
- It's not done.
- Well, it's done.
557
00:28:32,760 --> 00:28:33,920
Well, no!
558
00:28:48,680 --> 00:28:51,520
We really need to check this out,
all the same.
559
00:28:51,680 --> 00:28:52,520
Yeah.
560
00:28:59,480 --> 00:29:00,200
Who is it?
561
00:29:03,400 --> 00:29:04,200
My mother.
562
00:29:05,480 --> 00:29:07,640
They need to talk to us.
563
00:29:08,120 --> 00:29:09,960
What have we done now?
564
00:29:11,600 --> 00:29:12,320
OK.
565
00:29:14,640 --> 00:29:17,560
Imagine never coming back
and buy the grass elsewhere?
566
00:29:18,000 --> 00:29:18,720
Chick.
567
00:29:20,040 --> 00:29:21,400
He's so gonna kill me.
568
00:29:23,320 --> 00:29:24,200
You can do it.
569
00:29:37,560 --> 00:29:38,360
Thank you.
570
00:29:42,440 --> 00:29:43,280
You're not mad?
571
00:29:44,840 --> 00:29:45,720
I'm pissed off right now.
572
00:29:46,120 --> 00:29:48,440
It's just that I'm able
to control myself.
573
00:29:49,720 --> 00:29:50,640
We apologize.
574
00:29:50,800 --> 00:29:52,400
We should have brought him to you sooner.
575
00:29:53,040 --> 00:29:56,720
But you really had no idea
who stole it from you?
576
00:29:56,880 --> 00:29:58,120
I'm not an idiot.
577
00:29:58,920 --> 00:30:01,360
I'll leave you alone and be right back,
and tickets are missing.
578
00:30:03,280 --> 00:30:04,200
And you didn't do anything?
579
00:30:04,800 --> 00:30:05,640
I was about to
580
00:30:05,800 --> 00:30:07,560
to send two guys
knock on your door.
581
00:30:09,840 --> 00:30:10,480
You're an idiot.
582
00:30:12,600 --> 00:30:13,640
Are you kidding me?
583
00:30:16,040 --> 00:30:17,760
He'd better not be short of them.
584
00:30:19,560 --> 00:30:20,360
But no.
585
00:30:21,520 --> 00:30:22,480
That's right, count them.
586
00:30:22,640 --> 00:30:23,600
I'm going to the bathroom.
587
00:30:24,600 --> 00:30:25,320
So do I.
588
00:30:30,040 --> 00:30:31,480
Toilet paper is missing.
589
00:30:38,600 --> 00:30:39,840
The girls are missing!
590
00:30:40,680 --> 00:30:42,400
You'd better
not to have spent it.
591
00:30:42,560 --> 00:30:43,880
- Come on!
- Don't stress me out.
592
00:30:44,040 --> 00:30:45,920
- Why doesn't it work?
- I don't know.
593
00:30:46,080 --> 00:30:48,960
- What the hell?
- Fuck!
594
00:30:49,120 --> 00:30:51,280
- What do we do?
- I don't know!
595
00:30:51,440 --> 00:30:52,240
I don't know!
596
00:30:52,400 --> 00:30:53,360
Get out of the car!
597
00:30:53,520 --> 00:30:55,280
- We do what we want.
- See the smoke?
598
00:30:55,440 --> 00:30:56,320
It does sometimes.
599
00:30:56,480 --> 00:30:58,760
It's serious, get out of the car.
600
00:30:58,920 --> 00:31:01,440
This is our Dolores,
we know her, she'll be OK!
601
00:31:04,320 --> 00:31:05,000
Yeah...
602
00:31:06,640 --> 00:31:07,920
This car is dead.
603
00:31:11,480 --> 00:31:12,240
Dead, dead?
604
00:31:12,880 --> 00:31:14,520
Ah, yeah, kaput.
605
00:31:14,680 --> 00:31:16,960
Died a beautiful death.
606
00:31:18,960 --> 00:31:20,480
What if we take it to the garage?
607
00:31:21,000 --> 00:31:23,160
They'll tell you the same thing.
608
00:31:23,320 --> 00:31:24,920
I know all about old engines,
609
00:31:25,360 --> 00:31:26,560
there's nothing more we can do.
610
00:31:27,520 --> 00:31:29,120
Oh, my God, this can't be happening.
611
00:31:30,680 --> 00:31:32,040
My beautiful Dolores.
612
00:31:33,720 --> 00:31:35,640
You have to believe
that it's had its day.
613
00:31:39,880 --> 00:31:40,840
Sorry, girls.
614
00:31:45,720 --> 00:31:46,480
Sorry.
615
00:31:47,960 --> 00:31:49,880
You still have
tried to rip me off.
616
00:31:50,320 --> 00:31:52,960
Give them a moment
with the car, Timoth�e!
617
00:32:43,040 --> 00:32:44,320
It was nice, but without air conditioning,
618
00:32:44,480 --> 00:32:46,000
we were always hot.
619
00:32:46,160 --> 00:32:47,720
Yeah, and if we had
620
00:32:47,880 --> 00:32:50,560
our road trip, we would have caught fire
arrived in California.
621
00:32:50,720 --> 00:32:52,800
And it would have cost us
so expensive in petrol.
622
00:32:52,960 --> 00:32:56,000
Yeah, even go to Cape Cod,
it would have taken too many tickets.
623
00:32:56,160 --> 00:32:57,320
New York, same story.
624
00:32:57,760 --> 00:32:59,920
Imagine parking there.
625
00:33:00,560 --> 00:33:02,640
Already, in Montreal, it was hard.
626
00:33:02,800 --> 00:33:03,480
Yeah.
627
00:33:03,960 --> 00:33:05,600
It's better
that she left us here
628
00:33:05,760 --> 00:33:07,760
and not in the middle
from nowhere in Saskatchewan.
629
00:33:08,360 --> 00:33:09,120
That's for sure.
630
00:33:12,640 --> 00:33:14,200
But I loved him so much
all the same.
631
00:33:14,360 --> 00:33:16,200
I do, too. I really do.
632
00:33:20,680 --> 00:33:21,400
Lou?
633
00:33:24,720 --> 00:33:25,800
Where are the underpants?
634
00:33:28,440 --> 00:33:29,360
But at last!
635
00:33:30,520 --> 00:33:31,840
That's right...
636
00:33:33,640 --> 00:33:35,360
There's really nothing
as before.
637
00:33:43,040 --> 00:33:45,840
Boom! Shakalaka! 19 a 11.
638
00:33:46,000 --> 00:33:47,920
OK, that's it, LeBron James.
639
00:33:49,680 --> 00:33:50,920
Two returnees.
640
00:33:52,240 --> 00:33:53,560
We ended up having dinner without you.
641
00:33:54,680 --> 00:33:55,960
What's with the heads?
642
00:33:57,520 --> 00:33:59,040
Dolores is dead.
643
00:33:59,200 --> 00:34:00,440
What do you mean? What do you mean?
644
00:34:01,400 --> 00:34:02,320
The motor is finished.
645
00:34:03,080 --> 00:34:05,800
Really, everything's going wrong.
646
00:34:07,240 --> 00:34:09,080
We suspected
that this was going to happen, right?
647
00:34:10,840 --> 00:34:13,000
Do you really need
a car?
648
00:34:13,160 --> 00:34:15,320
- Yes!
- Because of you, we're moving...
649
00:34:15,480 --> 00:34:17,320
- She was perfect!
- We need to see each other...
650
00:34:19,520 --> 00:34:21,880
It's okay, I didn't say anything, God.
651
00:34:22,040 --> 00:34:23,560
Come on, we were just about to have dessert,
652
00:34:23,719 --> 00:34:25,000
it'll perk you up a bit.
653
00:34:25,960 --> 00:34:26,800
Dessert?
654
00:34:27,840 --> 00:34:29,120
What, you're not tempted?
655
00:34:31,760 --> 00:34:32,840
- Please.
- Yes.
656
00:34:41,600 --> 00:34:44,120
Happy Birthday
657
00:34:44,280 --> 00:34:46,320
Lou
658
00:34:46,760 --> 00:34:50,760
Happy birthday Lou
659
00:34:51,360 --> 00:34:54,800
Happy Birthday
Happy Birthday
660
00:34:54,960 --> 00:34:58,880
Happy birthday Lou
661
00:35:01,360 --> 00:35:02,600
What the hell?
662
00:35:02,760 --> 00:35:03,719
Aren't you going to blow?
663
00:35:08,440 --> 00:35:10,520
- What the hell?
- Speak up, Lou.
664
00:35:10,680 --> 00:35:12,239
His birthday is in March.
665
00:35:12,400 --> 00:35:14,080
Yes, but we're celebrating early
666
00:35:14,239 --> 00:35:15,840
since I won't be back yet.
667
00:35:16,840 --> 00:35:17,800
Tadam!
668
00:35:17,960 --> 00:35:19,160
OK.
669
00:35:20,080 --> 00:35:22,920
So we're going to make
as if you were already 18.
670
00:35:23,800 --> 00:35:25,040
OK.
671
00:35:25,640 --> 00:35:26,360
So that's it
672
00:35:26,520 --> 00:35:28,480
if you want
get an apartment together.
673
00:35:29,280 --> 00:35:30,000
What?
674
00:35:31,200 --> 00:35:32,840
- Stop messing around.
- No kidding.
675
00:35:33,000 --> 00:35:34,600
If you still want...
676
00:35:34,760 --> 00:35:36,040
Of course!
677
00:35:36,960 --> 00:35:37,920
What do you think?
678
00:35:38,360 --> 00:35:39,960
to take over my little T2?
679
00:35:40,120 --> 00:35:41,640
I won't need to sublet it.
680
00:35:41,800 --> 00:35:43,239
In Montreal?
681
00:35:43,400 --> 00:35:45,280
It's not big,
but as a first apartment,
682
00:35:45,440 --> 00:35:46,160
I'll be fine.
683
00:35:46,320 --> 00:35:47,920
Sometimes toilets get clogged
684
00:35:48,080 --> 00:35:49,800
and there's just one closed room.
685
00:35:49,960 --> 00:35:50,719
We'll work it out.
686
00:35:50,880 --> 00:35:54,120
But you'll have to prove to us
that you are responsible,
687
00:35:54,280 --> 00:35:55,920
to work to pay for your stuff.
688
00:35:56,080 --> 00:35:58,600
- We can do it.
- We want to trust you,
689
00:35:58,760 --> 00:36:00,880
but if you screw up,
us,
690
00:36:01,040 --> 00:36:03,360
we'll put an end to the experiment
and you'll be back.
691
00:36:03,520 --> 00:36:05,680
- We won't do anything stupid.
- No?
692
00:36:05,840 --> 00:36:07,880
- Is it a deal?
- Oh my God!
693
00:36:12,200 --> 00:36:14,160
Thank you, thank you, thank you!
694
00:36:16,320 --> 00:36:19,840
Thank you!
695
00:36:34,440 --> 00:36:35,080
Thank you.
696
00:36:37,680 --> 00:36:38,800
Promise to tell me,
697
00:36:38,960 --> 00:36:40,440
if there's anything. OK?
698
00:36:42,160 --> 00:36:44,120
You know, if you're having trouble
pay for your shopping
699
00:36:44,520 --> 00:36:45,440
or whatever,
700
00:36:45,600 --> 00:36:48,280
no nonsense, no theft,
701
00:36:48,440 --> 00:36:49,840
no bullshit plan,
702
00:36:50,000 --> 00:36:51,040
you tell me about it.
703
00:36:52,200 --> 00:36:55,080
You'd better come to dinner,
sometimes, and to invite me too.
704
00:36:55,920 --> 00:36:58,840
You will give me your famous
macaroni and cheese.
705
00:37:00,920 --> 00:37:03,600
I want you to call me, okay?
Not every day...
706
00:37:03,760 --> 00:37:05,600
Well, yes,
every day would be better.
707
00:37:05,760 --> 00:37:06,640
Mom...
708
00:37:07,360 --> 00:37:09,080
I don't know if this is a good idea.
709
00:37:09,239 --> 00:37:10,920
I'm not ready for you to go.
710
00:37:11,080 --> 00:37:12,560
- Mom.
- What?
711
00:37:14,280 --> 00:37:15,360
I'll be fine.
712
00:37:24,800 --> 00:37:25,520
Perhaps.
713
00:37:45,080 --> 00:37:45,800
Chick.
714
00:37:51,600 --> 00:37:52,400
Chick!
715
00:37:57,800 --> 00:37:58,640
Chick!
716
00:38:05,040 --> 00:38:05,760
Chick.
717
00:38:10,840 --> 00:38:11,560
Chick.
718
00:38:25,080 --> 00:38:25,800
Chick...
719
00:38:37,560 --> 00:38:40,719
I miss my Dolores d'amour
720
00:38:40,880 --> 00:38:43,480
There weren't two like her
721
00:38:45,600 --> 00:38:47,320
At the same time
722
00:38:48,120 --> 00:38:49,560
You've got to be kidding me.
723
00:38:49,719 --> 00:38:52,160
They made a million of them
724
00:38:53,840 --> 00:38:55,880
But I understand myself
725
00:39:02,360 --> 00:39:03,760
- Who is it?
- Arnie.
726
00:39:05,600 --> 00:39:07,560
When are you inviting us?
727
00:39:09,440 --> 00:39:10,680
No, don't answer him.
728
00:39:10,840 --> 00:39:13,040
He's going to bore us to come
and I'm too dead.
729
00:39:13,200 --> 00:39:15,040
I'm writing to your mother: "Thanks again
730
00:39:15,200 --> 00:39:16,440
"for spaghetti sauce."
731
00:39:19,400 --> 00:39:21,239
She said:
"Enjoy your first night at the apartment."
732
00:39:25,000 --> 00:39:27,280
And to call him tomorrow if
we need a lift.
733
00:39:30,520 --> 00:39:31,840
And close the door.
734
00:39:34,640 --> 00:39:37,160
Well, it's better not to be
like this every night.
735
00:39:38,360 --> 00:39:39,280
Shall we make your bed?
736
00:39:39,440 --> 00:39:40,239
Yep.
737
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
I can't take the room
to get started?
738
00:39:47,239 --> 00:39:48,960
Here you can play
to the Super Nintendo.
739
00:39:49,120 --> 00:39:50,000
Forget it.
740
00:39:50,160 --> 00:39:51,760
You lost at rock-paper-scissors.
741
00:39:55,800 --> 00:39:56,960
One week each.
742
00:39:57,120 --> 00:39:58,680
Yep! Unless I have a date.
743
00:39:58,840 --> 00:40:00,040
Unless you have a date.
744
00:40:00,800 --> 00:40:02,520
I'm sure
that I can find quickly.
745
00:40:02,920 --> 00:40:03,640
Fuck you.
746
00:40:17,160 --> 00:40:19,160
Why don't we just sleep together?
747
00:40:19,760 --> 00:40:22,000
That's exactly what I was
telling me.
748
00:40:25,400 --> 00:40:27,120
That would be nice, I think.
749
00:40:27,280 --> 00:40:28,600
Oh, my God, yes.
750
00:40:29,520 --> 00:40:30,800
I just have to pee.
751
00:40:45,000 --> 00:40:47,440
Shit, Lou, help!
752
00:40:48,800 --> 00:40:49,719
What's up?
753
00:40:49,880 --> 00:40:51,880
The damn toilets are clogged!
754
00:40:52,040 --> 00:40:53,160
Fucking...
755
00:40:53,840 --> 00:40:55,640
Come and help me, it's going to overflow!
756
00:40:55,800 --> 00:40:56,880
Oh my God!
757
00:40:59,560 --> 00:41:01,640
It was disgusting.
758
00:41:02,200 --> 00:41:02,800
I just put
759
00:41:02,960 --> 00:41:04,920
three, four pieces of paper.
760
00:41:05,600 --> 00:41:07,640
I propose, and I know
that it's not super green,
761
00:41:07,800 --> 00:41:11,280
but flush everything:
pee, poo, period,
762
00:41:11,440 --> 00:41:12,880
everything. That's no laughing matter.
763
00:41:15,400 --> 00:41:17,160
Just now,
I was brushing my teeth
764
00:41:17,320 --> 00:41:20,280
and I heard the neighbor fucking,
but like, very, very clearly.
765
00:41:21,080 --> 00:41:22,360
I think she was faking it.
766
00:41:23,719 --> 00:41:26,719
You can't scream like that.
You would have hated it.
767
00:41:31,120 --> 00:41:32,920
And I got whistled at
by a guy on a bike
768
00:41:33,080 --> 00:41:34,640
while I was taking out the garbage.
769
00:41:35,480 --> 00:41:37,200
What do they think? That they're doing this
770
00:41:37,360 --> 00:41:38,480
and we're going to invite them?
771
00:41:38,640 --> 00:41:39,440
Of course.
772
00:41:40,520 --> 00:41:41,760
Actually, it's depressing.
773
00:41:41,920 --> 00:41:43,840
to what extent
we're surrounded by rednecks.
774
00:41:45,320 --> 00:41:46,080
Right, Lou?
775
00:41:49,200 --> 00:41:50,600
I'm so happy to be here.
776
00:41:52,920 --> 00:41:53,840
Me too, girl.
777
00:42:23,000 --> 00:42:24,600
Subtitling: TransPerfect Media
778
00:42:27,600 --> 00:42:31,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
52434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.