All language subtitles for Kuman.Thong.2024-tt32539025-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,677 --> 00:01:56,679 Oh no! The baby elephant is dying. 2 00:01:57,075 --> 00:01:59,052 Get his medicines! Quick! 3 00:01:59,488 --> 00:02:00,488 Where is it? 4 00:02:00,554 --> 00:02:02,661 Inside that pouch! 5 00:02:02,846 --> 00:02:03,846 Got it! 6 00:02:03,905 --> 00:02:05,075 You can make it! 7 00:02:05,480 --> 00:02:08,072 Don’t worry, okay? Everything’s gonna be alright. 8 00:02:08,262 --> 00:02:09,262 I promise. 9 00:02:13,869 --> 00:02:14,996 Here comes the witch. 10 00:02:16,163 --> 00:02:17,363 She’s after the baby elephant! 11 00:02:19,700 --> 00:02:22,494 Wake up, please. Baby elephant, wake up. Please! 12 00:02:23,713 --> 00:02:25,047 Please! 13 00:02:25,715 --> 00:02:28,009 Oh no! He’s not breathing. 14 00:02:29,510 --> 00:02:31,971 We have to perform CPR right now. 15 00:02:32,555 --> 00:02:35,016 Hurry! 16 00:02:36,017 --> 00:02:38,644 He’s really not breathing. 17 00:02:40,010 --> 00:02:41,595 Okay. Quiet! Quiet! 18 00:02:41,962 --> 00:02:44,784 Boo! Why are you still up? 19 00:02:44,809 --> 00:02:45,844 You two, really! 20 00:02:45,869 --> 00:02:48,529 We’re waiting for you to finish work, mommy. 21 00:02:48,554 --> 00:02:52,111 Mommy, can we sleep with you tonight? Please! Please, mommy! 22 00:02:52,136 --> 00:02:55,138 - Please, Mommy! - Mommy! 23 00:02:55,163 --> 00:02:57,623 Mommy! Mommy! 24 00:02:57,850 --> 00:02:58,934 Mommy! 25 00:03:03,515 --> 00:03:04,515 Mommy! 26 00:03:05,749 --> 00:03:07,001 Mommy! 27 00:03:08,668 --> 00:03:10,962 - Look! There's a fish. - Stop that! 28 00:03:12,762 --> 00:03:13,762 You might fall. 29 00:03:26,400 --> 00:03:29,320 Mommy, look! Elephant for Isaac. 30 00:03:29,862 --> 00:03:31,364 Please, mommy! Mommy! 31 00:03:31,822 --> 00:03:34,533 Let’s buy that, mommy. Mommy! 32 00:03:35,117 --> 00:03:38,412 Mommy, there’s an elephant. Let’s buy it please. 33 00:03:39,038 --> 00:03:40,038 You like this? 34 00:03:40,456 --> 00:03:43,167 Let’s get the gray one. 35 00:03:43,542 --> 00:03:44,542 You’re going to buy it? 36 00:03:45,211 --> 00:03:46,670 - Yes! Yes, please! - Take it! 37 00:03:47,034 --> 00:03:48,958 It’s just for 1,000 Baht. 38 00:03:49,965 --> 00:03:52,300 - Mommy, it’s 1,000 Baht. - You have a lot of stuffed toys already. 39 00:03:52,301 --> 00:03:54,678 - No. No more. - Please, I really want it. 40 00:03:54,970 --> 00:03:56,013 - Look! - 1,000 Baht. 41 00:03:56,430 --> 00:03:57,473 Hurry! Hurry! 42 00:03:57,827 --> 00:04:01,017 - Please, 1,000 Baht. Please! - Yes, only 1,000 Baht. 43 00:04:01,018 --> 00:04:03,145 1,000 Baht. Please! 44 00:04:04,980 --> 00:04:06,065 You’re so stubborn! 45 00:04:09,878 --> 00:04:10,878 Here. 46 00:04:11,478 --> 00:04:12,478 Okay. 47 00:04:12,592 --> 00:04:14,532 - Yehey! Thank you! - Thank you! 48 00:04:40,206 --> 00:04:41,499 Are you feeling better? 49 00:04:43,831 --> 00:04:44,831 Yes. 50 00:04:46,147 --> 00:04:51,110 This trip is going to help get your mind away from things. I promise. 51 00:04:52,163 --> 00:04:54,362 - Promise. - Thank you. 52 00:04:55,781 --> 00:04:56,866 Thailand is beautiful. 53 00:04:58,129 --> 00:04:59,964 Katie and I are actually excited. 54 00:05:00,870 --> 00:05:01,870 Right, Katie? 55 00:05:07,877 --> 00:05:08,877 Hey, Katie. 56 00:05:09,392 --> 00:05:10,976 Save room for dinner, okay? 57 00:05:12,506 --> 00:05:15,426 I can’t wait for you to try my mom’s cooking. 58 00:05:19,567 --> 00:05:20,567 Hey. 59 00:05:21,248 --> 00:05:23,042 It’s going to be alright, okay? 60 00:05:24,185 --> 00:05:25,185 She will like you. 61 00:05:26,312 --> 00:05:27,312 I’m sure. 62 00:05:34,028 --> 00:05:35,945 - Are you okay? - Are you okay? 63 00:05:40,401 --> 00:05:41,534 Are you okay? 64 00:06:44,020 --> 00:06:45,926 I’ll bring this inside, okay? 65 00:06:54,358 --> 00:06:55,776 Look, it’s beautiful, isn’t it? 66 00:06:56,678 --> 00:06:57,817 It’s nice here, right? 67 00:06:57,842 --> 00:06:59,572 - Mommy! - Go! Go! Go! 68 00:07:03,223 --> 00:07:04,725 - Boo! - Be careful! Look! 69 00:07:07,186 --> 00:07:08,497 - Let’s go! - Katie! 70 00:07:20,460 --> 00:07:21,460 Katie! 71 00:07:21,544 --> 00:07:22,544 Mommy! 72 00:07:24,214 --> 00:07:25,214 Boo! 73 00:07:25,757 --> 00:07:26,758 - Let’s go? - Let’s go. 74 00:07:37,644 --> 00:07:39,018 Hands off! 75 00:07:44,359 --> 00:07:46,444 This is Nerium Oleander. 76 00:07:46,945 --> 00:07:49,906 A beautiful flower, but very deadly. 77 00:07:51,752 --> 00:07:52,866 Okay. 78 00:07:53,284 --> 00:07:55,792 It’s nice to finally meet you. I’m... 79 00:07:56,913 --> 00:08:00,862 Clara. Silly girl, of course I know who you are! 80 00:08:02,961 --> 00:08:07,151 You look much better in person, your photos did you no justice. 81 00:08:07,176 --> 00:08:08,289 Mother! 82 00:08:10,176 --> 00:08:11,176 Come on... 83 00:08:11,469 --> 00:08:12,469 Please! 84 00:08:14,764 --> 00:08:16,630 Behave. Okay? 85 00:08:16,698 --> 00:08:19,802 What? I'm excited to meet her. 86 00:08:19,936 --> 00:08:21,020 I’m just joking. 87 00:08:22,063 --> 00:08:23,148 Apologies. 88 00:08:23,173 --> 00:08:27,569 Not so many people, not so many visitors come to visit our house anymore. 89 00:08:27,777 --> 00:08:28,777 It’s okay. 90 00:08:29,154 --> 00:08:31,239 You have a beautiful home Mrs. Yodprathum. 91 00:08:31,573 --> 00:08:34,701 Oh, don’t call me that. You can call me Khun Nam. 92 00:08:35,326 --> 00:08:36,326 Khun Nam. 93 00:08:36,536 --> 00:08:39,059 - Okay. - Thank you! Thank you! 94 00:08:39,998 --> 00:08:41,583 And this must be… 95 00:08:42,375 --> 00:08:43,375 Casey? 96 00:08:43,751 --> 00:08:45,086 No? Oh no, let me think. 97 00:08:46,045 --> 00:08:48,006 Kei... Kei... 98 00:08:48,673 --> 00:08:50,967 Katie! I remember now! 99 00:08:51,134 --> 00:08:53,470 Yes! Hello, Khun Nam. 100 00:08:54,095 --> 00:08:56,782 You’re a fast learner! Smart little girl. 101 00:08:59,267 --> 00:09:01,352 Do you see that little house over there? 102 00:09:02,187 --> 00:09:04,147 - Yeah. - That is called a San Phra Phum. 103 00:09:04,647 --> 00:09:05,647 Okay? 104 00:09:05,773 --> 00:09:06,998 We believe that... 105 00:09:07,650 --> 00:09:11,404 protector spirits live inside and we give it offerings 106 00:09:11,696 --> 00:09:14,449 to make peace with the spirits around us. 107 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 So... 108 00:09:16,409 --> 00:09:18,119 can you do Khun Nam a big favor? 109 00:09:19,996 --> 00:09:20,996 - Okay? - Sure. 110 00:09:21,181 --> 00:09:23,964 Please bring these flowers as offering to them. 111 00:09:24,501 --> 00:09:25,501 Aaah... 112 00:09:27,028 --> 00:09:28,028 Okay? 113 00:09:29,923 --> 00:09:30,923 Go ahead. 114 00:09:37,920 --> 00:09:40,725 What did you do? Can't you follow simple instructions? 115 00:09:40,896 --> 00:09:44,447 - I’m sorry! - Can't you follow simple instructions? 116 00:09:44,472 --> 00:09:47,475 - I’m sorry! - She's just a kid. She doesn't know, mom. 117 00:09:47,982 --> 00:09:51,300 - I’m sorry! - I am just joking. I’m just joking. 118 00:09:51,569 --> 00:09:54,113 This vase is very old, anyway. 119 00:09:54,864 --> 00:09:58,660 Khun Nam is old and her heart is fragile, okay? 120 00:09:58,993 --> 00:10:00,537 Just like this vase. 121 00:10:01,204 --> 00:10:02,830 I think they should get some rest. 122 00:10:02,855 --> 00:10:04,164 Okay! Okay! 123 00:10:04,165 --> 00:10:06,572 Too much chitchat, let’s get inside. 124 00:10:07,210 --> 00:10:08,210 Let’s go. 125 00:10:13,758 --> 00:10:16,261 I understand how hard it must be. 126 00:10:19,514 --> 00:10:21,641 Don’t worry. I’ll pray for you. 127 00:10:29,607 --> 00:10:31,025 Are we going to live here? 128 00:10:34,946 --> 00:10:36,406 No, we won't stay long here. 129 00:10:37,532 --> 00:10:40,410 We just have to ask for Khun Nam’s blessing... 130 00:10:41,202 --> 00:10:45,748 because Uncle Sai Chon is going to live with us in the Philippines. 131 00:10:47,125 --> 00:10:48,452 Why do you need her blessing? 132 00:10:50,461 --> 00:10:51,462 Because... 133 00:10:52,422 --> 00:10:55,202 when two grown-ups decide to get married, 134 00:10:56,259 --> 00:10:58,489 they must ask for the blessing 135 00:10:58,970 --> 00:10:59,970 of their parents. 136 00:11:00,722 --> 00:11:01,851 As a tradition... 137 00:11:02,265 --> 00:11:03,265 and to show respect. 138 00:11:03,600 --> 00:11:04,767 We must ask for permission. 139 00:11:05,977 --> 00:11:06,977 And someday... 140 00:11:07,353 --> 00:11:08,353 you'll do it too. 141 00:11:08,836 --> 00:11:11,126 Is Khun Nam coming home with us, too? 142 00:11:11,679 --> 00:11:12,692 Why? 143 00:11:12,717 --> 00:11:14,926 - Do you want to bring her? - I don't. 144 00:11:15,905 --> 00:11:17,234 But... 145 00:11:17,905 --> 00:11:20,773 she might get lonely if we leave her by herself. 146 00:11:22,451 --> 00:11:25,121 You’re so thoughtful. Let’s finish unpacking. 147 00:11:26,122 --> 00:11:27,623 - Hand me those. - Okay. 148 00:11:29,166 --> 00:11:30,668 - Here you go. - Here. 149 00:11:40,136 --> 00:11:41,136 Thank you. 150 00:11:42,430 --> 00:11:43,430 Let’s finish this later. 151 00:11:48,394 --> 00:11:49,394 So, uh... 152 00:11:50,813 --> 00:11:54,817 I’m sorry if my mom startled you earlier. 153 00:11:55,484 --> 00:11:56,484 She's just... 154 00:11:57,111 --> 00:11:59,526 very traditional and superstitious. 155 00:12:00,573 --> 00:12:01,573 No worries. 156 00:12:01,991 --> 00:12:03,576 Your mom is very nice. 157 00:12:04,994 --> 00:12:05,994 Here. 158 00:12:06,328 --> 00:12:08,373 Here’s an extra pillow for you, Katie. 159 00:12:08,398 --> 00:12:09,398 Thank you. 160 00:12:10,875 --> 00:12:14,211 There is no signal here and there’s bad reception. 161 00:12:15,129 --> 00:12:16,129 Okay. 162 00:12:16,964 --> 00:12:19,300 If you need anything just go to my room, okay? 163 00:12:22,553 --> 00:12:23,553 Why? 164 00:12:23,637 --> 00:12:25,802 Are you not going to stay here in the room with us? 165 00:12:27,975 --> 00:12:29,115 About that... 166 00:12:29,727 --> 00:12:31,677 I was hoping I could stay 167 00:12:32,480 --> 00:12:33,480 in my room 168 00:12:33,731 --> 00:12:34,931 for the duration of this trip. 169 00:12:35,608 --> 00:12:38,693 I don’t want my mom to have the wrong impression. 170 00:12:40,315 --> 00:12:42,014 I hope that’s okay? 171 00:12:44,319 --> 00:12:45,319 Okay. 172 00:12:46,432 --> 00:12:47,432 Of course. 173 00:12:48,037 --> 00:12:49,037 Thank you, Love. 174 00:12:49,455 --> 00:12:51,014 The dinner will be ready soon. 175 00:12:51,499 --> 00:12:52,499 - Okay. - Okay. 176 00:12:52,541 --> 00:12:53,661 - Thank you! - See you later. 177 00:12:55,368 --> 00:13:00,271 Oh Moon, please give me rice. Please give me curry. 178 00:13:00,424 --> 00:13:03,844 Please give me a copper ring to bind my kid’s hands. 179 00:13:16,565 --> 00:13:18,951 Look at what I have prepared for you. 180 00:13:19,763 --> 00:13:22,724 This one is called Tom Yum, okay? 181 00:13:22,912 --> 00:13:27,357 We have Khai-Jeaw, we have Pad Thai that goes with these vegetables. 182 00:13:27,691 --> 00:13:32,537 And Ka-Prao Kai. Mango Sticky Rice as dessert. 183 00:13:32,945 --> 00:13:35,406 You know, my mother is passionate about two things... 184 00:13:35,876 --> 00:13:37,144 first her gardening 185 00:13:37,169 --> 00:13:38,873 and then her cooking. 186 00:13:39,922 --> 00:13:41,173 They all look delicious. 187 00:13:42,074 --> 00:13:43,325 Thank you for cooking for us. 188 00:13:43,551 --> 00:13:44,951 Oh, you’re welcome. 189 00:13:45,261 --> 00:13:46,261 Actually... 190 00:13:46,428 --> 00:13:47,428 three things. 191 00:13:47,972 --> 00:13:51,784 Gardening, cooking, and taking care of you. 192 00:13:51,809 --> 00:13:52,836 How sweet. 193 00:13:52,861 --> 00:13:55,387 And I expect you to do the same. 194 00:13:56,188 --> 00:13:57,188 Of course. 195 00:14:00,484 --> 00:14:01,484 So, Clara. 196 00:14:02,194 --> 00:14:04,303 Tell me, how did you meet my son? 197 00:14:04,613 --> 00:14:05,613 Mom, 198 00:14:05,781 --> 00:14:07,741 you know our story. 199 00:14:08,826 --> 00:14:09,946 I told you this, many times. 200 00:14:10,995 --> 00:14:13,881 But I want to hear it directly from her. 201 00:14:14,081 --> 00:14:16,545 Maybe you did not tell me everything. 202 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 Where do I start? 203 00:14:21,672 --> 00:14:22,672 Aaah... 204 00:14:25,175 --> 00:14:27,951 I first met Sai Chon in my 205 00:14:28,262 --> 00:14:29,722 online English course. 206 00:14:30,599 --> 00:14:33,018 I have a lot of Thai students, and 207 00:14:34,101 --> 00:14:35,895 your son is the smartest. 208 00:14:38,397 --> 00:14:40,084 That’s good to hear. 209 00:14:40,316 --> 00:14:41,639 But the brains 210 00:14:42,142 --> 00:14:44,653 came from mommy, not his father. 211 00:14:44,987 --> 00:14:46,240 But he does have 212 00:14:46,697 --> 00:14:47,697 his moments. 213 00:14:47,823 --> 00:14:49,425 Please, mother! Please. 214 00:14:49,543 --> 00:14:51,211 Stop, it’s embarassing. 215 00:14:51,952 --> 00:14:52,952 I’m joking. 216 00:14:53,662 --> 00:14:54,662 So, Clara, 217 00:14:55,080 --> 00:14:56,701 please go on with your story. 218 00:14:57,374 --> 00:14:58,662 He told me that 219 00:14:58,943 --> 00:15:01,112 he wants to be good in speaking in English. 220 00:15:01,503 --> 00:15:03,964 And the only way to be fluent is 221 00:15:04,423 --> 00:15:06,023 to have someone to talk to all the time. 222 00:15:06,926 --> 00:15:07,926 And so, 223 00:15:09,178 --> 00:15:10,178 we did. 224 00:15:12,139 --> 00:15:13,576 Really, now? 225 00:15:13,807 --> 00:15:16,568 You can talk to mommy anytime for free. 226 00:15:17,186 --> 00:15:18,226 I’m really good in English 227 00:15:18,729 --> 00:15:20,247 and I can teach you too. 228 00:15:20,272 --> 00:15:22,818 Mom, she’s a better teacher. 229 00:15:28,113 --> 00:15:29,113 So good! 230 00:15:29,490 --> 00:15:30,490 Mom 231 00:15:31,486 --> 00:15:32,486 she said 232 00:15:32,993 --> 00:15:34,495 it’s really delicious. 233 00:15:35,329 --> 00:15:38,318 I see that you learned Tagalog, too. 234 00:15:38,578 --> 00:15:39,578 I have to. 235 00:15:43,712 --> 00:15:45,092 So, tell me. 236 00:15:45,500 --> 00:15:47,836 How long are you planning to visit my son? 237 00:15:50,511 --> 00:15:51,511 Visit? 238 00:15:52,554 --> 00:15:54,068 Only for a few days, mom. 239 00:15:54,556 --> 00:15:56,365 We’re planning on going to 240 00:15:56,392 --> 00:15:58,404 the elephant sanctuary tomorrow. 241 00:15:59,103 --> 00:16:00,381 Katie loves animals. 242 00:16:00,896 --> 00:16:02,928 I’m excited to see the elephants. 243 00:16:06,908 --> 00:16:10,053 Do you have elephants in the Philippines? 244 00:16:11,156 --> 00:16:12,156 Yes! 245 00:16:12,425 --> 00:16:15,021 - But it died. - Only one? 246 00:16:15,703 --> 00:16:16,703 Yes! 247 00:16:17,746 --> 00:16:19,185 Her name was Mali, 248 00:16:19,331 --> 00:16:21,458 and she died from pancreatic cancer. 249 00:16:22,268 --> 00:16:24,187 But I think it was sadness that killed her. 250 00:16:24,971 --> 00:16:26,978 - Sadness? - Yeah. 251 00:16:27,089 --> 00:16:29,271 Because she was the only elephant in the zoo 252 00:16:29,565 --> 00:16:31,733 and she did not have a family. 253 00:16:33,345 --> 00:16:35,342 You’re a bright little girl. 254 00:16:35,806 --> 00:16:38,271 Nobody should be alone in life. 255 00:16:39,184 --> 00:16:40,482 I was wondering... 256 00:16:41,812 --> 00:16:44,373 would you be willing to go to the Philippines with us? 257 00:16:44,398 --> 00:16:45,398 Or... 258 00:16:45,482 --> 00:16:46,881 maybe even live there? 259 00:16:48,527 --> 00:16:52,172 There are plenty of nice beaches there, mom. 260 00:16:52,368 --> 00:16:55,732 Thailand also has nice beaches, it’s just the same. 261 00:16:57,911 --> 00:16:59,123 Maybe even better. 262 00:17:04,555 --> 00:17:06,075 Is there anything you need to tell me? 263 00:17:06,497 --> 00:17:07,497 Tell me. 264 00:17:15,304 --> 00:17:16,304 Excuse me. 265 00:17:47,169 --> 00:17:48,337 Thank you, my dear. 266 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 Mom, 267 00:17:56,970 --> 00:17:59,048 I want to move to the Philippines. 268 00:18:00,851 --> 00:18:02,371 And we hope that you can come with us. 269 00:18:04,186 --> 00:18:06,103 Do you plan on marrying her? 270 00:18:07,356 --> 00:18:08,774 I already proposed to her. 271 00:18:10,692 --> 00:18:12,361 In such a short period of time. 272 00:18:12,778 --> 00:18:14,818 How can you be so sure that she’ll take care of you? 273 00:18:17,282 --> 00:18:18,282 Mom, 274 00:18:19,284 --> 00:18:20,954 I can take care of myself. 275 00:18:21,578 --> 00:18:23,246 And... Clara. 276 00:18:23,455 --> 00:18:24,804 Come with us, please. 277 00:18:25,999 --> 00:18:27,519 I don't want to leave you here, alone. 278 00:18:30,003 --> 00:18:31,279 Come with us. 279 00:18:32,089 --> 00:18:34,498 And leave everything behind for that woman?! 280 00:18:34,800 --> 00:18:35,800 No! 281 00:18:36,809 --> 00:18:38,977 Are you sure you can become a good husband? 282 00:18:40,764 --> 00:18:42,182 She will not take care of you! 283 00:18:42,850 --> 00:18:43,850 Mom, 284 00:18:44,601 --> 00:18:45,601 I know she will. 285 00:18:46,228 --> 00:18:49,856 But she’s carrying the ashes of her dead child. 286 00:18:50,732 --> 00:18:51,911 That is why 287 00:18:52,818 --> 00:18:54,802 she needs me, now more than ever. 288 00:18:56,697 --> 00:18:58,198 She is going through 289 00:18:59,575 --> 00:19:00,575 a lot right now. 290 00:19:03,162 --> 00:19:05,570 They always leave! 291 00:21:01,780 --> 00:21:04,170 The Perfectly Enlightened and Blessed One, 292 00:21:04,381 --> 00:21:08,545 I render homage to the Buddha, the Blessed One. 293 00:21:15,267 --> 00:21:16,309 My apologies 294 00:21:16,670 --> 00:21:18,353 for leaving dinner early. 295 00:21:19,172 --> 00:21:20,642 Sai Chon told me 296 00:21:21,675 --> 00:21:24,462 you’re planning to bring him to the Philippines. 297 00:21:24,970 --> 00:21:26,509 And live there with you. 298 00:21:29,099 --> 00:21:30,099 Yes. 299 00:21:34,187 --> 00:21:35,187 It hurts 300 00:21:36,034 --> 00:21:37,034 to lose a child. 301 00:21:40,527 --> 00:21:42,654 Can you tell me what happened to your child? 302 00:21:48,410 --> 00:21:49,410 A mother’s love... 303 00:21:51,621 --> 00:21:52,621 is like no other. 304 00:21:54,124 --> 00:21:55,375 It cannot be replaced. 305 00:21:59,045 --> 00:22:00,614 Isaac was a... 306 00:22:04,384 --> 00:22:05,384 very happy... 307 00:22:08,597 --> 00:22:09,597 and bright boy. 308 00:22:10,849 --> 00:22:13,512 - So “he” refers to male. - Mommy! Mommy! 309 00:22:13,537 --> 00:22:16,403 - “She” refers to female. - Mommy! Mommy! 310 00:22:16,428 --> 00:22:18,645 - Sorry! Sorry! - Mommy, please! Mommy! 311 00:22:19,645 --> 00:22:20,710 Mommy is still working. 312 00:22:20,735 --> 00:22:22,763 - I just need to finish my class, okay? - Can we swim? 313 00:22:22,787 --> 00:22:24,671 - Please, mommy! - Watch over Isaac, okay? 314 00:22:24,696 --> 00:22:26,965 - Okay! - I’ll follow later, promise! 315 00:22:27,319 --> 00:22:28,843 - Okay. - I’ll follow later, okay? 316 00:22:28,867 --> 00:22:30,159 Promise us that you’ll play with us later. 317 00:22:30,160 --> 00:22:32,475 Let me just finish my class 318 00:22:32,704 --> 00:22:34,795 and I’ll follow. And you! 319 00:22:35,040 --> 00:22:36,558 You behave! Okay? 320 00:22:36,583 --> 00:22:38,316 Okie dokie, mommy! 321 00:22:39,027 --> 00:22:40,145 I’ll get the ball. 322 00:22:40,170 --> 00:22:43,924 - I’ll get the animals. - Go! Go! Go! See you later! 323 00:22:45,967 --> 00:22:47,219 He was my second child. 324 00:22:56,228 --> 00:22:58,922 Katie always wanted a younger brother. 325 00:22:59,481 --> 00:23:00,649 - Mommy! - Mommy! 326 00:23:01,316 --> 00:23:03,469 - Mommy! - Be careful! 327 00:23:04,236 --> 00:23:06,862 - Join us, mommy! - Later, promise. 328 00:23:06,863 --> 00:23:07,863 Please! 329 00:23:07,948 --> 00:23:09,253 - Please! - Go ahead! 330 00:23:09,278 --> 00:23:10,753 - Okay! Let’s go! - Let’s go. 331 00:23:10,992 --> 00:23:13,578 - Mommy, look at us! Three, two, one! - Okay! Okay! 332 00:23:15,664 --> 00:23:16,915 Be careful! 333 00:23:17,165 --> 00:23:18,165 Mommy! 334 00:23:18,291 --> 00:23:19,291 Mommy! 335 00:23:22,712 --> 00:23:23,712 Look! 336 00:23:26,800 --> 00:23:29,344 No! No! Yes, right! 337 00:23:31,930 --> 00:23:32,930 Catch! 338 00:23:34,516 --> 00:23:35,516 Catch the ball! 339 00:23:36,017 --> 00:23:37,017 Catch! 340 00:23:40,564 --> 00:23:42,190 Sorry, Isaac. I’ll get it. 341 00:23:53,285 --> 00:23:55,120 - I’ll get the ball, stay here. - Okay. 342 00:24:17,601 --> 00:24:18,601 But then... 343 00:24:24,149 --> 00:24:25,400 But then he got sick. 344 00:24:27,397 --> 00:24:28,611 I’ll get back to you. 345 00:24:29,321 --> 00:24:30,321 Okay? 346 00:24:30,363 --> 00:24:31,363 Okay. 347 00:24:36,995 --> 00:24:37,995 Isaac? 348 00:24:38,663 --> 00:24:39,663 Where’s Katie? 349 00:24:39,956 --> 00:24:41,725 She went to get the ball. 350 00:24:48,381 --> 00:24:49,381 Katie? 351 00:24:51,134 --> 00:24:52,134 Katie! 352 00:24:54,763 --> 00:24:55,763 Mommy! 353 00:24:56,681 --> 00:24:57,681 Katie! 354 00:24:57,974 --> 00:24:59,413 Why are you outside? 355 00:24:59,518 --> 00:25:00,644 Mommy, aah... 356 00:25:01,144 --> 00:25:03,813 I just got the ball. 357 00:25:04,606 --> 00:25:06,858 Didn't I tell you to watch over Isaac? 358 00:25:07,108 --> 00:25:08,741 What if you got hit by that car? 359 00:25:11,446 --> 00:25:12,446 I did... 360 00:25:14,991 --> 00:25:17,702 I did everything I could to make him feel better. 361 00:25:48,733 --> 00:25:49,733 I got you. 362 00:25:50,360 --> 00:25:51,740 Alright. 363 00:25:52,147 --> 00:25:53,171 Your turn, Katie. 364 00:25:53,196 --> 00:25:54,196 Okay. 365 00:25:56,366 --> 00:25:57,592 Can you move, mama? 366 00:25:57,617 --> 00:25:58,617 Alright. 367 00:25:58,702 --> 00:26:00,220 - Sit here. - Be careful, okay? 368 00:26:00,245 --> 00:26:01,904 Alright, girls. 369 00:26:02,622 --> 00:26:04,124 It’s a bit tight, but it’s okay. 370 00:26:23,226 --> 00:26:25,520 Mommy, we’re going to the water. 371 00:27:46,059 --> 00:27:47,613 Bless your heart. 372 00:27:50,438 --> 00:27:52,949 I can sense you have a broken spirit. 373 00:27:53,608 --> 00:27:55,276 It’s eating you alive. 374 00:27:58,905 --> 00:28:00,980 I lost my child too. 375 00:28:11,167 --> 00:28:14,010 But they were able to bring him back! 376 00:28:20,135 --> 00:28:21,575 Do you want to see your child again? 377 00:28:25,014 --> 00:28:26,014 How? 378 00:28:27,100 --> 00:28:28,100 What shall I do? 379 00:28:43,199 --> 00:28:44,284 Isaac! 380 00:28:44,617 --> 00:28:45,785 Isaac! 381 00:28:51,499 --> 00:28:52,584 Isaac! 382 00:29:06,765 --> 00:29:08,183 Isaac! 383 00:29:25,742 --> 00:29:27,577 Isaac! 384 00:29:30,663 --> 00:29:33,124 - I told you not to go out, didn’t I? - Isaac! 385 00:29:48,097 --> 00:29:50,380 Isaac! 386 00:29:52,018 --> 00:29:53,311 Isaac! 387 00:29:56,898 --> 00:30:00,527 Isaac! 388 00:30:40,358 --> 00:30:41,358 Mommy! 389 00:30:50,535 --> 00:30:51,535 Mommy... 390 00:30:55,290 --> 00:30:56,290 Mommy... 391 00:32:38,893 --> 00:32:39,893 Hello, there. 392 00:32:40,311 --> 00:32:41,311 Welcome. 393 00:32:42,021 --> 00:32:43,806 Come closer, my dear. 394 00:33:25,732 --> 00:33:27,608 How do I get my son back? 395 00:33:31,404 --> 00:33:32,780 Take good care of him. 396 00:33:39,078 --> 00:33:41,330 Pour the ashes of your child over the fire. 397 00:34:52,349 --> 00:34:53,645 Could you keep it down? 398 00:35:00,512 --> 00:35:02,578 To the God of the dead and the living, 399 00:35:03,956 --> 00:35:05,284 we are giving you this fetus. 400 00:35:05,309 --> 00:35:07,644 Please bring him back to life. 401 00:35:11,921 --> 00:35:12,921 Seal it 402 00:35:14,067 --> 00:35:15,215 with a mother's love. 403 00:36:08,227 --> 00:36:13,445 Take good care of the kuman thong and in return it will take good care of you. 404 00:36:14,567 --> 00:36:15,567 Like a child, 405 00:36:16,736 --> 00:36:17,976 you must feed it. 406 00:36:18,534 --> 00:36:19,556 Give it 407 00:36:19,581 --> 00:36:20,708 attention and love. 408 00:36:21,240 --> 00:36:23,075 It enjoys sweets and drinks. 409 00:36:23,993 --> 00:36:24,993 Feed it well. 410 00:36:35,092 --> 00:36:37,247 The kuman thong is yours forever. 411 00:36:37,840 --> 00:36:39,326 The responsibility 412 00:36:39,717 --> 00:36:40,717 is yours alone. 413 00:38:36,876 --> 00:38:40,671 You brought a kuman thong into my house. 414 00:38:43,652 --> 00:38:45,237 This will bring back Isaac. 415 00:38:47,136 --> 00:38:50,431 Owning a kuman thong can bring danger to its owner. 416 00:38:54,977 --> 00:38:58,489 Please allow me to keep it. Please. Please. 417 00:39:01,776 --> 00:39:04,987 The monks in the temple just wanted to help me. 418 00:39:14,789 --> 00:39:16,905 This is not from a monk. 419 00:39:18,292 --> 00:39:19,292 This is... 420 00:39:20,169 --> 00:39:21,169 black magic. 421 00:39:25,257 --> 00:39:28,553 Kuman thong is an ancient Thai ritual. 422 00:39:28,928 --> 00:39:31,180 They are believed to be protectors. 423 00:39:32,499 --> 00:39:33,532 It... 424 00:39:33,557 --> 00:39:36,584 may remove problems from your life, 425 00:39:36,644 --> 00:39:38,062 and bring success. 426 00:39:39,146 --> 00:39:40,146 But... 427 00:39:40,586 --> 00:39:41,712 it can also 428 00:39:42,358 --> 00:39:43,842 bring evil 429 00:39:44,860 --> 00:39:45,986 and destruction. 430 00:39:48,239 --> 00:39:49,239 It can... 431 00:39:49,824 --> 00:39:52,373 harm and feed on your soul. 432 00:39:54,995 --> 00:39:56,914 Isaac will never hurt anyone. 433 00:39:58,124 --> 00:39:59,500 He will never hurt anyone. 434 00:40:00,626 --> 00:40:01,626 It depends. 435 00:40:02,128 --> 00:40:03,128 If he’s 436 00:40:03,671 --> 00:40:06,340 an angry soul trapped inside a kuman thong. 437 00:40:12,805 --> 00:40:14,390 Did he die peacefully? 438 00:40:24,066 --> 00:40:25,066 Yes! 439 00:40:27,319 --> 00:40:28,319 Dead spirits 440 00:40:29,155 --> 00:40:30,281 cannot be contained. 441 00:40:31,157 --> 00:40:32,241 It can attract 442 00:40:33,200 --> 00:40:34,493 bad spirits around 443 00:40:36,245 --> 00:40:37,245 to come back 444 00:40:37,455 --> 00:40:39,123 into the world of the living. 445 00:40:42,126 --> 00:40:44,176 From one loving mother to another, 446 00:40:45,254 --> 00:40:46,254 please! 447 00:40:46,881 --> 00:40:48,257 Please, allow me to keep it. 448 00:40:50,009 --> 00:40:51,009 Please! 449 00:40:51,385 --> 00:40:53,332 I just want to be with Isaac. 450 00:40:53,804 --> 00:40:54,804 Please! 451 00:40:55,347 --> 00:40:56,467 Please, allow me to keep it. 452 00:42:13,801 --> 00:42:15,386 Isaac, are you there? 453 00:42:21,892 --> 00:42:23,761 Please show yourself to mommy. 454 00:42:30,818 --> 00:42:31,818 Isaac? 455 00:43:04,435 --> 00:43:05,435 Isaac? 456 00:43:41,138 --> 00:43:42,138 Mommy! 457 00:43:43,474 --> 00:43:44,474 Katie? 458 00:43:45,012 --> 00:43:46,035 Katie! 459 00:43:46,060 --> 00:43:47,060 Mommy! 460 00:43:49,481 --> 00:43:50,497 - Mommy! - Katie! 461 00:43:50,522 --> 00:43:51,565 - Mommy! - What happened? 462 00:43:51,940 --> 00:43:54,735 - What? - I saw something. I saw something. 463 00:43:54,760 --> 00:43:55,760 Where? 464 00:43:57,696 --> 00:43:59,528 It took the elephant. 465 00:43:59,657 --> 00:44:01,909 Mommy! 466 00:44:09,750 --> 00:44:12,628 Mommy! 467 00:44:18,550 --> 00:44:21,595 It’s okay. The elephant’s here. 468 00:44:22,388 --> 00:44:23,388 Mommy! 469 00:45:13,313 --> 00:45:21,313 [music box playing] 470 00:46:12,498 --> 00:46:14,427 What is all that yelling? 471 00:46:16,210 --> 00:46:17,210 It’s Katie. 472 00:46:19,505 --> 00:46:20,881 She had a bad dream. 473 00:46:21,799 --> 00:46:24,843 It’s because of the kuman thong she brought into the house! 474 00:46:26,637 --> 00:46:27,637 Kuman thong? 475 00:46:29,014 --> 00:46:30,349 Didn't she tell you about this? 476 00:46:30,833 --> 00:46:31,867 No! 477 00:46:31,892 --> 00:46:34,603 Clara brought a kuman thong into our house. 478 00:46:35,354 --> 00:46:36,685 And she believes 479 00:46:37,606 --> 00:46:40,950 that it will bring back her dead child Isaac. 480 00:46:41,610 --> 00:46:42,919 Bring back Isaac? 481 00:46:44,863 --> 00:46:45,863 From the dead? 482 00:46:46,323 --> 00:46:49,544 I want that thing out of my house immediately. 483 00:46:51,662 --> 00:46:52,935 I think it's okay. 484 00:46:54,498 --> 00:46:55,498 At least... 485 00:46:56,083 --> 00:46:57,700 she found a way to cope. 486 00:46:58,043 --> 00:46:59,043 She found a way 487 00:46:59,545 --> 00:47:02,036 to contact the dead through black magic. 488 00:47:04,049 --> 00:47:05,551 Clara is not in a good place. 489 00:47:07,177 --> 00:47:09,263 Mom, please let her keep it. 490 00:47:10,556 --> 00:47:11,974 She needs time to heal, 491 00:47:12,558 --> 00:47:13,976 to fix her life first 492 00:47:14,476 --> 00:47:16,395 before she starts a new one with you. 493 00:47:18,146 --> 00:47:19,147 Listen to me, son. 494 00:47:21,733 --> 00:47:25,195 I want the best for you. Do you understand? 495 00:47:32,077 --> 00:47:34,084 Where did you get that from? 496 00:47:38,220 --> 00:47:39,787 Why is this here? 497 00:47:40,043 --> 00:47:42,553 It's time to throw that away 498 00:47:43,630 --> 00:47:44,840 and move on from her. 499 00:47:50,178 --> 00:47:51,805 It’s time to move on. 500 00:51:01,787 --> 00:51:02,787 Do you think 501 00:51:04,247 --> 00:51:06,185 Isaac is mad at me? 502 00:51:08,126 --> 00:51:09,503 Why would you say that? 503 00:51:10,087 --> 00:51:11,129 I don't know. 504 00:51:15,008 --> 00:51:16,426 You have nothing to worry about. 505 00:51:17,636 --> 00:51:18,762 He's not mad at you. 506 00:51:20,138 --> 00:51:21,765 He'll never be mad at you. 507 00:51:23,141 --> 00:51:24,141 I’m sure of it. 508 00:51:28,438 --> 00:51:29,438 Go ahead... 509 00:51:30,023 --> 00:51:31,023 close your eyes. 510 00:51:31,688 --> 00:51:32,688 Get more sleep. 511 00:51:33,318 --> 00:51:34,860 - Okay? - Okay. 512 00:52:26,580 --> 00:52:27,622 Isaac... 513 00:52:30,542 --> 00:52:31,791 mommy's here. 514 00:52:34,880 --> 00:52:36,089 Can you hear me? 515 00:52:40,010 --> 00:52:41,553 Can you hear me, Isaac? 516 00:52:45,182 --> 00:52:47,142 Mommy’s here, Isaac... 517 00:52:50,979 --> 00:52:53,231 I miss you so much. 518 00:53:01,198 --> 00:53:02,365 Mommy’s here. 519 00:53:49,246 --> 00:53:50,246 Isaac? 520 00:53:52,290 --> 00:53:53,675 Isaac. My son. 521 00:54:00,757 --> 00:54:02,183 She must surrender 522 00:54:02,342 --> 00:54:05,971 the kuman thong in the temple today. It's not good for us. 523 00:54:06,819 --> 00:54:07,819 Mom... 524 00:54:08,515 --> 00:54:11,810 If this makes her feel closer to Isaac then she should always have it around. 525 00:54:12,352 --> 00:54:14,271 I don't want it here. 526 00:54:17,065 --> 00:54:18,065 Come on, Mom! 527 00:54:18,817 --> 00:54:19,994 She needs a break. 528 00:54:21,361 --> 00:54:23,103 We should let her keep it, okay? 529 00:54:26,408 --> 00:54:27,488 - Clara. - Please, sit down. 530 00:54:29,661 --> 00:54:31,997 So, how is the kuman thong? 531 00:54:34,374 --> 00:54:36,751 I can feel that Isaac is close to me again. 532 00:54:38,295 --> 00:54:39,295 I just know it. 533 00:54:41,089 --> 00:54:42,299 Are you sure it's him? 534 00:54:46,344 --> 00:54:47,344 Your child? 535 00:54:47,910 --> 00:54:49,502 It could be something else. 536 00:54:50,849 --> 00:54:52,976 Sometimes, the mind 537 00:54:53,601 --> 00:54:58,023 sees what it wants to see, you know, to cope with something painful. 538 00:55:24,382 --> 00:55:25,382 Well... 539 00:55:26,926 --> 00:55:28,928 there is no harm in believing. 540 00:55:31,014 --> 00:55:35,477 There was a man who brought home a kuman thong. 541 00:55:36,936 --> 00:55:39,773 And it invited evil spirits around. 542 00:55:50,992 --> 00:55:56,247 So, he started to unwillingly hurt those around him. 543 00:56:11,888 --> 00:56:13,841 He lost everything. 544 00:56:55,682 --> 00:56:56,682 Mommy! 545 00:57:03,440 --> 00:57:04,440 Mommy! 546 00:57:04,566 --> 00:57:05,566 Mommy! 547 00:57:05,692 --> 00:57:07,115 Mommy, help! 548 00:57:07,193 --> 00:57:09,237 Mommy! 549 00:57:14,242 --> 00:57:15,368 Mommy! 550 00:57:16,202 --> 00:57:17,912 - Katie? - Katie? 551 00:57:18,663 --> 00:57:19,663 What happened? 552 00:57:19,914 --> 00:57:20,914 Are you okay? 553 00:57:22,038 --> 00:57:23,877 Did you see Isaac? What happened? 554 00:57:23,902 --> 00:57:25,085 - What happened? - Mommy! 555 00:57:29,108 --> 00:57:30,150 Why? 556 00:57:30,175 --> 00:57:31,217 Why are you crying? 557 00:57:31,968 --> 00:57:32,968 Did you see Isaac? 558 00:57:33,511 --> 00:57:34,632 It has begun. 559 00:57:35,597 --> 00:57:37,807 The kuman thong is playing its tricks on you. 560 00:57:40,268 --> 00:57:41,628 Why are you holding these candies? 561 00:57:42,729 --> 00:57:44,230 - Tell me! - Love... 562 00:57:44,322 --> 00:57:45,440 Put it back! 563 00:57:45,465 --> 00:57:46,465 Now! 564 00:57:46,608 --> 00:57:48,668 Hey, love! Hey, calm down! 565 00:57:48,693 --> 00:57:50,013 - Hey, love! - Put it back! 566 00:57:50,038 --> 00:57:51,629 Hey, love, calm down! Come on! 567 00:57:51,654 --> 00:57:53,604 Those candies aren't for her! 568 00:57:53,990 --> 00:57:55,698 Those are for Isaac. 569 00:57:55,867 --> 00:57:56,867 I should take it back. 570 00:57:58,036 --> 00:57:59,120 Don't touch it! 571 00:57:59,829 --> 00:58:01,539 - What's wrong with you? - Leave me alone. 572 00:58:01,664 --> 00:58:02,707 Can we just talk? 573 00:58:04,417 --> 00:58:06,144 I said get out! 574 00:58:06,169 --> 00:58:07,879 - Let’s go! - Get out! 575 00:58:08,004 --> 00:58:09,004 And you! 576 00:58:09,339 --> 00:58:10,547 Get out now! 577 00:58:10,548 --> 00:58:12,908 Are you crazy? You’re crazy! 578 00:58:12,933 --> 00:58:13,943 - Get out! - Come on! 579 00:58:13,968 --> 00:58:15,778 - Get out! - Come on! 580 00:58:15,803 --> 00:58:17,472 - Get out! - Come on! Come on 581 00:58:18,890 --> 00:58:20,750 I said get out! 582 00:58:36,407 --> 00:58:37,407 Isaac... 583 00:58:38,451 --> 00:58:39,451 Isaac... 584 00:58:47,460 --> 00:58:48,460 Are you okay? 585 00:58:49,629 --> 00:58:50,629 Are you okay? 586 00:58:51,548 --> 00:58:52,548 Mommy's here. 587 01:00:43,368 --> 01:00:44,368 Katie! 588 01:00:47,830 --> 01:00:48,831 Katie! 589 01:00:53,211 --> 01:00:54,211 Katie! 590 01:02:56,334 --> 01:02:57,334 Katie! 591 01:03:00,454 --> 01:03:01,454 Why? 592 01:03:02,006 --> 01:03:03,006 Come on, let’s go! 593 01:03:08,221 --> 01:03:10,656 - I love you, mommy! - I love you, mommy! 594 01:03:10,681 --> 01:03:12,314 I love you too, baby. 595 01:03:13,184 --> 01:03:14,644 Good night, Isaac. 596 01:03:28,282 --> 01:03:29,282 Isaac? 597 01:03:29,992 --> 01:03:31,619 This is all your fault, mommy. 598 01:03:32,411 --> 01:03:33,996 Do you hear me, mommy? 599 01:03:35,081 --> 01:03:36,081 Mommy? 600 01:03:36,666 --> 01:03:37,666 Mommy. 601 01:03:38,626 --> 01:03:39,626 Mommy? 602 01:03:52,723 --> 01:03:53,723 Mommy? 603 01:03:57,520 --> 01:03:58,520 Isaac? 604 01:04:00,481 --> 01:04:01,481 Isaac? 605 01:04:05,778 --> 01:04:08,504 Promise me you won't leave mommy again, okay? 606 01:04:15,162 --> 01:04:17,418 Promise me you won't leave mommy again? 607 01:04:17,790 --> 01:04:19,551 Okie dokie, mommy. 608 01:04:20,960 --> 01:04:22,386 What were you doing there? 609 01:04:22,920 --> 01:04:24,215 I saw Isaac. 610 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 Can I see him too? 611 01:04:32,096 --> 01:04:33,096 Maybe. 612 01:04:35,224 --> 01:04:36,224 He’s... 613 01:04:37,935 --> 01:04:38,935 different. 614 01:04:44,233 --> 01:04:45,233 You 615 01:04:46,193 --> 01:04:48,122 really miss him, don't you? 616 01:04:51,032 --> 01:04:52,325 Your mommy misses him too. 617 01:05:02,126 --> 01:05:03,126 He changed, 618 01:05:04,378 --> 01:05:05,378 just like mommy. 619 01:05:06,794 --> 01:05:09,297 Your mom is going through a rough time. 620 01:05:10,301 --> 01:05:13,179 And you’re also going through a lot. 621 01:05:14,513 --> 01:05:15,513 And sometimes, 622 01:05:16,307 --> 01:05:17,307 our brain 623 01:05:18,184 --> 01:05:19,185 plays tricks on us. 624 01:05:19,644 --> 01:05:21,307 My brain is not playing tricks. 625 01:05:22,855 --> 01:05:23,855 Maybe... 626 01:05:24,774 --> 01:05:26,984 my mommy doesn't love me anymore. 627 01:05:27,944 --> 01:05:28,944 Please, 628 01:05:29,570 --> 01:05:30,900 don't think that way. 629 01:05:31,697 --> 01:05:33,824 Your mommy loves you so much. 630 01:05:38,746 --> 01:05:39,746 Hey! 631 01:05:40,039 --> 01:05:41,123 When I was around your age, 632 01:05:42,041 --> 01:05:43,244 my dad would love 633 01:05:43,501 --> 01:05:45,455 to take me on boat rides 634 01:05:46,462 --> 01:05:49,064 everytime my mom is going through a rough time. 635 01:05:51,209 --> 01:05:52,915 Where’s your father now? 636 01:05:54,939 --> 01:05:57,298 I haven't seen him since he left. 637 01:05:58,474 --> 01:05:59,674 Why did he leave? 638 01:06:04,438 --> 01:06:06,607 You’re too young to understand this. 639 01:06:07,566 --> 01:06:09,355 Do you know where he is now? 640 01:06:12,446 --> 01:06:13,446 I don’t know. 641 01:06:18,619 --> 01:06:21,073 Do you miss him? 642 01:06:22,331 --> 01:06:23,331 No. 643 01:06:23,499 --> 01:06:24,499 Not really. 644 01:06:24,742 --> 01:06:25,742 I've got my mom. 645 01:06:26,606 --> 01:06:28,232 She's always there for me. 646 01:06:30,589 --> 01:06:31,589 How about you? 647 01:06:32,383 --> 01:06:33,628 Do you miss your father? 648 01:06:35,636 --> 01:06:36,636 Sometimes... 649 01:06:37,471 --> 01:06:40,197 When my mommy doesn't have time for me. 650 01:06:41,267 --> 01:06:45,385 Before, he would still call and visit us. 651 01:06:46,147 --> 01:06:49,787 We would go to the mall and eat ice cream. 652 01:06:51,444 --> 01:06:52,444 But he stopped. 653 01:06:54,655 --> 01:06:55,655 Katie, 654 01:06:56,782 --> 01:06:58,367 your mommy is a strong woman. 655 01:06:59,493 --> 01:07:01,287 And she loves you so much. 656 01:07:05,374 --> 01:07:06,374 So... 657 01:07:07,376 --> 01:07:08,696 are you enjoying the trip so far? 658 01:07:11,005 --> 01:07:12,173 I don't know. 659 01:07:20,890 --> 01:07:21,890 Well... 660 01:07:28,189 --> 01:07:29,189 You need a ride? 661 01:07:29,815 --> 01:07:30,815 Let’s go! 662 01:07:32,651 --> 01:07:34,571 - It’s heavy, I’ll take care of that. - Oh, yeah! 663 01:07:34,653 --> 01:07:35,653 Be careful. 664 01:07:55,674 --> 01:07:56,717 It’s a big lake. 665 01:07:57,051 --> 01:07:58,052 Yes, it's a big lake. 666 01:08:02,932 --> 01:08:05,976 Isaac, let’s change your shirt. 667 01:08:06,769 --> 01:08:09,855 Let’s take a bath, you’re so dirty. 668 01:08:10,648 --> 01:08:11,648 Don’t worry. 669 01:08:12,066 --> 01:08:16,028 We’ll go back to the elephants with Katie before we head home. 670 01:08:27,957 --> 01:08:28,957 Isaac? 671 01:08:36,382 --> 01:08:37,382 Isaac? 672 01:08:46,225 --> 01:08:47,225 Katie! 673 01:08:49,311 --> 01:08:50,311 Come on, Katie. 674 01:08:54,775 --> 01:08:55,775 Are you okay? 675 01:08:56,193 --> 01:09:04,193 [music box playing] 676 01:10:39,171 --> 01:10:40,171 Are you alright? 677 01:10:40,256 --> 01:10:41,610 Isaac pulled me down. 678 01:10:44,593 --> 01:10:45,593 Hey, Katie! 679 01:10:46,345 --> 01:10:47,763 This has to stop, okay? 680 01:10:50,599 --> 01:10:51,825 Isaac is gone! 681 01:10:52,017 --> 01:10:53,161 He's not coming back! 682 01:10:54,061 --> 01:10:56,021 You and your mother have to accept that. Okay? 683 01:11:01,652 --> 01:11:03,696 Get away from me! 684 01:11:06,699 --> 01:11:07,699 Let’s go! 685 01:11:15,291 --> 01:11:16,603 Khun Nam? 686 01:11:17,454 --> 01:11:18,668 What's happening? 687 01:11:19,175 --> 01:11:20,175 Get up. 688 01:11:20,504 --> 01:11:22,589 - What’s happening? Please get up! - Go away! 689 01:11:23,303 --> 01:11:25,109 Get up. Get up. 690 01:11:25,134 --> 01:11:26,342 What's happening here? 691 01:11:26,343 --> 01:11:27,343 Hey! 692 01:11:27,368 --> 01:11:29,163 - Mom! Mom! - Mommy, what happened? 693 01:11:29,513 --> 01:11:30,848 - What happened? - Mom, stand up. 694 01:11:31,140 --> 01:11:32,689 What happened? 695 01:11:35,068 --> 01:11:37,037 - She’s trying to kill me! - What? 696 01:11:37,062 --> 01:11:38,147 She’s trying to kill me! 697 01:11:39,557 --> 01:11:40,640 She’s trying to kill me! 698 01:11:40,665 --> 01:11:42,459 She's trying to kill me! 699 01:11:42,484 --> 01:11:43,694 - What? - Mommy? 700 01:11:43,944 --> 01:11:46,113 No, I was just trying to help you. 701 01:11:46,196 --> 01:11:47,339 She’s trying to kill me! 702 01:11:47,364 --> 01:11:49,074 I was just trying to help her. 703 01:11:49,450 --> 01:11:50,742 You’re trying to kill me! 704 01:11:50,743 --> 01:11:52,870 - No! I was trying to help you! - Just stop! 705 01:11:53,912 --> 01:11:54,912 Mommy. 706 01:11:58,417 --> 01:11:59,752 Mommy, what happened? 707 01:12:00,919 --> 01:12:01,919 Mommy. 708 01:12:12,765 --> 01:12:13,765 What happened? 709 01:12:16,268 --> 01:12:17,268 She’s scared. 710 01:12:17,644 --> 01:12:18,644 Confused. 711 01:12:19,396 --> 01:12:20,397 Please listen to me. 712 01:12:20,939 --> 01:12:22,780 I saw her suffocating on the floor. 713 01:12:22,858 --> 01:12:23,858 Please believe me. 714 01:12:24,818 --> 01:12:25,818 And you just 715 01:12:25,986 --> 01:12:27,405 decided to choke her? 716 01:12:27,988 --> 01:12:28,988 What? 717 01:12:30,074 --> 01:12:31,347 Why would I do that? 718 01:12:31,742 --> 01:12:32,742 I don't know! 719 01:12:33,660 --> 01:12:34,660 You're doing things that 720 01:12:35,496 --> 01:12:37,004 I don't understand anymore. 721 01:12:37,498 --> 01:12:38,932 You lock yourself in the room 722 01:12:38,957 --> 01:12:41,060 waiting for your dead child to come back. 723 01:12:41,085 --> 01:12:43,044 Clara! Come on! 724 01:12:43,212 --> 01:12:44,212 Seriously? 725 01:12:44,380 --> 01:12:46,059 Isaac is back! 726 01:12:46,548 --> 01:12:47,902 No! He's not! 727 01:12:48,425 --> 01:12:49,425 He's not coming back! 728 01:12:49,968 --> 01:12:51,092 Enough, okay? 729 01:12:51,720 --> 01:12:52,720 Your daughter 730 01:12:52,888 --> 01:12:55,849 almost drowned because of the curse you're putting on her. 731 01:12:57,684 --> 01:12:58,684 What happened? 732 01:12:59,895 --> 01:13:01,375 What happened? Tell me what happened. 733 01:13:02,231 --> 01:13:03,550 Tell me what happened! 734 01:13:05,192 --> 01:13:06,192 Tell me! 735 01:13:10,222 --> 01:13:11,261 Isaac 736 01:13:11,286 --> 01:13:13,785 pulled me in the water and tried to drown me. 737 01:13:14,451 --> 01:13:15,451 No! 738 01:13:15,744 --> 01:13:16,744 You're lying. 739 01:13:17,079 --> 01:13:18,372 Tell me what really happened? 740 01:13:18,914 --> 01:13:20,373 Isaac really pulled me! 741 01:13:20,374 --> 01:13:22,375 Isaac would never do that! 742 01:13:22,376 --> 01:13:23,419 Mom, you’re hurting me! 743 01:13:23,794 --> 01:13:24,794 Did you hear me? 744 01:13:25,921 --> 01:13:28,882 Isaac would never do that! 745 01:13:29,299 --> 01:13:31,569 - Clara! Clara! - Did you hear me? 746 01:13:31,885 --> 01:13:32,885 Listen to me! 747 01:13:33,053 --> 01:13:35,583 You know what? This is exactly what I mean! 748 01:13:36,265 --> 01:13:38,943 Everyone around you is suffering from your delusions. 749 01:13:42,855 --> 01:13:43,855 Let's go! 750 01:13:43,981 --> 01:13:44,981 - Come on! - Katie! 751 01:13:45,208 --> 01:13:46,208 Clara! 752 01:13:46,365 --> 01:13:47,365 Clara! 753 01:13:59,079 --> 01:14:00,079 Let’s go! 754 01:14:00,164 --> 01:14:02,332 Mommy! Mommy, where are we going? 755 01:14:03,289 --> 01:14:04,289 Mommy! 756 01:14:05,419 --> 01:14:06,419 Move faster! 757 01:14:09,590 --> 01:14:10,590 Where are we going? 758 01:14:11,175 --> 01:14:12,830 I said move faster! 759 01:14:12,926 --> 01:14:13,926 Mommy! 760 01:14:19,516 --> 01:14:21,994 No! What else do you want from me? 761 01:14:22,019 --> 01:14:24,273 The kuman thong is making you crazy. 762 01:14:24,688 --> 01:14:26,482 You accused me of killing your mother. 763 01:14:26,565 --> 01:14:28,304 Why the hell would I do that? 764 01:14:28,984 --> 01:14:30,194 Can we figure it out together? 765 01:14:30,235 --> 01:14:32,029 You’re telling me that I’m crazy? 766 01:14:34,823 --> 01:14:35,823 Mommy! 767 01:14:37,275 --> 01:14:38,302 Don’t go. 768 01:14:38,327 --> 01:14:40,575 - Don’t touch me! Let me go! - Mommy! 769 01:14:40,621 --> 01:14:41,038 Please! 770 01:14:41,063 --> 01:14:42,206 - Let me go! - Mommy! 771 01:14:45,959 --> 01:14:46,959 Faster! 772 01:14:51,590 --> 01:14:52,590 Mommy! 773 01:14:52,925 --> 01:14:53,925 Hey! 774 01:14:54,230 --> 01:14:55,944 Clara! Clara! 775 01:14:55,969 --> 01:14:56,969 Don’t go please! 776 01:14:57,179 --> 01:14:58,180 Stop the car! 777 01:15:06,730 --> 01:15:07,730 Are you okay? 778 01:15:09,107 --> 01:15:10,275 Yes! Yes! 779 01:15:25,249 --> 01:15:26,249 Mommy! 780 01:15:40,097 --> 01:15:41,139 Katie, are you okay? 781 01:15:45,644 --> 01:15:46,644 Come on. 782 01:15:47,245 --> 01:15:48,330 Come on. 783 01:15:48,355 --> 01:15:49,355 I got you. 784 01:15:54,987 --> 01:15:55,987 Isaac! 785 01:15:56,697 --> 01:15:58,414 Isaac! Son! 786 01:16:49,916 --> 01:16:52,251 The doctor will be here tomorrow 787 01:16:53,128 --> 01:16:54,128 to check. 788 01:16:54,421 --> 01:16:55,421 Don't worry, okay? 789 01:16:58,842 --> 01:17:00,978 I’m sorry for letting this happen to you. 790 01:17:01,219 --> 01:17:02,219 Hey... 791 01:17:03,096 --> 01:17:04,765 Nobody wanted this to happen. 792 01:17:09,269 --> 01:17:10,269 I'm sorry. 793 01:17:11,855 --> 01:17:13,065 I'm sorry for everything that 794 01:17:14,065 --> 01:17:15,065 I said to you before. 795 01:17:16,860 --> 01:17:18,236 Do you believe me now? 796 01:17:21,434 --> 01:17:23,447 My mom was just in shock. 797 01:17:23,742 --> 01:17:24,742 And... 798 01:17:25,243 --> 01:17:26,328 please forgive her for 799 01:17:27,287 --> 01:17:28,287 accusing you. 800 01:17:30,082 --> 01:17:31,124 I just want to go home. 801 01:17:31,583 --> 01:17:33,126 I feel like I'm going insane. 802 01:17:35,323 --> 01:17:36,347 Well.. 803 01:17:36,505 --> 01:17:37,505 Alright. Alright. 804 01:17:38,757 --> 01:17:40,003 If that's what you want, 805 01:17:40,300 --> 01:17:41,300 then we go home. 806 01:17:41,593 --> 01:17:42,593 Okay? 807 01:17:42,719 --> 01:17:43,719 We go home tomorrow. 808 01:17:55,315 --> 01:17:56,315 Clara... 809 01:17:57,317 --> 01:17:58,317 Are you okay? 810 01:18:03,490 --> 01:18:05,317 I'm so sorry for everything. 811 01:18:09,496 --> 01:18:12,253 My mind was all over the place. 812 01:18:19,028 --> 01:18:20,028 They'll be fine. 813 01:18:20,716 --> 01:18:21,716 They just 814 01:18:21,800 --> 01:18:22,843 need to rest, mom. 815 01:18:24,678 --> 01:18:25,903 That's good to know. 816 01:18:26,263 --> 01:18:27,263 And... 817 01:18:27,764 --> 01:18:28,974 you are 818 01:18:30,142 --> 01:18:31,184 a very good mother. 819 01:18:31,727 --> 01:18:32,728 Just like me. 820 01:18:34,104 --> 01:18:35,104 Now, please rest. 821 01:18:35,480 --> 01:18:36,480 Okay? 822 01:18:37,399 --> 01:18:39,067 I'll cook something for you 823 01:18:39,860 --> 01:18:41,528 to make your pain go away. 824 01:22:32,050 --> 01:22:33,050 Clara? 825 01:22:35,136 --> 01:22:36,136 Clara. 826 01:22:41,059 --> 01:22:42,560 How are you feeling, my dear? 827 01:22:45,105 --> 01:22:46,971 My body is still in pain. 828 01:22:50,610 --> 01:22:51,610 Drink this. 829 01:22:54,030 --> 01:22:55,643 It will help you feel better. 830 01:22:57,742 --> 01:22:58,742 Thank you. 831 01:23:09,546 --> 01:23:10,546 This tastes good. 832 01:23:11,548 --> 01:23:12,548 What is this? 833 01:23:12,841 --> 01:23:15,260 A special drink, made with love. 834 01:23:16,302 --> 01:23:17,302 Please finish it. 835 01:23:18,263 --> 01:23:19,263 Okay. 836 01:23:40,744 --> 01:23:42,745 - Thank you. - Good girl. 837 01:24:40,929 --> 01:24:45,016 I will not let you take him away from me. 838 01:25:06,788 --> 01:25:08,540 My son is all I have. 839 01:25:46,786 --> 01:25:49,956 Little girl, where are you, my dear? 840 01:25:51,973 --> 01:25:55,143 Little girl, where are you, my dear? 841 01:26:01,759 --> 01:26:05,346 Katie, my little girl, where are you? 842 01:26:06,389 --> 01:26:08,807 My little girl, where are you? 843 01:26:08,808 --> 01:26:09,809 Mother! 844 01:26:11,811 --> 01:26:12,811 Where are you? 845 01:26:21,029 --> 01:26:22,029 Clara! 846 01:26:22,864 --> 01:26:23,864 Clara! 847 01:26:24,824 --> 01:26:25,824 Hey! 848 01:26:26,409 --> 01:26:28,511 Hey! Hey! 849 01:26:28,536 --> 01:26:29,536 Hey! 850 01:26:30,872 --> 01:26:31,872 Hey, honey! 851 01:26:40,465 --> 01:26:41,466 No, no, no. 852 01:27:01,986 --> 01:27:02,986 Mother! 853 01:27:08,284 --> 01:27:09,284 What have you done? 854 01:27:09,619 --> 01:27:10,619 Nothing! 855 01:27:14,666 --> 01:27:17,407 I saw what was buried across the lake. 856 01:27:19,087 --> 01:27:21,337 I do not know what you are talking about! 857 01:27:25,426 --> 01:27:30,423 You know how much I loved her. 858 01:27:33,101 --> 01:27:34,811 I loved her so much. 859 01:27:36,729 --> 01:27:38,398 And what did you do? 860 01:27:40,650 --> 01:27:42,318 You took her away from me! 861 01:27:44,349 --> 01:27:46,892 She was carrying my child, mom! 862 01:27:47,907 --> 01:27:51,160 You took her away from me! You took them away from me! 863 01:27:55,338 --> 01:27:56,690 What did you do to Laksanara? 864 01:27:58,960 --> 01:28:01,068 Tell me, what did you do to Laksanara? 865 01:28:04,173 --> 01:28:08,511 I'm your mother. Don't talk to me like that. 866 01:28:09,387 --> 01:28:10,387 Sit down! 867 01:28:29,365 --> 01:28:37,365 You told me she packed her bags and left. 868 01:28:38,624 --> 01:28:40,460 She left you! 869 01:28:41,419 --> 01:28:44,276 She left you because she didn't love you. 870 01:28:44,301 --> 01:28:46,011 But she did! She loved me! 871 01:28:48,176 --> 01:28:49,340 She loved me. 872 01:28:54,766 --> 01:28:58,671 And what did you do to Clara? 873 01:28:59,228 --> 01:29:00,695 I did not do anything! 874 01:29:00,980 --> 01:29:02,757 It was the curse of the kuman thong. 875 01:29:03,191 --> 01:29:04,710 That object is cursed! 876 01:29:06,944 --> 01:29:07,945 Cursed. 877 01:29:13,785 --> 01:29:14,786 Cursed. 878 01:29:16,537 --> 01:29:22,210 Clara did not love you! They did not love you enough! 879 01:29:24,067 --> 01:29:25,068 What is enough for you? 880 01:29:26,297 --> 01:29:30,341 What is enough for you? 881 01:29:30,885 --> 01:29:33,095 Tell me! 882 01:29:33,096 --> 01:29:35,419 Nobody can love you as much as mommy does! 883 01:29:37,892 --> 01:29:38,892 Mom! 884 01:29:38,935 --> 01:29:41,729 Mom, calm down! Calm down! 885 01:29:42,688 --> 01:29:43,887 Sit down! 886 01:29:48,945 --> 01:29:49,945 Mommy. 887 01:29:51,656 --> 01:29:53,157 Mommy! 888 01:29:53,324 --> 01:29:54,702 Mommy! 889 01:29:55,118 --> 01:29:57,036 Mommy, please! 890 01:30:05,628 --> 01:30:07,755 Mommy, wake up! 891 01:30:19,517 --> 01:30:21,102 Mommy! 892 01:30:23,646 --> 01:30:25,231 Stay away! 893 01:30:26,607 --> 01:30:28,192 Stay away from me! 894 01:30:30,528 --> 01:30:32,113 Mommy! 895 01:32:25,518 --> 01:32:27,103 You must die! 896 01:32:27,478 --> 01:32:29,063 You must die! 897 01:34:39,860 --> 01:34:41,461 Isaac! Isaac! 898 01:34:42,238 --> 01:34:44,240 Mommy! 899 01:34:46,617 --> 01:34:49,704 Isaac, no! Mommy! 900 01:34:50,705 --> 01:34:51,705 Mommy! 901 01:34:51,872 --> 01:34:52,998 Katie! 902 01:35:09,098 --> 01:35:11,225 Isaac, no! 903 01:35:17,523 --> 01:35:18,523 No! 904 01:35:19,066 --> 01:35:20,066 No! 905 01:35:32,997 --> 01:35:33,997 Katie! 906 01:35:34,331 --> 01:35:37,168 Katie, wake up! No! No! 907 01:35:37,877 --> 01:35:39,128 Katie! 908 01:36:00,495 --> 01:36:01,955 I’m so sorry! 909 01:36:30,763 --> 01:36:34,059 Katie, can you hear mommy? 910 01:36:34,308 --> 01:36:35,308 Katie, please. 911 01:36:35,935 --> 01:36:37,728 Please, wake up. Please. Please. 912 01:38:27,440 --> 01:38:28,760 Wear your seatbelt, Katie. 913 01:38:31,425 --> 01:38:33,042 Okie dokie, mommy! 56599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.