All language subtitles for L.a.S.S01E05.Not so good [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:01,960 Fuck you, okay? 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,080 I would never do that for you. 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,280 Do you know why? 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,360 Because I hate you. 5 00:00:08,080 --> 00:00:09,440 You know why I hate you? 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,680 Because you left, okay? 7 00:00:11,840 --> 00:00:12,840 You took your things, 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,920 you left me alone and you never came back. 9 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 You come back to tell me you need me? 10 00:00:18,520 --> 00:00:20,800 You think that I need you too, 11 00:00:20,960 --> 00:00:22,600 that I'm depressed here alone, 12 00:00:22,760 --> 00:00:24,360 that I wanted you back? 13 00:00:26,040 --> 00:00:27,320 No, OK? 14 00:00:28,080 --> 00:00:30,400 I was never going to see you again and it was perfect for me. 15 00:00:31,400 --> 00:00:34,040 I worked it out, I've made my own life and I'm fine with it. 16 00:00:34,920 --> 00:00:37,040 I didn't miss you for a second. 17 00:00:39,720 --> 00:00:40,800 So much the worse. 18 00:00:40,960 --> 00:00:43,120 You should have stayed. 19 00:00:43,720 --> 00:00:44,680 No, Sam, okay? 20 00:00:44,840 --> 00:00:46,240 I'm not going down to the basement 21 00:00:46,400 --> 00:00:48,320 because there are two bullets left in my gun 22 00:00:48,479 --> 00:00:49,440 and there are zombies. 23 00:00:49,600 --> 00:00:51,400 You'll just have to work it out for yourself. 24 00:00:51,560 --> 00:00:53,080 What the hell is this? 25 00:00:53,960 --> 00:00:55,080 Cut. Thank you for your time. 26 00:00:55,800 --> 00:00:56,680 Was it good? 27 00:00:56,840 --> 00:00:59,360 Yeah, it was cool. I'll do one last one. 28 00:00:59,840 --> 00:01:00,720 I'll try... 29 00:01:04,440 --> 00:01:06,760 No, I think that I so don't know, 30 00:01:06,920 --> 00:01:09,560 I've never known so much something of my whole life. 31 00:01:09,720 --> 00:01:10,319 I know. 32 00:01:12,720 --> 00:01:13,760 To me. 33 00:01:18,560 --> 00:01:20,720 I don't even know What are kidneys for? 34 00:01:20,880 --> 00:01:22,080 It's because you skipped 35 00:01:22,240 --> 00:01:24,040 half of your bio classes in high school. 36 00:01:24,760 --> 00:01:28,240 Kidneys, it cleans the blood, 37 00:01:28,400 --> 00:01:31,200 to create new piss and droppings. 38 00:01:32,560 --> 00:01:33,720 It's still important. 39 00:01:33,880 --> 00:01:36,080 I read that it's no big deal if you only had one. 40 00:01:36,240 --> 00:01:37,800 The other does the job alone. 41 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 I don't get it. 42 00:01:46,040 --> 00:01:46,640 Take a look. 43 00:01:47,920 --> 00:01:48,840 Yes ! 44 00:01:51,920 --> 00:01:53,280 OK, what if I did? 45 00:01:54,760 --> 00:01:55,600 No. 46 00:01:57,080 --> 00:01:58,120 No, So. 47 00:01:58,280 --> 00:01:59,920 I can't let you do that. 48 00:02:00,080 --> 00:02:01,360 But I said, "What if?" 49 00:02:02,000 --> 00:02:03,240 Imagine all the things we'd do. 50 00:02:04,520 --> 00:02:05,160 No. 51 00:02:05,320 --> 00:02:07,760 I'd rather not think about it. 52 00:02:11,400 --> 00:02:13,880 I think you're right. I can't do this. 53 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 - No, huh? - No. 54 00:02:16,200 --> 00:02:16,919 No. 55 00:02:19,240 --> 00:02:20,080 At the same time, 56 00:02:20,240 --> 00:02:22,000 if one kidney is enough... 57 00:02:22,360 --> 00:02:23,160 Yes. 58 00:02:24,520 --> 00:02:26,760 One is enough. 59 00:02:27,360 --> 00:02:27,960 Yes. 60 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 I don't know. 61 00:02:31,560 --> 00:02:32,960 I don't know... 62 00:02:36,240 --> 00:02:37,639 Can I have your lighter? 63 00:02:41,040 --> 00:02:42,000 Your lighter, So. 64 00:02:43,280 --> 00:02:45,240 - It lights up more. - OK, that's it. 65 00:02:46,880 --> 00:02:47,800 I do. 66 00:02:48,919 --> 00:02:50,720 - Are you serious? - I'm serious. 67 00:02:50,880 --> 00:02:54,320 I do, we get the money and go. 68 00:02:55,440 --> 00:02:57,200 - Really? - Really. 69 00:02:57,360 --> 00:02:58,600 - Really. - Huh? 70 00:02:58,760 --> 00:03:00,480 - I'll call him right away. - OK. 71 00:03:00,639 --> 00:03:01,880 Come on, Nicole. 72 00:03:09,560 --> 00:03:12,360 Hi, it's Sophie. I don't know who you are. if you remember me, 73 00:03:12,520 --> 00:03:13,720 I came out of your vagina. 74 00:03:14,440 --> 00:03:16,960 I was calling to tell you 75 00:03:17,400 --> 00:03:20,360 that I do it, at least the test to find out if we're compatible. 76 00:03:20,520 --> 00:03:22,960 If we're not, 77 00:03:23,120 --> 00:03:25,360 too bad, but if we are, I'm in. 78 00:03:25,800 --> 00:03:27,280 I do it just for the money, 79 00:03:27,440 --> 00:03:29,800 won't think it's to save your life. 80 00:03:29,960 --> 00:03:31,760 Okay, bye. 81 00:03:33,800 --> 00:03:35,480 - Oh, dear! - Oh, dear! 82 00:03:36,120 --> 00:03:38,520 - We're going to be rich. - We're going to be rich. 83 00:03:41,840 --> 00:03:42,760 Girls? 84 00:03:44,600 --> 00:03:47,160 Say, Caro, 85 00:03:47,320 --> 00:03:48,560 you're beautiful. 86 00:03:48,720 --> 00:03:49,720 Where did you come from? 87 00:03:49,880 --> 00:03:52,000 I had an appointment with Dany 88 00:03:53,880 --> 00:03:55,520 to tell him it's over. 89 00:03:55,680 --> 00:03:57,360 Well, and? 90 00:03:58,040 --> 00:03:59,520 He wasn't very happy. 91 00:04:01,680 --> 00:04:03,800 I just wanted to tell you, 92 00:04:03,960 --> 00:04:06,280 I know you're disappointed for your road trip, 93 00:04:06,440 --> 00:04:09,200 but I'm happy 94 00:04:09,360 --> 00:04:11,240 to see you spending time here as before. 95 00:04:12,000 --> 00:04:14,720 Precisely, our road trip is not in the water. 96 00:04:15,280 --> 00:04:16,279 We found the money. 97 00:04:17,160 --> 00:04:18,480 You didn't steal it? 98 00:04:18,640 --> 00:04:19,360 No. 99 00:04:19,520 --> 00:04:21,440 You know, my mother who needs a kidney? 100 00:04:21,600 --> 00:04:24,640 I give him one and she gives me $10,000. 101 00:04:25,560 --> 00:04:26,440 What? 102 00:04:26,839 --> 00:04:28,560 She gives me $10,000. 103 00:04:28,720 --> 00:04:31,400 You're out of your mind, Sophie Saint-Juste ? 104 00:04:31,960 --> 00:04:33,480 - No. - But at last! 105 00:04:33,640 --> 00:04:35,440 You can't do that. 106 00:04:35,600 --> 00:04:37,200 What are you going to do with just one kidney? 107 00:04:37,360 --> 00:04:39,440 I hear things are going well if you only have one. 108 00:04:39,600 --> 00:04:40,960 And if in a few years, 109 00:04:41,120 --> 00:04:43,240 you've got a problem with the one you have left? 110 00:04:43,960 --> 00:04:46,360 I don't know. 111 00:04:46,760 --> 00:04:49,040 Someone has to give you one, 112 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 or you die. 113 00:04:51,240 --> 00:04:53,279 And if the transplant goes wrong 114 00:04:53,440 --> 00:04:55,000 and there are complications? 115 00:04:55,760 --> 00:04:57,240 It won't be bad, Mom. 116 00:04:57,400 --> 00:04:58,080 What do you know? 117 00:04:58,240 --> 00:05:01,279 There's no such thing as an operation without risk. Please wake up. 118 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 It's not reasonable 119 00:05:02,880 --> 00:05:04,600 your mother offers you money for it, 120 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 and she doesn't deserve that you do this for her. 121 00:05:06,920 --> 00:05:08,240 I'm not doing it for her. 122 00:05:08,400 --> 00:05:09,240 For what? 123 00:05:09,400 --> 00:05:10,760 For a road trip 124 00:05:10,920 --> 00:05:13,720 where you're going to eat and sleep in a car 125 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 who might let you down? 126 00:05:15,279 --> 00:05:17,520 I'm the only one who finds it doesn't make sense? 127 00:05:17,920 --> 00:05:19,720 You should lay off the drugs, 128 00:05:19,880 --> 00:05:21,920 it really makes you lose the little judgment 129 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 you have left. 130 00:05:29,279 --> 00:05:30,640 Shit! 131 00:05:31,120 --> 00:05:32,920 I hate it when she's right. 132 00:05:38,920 --> 00:05:40,839 Can you stop for two seconds? 133 00:05:44,680 --> 00:05:45,839 I have to call him. 134 00:05:47,600 --> 00:05:49,360 Unless you tell him by text? 135 00:05:50,880 --> 00:05:52,160 Do you text that? 136 00:05:52,320 --> 00:05:54,440 "Hi, I won't save your life 137 00:05:54,600 --> 00:05:56,120 "and you're going to die, ciao." 138 00:05:56,680 --> 00:05:57,560 I don't think so. 139 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 I'll never be able to tell her, Lou. 140 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 I can do it, if you like. That'll make me happy. 141 00:06:05,720 --> 00:06:06,640 If not, I'll ghost it. 142 00:06:07,080 --> 00:06:08,520 Like she did with you and Tom. 143 00:06:08,680 --> 00:06:10,000 - That's it. - It's a good plan. 144 00:06:13,400 --> 00:06:15,160 OKAY. I'm gonna go take a leak. 145 00:06:16,520 --> 00:06:19,279 You never wanted to see her again, so it's perfect. 146 00:06:19,440 --> 00:06:21,279 That's exactly what I was thinking. 147 00:06:23,680 --> 00:06:24,640 I'm off. 148 00:06:25,240 --> 00:06:26,240 Piss in peace. 149 00:06:33,000 --> 00:06:34,200 Is Sophie home? 150 00:06:36,360 --> 00:06:37,240 So? 151 00:06:45,920 --> 00:06:46,760 What are you doing? 152 00:06:46,920 --> 00:06:48,720 I don't know, okay? 153 00:06:55,240 --> 00:06:56,040 Excuse me. 154 00:06:57,360 --> 00:06:58,320 May I come in? 155 00:07:07,160 --> 00:07:09,040 What's that painting? 156 00:07:09,640 --> 00:07:10,960 In fact, it's... 157 00:07:13,040 --> 00:07:14,080 This is for you. 158 00:07:17,240 --> 00:07:18,240 I took a chance, 159 00:07:18,400 --> 00:07:20,560 I don't know if you like painting. 160 00:07:21,080 --> 00:07:22,040 She thinks it sucks. 161 00:07:23,920 --> 00:07:24,760 OK. 162 00:07:26,320 --> 00:07:29,040 - Did you do it? - Yes. 163 00:07:29,200 --> 00:07:33,120 It's the one that I'm most proud of, I think. 164 00:07:35,600 --> 00:07:37,960 I just wanted to thank you 165 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 that you agree to take the test. 166 00:07:41,320 --> 00:07:43,360 It really changes everything for me. 167 00:07:47,000 --> 00:07:48,120 You think 168 00:07:49,720 --> 00:07:51,600 that I could take you in my arms? 169 00:08:10,480 --> 00:08:11,840 I'm so glad. 170 00:08:15,200 --> 00:08:17,320 I'll be right back, okay? 171 00:08:17,920 --> 00:08:18,760 OK. 172 00:08:27,640 --> 00:08:28,280 Her perfume stinks 173 00:08:28,440 --> 00:08:29,800 and her clothes are ugly. 174 00:08:30,560 --> 00:08:32,080 Shall we plant it here and leave? 175 00:08:35,080 --> 00:08:36,520 I can do it with you. 176 00:08:37,240 --> 00:08:38,160 No need. 177 00:08:39,520 --> 00:08:41,760 If you want me to be there, I'm here. 178 00:08:43,080 --> 00:08:43,840 I'll be fine. 179 00:08:45,440 --> 00:08:46,800 Please don't go. 180 00:08:49,920 --> 00:08:50,720 OK. 181 00:09:02,520 --> 00:09:03,320 I won't. 182 00:09:04,559 --> 00:09:05,320 What? 183 00:09:06,400 --> 00:09:07,640 Give you a kidney. 184 00:09:10,240 --> 00:09:11,040 Just a moment. 185 00:09:11,800 --> 00:09:13,440 I was stoned when I called you. 186 00:09:14,400 --> 00:09:15,720 I shouldn't have done that. 187 00:09:16,280 --> 00:09:17,800 Can we still talk about it? 188 00:09:17,960 --> 00:09:19,000 It's useless. 189 00:09:20,000 --> 00:09:20,920 Sophie, 190 00:09:21,880 --> 00:09:25,600 I'm ready to give you $10,000. 191 00:09:25,760 --> 00:09:27,320 What else can I do? 192 00:09:27,480 --> 00:09:28,360 Nothing. 193 00:09:29,040 --> 00:09:29,920 It's too late now. 194 00:09:31,080 --> 00:09:32,400 OK. 195 00:09:32,800 --> 00:09:35,800 I know I haven't been there for you. 196 00:09:35,960 --> 00:09:36,720 I know. 197 00:09:37,960 --> 00:09:39,920 But I'm still your mother. 198 00:09:40,320 --> 00:09:41,720 What's my favorite color? 199 00:09:43,440 --> 00:09:45,240 What was the name of my turtle? 200 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 What do I want to eat? 201 00:09:46,800 --> 00:09:47,840 My favorite movie? 202 00:09:49,160 --> 00:09:50,440 I don't know, Sophie. 203 00:09:51,280 --> 00:09:52,480 If you really were my mother, 204 00:09:53,160 --> 00:09:54,240 you'd know. 205 00:09:54,840 --> 00:09:56,280 You can't do this to me. 206 00:09:57,280 --> 00:09:59,200 You can't tell me you're going to do it 207 00:09:59,360 --> 00:10:01,160 and change your mind the next day. 208 00:10:01,320 --> 00:10:02,480 You know what that means 209 00:10:02,640 --> 00:10:03,960 not to have a transplant. 210 00:10:04,559 --> 00:10:07,440 You can't give it to me then take it away. 211 00:10:08,200 --> 00:10:09,600 I can do whatever I want. 212 00:10:09,760 --> 00:10:11,679 No. You can't do that. 213 00:10:11,840 --> 00:10:13,240 You know what's not done? 214 00:10:14,920 --> 00:10:17,320 It's waking up one morning, 215 00:10:17,480 --> 00:10:19,520 make buttered toast to his children, 216 00:10:20,520 --> 00:10:21,920 leave and never return. 217 00:10:22,080 --> 00:10:23,200 You can't do that. 218 00:10:23,360 --> 00:10:24,760 It's not the same, Sophie. 219 00:10:24,920 --> 00:10:27,200 Yes, it's the same. 220 00:10:28,240 --> 00:10:30,280 You let us down. 221 00:10:32,559 --> 00:10:33,600 Now it's my turn. 222 00:10:59,720 --> 00:11:01,160 Best place to put this. 223 00:11:22,559 --> 00:11:23,400 Nice welcome. 224 00:11:24,080 --> 00:11:25,120 What's up? 225 00:11:25,280 --> 00:11:27,559 We've finished our weed and we want to smoke after work. 226 00:11:27,720 --> 00:11:28,480 OK. 227 00:11:29,000 --> 00:11:30,720 Call before you come. 228 00:11:30,880 --> 00:11:32,200 My dad will think it's weird. 229 00:11:33,840 --> 00:11:35,720 Sorry, I can't get my head around it. 230 00:11:37,320 --> 00:11:38,160 Just a moment, 231 00:11:38,960 --> 00:11:40,400 is that my old car? 232 00:11:40,840 --> 00:11:42,600 - Did you sell it to her? - Yes. 233 00:11:42,760 --> 00:11:44,120 To my friend Sophie and me. 234 00:11:44,280 --> 00:11:46,240 I have my cursed trip. 235 00:11:46,400 --> 00:11:47,480 Dad, calm down. 236 00:11:47,640 --> 00:11:50,400 I never thought see my old Bertha again. 237 00:11:50,559 --> 00:11:51,640 Does she have a name? 238 00:11:51,800 --> 00:11:53,400 A boat like that deserves a name. 239 00:11:54,320 --> 00:11:55,800 We called her Dolores. 240 00:11:56,360 --> 00:11:57,400 Dolores? 241 00:11:57,800 --> 00:11:58,679 I like it. 242 00:11:59,800 --> 00:12:01,600 Does it bother you if I take it for a spin? 243 00:12:01,760 --> 00:12:03,080 It's been ten years! 244 00:12:06,120 --> 00:12:07,800 We don't really lend it to anyone. 245 00:12:08,320 --> 00:12:09,840 Come on. We're going around the block, 246 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 we're going for ice cream and we'll be back. 247 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 You can't really say no. 248 00:12:26,000 --> 00:12:29,160 286,000 km is no mean feat. 249 00:12:30,040 --> 00:12:31,200 We're always a little afraid 250 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 to give up the ghost. 251 00:12:32,600 --> 00:12:33,320 Really? 252 00:12:34,240 --> 00:12:36,360 Did you do some driving with it? 253 00:12:36,720 --> 00:12:37,520 Not so much. 254 00:12:38,400 --> 00:12:39,280 Really? 255 00:12:39,440 --> 00:12:40,679 You have to go on road trips. 256 00:12:41,040 --> 00:12:43,080 It's not just the North Shore in life. 257 00:12:44,360 --> 00:12:45,760 It's a road trip car. 258 00:12:45,920 --> 00:12:48,000 There's even room to sleep in. 259 00:12:48,160 --> 00:12:48,840 Yes. 260 00:12:49,600 --> 00:12:50,400 Perhaps. 261 00:12:55,320 --> 00:12:56,760 I've got a question for you. 262 00:12:58,000 --> 00:13:00,960 My son sells drugs? 263 00:13:03,720 --> 00:13:04,440 Well... 264 00:13:05,520 --> 00:13:06,440 No. 265 00:13:06,920 --> 00:13:09,120 I don't think so. Why not? 266 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 I don't know. 267 00:13:11,679 --> 00:13:13,679 There are lots of people who comes home, 268 00:13:13,840 --> 00:13:14,880 like you. 269 00:13:15,040 --> 00:13:17,600 It's because he's a friend with everyone. 270 00:13:17,760 --> 00:13:20,040 He organizes the parties, 271 00:13:20,200 --> 00:13:21,840 he invites people in for a swim... 272 00:13:22,600 --> 00:13:23,640 Everyone loves him. 273 00:13:25,640 --> 00:13:27,760 Yes, but there's also the fact 274 00:13:27,920 --> 00:13:30,480 that I found a big package hidden in the kitchen. 275 00:13:31,360 --> 00:13:32,400 A lot of what? 276 00:13:33,000 --> 00:13:34,200 Cash. 277 00:13:34,800 --> 00:13:37,000 But don't say anything. 278 00:13:37,400 --> 00:13:38,280 I wasn't snooping. 279 00:13:38,440 --> 00:13:40,600 I was just looking for a lighter. 280 00:13:41,920 --> 00:13:42,960 Like how much? 281 00:13:43,320 --> 00:13:44,720 A few thousand, 282 00:13:44,880 --> 00:13:46,920 rolled up like in the movies. 283 00:13:48,920 --> 00:13:51,679 That must be what he saves for his school in New York. 284 00:13:52,960 --> 00:13:53,559 Yes. 285 00:13:55,280 --> 00:13:56,320 That must be it. 286 00:14:03,160 --> 00:14:04,480 Sophie, I'm back. 287 00:14:09,000 --> 00:14:10,760 - Don't ever do that to me again. - What? 288 00:14:13,080 --> 00:14:15,160 Ghosting me like this. Are you a psychopath? 289 00:14:15,320 --> 00:14:16,480 Excuse me. 290 00:14:16,640 --> 00:14:19,320 I needed to clear my head, to recharge my batteries, 291 00:14:19,480 --> 00:14:20,680 to focus on Jimmy. 292 00:14:22,760 --> 00:14:23,400 OK. 293 00:14:24,280 --> 00:14:25,080 Did it work? 294 00:14:25,480 --> 00:14:27,360 Completely. I've moved on. 295 00:14:27,520 --> 00:14:29,200 Look, you're here and I don't care. 296 00:14:30,160 --> 00:14:31,880 That's not how it works. 297 00:14:32,040 --> 00:14:33,880 For me, it is. It's all thanks to kung fu. 298 00:14:34,040 --> 00:14:35,880 I've learned to channel my emotions 299 00:14:36,040 --> 00:14:37,400 to control them 100%. 300 00:14:38,920 --> 00:14:41,120 Aren't you frustrated? You're not sad? 301 00:14:42,000 --> 00:14:44,120 Sophie, do I look sad? 302 00:14:44,280 --> 00:14:46,960 - No, you don't. You look fine. - Yes. 303 00:14:47,120 --> 00:14:48,840 I've never felt better. 304 00:14:50,800 --> 00:14:54,200 I finished the job. I've got to go. Ciao. 305 00:15:01,200 --> 00:15:01,920 Yes, hello? 306 00:15:07,040 --> 00:15:08,440 It's incredible! 307 00:15:10,920 --> 00:15:12,200 I got the part! 308 00:15:12,360 --> 00:15:13,080 What's the role? 309 00:15:13,240 --> 00:15:14,960 In a short film, a zombie movie 310 00:15:15,120 --> 00:15:16,160 super chouette. 311 00:15:16,320 --> 00:15:17,520 There's just one zombie 312 00:15:17,680 --> 00:15:19,480 because they're on a tight budget. 313 00:15:19,640 --> 00:15:20,720 I've got a good part. 314 00:15:20,880 --> 00:15:22,520 I'm the last one to be killed. 315 00:15:23,200 --> 00:15:23,920 I'm delighted. 316 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 I'm proud of you. 317 00:15:28,800 --> 00:15:30,560 You're going to be really good. 318 00:15:31,960 --> 00:15:33,160 Were you crying? 319 00:15:33,320 --> 00:15:34,040 I never cry. 320 00:15:34,200 --> 00:15:36,160 - Your eyes are wet. - I'm allergic. 321 00:15:36,320 --> 00:15:37,600 - To what? - Lots of things, 322 00:15:37,760 --> 00:15:41,440 dust, pollen, strawberries, penicillin too. 323 00:15:41,600 --> 00:15:42,440 Customer. Go ahead. 324 00:15:43,320 --> 00:15:44,040 Hi, there. 325 00:15:55,200 --> 00:15:56,600 Great atmosphere. 326 00:16:02,520 --> 00:16:04,000 I don't want to be tiresome, 327 00:16:04,160 --> 00:16:05,480 but it would be nice 328 00:16:05,640 --> 00:16:07,800 that you don't leave your bike near the door. 329 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 It interferes with deliveries. 330 00:16:09,640 --> 00:16:10,720 It's worth $2,000. 331 00:16:10,880 --> 00:16:13,120 I'm not gonna leave him out there all day long. 332 00:16:14,200 --> 00:16:15,400 You don't have to be stupid. 333 00:16:17,800 --> 00:16:19,560 How long are you going to look like that? 334 00:16:19,720 --> 00:16:21,880 - What face? - Your funeral face. 335 00:16:22,040 --> 00:16:23,640 Lou, stay out of this. 336 00:16:25,080 --> 00:16:25,960 I want to know 337 00:16:26,120 --> 00:16:28,240 if we can work together, as before. 338 00:16:29,080 --> 00:16:29,920 Before what? 339 00:16:30,520 --> 00:16:32,400 Before you dump me for no reason? 340 00:16:32,880 --> 00:16:33,920 Are you going to cry? 341 00:16:34,080 --> 00:16:34,880 Lou! 342 00:16:35,840 --> 00:16:37,200 I thought we had something. 343 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 - Aren't you exaggerating a little? - Yes, pull yourself together. 344 00:16:41,360 --> 00:16:43,400 - Lou! - I'm on your side. I'm on your side. 345 00:16:43,560 --> 00:16:45,520 I'll finish this in the morning. 346 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 - What are you doing? - I take my leave. 347 00:16:47,560 --> 00:16:49,920 I don't want to do this with your pain-in-the-ass daughter. 348 00:16:50,080 --> 00:16:50,840 Fuck you. 349 00:16:52,560 --> 00:16:55,000 Everything missing from the inventory, 350 00:16:55,880 --> 00:16:57,320 she stole it. 351 00:17:01,400 --> 00:17:02,120 What? 352 00:17:07,600 --> 00:17:09,720 That's why you wanted work here, 353 00:17:09,880 --> 00:17:12,000 to steal stock easily? 354 00:17:14,320 --> 00:17:15,080 Yes. 355 00:17:16,240 --> 00:17:17,880 Well done. 356 00:17:18,040 --> 00:17:20,080 At least you're honest for a change. 357 00:17:21,200 --> 00:17:22,440 I know it was dumb. 358 00:17:24,240 --> 00:17:26,960 Why did you do it? 359 00:17:29,160 --> 00:17:30,920 Do you realize 360 00:17:31,119 --> 00:17:33,280 that I can get into trouble with my boss? 361 00:17:33,440 --> 00:17:34,440 Who cares, it's insured. 362 00:17:34,600 --> 00:17:36,240 No, we care, Lou. 363 00:17:38,560 --> 00:17:39,800 What do I tell the police? 364 00:17:39,960 --> 00:17:41,320 "It was my daughter who stole 365 00:17:41,480 --> 00:17:43,040 "hundreds of dollars worth of clothes 366 00:17:43,200 --> 00:17:44,920 "but I didn't see anything, like a pie." 367 00:17:45,080 --> 00:17:46,200 Are you going to call the police? 368 00:17:46,400 --> 00:17:47,359 - We'll see. - Mommy! 369 00:17:47,520 --> 00:17:48,440 We'll see. 370 00:17:49,320 --> 00:17:51,280 And all this 371 00:17:51,440 --> 00:17:55,440 for your damn road trip! 372 00:17:55,600 --> 00:17:57,640 Not gonna happen, Lou. 373 00:17:57,800 --> 00:17:59,720 When are you going to get that in the head? 374 00:18:04,840 --> 00:18:05,480 OK. 375 00:18:06,320 --> 00:18:07,440 Take your things, 376 00:18:07,600 --> 00:18:08,520 goes home. 377 00:18:08,680 --> 00:18:10,359 We'll talk about it tonight. 378 00:18:10,520 --> 00:18:11,359 Is that clear? 379 00:18:12,880 --> 00:18:14,440 - Louise! - Yes. 380 00:18:20,520 --> 00:18:21,320 You've got to be kidding me! 381 00:18:23,119 --> 00:18:23,960 Shit! 382 00:18:39,680 --> 00:18:40,480 Louder. 383 00:18:41,160 --> 00:18:42,119 Damn it! 384 00:18:42,760 --> 00:18:43,560 Me again. 385 00:18:44,680 --> 00:18:46,080 Want to go for another drive? 386 00:18:46,240 --> 00:18:48,480 No. Some other time, perhaps. 387 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 What are you doing? 388 00:18:49,800 --> 00:18:51,680 I forgot my cell phone. 389 00:18:52,960 --> 00:18:54,119 Where? Shall I call you? 390 00:18:54,280 --> 00:18:55,920 No, I know where it is. 391 00:18:59,359 --> 00:19:00,920 Who wins? 392 00:19:01,080 --> 00:19:03,760 What do you think? He's not much of a sportsman, my son. 393 00:19:03,920 --> 00:19:05,720 Throwing games, it's not sport. 394 00:19:05,880 --> 00:19:07,760 - Yes. - No, I don't think so... 395 00:19:07,920 --> 00:19:09,119 That didn't happen. 396 00:19:09,280 --> 00:19:11,000 It's not in there. 397 00:19:39,160 --> 00:19:39,800 So! 398 00:19:40,359 --> 00:19:42,520 We're off. We're going on a road trip. 399 00:19:43,480 --> 00:19:44,240 What? 400 00:19:44,640 --> 00:19:45,840 Do I have plenty of money? 401 00:19:46,320 --> 00:19:47,600 What do you mean? 402 00:19:48,560 --> 00:19:50,520 - Where did you find this? - I stole it from Fafard. 403 00:19:50,680 --> 00:19:52,480 - Are you serious, Lou? - What? 404 00:19:53,040 --> 00:19:54,320 You can't steal his money. 405 00:19:54,480 --> 00:19:56,200 He's a drug dealer, who cares? 406 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 What's going on? 407 00:19:58,760 --> 00:20:01,480 My mother knows about the stolen stock. We're in deep shit. 408 00:20:01,880 --> 00:20:02,760 You've got to be kidding me! 409 00:20:03,320 --> 00:20:05,560 Forget about work, we take our stuff 410 00:20:05,720 --> 00:20:06,640 and off we go. 411 00:20:07,680 --> 00:20:09,440 - We can't do that. - Why? 412 00:20:09,600 --> 00:20:11,119 We have Dolores, we have money. 413 00:20:11,280 --> 00:20:12,080 I know, but... 414 00:20:12,240 --> 00:20:13,880 That's why we bought it. 415 00:20:14,040 --> 00:20:16,520 I know, right? We just can't do that. 416 00:20:19,240 --> 00:20:20,560 We can't or you don't want to? 417 00:20:22,119 --> 00:20:24,000 It's not that I want more, but... 418 00:20:24,160 --> 00:20:25,200 We haven't planned anything, 419 00:20:25,359 --> 00:20:26,920 Dolores can break down... 420 00:20:27,080 --> 00:20:28,200 - Plus... - What? 421 00:20:30,560 --> 00:20:31,280 Well... 422 00:20:32,560 --> 00:20:34,520 I had the role in short films. 423 00:20:34,960 --> 00:20:37,000 We shoot in three weeks. I want to do it. 424 00:20:37,640 --> 00:20:39,280 I don't want to regret that too. 425 00:20:41,080 --> 00:20:42,280 Are you sorry about school? 426 00:20:43,720 --> 00:20:44,640 You said no. 427 00:20:44,800 --> 00:20:46,119 Yes, I'm sorry. 428 00:20:46,480 --> 00:20:48,160 Nothing went the way we wanted, 429 00:20:48,320 --> 00:20:49,320 as usual. 430 00:20:51,720 --> 00:20:52,440 OK. 431 00:20:53,160 --> 00:20:53,920 Think, Lou. 432 00:20:55,400 --> 00:20:56,680 You know it doesn't make sense. 433 00:20:58,880 --> 00:20:59,800 OK, let's drop it. 434 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 I get it. 435 00:21:01,160 --> 00:21:02,600 - That's all right. - Lou. 436 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 I said, "That's okay." 437 00:21:22,880 --> 00:21:24,119 Aren't you in jail? 438 00:21:24,960 --> 00:21:26,000 What are you doing here? 439 00:21:26,600 --> 00:21:28,400 What do you do in a convenience store? 440 00:21:32,359 --> 00:21:35,000 Was your mother proud of you? 441 00:21:35,560 --> 00:21:36,760 Screw you. 442 00:21:41,240 --> 00:21:42,640 So you don't steal it. 443 00:21:45,359 --> 00:21:46,680 Fuck! 444 00:21:55,080 --> 00:21:56,520 Here's your damn bike! 445 00:22:05,040 --> 00:22:06,320 What are you doing? 446 00:22:06,480 --> 00:22:07,800 - Lou! - Stop it! 447 00:22:08,760 --> 00:22:09,520 Lou! 448 00:22:10,359 --> 00:22:12,960 Are you insane? Jesus Christ! 449 00:22:16,880 --> 00:22:18,040 Why did you do that? 450 00:22:19,119 --> 00:22:19,840 I... 451 00:22:21,720 --> 00:22:22,680 I don't know. 452 00:22:38,920 --> 00:22:40,520 At least it's not too gross. 453 00:22:43,080 --> 00:22:45,040 Go to the toilet that I have to wash. 454 00:22:47,880 --> 00:22:49,240 Damn it! 455 00:22:49,400 --> 00:22:51,240 How can anyone shit so much? 456 00:22:52,240 --> 00:22:54,280 I'd rather not know. 457 00:22:59,280 --> 00:23:01,320 Why I have to do community work 458 00:23:01,480 --> 00:23:03,119 just because I damaged a bike? 459 00:23:03,520 --> 00:23:05,640 At least your mother didn't turn you in. for flights. 460 00:23:06,280 --> 00:23:07,040 Not yet. 461 00:23:08,880 --> 00:23:11,320 It's been weeks, she still hasn't said anything. 462 00:23:12,960 --> 00:23:14,200 I guess I'm safe. 463 00:23:14,920 --> 00:23:17,240 In any case, I'll be there with you. 464 00:23:17,400 --> 00:23:19,240 It's a bit my fault too. 465 00:23:19,400 --> 00:23:20,480 You don't have to, So. 466 00:23:20,880 --> 00:23:22,160 I'll be there with you, 467 00:23:22,840 --> 00:23:25,119 unless I have a date with handsome Oscar. 468 00:23:26,080 --> 00:23:27,400 It's a good thing he came back, 469 00:23:27,560 --> 00:23:29,480 I had deleted his number like an asshole. 470 00:23:29,640 --> 00:23:31,000 Another redneck in a cap? 471 00:23:31,320 --> 00:23:33,880 Not even close. He has beautiful hair and it gives me a hard-on. 472 00:23:35,359 --> 00:23:36,359 You sound like a guy. 473 00:23:36,520 --> 00:23:39,000 It's not just guys who get hard. What does a clitoris do? 474 00:23:39,160 --> 00:23:40,000 No matter. 475 00:23:41,880 --> 00:23:43,600 - Are you seeing him tonight? - Yes. 476 00:23:44,119 --> 00:23:45,240 Ramens and sex. 477 00:23:45,400 --> 00:23:47,119 At least, I hope so. I've got a good feeling about it. 478 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 We send each other lots of dirty texts. 479 00:23:53,440 --> 00:23:54,080 What? 480 00:23:55,920 --> 00:23:56,680 Nothing. 481 00:23:58,920 --> 00:23:59,640 It's just... 482 00:24:01,040 --> 00:24:02,320 I wish we'd gotten drunk 483 00:24:02,480 --> 00:24:04,280 to forget that my life, it's crap. 484 00:24:06,000 --> 00:24:07,560 It's okay, we'll do it tomorrow. 485 00:24:08,280 --> 00:24:09,760 If you want, I'll drop it. 486 00:24:10,359 --> 00:24:11,960 No. 487 00:24:12,760 --> 00:24:15,200 If you want me to be there, I'm here. 488 00:24:15,600 --> 00:24:16,520 No need. 489 00:24:17,600 --> 00:24:19,920 Maybe it won't work, this date. 490 00:24:20,080 --> 00:24:22,359 If that's the case, I'll join you and we'll get drunk. 491 00:24:23,280 --> 00:24:23,960 OK. 492 00:24:31,000 --> 00:24:32,600 - Hi, there. - Hi, there. 493 00:24:41,119 --> 00:24:42,680 Aren't you going to ask me how it was? 494 00:24:44,000 --> 00:24:46,160 - How was it? - Shitty. 495 00:24:51,240 --> 00:24:52,920 Don't you want to know what I did? 496 00:24:53,640 --> 00:24:55,320 I'm not interested in knowing 497 00:24:55,480 --> 00:24:57,200 what my daughter does during his days 498 00:24:57,359 --> 00:24:59,080 of community work she's banging 499 00:24:59,240 --> 00:25:01,760 because of a criminal offence. 500 00:25:01,920 --> 00:25:03,480 I find it too depressing. 501 00:25:04,920 --> 00:25:06,520 Why are you like this? 502 00:25:08,000 --> 00:25:08,880 How do I look? 503 00:25:11,160 --> 00:25:12,119 You're not mad. 504 00:25:13,160 --> 00:25:15,520 - Usually, you're always angry. - I don't believe it. 505 00:25:15,680 --> 00:25:17,480 You've already been for less. 506 00:25:18,080 --> 00:25:20,200 There, you didn't yell at me since the other time, 507 00:25:20,359 --> 00:25:22,600 even when you came looking for me at the police station. 508 00:25:23,720 --> 00:25:24,600 I don't get it. 509 00:25:27,320 --> 00:25:29,200 What's the point of yelling at you? 510 00:25:32,680 --> 00:25:33,480 That's it. 511 00:25:33,960 --> 00:25:34,880 It's useless. 512 00:25:35,480 --> 00:25:37,840 It's no use either that I do the opposite, 513 00:25:38,000 --> 00:25:39,920 I try to be less demanding, 514 00:25:40,080 --> 00:25:41,760 to give you more space. 515 00:25:41,920 --> 00:25:43,320 It doesn't matter what I do, 516 00:25:44,280 --> 00:25:46,760 it's useless, you'll always do as you please. 517 00:25:48,440 --> 00:25:49,359 I'm not mad. 518 00:25:50,080 --> 00:25:51,200 I'm just disappointed. 519 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 Are you disappointed in me? 520 00:25:56,200 --> 00:25:58,000 How do you expect me not to be? 521 00:26:10,280 --> 00:26:12,840 Are you with handsome Oscar? 522 00:26:13,560 --> 00:26:15,720 Yes, ten minutes ago. 523 00:26:16,200 --> 00:26:17,520 What do you think? Is he an idiot? 524 00:26:18,080 --> 00:26:21,359 No, I'd go so far as to say it's going pretty well. 525 00:26:21,520 --> 00:26:23,400 - OK, good date. - Hi, there. 526 00:26:34,359 --> 00:26:35,840 What do you do after work? 527 00:26:36,000 --> 00:26:36,640 For? 528 00:26:37,680 --> 00:26:39,200 We could... 529 00:26:41,080 --> 00:26:42,680 Drink that, chill. 530 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 We've never "chilled". 531 00:26:45,160 --> 00:26:46,800 We could get started. 532 00:26:48,359 --> 00:26:50,680 - Why? - To discuss. 533 00:26:51,680 --> 00:26:52,720 What kind of subject? 534 00:26:52,880 --> 00:26:55,040 Anything you want. Anything. 535 00:26:55,200 --> 00:26:57,840 I'd like to talk about larping, but you think it sucks. 536 00:26:58,000 --> 00:26:58,920 I'm a little... 537 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 OK. Just leave it. 538 00:27:01,920 --> 00:27:03,080 I'll just take this. 539 00:27:05,560 --> 00:27:06,520 Any ID? 540 00:27:06,680 --> 00:27:08,240 Fuck you, Jimmy-Jim. 541 00:27:18,119 --> 00:27:18,800 What's beautiful? 542 00:27:19,560 --> 00:27:20,680 Cheap sangria? 543 00:27:20,840 --> 00:27:21,760 It's on me. 544 00:27:22,320 --> 00:27:23,640 There, now? 545 00:27:24,320 --> 00:27:25,000 Yes ? 546 00:27:25,440 --> 00:27:27,040 Are Arnie and Margot here? 547 00:27:27,520 --> 00:27:28,600 It's... 548 00:27:28,760 --> 00:27:30,440 Arnie's here, 549 00:27:30,600 --> 00:27:32,080 not sure he wants to. 550 00:27:33,000 --> 00:27:34,720 - Is he still angry? - Well... 551 00:27:35,240 --> 00:27:36,320 Who is it? 552 00:27:37,720 --> 00:27:39,480 - It's Lou. - Hi, Arnie. 553 00:27:39,640 --> 00:27:41,080 Tell her I don't want to see her. 554 00:27:41,880 --> 00:27:44,040 - He doesn't want to... - It's OK. 555 00:27:44,560 --> 00:27:45,520 I heard it. 556 00:27:56,600 --> 00:27:57,400 It always tells you 557 00:27:57,560 --> 00:27:58,960 to order ramen? 558 00:27:59,960 --> 00:28:00,800 Yes. 559 00:28:01,440 --> 00:28:02,480 I'm very hungry. 560 00:28:02,920 --> 00:28:05,080 Me too. Shall I order? 561 00:28:05,240 --> 00:28:06,080 Go ahead. 562 00:28:11,960 --> 00:28:12,880 It's Lou. 563 00:28:13,520 --> 00:28:14,640 Again? 564 00:28:15,359 --> 00:28:16,359 It won't take long. 565 00:28:17,320 --> 00:28:18,200 Yes ? 566 00:28:18,359 --> 00:28:19,200 Hello? 567 00:28:19,800 --> 00:28:21,320 How's your date going? 568 00:28:21,480 --> 00:28:23,480 I don't think so. We haven't eaten yet. 569 00:28:24,320 --> 00:28:25,440 Did you get laid? 570 00:28:25,600 --> 00:28:28,720 Not yet, but I'm working on it, 571 00:28:29,640 --> 00:28:30,960 if you know what I mean. 572 00:28:31,440 --> 00:28:33,359 I still know what you mean. 573 00:28:34,160 --> 00:28:35,400 That's good. 574 00:28:35,560 --> 00:28:36,400 I'm not bothering you anymore. 575 00:28:36,560 --> 00:28:37,880 Wait, what are you doing? 576 00:28:39,400 --> 00:28:40,840 Well, I... 577 00:28:42,640 --> 00:28:44,920 I'm with Margot and the boys. 578 00:28:45,760 --> 00:28:47,400 Arnie's not mad anymore? 579 00:28:47,960 --> 00:28:49,680 No, he got over it. 580 00:28:50,240 --> 00:28:52,440 Now we can relax. 581 00:28:52,600 --> 00:28:54,200 We're going to the cineparc. 582 00:28:54,360 --> 00:28:56,240 OK. That's cool. 583 00:28:57,440 --> 00:28:59,080 And that's it. That's all there is to it. 584 00:28:59,240 --> 00:29:00,400 I'll leave you to it. 585 00:29:01,000 --> 00:29:02,840 Have a good time. I'll call you tomorrow. 586 00:29:03,320 --> 00:29:06,080 - Sure thing. Hi. - OK, bye. 587 00:29:10,880 --> 00:29:11,960 Please note. 588 00:29:40,000 --> 00:29:41,080 Where are we now? 589 00:29:44,560 --> 00:29:46,320 Is this the Olympic Stadium? 590 00:29:50,120 --> 00:29:51,200 Reminds me of 591 00:29:52,080 --> 00:29:54,160 a video I watched on YouTube. 592 00:29:54,320 --> 00:29:56,120 It was a kind of simulation lousy 593 00:29:56,280 --> 00:29:59,080 about what was to come due to global warming. 594 00:30:02,520 --> 00:30:04,800 It was too scary. 595 00:30:05,560 --> 00:30:07,360 We're so dead. 596 00:30:07,520 --> 00:30:09,320 In ten years, we'll all be dead. 597 00:30:15,720 --> 00:30:17,160 Maybe not. 598 00:30:17,680 --> 00:30:20,680 I confess that I always imagine the worst. 599 00:30:21,520 --> 00:30:23,000 I don't mean to. 600 00:30:24,080 --> 00:30:25,480 Sophie, it's the opposite. 601 00:30:25,640 --> 00:30:27,360 She always sees the positive. 602 00:30:29,400 --> 00:30:30,640 That must be nice. 603 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 Sometimes it's annoying, 604 00:30:33,000 --> 00:30:36,120 when the guy is clearly a jerk but to give it a chance, 605 00:30:36,280 --> 00:30:37,840 and then she said: "You were right." 606 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 And I say, "The usual." 607 00:30:41,320 --> 00:30:42,600 I don't understand her for that. 608 00:30:44,800 --> 00:30:47,600 Anyways. Why did I bring this up? 609 00:30:49,560 --> 00:30:51,200 Sophie is my best friend. 610 00:30:51,360 --> 00:30:52,840 I don't know if it was clear. 611 00:30:53,560 --> 00:30:54,960 I say "best friend", 612 00:30:55,120 --> 00:30:56,920 but I don't have any others. 613 00:30:59,040 --> 00:31:00,520 I don't want any more. 614 00:31:02,000 --> 00:31:03,680 Other people are too stupid. 615 00:31:07,760 --> 00:31:10,160 Sophie loves everyone and everyone loves it. 616 00:31:12,480 --> 00:31:13,680 People think I'm stupid. 617 00:31:14,200 --> 00:31:16,280 I'm just smiling for a reason. 618 00:31:20,040 --> 00:31:21,480 I loved it from the start. 619 00:31:22,320 --> 00:31:23,360 Sophie, I'm talking. 620 00:31:25,720 --> 00:31:27,080 I think we had... 621 00:31:28,720 --> 00:31:29,560 five years. 622 00:31:30,320 --> 00:31:31,240 I was with my father 623 00:31:31,400 --> 00:31:33,840 and So, she was on a bike with his brother. 624 00:31:34,800 --> 00:31:36,760 We both saw a pair of panties 625 00:31:36,920 --> 00:31:38,160 hanging in a tree, 626 00:31:38,640 --> 00:31:39,680 we stopped 627 00:31:39,840 --> 00:31:41,640 and we spent 30 minutes wondering 628 00:31:41,800 --> 00:31:43,000 why she was there. 629 00:31:45,640 --> 00:31:47,480 It's my oldest memory. 630 00:31:49,320 --> 00:31:50,760 I'd never seen it before. 631 00:31:55,880 --> 00:31:57,840 We've been together ever since. 632 00:31:58,680 --> 00:32:00,960 People think we're lesbians in secret 633 00:32:01,120 --> 00:32:04,120 or that we like each other without admitting it. 634 00:32:06,120 --> 00:32:08,960 They understand nothing. 635 00:32:11,320 --> 00:32:13,840 I don't know anyone straighter than Sophie. 636 00:32:15,840 --> 00:32:19,160 Sophie couldn't imagine life without a penis. 637 00:32:19,680 --> 00:32:20,520 Impossible. 638 00:32:21,320 --> 00:32:22,800 It makes me want to vomit. 639 00:32:25,880 --> 00:32:27,920 I don't feel like it that penises don't exist, 640 00:32:28,080 --> 00:32:30,000 I just don't care about it. 641 00:32:30,720 --> 00:32:32,720 This is serious if I don't feel like fucking 642 00:32:32,880 --> 00:32:34,240 and kissing all the time? 643 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 Maybe it's me who didn't understand. 644 00:32:40,240 --> 00:32:41,080 That must be it. 645 00:32:42,160 --> 00:32:43,560 I don't get it. 646 00:32:48,080 --> 00:32:49,400 I feel like the man 647 00:32:49,560 --> 00:32:51,200 in the old board game. 648 00:32:52,720 --> 00:32:54,200 The one with stuff in his body 649 00:32:54,360 --> 00:32:55,880 which must be removed with pliers. 650 00:32:57,000 --> 00:32:57,960 That's it. 651 00:32:58,840 --> 00:33:00,120 Sometimes I feel like him. 652 00:33:02,760 --> 00:33:04,600 Full of holes and not complete. 653 00:33:06,920 --> 00:33:07,840 Silly, isn't it? 654 00:33:16,000 --> 00:33:18,960 My mouth. It's got nothing to do with that. 655 00:33:21,800 --> 00:33:23,240 This game sucks. 656 00:33:23,400 --> 00:33:24,800 I prefer Scrabble. 657 00:33:25,520 --> 00:33:27,120 So did my parents, 658 00:33:28,800 --> 00:33:31,040 but it's been a long time we didn't play. 659 00:33:31,800 --> 00:33:34,600 Note that we will play probably never again. 660 00:33:36,000 --> 00:33:38,160 That's why they're separated. 661 00:33:38,320 --> 00:33:40,640 It's partly my fault. 662 00:33:42,360 --> 00:33:43,680 Not so much either. 663 00:33:46,440 --> 00:33:48,080 I still blame myself for that. 664 00:33:51,000 --> 00:33:52,840 For many other things too. 665 00:33:56,920 --> 00:33:59,440 Do you know the film Thelma and Louise? 666 00:34:00,440 --> 00:34:02,440 It's an old film that my parents love. 667 00:34:02,600 --> 00:34:04,360 That's why they called me Louise. 668 00:34:04,520 --> 00:34:05,480 Louise. 669 00:34:06,480 --> 00:34:08,360 My name is Louise. 670 00:34:08,520 --> 00:34:09,760 It's a good film. 671 00:34:10,800 --> 00:34:13,600 It's about two girls who decide to go on a road trip, 672 00:34:14,600 --> 00:34:15,640 like So and me, 673 00:34:16,719 --> 00:34:18,840 except for them, they manage to leave, 674 00:34:19,000 --> 00:34:21,080 but they die in the end, so... 675 00:34:25,120 --> 00:34:26,640 Spoiler. 676 00:34:38,080 --> 00:34:39,360 My heart aches a little. 677 00:34:41,320 --> 00:34:42,560 Don't worry, 678 00:34:42,719 --> 00:34:44,880 I won't throw up in your cab. 679 00:34:47,040 --> 00:34:48,360 Reminds me of : 680 00:34:48,520 --> 00:34:50,320 last time, I was at the pharmacy, 681 00:34:51,040 --> 00:34:51,920 a lady has returned 682 00:34:52,080 --> 00:34:54,360 with a big, ugly hat. 683 00:34:54,520 --> 00:34:57,000 The kind of hat that doesn't fit in the door frame. 684 00:34:58,840 --> 00:35:00,440 No, I'm not going to tell that story. 685 00:35:01,280 --> 00:35:02,760 Why did I tell you that? 686 00:35:04,640 --> 00:35:06,680 I'll let you listen to your music. 687 00:35:06,840 --> 00:35:08,080 I won't say another word. 688 00:35:08,239 --> 00:35:09,160 I promise. 689 00:35:20,520 --> 00:35:22,080 Seriously, where are we? 690 00:35:23,520 --> 00:35:24,440 Thank you. 691 00:35:25,239 --> 00:35:26,080 Goodbye. 692 00:36:20,840 --> 00:36:21,440 Yes, hello? 693 00:36:24,200 --> 00:36:25,400 Aren't you at home? 694 00:36:26,000 --> 00:36:27,120 No. 695 00:36:28,360 --> 00:36:29,080 How are you? 696 00:36:29,800 --> 00:36:30,560 What's up? 697 00:36:31,440 --> 00:36:32,880 I was wondering what you were up to. 698 00:36:33,040 --> 00:36:34,880 I'm away until tomorrow. 699 00:36:35,560 --> 00:36:37,200 You didn't go to my place without calling me? 700 00:36:38,680 --> 00:36:39,680 I'm not stupid. 701 00:36:41,200 --> 00:36:42,320 OK, we'll be in touch. 702 00:36:43,680 --> 00:36:44,360 Hi, there. 703 00:36:48,560 --> 00:36:49,600 You've got to be kidding me! 704 00:36:58,160 --> 00:36:59,800 Now I'm close. 705 00:36:59,960 --> 00:37:01,160 It's perfect. Don't change a thing, 706 00:37:01,320 --> 00:37:03,360 speed, rhythm, pressure... 707 00:37:03,520 --> 00:37:04,680 You talk a lot. 708 00:37:06,120 --> 00:37:06,840 Yes ? 709 00:37:07,520 --> 00:37:08,400 My mouth. 710 00:37:13,360 --> 00:37:14,400 Lou again. 711 00:37:15,239 --> 00:37:16,880 Don't answer. 712 00:37:17,400 --> 00:37:18,160 Yes ? 713 00:37:22,640 --> 00:37:23,640 What are you doing? 714 00:37:27,360 --> 00:37:28,600 What's the matter? How's it going? 715 00:37:32,480 --> 00:37:33,600 OK, I'm coming. 716 00:37:35,920 --> 00:37:37,239 Sorry, I have to go. 717 00:37:39,719 --> 00:37:41,880 You've got to be kidding me. 718 00:37:42,280 --> 00:37:45,160 Let's do this again sometime, okay? 719 00:37:46,000 --> 00:37:48,440 It's just that I was really into it. 720 00:37:48,600 --> 00:37:49,600 I know. 721 00:37:51,360 --> 00:37:53,320 At worst, masturbate. 722 00:38:00,480 --> 00:38:01,200 Lou? 723 00:38:02,960 --> 00:38:03,719 Lou? 724 00:38:05,760 --> 00:38:06,640 So! 725 00:38:07,880 --> 00:38:08,760 You came? 726 00:38:14,600 --> 00:38:16,600 My dad's not home. 727 00:38:16,760 --> 00:38:17,760 I understood that. 728 00:38:19,120 --> 00:38:20,480 What have you been drinking? 729 00:38:21,320 --> 00:38:22,840 Sangria from the convenience store. 730 00:38:23,680 --> 00:38:24,440 All alone. 731 00:38:26,480 --> 00:38:28,840 - OK, but now you're going to throw up? - No. 732 00:38:30,320 --> 00:38:32,239 My beautiful Dolores. 733 00:38:33,680 --> 00:38:35,480 My love car. 734 00:38:54,680 --> 00:38:55,520 What? 735 00:38:58,000 --> 00:38:58,920 Shit! 736 00:38:59,600 --> 00:39:00,400 Lou? 737 00:39:00,560 --> 00:39:01,440 How are you? 738 00:39:06,960 --> 00:39:08,000 Crap. 739 00:39:09,920 --> 00:39:12,880 - I made a mess. - That's all right. 740 00:39:13,920 --> 00:39:16,320 I made a mess of everything, Dolores. 741 00:39:16,480 --> 00:39:19,000 Who cares, right? 742 00:39:19,520 --> 00:39:21,200 - Excuse me. - No. 743 00:39:21,360 --> 00:39:23,360 Never mind, we'll pick it up. 744 00:39:24,200 --> 00:39:25,239 It's all coming together. 745 00:39:25,400 --> 00:39:27,440 I've ruined everything, So. 746 00:39:27,600 --> 00:39:29,680 What's wrong? Don't say it. 747 00:39:29,840 --> 00:39:32,000 Yes, I've ruined everything. 748 00:39:34,239 --> 00:39:37,160 Everything's ruined and it's all my fault. 749 00:39:39,920 --> 00:39:41,800 It's always my fault. 750 00:39:44,440 --> 00:39:46,000 Excuse me. 751 00:39:46,920 --> 00:39:48,000 Don't apologize. 752 00:39:48,920 --> 00:39:49,920 Don't apologize. 753 00:40:05,920 --> 00:40:06,640 Thanks, Toto. 754 00:40:06,800 --> 00:40:10,280 Yes, thank you, Tom. You really are the best. 755 00:40:10,440 --> 00:40:11,760 Big night? 756 00:40:12,360 --> 00:40:15,000 I love your bed so much, So. 757 00:40:15,160 --> 00:40:17,200 Perfect. You really need to get some sleep. 758 00:40:19,800 --> 00:40:21,080 Tom, wait. 759 00:40:21,239 --> 00:40:21,840 What? 760 00:40:22,960 --> 00:40:25,080 Have I ever told you that I love you? 761 00:40:28,040 --> 00:40:30,480 - I think so. - OK. 762 00:40:31,800 --> 00:40:32,560 Phew. 763 00:40:33,360 --> 00:40:35,040 You still feel like throwing up? 764 00:40:35,200 --> 00:40:35,920 No. 765 00:40:37,719 --> 00:40:39,040 Perhaps. 766 00:40:39,600 --> 00:40:41,320 Can you get a bowl? 767 00:40:43,600 --> 00:40:45,440 Sorry if my feet stink, So. 768 00:40:47,040 --> 00:40:48,080 I'm used to it. 769 00:40:53,640 --> 00:40:55,160 Don't tell your brother, 770 00:40:56,280 --> 00:40:58,200 but I don't like it as much that I love you. 771 00:40:59,480 --> 00:41:00,680 I think he knows. 772 00:41:01,480 --> 00:41:03,000 Please don't tell her. 773 00:41:03,719 --> 00:41:04,440 Perfect. 774 00:41:08,200 --> 00:41:08,840 So? 775 00:41:09,520 --> 00:41:10,160 What? 776 00:41:12,280 --> 00:41:13,840 I wasn't really with Margot 777 00:41:14,000 --> 00:41:15,080 and the two rednecks. 778 00:41:17,000 --> 00:41:18,040 It wasn't true. 779 00:41:19,239 --> 00:41:20,160 That's all right. 780 00:41:22,760 --> 00:41:23,680 So? 781 00:41:27,080 --> 00:41:29,680 Sometimes I'd like to do as in Thelma and Louise. 782 00:41:31,320 --> 00:41:32,440 You know, the movie. 783 00:41:33,400 --> 00:41:34,080 Yes. 784 00:41:34,840 --> 00:41:36,440 We could take Dolores 785 00:41:36,600 --> 00:41:38,120 and go far away, 786 00:41:39,120 --> 00:41:40,239 for a very long time. 787 00:41:41,440 --> 00:41:43,360 If ever there's a cliff, 788 00:41:44,520 --> 00:41:47,400 press the pedal and you fall and that's it. 789 00:41:52,080 --> 00:41:53,840 I think it would be beautiful. 790 00:42:12,480 --> 00:42:13,280 Sophie? 791 00:42:14,400 --> 00:42:15,200 How are you? 792 00:42:16,960 --> 00:42:18,120 What's up? 793 00:42:21,080 --> 00:42:23,160 I don't think Lou is doing so well. 794 00:42:34,040 --> 00:42:35,000 What's up? 795 00:42:37,480 --> 00:42:40,560 We've done it. We're moving out. 796 00:42:41,800 --> 00:42:42,560 Really? 797 00:42:42,719 --> 00:42:45,600 On the West Island, near the airport. 798 00:42:46,760 --> 00:42:48,040 It's a long way from home. 799 00:42:49,239 --> 00:42:50,280 OK. 800 00:42:55,120 --> 00:42:56,480 Subtitling: TransPerfect Media 801 00:42:59,480 --> 00:43:03,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 51219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.