All language subtitles for L.a.S.S01E01.Anything but that [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:11,280 Dude. 2 00:00:25,040 --> 00:00:25,880 Dude. 3 00:00:37,159 --> 00:00:38,040 Dude! 4 00:00:49,479 --> 00:00:50,400 Dude. 5 00:01:00,280 --> 00:01:01,560 Dude. 6 00:01:15,319 --> 00:01:16,240 Dude! 7 00:01:25,680 --> 00:01:26,520 Dude. 8 00:01:28,600 --> 00:01:29,480 Ow. 9 00:01:36,360 --> 00:01:36,959 Dude. 10 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 We're so happy 11 00:01:55,160 --> 00:01:57,200 At Chaleur Bay 12 00:01:59,160 --> 00:02:03,160 Even if, in the end The name isn't right 13 00:02:03,840 --> 00:02:06,400 Because the water, oh, oh 14 00:02:07,800 --> 00:02:09,919 Is fucking cold 15 00:02:16,480 --> 00:02:17,600 Soph... 16 00:02:18,160 --> 00:02:19,040 What? 17 00:02:19,680 --> 00:02:20,760 Let's never leave, OK? 18 00:02:21,639 --> 00:02:22,440 OK. 19 00:02:31,720 --> 00:02:38,560 LOU AND SOPHIE 20 00:02:47,360 --> 00:02:49,639 I had one bar the other day. 21 00:02:49,880 --> 00:02:51,160 Maybe the world is ending, 22 00:02:51,320 --> 00:02:53,480 and we wouldn't know since the internet's down. 23 00:02:54,600 --> 00:02:56,840 I just want to send a text. 24 00:02:57,080 --> 00:02:59,480 Forget it. You'll see Raph some other time. 25 00:02:59,960 --> 00:03:01,080 I haven't seen him since Wednesday. 26 00:03:01,560 --> 00:03:03,600 -That is a long time. -Stop. 27 00:03:03,760 --> 00:03:06,040 For once I find a guy who's a good fuck. 28 00:03:07,320 --> 00:03:09,320 Oh! Another message from Arnie. 29 00:03:13,880 --> 00:03:15,480 When are you going to invite us? 30 00:03:17,280 --> 00:03:18,120 That's it? 31 00:03:18,919 --> 00:03:20,000 He's so annoying. 32 00:03:20,240 --> 00:03:21,240 It might be fun. 33 00:03:21,400 --> 00:03:23,680 With Jules who's still sad because of me, 34 00:03:23,840 --> 00:03:24,800 I doubt it. 35 00:03:24,960 --> 00:03:27,400 Dude, I kissed him right after. 36 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 He's not sad anymore. 37 00:03:29,280 --> 00:03:31,960 Oh! Two messages. 38 00:03:32,480 --> 00:03:34,840 Maybe she wants the dildo we found in her nighttable. 39 00:03:37,200 --> 00:03:37,840 Fuck. 40 00:03:39,400 --> 00:03:40,320 Fuck. 41 00:03:41,400 --> 00:03:42,560 Your aunt couldn't tell us 42 00:03:42,720 --> 00:03:44,640 she put her cottage on Airbnb? 43 00:03:44,800 --> 00:03:45,440 She told me. 44 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 I just didn't know it was for right now. 45 00:03:48,280 --> 00:03:50,960 And they're really coming tomorrow? 46 00:03:51,920 --> 00:03:53,360 At noon. 47 00:04:02,400 --> 00:04:03,920 OK, let's go on a road trip then. 48 00:04:04,520 --> 00:04:08,440 Like... Let's go to Cape Cod! Like when we went with my parents. 49 00:04:08,600 --> 00:04:10,720 We can sleep in Dolores. Or we can go to New York! 50 00:04:10,880 --> 00:04:13,000 Or, I don't know, Niagara Falls. 51 00:04:13,560 --> 00:04:14,720 -Dude. -What? 52 00:04:14,880 --> 00:04:16,200 Look how much we have left. 53 00:04:25,480 --> 00:04:26,320 That's it? 54 00:04:27,480 --> 00:04:29,839 Don't you have anything left in your account? 55 00:04:30,600 --> 00:04:33,600 Barely enough for gas to get home. 56 00:04:34,000 --> 00:04:35,120 Oh my God. 57 00:04:38,480 --> 00:04:40,520 So we have to leave tomorrow morning. 58 00:04:43,520 --> 00:04:45,240 We hardly had any time here. 59 00:04:47,240 --> 00:04:49,240 That's true. 60 00:04:50,279 --> 00:04:53,600 Know what? We should go swimming. 61 00:04:53,760 --> 00:04:56,360 Climb a mountain, take a hike... 62 00:04:56,520 --> 00:04:57,760 I don't know. 63 00:04:59,240 --> 00:05:01,200 You're right. We should. 64 00:05:03,000 --> 00:05:04,240 Remember when you were little, 65 00:05:04,839 --> 00:05:08,040 you were around eight or nine years old. 66 00:05:08,800 --> 00:05:09,760 Whatever. 67 00:05:10,440 --> 00:05:13,040 Your dad picked you up for whatever reason. 68 00:05:13,200 --> 00:05:14,640 Like at a concert 69 00:05:14,800 --> 00:05:16,200 so you could see better. 70 00:05:17,800 --> 00:05:19,160 When he put you back down, 71 00:05:19,920 --> 00:05:22,240 he never picked you up like that again. 72 00:05:24,120 --> 00:05:24,960 Never. 73 00:05:25,800 --> 00:05:27,839 It was the last time he picked you up 74 00:05:28,000 --> 00:05:29,760 like he did a million times before that. 75 00:05:31,560 --> 00:05:32,720 Have you ever thought about that? 76 00:05:36,000 --> 00:05:38,160 I think about it every day. 77 00:05:38,920 --> 00:05:40,240 Maybe not every day. 78 00:05:41,839 --> 00:05:43,560 And you know what else is fucked up? 79 00:05:44,720 --> 00:05:45,560 Clocks. 80 00:05:48,040 --> 00:05:48,839 Right, Soph? 81 00:05:52,080 --> 00:05:54,880 Hands are so weird. 82 00:06:07,000 --> 00:06:08,960 Aren't the Airbnb people coming tomorrow? 83 00:06:09,680 --> 00:06:10,720 I think so. 84 00:06:13,080 --> 00:06:14,360 Is it already tomorrow morning? 85 00:06:23,400 --> 00:06:25,720 Caro? What are you doing here? 86 00:06:26,160 --> 00:06:28,040 That's no way to say hello. 87 00:06:29,520 --> 00:06:32,279 Can't a mother come say hi to her daughter and her friend? 88 00:06:33,640 --> 00:06:34,720 Sure, Mom. 89 00:06:35,760 --> 00:06:37,480 We like little hellos. 90 00:06:39,520 --> 00:06:41,320 That's what you've been doing since you got here? 91 00:06:41,480 --> 00:06:44,160 You drink beer at 2 PM? 92 00:06:45,200 --> 00:06:46,560 Is there one left for me? 93 00:06:52,440 --> 00:06:54,320 You didn't drive nine hours 94 00:06:54,480 --> 00:06:56,160 just to come say hi to us, Caro. 95 00:06:56,360 --> 00:06:58,320 Of course not. I'm not crazy. 96 00:06:59,560 --> 00:07:01,920 I had a few days off and thought 97 00:07:02,080 --> 00:07:04,440 a little solo trip would do me some good. 98 00:07:07,120 --> 00:07:09,200 I went to the Redford Gardens. 99 00:07:09,480 --> 00:07:11,000 Oh! How was it? 100 00:07:11,560 --> 00:07:12,440 Boring. 101 00:07:18,520 --> 00:07:20,200 Have you done any sightseeing? 102 00:07:20,600 --> 00:07:23,000 It might be interesting to go see the fossils. 103 00:07:23,160 --> 00:07:24,400 Why are you here, Mom? 104 00:07:26,160 --> 00:07:27,560 Why not be here? 105 00:07:28,120 --> 00:07:29,320 I'm alone, I have time, 106 00:07:29,480 --> 00:07:30,800 and I felt like a change. 107 00:07:30,960 --> 00:07:32,280 A bit like you two. 108 00:07:32,440 --> 00:07:33,400 OK. 109 00:07:34,520 --> 00:07:36,520 -What's the real reason? -That's it. 110 00:07:37,080 --> 00:07:38,320 I needed a vacation 111 00:07:38,480 --> 00:07:40,600 after the summer we had, 112 00:07:42,280 --> 00:07:45,200 and I also wanted to see if you were OK. 113 00:07:45,920 --> 00:07:46,880 Why wouldn't we be? 114 00:07:47,040 --> 00:07:48,560 Because you're two 17-year-olds 115 00:07:48,720 --> 00:07:50,240 alone in the country for three weeks. 116 00:07:50,400 --> 00:07:52,640 And you haven't called much. 117 00:07:52,800 --> 00:07:54,880 That's because we have almost no service here. 118 00:07:55,040 --> 00:07:56,640 Oh, OK. 119 00:07:56,800 --> 00:07:59,000 And what do you want us to call about anyway? 120 00:07:59,400 --> 00:08:01,720 To tell you Soph ate peanut butter toast this morning? 121 00:08:01,880 --> 00:08:03,440 That I beat her at Scrabble again? 122 00:08:05,240 --> 00:08:07,160 It isn't too much to ask 123 00:08:07,680 --> 00:08:09,720 to know that everything is fine. 124 00:08:10,120 --> 00:08:11,800 I sent you a message the other day. 125 00:08:12,800 --> 00:08:14,360 That was nine days ago, Lou. 126 00:08:14,520 --> 00:08:17,680 -You're counting them? -Of course I'm counting them. 127 00:08:17,840 --> 00:08:19,400 You really have nothing to do. 128 00:08:19,960 --> 00:08:21,080 Besides thinking of you 129 00:08:21,240 --> 00:08:22,440 because I love you and I worry? 130 00:08:23,840 --> 00:08:24,960 Not really, no. 131 00:08:30,680 --> 00:08:31,400 OK. 132 00:08:32,160 --> 00:08:34,960 So where do you sleep in this famous cottage? 133 00:08:36,720 --> 00:08:38,360 Nice to see the mess. 134 00:08:38,520 --> 00:08:40,600 It really feels like your bedroom at home. 135 00:08:43,920 --> 00:08:45,200 This is the longest time 136 00:08:45,360 --> 00:08:47,559 I've gone without seeing you. 137 00:08:49,800 --> 00:08:51,840 You're tanned. 138 00:08:56,600 --> 00:08:57,720 Listen, Mom, I... 139 00:09:01,559 --> 00:09:02,960 I'm sorry. 140 00:09:04,720 --> 00:09:05,600 For what? 141 00:09:07,280 --> 00:09:08,440 For leaving like I did. 142 00:09:09,760 --> 00:09:11,559 Especially since I said I'd stay with you. 143 00:09:14,679 --> 00:09:16,559 Don't just stand there. 144 00:09:20,800 --> 00:09:23,559 It's just that when Soph changed her mind about school, 145 00:09:24,080 --> 00:09:26,160 it was too perfect. Understand? I couldn't... 146 00:09:28,240 --> 00:09:29,280 It's OK, Lou. 147 00:09:29,760 --> 00:09:30,679 I get it. 148 00:09:32,120 --> 00:09:33,280 What do you get? 149 00:09:34,880 --> 00:09:36,200 That you're looking for yourself, 150 00:09:36,360 --> 00:09:39,200 that you need freedom to feel that you exist, 151 00:09:39,360 --> 00:09:41,160 even though you don't know where you're going, 152 00:09:43,160 --> 00:09:45,200 and if I want to help you with that, 153 00:09:45,559 --> 00:09:47,040 I have to give you room to breathe. 154 00:09:50,520 --> 00:09:52,520 Did you read that in a pop psychology book? 155 00:09:52,679 --> 00:09:53,720 Not at all. 156 00:09:54,679 --> 00:09:57,000 I heard it on a podcast on the way here. 157 00:09:57,160 --> 00:09:59,160 -A podcast? -On mother-daughter relationships. 158 00:09:59,320 --> 00:10:01,920 Really interesting. I'll send you the link. 159 00:10:02,400 --> 00:10:03,480 I can't wait. 160 00:10:08,200 --> 00:10:09,640 She knows we're hammered, right? 161 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 I think so. 162 00:10:12,520 --> 00:10:14,559 OK, but do you think she's going to stay? 163 00:10:14,800 --> 00:10:15,880 'Cause I want to invite Raph 164 00:10:16,040 --> 00:10:17,320 over to fuck one last time. 165 00:10:23,120 --> 00:10:24,960 You don't have to clean up. 166 00:10:25,200 --> 00:10:26,920 I already saw everything, Sophie. 167 00:10:28,480 --> 00:10:30,200 OK, well, I'm going to get going. 168 00:10:31,080 --> 00:10:32,800 Are you sure? You don't want to stay? 169 00:10:33,320 --> 00:10:36,840 For supper? All we have is mac and cheese though. 170 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Oh no. I don't want to be a bother. 171 00:10:39,160 --> 00:10:39,920 Are you sure? 172 00:10:40,080 --> 00:10:41,760 Yes. I have a long drive ahead of me, 173 00:10:41,920 --> 00:10:44,320 and I don't like driving at night, so... 174 00:10:47,160 --> 00:10:47,920 OK. 175 00:10:49,920 --> 00:10:52,880 I got this for you at Mont-Joli. 176 00:10:53,040 --> 00:10:55,120 I ate a few on the way. 177 00:10:55,280 --> 00:10:56,920 Maple and salted caramel? 178 00:10:57,800 --> 00:10:59,040 I know you, you know. 179 00:10:59,720 --> 00:11:00,880 Stick them in the fridge. 180 00:11:01,040 --> 00:11:02,559 They've melted a bit. 181 00:11:04,160 --> 00:11:04,880 OK. 182 00:11:10,559 --> 00:11:11,720 I have this too. 183 00:11:15,480 --> 00:11:18,760 It's your birthday and Christmas gifts in advance 184 00:11:18,920 --> 00:11:19,840 from your father and me. 185 00:11:20,000 --> 00:11:22,160 That way you can stay here a bit longer. 186 00:11:24,240 --> 00:11:26,240 But Mom, it's a lot. 187 00:11:26,400 --> 00:11:28,160 It's so you can eat properly at least, 188 00:11:28,320 --> 00:11:30,280 not just mac and cheese. 189 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 But let me know how you are more often. 190 00:11:38,760 --> 00:11:39,360 OK. 191 00:11:39,520 --> 00:11:42,960 -Not just every nine days. -OK. I said I would. 192 00:11:43,840 --> 00:11:46,320 And if you want to come home, 193 00:11:46,480 --> 00:11:47,920 that's fine too. 194 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 Don't get into trouble, OK? 195 00:11:52,760 --> 00:11:54,920 Or not too much, at least. 196 00:12:10,679 --> 00:12:12,280 Why didn't you say we're coming home tomorrow? 197 00:12:12,760 --> 00:12:14,160 Because we're not. 198 00:12:15,000 --> 00:12:16,960 We're going on a road trip! 199 00:12:19,760 --> 00:12:22,480 LOU AND SOPHIE 200 00:12:22,520 --> 00:12:25,360 LOU AND SOPHIE 201 00:12:36,120 --> 00:12:36,800 Seriously? 202 00:12:36,960 --> 00:12:38,520 Can you stop making out in front of us? 203 00:12:39,040 --> 00:12:41,080 Stop. Come and dance. 204 00:12:41,240 --> 00:12:43,360 Matt's waiting. Right, Matt? 205 00:12:43,840 --> 00:12:45,120 I won't touch your butt. Promise. 206 00:12:45,840 --> 00:12:47,480 Unless you want me to. 207 00:12:49,200 --> 00:12:50,720 Why not just play Pichenottes 208 00:12:50,880 --> 00:12:52,520 -instead? -Yes! 209 00:12:52,679 --> 00:12:55,040 But we'll play strip Pichenottes. 210 00:12:55,360 --> 00:12:56,600 You're annoying. 211 00:12:57,280 --> 00:12:59,720 Or we could play for money. 212 00:13:00,080 --> 00:13:02,480 You two against us two, $20 per game. 213 00:13:02,640 --> 00:13:04,600 What do you want us to do with $20? 214 00:13:05,679 --> 00:13:07,880 We're rich. 215 00:13:08,640 --> 00:13:11,280 Shit, Soph. Stop. You'll lose it. 216 00:13:11,600 --> 00:13:12,200 Relax. 217 00:13:12,360 --> 00:13:14,040 Did you do a hold-up? 218 00:13:14,480 --> 00:13:15,080 No. 219 00:13:15,600 --> 00:13:16,920 Thanks, Caro. 220 00:13:17,720 --> 00:13:20,160 -Who's Caro? -My mother. 221 00:13:20,600 --> 00:13:23,200 Oh. I get it. 222 00:13:23,720 --> 00:13:26,000 Obviously, these girls have never stolen anything. 223 00:13:27,000 --> 00:13:27,800 Why do you say that? 224 00:13:27,960 --> 00:13:29,720 Two girls from a rich suburb 225 00:13:29,880 --> 00:13:32,240 going on a road trip with their parents' money. 226 00:13:32,640 --> 00:13:33,920 You don't need to rob a bank 227 00:13:34,080 --> 00:13:35,520 to buy clothes. 228 00:13:36,480 --> 00:13:38,040 You don't know what you're talking about. 229 00:13:38,800 --> 00:13:39,600 No? 230 00:13:40,760 --> 00:13:42,240 We've already done a hold-up. 231 00:13:42,400 --> 00:13:43,280 A corner store. 232 00:13:44,480 --> 00:13:45,600 Saint-Martin corner store. 233 00:13:46,920 --> 00:13:48,480 That's how we got our car. 234 00:13:51,320 --> 00:13:52,520 Seriously? 235 00:13:53,320 --> 00:13:54,840 Does that sound like bullshit? 236 00:13:57,200 --> 00:13:58,720 OK. Hey... 237 00:13:59,320 --> 00:14:00,360 Respect. 238 00:14:01,080 --> 00:14:03,960 Too bad it isn't reciprocal. 239 00:14:05,000 --> 00:14:05,640 Shit. 240 00:14:11,920 --> 00:14:12,760 Water? 241 00:14:13,440 --> 00:14:14,240 Boring. 242 00:14:16,640 --> 00:14:18,000 I work at 6 AM tomorrow. 243 00:14:18,720 --> 00:14:21,360 OK, but you can't leave. 244 00:14:21,520 --> 00:14:22,440 Understand? 245 00:14:26,400 --> 00:14:28,880 It sucks that you're leaving tomorrow. 246 00:14:29,320 --> 00:14:31,440 I thought you were staying longer. 247 00:14:32,360 --> 00:14:34,080 This is the last time we'll see each other. 248 00:14:35,400 --> 00:14:37,240 So, should we fuck? 249 00:14:41,280 --> 00:14:42,840 Yeah, let's fuck. 250 00:14:46,440 --> 00:14:47,880 May as well get a room. 251 00:14:48,680 --> 00:14:50,320 That's exactly what we're going to do. 252 00:14:52,600 --> 00:14:54,160 Will you be there all night? 253 00:14:54,320 --> 00:14:55,880 -Maybe. -Cool. 254 00:14:57,080 --> 00:14:58,520 Cool, cool, cool. 255 00:15:00,000 --> 00:15:01,240 Should we listen to them? 256 00:15:01,920 --> 00:15:04,000 I've already heard them enough. 257 00:15:15,400 --> 00:15:17,600 You know it's better to layer the logs. 258 00:15:17,760 --> 00:15:19,600 The fire lasts a lot longer that way. 259 00:15:20,720 --> 00:15:22,600 Thanks for the excellent conversation. 260 00:15:25,440 --> 00:15:27,040 So you're leaving tomorrow? 261 00:15:27,720 --> 00:15:30,160 -Where are you going first? -Cape Cod. 262 00:15:30,320 --> 00:15:31,080 Oh really? 263 00:15:32,120 --> 00:15:33,960 I've never been. Apparently, it's nice. 264 00:15:35,240 --> 00:15:37,280 You know we don't have to talk, right? 265 00:15:42,040 --> 00:15:43,640 Will you really sleep in your car? 266 00:15:44,040 --> 00:15:44,880 Yep. 267 00:15:45,280 --> 00:15:46,240 That's cool. 268 00:15:46,400 --> 00:15:48,080 Sometimes I do road trips, too, 269 00:15:48,240 --> 00:15:49,400 and I sleep in my truck. 270 00:15:49,560 --> 00:15:51,640 At the beginning of summer, I went to C�te-Nord. 271 00:15:51,800 --> 00:15:54,320 But I'm working here until the fall. 272 00:15:55,720 --> 00:15:57,840 I don't want to be home either. 273 00:15:58,240 --> 00:15:59,000 Well. 274 00:15:59,680 --> 00:16:01,680 I'm really happy to hear all of that. 275 00:16:04,520 --> 00:16:06,640 You and I are alike. 276 00:16:07,360 --> 00:16:09,200 Sorry, man, but we're nothing alike. 277 00:16:09,360 --> 00:16:10,280 No, I'm telling you! 278 00:16:10,440 --> 00:16:13,920 I like playing hard-to-get too. 279 00:16:16,640 --> 00:16:18,080 Hard-to-get? 280 00:16:18,800 --> 00:16:19,960 Shut up. 281 00:16:21,040 --> 00:16:22,200 You're pretty when you're mean. 282 00:16:24,080 --> 00:16:24,680 What are you doing? 283 00:16:24,840 --> 00:16:27,240 I want to warm you up. You look cold. 284 00:16:27,400 --> 00:16:29,520 -No, man! -Fuck! 285 00:16:29,760 --> 00:16:31,360 What's your fucking problem? 286 00:16:31,520 --> 00:16:34,680 What's your problem? Isn't it obvious I don't give a shit about you? 287 00:16:36,320 --> 00:16:37,720 Great. Another lesbian. 288 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 Fuck you. 289 00:16:47,560 --> 00:16:49,320 Just so you know, 290 00:16:49,480 --> 00:16:50,920 it isn't always that a girl's a lesbian 291 00:16:51,080 --> 00:16:52,760 because she doesn't like a guy. 292 00:16:52,920 --> 00:16:54,880 Sometimes it's because he's ugly, has bad breath, 293 00:16:55,240 --> 00:16:56,280 and says shit without realizing 294 00:16:56,440 --> 00:16:58,400 that everyone finds him difficult. OK? 295 00:16:58,800 --> 00:17:00,640 Get that into your head, jerk. 296 00:17:23,480 --> 00:17:24,760 Did the guys leave? 297 00:17:25,000 --> 00:17:26,520 Yeah. They have to work early tomorrow. 298 00:17:26,880 --> 00:17:29,040 Matt was already gone when Raph left. 299 00:17:31,040 --> 00:17:32,520 It seemed cool. 300 00:17:34,040 --> 00:17:34,840 For sure. 301 00:17:35,640 --> 00:17:36,720 I'll miss him. 302 00:17:38,000 --> 00:17:39,080 Seriously? 303 00:17:39,880 --> 00:17:41,640 I thought he was so boring. 304 00:17:42,000 --> 00:17:44,440 Me too. A real idiot. 305 00:17:45,200 --> 00:17:46,400 I'll miss his dick, I mean. 306 00:17:46,560 --> 00:17:47,960 OK, good night. 307 00:17:53,080 --> 00:17:54,240 Did you kiss Matt? 308 00:17:54,400 --> 00:17:55,640 What do you think? 309 00:17:57,040 --> 00:17:58,440 He seemed interested though. 310 00:17:59,320 --> 00:18:00,320 I wasn't. 311 00:18:00,480 --> 00:18:02,040 You're never interested in any guy. 312 00:18:02,200 --> 00:18:04,680 Is that my fault or theirs? 313 00:18:04,840 --> 00:18:06,200 Good point! 314 00:18:06,600 --> 00:18:09,840 Either they're a bad lay or they're idiots or both. 315 00:18:10,000 --> 00:18:12,960 Well, that's depressing. Good night. 316 00:18:17,720 --> 00:18:19,040 I can't wait for tomorrow. 317 00:18:19,680 --> 00:18:21,600 We'll practice our English in the car. 318 00:18:22,400 --> 00:18:24,119 Jeez, Louise. 319 00:18:25,920 --> 00:18:27,040 I'm already good. 320 00:18:31,560 --> 00:18:34,480 You don't believe in sleeping in your bed, do you? 321 00:19:02,359 --> 00:19:03,720 Shit! 322 00:19:05,000 --> 00:19:05,800 What? 323 00:19:06,280 --> 00:19:07,240 The guys stole our money. 324 00:19:07,400 --> 00:19:08,880 -What? -Yes! 325 00:19:10,440 --> 00:19:12,640 -Oh shit. -I'll kill them. 326 00:19:12,800 --> 00:19:15,160 It couldn't be Raph. I was with him until he left. 327 00:19:15,320 --> 00:19:18,680 OK, that means it was that other asshole. 328 00:19:27,600 --> 00:19:30,440 Hey! Where's your friend? 329 00:19:30,600 --> 00:19:32,840 Matt? He's not my friend. 330 00:19:33,000 --> 00:19:34,720 Did you know he's an idiot? 331 00:19:34,880 --> 00:19:36,880 -What did he do? -Just tell us where he is. 332 00:19:37,359 --> 00:19:38,600 He said he works this morning. 333 00:19:38,760 --> 00:19:41,320 No. He didn't end up coming in. 334 00:19:41,920 --> 00:19:42,520 Why not? 335 00:19:42,680 --> 00:19:44,880 Apparently, he went to Cape Cod. 336 00:19:45,040 --> 00:19:46,440 Yeah, something like that. 337 00:19:58,760 --> 00:20:00,320 I hate him so much! 338 00:20:00,560 --> 00:20:02,880 Fuck off. We'll go to the cops. 339 00:20:03,040 --> 00:20:04,440 -Are you crazy? -What? 340 00:20:04,600 --> 00:20:07,240 Matt knows we held up the store. We can't rat him out. 341 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 Shit. 342 00:20:08,480 --> 00:20:10,840 By the way, did you really have to brag about it? 343 00:20:11,000 --> 00:20:13,040 Did you really have to take our money out 344 00:20:13,200 --> 00:20:15,000 in front of that jerk? 345 00:20:19,400 --> 00:20:21,400 -Fuck you! -Lou! 346 00:20:22,760 --> 00:20:26,080 Lou. Lou, stop. OK? Calm down! 347 00:20:30,040 --> 00:20:31,880 We can't go home, Soph. 348 00:20:34,200 --> 00:20:35,320 We just can't. 349 00:20:46,320 --> 00:20:48,560 LOU AND SOPHIE 350 00:20:48,600 --> 00:20:51,440 LOU AND SOPHIE 351 00:21:19,359 --> 00:21:20,119 Soph... 352 00:21:23,600 --> 00:21:24,440 We're here. 353 00:21:34,680 --> 00:21:37,400 OK, yeah. We're really home. 354 00:21:38,520 --> 00:21:40,240 One day I'd like to know why 355 00:21:40,400 --> 00:21:42,560 there's underwear in that tree. 356 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 It must be 12 years that they've been there, dude. 357 00:21:45,080 --> 00:21:46,200 We'll never know. 358 00:21:48,720 --> 00:21:49,440 Yeah. 359 00:21:50,200 --> 00:21:51,560 -Who is it? -Arnaud. 360 00:21:51,800 --> 00:21:54,359 -Don't answer. -Hey, guys! 361 00:21:54,520 --> 00:21:55,640 What the fuck? 362 00:21:56,080 --> 00:21:58,040 Why didn't you tell us you're back? 363 00:21:59,359 --> 00:22:02,320 What do you mean? We're still in Gasp�sie. 364 00:22:02,480 --> 00:22:03,640 Don't screw around. 365 00:22:03,800 --> 00:22:05,280 We just saw Dolores by the park. 366 00:22:05,440 --> 00:22:07,720 Let's just say that you're easy to spot. 367 00:22:07,880 --> 00:22:09,840 Yeah, no, that wasn't us. 368 00:22:11,560 --> 00:22:12,480 Hey, shit! 369 00:22:12,640 --> 00:22:15,400 Oh, wi-fi's bad at Chaleur Bay. 370 00:22:15,640 --> 00:22:16,440 Sorry! 371 00:22:18,800 --> 00:22:20,040 What was that? 372 00:22:21,160 --> 00:22:21,960 I don't want to see them. 373 00:22:22,520 --> 00:22:24,520 OK? It'll be too awkward with Jules. 374 00:22:25,400 --> 00:22:27,640 Does that mean we'll never do anything with them? 375 00:22:28,200 --> 00:22:29,600 Of course... 376 00:22:31,160 --> 00:22:32,240 Eventually. 377 00:22:43,880 --> 00:22:45,400 I feel like puking. 378 00:22:46,160 --> 00:22:47,000 I understand. 379 00:22:47,680 --> 00:22:48,840 There's never anyone at your place. 380 00:22:49,000 --> 00:22:49,960 It's not as bad. 381 00:22:51,320 --> 00:22:53,080 I'm going right to bed. 382 00:22:53,400 --> 00:22:55,960 Me too. I'm dead. 383 00:22:56,880 --> 00:22:57,920 Call me tomorrow? 384 00:22:59,040 --> 00:23:00,480 As soon as I wake up, dude. 385 00:23:13,280 --> 00:23:14,280 Hello? 386 00:23:14,920 --> 00:23:15,760 It's me. 387 00:23:20,560 --> 00:23:23,080 -What are you doing here? -Nice welcome. 388 00:23:24,520 --> 00:23:26,480 We had to come right home. 389 00:23:28,400 --> 00:23:30,760 It didn't take you long to redecorate. 390 00:23:30,920 --> 00:23:32,119 You could've called me. 391 00:23:32,280 --> 00:23:34,960 I didn't think I needed to to come home. 392 00:23:35,200 --> 00:23:37,160 Isn't that what you wanted? Me to come home? 393 00:23:41,200 --> 00:23:42,480 This is Jean-Fran�ois, a friend. 394 00:23:42,640 --> 00:23:43,359 OK. 395 00:23:46,040 --> 00:23:46,640 Lou. 396 00:23:47,600 --> 00:23:48,720 Wait. 397 00:23:49,440 --> 00:23:50,200 Shit. 398 00:23:53,720 --> 00:23:55,960 -What are you doing? -Leaving. 399 00:23:56,119 --> 00:23:57,600 Would you wait a second? 400 00:23:57,760 --> 00:23:59,720 I have no desire to stay here with your date. 401 00:23:59,880 --> 00:24:01,600 -It isn't really a date. -It's obvious 402 00:24:01,760 --> 00:24:03,520 his plan is to fuck you. 403 00:24:04,000 --> 00:24:06,480 You were in Gasp�sie. If I knew, I wouldn't have invited him. 404 00:24:06,640 --> 00:24:08,359 When you say you want to "see something else," 405 00:24:08,520 --> 00:24:10,600 you mean dicks other than Dad's? 406 00:24:10,760 --> 00:24:12,480 -Lou! -Isn't that what you're doing? 407 00:24:12,640 --> 00:24:15,359 But I'm separated. I have the right to do what I want. 408 00:24:15,520 --> 00:24:17,400 Grow up a bit. You're not five years old anymore. 409 00:24:17,560 --> 00:24:20,440 -You make me sick. -That's enough! OK? 410 00:24:20,600 --> 00:24:21,880 Don't speak to me like that. 411 00:24:22,600 --> 00:24:26,080 I'm trying to understand you and adapt 412 00:24:26,240 --> 00:24:28,359 and help you as much as I can. In exchange, 413 00:24:28,520 --> 00:24:29,920 you come here unannounced 414 00:24:30,080 --> 00:24:31,320 to tell me I make you sick? 415 00:24:31,480 --> 00:24:33,200 I knew you were selfish, but this takes the cake. 416 00:24:33,359 --> 00:24:36,119 If you came home for this, you should've stayed in Gasp�sie. 417 00:24:41,080 --> 00:24:41,680 Where are you going? 418 00:24:43,000 --> 00:24:43,840 To sleep elsewhere. 419 00:24:51,880 --> 00:24:52,720 Dad? 420 00:24:57,960 --> 00:24:59,000 Dad? 421 00:25:02,400 --> 00:25:03,560 Hey! 422 00:25:09,720 --> 00:25:12,000 Gasp�sie is finished? 423 00:25:12,160 --> 00:25:13,920 You don't look surprised to see me. 424 00:25:14,080 --> 00:25:16,640 Yolanda told me she rented her cottage. 425 00:25:17,560 --> 00:25:18,920 How was the drive? 426 00:25:19,960 --> 00:25:21,280 What are you doing? 427 00:25:21,440 --> 00:25:22,920 Making chicken wings. 428 00:25:23,960 --> 00:25:26,480 I know. I mean what's going on. You're acting weird. 429 00:25:27,119 --> 00:25:29,119 Yeah. I'm on vacation. That must be why. 430 00:25:29,280 --> 00:25:31,200 -Vacation? -The company went bankrupt. 431 00:25:31,359 --> 00:25:32,400 I haven't worked in 3 weeks. 432 00:25:32,560 --> 00:25:34,960 -What? Dad... -It's fine. 433 00:25:35,119 --> 00:25:36,560 I'll find something else. No worries. 434 00:25:38,720 --> 00:25:40,200 Why didn't you call and tell me? 435 00:25:40,359 --> 00:25:41,880 I didn't want you to worry. 436 00:25:42,040 --> 00:25:43,200 It's nothing. 437 00:25:46,200 --> 00:25:49,359 So when you don't work, you cook? 438 00:25:49,520 --> 00:25:50,560 Cook is a big word. 439 00:25:50,720 --> 00:25:52,920 I'm just putting things in the oven. 440 00:25:53,520 --> 00:25:55,880 J.P., Fran�ois and Marcus are coming to watch the game. 441 00:25:57,160 --> 00:25:58,840 Why don't you watch with us? 442 00:25:59,000 --> 00:26:01,640 -It'd be great. -I'll think about it. 443 00:26:02,160 --> 00:26:04,280 -Cool. -Is Tom here? 444 00:26:04,440 --> 00:26:06,359 In the backyard. He's not in a good mood. 445 00:26:07,280 --> 00:26:07,920 Why not? 446 00:26:08,640 --> 00:26:09,760 I don't want to talk about it. 447 00:26:09,920 --> 00:26:11,600 OK, but is it you or her? 448 00:26:12,240 --> 00:26:14,280 What don't you get about not wanting to talk? 449 00:26:14,440 --> 00:26:16,280 My God, you're rude. 450 00:26:17,160 --> 00:26:19,080 But can we agree that it's not a big loss. 451 00:26:20,560 --> 00:26:21,240 OK. 452 00:26:22,440 --> 00:26:23,960 Well, this is a nice mood. 453 00:26:24,119 --> 00:26:26,640 You're depressed. Dad is weird. 454 00:26:28,040 --> 00:26:28,800 What? 455 00:26:29,359 --> 00:26:31,640 You haven't seen anything, Soph. He's so intense. 456 00:26:31,800 --> 00:26:32,720 Intense how? 457 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 Intense like he asked me to go to the drive-in 20 times. 458 00:26:36,359 --> 00:26:37,960 Says he wants to make up for lost time. 459 00:26:38,119 --> 00:26:39,080 Shit. 460 00:26:39,720 --> 00:26:41,280 Or he invites his friends to drink scotch 461 00:26:41,440 --> 00:26:43,840 and play pool and poker. 462 00:26:44,200 --> 00:26:45,640 That's not so bad. 463 00:26:47,119 --> 00:26:49,760 Last time they did Michael Jackson karaoke 464 00:26:49,920 --> 00:26:51,320 until 1 AM. 465 00:26:52,320 --> 00:26:53,280 OK, yeah... 466 00:26:53,840 --> 00:26:55,760 A little swim before the guests arrive? 467 00:26:56,880 --> 00:26:58,040 No, I'm good. 468 00:26:58,200 --> 00:27:00,680 No? Or we can just talk. Scoot over. 469 00:27:01,880 --> 00:27:03,440 Shit, Dad! 470 00:27:04,400 --> 00:27:05,119 What? 471 00:27:06,440 --> 00:27:08,240 I told you. He's in a bad mood. 472 00:27:22,480 --> 00:27:23,359 Dude? 473 00:27:26,119 --> 00:27:28,520 -Don't feel like being at home? -Not at all. You either? 474 00:27:28,680 --> 00:27:30,200 With my brother, my dad who's acting weird, 475 00:27:30,359 --> 00:27:31,760 and my dad's friends coming to watch TV. 476 00:27:32,760 --> 00:27:34,320 I'd rather die. 477 00:27:41,280 --> 00:27:44,119 LOU AND SOPHIE 478 00:27:44,160 --> 00:27:46,960 LOU AND SOPHIE 479 00:27:49,920 --> 00:27:50,960 Hey, it's here. 480 00:27:52,440 --> 00:27:54,960 Cool! There's parking right there. 481 00:27:56,680 --> 00:27:59,080 -Are you sure you can fit? -Of course, dude. Easy. 482 00:28:01,920 --> 00:28:02,800 You have to turn more. 483 00:28:02,960 --> 00:28:04,880 I know. I'm just not used to Dolores. 484 00:28:05,400 --> 00:28:07,280 -I can get out and help. -No need. I can do it. 485 00:28:08,640 --> 00:28:10,160 It's fine. Calm down! 486 00:28:10,320 --> 00:28:12,119 No need to get angry. He can't even hear you. 487 00:28:12,280 --> 00:28:14,560 I'm usually good at this. 488 00:28:14,720 --> 00:28:16,480 I'm doing the best I can! Two minutes! 489 00:28:16,640 --> 00:28:17,960 No need to yell. He can't hear you. 490 00:28:18,119 --> 00:28:19,160 I know! 491 00:28:19,720 --> 00:28:22,080 Shit. Why isn't it working? 492 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 Hey! Relax! 493 00:28:26,359 --> 00:28:28,200 Come in. 494 00:28:28,880 --> 00:28:29,960 Hi, Dad. 495 00:28:32,880 --> 00:28:34,320 I'm happy to see you. 496 00:28:37,840 --> 00:28:39,400 -Hi. -Hi, Phil. 497 00:28:39,760 --> 00:28:43,160 So? No trouble parking your boat in Montreal? 498 00:28:43,320 --> 00:28:44,360 Not at all. 499 00:28:44,520 --> 00:28:47,400 We finally found a big enough spot three streets away. 500 00:28:48,560 --> 00:28:50,160 You've got a nice place, Phil! 501 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 Make fun of me. 502 00:28:51,880 --> 00:28:53,840 No, really. It just needs a bit of decoration. 503 00:28:54,400 --> 00:28:56,440 I haven't had time to set everything up. 504 00:28:56,600 --> 00:28:58,080 I worked a lot. 505 00:28:58,280 --> 00:29:00,200 Hey, my Super Nintendo! 506 00:29:00,360 --> 00:29:03,080 Too bad. You should've taken it to Gasp�sie. 507 00:29:05,000 --> 00:29:08,120 A sofa definitely wouldn't be too much. 508 00:29:08,320 --> 00:29:08,920 Yeah. 509 00:29:09,480 --> 00:29:10,720 Didn't you order a futon? 510 00:29:10,880 --> 00:29:12,800 It hasn't come yet. It's on backorder. 511 00:29:12,960 --> 00:29:13,680 Are you kidding? 512 00:29:13,840 --> 00:29:16,080 No. It's been almost a month. 513 00:29:19,920 --> 00:29:21,360 Seriously, forget it, Phil. 514 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 It's the least I can do. 515 00:29:22,800 --> 00:29:24,640 If I can't have you sleep over... 516 00:29:24,960 --> 00:29:26,600 Of course I'll press 2. 517 00:29:28,200 --> 00:29:29,680 If they think I'll wait six months 518 00:29:29,840 --> 00:29:31,760 for this futon without complaining... 519 00:29:31,920 --> 00:29:33,160 It's OK, Dad. Hang up. 520 00:29:33,320 --> 00:29:35,920 You should've called before you came. I would've arranged something. 521 00:29:36,080 --> 00:29:37,440 It's really OK. 522 00:29:38,200 --> 00:29:39,600 I'll borrow your bathroom. 523 00:29:39,760 --> 00:29:42,840 Don't be surprised. The toilet gets blocked often. 524 00:29:43,000 --> 00:29:43,600 OK. 525 00:29:53,880 --> 00:29:55,280 Well, you look happy here. 526 00:29:55,480 --> 00:29:56,520 Pretty much. 527 00:29:57,360 --> 00:29:59,720 It's a different rhythm without you and your mother. 528 00:30:00,240 --> 00:30:02,240 It's a bit calmer. 529 00:30:03,160 --> 00:30:04,880 And nobody breaks my plates. 530 00:30:07,800 --> 00:30:08,960 And... 531 00:30:10,560 --> 00:30:12,080 have you seen her since you moved? 532 00:30:12,680 --> 00:30:14,240 Yes, a few times. 533 00:30:14,400 --> 00:30:16,160 It was OK. We laughed. 534 00:30:17,640 --> 00:30:19,240 Did she give you the money? 535 00:30:19,440 --> 00:30:22,040 Yep. Thanks for that. 536 00:30:25,560 --> 00:30:28,200 I know it hasn't always been smooth between your mom and me. 537 00:30:28,360 --> 00:30:30,120 -Not always? -What? 538 00:30:30,280 --> 00:30:32,000 Dad, I think it's been smooth like 539 00:30:32,160 --> 00:30:33,920 for five minutes since I was born. 540 00:30:35,520 --> 00:30:37,560 As usual, you're exaggerating. 541 00:30:39,840 --> 00:30:41,200 No, but I... 542 00:30:41,560 --> 00:30:44,520 Maybe we can work things out. 543 00:30:47,600 --> 00:30:48,400 Maybe. 544 00:30:50,280 --> 00:30:51,520 You never know, huh? 545 00:30:56,960 --> 00:30:58,200 I was able to flush. 546 00:30:58,480 --> 00:30:59,880 Want me to give you my bed? 547 00:31:00,040 --> 00:31:02,120 I can sleep on the floor. It's fine. 548 00:31:03,120 --> 00:31:04,240 No, it's OK, Dad. 549 00:31:06,520 --> 00:31:07,680 We have another option. 550 00:31:08,720 --> 00:31:09,480 Sure? 551 00:31:11,360 --> 00:31:12,160 Sure. 552 00:31:16,040 --> 00:31:18,120 -This is good, huh? -Great. 553 00:31:19,720 --> 00:31:21,000 Perfect for a road trip. 554 00:31:21,240 --> 00:31:23,000 I could even sleep here all the time. 555 00:31:23,720 --> 00:31:27,040 Me too, but I might masturbate on occasion. 556 00:31:27,640 --> 00:31:29,520 Wait till I'm sleeping at least. 557 00:31:32,640 --> 00:31:34,320 No, but think about it. 558 00:31:34,480 --> 00:31:38,080 Like if we were on a ball 559 00:31:38,240 --> 00:31:40,360 flying super fast in space, 560 00:31:40,520 --> 00:31:43,360 I think we'd feel it, wouldn't we? 561 00:31:43,520 --> 00:31:45,240 Come on, man. 562 00:31:45,400 --> 00:31:47,160 I just want to sleep. 563 00:31:47,320 --> 00:31:49,120 It's been proven that gravity is a scam. 564 00:31:50,080 --> 00:31:52,320 No, I'll send you the videos. 565 00:31:52,720 --> 00:31:54,560 Think you can talk shit somewhere else? 566 00:31:55,000 --> 00:31:57,920 -We're sleeping. -Yeah. Sorry. 567 00:32:05,200 --> 00:32:06,200 Good job. 568 00:32:11,400 --> 00:32:13,560 Good night, lesbians. 569 00:32:16,560 --> 00:32:18,880 What's their fucking problem? 570 00:32:19,040 --> 00:32:20,960 Lou, forget it. 571 00:32:25,000 --> 00:32:27,320 You think it's funny being a fucking idiot? 572 00:32:27,480 --> 00:32:29,200 -Calm down, Lou. -Go back to sleep. 573 00:32:29,360 --> 00:32:30,600 -I'm talking to you. -Don't touch me. 574 00:32:30,760 --> 00:32:32,360 No? Or what? 575 00:32:34,960 --> 00:32:35,800 Or this! 576 00:32:35,960 --> 00:32:37,640 You're crazy, man! 577 00:32:38,600 --> 00:32:40,600 -Shit, Lou, you're bleeding a lot! -Huh? 578 00:32:41,160 --> 00:32:43,600 -No. -Yes. Don't argue! 579 00:32:43,880 --> 00:32:46,680 -Are you OK? -Yeah. I didn't feel a thing. 580 00:32:47,200 --> 00:32:48,280 Come on, Lou. 581 00:32:49,880 --> 00:32:51,600 Can we just go to sleep? 582 00:32:55,880 --> 00:32:58,200 It's just because I didn't have my baseball bat. 583 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 Earlier. 584 00:33:02,600 --> 00:33:03,520 I should've taken it. 585 00:33:04,120 --> 00:33:05,920 The next time, it won't stay in the trunk. 586 00:33:06,560 --> 00:33:07,880 The next time? 587 00:33:08,760 --> 00:33:09,800 That's reassuring. 588 00:33:13,320 --> 00:33:15,320 Anyway, the night is really nice here. 589 00:33:19,360 --> 00:33:20,240 I didn't say anything. 590 00:33:20,680 --> 00:33:22,040 Exactly. What's wrong? 591 00:33:26,320 --> 00:33:28,720 Is this really how our sabbatical year will be? 592 00:33:29,840 --> 00:33:31,920 -How? -This. 593 00:33:32,080 --> 00:33:34,520 Peeing in a bush and sleeping in our clothes 594 00:33:34,680 --> 00:33:37,000 in a car full of chip crumbs. 595 00:33:38,440 --> 00:33:40,360 Just until we can leave, Soph. 596 00:33:40,840 --> 00:33:42,480 -How? -We'll find a way. 597 00:33:43,200 --> 00:33:44,760 The important thing is being together. 598 00:33:45,840 --> 00:33:46,680 I know. 599 00:33:51,640 --> 00:33:54,480 It just isn't what I imagined when I left school. 600 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 Do you regret it? 601 00:34:00,280 --> 00:34:02,560 -Huh, Soph? -No. 602 00:34:03,320 --> 00:34:04,200 It's just... 603 00:34:05,760 --> 00:34:08,000 -Nothing. -No. No. What? 604 00:34:11,320 --> 00:34:12,840 It isn't important, 605 00:34:14,040 --> 00:34:15,440 but tomorrow is the 29th. 606 00:34:17,160 --> 00:34:19,080 It would've been my first day of school. 607 00:34:19,600 --> 00:34:21,160 It bugs me to think about it. 608 00:34:22,160 --> 00:34:23,360 Come on, Soph... 609 00:34:24,160 --> 00:34:26,040 But it's fine. 610 00:34:26,680 --> 00:34:28,160 After tomorrow, I won't think about it. 611 00:34:49,000 --> 00:34:49,760 Dude. 612 00:34:52,040 --> 00:34:53,200 Look at this. 613 00:34:54,400 --> 00:34:56,360 I calculated that we need about 5,000 dollars 614 00:34:56,520 --> 00:34:57,520 to go for a few months. 615 00:34:57,680 --> 00:34:59,200 That's if we sleep in Dolores 616 00:34:59,360 --> 00:35:00,480 and eat tomato sandwiches. 617 00:35:00,640 --> 00:35:02,680 -5,000 dollars ? -That's not that much. 618 00:35:02,840 --> 00:35:05,400 There are lots of ways to make that. Look. 619 00:35:06,719 --> 00:35:08,280 "Selling things on Kijiji." 620 00:35:08,440 --> 00:35:09,600 You're always tired of your clothes. 621 00:35:09,760 --> 00:35:12,760 Yeah. They're old, used things that are worth nothing. 622 00:35:12,920 --> 00:35:14,360 We won't get rich doing that. 623 00:35:15,160 --> 00:35:18,800 OK. Or I thought we could do Uber with Dolores. 624 00:35:18,960 --> 00:35:22,040 Or, you know, test medicines. Be guinea pigs. 625 00:35:22,200 --> 00:35:24,840 And be vegetables for the rest of our days? 626 00:35:25,000 --> 00:35:25,880 No, thanks. 627 00:35:33,320 --> 00:35:35,880 "Sell weed for Fafard." Are you kidding? 628 00:35:36,040 --> 00:35:36,840 What? 629 00:35:41,040 --> 00:35:42,960 At least you didn't write "rob a store." 630 00:35:44,120 --> 00:35:46,040 -Well... -Forget it. 631 00:35:49,239 --> 00:35:51,680 Don't tell me I have to go back to the store. 632 00:35:52,440 --> 00:35:54,080 Dude, it's almost been a month that 633 00:35:54,239 --> 00:35:55,200 you haven't talked to Jimmy. 634 00:35:55,360 --> 00:35:56,719 He's clearly fired you. 635 00:35:57,360 --> 00:35:59,000 -You think. -Definitely. 636 00:35:59,640 --> 00:36:00,560 We'll see. 637 00:36:07,560 --> 00:36:09,080 But I don't really want to see him 638 00:36:09,239 --> 00:36:11,880 because I'll have to go on a date with him. 639 00:36:12,040 --> 00:36:15,200 What? No! I'm sure he's forgotten. 640 00:36:16,200 --> 00:36:17,280 So when's our date? 641 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 I don't know, Jimmy. 642 00:36:19,760 --> 00:36:23,200 Are we talking a week, a month, a year? 643 00:36:23,760 --> 00:36:25,719 I'm free tonight if ever... 644 00:36:25,880 --> 00:36:26,920 -Can we come-- -Hey! 645 00:36:27,080 --> 00:36:28,280 You don't work here, Lou. 646 00:36:28,440 --> 00:36:30,760 Come on, Jimmy-Jim. I'll work whenever you want. 647 00:36:30,920 --> 00:36:34,239 I won't miss work. I won't even talk about your hair. 648 00:36:34,640 --> 00:36:35,840 I just need to make money. 649 00:36:36,000 --> 00:36:38,560 Forget it. You don't deserve to wear our polo. 650 00:36:40,920 --> 00:36:42,480 But it does look good on you. 651 00:36:42,640 --> 00:36:45,160 -We need someone. -Are you kidding me? 652 00:36:45,320 --> 00:36:46,760 Yeah... no. 653 00:36:47,400 --> 00:36:49,080 I'll pay 15 dollars, no, 16 dollars an hour. 654 00:36:49,239 --> 00:36:51,560 What? I didn't even make that after two years. 655 00:36:51,719 --> 00:36:53,040 Thanks, but no thanks. 656 00:36:54,200 --> 00:36:55,160 17. 657 00:36:56,239 --> 00:36:57,560 Don't take it badly, Jimmy, 658 00:36:57,719 --> 00:36:59,600 but I wouldn't last here more than five minutes. 659 00:37:02,880 --> 00:37:04,200 OK, and what if you said yes? 660 00:37:04,360 --> 00:37:06,200 -Do you want me dead or what? -No. Listen. 661 00:37:06,360 --> 00:37:08,320 You work here, and I find a job somewhere else. 662 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 We make twice as much money, 663 00:37:09,640 --> 00:37:11,080 so we can leave twice as fast. 664 00:37:11,239 --> 00:37:13,360 -Yeah, that's true. -Right? 665 00:37:13,520 --> 00:37:15,960 And with Jimmy, you can slack off all the time. 666 00:37:16,120 --> 00:37:17,600 He won't say anything. 667 00:37:27,440 --> 00:37:29,120 OK, I'm interested. 668 00:37:29,280 --> 00:37:30,480 When do I start? 669 00:37:33,800 --> 00:37:36,560 OK. I have to do my CV. 670 00:37:36,760 --> 00:37:39,160 -Where will you apply? -I really don't know, dude. 671 00:37:39,320 --> 00:37:40,480 Do you see me selling phones 672 00:37:40,640 --> 00:37:42,560 in front of the bag shop at the mall? 673 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 I'd love to see that. 674 00:37:45,120 --> 00:37:46,000 Fuck off. 675 00:37:49,520 --> 00:37:50,560 OK. 676 00:37:51,040 --> 00:37:51,880 Get in. 677 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 Where are we going? 678 00:37:53,400 --> 00:37:54,920 Somewhere I hate. 679 00:37:59,680 --> 00:38:05,200 LOU AND SOPHIE 680 00:38:05,360 --> 00:38:06,760 IMPECCABLE 681 00:38:18,280 --> 00:38:19,239 I'll wait for you here. 682 00:38:19,400 --> 00:38:20,920 I'll see if there's anything nice. 683 00:38:21,080 --> 00:38:22,040 Good luck. 684 00:38:27,840 --> 00:38:29,320 What happened to your nose? 685 00:38:30,440 --> 00:38:32,440 -It wasn't like that yesterday. -It's nothing. 686 00:38:33,160 --> 00:38:34,719 I hope you weren't in another fight. 687 00:38:34,880 --> 00:38:37,360 No. So elbowed me when we were sleeping. 688 00:38:37,520 --> 00:38:38,680 What do you want? 689 00:38:40,600 --> 00:38:41,840 I want to talk to you. 690 00:38:44,440 --> 00:38:46,320 And I didn't know if you were coming home, 691 00:38:46,480 --> 00:38:47,360 so... 692 00:38:51,719 --> 00:38:52,560 What is it? 693 00:38:54,560 --> 00:38:56,560 I'm sorry for yesterday. 694 00:38:57,040 --> 00:38:59,239 OK? I shouldn't have said what I did. 695 00:38:59,400 --> 00:39:01,000 I'm glad you came home. 696 00:39:04,680 --> 00:39:05,680 It's fine, Mom. 697 00:39:06,680 --> 00:39:08,400 You don't really disgust me. 698 00:39:14,040 --> 00:39:15,200 I'm going. Sophie's waiting. 699 00:39:16,200 --> 00:39:17,120 Wait, wait. 700 00:39:18,160 --> 00:39:19,880 I talked to your father too. 701 00:39:20,640 --> 00:39:22,000 Where did you sleep last night? 702 00:39:23,880 --> 00:39:24,920 In our car. 703 00:39:25,080 --> 00:39:26,000 Really? 704 00:39:26,480 --> 00:39:28,719 And we'll sleep in it until we can leave. 705 00:39:28,880 --> 00:39:29,680 Where? 706 00:39:29,840 --> 00:39:30,960 On a road trip. 707 00:39:31,920 --> 00:39:33,520 What do you mean you're going on a road trip? 708 00:39:33,680 --> 00:39:35,640 That's why we bought Dolores. 709 00:39:36,600 --> 00:39:38,960 And for how long? 710 00:39:39,120 --> 00:39:42,120 It depends on how much money we have, but for as long as possible. 711 00:39:44,880 --> 00:39:46,960 A road trip costs a lot of money. 712 00:39:47,120 --> 00:39:49,160 You won't go far with the money we gave you. 713 00:39:50,280 --> 00:39:52,760 That's why we'll work to make more. 714 00:39:53,080 --> 00:39:55,800 -Sophie's going to work? -Yeah. At the store. 715 00:39:55,960 --> 00:39:58,200 And I'll find something that pays better. 716 00:39:58,360 --> 00:39:59,200 Like what? 717 00:40:03,520 --> 00:40:04,800 Why not here? 718 00:40:05,080 --> 00:40:07,960 We need someone right away. 719 00:40:08,680 --> 00:40:10,400 Just shoot me in the head now. 720 00:40:11,320 --> 00:40:13,000 I'm sure you wouldn't hate it. 721 00:40:13,160 --> 00:40:14,680 It's always been my dream 722 00:40:14,840 --> 00:40:16,040 to fold underwear. 723 00:40:16,200 --> 00:40:19,160 OK, OK. Enough. Forget it. 724 00:40:29,440 --> 00:40:30,320 Dude. 725 00:40:31,280 --> 00:40:32,520 OK, it's a bit older woman, 726 00:40:32,920 --> 00:40:36,239 but it'd be really pretty with black jeans. 727 00:40:36,840 --> 00:40:38,280 When did you steal that? 728 00:40:38,800 --> 00:40:40,239 While you were talking to your mom. 729 00:40:40,400 --> 00:40:41,360 The alarm didn't go off? 730 00:40:42,040 --> 00:40:44,000 It's not my first time, dude. 731 00:40:44,200 --> 00:40:47,520 I removed the tag. I just have to sew this back up. 732 00:40:48,520 --> 00:40:50,120 -Is it hard? -No. 733 00:40:50,280 --> 00:40:53,480 Easy peasy. And it's so expensive. 734 00:40:54,040 --> 00:40:56,920 I took one for you too. 735 00:40:57,200 --> 00:40:58,920 You don't have enough clothing. 736 00:41:00,360 --> 00:41:02,040 Is it that ugly? 737 00:41:04,200 --> 00:41:04,800 OK. 738 00:41:14,800 --> 00:41:15,400 Know what? 739 00:41:17,560 --> 00:41:18,840 Actually... 740 00:41:20,200 --> 00:41:22,239 Actually, I think I'd like working here. 741 00:41:24,280 --> 00:41:27,600 -OK. Nice joke. -No, really. 742 00:41:28,400 --> 00:41:31,000 You just told me it'd be worse than a bullet in your brain. 743 00:41:31,680 --> 00:41:32,480 Yeah. 744 00:41:33,239 --> 00:41:34,200 I exaggerate. 745 00:41:34,760 --> 00:41:37,040 And I won't have to send out CVs. 746 00:41:37,200 --> 00:41:39,960 Or have an interview, right? 747 00:41:40,120 --> 00:41:41,600 No. But it means that 748 00:41:41,760 --> 00:41:44,040 we'll work together sometimes. 749 00:41:45,239 --> 00:41:46,200 That too. 750 00:41:47,840 --> 00:41:49,800 -Are you sure? -Yes. 751 00:41:52,640 --> 00:41:54,080 -Yep. -OK then. 752 00:41:54,239 --> 00:41:56,200 I'll bring the paperwork. Give me two minutes. 753 00:41:59,920 --> 00:42:01,040 OK. I'm happy! 754 00:42:02,280 --> 00:42:03,160 Me too. 755 00:42:06,320 --> 00:42:07,520 What the fuck? 756 00:42:07,680 --> 00:42:09,080 We're going to be rich, ma'am, 757 00:42:09,239 --> 00:42:11,920 and we'll be out of here in no time. 758 00:42:13,560 --> 00:42:17,520 LOU AND SOPHIE 759 00:42:19,280 --> 00:42:21,680 Yo, Jimmy-Jim! Let's roll. 760 00:42:21,840 --> 00:42:23,760 -Why are you here? -You didn't know? 761 00:42:23,920 --> 00:42:25,840 Lou comes on all my first dates. 762 00:42:26,520 --> 00:42:28,680 -No. I deserve a private date. -It isn't you who decides. 763 00:42:28,840 --> 00:42:30,800 OK, then I'll tell the police about the hold-up. 764 00:42:30,960 --> 00:42:32,640 Stop screwing around. 765 00:42:33,000 --> 00:42:34,480 OK, fine. My God. 766 00:42:38,800 --> 00:42:40,480 Subtitling: TransPerfect Media 767 00:42:43,480 --> 00:42:47,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 51109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.