Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,960
Fuck you, okay?
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,080
I would never do that for you.
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,280
Do you know why?
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,360
Because I hate you.
5
00:00:08,080 --> 00:00:09,440
You know why I hate you?
6
00:00:10,080 --> 00:00:11,680
Because you left, okay?
7
00:00:11,840 --> 00:00:12,840
You took your things,
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,920
you left me alone
and you never came back.
9
00:00:15,640 --> 00:00:17,640
You come back to tell me
you need me?
10
00:00:18,520 --> 00:00:20,800
You think
that I need you too,
11
00:00:20,960 --> 00:00:22,600
that I'm depressed here alone,
12
00:00:22,760 --> 00:00:24,360
that I wanted you back?
13
00:00:26,040 --> 00:00:27,320
No, OK?
14
00:00:28,080 --> 00:00:30,400
I was never going to see you again
and it was perfect for me.
15
00:00:31,400 --> 00:00:34,040
I worked it out,
I've made my own life and I'm fine with it.
16
00:00:34,920 --> 00:00:37,040
I didn't miss you for a second.
17
00:00:39,720 --> 00:00:40,800
So much the worse.
18
00:00:40,960 --> 00:00:43,120
You should have stayed.
19
00:00:43,720 --> 00:00:44,680
No, Sam, okay?
20
00:00:44,840 --> 00:00:46,240
I'm not going down to the basement
21
00:00:46,400 --> 00:00:48,320
because there are two bullets left
in my gun
22
00:00:48,479 --> 00:00:49,440
and there are zombies.
23
00:00:49,600 --> 00:00:51,400
You'll just have to work it out for yourself.
24
00:00:51,560 --> 00:00:53,080
What the hell is this?
25
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Cut. Thank you for your time.
26
00:00:55,800 --> 00:00:56,680
Was it good?
27
00:00:56,840 --> 00:00:59,360
Yeah, it was cool.
I'll do one last one.
28
00:00:59,840 --> 00:01:00,720
I'll try...
29
00:01:04,440 --> 00:01:06,760
No, I think
that I so don't know,
30
00:01:06,920 --> 00:01:09,560
I've never known so much
something of my whole life.
31
00:01:09,720 --> 00:01:10,319
I know.
32
00:01:12,720 --> 00:01:13,760
To me.
33
00:01:18,560 --> 00:01:20,720
I don't even know
What are kidneys for?
34
00:01:20,880 --> 00:01:22,080
It's because you skipped
35
00:01:22,240 --> 00:01:24,040
half of your bio classes
in high school.
36
00:01:24,760 --> 00:01:28,240
Kidneys,
it cleans the blood,
37
00:01:28,400 --> 00:01:31,200
to create new piss
and droppings.
38
00:01:32,560 --> 00:01:33,720
It's still important.
39
00:01:33,880 --> 00:01:36,080
I read that it's no big deal
if you only had one.
40
00:01:36,240 --> 00:01:37,800
The other does the job alone.
41
00:01:40,240 --> 00:01:41,240
I don't get it.
42
00:01:46,040 --> 00:01:46,640
Take a look.
43
00:01:47,920 --> 00:01:48,840
Yes !
44
00:01:51,920 --> 00:01:53,280
OK, what if I did?
45
00:01:54,760 --> 00:01:55,600
No.
46
00:01:57,080 --> 00:01:58,120
No, So.
47
00:01:58,280 --> 00:01:59,920
I can't let you do that.
48
00:02:00,080 --> 00:02:01,360
But I said, "What if?"
49
00:02:02,000 --> 00:02:03,240
Imagine all the things we'd do.
50
00:02:04,520 --> 00:02:05,160
No.
51
00:02:05,320 --> 00:02:07,760
I'd rather not think about it.
52
00:02:11,400 --> 00:02:13,880
I think you're right.
I can't do this.
53
00:02:14,480 --> 00:02:16,040
- No, huh?
- No.
54
00:02:16,200 --> 00:02:16,919
No.
55
00:02:19,240 --> 00:02:20,080
At the same time,
56
00:02:20,240 --> 00:02:22,000
if one kidney is enough...
57
00:02:22,360 --> 00:02:23,160
Yes.
58
00:02:24,520 --> 00:02:26,760
One is enough.
59
00:02:27,360 --> 00:02:27,960
Yes.
60
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
I don't know.
61
00:02:31,560 --> 00:02:32,960
I don't know...
62
00:02:36,240 --> 00:02:37,639
Can I have your lighter?
63
00:02:41,040 --> 00:02:42,000
Your lighter, So.
64
00:02:43,280 --> 00:02:45,240
- It lights up more.
- OK, that's it.
65
00:02:46,880 --> 00:02:47,800
I do.
66
00:02:48,919 --> 00:02:50,720
- Are you serious?
- I'm serious.
67
00:02:50,880 --> 00:02:54,320
I do,
we get the money and go.
68
00:02:55,440 --> 00:02:57,200
- Really?
- Really.
69
00:02:57,360 --> 00:02:58,600
- Really.
- Huh?
70
00:02:58,760 --> 00:03:00,480
- I'll call him right away.
- OK.
71
00:03:00,639 --> 00:03:01,880
Come on, Nicole.
72
00:03:09,560 --> 00:03:12,360
Hi, it's Sophie. I don't know who you are.
if you remember me,
73
00:03:12,520 --> 00:03:13,720
I came out of your vagina.
74
00:03:14,440 --> 00:03:16,960
I was calling to tell you
75
00:03:17,400 --> 00:03:20,360
that I do it, at least the test
to find out if we're compatible.
76
00:03:20,520 --> 00:03:22,960
If we're not,
77
00:03:23,120 --> 00:03:25,360
too bad,
but if we are, I'm in.
78
00:03:25,800 --> 00:03:27,280
I do it just for the money,
79
00:03:27,440 --> 00:03:29,800
won't think
it's to save your life.
80
00:03:29,960 --> 00:03:31,760
Okay, bye.
81
00:03:33,800 --> 00:03:35,480
- Oh, dear!
- Oh, dear!
82
00:03:36,120 --> 00:03:38,520
- We're going to be rich.
- We're going to be rich.
83
00:03:41,840 --> 00:03:42,760
Girls?
84
00:03:44,600 --> 00:03:47,160
Say, Caro,
85
00:03:47,320 --> 00:03:48,560
you're beautiful.
86
00:03:48,720 --> 00:03:49,720
Where did you come from?
87
00:03:49,880 --> 00:03:52,000
I had an appointment with Dany
88
00:03:53,880 --> 00:03:55,520
to tell him it's over.
89
00:03:55,680 --> 00:03:57,360
Well, and?
90
00:03:58,040 --> 00:03:59,520
He wasn't very happy.
91
00:04:01,680 --> 00:04:03,800
I just wanted to tell you,
92
00:04:03,960 --> 00:04:06,280
I know you're disappointed
for your road trip,
93
00:04:06,440 --> 00:04:09,200
but I'm happy
94
00:04:09,360 --> 00:04:11,240
to see you spending time here
as before.
95
00:04:12,000 --> 00:04:14,720
Precisely,
our road trip is not in the water.
96
00:04:15,280 --> 00:04:16,279
We found the money.
97
00:04:17,160 --> 00:04:18,480
You didn't steal it?
98
00:04:18,640 --> 00:04:19,360
No.
99
00:04:19,520 --> 00:04:21,440
You know, my mother
who needs a kidney?
100
00:04:21,600 --> 00:04:24,640
I give him one
and she gives me $10,000.
101
00:04:25,560 --> 00:04:26,440
What?
102
00:04:26,839 --> 00:04:28,560
She gives me $10,000.
103
00:04:28,720 --> 00:04:31,400
You're out of your mind,
Sophie Saint-Juste ?
104
00:04:31,960 --> 00:04:33,480
- No.
- But at last!
105
00:04:33,640 --> 00:04:35,440
You can't do that.
106
00:04:35,600 --> 00:04:37,200
What are you going to do
with just one kidney?
107
00:04:37,360 --> 00:04:39,440
I hear things are going well
if you only have one.
108
00:04:39,600 --> 00:04:40,960
And if in a few years,
109
00:04:41,120 --> 00:04:43,240
you've got a problem
with the one you have left?
110
00:04:43,960 --> 00:04:46,360
I don't know.
111
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
Someone has to give you one,
112
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
or you die.
113
00:04:51,240 --> 00:04:53,279
And if the transplant goes wrong
114
00:04:53,440 --> 00:04:55,000
and there are complications?
115
00:04:55,760 --> 00:04:57,240
It won't be bad, Mom.
116
00:04:57,400 --> 00:04:58,080
What do you know?
117
00:04:58,240 --> 00:05:01,279
There's no such thing as an operation
without risk. Please wake up.
118
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
It's not reasonable
119
00:05:02,880 --> 00:05:04,600
your mother offers you
money for it,
120
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
and she doesn't deserve
that you do this for her.
121
00:05:06,920 --> 00:05:08,240
I'm not doing it for her.
122
00:05:08,400 --> 00:05:09,240
For what?
123
00:05:09,400 --> 00:05:10,760
For a road trip
124
00:05:10,920 --> 00:05:13,720
where you're going to eat
and sleep in a car
125
00:05:13,880 --> 00:05:15,120
who might let you down?
126
00:05:15,279 --> 00:05:17,520
I'm the only one who finds
it doesn't make sense?
127
00:05:17,920 --> 00:05:19,720
You should lay off the drugs,
128
00:05:19,880 --> 00:05:21,920
it really makes you
lose the little judgment
129
00:05:22,080 --> 00:05:23,080
you have left.
130
00:05:29,279 --> 00:05:30,640
Shit!
131
00:05:31,120 --> 00:05:32,920
I hate it when she's right.
132
00:05:38,920 --> 00:05:40,839
Can you stop for two seconds?
133
00:05:44,680 --> 00:05:45,839
I have to call him.
134
00:05:47,600 --> 00:05:49,360
Unless you tell him by text?
135
00:05:50,880 --> 00:05:52,160
Do you text that?
136
00:05:52,320 --> 00:05:54,440
"Hi, I won't save your life
137
00:05:54,600 --> 00:05:56,120
"and you're going to die, ciao."
138
00:05:56,680 --> 00:05:57,560
I don't think so.
139
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
I'll never be able
to tell her, Lou.
140
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
I can do it, if you like.
That'll make me happy.
141
00:06:05,720 --> 00:06:06,640
If not, I'll ghost it.
142
00:06:07,080 --> 00:06:08,520
Like she did with you and Tom.
143
00:06:08,680 --> 00:06:10,000
- That's it.
- It's a good plan.
144
00:06:13,400 --> 00:06:15,160
OKAY. I'm gonna go take a leak.
145
00:06:16,520 --> 00:06:19,279
You never wanted to see her again,
so it's perfect.
146
00:06:19,440 --> 00:06:21,279
That's exactly what I was thinking.
147
00:06:23,680 --> 00:06:24,640
I'm off.
148
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Piss in peace.
149
00:06:33,000 --> 00:06:34,200
Is Sophie home?
150
00:06:36,360 --> 00:06:37,240
So?
151
00:06:45,920 --> 00:06:46,760
What are you doing?
152
00:06:46,920 --> 00:06:48,720
I don't know, okay?
153
00:06:55,240 --> 00:06:56,040
Excuse me.
154
00:06:57,360 --> 00:06:58,320
May I come in?
155
00:07:07,160 --> 00:07:09,040
What's that painting?
156
00:07:09,640 --> 00:07:10,960
In fact, it's...
157
00:07:13,040 --> 00:07:14,080
This is for you.
158
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
I took a chance,
159
00:07:18,400 --> 00:07:20,560
I don't know if you like painting.
160
00:07:21,080 --> 00:07:22,040
She thinks it sucks.
161
00:07:23,920 --> 00:07:24,760
OK.
162
00:07:26,320 --> 00:07:29,040
- Did you do it?
- Yes.
163
00:07:29,200 --> 00:07:33,120
It's the one
that I'm most proud of, I think.
164
00:07:35,600 --> 00:07:37,960
I just wanted to thank you
165
00:07:39,000 --> 00:07:41,160
that you agree to take the test.
166
00:07:41,320 --> 00:07:43,360
It really changes everything for me.
167
00:07:47,000 --> 00:07:48,120
You think
168
00:07:49,720 --> 00:07:51,600
that I could
take you in my arms?
169
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
I'm so glad.
170
00:08:15,200 --> 00:08:17,320
I'll be right back, okay?
171
00:08:17,920 --> 00:08:18,760
OK.
172
00:08:27,640 --> 00:08:28,280
Her perfume stinks
173
00:08:28,440 --> 00:08:29,800
and her clothes are ugly.
174
00:08:30,560 --> 00:08:32,080
Shall we plant it here and leave?
175
00:08:35,080 --> 00:08:36,520
I can do it with you.
176
00:08:37,240 --> 00:08:38,160
No need.
177
00:08:39,520 --> 00:08:41,760
If you want me to be there,
I'm here.
178
00:08:43,080 --> 00:08:43,840
I'll be fine.
179
00:08:45,440 --> 00:08:46,800
Please don't go.
180
00:08:49,920 --> 00:08:50,720
OK.
181
00:09:02,520 --> 00:09:03,320
I won't.
182
00:09:04,559 --> 00:09:05,320
What?
183
00:09:06,400 --> 00:09:07,640
Give you a kidney.
184
00:09:10,240 --> 00:09:11,040
Just a moment.
185
00:09:11,800 --> 00:09:13,440
I was stoned
when I called you.
186
00:09:14,400 --> 00:09:15,720
I shouldn't have done that.
187
00:09:16,280 --> 00:09:17,800
Can we still talk about it?
188
00:09:17,960 --> 00:09:19,000
It's useless.
189
00:09:20,000 --> 00:09:20,920
Sophie,
190
00:09:21,880 --> 00:09:25,600
I'm ready
to give you $10,000.
191
00:09:25,760 --> 00:09:27,320
What else can I do?
192
00:09:27,480 --> 00:09:28,360
Nothing.
193
00:09:29,040 --> 00:09:29,920
It's too late now.
194
00:09:31,080 --> 00:09:32,400
OK.
195
00:09:32,800 --> 00:09:35,800
I know I haven't been there for you.
196
00:09:35,960 --> 00:09:36,720
I know.
197
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
But I'm still your mother.
198
00:09:40,320 --> 00:09:41,720
What's my favorite color?
199
00:09:43,440 --> 00:09:45,240
What was the name of my turtle?
200
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
What do I want to eat?
201
00:09:46,800 --> 00:09:47,840
My favorite movie?
202
00:09:49,160 --> 00:09:50,440
I don't know, Sophie.
203
00:09:51,280 --> 00:09:52,480
If you really were my mother,
204
00:09:53,160 --> 00:09:54,240
you'd know.
205
00:09:54,840 --> 00:09:56,280
You can't do this to me.
206
00:09:57,280 --> 00:09:59,200
You can't tell me
you're going to do it
207
00:09:59,360 --> 00:10:01,160
and change your mind the next day.
208
00:10:01,320 --> 00:10:02,480
You know what that means
209
00:10:02,640 --> 00:10:03,960
not to have a transplant.
210
00:10:04,559 --> 00:10:07,440
You can't give it to me
then take it away.
211
00:10:08,200 --> 00:10:09,600
I can do whatever I want.
212
00:10:09,760 --> 00:10:11,679
No. You can't do that.
213
00:10:11,840 --> 00:10:13,240
You know what's not done?
214
00:10:14,920 --> 00:10:17,320
It's waking up one morning,
215
00:10:17,480 --> 00:10:19,520
make buttered toast
to his children,
216
00:10:20,520 --> 00:10:21,920
leave and never return.
217
00:10:22,080 --> 00:10:23,200
You can't do that.
218
00:10:23,360 --> 00:10:24,760
It's not the same, Sophie.
219
00:10:24,920 --> 00:10:27,200
Yes, it's the same.
220
00:10:28,240 --> 00:10:30,280
You let us down.
221
00:10:32,559 --> 00:10:33,600
Now it's my turn.
222
00:10:59,720 --> 00:11:01,160
Best place to put this.
223
00:11:22,559 --> 00:11:23,400
Nice welcome.
224
00:11:24,080 --> 00:11:25,120
What's up?
225
00:11:25,280 --> 00:11:27,559
We've finished our weed
and we want to smoke after work.
226
00:11:27,720 --> 00:11:28,480
OK.
227
00:11:29,000 --> 00:11:30,720
Call before you come.
228
00:11:30,880 --> 00:11:32,200
My dad will think it's weird.
229
00:11:33,840 --> 00:11:35,720
Sorry,
I can't get my head around it.
230
00:11:37,320 --> 00:11:38,160
Just a moment,
231
00:11:38,960 --> 00:11:40,400
is that my old car?
232
00:11:40,840 --> 00:11:42,600
- Did you sell it to her?
- Yes.
233
00:11:42,760 --> 00:11:44,120
To my friend Sophie and me.
234
00:11:44,280 --> 00:11:46,240
I have my cursed trip.
235
00:11:46,400 --> 00:11:47,480
Dad, calm down.
236
00:11:47,640 --> 00:11:50,400
I never thought
see my old Bertha again.
237
00:11:50,559 --> 00:11:51,640
Does she have a name?
238
00:11:51,800 --> 00:11:53,400
A boat like that deserves a name.
239
00:11:54,320 --> 00:11:55,800
We called her Dolores.
240
00:11:56,360 --> 00:11:57,400
Dolores?
241
00:11:57,800 --> 00:11:58,679
I like it.
242
00:11:59,800 --> 00:12:01,600
Does it bother you
if I take it for a spin?
243
00:12:01,760 --> 00:12:03,080
It's been ten years!
244
00:12:06,120 --> 00:12:07,800
We don't really lend it to anyone.
245
00:12:08,320 --> 00:12:09,840
Come on. We're going around the block,
246
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
we're going for ice cream
and we'll be back.
247
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
You can't really say no.
248
00:12:26,000 --> 00:12:29,160
286,000 km is no mean feat.
249
00:12:30,040 --> 00:12:31,200
We're always a little afraid
250
00:12:31,360 --> 00:12:32,440
to give up the ghost.
251
00:12:32,600 --> 00:12:33,320
Really?
252
00:12:34,240 --> 00:12:36,360
Did you do some driving with it?
253
00:12:36,720 --> 00:12:37,520
Not so much.
254
00:12:38,400 --> 00:12:39,280
Really?
255
00:12:39,440 --> 00:12:40,679
You have to go on road trips.
256
00:12:41,040 --> 00:12:43,080
It's not just the North Shore
in life.
257
00:12:44,360 --> 00:12:45,760
It's a road trip car.
258
00:12:45,920 --> 00:12:48,000
There's even room
to sleep in.
259
00:12:48,160 --> 00:12:48,840
Yes.
260
00:12:49,600 --> 00:12:50,400
Perhaps.
261
00:12:55,320 --> 00:12:56,760
I've got a question for you.
262
00:12:58,000 --> 00:13:00,960
My son sells drugs?
263
00:13:03,720 --> 00:13:04,440
Well...
264
00:13:05,520 --> 00:13:06,440
No.
265
00:13:06,920 --> 00:13:09,120
I don't think so. Why not?
266
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
I don't know.
267
00:13:11,679 --> 00:13:13,679
There are lots of people
who comes home,
268
00:13:13,840 --> 00:13:14,880
like you.
269
00:13:15,040 --> 00:13:17,600
It's because he's a friend
with everyone.
270
00:13:17,760 --> 00:13:20,040
He organizes the parties,
271
00:13:20,200 --> 00:13:21,840
he invites people in for a swim...
272
00:13:22,600 --> 00:13:23,640
Everyone loves him.
273
00:13:25,640 --> 00:13:27,760
Yes, but there's also the fact
274
00:13:27,920 --> 00:13:30,480
that I found a big package
hidden in the kitchen.
275
00:13:31,360 --> 00:13:32,400
A lot of what?
276
00:13:33,000 --> 00:13:34,200
Cash.
277
00:13:34,800 --> 00:13:37,000
But don't say anything.
278
00:13:37,400 --> 00:13:38,280
I wasn't snooping.
279
00:13:38,440 --> 00:13:40,600
I was just looking for a lighter.
280
00:13:41,920 --> 00:13:42,960
Like how much?
281
00:13:43,320 --> 00:13:44,720
A few thousand,
282
00:13:44,880 --> 00:13:46,920
rolled up like in the movies.
283
00:13:48,920 --> 00:13:51,679
That must be what he saves
for his school in New York.
284
00:13:52,960 --> 00:13:53,559
Yes.
285
00:13:55,280 --> 00:13:56,320
That must be it.
286
00:14:03,160 --> 00:14:04,480
Sophie, I'm back.
287
00:14:09,000 --> 00:14:10,760
- Don't ever do that to me again.
- What?
288
00:14:13,080 --> 00:14:15,160
Ghosting me like this.
Are you a psychopath?
289
00:14:15,320 --> 00:14:16,480
Excuse me.
290
00:14:16,640 --> 00:14:19,320
I needed to clear my head,
to recharge my batteries,
291
00:14:19,480 --> 00:14:20,680
to focus on Jimmy.
292
00:14:22,760 --> 00:14:23,400
OK.
293
00:14:24,280 --> 00:14:25,080
Did it work?
294
00:14:25,480 --> 00:14:27,360
Completely.
I've moved on.
295
00:14:27,520 --> 00:14:29,200
Look, you're here and I don't care.
296
00:14:30,160 --> 00:14:31,880
That's not how it works.
297
00:14:32,040 --> 00:14:33,880
For me, it is. It's all thanks to kung fu.
298
00:14:34,040 --> 00:14:35,880
I've learned to channel my emotions
299
00:14:36,040 --> 00:14:37,400
to control them 100%.
300
00:14:38,920 --> 00:14:41,120
Aren't you frustrated? You're not sad?
301
00:14:42,000 --> 00:14:44,120
Sophie, do I look sad?
302
00:14:44,280 --> 00:14:46,960
- No, you don't. You look fine.
- Yes.
303
00:14:47,120 --> 00:14:48,840
I've never felt better.
304
00:14:50,800 --> 00:14:54,200
I finished the job.
I've got to go. Ciao.
305
00:15:01,200 --> 00:15:01,920
Yes, hello?
306
00:15:07,040 --> 00:15:08,440
It's incredible!
307
00:15:10,920 --> 00:15:12,200
I got the part!
308
00:15:12,360 --> 00:15:13,080
What's the role?
309
00:15:13,240 --> 00:15:14,960
In a short film,
a zombie movie
310
00:15:15,120 --> 00:15:16,160
super chouette.
311
00:15:16,320 --> 00:15:17,520
There's just one zombie
312
00:15:17,680 --> 00:15:19,480
because they're on a tight budget.
313
00:15:19,640 --> 00:15:20,720
I've got a good part.
314
00:15:20,880 --> 00:15:22,520
I'm the last one to be killed.
315
00:15:23,200 --> 00:15:23,920
I'm delighted.
316
00:15:26,520 --> 00:15:27,800
I'm proud of you.
317
00:15:28,800 --> 00:15:30,560
You're going to be really good.
318
00:15:31,960 --> 00:15:33,160
Were you crying?
319
00:15:33,320 --> 00:15:34,040
I never cry.
320
00:15:34,200 --> 00:15:36,160
- Your eyes are wet.
- I'm allergic.
321
00:15:36,320 --> 00:15:37,600
- To what?
- Lots of things,
322
00:15:37,760 --> 00:15:41,440
dust, pollen, strawberries,
penicillin too.
323
00:15:41,600 --> 00:15:42,440
Customer. Go ahead.
324
00:15:43,320 --> 00:15:44,040
Hi, there.
325
00:15:55,200 --> 00:15:56,600
Great atmosphere.
326
00:16:02,520 --> 00:16:04,000
I don't want to be tiresome,
327
00:16:04,160 --> 00:16:05,480
but it would be nice
328
00:16:05,640 --> 00:16:07,800
that you don't leave your bike
near the door.
329
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
It interferes with deliveries.
330
00:16:09,640 --> 00:16:10,720
It's worth $2,000.
331
00:16:10,880 --> 00:16:13,120
I'm not gonna leave him out there
all day long.
332
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
You don't have to be stupid.
333
00:16:17,800 --> 00:16:19,560
How long are you going to look like that?
334
00:16:19,720 --> 00:16:21,880
- What face?
- Your funeral face.
335
00:16:22,040 --> 00:16:23,640
Lou, stay out of this.
336
00:16:25,080 --> 00:16:25,960
I want to know
337
00:16:26,120 --> 00:16:28,240
if we can work together,
as before.
338
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
Before what?
339
00:16:30,520 --> 00:16:32,400
Before you dump me for no reason?
340
00:16:32,880 --> 00:16:33,920
Are you going to cry?
341
00:16:34,080 --> 00:16:34,880
Lou!
342
00:16:35,840 --> 00:16:37,200
I thought we had something.
343
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
- Aren't you exaggerating a little?
- Yes, pull yourself together.
344
00:16:41,360 --> 00:16:43,400
- Lou!
- I'm on your side. I'm on your side.
345
00:16:43,560 --> 00:16:45,520
I'll finish this in the morning.
346
00:16:45,680 --> 00:16:47,400
- What are you doing?
- I take my leave.
347
00:16:47,560 --> 00:16:49,920
I don't want to do this
with your pain-in-the-ass daughter.
348
00:16:50,080 --> 00:16:50,840
Fuck you.
349
00:16:52,560 --> 00:16:55,000
Everything missing from the inventory,
350
00:16:55,880 --> 00:16:57,320
she stole it.
351
00:17:01,400 --> 00:17:02,120
What?
352
00:17:07,600 --> 00:17:09,720
That's why you wanted
work here,
353
00:17:09,880 --> 00:17:12,000
to steal stock
easily?
354
00:17:14,320 --> 00:17:15,080
Yes.
355
00:17:16,240 --> 00:17:17,880
Well done.
356
00:17:18,040 --> 00:17:20,080
At least you're honest for a change.
357
00:17:21,200 --> 00:17:22,440
I know it was dumb.
358
00:17:24,240 --> 00:17:26,960
Why did you do it?
359
00:17:29,160 --> 00:17:30,920
Do you realize
360
00:17:31,119 --> 00:17:33,280
that I can get into trouble
with my boss?
361
00:17:33,440 --> 00:17:34,440
Who cares, it's insured.
362
00:17:34,600 --> 00:17:36,240
No, we care, Lou.
363
00:17:38,560 --> 00:17:39,800
What do I tell the police?
364
00:17:39,960 --> 00:17:41,320
"It was my daughter who stole
365
00:17:41,480 --> 00:17:43,040
"hundreds of dollars worth of clothes
366
00:17:43,200 --> 00:17:44,920
"but I didn't see anything, like a pie."
367
00:17:45,080 --> 00:17:46,200
Are you going to call the police?
368
00:17:46,400 --> 00:17:47,359
- We'll see.
- Mommy!
369
00:17:47,520 --> 00:17:48,440
We'll see.
370
00:17:49,320 --> 00:17:51,280
And all this
371
00:17:51,440 --> 00:17:55,440
for your damn road trip!
372
00:17:55,600 --> 00:17:57,640
Not gonna happen, Lou.
373
00:17:57,800 --> 00:17:59,720
When are you going to get that
in the head?
374
00:18:04,840 --> 00:18:05,480
OK.
375
00:18:06,320 --> 00:18:07,440
Take your things,
376
00:18:07,600 --> 00:18:08,520
goes home.
377
00:18:08,680 --> 00:18:10,359
We'll talk about it tonight.
378
00:18:10,520 --> 00:18:11,359
Is that clear?
379
00:18:12,880 --> 00:18:14,440
- Louise!
- Yes.
380
00:18:20,520 --> 00:18:21,320
You've got to be kidding me!
381
00:18:23,119 --> 00:18:23,960
Shit!
382
00:18:39,680 --> 00:18:40,480
Louder.
383
00:18:41,160 --> 00:18:42,119
Damn it!
384
00:18:42,760 --> 00:18:43,560
Me again.
385
00:18:44,680 --> 00:18:46,080
Want to go for another drive?
386
00:18:46,240 --> 00:18:48,480
No. Some other time, perhaps.
387
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
What are you doing?
388
00:18:49,800 --> 00:18:51,680
I forgot my cell phone.
389
00:18:52,960 --> 00:18:54,119
Where? Shall I call you?
390
00:18:54,280 --> 00:18:55,920
No, I know where it is.
391
00:18:59,359 --> 00:19:00,920
Who wins?
392
00:19:01,080 --> 00:19:03,760
What do you think?
He's not much of a sportsman, my son.
393
00:19:03,920 --> 00:19:05,720
Throwing games,
it's not sport.
394
00:19:05,880 --> 00:19:07,760
- Yes.
- No, I don't think so...
395
00:19:07,920 --> 00:19:09,119
That didn't happen.
396
00:19:09,280 --> 00:19:11,000
It's not in there.
397
00:19:39,160 --> 00:19:39,800
So!
398
00:19:40,359 --> 00:19:42,520
We're off. We're going on a road trip.
399
00:19:43,480 --> 00:19:44,240
What?
400
00:19:44,640 --> 00:19:45,840
Do I have plenty of money?
401
00:19:46,320 --> 00:19:47,600
What do you mean?
402
00:19:48,560 --> 00:19:50,520
- Where did you find this?
- I stole it from Fafard.
403
00:19:50,680 --> 00:19:52,480
- Are you serious, Lou?
- What?
404
00:19:53,040 --> 00:19:54,320
You can't steal his money.
405
00:19:54,480 --> 00:19:56,200
He's a drug dealer, who cares?
406
00:19:57,280 --> 00:19:58,600
What's going on?
407
00:19:58,760 --> 00:20:01,480
My mother knows about the stolen stock.
We're in deep shit.
408
00:20:01,880 --> 00:20:02,760
You've got to be kidding me!
409
00:20:03,320 --> 00:20:05,560
Forget about work,
we take our stuff
410
00:20:05,720 --> 00:20:06,640
and off we go.
411
00:20:07,680 --> 00:20:09,440
- We can't do that.
- Why?
412
00:20:09,600 --> 00:20:11,119
We have Dolores, we have money.
413
00:20:11,280 --> 00:20:12,080
I know, but...
414
00:20:12,240 --> 00:20:13,880
That's why we bought it.
415
00:20:14,040 --> 00:20:16,520
I know, right?
We just can't do that.
416
00:20:19,240 --> 00:20:20,560
We can't or you don't want to?
417
00:20:22,119 --> 00:20:24,000
It's not that I want more, but...
418
00:20:24,160 --> 00:20:25,200
We haven't planned anything,
419
00:20:25,359 --> 00:20:26,920
Dolores can break down...
420
00:20:27,080 --> 00:20:28,200
- Plus...
- What?
421
00:20:30,560 --> 00:20:31,280
Well...
422
00:20:32,560 --> 00:20:34,520
I had the role
in short films.
423
00:20:34,960 --> 00:20:37,000
We shoot in three weeks.
I want to do it.
424
00:20:37,640 --> 00:20:39,280
I don't want to regret that too.
425
00:20:41,080 --> 00:20:42,280
Are you sorry about school?
426
00:20:43,720 --> 00:20:44,640
You said no.
427
00:20:44,800 --> 00:20:46,119
Yes, I'm sorry.
428
00:20:46,480 --> 00:20:48,160
Nothing went the way we wanted,
429
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
as usual.
430
00:20:51,720 --> 00:20:52,440
OK.
431
00:20:53,160 --> 00:20:53,920
Think, Lou.
432
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
You know it doesn't make sense.
433
00:20:58,880 --> 00:20:59,800
OK, let's drop it.
434
00:20:59,960 --> 00:21:01,000
I get it.
435
00:21:01,160 --> 00:21:02,600
- That's all right.
- Lou.
436
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
I said, "That's okay."
437
00:21:22,880 --> 00:21:24,119
Aren't you in jail?
438
00:21:24,960 --> 00:21:26,000
What are you doing here?
439
00:21:26,600 --> 00:21:28,400
What do you do in a convenience store?
440
00:21:32,359 --> 00:21:35,000
Was your mother proud of you?
441
00:21:35,560 --> 00:21:36,760
Screw you.
442
00:21:41,240 --> 00:21:42,640
So you don't steal it.
443
00:21:45,359 --> 00:21:46,680
Fuck!
444
00:21:55,080 --> 00:21:56,520
Here's your damn bike!
445
00:22:05,040 --> 00:22:06,320
What are you doing?
446
00:22:06,480 --> 00:22:07,800
- Lou!
- Stop it!
447
00:22:08,760 --> 00:22:09,520
Lou!
448
00:22:10,359 --> 00:22:12,960
Are you insane? Jesus Christ!
449
00:22:16,880 --> 00:22:18,040
Why did you do that?
450
00:22:19,119 --> 00:22:19,840
I...
451
00:22:21,720 --> 00:22:22,680
I don't know.
452
00:22:38,920 --> 00:22:40,520
At least it's not too gross.
453
00:22:43,080 --> 00:22:45,040
Go to the toilet
that I have to wash.
454
00:22:47,880 --> 00:22:49,240
Damn it!
455
00:22:49,400 --> 00:22:51,240
How can anyone shit so much?
456
00:22:52,240 --> 00:22:54,280
I'd rather not know.
457
00:22:59,280 --> 00:23:01,320
Why I have to do
community work
458
00:23:01,480 --> 00:23:03,119
just because I damaged
a bike?
459
00:23:03,520 --> 00:23:05,640
At least your mother didn't turn you in.
for flights.
460
00:23:06,280 --> 00:23:07,040
Not yet.
461
00:23:08,880 --> 00:23:11,320
It's been weeks,
she still hasn't said anything.
462
00:23:12,960 --> 00:23:14,200
I guess I'm safe.
463
00:23:14,920 --> 00:23:17,240
In any case, I'll be there with you.
464
00:23:17,400 --> 00:23:19,240
It's a bit my fault too.
465
00:23:19,400 --> 00:23:20,480
You don't have to, So.
466
00:23:20,880 --> 00:23:22,160
I'll be there with you,
467
00:23:22,840 --> 00:23:25,119
unless I have a date
with handsome Oscar.
468
00:23:26,080 --> 00:23:27,400
It's a good thing he came back,
469
00:23:27,560 --> 00:23:29,480
I had deleted his number
like an asshole.
470
00:23:29,640 --> 00:23:31,000
Another redneck in a cap?
471
00:23:31,320 --> 00:23:33,880
Not even close. He has beautiful hair
and it gives me a hard-on.
472
00:23:35,359 --> 00:23:36,359
You sound like a guy.
473
00:23:36,520 --> 00:23:39,000
It's not just guys who get hard.
What does a clitoris do?
474
00:23:39,160 --> 00:23:40,000
No matter.
475
00:23:41,880 --> 00:23:43,600
- Are you seeing him tonight?
- Yes.
476
00:23:44,119 --> 00:23:45,240
Ramens and sex.
477
00:23:45,400 --> 00:23:47,119
At least, I hope so.
I've got a good feeling about it.
478
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
We send each other lots of dirty texts.
479
00:23:53,440 --> 00:23:54,080
What?
480
00:23:55,920 --> 00:23:56,680
Nothing.
481
00:23:58,920 --> 00:23:59,640
It's just...
482
00:24:01,040 --> 00:24:02,320
I wish we'd gotten drunk
483
00:24:02,480 --> 00:24:04,280
to forget that my life,
it's crap.
484
00:24:06,000 --> 00:24:07,560
It's okay, we'll do it tomorrow.
485
00:24:08,280 --> 00:24:09,760
If you want, I'll drop it.
486
00:24:10,359 --> 00:24:11,960
No.
487
00:24:12,760 --> 00:24:15,200
If you want me to be there,
I'm here.
488
00:24:15,600 --> 00:24:16,520
No need.
489
00:24:17,600 --> 00:24:19,920
Maybe it won't work,
this date.
490
00:24:20,080 --> 00:24:22,359
If that's the case,
I'll join you and we'll get drunk.
491
00:24:23,280 --> 00:24:23,960
OK.
492
00:24:31,000 --> 00:24:32,600
- Hi, there.
- Hi, there.
493
00:24:41,119 --> 00:24:42,680
Aren't you going to ask me how it was?
494
00:24:44,000 --> 00:24:46,160
- How was it?
- Shitty.
495
00:24:51,240 --> 00:24:52,920
Don't you want to know what I did?
496
00:24:53,640 --> 00:24:55,320
I'm not interested in knowing
497
00:24:55,480 --> 00:24:57,200
what my daughter does
during his days
498
00:24:57,359 --> 00:24:59,080
of community work
she's banging
499
00:24:59,240 --> 00:25:01,760
because of a criminal offence.
500
00:25:01,920 --> 00:25:03,480
I find it too depressing.
501
00:25:04,920 --> 00:25:06,520
Why are you like this?
502
00:25:08,000 --> 00:25:08,880
How do I look?
503
00:25:11,160 --> 00:25:12,119
You're not mad.
504
00:25:13,160 --> 00:25:15,520
- Usually, you're always angry.
- I don't believe it.
505
00:25:15,680 --> 00:25:17,480
You've already been for less.
506
00:25:18,080 --> 00:25:20,200
There, you didn't yell at me
since the other time,
507
00:25:20,359 --> 00:25:22,600
even when you came looking for me
at the police station.
508
00:25:23,720 --> 00:25:24,600
I don't get it.
509
00:25:27,320 --> 00:25:29,200
What's the point of yelling at you?
510
00:25:32,680 --> 00:25:33,480
That's it.
511
00:25:33,960 --> 00:25:34,880
It's useless.
512
00:25:35,480 --> 00:25:37,840
It's no use either
that I do the opposite,
513
00:25:38,000 --> 00:25:39,920
I try to be less demanding,
514
00:25:40,080 --> 00:25:41,760
to give you more space.
515
00:25:41,920 --> 00:25:43,320
It doesn't matter what I do,
516
00:25:44,280 --> 00:25:46,760
it's useless,
you'll always do as you please.
517
00:25:48,440 --> 00:25:49,359
I'm not mad.
518
00:25:50,080 --> 00:25:51,200
I'm just disappointed.
519
00:25:53,400 --> 00:25:54,400
Are you disappointed in me?
520
00:25:56,200 --> 00:25:58,000
How do you expect me not to be?
521
00:26:10,280 --> 00:26:12,840
Are you with handsome Oscar?
522
00:26:13,560 --> 00:26:15,720
Yes, ten minutes ago.
523
00:26:16,200 --> 00:26:17,520
What do you think? Is he an idiot?
524
00:26:18,080 --> 00:26:21,359
No, I'd go so far as to say
it's going pretty well.
525
00:26:21,520 --> 00:26:23,400
- OK, good date.
- Hi, there.
526
00:26:34,359 --> 00:26:35,840
What do you do after work?
527
00:26:36,000 --> 00:26:36,640
For?
528
00:26:37,680 --> 00:26:39,200
We could...
529
00:26:41,080 --> 00:26:42,680
Drink that, chill.
530
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
We've never "chilled".
531
00:26:45,160 --> 00:26:46,800
We could get started.
532
00:26:48,359 --> 00:26:50,680
- Why?
- To discuss.
533
00:26:51,680 --> 00:26:52,720
What kind of subject?
534
00:26:52,880 --> 00:26:55,040
Anything you want. Anything.
535
00:26:55,200 --> 00:26:57,840
I'd like to talk about larping,
but you think it sucks.
536
00:26:58,000 --> 00:26:58,920
I'm a little...
537
00:26:59,080 --> 00:27:01,080
OK. Just leave it.
538
00:27:01,920 --> 00:27:03,080
I'll just take this.
539
00:27:05,560 --> 00:27:06,520
Any ID?
540
00:27:06,680 --> 00:27:08,240
Fuck you, Jimmy-Jim.
541
00:27:18,119 --> 00:27:18,800
What's beautiful?
542
00:27:19,560 --> 00:27:20,680
Cheap sangria?
543
00:27:20,840 --> 00:27:21,760
It's on me.
544
00:27:22,320 --> 00:27:23,640
There, now?
545
00:27:24,320 --> 00:27:25,000
Yes ?
546
00:27:25,440 --> 00:27:27,040
Are Arnie and Margot here?
547
00:27:27,520 --> 00:27:28,600
It's...
548
00:27:28,760 --> 00:27:30,440
Arnie's here,
549
00:27:30,600 --> 00:27:32,080
not sure he wants to.
550
00:27:33,000 --> 00:27:34,720
- Is he still angry?
- Well...
551
00:27:35,240 --> 00:27:36,320
Who is it?
552
00:27:37,720 --> 00:27:39,480
- It's Lou.
- Hi, Arnie.
553
00:27:39,640 --> 00:27:41,080
Tell her I don't want to see her.
554
00:27:41,880 --> 00:27:44,040
- He doesn't want to...
- It's OK.
555
00:27:44,560 --> 00:27:45,520
I heard it.
556
00:27:56,600 --> 00:27:57,400
It always tells you
557
00:27:57,560 --> 00:27:58,960
to order ramen?
558
00:27:59,960 --> 00:28:00,800
Yes.
559
00:28:01,440 --> 00:28:02,480
I'm very hungry.
560
00:28:02,920 --> 00:28:05,080
Me too. Shall I order?
561
00:28:05,240 --> 00:28:06,080
Go ahead.
562
00:28:11,960 --> 00:28:12,880
It's Lou.
563
00:28:13,520 --> 00:28:14,640
Again?
564
00:28:15,359 --> 00:28:16,359
It won't take long.
565
00:28:17,320 --> 00:28:18,200
Yes ?
566
00:28:18,359 --> 00:28:19,200
Hello?
567
00:28:19,800 --> 00:28:21,320
How's your date going?
568
00:28:21,480 --> 00:28:23,480
I don't think so. We haven't eaten yet.
569
00:28:24,320 --> 00:28:25,440
Did you get laid?
570
00:28:25,600 --> 00:28:28,720
Not yet, but I'm working on it,
571
00:28:29,640 --> 00:28:30,960
if you know what I mean.
572
00:28:31,440 --> 00:28:33,359
I still know what you mean.
573
00:28:34,160 --> 00:28:35,400
That's good.
574
00:28:35,560 --> 00:28:36,400
I'm not bothering you anymore.
575
00:28:36,560 --> 00:28:37,880
Wait, what are you doing?
576
00:28:39,400 --> 00:28:40,840
Well, I...
577
00:28:42,640 --> 00:28:44,920
I'm with Margot and the boys.
578
00:28:45,760 --> 00:28:47,400
Arnie's not mad anymore?
579
00:28:47,960 --> 00:28:49,680
No, he got over it.
580
00:28:50,240 --> 00:28:52,440
Now we can relax.
581
00:28:52,600 --> 00:28:54,200
We're going to the cineparc.
582
00:28:54,360 --> 00:28:56,240
OK. That's cool.
583
00:28:57,440 --> 00:28:59,080
And that's it. That's all there is to it.
584
00:28:59,240 --> 00:29:00,400
I'll leave you to it.
585
00:29:01,000 --> 00:29:02,840
Have a good time. I'll call you tomorrow.
586
00:29:03,320 --> 00:29:06,080
- Sure thing. Hi.
- OK, bye.
587
00:29:10,880 --> 00:29:11,960
Please note.
588
00:29:40,000 --> 00:29:41,080
Where are we now?
589
00:29:44,560 --> 00:29:46,320
Is this the Olympic Stadium?
590
00:29:50,120 --> 00:29:51,200
Reminds me of
591
00:29:52,080 --> 00:29:54,160
a video I watched
on YouTube.
592
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
It was a kind of simulation
lousy
593
00:29:56,280 --> 00:29:59,080
about what was to come
due to global warming.
594
00:30:02,520 --> 00:30:04,800
It was too scary.
595
00:30:05,560 --> 00:30:07,360
We're so dead.
596
00:30:07,520 --> 00:30:09,320
In ten years, we'll all be dead.
597
00:30:15,720 --> 00:30:17,160
Maybe not.
598
00:30:17,680 --> 00:30:20,680
I confess
that I always imagine the worst.
599
00:30:21,520 --> 00:30:23,000
I don't mean to.
600
00:30:24,080 --> 00:30:25,480
Sophie, it's the opposite.
601
00:30:25,640 --> 00:30:27,360
She always sees the positive.
602
00:30:29,400 --> 00:30:30,640
That must be nice.
603
00:30:31,440 --> 00:30:32,840
Sometimes it's annoying,
604
00:30:33,000 --> 00:30:36,120
when the guy is clearly a jerk
but to give it a chance,
605
00:30:36,280 --> 00:30:37,840
and then she said:
"You were right."
606
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
And I say, "The usual."
607
00:30:41,320 --> 00:30:42,600
I don't understand her for that.
608
00:30:44,800 --> 00:30:47,600
Anyways. Why did I bring this up?
609
00:30:49,560 --> 00:30:51,200
Sophie is my best friend.
610
00:30:51,360 --> 00:30:52,840
I don't know if it was clear.
611
00:30:53,560 --> 00:30:54,960
I say "best friend",
612
00:30:55,120 --> 00:30:56,920
but I don't have any others.
613
00:30:59,040 --> 00:31:00,520
I don't want any more.
614
00:31:02,000 --> 00:31:03,680
Other people are too stupid.
615
00:31:07,760 --> 00:31:10,160
Sophie loves everyone
and everyone loves it.
616
00:31:12,480 --> 00:31:13,680
People think I'm stupid.
617
00:31:14,200 --> 00:31:16,280
I'm just smiling for a reason.
618
00:31:20,040 --> 00:31:21,480
I loved it from the start.
619
00:31:22,320 --> 00:31:23,360
Sophie, I'm talking.
620
00:31:25,720 --> 00:31:27,080
I think we had...
621
00:31:28,720 --> 00:31:29,560
five years.
622
00:31:30,320 --> 00:31:31,240
I was with my father
623
00:31:31,400 --> 00:31:33,840
and So, she was on a bike
with his brother.
624
00:31:34,800 --> 00:31:36,760
We both saw a pair of panties
625
00:31:36,920 --> 00:31:38,160
hanging in a tree,
626
00:31:38,640 --> 00:31:39,680
we stopped
627
00:31:39,840 --> 00:31:41,640
and we spent 30 minutes
wondering
628
00:31:41,800 --> 00:31:43,000
why she was there.
629
00:31:45,640 --> 00:31:47,480
It's my oldest memory.
630
00:31:49,320 --> 00:31:50,760
I'd never seen it before.
631
00:31:55,880 --> 00:31:57,840
We've been together ever since.
632
00:31:58,680 --> 00:32:00,960
People think we're lesbians
in secret
633
00:32:01,120 --> 00:32:04,120
or that we like each other without admitting it.
634
00:32:06,120 --> 00:32:08,960
They understand nothing.
635
00:32:11,320 --> 00:32:13,840
I don't know anyone
straighter than Sophie.
636
00:32:15,840 --> 00:32:19,160
Sophie couldn't
imagine life without a penis.
637
00:32:19,680 --> 00:32:20,520
Impossible.
638
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
It makes me want to vomit.
639
00:32:25,880 --> 00:32:27,920
I don't feel like it
that penises don't exist,
640
00:32:28,080 --> 00:32:30,000
I just don't care about it.
641
00:32:30,720 --> 00:32:32,720
This is serious
if I don't feel like fucking
642
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
and kissing all the time?
643
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
Maybe it's me
who didn't understand.
644
00:32:40,240 --> 00:32:41,080
That must be it.
645
00:32:42,160 --> 00:32:43,560
I don't get it.
646
00:32:48,080 --> 00:32:49,400
I feel like the man
647
00:32:49,560 --> 00:32:51,200
in the old board game.
648
00:32:52,720 --> 00:32:54,200
The one with stuff in his body
649
00:32:54,360 --> 00:32:55,880
which must be removed with pliers.
650
00:32:57,000 --> 00:32:57,960
That's it.
651
00:32:58,840 --> 00:33:00,120
Sometimes I feel like him.
652
00:33:02,760 --> 00:33:04,600
Full of holes and not complete.
653
00:33:06,920 --> 00:33:07,840
Silly, isn't it?
654
00:33:16,000 --> 00:33:18,960
My mouth.
It's got nothing to do with that.
655
00:33:21,800 --> 00:33:23,240
This game sucks.
656
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
I prefer Scrabble.
657
00:33:25,520 --> 00:33:27,120
So did my parents,
658
00:33:28,800 --> 00:33:31,040
but it's been a long time
we didn't play.
659
00:33:31,800 --> 00:33:34,600
Note that we will play
probably never again.
660
00:33:36,000 --> 00:33:38,160
That's why they're separated.
661
00:33:38,320 --> 00:33:40,640
It's partly my fault.
662
00:33:42,360 --> 00:33:43,680
Not so much either.
663
00:33:46,440 --> 00:33:48,080
I still blame myself for that.
664
00:33:51,000 --> 00:33:52,840
For many other things too.
665
00:33:56,920 --> 00:33:59,440
Do you know
the film Thelma and Louise?
666
00:34:00,440 --> 00:34:02,440
It's an old film
that my parents love.
667
00:34:02,600 --> 00:34:04,360
That's why
they called me Louise.
668
00:34:04,520 --> 00:34:05,480
Louise.
669
00:34:06,480 --> 00:34:08,360
My name is Louise.
670
00:34:08,520 --> 00:34:09,760
It's a good film.
671
00:34:10,800 --> 00:34:13,600
It's about two girls
who decide to go on a road trip,
672
00:34:14,600 --> 00:34:15,640
like So and me,
673
00:34:16,719 --> 00:34:18,840
except for them,
they manage to leave,
674
00:34:19,000 --> 00:34:21,080
but they die in the end, so...
675
00:34:25,120 --> 00:34:26,640
Spoiler.
676
00:34:38,080 --> 00:34:39,360
My heart aches a little.
677
00:34:41,320 --> 00:34:42,560
Don't worry,
678
00:34:42,719 --> 00:34:44,880
I won't throw up in your cab.
679
00:34:47,040 --> 00:34:48,360
Reminds me of :
680
00:34:48,520 --> 00:34:50,320
last time,
I was at the pharmacy,
681
00:34:51,040 --> 00:34:51,920
a lady has returned
682
00:34:52,080 --> 00:34:54,360
with a big, ugly hat.
683
00:34:54,520 --> 00:34:57,000
The kind of hat that doesn't fit
in the door frame.
684
00:34:58,840 --> 00:35:00,440
No, I'm not going to tell that story.
685
00:35:01,280 --> 00:35:02,760
Why did I tell you that?
686
00:35:04,640 --> 00:35:06,680
I'll let you listen to your music.
687
00:35:06,840 --> 00:35:08,080
I won't say another word.
688
00:35:08,239 --> 00:35:09,160
I promise.
689
00:35:20,520 --> 00:35:22,080
Seriously, where are we?
690
00:35:23,520 --> 00:35:24,440
Thank you.
691
00:35:25,239 --> 00:35:26,080
Goodbye.
692
00:36:20,840 --> 00:36:21,440
Yes, hello?
693
00:36:24,200 --> 00:36:25,400
Aren't you at home?
694
00:36:26,000 --> 00:36:27,120
No.
695
00:36:28,360 --> 00:36:29,080
How are you?
696
00:36:29,800 --> 00:36:30,560
What's up?
697
00:36:31,440 --> 00:36:32,880
I was wondering what you were up to.
698
00:36:33,040 --> 00:36:34,880
I'm away until tomorrow.
699
00:36:35,560 --> 00:36:37,200
You didn't go to my place
without calling me?
700
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
I'm not stupid.
701
00:36:41,200 --> 00:36:42,320
OK, we'll be in touch.
702
00:36:43,680 --> 00:36:44,360
Hi, there.
703
00:36:48,560 --> 00:36:49,600
You've got to be kidding me!
704
00:36:58,160 --> 00:36:59,800
Now I'm close.
705
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
It's perfect. Don't change a thing,
706
00:37:01,320 --> 00:37:03,360
speed, rhythm, pressure...
707
00:37:03,520 --> 00:37:04,680
You talk a lot.
708
00:37:06,120 --> 00:37:06,840
Yes ?
709
00:37:07,520 --> 00:37:08,400
My mouth.
710
00:37:13,360 --> 00:37:14,400
Lou again.
711
00:37:15,239 --> 00:37:16,880
Don't answer.
712
00:37:17,400 --> 00:37:18,160
Yes ?
713
00:37:22,640 --> 00:37:23,640
What are you doing?
714
00:37:27,360 --> 00:37:28,600
What's the matter? How's it going?
715
00:37:32,480 --> 00:37:33,600
OK, I'm coming.
716
00:37:35,920 --> 00:37:37,239
Sorry, I have to go.
717
00:37:39,719 --> 00:37:41,880
You've got to be kidding me.
718
00:37:42,280 --> 00:37:45,160
Let's do this again sometime, okay?
719
00:37:46,000 --> 00:37:48,440
It's just
that I was really into it.
720
00:37:48,600 --> 00:37:49,600
I know.
721
00:37:51,360 --> 00:37:53,320
At worst, masturbate.
722
00:38:00,480 --> 00:38:01,200
Lou?
723
00:38:02,960 --> 00:38:03,719
Lou?
724
00:38:05,760 --> 00:38:06,640
So!
725
00:38:07,880 --> 00:38:08,760
You came?
726
00:38:14,600 --> 00:38:16,600
My dad's not home.
727
00:38:16,760 --> 00:38:17,760
I understood that.
728
00:38:19,120 --> 00:38:20,480
What have you been drinking?
729
00:38:21,320 --> 00:38:22,840
Sangria from the convenience store.
730
00:38:23,680 --> 00:38:24,440
All alone.
731
00:38:26,480 --> 00:38:28,840
- OK, but now you're going to throw up?
- No.
732
00:38:30,320 --> 00:38:32,239
My beautiful Dolores.
733
00:38:33,680 --> 00:38:35,480
My love car.
734
00:38:54,680 --> 00:38:55,520
What?
735
00:38:58,000 --> 00:38:58,920
Shit!
736
00:38:59,600 --> 00:39:00,400
Lou?
737
00:39:00,560 --> 00:39:01,440
How are you?
738
00:39:06,960 --> 00:39:08,000
Crap.
739
00:39:09,920 --> 00:39:12,880
- I made a mess.
- That's all right.
740
00:39:13,920 --> 00:39:16,320
I made a mess of everything, Dolores.
741
00:39:16,480 --> 00:39:19,000
Who cares, right?
742
00:39:19,520 --> 00:39:21,200
- Excuse me.
- No.
743
00:39:21,360 --> 00:39:23,360
Never mind, we'll pick it up.
744
00:39:24,200 --> 00:39:25,239
It's all coming together.
745
00:39:25,400 --> 00:39:27,440
I've ruined everything, So.
746
00:39:27,600 --> 00:39:29,680
What's wrong? Don't say it.
747
00:39:29,840 --> 00:39:32,000
Yes, I've ruined everything.
748
00:39:34,239 --> 00:39:37,160
Everything's ruined and it's all my fault.
749
00:39:39,920 --> 00:39:41,800
It's always my fault.
750
00:39:44,440 --> 00:39:46,000
Excuse me.
751
00:39:46,920 --> 00:39:48,000
Don't apologize.
752
00:39:48,920 --> 00:39:49,920
Don't apologize.
753
00:40:05,920 --> 00:40:06,640
Thanks, Toto.
754
00:40:06,800 --> 00:40:10,280
Yes, thank you, Tom.
You really are the best.
755
00:40:10,440 --> 00:40:11,760
Big night?
756
00:40:12,360 --> 00:40:15,000
I love your bed so much, So.
757
00:40:15,160 --> 00:40:17,200
Perfect.
You really need to get some sleep.
758
00:40:19,800 --> 00:40:21,080
Tom, wait.
759
00:40:21,239 --> 00:40:21,840
What?
760
00:40:22,960 --> 00:40:25,080
Have I ever told you that I love you?
761
00:40:28,040 --> 00:40:30,480
- I think so.
- OK.
762
00:40:31,800 --> 00:40:32,560
Phew.
763
00:40:33,360 --> 00:40:35,040
You still feel like throwing up?
764
00:40:35,200 --> 00:40:35,920
No.
765
00:40:37,719 --> 00:40:39,040
Perhaps.
766
00:40:39,600 --> 00:40:41,320
Can you get a bowl?
767
00:40:43,600 --> 00:40:45,440
Sorry if my feet stink, So.
768
00:40:47,040 --> 00:40:48,080
I'm used to it.
769
00:40:53,640 --> 00:40:55,160
Don't tell your brother,
770
00:40:56,280 --> 00:40:58,200
but I don't like it as much
that I love you.
771
00:40:59,480 --> 00:41:00,680
I think he knows.
772
00:41:01,480 --> 00:41:03,000
Please don't tell her.
773
00:41:03,719 --> 00:41:04,440
Perfect.
774
00:41:08,200 --> 00:41:08,840
So?
775
00:41:09,520 --> 00:41:10,160
What?
776
00:41:12,280 --> 00:41:13,840
I wasn't really with Margot
777
00:41:14,000 --> 00:41:15,080
and the two rednecks.
778
00:41:17,000 --> 00:41:18,040
It wasn't true.
779
00:41:19,239 --> 00:41:20,160
That's all right.
780
00:41:22,760 --> 00:41:23,680
So?
781
00:41:27,080 --> 00:41:29,680
Sometimes I'd like to do
as in Thelma and Louise.
782
00:41:31,320 --> 00:41:32,440
You know, the movie.
783
00:41:33,400 --> 00:41:34,080
Yes.
784
00:41:34,840 --> 00:41:36,440
We could take Dolores
785
00:41:36,600 --> 00:41:38,120
and go far away,
786
00:41:39,120 --> 00:41:40,239
for a very long time.
787
00:41:41,440 --> 00:41:43,360
If ever there's a cliff,
788
00:41:44,520 --> 00:41:47,400
press the pedal
and you fall and that's it.
789
00:41:52,080 --> 00:41:53,840
I think it would be beautiful.
790
00:42:12,480 --> 00:42:13,280
Sophie?
791
00:42:14,400 --> 00:42:15,200
How are you?
792
00:42:16,960 --> 00:42:18,120
What's up?
793
00:42:21,080 --> 00:42:23,160
I don't think Lou is doing so well.
794
00:42:34,040 --> 00:42:35,000
What's up?
795
00:42:37,480 --> 00:42:40,560
We've done it. We're moving out.
796
00:42:41,800 --> 00:42:42,560
Really?
797
00:42:42,719 --> 00:42:45,600
On the West Island,
near the airport.
798
00:42:46,760 --> 00:42:48,040
It's a long way from home.
799
00:42:49,239 --> 00:42:50,280
OK.
800
00:42:55,120 --> 00:42:56,480
Subtitling: TransPerfect Media
801
00:42:59,480 --> 00:43:03,480
Preuzeto sa www.titlovi.com
51219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.