All language subtitles for Konkeuriteu yutopia (Eom Tae-h80p.x264.AAC5.1_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,090 --> 00:01:09,100 In questo complesso di appartamenti come un'enorme foresta di cemento, 2 00:01:09,520 --> 00:01:13,270 Sono un puntino e provo un improvviso senso di solitudine. 3 00:01:13,630 --> 00:01:17,540 Di sicuro, gli appartamenti dovrebbero offrire uno stile di vita conveniente e sano. 4 00:01:17,630 --> 00:01:18,166 {\an8}LOTTE ENTERTAINMENT presenta 5 00:01:18,190 --> 00:01:19,191 Quindi dobbiamo poter affidare tutto ciò che abbiamo a questo appartamento. 6 00:01:19,215 --> 00:01:20,906 {\an8}una produzione CLIMAX STUDIO 7 00:01:20,930 --> 00:01:22,900 {\an8}in associazione con BH ENTERTAINMENT 8 00:01:25,340 --> 00:01:29,480 Gli appartamenti erano un modo per aiutare le persone ad acquistare una casa 9 00:01:29,850 --> 00:01:33,380 ma ora tutti parlano della loro comodità. 10 00:01:34,150 --> 00:01:36,286 Ciò che ha creato l'appartamento 11 00:01:36,310 --> 00:01:41,330 è uno spazio in cui possiamo facilmente migliorare i nostri stili di vita. 12 00:01:48,330 --> 00:01:50,890 {\an8}BASATO SUL WEBTOON DI KIM SOONG-NYUNG 'VICINO ALLEGRO' - PARTE II 13 00:01:56,880 --> 00:01:58,360 LOTTERIA DEGLI APPARTAMENTI 14 00:01:59,220 --> 00:02:03,100 Nr. 115, Edificio 02, n. 112... 15 00:02:03,600 --> 00:02:06,870 Quelli rossi sono in vendita, quelli blu sono in affitto. 16 00:02:07,770 --> 00:02:11,970 Voglio continuare a trasferirmi in unità più grandi e mantenere questo stile di vita da appartamento. 17 00:02:12,800 --> 00:02:13,970 BENVENUTI NUOVI INQUILINI 18 00:02:40,990 --> 00:02:44,680 Diretto da UM TAE-HWA 19 00:03:06,860 --> 00:03:09,250 DIPLOMA DI SERVIZIO CIVILE 20 00:04:38,720 --> 00:04:44,190 UTOPIA DI CEMENTO 21 00:05:04,930 --> 00:05:06,666 Non possiamo raggiungere la polizia o i vigili del fuoco? 22 00:05:06,690 --> 00:05:08,256 È davvero sicuro qui? 23 00:05:08,280 --> 00:05:10,096 Come possiamo saperlo? 24 00:05:10,120 --> 00:05:12,936 - E se crollasse? - Anche per me è il primo terremoto. 25 00:05:12,960 --> 00:05:13,656 Meglio qui. Fuori stanno morendo di freddo. 26 00:05:13,680 --> 00:05:15,426 {\an8}Linee guida per la gestione delle catastrofi del 2020 27 00:05:15,450 --> 00:05:16,676 Preferisco essere schiacciato piuttosto che congelare. 28 00:05:16,700 --> 00:05:18,506 Esiste un generatore di riserva? 29 00:05:18,530 --> 00:05:20,496 Almeno fate scorrere l'acqua. 30 00:05:20,520 --> 00:05:23,696 Calmatevi tutti! Stiamo facendo del nostro meglio! 31 00:05:23,720 --> 00:05:25,290 Almeno l'acqua... 32 00:05:28,590 --> 00:05:30,130 Abbiamo 22 bottiglie d'acqua. 33 00:05:30,590 --> 00:05:35,240 Ok, 22 bottiglie d'acqua. 34 00:05:36,030 --> 00:05:38,520 Quanto pensi che durerà tutto questo? 35 00:05:41,160 --> 00:05:45,020 Le gallette di riso che mi ha mandato papà non sono ancora andate a male. 36 00:05:46,340 --> 00:05:47,430 Non lo so. 37 00:05:49,160 --> 00:05:51,530 Forse una settimana? 38 00:05:53,280 --> 00:05:56,710 Saremmo dovuti andare a Walmart quando lo hai proposto lo scorso fine settimana. 39 00:05:58,500 --> 00:06:00,470 Come può essere successo? 40 00:06:01,300 --> 00:06:03,470 Credo proprio che dovremmo andare da papà. 41 00:06:04,260 --> 00:06:06,190 Te l'ho detto, è troppo pericoloso. 42 00:06:07,410 --> 00:06:08,410 Aspettiamo solo un po'. 43 00:06:08,840 --> 00:06:10,750 Presto arriverà una squadra di soccorso. 44 00:06:18,940 --> 00:06:20,760 Non preoccuparti, andrà tutto bene. 45 00:06:51,380 --> 00:06:52,380 Chi è? 46 00:06:56,130 --> 00:06:57,130 Ho detto chi è? 47 00:06:57,780 --> 00:06:58,810 Mi scusi. 48 00:06:58,840 --> 00:07:01,250 Mio figlio ha così freddo... 49 00:07:01,440 --> 00:07:04,660 Mi dispiace tanto, ma il mio ragazzo può dormire lì? 50 00:07:04,790 --> 00:07:05,790 Ti sto implorando. 51 00:07:06,070 --> 00:07:08,026 Sei l'unico che ha aperto la porta! 52 00:07:08,050 --> 00:07:09,800 Aiutaci, per favore? 53 00:07:10,520 --> 00:07:12,310 La nostra situazione... 54 00:07:12,340 --> 00:07:13,350 Aspetta! 55 00:07:13,510 --> 00:07:15,340 Questo è molto costoso. 56 00:07:15,370 --> 00:07:18,670 Prendi questo e aiuta almeno mio figlio. 57 00:07:20,490 --> 00:07:21,490 Che c'è? 58 00:07:21,520 --> 00:07:23,716 Vengo dal Dream Palace dall'altra parte della strada. 59 00:07:23,740 --> 00:07:25,040 Per favore aiuto! 60 00:07:26,135 --> 00:07:29,700 Ci sono tre pulsanti. Premi quello in alto. 61 00:07:30,850 --> 00:07:33,690 Allora giralo per aumentare la luce, te lo faccio vedere? 62 00:07:33,770 --> 00:07:34,940 Sì grazie. 63 00:07:35,360 --> 00:07:37,350 - Giralo così... - Capito. 64 00:07:37,380 --> 00:07:38,380 Grazie! 65 00:07:38,930 --> 00:07:40,980 Ci stiamo solo aiutando a vicenda. 66 00:07:41,270 --> 00:07:43,060 - Dormi bene! - Sì! 67 00:07:43,090 --> 00:07:45,200 - Riposati. - Sì. 68 00:07:51,520 --> 00:07:52,980 Dammi un po' di ramyun e acqua. 69 00:07:59,650 --> 00:08:01,780 Hai della benzina? 70 00:08:04,080 --> 00:08:05,290 Cosa vendi? 71 00:08:10,220 --> 00:08:12,100 NON SI ACCETTANO CONTANTI ACCENDINI, GAS, ACQUA 72 00:08:14,470 --> 00:08:15,470 Prendi le batterie? 73 00:08:23,830 --> 00:08:25,500 Prenderesti questo? 74 00:08:26,890 --> 00:08:29,870 Come ha potuto quella canaglia rubare tutto quello che ho? 75 00:08:32,070 --> 00:08:33,606 Vattene! Vattene, ladra! 76 00:08:33,630 --> 00:08:36,360 Dovremmo cacciare questi dannati estranei. 77 00:08:56,930 --> 00:09:00,170 Sono scarafaggi americani o tedeschi? Perché sono così grandi? 78 00:09:06,950 --> 00:09:07,246 {\an8}PRANZO 79 00:09:07,270 --> 00:09:08,640 Pronto? 80 00:09:09,700 --> 00:09:13,010 Ricevi il segnale? Passo. 81 00:09:16,670 --> 00:09:20,270 Non c'è nessun segnale di salvataggio. Solo un suono stridente. 82 00:09:21,570 --> 00:09:22,610 "Passo" 83 00:09:23,010 --> 00:09:24,010 Passo 84 00:09:29,940 --> 00:09:30,980 Sei tornato? 85 00:09:33,810 --> 00:09:34,900 Fa freddo, vero? 86 00:09:45,050 --> 00:09:46,050 Che cos'è? 87 00:09:46,350 --> 00:09:47,350 Ta-dah! 88 00:09:48,950 --> 00:09:50,740 Che cos'è questo? Dove l'hai preso? 89 00:09:51,450 --> 00:09:52,450 Mangia, veloce. 90 00:09:53,810 --> 00:09:55,170 Condividiamolo. 91 00:09:55,200 --> 00:09:57,080 Solo questa volta! 92 00:09:57,620 --> 00:10:00,420 Mangiamolo da soli. È stato così difficile averlo. 93 00:10:01,170 --> 00:10:02,510 Però... 94 00:10:02,540 --> 00:10:05,630 Sbrigati... Ecco. 95 00:10:10,780 --> 00:10:11,780 È buono? 96 00:10:15,390 --> 00:10:16,830 Assaggia. 97 00:10:24,120 --> 00:10:27,790 C'è stata un'altra lite là fuori. Con gli estranei 98 00:10:29,480 --> 00:10:35,100 Le persone non potrebbero semplicemente essere più umane e amanti della pace? 99 00:10:42,550 --> 00:10:43,700 Non preoccuparti. 100 00:10:43,730 --> 00:10:46,320 Qualunque cosa accada, ti proteggerò. 101 00:10:48,260 --> 00:10:50,720 È così straordinario, mio ​​marito... 102 00:10:59,420 --> 00:11:00,420 Ora? 103 00:11:04,010 --> 00:11:05,010 Signora! 104 00:11:07,310 --> 00:11:07,960 Che cosa? 105 00:11:07,990 --> 00:11:09,276 Osso... osso... 106 00:11:09,300 --> 00:11:10,610 - Che cosa? - Quale osso? 107 00:11:11,410 --> 00:11:12,706 Disossare chi? 108 00:11:12,730 --> 00:11:15,210 Volevo fare la zuppa di ossa, visto che è ora di pranzo. 109 00:11:15,240 --> 00:11:16,130 Sicuro... 110 00:11:16,160 --> 00:11:19,270 Oh, ho disturbato il vostro pranzo... 111 00:11:23,820 --> 00:11:25,730 Dì loro grazie! 112 00:11:29,990 --> 00:11:30,990 Vai piano! 113 00:11:31,020 --> 00:11:34,256 Sono così spudorati, anche se vivono delle nostre spalle. 114 00:11:34,280 --> 00:11:37,390 Siamo stati avidi a volerlo mangiare da soli. 115 00:11:38,070 --> 00:11:40,606 Anche per te era dura quando dovevi pagare l'affitto. 116 00:11:40,630 --> 00:11:43,710 Era completamente diverso. Ci troviamo in una crisi ora! 117 00:11:44,280 --> 00:11:48,060 Li accogliamo e si comportano come se fosse casa loro. 118 00:11:49,670 --> 00:11:51,520 Sparisci! Vattene e basta! 119 00:11:53,530 --> 00:11:55,240 - Tesoro. - Quegli stronzi! 120 00:11:56,030 --> 00:11:57,030 Dove stai andando? 121 00:11:57,100 --> 00:11:58,140 Aspetta qui. 122 00:11:58,480 --> 00:12:02,400 Tesoro, stai bene? 123 00:12:03,120 --> 00:12:04,886 Per prima cosa, stendiamolo. 124 00:12:04,910 --> 00:12:06,036 Sei un dottore? 125 00:12:06,060 --> 00:12:06,816 Un'infermiera. 126 00:12:06,840 --> 00:12:07,856 Un'infermiera? 127 00:12:07,880 --> 00:12:10,440 Qualcuno porti un panno o un asciugamano pulito! 128 00:12:10,470 --> 00:12:11,870 - Signor - Oh! Sta bene? 129 00:12:12,750 --> 00:12:13,850 Come si è fatto male? 130 00:12:13,880 --> 00:12:15,990 Come è potuto accadere? 131 00:12:16,020 --> 00:12:17,590 Cos'è quel fumo? 132 00:12:17,630 --> 00:12:20,376 Al fuoco! C'è un incendio! 133 00:12:20,400 --> 00:12:21,116 State indietro! 134 00:12:21,140 --> 00:12:23,980 Alzati, presto! 135 00:12:24,980 --> 00:12:27,120 State indietro! 136 00:12:40,180 --> 00:12:41,260 Levatevi dai piedi! 137 00:12:45,260 --> 00:12:46,290 Signore! 138 00:12:50,230 --> 00:12:51,230 È entrato! 139 00:12:55,380 --> 00:12:56,770 Levatevi dai piedi! 140 00:12:59,440 --> 00:13:00,660 Tirate questa! 141 00:13:00,690 --> 00:13:01,590 Veloci! 142 00:13:01,710 --> 00:13:03,496 Il serbatoio dell'acqua è ghiacciato, non funzionerà! 143 00:13:03,520 --> 00:13:04,686 Tirala da quella parte! 144 00:13:04,710 --> 00:13:05,850 Veloce! 145 00:13:05,880 --> 00:13:06,990 Sbrigati! 146 00:13:09,260 --> 00:13:10,810 L'acqua non scorre! 147 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 Presto! 148 00:13:41,220 --> 00:13:42,600 Prendilo. Prendilo, ecco. 149 00:13:46,640 --> 00:13:48,290 - Prendilo lì dietro! - Sì! 150 00:13:56,700 --> 00:13:57,950 Tira il tubo! 151 00:14:16,430 --> 00:14:17,930 Ti brucia ancora la gola? 152 00:14:20,340 --> 00:14:21,340 Stai bene? 153 00:14:23,090 --> 00:14:24,090 Sto bene. 154 00:14:25,640 --> 00:14:28,726 È stato lui! 155 00:14:28,750 --> 00:14:30,720 Oh mio Dio, è stato lei... 156 00:14:31,100 --> 00:14:33,186 Oh mio Dio, ha la faccia tutta nera. 157 00:14:33,210 --> 00:14:35,220 Sono il capo del consiglio delle donne. 158 00:14:35,250 --> 00:14:36,770 Oh, salve. 159 00:14:38,620 --> 00:14:42,630 Ci ha salvato da un disastro. Come ha potuto essere così coraggioso? 160 00:14:42,670 --> 00:14:45,470 Non posso lasciarlo crollare, questo è l'unico rimasto. 161 00:14:45,500 --> 00:14:48,190 L'edificio non crollerà a causa di un incendio al primo piano. 162 00:14:48,220 --> 00:14:49,220 Dove vive? 163 00:14:50,180 --> 00:14:51,526 Sei al nono piano? 164 00:14:51,550 --> 00:14:52,470 Anche io. 165 00:14:52,510 --> 00:14:54,300 Una volta siamo scesi insieme in ascensore. 166 00:14:54,660 --> 00:14:55,946 Oh giusto. 167 00:14:55,970 --> 00:14:56,840 Sono al 902. 168 00:14:56,870 --> 00:14:58,570 Lì vive una donna anziana. 169 00:14:58,600 --> 00:15:00,156 Lei è suo figlio! 170 00:15:00,180 --> 00:15:02,586 Se non fosse stato per lui, saremmo tutti morti bruciati. 171 00:15:02,610 --> 00:15:03,760 No, non è stato niente. 172 00:15:03,790 --> 00:15:05,366 Quel giovanotto... 173 00:15:05,390 --> 00:15:08,370 Lui e gli altri residenti hanno fatto un ottimo lavoro. 174 00:15:09,710 --> 00:15:11,566 Il ragazzo che è stato accoltellato è il proprietario dell'appartamento. 175 00:15:11,590 --> 00:15:13,840 Era uscito, poi è tornato a casa. 176 00:15:13,870 --> 00:15:18,250 Ma un gruppo di sconosciuti era accampato nel suo salotto, così si è arrabbiato. 177 00:15:18,650 --> 00:15:23,730 Per loro congelare là fuori o farsi uccidere qui dentro è la stessa cosa, 178 00:15:24,510 --> 00:15:28,190 Quindi è uscito un coltello. C'è stata una pugnalata! E visto che non ha funzionato... 179 00:15:29,010 --> 00:15:30,270 Oh, Salve! 180 00:15:30,300 --> 00:15:32,120 Joo-ran, vieni qui a vedere! 181 00:15:35,130 --> 00:15:36,130 Salve. 182 00:15:36,600 --> 00:15:39,450 - Cosa ti è successo alla testa? - Mamma! Mamma! 183 00:15:42,880 --> 00:15:47,630 Ecco, ognuno di voi ne prenda uno. Uno a testa! 184 00:15:49,310 --> 00:15:51,616 Ehi, tu! No, no, no! 185 00:15:51,640 --> 00:15:54,040 Tu ne hai presi due! Restituiscine uno. 186 00:15:54,110 --> 00:15:55,480 Oppure me li riprendo entrambi! 187 00:16:13,090 --> 00:16:14,120 Scusatemi! 188 00:16:14,280 --> 00:16:16,180 Ascoltate... 189 00:16:16,880 --> 00:16:19,780 Vogliamo iniziare la nostra riunione sulla questione degli estranei? 190 00:16:19,810 --> 00:16:21,100 Sì! 191 00:16:22,230 --> 00:16:25,826 Allora alla riunione partecipano solo i residenti? 192 00:16:25,850 --> 00:16:29,600 Io, Kim Keum-ae, posso garantire l'identità di tutti qui. 193 00:16:29,630 --> 00:16:32,350 Mentre entravate, ho controllato ognuno di voi sul registro. 194 00:16:33,210 --> 00:16:34,986 - Posso...? - Si, dica pure. 195 00:16:35,010 --> 00:16:39,036 Abbiamo vissuto a Villa Samyoung per 20 anni, 196 00:16:39,060 --> 00:16:40,916 e ci siamo trasferiti qui solo 3 settimane fa. 197 00:16:40,940 --> 00:16:42,450 Dov'è Villa Samyoung? 198 00:16:42,480 --> 00:16:46,806 Ha presente il cavalcavia pedonale? Lì di fronte, vicino alla chiesa. 199 00:16:46,830 --> 00:16:47,786 Nel retro... 200 00:16:47,810 --> 00:16:49,216 - Oh, quello? - Era destino. 201 00:16:49,240 --> 00:16:51,046 - Buon per te. - È stata una fortuna trasferirmi qui. 202 00:16:51,070 --> 00:16:52,130 Grazie. 203 00:16:52,440 --> 00:16:55,350 Ad essere sincero, 204 00:16:57,540 --> 00:16:59,110 Penso che dovremmo cacciarli tutti. 205 00:16:59,310 --> 00:17:02,410 Ci sono voluti 23 anni per guadagnare abbastanza per questa casa. 206 00:17:02,440 --> 00:17:04,450 Per trasferirci su questo lato della strada... 207 00:17:04,490 --> 00:17:08,090 Mia moglie ed io abbiamo lavorato duramente per venire qui... 208 00:17:08,120 --> 00:17:08,820 Aspetta. 209 00:17:08,850 --> 00:17:12,670 Dici "cacciare", ma con questo tempo stai dicendo loro di andare a morire. 210 00:17:12,700 --> 00:17:13,906 Alcune persone non hanno... 211 00:17:13,930 --> 00:17:15,276 Come puoi dirlo? 212 00:17:15,300 --> 00:17:17,230 Pensi che mi piaccia? 213 00:17:17,730 --> 00:17:23,126 Allora che ne dite di lasciarli restare finché non arriva la squadra di soccorso? 214 00:17:23,150 --> 00:17:25,590 Squadra di soccorso? Hai visto passare qualche elicottero? 215 00:17:25,640 --> 00:17:27,060 Nient'altro che passeri. 216 00:17:28,310 --> 00:17:31,856 Giusto, e presto rimarremo senza cibo e acqua. 217 00:17:31,880 --> 00:17:33,940 Cosa dirai allora? 218 00:17:33,980 --> 00:17:36,366 Sei troppo drammatico. 219 00:17:36,390 --> 00:17:40,446 In momenti come questo è necessario agire con cautela e razionalità... 220 00:17:40,470 --> 00:17:43,656 Tu puoi morire razionalmente, io vivrò drammaticamente! 221 00:17:43,680 --> 00:17:46,276 Cosa hai detto? Mi hai detto di morire, stronzo? 222 00:17:46,300 --> 00:17:47,370 Quanti anni hai comunque? 223 00:17:47,400 --> 00:17:48,436 - Ho 99 anni, perché? - Fermare. 224 00:17:48,460 --> 00:17:49,920 Smettila con le tue stronzate! 225 00:17:51,320 --> 00:17:52,830 Questa discussione è finita. 226 00:17:52,860 --> 00:17:55,726 - Lasciare entrare la spazzatura come te. - Dove vivi, bastardo? 227 00:17:55,750 --> 00:17:57,360 Al 1004, bastardo! 228 00:17:57,650 --> 00:17:59,040 Per favore, smettetela! 229 00:18:01,300 --> 00:18:03,820 Se avete intenzione di combattere, allora andatevene. 230 00:18:03,850 --> 00:18:04,850 Smettetela. 231 00:18:05,410 --> 00:18:06,860 Torniamo al punto principale. 232 00:18:07,290 --> 00:18:11,526 Quasi tutti gli estranei qui provengono dal Dream Palace. 233 00:18:11,550 --> 00:18:12,106 Giusto! 234 00:18:12,130 --> 00:18:14,556 Ricordate come ci guardavano dall'alto in basso? 235 00:18:14,580 --> 00:18:18,516 Mettendo cancelli, urlando di tenere separati i distretti scolastici. 236 00:18:18,540 --> 00:18:22,466 Onestamente, se la situazione fosse al contrario, ci manderebbero tutti via. 237 00:18:22,490 --> 00:18:23,500 Persino peggio. 238 00:18:24,650 --> 00:18:25,596 Giusto. 239 00:18:25,620 --> 00:18:26,980 Ancora... 240 00:18:27,100 --> 00:18:31,000 Non dovremmo cercare di trovare un modo per vivere tutti insieme? 241 00:18:31,030 --> 00:18:32,886 Vedendolo dal loro punto di vista... 242 00:18:32,910 --> 00:18:34,990 Vivere tutti assieme o morire tutti assieme? 243 00:18:35,260 --> 00:18:37,386 Dal loro punto di vista, dovremmo tutti essere pugnalati e morire? 244 00:18:37,410 --> 00:18:38,376 No ma... 245 00:18:38,400 --> 00:18:41,580 La generosità viene dalla pancia piena. Ma il cibo sta finendo. 246 00:18:42,250 --> 00:18:45,596 È facile dire che li aiuteremo, ma avete visto cos'è successo oggi. 247 00:18:45,620 --> 00:18:49,086 E anche se restiamo fermi, non c'è alcuna garanzia che faranno lo stesso. 248 00:18:49,110 --> 00:18:50,526 Perché fare proposte così irrealistiche? 249 00:18:50,550 --> 00:18:52,250 Allora pensa che dovremmo cacciarli? 250 00:18:53,350 --> 00:18:55,010 Sto dicendo che dovremmo considerarlo. 251 00:18:57,900 --> 00:19:01,000 Tu del 602, cosa ne pensi? 252 00:19:01,190 --> 00:19:02,516 È un funzionario pubblico. 253 00:19:02,540 --> 00:19:05,280 I dipendenti pubblici non hanno piani per questo tipo di emergenze? 254 00:19:05,310 --> 00:19:06,350 È un funzionario pubblico? 255 00:19:09,100 --> 00:19:10,100 Certo... 256 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Si Beh... 257 00:19:13,610 --> 00:19:20,040 Innanzitutto in caso di emergenza credo sia importante istituire un sistema. 258 00:19:21,020 --> 00:19:25,400 Creare un'organizzazione e unire le nostre forze per risolvere la crisi. 259 00:19:25,790 --> 00:19:26,970 Unire le nostre forze, come? 260 00:19:27,000 --> 00:19:28,870 Avrei potuto dirlo io! 261 00:19:29,230 --> 00:19:32,196 Il motivo per cui tutti parlano contemporaneamente 262 00:19:32,220 --> 00:19:34,180 è perché non abbiamo qualcuno che decide le cose. 263 00:19:35,290 --> 00:19:40,090 Quindi abbiamo bisogno di qualcuno che coordini tutti. 264 00:19:40,360 --> 00:19:41,136 Giusto. 265 00:19:41,160 --> 00:19:43,156 Giusto, abbiamo bisogno di un leader. Un delegato. 266 00:19:43,180 --> 00:19:44,846 - Giusto. - Ma chi? 267 00:19:44,870 --> 00:19:48,466 Qualcuno che vive qui da più tempo, con più età ed esperienza? 268 00:19:48,490 --> 00:19:52,520 Quelli che vivono qui da più tempo sono questo signore e questa signora. 269 00:19:55,090 --> 00:19:59,080 - Perché non lo fai tu? - Dovrebbe essere un uomo, ovviamente. 270 00:19:59,270 --> 00:20:02,000 No, dicono che le donne siano più forti in caso di crisi. 271 00:20:02,030 --> 00:20:03,030 Giusto. 272 00:20:03,440 --> 00:20:06,260 Gente, c'è qualcosa di più importante della forza. 273 00:20:09,220 --> 00:20:11,260 Sapersi sacrificare. 274 00:20:11,800 --> 00:20:14,230 Chissà se è vivo o morto, ma ricordate Lee, 275 00:20:14,260 --> 00:20:18,030 Il nostro leader nella lotta per la riqualificazione? 276 00:20:18,060 --> 00:20:19,456 - Giusto. - Ricordare? Un uomo collerico. 277 00:20:19,480 --> 00:20:22,000 Abbiamo bisogno di un uomo che possa rischiare la vita per noi, 278 00:20:22,030 --> 00:20:24,606 e con gli occhi fiammeggianti, 279 00:20:24,630 --> 00:20:27,706 che salti nel calore di una fiamma ardente! 280 00:20:27,730 --> 00:20:34,346 Non potremmo affidare il destino degli appartamenti Hwang Gung a un uomo simile? 281 00:20:34,370 --> 00:20:37,330 Una persona di tale affidabilità e risolutezza! 282 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 È unanime. 283 00:20:47,690 --> 00:20:53,930 Kim Young Tak del 902 è stato votato il nostro delegato provvisorio 284 00:20:53,960 --> 00:20:56,010 Fategli un applauso. 285 00:21:01,710 --> 00:21:02,686 Sicuro... 286 00:21:02,710 --> 00:21:03,870 Qual era il suo lavoro? 287 00:21:06,480 --> 00:21:14,320 Credo che il nostro complesso di appartamenti sia stato scelto. 288 00:21:14,350 --> 00:21:19,730 E perciò, dovremmo tutti sopravvivere fino alla fine, e... 289 00:21:24,180 --> 00:21:25,280 Sì. 290 00:21:25,310 --> 00:21:27,156 È tutto. 291 00:21:27,180 --> 00:21:28,180 Sì! 292 00:21:32,600 --> 00:21:34,750 M... 293 00:21:34,780 --> 00:21:37,790 KIM YOUNG-TAK 294 00:21:38,170 --> 00:21:39,350 Firmate qui. 295 00:21:40,530 --> 00:21:43,150 Poi prendete due pietre. 296 00:21:44,280 --> 00:21:46,520 Allora ve lo spiego di nuovo... 297 00:21:46,550 --> 00:21:49,400 "Cacciarli" è la pietra bianca. "Non sono d'accordo" è la pietra nera. 298 00:21:49,430 --> 00:21:51,310 Potete metterne solo una. 299 00:21:51,340 --> 00:21:52,426 Non entrambe. 300 00:21:52,450 --> 00:21:53,306 Sì. 301 00:21:53,330 --> 00:21:54,710 Ok, mettetene una. 302 00:21:58,620 --> 00:21:59,980 Poi spostatevi. 303 00:22:00,800 --> 00:22:03,940 Mettete qui l'altra pietra. Giusto. 304 00:22:03,970 --> 00:22:05,990 Poi uscite. In questo modo, sì. 305 00:22:09,640 --> 00:22:10,850 Lei deve tornare. 306 00:22:12,760 --> 00:22:13,760 Sì. 307 00:22:14,440 --> 00:22:15,830 Possiamo cominciare? 308 00:22:16,240 --> 00:22:17,240 Sì! 309 00:22:24,600 --> 00:22:25,610 Prendine un altro. 310 00:22:28,770 --> 00:22:30,160 - Entrate. - Sì. 311 00:22:31,120 --> 00:22:34,140 602. Nome: Min Sung 312 00:22:34,730 --> 00:22:37,020 - Risorse umane di valore... - Capisco. 313 00:22:53,820 --> 00:22:55,090 È una frana. 314 00:22:55,620 --> 00:22:57,380 - Cos'era il bianco? - Cacciarli. 315 00:22:58,120 --> 00:22:59,206 E il risultato è: 316 00:22:59,230 --> 00:23:05,790 La maggioranza ha deciso di cacciare gli estranei. Giusto? 317 00:23:11,410 --> 00:23:13,410 Allora signor delegato, qual è il suo piano? 318 00:23:18,750 --> 00:23:21,290 Beh... sarà meglio pianificare qualcosa. 319 00:23:26,270 --> 00:23:27,750 Pianificheranno qualcosa, immagino... 320 00:23:28,980 --> 00:23:30,550 Pianificare cosa? 321 00:23:31,080 --> 00:23:33,630 Se le persone vengono cacciate, dove andranno? 322 00:23:37,530 --> 00:23:39,860 Non lo so, dormiamo e basta. 323 00:23:49,480 --> 00:23:51,800 Ci sarà un posto dove potranno andare. 324 00:23:51,830 --> 00:23:54,890 Questo edificio è ancora in piedi, no? 325 00:23:57,670 --> 00:24:00,930 Tesoro, quando hai votato, che colore hai messo? 326 00:24:04,390 --> 00:24:07,050 Hanno detto di non dirlo nemmeno al proprio compagno. 327 00:24:12,770 --> 00:24:13,900 Ehi signora, passo! 328 00:24:16,490 --> 00:24:18,370 Cosa sta succedendo, passo! 329 00:24:20,690 --> 00:24:23,250 Ti ho detto di chiamarmi sorellina. 330 00:24:30,950 --> 00:24:31,906 Devi fare la cacca? 331 00:24:31,930 --> 00:24:33,190 Sì. 332 00:24:33,410 --> 00:24:34,940 Andiamo. Dammi questo. 333 00:24:36,920 --> 00:24:38,700 Attento. 334 00:24:56,390 --> 00:24:57,800 Spingete! 335 00:24:59,160 --> 00:25:01,660 Spingete! 336 00:25:02,660 --> 00:25:04,420 Spingere! 337 00:25:06,730 --> 00:25:08,710 Qui! Venite ad aiutarci! 338 00:25:13,810 --> 00:25:15,720 Ancora! Uno due! 339 00:25:20,320 --> 00:25:22,180 Hyo-jin, solo un attimo! Ti tireremo fuori! 340 00:25:24,840 --> 00:25:25,980 Che cos'è? 341 00:25:31,510 --> 00:25:32,920 Aiuto! Aiuto... 342 00:25:42,300 --> 00:25:43,650 Hyo-jin, mi dispiace! 343 00:27:47,930 --> 00:27:51,090 Min-sung, dovrai dirigere la nostra squadra anti-crimine. 344 00:27:52,120 --> 00:27:53,400 Cosa? Ma io... 345 00:27:53,430 --> 00:27:55,390 Io non so come fare. 346 00:27:56,440 --> 00:28:00,440 Sei giovane e hai fatto il servizio militare non molto tempo fa. 347 00:28:01,360 --> 00:28:03,340 Qualcuno come te deve dare una mano. 348 00:28:04,320 --> 00:28:05,690 Conto su di te. 349 00:28:07,880 --> 00:28:13,050 Quindi qui abbiamo 136 famiglie, 219 sopravvissuti in tutto. 350 00:28:13,140 --> 00:28:16,206 Le persone che ho menzionato prima sono leader delle squadre. 351 00:28:16,230 --> 00:28:18,026 Abbiamo scelto persone che hanno prestato servizio militare. 352 00:28:18,050 --> 00:28:19,436 Cosa, sì? 353 00:28:19,460 --> 00:28:23,360 - Lavoravo alla Happiness Realty. - Sì, lo so. 354 00:28:23,390 --> 00:28:28,080 Poiché si tratta di una questione delicata riguardante la sicurezza degli appartamenti, 355 00:28:28,110 --> 00:28:32,910 i leader non dovrebbero essere tutti proprietari di case? 356 00:28:34,610 --> 00:28:38,236 Perché guardi me? Abbiamo tanti debiti, ma la casa è nostra. 357 00:28:38,260 --> 00:28:40,180 Non fare supposizioni. 358 00:28:40,570 --> 00:28:42,360 Ho solo pensato di controllare. 359 00:28:42,390 --> 00:28:45,540 Le banche sono tutte crollate, chi se ne frega dei debiti adesso? 360 00:28:45,860 --> 00:28:48,000 - Hai l'atto? - Ovviamente. 361 00:28:48,190 --> 00:28:49,810 Allora è casa tua. 362 00:28:50,120 --> 00:28:54,610 Fuori è crollato tutto, è rimasto solo questo edificio. 363 00:28:54,760 --> 00:29:00,100 Onestamente, ormai non c'è più differenza tra un assassino e un pastore. 364 00:29:00,310 --> 00:29:02,510 Non ci sono alti e bassi. Sono tutti uguali. 365 00:29:02,750 --> 00:29:04,570 Tutto è stato resettato. O sbaglio? 366 00:29:06,180 --> 00:29:09,086 Comunque, 367 00:29:09,110 --> 00:29:14,530 leader, spargete la voce ed incontriamoci domani all'alba. 368 00:29:14,710 --> 00:29:18,280 Non dovremmo procurarci delle armi? 369 00:29:18,310 --> 00:29:22,586 Vuoi dire che dovremmo portare mazze o qualcosa del genere? 370 00:29:22,610 --> 00:29:23,720 Non è ovvio? 371 00:29:23,860 --> 00:29:26,100 Credi che se ne andranno volontariamente? 372 00:29:26,370 --> 00:29:30,810 Ma non abbiamo intenzione di fare del male o uccidere nessuno. 373 00:29:31,000 --> 00:29:33,490 - È per ogni evenienza. - Chiedo scusa. 374 00:29:33,660 --> 00:29:36,400 Mi dispiace, ma la mia salute non è buona. 375 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Mi dispiace. 376 00:29:38,000 --> 00:29:40,070 Che cosa? Ti stai tirando indietro? 377 00:29:40,100 --> 00:29:41,406 Si, mi dispiace. 378 00:29:41,430 --> 00:29:43,980 Se lo fai, presto abbandoneranno tutti! 379 00:29:44,190 --> 00:29:46,886 No signore. Davvero, la mia salute non è buona 380 00:29:46,910 --> 00:29:50,096 Ma quanto può essere grave? Quel tizio è stato accoltellato! 381 00:29:50,120 --> 00:29:51,410 Giusto! 382 00:29:52,340 --> 00:29:53,400 Certo, capisco. 383 00:29:54,100 --> 00:29:55,610 - Oh mio Dio! - Lasciate perdere. 384 00:29:56,430 --> 00:29:57,580 Scusatemi. 385 00:29:57,610 --> 00:29:59,100 Come puoi essere così egoista? 386 00:29:59,950 --> 00:30:04,180 Hai detto che prendevi persone che hanno fatto il servizio militare. 387 00:30:04,520 --> 00:30:07,620 Io sono stato esentato. Malattia renale. 388 00:30:07,950 --> 00:30:09,486 - Bene allora... - Signora. 389 00:30:09,510 --> 00:30:12,890 Immagino che troverete un sostituto per me. 390 00:30:12,920 --> 00:30:13,920 Buona fortuna. 391 00:30:14,920 --> 00:30:17,460 Immagino che i suoi reni non si siano mai ripresi. 392 00:31:02,880 --> 00:31:05,200 Solo un secondo, ho quasi finito. 393 00:31:09,310 --> 00:31:10,510 Tutto fatto. 394 00:31:17,090 --> 00:31:19,300 Profuma di fragole! 395 00:31:22,720 --> 00:31:24,000 Tornerò. 396 00:31:27,880 --> 00:31:31,300 Attenzione, per favore! 397 00:31:31,330 --> 00:31:34,816 Tutti coloro che non risiedono in questo complesso, 398 00:31:34,840 --> 00:31:36,406 - si riuniscano davanti all'edificio. - Grazie! 399 00:31:36,430 --> 00:31:38,656 Sbrigati, altrimenti le case migliori verranno occupate. 400 00:31:38,680 --> 00:31:39,586 Arrivederci! 401 00:31:39,610 --> 00:31:41,440 - Ripeto. - Ciao! 402 00:31:41,470 --> 00:31:45,700 Distribuiremo le case vuote alle persone provenienti dall'esterno. 403 00:31:45,730 --> 00:31:48,960 Chiediamo la vostra pronta collaborazione! 404 00:31:50,900 --> 00:31:53,120 Fa così freddo... 405 00:32:16,780 --> 00:32:18,306 Cosa stanno facendo? 406 00:32:18,330 --> 00:32:19,360 Che cos'è? 407 00:32:39,100 --> 00:32:42,860 Grazie a tutti coloro che hanno contribuito con i loro sforzi alla campagna di rinnovamento. 408 00:32:42,890 --> 00:32:43,890 Ora... 409 00:32:46,520 --> 00:32:52,560 Ora, ho qualcosa di spiacevole da dirvi. 410 00:32:53,390 --> 00:32:55,730 Coloro che non risiedono negli appartamenti Hwang Gung 411 00:32:56,560 --> 00:32:59,100 sono pregati di lasciare questo complesso. 412 00:32:59,660 --> 00:33:00,760 Che cosa? 413 00:33:02,630 --> 00:33:04,486 Ripeto. 414 00:33:04,510 --> 00:33:10,020 Da oggi non è più consentito vivere qui agli estranei non residenti. 415 00:33:10,050 --> 00:33:12,590 Vi chiediamo di andarvene in fretta. 416 00:33:12,620 --> 00:33:15,020 - Che diavolo? - Di cosa stai parlando? 417 00:33:15,050 --> 00:33:17,060 Avevi detto che avresti distribuito le case vuote! 418 00:33:17,090 --> 00:33:18,390 Quelle case vuote sono tue? 419 00:33:18,420 --> 00:33:20,490 I proprietari te le hanno trasferite? 420 00:33:20,520 --> 00:33:22,046 Ti comporti come se le possedessi! 421 00:33:22,070 --> 00:33:23,876 Chi sei tu per ordinarci di andarcene? 422 00:33:23,900 --> 00:33:24,880 Calmatevi. 423 00:33:24,910 --> 00:33:27,620 Stai dicendo che dovremmo morire tutti congelati? 424 00:33:29,870 --> 00:33:30,956 Capo Park! 425 00:33:30,980 --> 00:33:32,666 Presidente! 426 00:33:32,690 --> 00:33:35,030 Lavoro qui da 20 anni! 427 00:33:35,860 --> 00:33:38,670 Presidente! Dica qualcosa! 428 00:33:40,150 --> 00:33:41,990 Non posso crederci, gente! 429 00:33:42,240 --> 00:33:44,070 Non fatelo, ok? 430 00:33:44,640 --> 00:33:46,600 Sai chi è questa persona qui? 431 00:33:47,240 --> 00:33:50,360 Questo è il deputato del nostro distretto, Yu Doo-hyun. 432 00:33:50,390 --> 00:33:51,556 - Ne avete sentito parlare? - NO. 433 00:33:51,580 --> 00:33:53,390 Risolviamola con il dialogo. 434 00:33:53,420 --> 00:33:55,310 Per favore abbassate le armi. 435 00:33:55,990 --> 00:33:59,440 Gente! Dovete mantenere la calma! 436 00:33:59,680 --> 00:34:02,736 Forse stiamo vivendo questo momento difficile, 437 00:34:02,760 --> 00:34:06,666 ma se facciamo squadra tutti assieme, possiamo superarlo, giusto? 438 00:34:06,690 --> 00:34:09,880 Giusto! 439 00:34:12,970 --> 00:34:14,740 EHI! 440 00:34:14,930 --> 00:34:15,930 Deputato, 441 00:34:16,560 --> 00:34:18,230 per favore se ne vada. 442 00:34:18,400 --> 00:34:19,550 Che diavolo? 443 00:34:19,990 --> 00:34:22,086 Chi sei tu per dirgli di andarsene? 444 00:34:22,110 --> 00:34:24,686 Io? Sono il delegato del complesso. 445 00:34:24,710 --> 00:34:25,750 Chi diavolo se ne frega? 446 00:34:25,850 --> 00:34:28,256 Sono Yu Doo-hyun! Non guardi la TV? 447 00:34:28,280 --> 00:34:31,030 Stai zitto e vattene, per favore. 448 00:34:31,060 --> 00:34:32,930 Hai detto al deputato di stare zitto? 449 00:34:34,260 --> 00:34:35,916 Gente! Entriamo! 450 00:34:35,940 --> 00:34:37,266 Bastardi! 451 00:34:37,290 --> 00:34:40,110 - Facciamoci strada per entrare! - Andiamo! 452 00:34:40,140 --> 00:34:41,320 Signor Delegato, sta bene? 453 00:34:42,980 --> 00:34:44,050 Andiamo! 454 00:34:44,950 --> 00:34:46,290 Spingete! 455 00:34:48,930 --> 00:34:49,940 Spingete! 456 00:34:50,290 --> 00:34:54,210 Fermateli! 457 00:34:58,420 --> 00:35:00,570 Fermateli! 458 00:35:03,480 --> 00:35:05,460 Aspettate, non spingete! 459 00:35:32,300 --> 00:35:33,300 Aspettate! 460 00:35:57,330 --> 00:35:58,330 Stronzi! 461 00:36:29,870 --> 00:36:31,150 Signor delegato! 462 00:36:33,650 --> 00:36:34,430 Signor Delegato, sta bene? 463 00:36:34,460 --> 00:36:35,760 Sangue! 464 00:36:36,630 --> 00:36:38,980 Che cosa? 465 00:37:03,470 --> 00:37:04,790 Andatevene! 466 00:37:06,280 --> 00:37:07,720 Andatevene tutti! 467 00:37:08,940 --> 00:37:10,480 Andatevene! 468 00:37:10,510 --> 00:37:12,740 Via di qui! 469 00:37:13,830 --> 00:37:15,880 Andatevene! 470 00:37:21,210 --> 00:37:22,210 Lanciate! 471 00:37:24,190 --> 00:37:24,866 Andatevene! 472 00:37:24,890 --> 00:37:26,570 Andatevene, stronzi! 473 00:37:41,220 --> 00:37:43,046 Luridi bastardi! 474 00:37:43,070 --> 00:37:44,480 Torneremo! 475 00:37:46,600 --> 00:37:48,590 Portate un asciugamano! 476 00:37:51,490 --> 00:37:53,950 INGRESSO NEGATO AI NON RESIDENTI 477 00:37:55,460 --> 00:37:56,626 Buona fortuna. 478 00:37:56,650 --> 00:37:58,060 Grazie. 479 00:37:58,090 --> 00:37:58,816 Grazie per il vostro impegno. 480 00:37:58,840 --> 00:38:01,610 Grazie. 481 00:38:03,330 --> 00:38:05,010 Sei sexy! 482 00:38:05,040 --> 00:38:06,550 - Lo so. - Non dire così... 483 00:38:07,550 --> 00:38:11,890 Viva il nostro complesso di appartamenti! 484 00:38:11,920 --> 00:38:13,246 Sì, lunga vita ai nostri appartamenti. 485 00:38:13,270 --> 00:38:15,090 Viva il nostro complesso di appartamenti! 486 00:38:18,670 --> 00:38:19,980 Lunga vita a Kim Young-tak! 487 00:38:20,330 --> 00:38:21,970 Viva il nostro complesso di appartamenti! 488 00:38:23,000 --> 00:38:24,456 Viva il nostro complesso di appartamenti! 489 00:38:24,480 --> 00:38:26,080 Lunga vita a Kim Young-tak! 490 00:38:28,330 --> 00:38:29,970 Lunga vita a Kim Young-tak! 491 00:38:30,530 --> 00:38:32,090 Viva il nostro Delegato! 492 00:38:32,500 --> 00:38:34,050 Lunga vita a Kim Young-tak! 493 00:38:35,950 --> 00:38:38,160 I nostri appartamenti appartengono ai residenti! 494 00:38:38,370 --> 00:38:40,370 I nostri appartamenti appartengono ai residenti! 495 00:38:40,670 --> 00:38:47,740 I nostri appartamenti appartengono ai residenti! 496 00:38:47,770 --> 00:38:50,090 I nostri appartamenti appartengono ai residenti! 497 00:38:50,120 --> 00:38:51,346 I nostri appartamenti! 498 00:38:51,370 --> 00:38:53,330 I nostri appartamenti! 499 00:38:53,360 --> 00:38:56,160 Appartengono ai residenti! 500 00:38:56,190 --> 00:38:57,236 I nostri appartamenti! 501 00:38:57,260 --> 00:38:58,600 I nostri appartamenti! 502 00:38:58,630 --> 00:38:59,860 Appartengono ai residenti! 503 00:38:59,890 --> 00:39:01,120 Appartengono ai residenti! 504 00:39:01,150 --> 00:39:02,366 I nostri appartamenti! 505 00:39:02,390 --> 00:39:03,746 I nostri appartamenti! 506 00:39:03,770 --> 00:39:04,960 Appartengono ai residenti! 507 00:39:04,990 --> 00:39:06,090 Appartengono ai residenti! 508 00:39:06,120 --> 00:39:07,696 I nostri appartamenti! 509 00:39:07,720 --> 00:39:09,080 I nostri appartamenti! 510 00:39:09,110 --> 00:39:10,370 Appartengono ai residenti! 511 00:39:10,400 --> 00:39:11,800 Appartengono ai residenti! 512 00:39:26,020 --> 00:39:27,640 Signor delegato! 513 00:39:27,970 --> 00:39:29,900 Delegato Kim! 514 00:39:32,560 --> 00:39:33,560 Salve. 515 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 Salve. 516 00:39:36,800 --> 00:39:37,900 Salve! 517 00:39:38,140 --> 00:39:42,290 Apprezziamo il vostro impegno durante la nostra campagna di riqualificazione. 518 00:39:42,710 --> 00:39:47,210 Oggi vorrei parlarvi del Regolamento dei Residenti. 519 00:39:48,030 --> 00:39:48,926 Regolamento residenti 520 00:39:48,950 --> 00:39:52,270 1. Gli appartamenti appartengono ai residenti. Solo i residenti possono vivere qui. 521 00:39:56,610 --> 00:40:00,616 Le uniche persone ammesse all'interno di questo complesso sono i residenti. 522 00:40:00,640 --> 00:40:02,110 No, da questa parte, Min-sung. 523 00:40:02,140 --> 00:40:02,920 Contro il muro. 524 00:40:02,950 --> 00:40:06,820 Per mantenere l'ordine pubblico, è vietato entrare e uscire a proprio piacimento. 525 00:40:07,150 --> 00:40:08,960 INGRESSO NEGATO AI NON RESIDENTI 526 00:40:09,490 --> 00:40:12,276 Le razioni vengono fornite in base al contributo di ciascuno. 527 00:40:12,300 --> 00:40:13,530 Perché tutto sia equo. 528 00:40:14,360 --> 00:40:17,540 Non possiamo lasciare che alcune persone lavorino e altre si rilassino, giusto? 529 00:40:19,110 --> 00:40:20,416 Min-sung? 530 00:40:20,440 --> 00:40:21,440 Sì! 531 00:40:21,500 --> 00:40:26,326 L'Anti-Crimine è responsabile delle pattuglie e del mantenimento dell'ordine. 532 00:40:26,350 --> 00:40:29,836 Sono idonei tutti gli uomini di età compresa tra 16 e 60 anni. 533 00:40:29,860 --> 00:40:32,540 - Potete venire da me e iscrivervi. - Attenti! 534 00:40:32,570 --> 00:40:33,570 Attenti! 535 00:40:36,350 --> 00:40:39,970 La Rations Force, per regolare la distribuzione di risorse limitate 536 00:40:40,000 --> 00:40:43,440 fornirà razioni periodicamente secondo le normative stabilite. 537 00:40:45,650 --> 00:40:47,736 La Maintenance Force migliora lo spazio abitativo 538 00:40:47,760 --> 00:40:50,750 e si occupa della riparazione di elettricità e riscaldamento. 539 00:40:52,210 --> 00:40:54,030 Wow, papà, sei il migliore! 540 00:40:54,830 --> 00:41:00,750 La Medical Force fornisce assistenza medica e servizi assistenziali su ogni piano. 541 00:41:00,780 --> 00:41:04,530 Ora, non scambiare queste medicine per liquori come l'ultima volta! 542 00:41:06,060 --> 00:41:08,350 Oh merda... 543 00:41:10,610 --> 00:41:12,780 E, cosa più importante, la gestione dei rifiuti. 544 00:41:17,370 --> 00:41:21,666 Questa pratica di scaricare i propri rifiuti ovunque si voglia 545 00:41:21,690 --> 00:41:23,660 non si addice ai veri esseri umani. 546 00:41:24,410 --> 00:41:25,860 Ciao! 547 00:41:26,790 --> 00:41:28,010 Questo è pieno. 548 00:41:28,860 --> 00:41:30,220 Maledetto bastardo... 549 00:41:32,650 --> 00:41:36,230 Dobbiamo commerciare, conservare, condividere, preservare e scambiare le nostre risorse! 550 00:41:36,810 --> 00:41:38,700 E poi, prevenzione incendi! 551 00:41:38,730 --> 00:41:42,530 Se accendete il fuoco dove volete, finiremo tutti arrostiti. 552 00:41:43,950 --> 00:41:44,950 Inoltre... 553 00:41:45,540 --> 00:41:49,300 non possiamo diffondere malattie, quindi attenti all'igiene personale! 554 00:41:50,180 --> 00:41:53,530 Viviamo bene tutti quanti insieme! 555 00:42:37,500 --> 00:42:39,310 La cosa più importante è non avere paura! 556 00:42:40,460 --> 00:42:43,530 Qualunque cosa ci sia fuori, chiunque ci sia lì, 557 00:42:43,780 --> 00:42:45,920 se non avremo paura, vinceremo. 558 00:42:46,480 --> 00:42:48,676 Se non vogliamo che le nostre famiglie muoiano di fame, 559 00:42:48,700 --> 00:42:52,310 la nostra forza anticrimine deve essere coraggiosa, giusto? 560 00:42:52,630 --> 00:42:53,300 Sì, è giusto! 561 00:42:53,330 --> 00:42:55,780 - Gridiamo il nostro slogan? - Sì! 562 00:42:55,970 --> 00:42:56,970 Va bene. 563 00:42:57,270 --> 00:42:58,750 Uno due tre! 564 00:42:58,940 --> 00:43:02,066 Evviva Hwang Gung! Evviva Hwang Gung! 565 00:43:02,090 --> 00:43:04,160 Andiamo! Vinceremo! 566 00:43:23,460 --> 00:43:24,620 Guarda dove metti i piedi. 567 00:43:27,670 --> 00:43:29,280 - Attento, a sinistra! - Sì. 568 00:43:35,690 --> 00:43:36,830 Non spaventatevi. 569 00:43:40,100 --> 00:43:43,040 Non è il deputato che abbiamo visto l'ultima volta? 570 00:43:44,610 --> 00:43:48,110 Gli piaceva parlare in grande, ma ora è morto. 571 00:43:50,470 --> 00:43:53,070 Se lasci gli appartamenti, muori. 572 00:44:05,210 --> 00:44:06,450 Che cos'è? 573 00:44:15,330 --> 00:44:16,370 Tesoro! 574 00:44:17,940 --> 00:44:18,950 Stai bene? 575 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Sì. 576 00:44:23,440 --> 00:44:25,140 In bocca al lupo 577 00:44:25,830 --> 00:44:27,100 Non che ci serva a qualcosa.. 578 00:44:28,940 --> 00:44:32,430 Grazie per aver portato questo... cibo ammuffito. 579 00:44:38,760 --> 00:44:39,980 Ok, uno, due, tre! 580 00:44:40,440 --> 00:44:43,716 Evviva Hwang Gung! Evviva Hwang Gung! 581 00:44:43,740 --> 00:44:45,670 Andiamo! Vinceremo! 582 00:44:56,320 --> 00:44:58,370 L'edificio era in piedi quindi entrarono 583 00:44:58,560 --> 00:44:59,680 ma quando aprirono la porta, 584 00:45:01,530 --> 00:45:03,530 c'erano cadaveri ovunque! 585 00:45:04,540 --> 00:45:09,220 Ed era il risultato della violenza umana! 586 00:45:09,630 --> 00:45:12,530 Oh mio Dio... Bestie dal volto umano... 587 00:45:36,630 --> 00:45:38,260 È commestibile? 588 00:45:38,290 --> 00:45:40,370 Dovrebbe andare bene. 589 00:45:43,070 --> 00:45:44,600 Ci rimane poco cibo adesso. 590 00:45:45,960 --> 00:45:47,380 Siamo nei guai... 591 00:45:52,270 --> 00:45:53,270 Bene. 592 00:45:54,120 --> 00:45:55,566 Uno due tre! 593 00:45:55,590 --> 00:45:59,040 Evviva Hwang Gung! Evviva... 594 00:45:59,070 --> 00:46:00,410 Un po' di spirito adesso! 595 00:46:00,860 --> 00:46:02,300 Uno due tre! 596 00:46:02,600 --> 00:46:05,970 Evviva Hwang Gung! 597 00:46:06,000 --> 00:46:06,970 Andiamo! 598 00:46:07,000 --> 00:46:08,746 Vinceremo! 599 00:46:08,770 --> 00:46:09,790 Andiamo! 600 00:46:20,950 --> 00:46:22,350 Come hai conosciuto tua moglie? 601 00:46:25,430 --> 00:46:27,410 All'università, ad un appuntamento al buio. 602 00:46:29,960 --> 00:46:30,960 Quale dipartimento? 603 00:46:32,090 --> 00:46:33,090 Pubblica amministrazione. 604 00:46:34,480 --> 00:46:37,260 Allora il tuo sogno era diventare un dipendente pubblico? 605 00:46:37,840 --> 00:46:38,840 S. 606 00:46:41,180 --> 00:46:43,810 I miei genitori sono morti giovani. 607 00:46:45,590 --> 00:46:47,710 Non avevo grandi ambizioni, 608 00:46:49,150 --> 00:46:51,810 Sognavo solo di avere una vita familiare stabile. 609 00:46:54,300 --> 00:46:56,730 Perciò mi sono sposato presto, 610 00:46:58,400 --> 00:47:01,120 Sono riuscito a malapena a comprare un appartamento... 611 00:47:02,930 --> 00:47:07,810 La forza di una nazione deriva dall'integrità della casa... 612 00:47:09,660 --> 00:47:13,800 Conosci il detto "proteggere la propria famiglia è patriottico". 613 00:47:14,990 --> 00:47:17,396 La forza di una nazione deriva dall'integrità della casa? 614 00:47:17,420 --> 00:47:19,470 Sì, è quello che ho appena detto. 615 00:47:24,390 --> 00:47:25,730 Anch'io avevo una famiglia. 616 00:47:28,120 --> 00:47:29,900 Anche se non vivevamo insieme. 617 00:47:32,570 --> 00:47:33,830 Allora la tua famiglia? 618 00:47:45,140 --> 00:47:47,760 Avete intenzione di avere figli? 619 00:47:53,380 --> 00:47:56,236 - L'anno scorso ha avuto un aborto spontaneo... - Mi spiace se te l'ho chiesto. 620 00:47:56,260 --> 00:47:57,260 Va tutto bene. 621 00:47:58,590 --> 00:47:59,890 Capisco. 622 00:48:01,960 --> 00:48:05,100 Non è che abbiamo fatto qualcosa di sbagliato, 623 00:48:07,140 --> 00:48:08,260 ma è successo. 624 00:48:12,070 --> 00:48:13,670 È stato davvero difficile per Myung-hwa. 625 00:48:17,510 --> 00:48:18,910 Saremo comunque tutti ricompensati. 626 00:48:19,960 --> 00:48:22,100 Per tutti i problemi che stiamo affrontando ora. 627 00:48:23,870 --> 00:48:24,980 Saremo tutti ricompensati. 628 00:48:33,330 --> 00:48:34,330 Signora! 629 00:48:38,510 --> 00:48:40,060 Ehi, signora! 630 00:48:42,470 --> 00:48:43,470 Che cosa? 631 00:48:43,910 --> 00:48:45,746 - Il walkie-talkie! - EHI! 632 00:48:45,770 --> 00:48:47,570 Piccolo moccioso, stai zitto! 633 00:49:05,620 --> 00:49:06,980 Joo-mong, cosa sta succedendo? 634 00:49:11,350 --> 00:49:12,350 Joo-mong? 635 00:49:13,090 --> 00:49:14,510 Devi dire "Passo". 636 00:49:15,580 --> 00:49:17,550 Giusto... "Passo". 637 00:49:18,120 --> 00:49:20,150 Signore, che numero di appartamento è questo? 638 00:49:20,180 --> 00:49:21,770 Ehi, tu! Smettila! 639 00:49:21,800 --> 00:49:25,006 Ti sto dicendo di smetterla! Vai da tua madre adesso! 640 00:49:25,030 --> 00:49:26,360 Solo un attimo... pronto? 641 00:49:26,810 --> 00:49:29,650 Quel ragazzo è già stato a casa nostra prima. 642 00:49:29,680 --> 00:49:33,740 Sei con sua madre? Penso di poterti aiutare. 643 00:49:33,770 --> 00:49:37,420 Sì? Pronto? 644 00:50:05,310 --> 00:50:07,120 Siamo arrivati nel posto giusto. 645 00:50:07,450 --> 00:50:08,870 È qualcosa di speciale. 646 00:50:11,680 --> 00:50:15,490 Figliolo, pensi di poterlo aprire così? 647 00:50:15,520 --> 00:50:17,690 Afferra la serratura e gira. 648 00:50:17,720 --> 00:50:20,190 - Controllerò la zona dietro. - Va bene. 649 00:50:28,160 --> 00:50:29,160 Allora provaci tu! 650 00:50:32,280 --> 00:50:33,770 Eh? 651 00:50:37,860 --> 00:50:38,860 Spingete, spingete! 652 00:50:38,890 --> 00:50:40,740 Cosa? 653 00:50:40,880 --> 00:50:42,160 Ji-hyuk? 654 00:50:45,870 --> 00:50:46,880 Ha un'arma! 655 00:50:48,180 --> 00:50:49,790 Brutti stronzi! 656 00:50:49,940 --> 00:50:52,416 Provate a toccare il mio negozio! 657 00:50:52,440 --> 00:50:54,110 Gli farò un buco in testa! 658 00:50:54,140 --> 00:50:55,646 Va bene, va bene. 659 00:50:55,670 --> 00:50:58,550 Ce ne andiamo, quindi per favore abbassa l'arma. 660 00:50:58,580 --> 00:51:00,010 Non ci casco più, brutti bastardi! 661 00:51:00,040 --> 00:51:01,046 Per favore calmati. 662 00:51:01,070 --> 00:51:04,660 Ce ne andiamo davvero. Per favore, lascialo andare. 663 00:51:05,560 --> 00:51:07,506 - Mi prendi per stupido? - Per favore salvami! 664 00:51:07,530 --> 00:51:09,276 Stiamo andando via. Andiamo! 665 00:51:09,300 --> 00:51:10,580 Sì! 666 00:51:10,610 --> 00:51:12,620 Merda, non muovetevi! 667 00:51:14,170 --> 00:51:15,390 Andiamo... 668 00:51:22,800 --> 00:51:23,810 Prendilo! 669 00:51:29,380 --> 00:51:30,466 Prendi l'arma! 670 00:51:30,490 --> 00:51:31,490 Merda! 671 00:51:36,040 --> 00:51:37,840 Tenetelo! Tenete quel bastardo! 672 00:51:38,710 --> 00:51:40,060 Ji-hyuk! 673 00:51:40,090 --> 00:51:40,786 EHI! 674 00:51:40,810 --> 00:51:41,630 Sta bene? 675 00:51:41,660 --> 00:51:43,300 Sì, penso che abbia colpito il suo casco. 676 00:51:43,880 --> 00:51:45,670 Brutto stronzo! 677 00:51:54,170 --> 00:51:56,910 Come hai potuto prendere in ostaggio un ragazzino? 678 00:51:59,200 --> 00:52:00,250 Bastardo! 679 00:52:02,860 --> 00:52:04,780 Non hai alcuna vergogna? Bastardo! 680 00:52:20,340 --> 00:52:22,590 Prendiamo la roba. 681 00:52:24,430 --> 00:52:25,640 Sì. 682 00:52:36,090 --> 00:52:37,660 Wow, è una festa! 683 00:52:39,130 --> 00:52:40,780 Ehi, prendi quello! 684 00:52:41,780 --> 00:52:43,720 Questa è una vera festa! 685 00:52:45,580 --> 00:52:47,430 Ehi, prendo quello che resta! 686 00:52:49,540 --> 00:52:51,700 Ji-hyuk è vivo grazie a te. 687 00:52:54,460 --> 00:52:55,360 Ottimo lavoro. 688 00:52:55,390 --> 00:52:56,640 Prendi il cane! 689 00:52:59,530 --> 00:53:00,890 Muoviamoci! 690 00:53:09,310 --> 00:53:11,020 Papà... 691 00:53:14,610 --> 00:53:15,846 Papà... 692 00:53:15,870 --> 00:53:18,516 Tesoro... Oh no! 693 00:53:18,540 --> 00:53:20,910 Papà... 694 00:54:06,730 --> 00:54:08,190 Ragazzi, avete sentito che si dice? 695 00:54:08,720 --> 00:54:09,536 Che si dice? 696 00:54:09,560 --> 00:54:10,766 Il complesso di appartamenti? 697 00:54:10,790 --> 00:54:13,236 Stronzo, e ci credi? 698 00:54:13,260 --> 00:54:16,066 Un complesso di appartamenti qui? È così da due mesi. 699 00:54:16,090 --> 00:54:17,540 Non essere stupido. 700 00:54:18,450 --> 00:54:19,580 L'ho sentito anch'io. 701 00:54:19,850 --> 00:54:22,200 È ancora come prima. Dicono che sia il paradiso. 702 00:54:23,040 --> 00:54:24,206 Mangia. 703 00:54:24,230 --> 00:54:25,890 Ho sentito qualcosa di diverso. 704 00:54:26,900 --> 00:54:28,850 Ho sentito che mangiano le persone lì. 705 00:54:32,260 --> 00:54:36,550 Dopo aver diffuso voci sul paradiso o altro, 706 00:54:36,770 --> 00:54:40,790 usano le persone che si avvicinano come cibo, appendendole, 707 00:54:41,010 --> 00:54:44,280 e lasciando defluire il sangue dalle loro caviglie... 708 00:54:54,370 --> 00:54:55,370 Merda! 709 00:54:57,500 --> 00:54:58,810 Corrono come scarafaggi! 710 00:55:16,930 --> 00:55:23,110 Il festival Hwang Gung sta per iniziare. Applausi! 711 00:55:23,140 --> 00:55:24,236 Quella gente ha già mangiato. 712 00:55:24,260 --> 00:55:26,980 Dall'altra parte! Non confonderli. 713 00:55:27,010 --> 00:55:28,010 Non servirli due volte! 714 00:55:28,050 --> 00:55:31,860 Con le vostre acclamazioni ed i vostri applausi, ora la festa può davvero iniziare! 715 00:55:31,890 --> 00:55:33,200 Fate un applauso! 716 00:55:35,390 --> 00:55:37,230 Signore e signori, un nuovo anno è alle porte. 717 00:55:38,500 --> 00:55:40,740 Gridiamolo tutti insieme. Uno due tre! 718 00:55:41,360 --> 00:55:43,260 - Buon anno nuovo! - Buon Anno! 719 00:55:46,040 --> 00:55:49,136 Da quanto tempo non mangiavo carne? 720 00:55:49,160 --> 00:55:51,660 La carne degli altri è così buona. 721 00:55:54,990 --> 00:55:55,990 Buon appetito. 722 00:56:07,150 --> 00:56:08,150 Non mangi? 723 00:56:12,960 --> 00:56:13,960 Ehi, signorina! 724 00:56:14,540 --> 00:56:18,256 È stato difficile procurarsi quella carne. Se non la vuoi, la prendo io. 725 00:56:18,280 --> 00:56:20,650 - No, lo mangeremo. - Certo, non è gustosa? 726 00:56:26,090 --> 00:56:27,720 Min-sung! Il signor Delegato ti vuole. 727 00:56:28,250 --> 00:56:29,756 Vieni a bere qualcosa! 728 00:56:29,780 --> 00:56:31,980 Prendiamo in prestito il nostro Min-sung per un attimo! 729 00:56:33,100 --> 00:56:34,530 - Torno subito. - Va bene. 730 00:56:38,700 --> 00:56:41,276 Un applauso al nostro leader della Squadra Anti-Crimine! 731 00:56:41,300 --> 00:56:44,690 Passa oltre. Siediti qui. 732 00:56:46,700 --> 00:56:48,480 Beviamo qualcosa. C'è un bicchiere? 733 00:56:54,130 --> 00:56:57,110 Ji-hyuk, non pensare a me come a un vecchio idiota, ascolta e basta. 734 00:56:57,770 --> 00:56:59,686 Questi tempi difficili che stiamo attraversando, 735 00:56:59,710 --> 00:57:02,826 considerali come se stessi facendo il servizio militare. 736 00:57:02,850 --> 00:57:06,760 Inoltre quando entri nella società, tutto questo finisce nel tuo curriculum, giusto? 737 00:57:07,680 --> 00:57:09,650 Sei un bravo studente? 738 00:57:09,750 --> 00:57:10,750 Eh? 739 00:57:11,380 --> 00:57:13,430 Sta succedendo qualcosa! 740 00:57:14,250 --> 00:57:16,706 Non cambiare discorso. 741 00:57:16,730 --> 00:57:18,160 Non succederà niente. 742 00:57:18,190 --> 00:57:20,050 Sta davvero succedendo qualcosa. 743 00:57:20,080 --> 00:57:21,490 Se non c'è niente, sei morto. 744 00:57:24,100 --> 00:57:26,620 Sembra così, vero? 745 00:57:26,650 --> 00:57:30,590 Se fissi un punto troppo a lungo, ecco quello che ti succede. 746 00:57:31,420 --> 00:57:32,176 Guarda! 747 00:57:32,200 --> 00:57:34,266 Che diavolo? 748 00:57:34,290 --> 00:57:36,366 Che cos'è? 749 00:57:36,390 --> 00:57:38,740 Ji-hyuk, che cos'è? 750 00:57:40,210 --> 00:57:41,210 Eh? 751 00:57:41,560 --> 00:57:47,006 C'è una strada che voglio percorrere. 752 00:57:47,030 --> 00:57:49,580 È stato così difficile e solitario... 753 00:58:02,610 --> 00:58:04,856 È una donna molto aggressiva. 754 00:58:04,880 --> 00:58:09,100 Suo padre aveva una relazione con la donna del 1010 755 00:58:09,140 --> 00:58:05,766 In qualche modo lo ha scoperto e ha affisso un poster scritto a mano! 756 00:58:05,790 --> 00:58:09,430 {\an8}PROPRIETARIO: Moon Seung-hun / FIGLIA: Moon Hye-won 757 00:58:15,030 --> 00:58:19,520 Così quella donna è fuggita e si è trasferita in un altro posto. 758 00:58:21,980 --> 00:58:26,380 Non so nulla di sua madre, ma questa ragazza è riuscita a tornare da sola. 759 00:58:27,170 --> 00:58:28,170 Ehi, tu! 760 00:58:28,630 --> 00:58:29,630 EHI! 761 00:58:30,000 --> 00:58:31,450 Vieni qui e saluta. 762 00:58:32,300 --> 00:58:33,460 Ricordi il tuo vicino? 763 00:58:37,700 --> 00:58:38,770 NO? 764 00:58:39,790 --> 00:58:41,170 Nessuno lo fa al giorno d'oggi. 765 00:58:41,310 --> 00:58:45,196 - Vi state godendo il pasto? - Sì! 766 00:58:45,220 --> 00:58:53,370 Penso che il nostro complesso di appartamenti sia davvero il migliore della Corea. 767 00:58:54,510 --> 00:58:56,480 Il più costoso! 768 00:58:57,220 --> 00:58:59,086 Ed il migliore, vero? 769 00:58:59,110 --> 00:59:00,690 Sì! 770 00:59:02,420 --> 00:59:07,750 Per la prima volta dal nostro insediamento, abbiamo un nuovo residente. 771 00:59:10,340 --> 00:59:11,340 Per favore, saluta! 772 00:59:15,470 --> 00:59:17,190 La crescita della popolazione non è facile. 773 00:59:17,830 --> 00:59:23,106 Ma affinché qualsiasi gruppo possa prosperare, è necessario rispettare le regole. 774 00:59:23,130 --> 00:59:25,430 Qual è la prima regola del nostro complesso? 775 00:59:25,460 --> 00:59:28,756 - I nostri appartamenti appartengono ai residenti! - Non ho sentito, cos'era? 776 00:59:28,780 --> 00:59:31,296 I nostri appartamenti appartengono ai residenti! 777 00:59:31,320 --> 00:59:32,406 Giusto! 778 00:59:32,430 --> 00:59:42,720 Diamo il benvenuto alla nostra nuova residente e membro della famiglia. 779 00:59:42,760 --> 00:59:46,200 La signorina Moon Hye Won del 903. Fatele un applauso! 780 00:59:48,570 --> 00:59:50,010 Benvenuta! 781 00:59:52,440 --> 00:59:54,646 Adesso che hai il microfono, canta una canzone! 782 00:59:54,670 --> 00:59:56,310 Stai scherzando? 783 00:59:56,880 --> 00:59:59,970 Non puoi tirarti indietro! 784 01:00:00,000 --> 01:00:03,190 Canta una canzone! Canta una canzone! 785 01:00:03,220 --> 01:00:04,500 Canzone n. 539. 786 01:00:05,830 --> 01:00:07,620 Canzone n. 539! 787 01:00:11,190 --> 01:00:14,840 A tutti i nostri residenti, vi voglio bene! 788 01:00:15,390 --> 01:00:16,710 Anche noi ti amiamo! 789 01:00:18,960 --> 01:00:20,820 Sei così sexy! 790 01:00:33,700 --> 01:00:36,756 Sotto la luce delle stelle, attraversando il ponte 791 01:00:36,780 --> 01:00:39,730 Rah rah rah! Rah rah rah! 792 01:00:39,760 --> 01:00:42,950 Passando attraverso la ventosa foresta di canne 793 01:00:42,980 --> 01:00:46,036 Rah rah rah! Rah rah rah! 794 01:00:46,060 --> 01:00:52,146 Sempre lì ad aspettare, sempre lì ad aspettare... 795 01:00:52,170 --> 01:00:55,900 Il tuo appartamento mi aspetta... 796 01:00:55,940 --> 01:00:58,206 Rah rah rah! Rah rah rah! 797 01:00:58,230 --> 01:01:00,720 Poiché le temperature basse persistono in modo anomalo, 798 01:01:00,750 --> 01:01:04,746 La Corea continua a stabilire nuovi record per il clima freddo. 799 01:01:04,770 --> 01:01:07,866 La temperatura diurna di oggi sarà di meno 26 gradi. 800 01:01:07,890 --> 01:01:10,146 Per favore, vestitevi pesante quando fa freddo. 801 01:01:10,170 --> 01:01:12,786 Secondo l'Istituto di ricerca astronomica, 802 01:01:12,810 --> 01:01:16,440 una pioggia di meteoriti dai Gemelli abbellirà il cielo notturno. 803 01:01:17,380 --> 01:01:21,840 Mentre guardate le stelle cadenti, che ne dite di esprimere un desiderio? 804 01:01:21,870 --> 01:01:23,690 Appartamenti Hwang Gung 805 01:01:28,250 --> 01:01:30,640 CERTIFICAZIONE DI TASSISTA Nome: MO Se-beom 806 01:01:43,510 --> 01:01:46,290 SI PREGA DI PAGARE ENTRO QUESTA SETTIMANA! - IL SUPERVISORE 807 01:01:53,530 --> 01:01:56,360 Cosa? 808 01:01:58,100 --> 01:02:00,760 Perché la porta è aperta, le luci spente...? 809 01:02:00,980 --> 01:02:01,980 Mamma! 810 01:02:03,350 --> 01:02:04,350 Cosa stavi facendo? 811 01:02:05,290 --> 01:02:06,290 Hai mangiato? 812 01:02:06,650 --> 01:02:07,650 Kim Young Tak. 813 01:02:09,260 --> 01:02:10,840 Chi sei? Come sei entrato qui? 814 01:02:11,400 --> 01:02:13,120 Mi sono trasferito. Vivrò qui. 815 01:02:15,760 --> 01:02:17,600 Ti denuncio per violazione di domicilio. 816 01:02:21,760 --> 01:02:22,810 Ridammi i miei soldi! 817 01:02:24,840 --> 01:02:27,470 Sono solo un rappresentante non so niente. 818 01:02:27,500 --> 01:02:28,516 Anch'io sono una vittima. 819 01:02:28,540 --> 01:02:31,970 So che avete cospirato insieme, non raccontarmi queste stronzate! 820 01:02:33,380 --> 01:02:34,380 Pagami! 821 01:02:34,840 --> 01:02:36,040 Oppure dammi questa casa. 822 01:02:36,330 --> 01:02:39,180 Non posso crederci. Non ho mai nemmeno ottenuto un contratto. 823 01:02:39,210 --> 01:02:40,870 Non ho mai ricevuto soldi! 824 01:02:40,900 --> 01:02:42,126 Quei tizi non verranno mai catturati. 825 01:02:42,150 --> 01:02:43,720 Dovresti capovolgere il mondo. 826 01:02:43,750 --> 01:02:45,830 Hanno solo scelto degli idioti per la loro truffa. 827 01:02:46,480 --> 01:02:47,586 Idioti? 828 01:02:47,610 --> 01:02:49,006 Che ti succede? 829 01:02:49,030 --> 01:02:50,150 Che cosa? Idioti? 830 01:02:51,300 --> 01:02:55,770 Non mi importa se gli altri idioti vanno alla polizia o si uccidono, 831 01:02:55,800 --> 01:02:59,306 ma io non sono uno di loro. Hai scelto la persona sbagliata. 832 01:02:59,330 --> 01:03:01,536 Mun Seok-jo, l'agente immobiliare, è fuggito dal paese. 833 01:03:01,560 --> 01:03:06,240 E sei stato pagato a nome del tuo amico, Hong Man-gi! 834 01:03:06,490 --> 01:03:09,426 Ho scoperto tutto, brutto imbroglione! 835 01:03:09,450 --> 01:03:10,810 Merda! 836 01:03:13,040 --> 01:03:17,930 Sei un idiota ad aver buttato soldi per una casa a buon mercato! 837 01:03:17,960 --> 01:03:20,900 Se non ti piace, vai in tribunale! 838 01:03:21,470 --> 01:03:24,340 Signor Mo Se-beom, mi dispiace. Va bene? 839 01:03:24,630 --> 01:03:26,370 Ora esci da casa mia! 840 01:03:27,430 --> 01:03:28,540 Vattene! 841 01:03:51,060 --> 01:03:52,510 Pezzo di merda! 842 01:03:59,250 --> 01:04:00,900 Muori, coglione! 843 01:04:23,320 --> 01:04:25,270 Pagami, stronzo! 844 01:04:25,300 --> 01:04:26,370 Dammi i miei soldi! 845 01:04:28,220 --> 01:04:29,730 Dammi i miei soldi, stronzo! 846 01:04:37,920 --> 01:04:39,280 Mangia queste, bastardo! 847 01:04:54,650 --> 01:04:57,160 Ridammi i miei soldi! I miei soldi! 848 01:04:57,190 --> 01:04:58,440 I miei soldi! 849 01:05:12,910 --> 01:05:14,090 I miei soldi... 850 01:05:22,750 --> 01:05:26,100 LA MIA AMATA FIGLIA 851 01:05:29,090 --> 01:05:30,090 Pronto? 852 01:05:30,580 --> 01:05:33,166 - Dov'è Mo Se-beom? - Non lo so. 853 01:05:33,190 --> 01:05:34,190 Papà... 854 01:05:34,390 --> 01:05:35,220 Giovane-ji... 855 01:05:35,250 --> 01:05:36,390 Papà, dove sei? 856 01:05:36,420 --> 01:05:37,780 Cosa sta succedendo? 857 01:05:37,810 --> 01:05:38,876 Papà, dove sei? 858 01:05:38,900 --> 01:05:40,000 Ehi, dove sei? 859 01:05:40,410 --> 01:05:42,170 Gli esattori stanno arrivando al negozio! 860 01:05:42,400 --> 01:05:46,190 Metti tua moglie e tua figlia in un guaio del genere e poi te ne vai? 861 01:05:46,990 --> 01:05:49,110 Hai un po' di umanità? 862 01:05:50,030 --> 01:05:51,300 Non toccarlo! 863 01:05:52,290 --> 01:05:57,570 Sono venuto qui per risolvere questo problema, ma... 864 01:05:59,090 --> 01:06:00,530 Risolvere? Cosa risolverai? 865 01:06:01,370 --> 01:06:04,206 Hai mai risolto qualcosa in tutta la tua vita? 866 01:06:04,230 --> 01:06:07,566 - Fermo! - Signora, con chi sta parlando? 867 01:06:07,590 --> 01:06:08,760 Stupido idiota. 868 01:06:09,680 --> 01:06:10,680 Crepa! 869 01:07:05,940 --> 01:07:12,100 Non c'è nessuno, non c'è nessuno... 870 01:07:12,130 --> 01:07:16,040 nel tuo appartamento solitario 871 01:07:18,360 --> 01:07:24,480 Non c'è nessuno, non c'è nessuno... 872 01:07:24,510 --> 01:07:28,350 nel tuo appartamento solitario 873 01:07:44,850 --> 01:07:45,850 Dannazione! 874 01:07:48,140 --> 01:07:49,140 Wow! 875 01:07:50,530 --> 01:07:53,790 Guarda qui, un dente d'oro! 876 01:07:54,760 --> 01:07:56,340 Piccolo stronzo. 877 01:07:56,860 --> 01:07:59,850 Tutto bene tutto bene. Vai a giocare. 878 01:07:59,940 --> 01:08:00,720 Giocare con loro, idiota. 879 01:08:00,750 --> 01:08:01,610 Grazie! 880 01:08:01,640 --> 01:08:04,360 - Vado per primo. - No, vado io per primo! 881 01:08:05,670 --> 01:08:06,266 Anch'io! 882 01:08:06,290 --> 01:08:07,290 No, no! 883 01:08:08,800 --> 01:08:10,310 Squadra anticrimine! 884 01:08:10,340 --> 01:08:11,340 610 885 01:08:12,290 --> 01:08:14,446 Le razioni vengono distribuite una volta alla settimana. 886 01:08:14,470 --> 01:08:18,410 E il lunedì sera c'è la riunione dei residenti, ricordatelo. 887 01:08:18,650 --> 01:08:20,610 Ho aggiunti qualcosa. 888 01:08:21,200 --> 01:08:22,220 Divertitevi. 889 01:08:22,890 --> 01:08:23,680 Salve. 890 01:08:23,710 --> 01:08:25,890 Capo Park... 891 01:08:26,100 --> 01:08:28,030 Riempilo con acqua. 892 01:08:29,020 --> 01:08:30,020 Controllato, è il 7! 893 01:08:30,540 --> 01:08:32,180 Aspetta un secondo... questo... 894 01:08:32,210 --> 01:08:34,220 No, questo è... il capo Park. 895 01:08:34,250 --> 01:08:35,330 Oh giusto. 896 01:08:36,250 --> 01:08:37,000 Ecco. 897 01:08:37,030 --> 01:08:38,350 Goditelo. 898 01:08:38,380 --> 01:08:39,380 Salve. 899 01:08:40,020 --> 01:08:41,070 Aspetta un attimo. 900 01:08:42,060 --> 01:08:44,950 È uno scherzo? Come posso vivere con questo per una settimana? 901 01:08:45,540 --> 01:08:47,600 Perché non hai riempito la bottiglia d'acqua? 902 01:08:47,630 --> 01:08:50,466 Questo è l'ultimo che abbiamo recuperato dal serbatoio dell'acqua. 903 01:08:50,490 --> 01:08:52,320 Perché ti lamenti? Siamo tutti in difficoltà. 904 01:08:52,350 --> 01:08:53,496 Se hai ricevuto le tue razioni, vai. 905 01:08:53,520 --> 01:08:57,200 Tutto quello che fai è stare seduto tutto il giorno. Non essere così egoista. 906 01:08:57,230 --> 01:08:58,346 Sbrigati, stanno tutti aspettando! 907 01:08:58,370 --> 01:09:02,866 La squadra Anti-Crimine riceve così tanto e il resto di noi dovrebbe morire di fame? 908 01:09:02,890 --> 01:09:05,396 Distribuiamo in base al lavoro svolto da ciascuna persona. 909 01:09:05,420 --> 01:09:07,536 Se non sei stato fuori, chiudi il becco. 910 01:09:07,560 --> 01:09:08,560 Chiudi il becco? 911 01:09:09,900 --> 01:09:11,170 Chiudi il becco? 912 01:09:11,200 --> 01:09:14,160 Come pensi che sia finita così? 913 01:09:16,020 --> 01:09:17,506 Come diavolo pensi che sia successo? 914 01:09:17,530 --> 01:09:20,780 Credi che non sappia che uccidete la gente per una pagnotta? 915 01:09:21,240 --> 01:09:24,720 Bambini o adulti, siete tutti assassini! 916 01:09:24,750 --> 01:09:26,270 Come puoi dire questo? 917 01:09:26,990 --> 01:09:27,990 Cos'hai appena detto? 918 01:09:28,650 --> 01:09:29,810 Assassini? 919 01:09:32,170 --> 01:09:33,840 Allora invece di quegli scarafaggi, 920 01:09:33,870 --> 01:09:38,500 pensi che mio figlio dovrebbe morire? Eh? 921 01:09:39,130 --> 01:09:40,730 Mio figlio deve morire? 922 01:09:41,050 --> 01:09:44,240 Se non sei felice qui, vattene. Esci e vivi per conto tuo. 923 01:09:46,950 --> 01:09:48,960 Guarda, abbiamo larve in scatola. 924 01:09:50,370 --> 01:09:51,730 Non le hanno ricevute in molti. 925 01:09:54,390 --> 01:09:56,090 - Tesoro. - Sì? 926 01:09:57,270 --> 01:09:58,720 Hai ucciso qualcuno all'esterno? 927 01:10:02,830 --> 01:10:04,010 Chi ha detto questo? 928 01:10:16,320 --> 01:10:20,570 Beh, c'è stato un incidente. 929 01:10:21,890 --> 01:10:23,180 Ma non penso che sia morto. 930 01:10:24,730 --> 01:10:25,730 Non è morto. 931 01:10:30,620 --> 01:10:32,410 Perché mi guardi così? 932 01:10:33,170 --> 01:10:35,760 Ji-hyuk è stato quasi ucciso. Conosci Ji-hyuk. 933 01:10:37,680 --> 01:10:40,290 Non voglio che tu partecipi più a quelle uscite. 934 01:10:45,910 --> 01:10:47,560 Ma vanno tutti, come posso non farlo? 935 01:10:54,460 --> 01:10:57,170 Non mi importa se la gente ci chiama egoisti 936 01:10:57,610 --> 01:10:59,500 Le razioni che riceviamo bastano. 937 01:11:05,650 --> 01:11:06,650 Myung-hwa... 938 01:11:08,190 --> 01:11:10,390 Le altre persone non ti conoscono come me. 939 01:11:10,930 --> 01:11:13,900 Non sei uno che può facilmente ferire altre persone. 940 01:11:13,930 --> 01:11:15,390 Questa cosa ti distruggerà. 941 01:11:28,930 --> 01:11:29,640 Salve. 942 01:11:29,670 --> 01:11:30,670 Qui. 943 01:11:30,860 --> 01:11:32,540 Vi siamo sempre grati. 944 01:11:32,570 --> 01:11:33,560 Signora! 945 01:11:33,590 --> 01:11:35,896 EHI! Torna dentro! 946 01:11:35,920 --> 01:11:37,150 - Grazie. - Si. 947 01:11:37,180 --> 01:11:38,210 Signora! 948 01:12:11,280 --> 01:12:14,190 Oh, hai ricevuto le tue razioni? 949 01:12:15,430 --> 01:12:16,430 Sì. 950 01:12:27,360 --> 01:12:28,600 Perché porti le scarpe in casa? 951 01:12:30,340 --> 01:12:31,340 Ho i piedi freddi. 952 01:12:32,030 --> 01:12:33,030 È quello che pensavo. 953 01:12:40,140 --> 01:12:45,000 Oh mio Dio, quegli estranei hanno lasciato un bel disastro qui. 954 01:12:47,280 --> 01:12:49,680 Eppure sei fortunata ad avere una casa in tempi come questi. 955 01:12:52,690 --> 01:12:55,450 La metto qui? 956 01:12:59,970 --> 01:13:01,836 Non stare via di casa a lungo mentre è in funzione. 957 01:13:01,860 --> 01:13:05,020 E non aggiungere combustibile mentre è ancora accesa 958 01:13:06,360 --> 01:13:12,650 Abitavo proprio qui di fianco, ma non ti ho quasi mai visto, no? 959 01:13:15,580 --> 01:13:19,370 Dev'essere stato rumoroso con mia madre qui accanto, 960 01:13:19,400 --> 01:13:21,190 ma sono venuto in visita solo adesso. 961 01:13:24,010 --> 01:13:26,780 - Conosci la vecchia del 902? - Sì. 962 01:13:32,150 --> 01:13:33,150 Quindi la conosci. 963 01:13:47,610 --> 01:13:48,770 Bisogna far circolare l'aria. 964 01:13:48,970 --> 01:13:52,820 Apri la finestra nel ripostiglio. Cerca di sopportare il freddo. 965 01:14:01,720 --> 01:14:02,720 Ma dimmi. 966 01:14:05,750 --> 01:14:09,140 Perché hai detto che non ti ricordi di me ieri? 967 01:14:13,300 --> 01:14:14,510 Ti ricordi di me? 968 01:14:19,100 --> 01:14:20,330 Credo di ricordare. 969 01:14:22,470 --> 01:14:23,470 È giusto. 970 01:14:25,090 --> 01:14:27,750 I vicini dovrebbero conoscersi in faccia. 971 01:14:32,090 --> 01:14:33,090 Vado. 972 01:14:45,000 --> 01:14:46,430 Hai preso l'antinfiammatorio? 973 01:14:47,380 --> 01:14:48,380 Sì. 974 01:14:49,490 --> 01:14:52,720 Che belle unghie. Le hai fatte tu stessa? 975 01:14:53,850 --> 01:14:56,290 Sei proprio un'artista. 976 01:14:57,150 --> 01:14:59,230 Io non ci ho mai provato. 977 01:15:00,360 --> 01:15:01,740 Alle infermiere non è permesso. 978 01:15:03,990 --> 01:15:05,780 Fortunatamente avevamo degli extra. 979 01:15:11,190 --> 01:15:13,120 Com'è là fuori? 980 01:15:15,470 --> 01:15:16,620 Voglio dire... 981 01:15:19,100 --> 01:15:22,620 C'è qualche speranza là fuori? 982 01:15:26,460 --> 01:15:27,460 È un inferno. 983 01:15:29,360 --> 01:15:32,200 Ho sentito che un gruppo di persone vive vicino alla stazione di Seoul. 984 01:15:33,000 --> 01:15:34,890 Non penso si possa chiamare speranza. 985 01:15:37,590 --> 01:15:38,590 EHI! 986 01:15:38,970 --> 01:15:39,970 Ehi, tu! 987 01:15:41,050 --> 01:15:42,950 Hai cercato tua madre? 988 01:15:44,090 --> 01:15:45,236 Perché me lo chiede? 989 01:15:45,260 --> 01:15:46,010 Perché no? 990 01:15:46,040 --> 01:15:47,970 Tornerà se non sarà morta. 991 01:15:49,070 --> 01:15:51,366 Come può una figlia parlare così? 992 01:15:51,390 --> 01:15:53,100 Sarebbe sconvolta nel sentirti. 993 01:15:53,130 --> 01:15:54,390 Non è mai stata là fuori? 994 01:15:54,870 --> 01:15:55,390 Che cosa? 995 01:15:55,580 --> 01:15:57,700 Sembrate tutti stranamente ottimisti. 996 01:15:58,100 --> 01:16:00,470 Anche qui davanti ci sono mucchi di corpi congelati. 997 01:16:00,500 --> 01:16:02,010 Vivete nel vostro dannato mondo. 998 01:16:04,340 --> 01:16:05,880 Che strano modo di parlare. 999 01:16:08,010 --> 01:16:10,210 Non possiamo accettare chiunque. 1000 01:16:10,640 --> 01:16:14,120 Oh mio Dio, guarda il suo sguardo! Guarda! Oh mio Dio! 1001 01:16:14,500 --> 01:16:16,620 È proprio divertente. 1002 01:16:16,970 --> 01:16:17,970 Ehi ragazza. 1003 01:16:18,560 --> 01:16:23,630 Abbiamo lavorato duro per sistemare questo posto, 1004 01:16:23,660 --> 01:16:26,120 Ma un giorno tu arrivi qui dicendo: 1005 01:16:26,150 --> 01:16:30,066 "Sono residente" e prendi il nostro cibo, ma produci qualcosa? 1006 01:16:30,090 --> 01:16:31,296 Solo merda? 1007 01:16:31,320 --> 01:16:33,256 Perciò dovresti almeno essere educata. 1008 01:16:33,280 --> 01:16:37,900 Senti, siamo tutti dei prescelti, lo capisci? 1009 01:16:38,340 --> 01:16:42,490 Onestamente non so cos'hai fatto all'esterno, ma ti abbiamo accolto. 1010 01:16:42,790 --> 01:16:46,336 Perciò non dovresti mostrarci un po' di gratitudine? 1011 01:16:46,360 --> 01:16:47,396 Per favore, basta. 1012 01:16:47,420 --> 01:16:50,480 Guarda questo colore. Wow, è così carino! 1013 01:16:50,510 --> 01:16:54,020 Cosa intendi con "mi avete accolta?" È casa mia. 1014 01:16:55,670 --> 01:16:57,826 Sua madre era gentile, 1015 01:16:57,850 --> 01:17:00,486 ma ha un carattere schifoso come suo padre. 1016 01:17:00,510 --> 01:17:03,680 Levatevi dalle palle! Perché mi dite tutti queste stronzate? 1017 01:17:04,020 --> 01:17:05,576 Levarmi dalle palle? Stavo dicendo stronzate? 1018 01:17:05,600 --> 01:17:07,560 Ehi, stavo dicendo stronzate? 1019 01:17:07,590 --> 01:17:08,610 Non osare guardarmi così! 1020 01:17:09,890 --> 01:17:11,046 Hye-Won! 1021 01:17:11,070 --> 01:17:13,176 Questo posto è dannatamente folle! 1022 01:17:13,200 --> 01:17:15,346 Ho lottato per tornare a casa, 1023 01:17:15,370 --> 01:17:17,040 ma quelle donne sono pazze, 1024 01:17:18,240 --> 01:17:19,966 e cos'ha quel delegato? 1025 01:17:19,990 --> 01:17:22,836 Entra in casa d'altri! 1026 01:17:22,860 --> 01:17:23,930 Ascolta... 1027 01:17:23,960 --> 01:17:26,280 Era un altro il pazzo che viveva accanto a me. 1028 01:17:27,380 --> 01:17:29,120 Quell'uomo non è il mio vicino 1029 01:17:29,510 --> 01:17:32,476 Se lo lasciano in pace, perché venire a cercarmi? 1030 01:17:32,500 --> 01:17:35,000 Che dici? 1031 01:17:43,810 --> 01:17:45,540 Cosa? Hye-won... 1032 01:17:46,290 --> 01:17:48,156 Dov'è il signor delegato? 1033 01:17:48,180 --> 01:17:49,256 Che cosa? 1034 01:17:49,280 --> 01:17:50,480 Trovatelo, presto! 1035 01:17:50,510 --> 01:17:51,716 - Signor Delegato! - Cosa sta succedendo? 1036 01:17:51,740 --> 01:17:52,800 Signor delegato! 1037 01:17:53,760 --> 01:17:55,346 - È successa una cosa orribile! - Presto! 1038 01:17:55,370 --> 01:17:56,460 Cosa c'è che non va? 1039 01:17:56,490 --> 01:17:57,610 Ehi, vai a dare un'occhiata. 1040 01:17:58,620 --> 01:17:59,680 Andiamo. 1041 01:18:08,330 --> 01:18:11,020 VOI BASTARDI DEGLI APPARTAMENTI FINIRETE PRESTO IN UNA TOMBA 1042 01:18:11,580 --> 01:18:15,520 Continuavamo a dirgli di non uscire, perché l'ha fatto? 1043 01:18:17,140 --> 01:18:20,190 Cercava denti d'oro. 1044 01:18:21,300 --> 01:18:24,160 Quegli scarafaggi arrivano fino al cancello. 1045 01:18:25,720 --> 01:18:28,330 Merda, è così che si vendicano? 1046 01:18:28,780 --> 01:18:30,860 Quei maledetti bastardi. 1047 01:18:56,820 --> 01:19:00,310 D'ora in poi controllate rigorosamente chi esce dal complesso! 1048 01:19:00,700 --> 01:19:02,036 E aumentate il numero delle guardie. 1049 01:19:02,060 --> 01:19:02,866 Sì. 1050 01:19:02,890 --> 01:19:04,100 State tutti all'erta! 1051 01:19:04,130 --> 01:19:05,210 - Sì! - Si signore! 1052 01:19:14,390 --> 01:19:17,040 Ecco, la gentile signora ha detto di darti questi. 1053 01:19:20,120 --> 01:19:21,820 Ehi, non così! 1054 01:19:43,730 --> 01:19:44,820 Quindi sei a casa? 1055 01:19:45,620 --> 01:19:46,790 Apri un attimo. 1056 01:19:50,260 --> 01:19:53,900 Ah, Signor Delegato... Cosa c'è a quest'ora? 1057 01:20:01,100 --> 01:20:03,046 - Oh mio Dio, stavi mangiando? - Sì. 1058 01:20:03,070 --> 01:20:04,650 Scusa l'interruzione. 1059 01:20:05,730 --> 01:20:06,740 Va bene. 1060 01:20:15,500 --> 01:20:17,020 Sono larve in scatola? 1061 01:20:17,180 --> 01:20:18,590 Non le hanno ricevute in molti. 1062 01:20:19,520 --> 01:20:21,810 Sono ottime con il gochujang. 1063 01:20:25,760 --> 01:20:30,180 Dopo il servizio militare, ho fatto ogni tipo di lavoro che si possa immaginare. 1064 01:20:31,010 --> 01:20:32,800 Ho fallito in diverse attività, 1065 01:20:33,800 --> 01:20:36,240 Facevo consegne, più del lavoro manuale. 1066 01:20:36,900 --> 01:20:38,220 Hai lavorato molto duramente. 1067 01:20:38,780 --> 01:20:40,410 Mi sono fatto il culo. 1068 01:20:44,200 --> 01:20:45,000 Ma signore... 1069 01:20:45,030 --> 01:20:48,820 Allora mi chiedevo perché questo mondo di merda fosse così duro per me. 1070 01:20:51,330 --> 01:20:52,900 Ma più tardi ho capito che 1071 01:20:54,730 --> 01:20:56,020 quelle erano tutte risorse. 1072 01:21:00,370 --> 01:21:01,370 Risorse. 1073 01:21:02,690 --> 01:21:06,630 Quando guardo una persona, lo capisco subito. 1074 01:21:09,000 --> 01:21:10,520 Se mi sta imbrogliando o no. 1075 01:21:13,760 --> 01:21:14,990 Lo sento nelle ossa. 1076 01:21:34,200 --> 01:21:37,020 Non dovresti entrare nelle case della gente di notte... 1077 01:21:40,370 --> 01:21:41,236 Per favore vattene. 1078 01:21:41,260 --> 01:21:44,216 Se hai mobili extra, perché non donarli? 1079 01:21:44,240 --> 01:21:45,240 Che cosa? 1080 01:21:46,100 --> 01:21:47,420 Siamo a corto di legna da ardere. 1081 01:22:09,180 --> 01:22:12,000 Quindi, prima di chiamare qualcuno 1082 01:22:12,800 --> 01:22:17,510 per sgomberare tutti questi mobili... 1083 01:22:24,530 --> 01:22:26,590 Dovremmo eliminare la roba che c'è dentro. 1084 01:22:32,160 --> 01:22:37,240 Per favore. Vi supplico! 1085 01:22:39,810 --> 01:22:40,820 Aspettate! 1086 01:22:41,330 --> 01:22:42,610 Ti avevamo detto di andartene! 1087 01:22:46,110 --> 01:22:47,146 Non fatelo! 1088 01:22:47,170 --> 01:22:48,480 Moriremo là fuori! 1089 01:22:49,420 --> 01:22:50,420 Signor delegato! 1090 01:22:50,650 --> 01:22:52,140 Parliamone, per favore! 1091 01:22:53,240 --> 01:22:55,210 Questo è omicidio, stronzo! 1092 01:22:55,250 --> 01:22:57,600 Questi non sono gli unici a nascondersi! 1093 01:22:57,630 --> 01:22:59,340 - Bastardo! - Cercate ovunque! 1094 01:22:59,370 --> 01:23:01,000 Lasciatemi andare! 1095 01:23:01,030 --> 01:23:02,350 Muoviti! 1096 01:23:11,140 --> 01:23:12,240 C'è altro lì? 1097 01:23:12,710 --> 01:23:13,730 Niente. 1098 01:23:14,500 --> 01:23:15,800 Signor Delegato, che succede? 1099 01:23:20,200 --> 01:23:21,720 Myung-hwa dovrebbe saperlo. 1100 01:23:26,830 --> 01:23:28,270 Sei impazzita? 1101 01:23:28,440 --> 01:23:30,120 Sai cos'hai fatto? 1102 01:23:34,350 --> 01:23:40,410 So che salvare le persone è il tuo lavoro e fa parte del tuo carattere. 1103 01:23:40,910 --> 01:23:45,676 Ma ci sono situazioni in cui ciò non è possibile, come in questo momento! 1104 01:23:45,700 --> 01:23:47,010 Perché non è possibile? 1105 01:23:47,290 --> 01:23:50,210 Pensi che sia giusto? Come hanno potuto farlo? 1106 01:23:50,790 --> 01:23:53,996 Sei diventato strano, come quel Delegato e gli altri. 1107 01:23:54,020 --> 01:23:57,380 Ho anche sentito che è un falso. 1108 01:23:58,400 --> 01:24:00,210 Cosa intendi con falso? Chi l'ha detto? 1109 01:24:01,540 --> 01:24:04,250 Kim Young-tak non ha mai vissuto in quella casa. 1110 01:24:04,280 --> 01:24:05,940 Chi l'ha detto? 1111 01:24:08,910 --> 01:24:11,190 La ragazza che si è trasferita al 903. 1112 01:24:16,100 --> 01:24:17,160 Le credi? 1113 01:24:17,690 --> 01:24:19,940 Un ragazza che è spuntata da chissà dove? 1114 01:24:19,970 --> 01:24:21,346 Viveva lì, deve averlo visto! 1115 01:24:21,370 --> 01:24:22,910 Calmati! 1116 01:24:26,160 --> 01:24:30,620 Ti prego, ascoltami, Myung-hwa! 1117 01:24:31,650 --> 01:24:35,560 Se ci buttano fuori, siamo finiti. 1118 01:24:35,590 --> 01:24:36,880 Moriremo! 1119 01:24:42,910 --> 01:24:46,270 Fino al mio ritorno, non aprire la porta a nessuno e non fare nulla. 1120 01:24:47,160 --> 01:24:48,160 Va bene? 1121 01:24:48,610 --> 01:24:49,710 Tornerò. 1122 01:25:04,820 --> 01:25:05,820 Dov'è il numero 809? 1123 01:25:06,420 --> 01:25:07,676 È nella sala riunioni. 1124 01:25:07,700 --> 01:25:08,910 E gli altri? 1125 01:25:08,940 --> 01:25:09,990 Al piano terra. 1126 01:25:17,630 --> 01:25:20,116 Signor delegato! Devo dire qualcosa. 1127 01:25:20,140 --> 01:25:23,040 Non è una questione che posso decidere da solo, 1128 01:25:23,700 --> 01:25:25,696 quindi parlane alla riunione dei residenti di domani. 1129 01:25:25,720 --> 01:25:27,160 Lavorerò di più, delegato! 1130 01:25:29,780 --> 01:25:33,400 Farò in modo che ciò non accada mai più, per favore perdonaci! 1131 01:25:33,970 --> 01:25:35,420 Signor delegato! 1132 01:25:47,580 --> 01:25:51,560 Farò tutto quello che mi dici, quindi per favore aiutami. 1133 01:25:51,590 --> 01:25:54,360 Min-sung, non degradarti. 1134 01:25:55,380 --> 01:25:56,130 Alzati. 1135 01:25:56,160 --> 01:25:57,270 Per favore perdonaci! 1136 01:26:04,820 --> 01:26:05,820 Min-sung. 1137 01:26:08,800 --> 01:26:13,620 D'ora in poi, datti più da fare per il bene dei nostri appartamenti. 1138 01:26:17,770 --> 01:26:19,940 Grazie, grazie! 1139 01:26:19,970 --> 01:26:25,210 Qualunque cosa facciamo, non c'è bisogno di senso di colpa, né di orgoglio. 1140 01:26:25,560 --> 01:26:26,930 Stiamo facendo la cosa più ovvia. 1141 01:26:27,710 --> 01:26:29,160 Proteggere le nostre famiglie. 1142 01:26:34,090 --> 01:26:35,270 Vieni, alzati. 1143 01:26:35,300 --> 01:26:36,300 Sì! 1144 01:27:04,630 --> 01:27:05,630 Entrate! 1145 01:27:06,940 --> 01:27:07,940 Tesoro! 1146 01:27:10,340 --> 01:27:12,200 Molti di voi lo sanno già, 1147 01:27:12,730 --> 01:27:16,610 ma ieri sera c'è stato uno sfortunato incidente nel nostro complesso. 1148 01:27:17,180 --> 01:27:21,520 Uno dei nostri residenti nascondeva un gruppo di scarafaggi. 1149 01:27:24,950 --> 01:27:26,802 Vieni qui! 1150 01:27:26,826 --> 01:27:28,700 {\an8}AMA IL TUO PROSSIMO COME TE STESSO 1151 01:27:29,930 --> 01:27:31,280 Tesoro! Tesoro! 1152 01:27:31,310 --> 01:27:32,500 Vieni fuori! 1153 01:27:38,580 --> 01:27:41,320 Grazie alla coraggiosa accusa del 307, Yong Ik, 1154 01:27:41,590 --> 01:27:43,540 abbiamo rintracciato un gruppo di scarafaggi. 1155 01:27:43,950 --> 01:27:45,290 Facciamogli un applauso. 1156 01:27:49,250 --> 01:27:52,860 L'incidente di ieri sera ci dice che ci sono ancora degli estranei 1157 01:27:52,890 --> 01:27:55,360 nascosti qua e là nel nostro complesso. 1158 01:28:01,710 --> 01:28:06,026 Tutto ciò per cui i nostri padri ed i nostri figli hanno rischiato la vita per ottenere, 1159 01:28:06,050 --> 01:28:08,370 possiamo lasciare che cada nelle mani degli estranei? 1160 01:28:11,980 --> 01:28:13,830 Quelle persone non fanno parte della famiglia. 1161 01:28:14,420 --> 01:28:17,140 Se uno scarafaggio striscia sul tavolo della cucina, è di famiglia? 1162 01:28:18,510 --> 01:28:21,960 Quale famiglia brucerebbe, pugnalerebbe o ucciderebbe le persone? 1163 01:28:23,640 --> 01:28:25,910 Mostrate un po' di buon senso tutti quanti! 1164 01:28:30,590 --> 01:28:32,630 Per proteggere il nostro complesso di appartamenti, 1165 01:28:33,610 --> 01:28:35,520 i residenti devono farsi avanti. 1166 01:28:42,090 --> 01:28:43,090 Vattene. 1167 01:28:43,570 --> 01:28:44,760 Non esporti per il mio bene. 1168 01:29:18,950 --> 01:29:21,300 Grazie alla collaborazione di vari residenti, 1169 01:29:22,200 --> 01:29:24,190 abbiamo completato la nostra pulizia interna. 1170 01:29:25,110 --> 01:29:28,470 Da oggi in questo complesso rimangono solo i veri residenti. 1171 01:29:29,650 --> 01:29:34,110 Quando mi avete nominato vostro Delegato, ho fatto una promessa. 1172 01:29:35,120 --> 01:29:40,840 Non c'è nient'altro che conti! Proteggerò i nostri residenti, la nostra famiglia, a qualunque costo! 1173 01:29:41,360 --> 01:29:44,490 Abbiamo pasti caldi e dormiamo comodamente! 1174 01:29:45,700 --> 01:29:50,740 Se ci uniamo sotto il nome dei nostri appartamenti, avremo la meglio. 1175 01:29:51,530 --> 01:29:52,970 In tempi così disperati, 1176 01:29:55,640 --> 01:30:00,786 come possiamo fidarci o convivere con chi infrange le regole 1177 01:30:00,810 --> 01:30:02,330 e mette in pericolo persone innocenti? 1178 01:30:03,650 --> 01:30:08,010 Eppure, nonostante i loro errori, sono residenti. 1179 01:30:10,290 --> 01:30:11,700 Come possiamo cacciare la famiglia? 1180 01:30:14,160 --> 01:30:15,160 Così invece...! 1181 01:30:16,610 --> 01:30:18,360 100 volte? 1182 01:30:18,390 --> 01:30:22,206 Dai, almeno 300, non credi? 1183 01:30:22,230 --> 01:30:25,790 Va bene, facciamo 200. 1184 01:30:27,940 --> 01:30:31,626 Ci siamo sbagliati! Ci siamo sbagliati! 1185 01:30:31,650 --> 01:30:35,456 Si sono comportati in modo così arrogante e potente, ma ora hanno paura. 1186 01:30:35,480 --> 01:30:37,040 Ci siamo sbagliati! 1187 01:30:37,070 --> 01:30:38,070 Più forte! 1188 01:30:38,300 --> 01:30:40,090 Ci siamo sbagliati! 1189 01:30:40,690 --> 01:30:53,730 Ci siamo sbagliati! 1190 01:30:53,760 --> 01:30:55,940 - Ci siamo sbagliati! - Mi sbagliavo! 1191 01:30:57,090 --> 01:31:00,160 Mi sbagliavo! 1192 01:31:00,860 --> 01:31:03,230 Siete peggio delle bestie! 1193 01:31:03,910 --> 01:31:05,430 Non dovreste fare questo alle persone! 1194 01:31:06,200 --> 01:31:08,460 Per quanto incasinato possa essere questo mondo, 1195 01:31:10,020 --> 01:31:11,700 ci sono cose che dovreste fare, 1196 01:31:12,790 --> 01:31:13,950 e cose che non dovreste fare! 1197 01:31:25,620 --> 01:31:26,950 Quello stronzo. 1198 01:31:27,440 --> 01:31:29,030 Sapevo che era un problema. 1199 01:31:30,440 --> 01:31:31,520 Oh no! 1200 01:31:37,180 --> 01:31:38,660 Sa un po' di pesce arrosto. 1201 01:31:39,030 --> 01:31:41,250 Sai perché stiamo bruciando il suo cadavere? 1202 01:31:41,500 --> 01:31:44,336 I cadaveri che abbiamo gettato nella spazzatura l'ultima volta sono tutti scomparsi. 1203 01:31:44,360 --> 01:31:45,390 Secondo te perché? 1204 01:31:46,210 --> 01:31:50,210 Quegli scarafaggi sono entrati di nascosto e li hanno portati via... 1205 01:31:50,240 --> 01:31:53,500 Accidenti, è raccapricciante! 1206 01:31:53,530 --> 01:31:54,766 Li hanno mangiati? 1207 01:31:54,790 --> 01:31:55,880 Sì, sul serio. 1208 01:31:56,970 --> 01:31:58,210 Wow, li hanno davvero mangiati? 1209 01:31:58,310 --> 01:31:59,620 Sono pazzi. 1210 01:32:19,760 --> 01:32:20,990 Venite qui, presto! 1211 01:32:26,320 --> 01:32:27,600 Perché è crollato? 1212 01:32:37,600 --> 01:32:38,376 Acqua! 1213 01:32:38,400 --> 01:32:39,440 È acqua! 1214 01:32:43,050 --> 01:32:45,300 Venite tutti qui! Presto! 1215 01:32:45,330 --> 01:32:47,930 L'acqua scorre? Davvero? Andiamo a vedere. 1216 01:32:52,390 --> 01:32:54,310 Muoviamoci. 1217 01:33:00,750 --> 01:33:02,350 Buon lavoro a tutti! 1218 01:33:02,630 --> 01:33:04,180 Buon lavoro! 1219 01:33:06,580 --> 01:33:07,680 Hye-won. 1220 01:33:09,610 --> 01:33:11,420 Quella cosa che mi hai detto l'ultima volta. 1221 01:33:11,890 --> 01:33:13,160 Puoi dirmela di nuovo? 1222 01:33:14,510 --> 01:33:15,510 In dettaglio... 1223 01:33:17,620 --> 01:33:20,010 KIM-YOUNG TAK 1224 01:33:22,000 --> 01:33:26,890 Sono andata alla sua porta una volta quando mi hanno consegnato un pacco per errore. 1225 01:33:27,210 --> 01:33:28,390 È lei Kim Young-tak? 1226 01:33:28,620 --> 01:33:30,540 Ricordo perfettamente quella faccia inquietante. 1227 01:33:30,600 --> 01:33:31,600 Sono io. 1228 01:33:34,320 --> 01:33:36,780 Non sapevo che una ragazza così carina vivesse accanto a me. 1229 01:33:37,990 --> 01:33:38,990 Grazie. 1230 01:33:45,290 --> 01:33:47,160 Che pezzo di merda. 1231 01:34:01,250 --> 01:34:04,710 Allora dov'è il vero Kim Young-tak? 1232 01:34:06,540 --> 01:34:08,300 Non ne sono sicura. 1233 01:34:08,860 --> 01:34:11,340 Ma visto che il Delegato è venuto in casa mia per minacciarmi, 1234 01:34:11,700 --> 01:34:13,590 deve nascondere qualcosa. 1235 01:34:13,920 --> 01:34:15,970 Gente, non si prosciugherà! 1236 01:34:17,560 --> 01:34:19,680 Non spingete! Tu lì, non spingere! 1237 01:34:46,880 --> 01:34:50,630 Questo cibo non ci durerà una settimana. È troppo scarso. 1238 01:34:51,120 --> 01:34:53,830 Cosa facciamo ora? Non possiamo sopravvivere con l'acqua. 1239 01:34:54,340 --> 01:34:58,090 Se riduciamo le razioni adesso, la gente andrà su tutte le furie. 1240 01:34:58,660 --> 01:35:00,510 Cos'altro ti aspetti da noi? 1241 01:35:00,540 --> 01:35:04,270 Perché me lo chiedi? Scoprilo tu. È il tuo lavoro, no? 1242 01:35:04,450 --> 01:35:05,450 Delegato? 1243 01:35:06,700 --> 01:35:07,700 Delegato! 1244 01:35:08,640 --> 01:35:10,380 Qualcosa faremo. 1245 01:35:10,790 --> 01:35:13,760 Ma cosa farai? Come lo risolverai? Che soluzione hai? 1246 01:35:18,650 --> 01:35:22,030 Se potessimo risolverlo solo chiacchierando, sarebbe facile. 1247 01:35:28,710 --> 01:35:31,900 Non preoccuparti. Ho un'idea. 1248 01:35:35,520 --> 01:35:36,520 Andiamo! 1249 01:35:37,610 --> 01:35:38,660 Andiamo ragazzi. 1250 01:35:45,340 --> 01:35:48,140 Wow, il fiume Han si è completamente prosciugato. 1251 01:35:49,320 --> 01:35:52,210 Il Delegato sembra un po' stordito oggi. 1252 01:35:52,240 --> 01:35:54,440 Ha gli occhi iniettati di sangue, sembra che non dorma. 1253 01:35:56,940 --> 01:35:58,870 A che punto siamo arrivati? 1254 01:35:58,900 --> 01:36:01,810 Ci vorrà un'eternità per tornare indietro. 1255 01:36:38,890 --> 01:36:40,970 Cos'è quello? Lo vedi? 1256 01:36:43,890 --> 01:36:45,020 Mi spaventa. 1257 01:36:46,020 --> 01:36:48,450 Un punto di ristoro! Incredibile! 1258 01:36:48,960 --> 01:36:49,960 Proviamo ad entrare. 1259 01:36:51,410 --> 01:36:52,730 Ma come entriamo lì? 1260 01:36:53,640 --> 01:36:54,640 Provaci! 1261 01:36:57,220 --> 01:36:59,170 Non sarà troppo pericoloso? 1262 01:36:59,980 --> 01:37:01,130 Questa è l'unico modo. 1263 01:37:01,750 --> 01:37:04,200 Entriamo e vediamo cosa riusciamo a trovare. 1264 01:37:19,000 --> 01:37:20,150 Riprenditi! 1265 01:38:19,090 --> 01:38:21,490 Non ci sono foto o altro. Immagino che se ne sia sbarazzato. 1266 01:38:26,920 --> 01:38:27,920 Nonna! 1267 01:38:28,680 --> 01:38:32,160 Nonna! Siediti, per favore. 1268 01:38:32,920 --> 01:38:34,880 Dov'è tuo figlio? 1269 01:38:34,910 --> 01:38:38,260 La persona con cui vivi non è tuo figlio, giusto? 1270 01:38:38,290 --> 01:38:40,670 Ti aiuterò, nonna. 1271 01:38:41,940 --> 01:38:44,560 Ti aiuterò a trovare tuo figlio. 1272 01:38:55,190 --> 01:38:56,710 IO... 1273 01:38:56,740 --> 01:38:58,760 Ho fame. 1274 01:38:59,560 --> 01:39:01,420 Ho fame. 1275 01:39:01,450 --> 01:39:04,590 Mammina! 1276 01:39:04,640 --> 01:39:07,350 VIETATO L'ACCESSO 1277 01:39:10,620 --> 01:39:12,720 Min-sung! Stai bene? 1278 01:39:13,410 --> 01:39:14,640 Stai bene? 1279 01:39:15,950 --> 01:39:17,330 Sto bene. 1280 01:39:17,930 --> 01:39:19,250 Min-sung! 1281 01:39:19,640 --> 01:39:20,810 Torno indietro. 1282 01:41:09,230 --> 01:41:10,580 Attento alla testa! 1283 01:41:16,010 --> 01:41:18,390 Qui c'è cibo per mesi! 1284 01:41:18,420 --> 01:41:20,880 Tua madre sarà così felice! 1285 01:41:25,410 --> 01:41:27,530 - Che cos'è? - Attenzione al gradino. 1286 01:41:37,070 --> 01:41:38,140 Sbrighiamoci. 1287 01:41:44,080 --> 01:41:45,530 Cosa c'è? 1288 01:41:50,920 --> 01:41:52,350 Cosa sta succedendo? 1289 01:41:55,560 --> 01:41:56,560 Attenzione! 1290 01:41:57,290 --> 01:41:58,300 Attento! 1291 01:42:00,770 --> 01:42:01,520 Lassù! 1292 01:42:01,690 --> 01:42:03,040 Ehi, attento! 1293 01:42:04,550 --> 01:42:06,680 Ji-hyuk! Ji-hyuk! 1294 01:42:14,260 --> 01:42:15,850 Sparite, brutti stronzi! 1295 01:42:17,790 --> 01:42:18,990 Ji-hyuk! Ji-hyuk! 1296 01:42:27,720 --> 01:42:29,920 Perché venite qui? 1297 01:42:30,350 --> 01:42:31,350 Dovete morire! 1298 01:42:32,400 --> 01:42:33,550 Mettetevi al riparo! 1299 01:42:46,700 --> 01:42:47,716 Aiuta Ji-hyuk! 1300 01:42:47,740 --> 01:42:50,160 - Aiuto! - Prendete il cibo! 1301 01:42:52,510 --> 01:42:54,066 Morite, tutti quanti! 1302 01:42:54,090 --> 01:42:55,090 Quei ratti! 1303 01:42:55,350 --> 01:42:57,786 - Vai, presto! - Ji-hyuk! 1304 01:42:57,810 --> 01:42:59,900 Ti prego, non morire per noi! 1305 01:43:03,900 --> 01:43:05,270 Sparite, brutti stronzi! 1306 01:43:18,260 --> 01:43:19,920 Oh no, Ji-hyuk... 1307 01:43:22,160 --> 01:43:23,290 Ji-hyuk! 1308 01:43:25,580 --> 01:43:27,890 Dov'è Ji-hyuk? 1309 01:43:28,120 --> 01:43:29,250 Ji-hyuk! 1310 01:43:29,970 --> 01:43:30,970 Ji-hyuk! 1311 01:43:33,050 --> 01:43:36,776 Perché? Cosa c'è che non va? Ji-hyuk! 1312 01:43:36,800 --> 01:43:38,770 Ji-hyuk! Ji-hyuk! 1313 01:43:39,330 --> 01:43:40,730 Ji-hyuk! Ji-hyuk! 1314 01:43:44,110 --> 01:43:45,160 Non respira. 1315 01:43:45,190 --> 01:43:47,176 Non respira! 1316 01:43:47,200 --> 01:43:51,270 EHI! Perché? Perché? 1317 01:43:51,630 --> 01:43:55,496 Ji-hyuk, Ji-hyuk! Andiamo. 1318 01:43:55,520 --> 01:43:56,860 Ti porto io. 1319 01:44:00,080 --> 01:44:01,086 Controllati! 1320 01:44:01,110 --> 01:44:02,146 Ji-hyuk! 1321 01:44:02,170 --> 01:44:04,310 Lasciami andare. Non sono pazza. 1322 01:44:04,340 --> 01:44:06,420 Ji-hyuk, ti ​​porto io. 1323 01:44:12,900 --> 01:44:14,000 Andiamo fuori! 1324 01:44:14,340 --> 01:44:17,420 Uomini, donne, tutti fuori. Ora! 1325 01:44:17,790 --> 01:44:20,830 Preparati! Non limitarti a stare li. 1326 01:44:21,940 --> 01:44:22,940 Dove stai andando? 1327 01:44:22,990 --> 01:44:24,630 - Torno subito. - Eh? 1328 01:44:24,660 --> 01:44:25,670 Cosa fate? 1329 01:44:26,660 --> 01:44:27,690 Muovetevi! 1330 01:44:31,960 --> 01:44:33,290 Keum-ae! 1331 01:44:33,320 --> 01:44:35,590 - Aspetta! Fermatela. - Fermatela! 1332 01:44:37,450 --> 01:44:38,960 Avevi detto che avresti risolto! 1333 01:44:39,670 --> 01:44:41,150 Hai detto che avevi un'idea! 1334 01:44:41,890 --> 01:44:46,226 - Mettere mio figlio in pericolo... - Geum-ae! 1335 01:44:46,250 --> 01:44:48,626 ...e farlo uccidere, è stata questa la tua idea? Lasciatemi andare! 1336 01:44:48,650 --> 01:44:50,690 Tu assassino! 1337 01:44:51,340 --> 01:44:53,460 Tu, sporco assassino! 1338 01:44:53,490 --> 01:44:54,596 Lasciatemi andare! 1339 01:44:54,620 --> 01:44:58,030 Hai divorato il cibo che tuo figlio ha portato con sé rischiando la vita, 1340 01:44:58,650 --> 01:45:00,010 perché fai queste scenate adesso? 1341 01:45:02,090 --> 01:45:03,490 Manteniamo la calma! 1342 01:45:05,470 --> 01:45:06,470 Basta! 1343 01:45:15,960 --> 01:45:19,790 Se esci e uccidi le persone, i tuoi famigliari morti torneranno? 1344 01:45:19,820 --> 01:45:22,570 Tutto questo è per il bene dei nostri appartamenti! 1345 01:45:22,600 --> 01:45:24,480 Che significato ha tutto questo? 1346 01:45:24,850 --> 01:45:27,406 Se avete occhi, guardate cosa sta succedendo qui! 1347 01:45:27,430 --> 01:45:28,430 Allora cosa vuoi? 1348 01:45:29,140 --> 01:45:32,340 Vuoi fare amicizia con quei bastardi là fuori? 1349 01:45:32,930 --> 01:45:34,850 Giusto. Prima che moriamo tutti. 1350 01:45:34,880 --> 01:45:36,310 Dove vivi adesso? 1351 01:45:36,710 --> 01:45:38,890 Vivi la tua vita elegante all'interno del complesso, 1352 01:45:38,920 --> 01:45:40,320 quindi cosa ne sai? 1353 01:45:40,350 --> 01:45:45,530 Se moriamo tutti, chi se ne frega se siamo dentro o fuori! 1354 01:45:45,740 --> 01:45:48,021 Ehi, come puoi parlare in questo modo al nostro delegato? 1355 01:45:49,560 --> 01:45:50,560 Delegato! 1356 01:45:57,410 --> 01:45:58,410 Guardate. 1357 01:46:02,010 --> 01:46:03,606 Regolamento residenti 1358 01:46:03,630 --> 01:46:08,146 1. Gli appartamenti appartengono ai residenti. Solo i residenti possono vivere qui. 1359 01:46:08,170 --> 01:46:10,170 Queste sono le tue parole! 1360 01:46:17,440 --> 01:46:19,480 ID cittadino: Kim Young-tak Chi è? Questo non è lui. 1361 01:46:22,050 --> 01:46:23,580 Il Delegato è uno scarafaggio? 1362 01:46:23,920 --> 01:46:26,320 - Non è lui! - Potrebbero avere lo stesso nome... 1363 01:46:26,350 --> 01:46:27,250 È diverso. 1364 01:46:27,280 --> 01:46:28,650 Lascia questo posto. 1365 01:46:29,550 --> 01:46:30,770 Chi diavolo è lui? 1366 01:46:33,600 --> 01:46:34,690 Controllate. 1367 01:46:34,720 --> 01:46:35,830 Chi è questo? 1368 01:46:36,310 --> 01:46:38,970 È l'uomo del 902! 1369 01:46:39,930 --> 01:46:43,986 Vieni qui, tu! Vieni qui! 1370 01:46:44,010 --> 01:46:45,540 Qualcuno parla giapponese? 1371 01:46:45,570 --> 01:46:47,560 Aspettate un attimo. Aspettate tutti. 1372 01:46:47,590 --> 01:46:49,206 Delegato! 1373 01:46:49,230 --> 01:46:52,450 Qualcun altro potrebbe aver messo il corpo qui. 1374 01:46:53,590 --> 01:46:55,626 Delegato, cosa significa tutto questo? 1375 01:46:55,650 --> 01:46:56,696 Spiegaci, per favore. 1376 01:46:56,720 --> 01:46:59,530 Spiegare cosa? Non hai visto la carta d'identità? 1377 01:46:59,560 --> 01:47:00,970 Silenzio! 1378 01:47:11,240 --> 01:47:12,580 Almeno dì qualcosa. 1379 01:47:14,790 --> 01:47:17,090 - Almeno dì qualcosa! - Lasciami andare! 1380 01:47:18,500 --> 01:47:19,800 Sono Kim Young-tak! 1381 01:47:21,730 --> 01:47:25,750 Ho dato la mia vita a questo complesso. 1382 01:47:26,210 --> 01:47:28,220 Pensando a tutti voi come alla mia famiglia. 1383 01:47:28,960 --> 01:47:33,870 Io stesso ho eliminato la sporcizia in modo che voi non doveste farlo! 1384 01:47:34,970 --> 01:47:37,040 Potrò non essere registrato qui, 1385 01:47:37,340 --> 01:47:40,610 ma quella casa vale quanto la mia. L'ho pagata! 1386 01:47:44,500 --> 01:47:48,630 Ma questo maledetto imbroglione me l'ha portata via! 1387 01:47:49,620 --> 01:47:53,520 Sono Kim Young-tak del numero 902! 1388 01:48:05,990 --> 01:48:09,296 Tu sporco scarafaggio! 1389 01:48:09,320 --> 01:48:11,006 Riporta indietro mio marito! 1390 01:48:11,030 --> 01:48:13,810 Non avremmo mai dovuto cacciare gli estranei! 1391 01:48:13,840 --> 01:48:17,530 È lui che ci ha spinto a cacciarli! 1392 01:48:17,560 --> 01:48:19,400 È soltanto pazzo! 1393 01:48:19,430 --> 01:48:21,116 Adesso ha confessato, giusto? 1394 01:48:21,140 --> 01:48:24,206 Non è il momento di litigare! Dobbiamo combattere i bastardi là fuori! 1395 01:48:24,230 --> 01:48:28,070 Non stiamo litigando! Non ci resta che buttarlo fuori! 1396 01:48:37,220 --> 01:48:39,940 Ciarlatani! Giù le mani! 1397 01:48:39,970 --> 01:48:41,510 Esci, stronzo! 1398 01:49:05,190 --> 01:49:06,190 Hye-won! 1399 01:49:21,760 --> 01:49:23,040 È tutta colpa di quella stronza! 1400 01:49:24,260 --> 01:49:26,730 Se non fosse stato per lei, niente sarebbe... 1401 01:49:47,080 --> 01:49:52,700 Si dice che quando una gallina canta la famiglia va in rovina. 1402 01:49:58,020 --> 01:50:01,210 Min-sung! Fermati! 1403 01:50:02,140 --> 01:50:03,330 Che ti succede? 1404 01:50:04,410 --> 01:50:07,530 Perché l'hai fatto? Perché? 1405 01:50:09,520 --> 01:50:10,910 Non avvicinarti. 1406 01:50:11,370 --> 01:50:12,810 Non avvicinarti! 1407 01:50:17,360 --> 01:50:20,140 Idiota, non c'è tempo per questo! 1408 01:50:21,360 --> 01:50:22,770 Prenderanno le nostre case! 1409 01:50:26,680 --> 01:50:28,380 Tirate! 1410 01:50:29,920 --> 01:50:31,390 Erano qui! 1411 01:50:34,530 --> 01:50:36,120 Cosa sta succedendo? 1412 01:50:38,200 --> 01:50:39,350 Entriamo! 1413 01:50:40,690 --> 01:50:45,170 Stiamo morendo di fame, bastardi! Dateci del cibo! 1414 01:50:45,760 --> 01:50:46,760 Entriamo! 1415 01:50:52,150 --> 01:50:54,340 Evviva Hwang Gung! 1416 01:50:54,560 --> 01:50:56,190 Andatevene, bastardi! 1417 01:50:56,600 --> 01:50:57,790 Il cancello sul retro! 1418 01:50:58,510 --> 01:51:00,370 Dobbiamo bloccare il cancello sul retro! 1419 01:51:00,650 --> 01:51:02,200 Maledetti scarafaggi! 1420 01:51:23,350 --> 01:51:26,550 Bastardi! Non seguirmi! 1421 01:51:27,560 --> 01:51:29,520 Brutti delinquenti! 1422 01:51:29,710 --> 01:51:32,600 Vi faccio un buco in testa? Ne volete uno? 1423 01:51:37,160 --> 01:51:38,596 Il bastardo ha finito i proiettili! 1424 01:51:38,620 --> 01:51:40,310 Adesso! Muori! 1425 01:51:54,630 --> 01:51:57,320 Tesoro, nascondiamoci qui. 1426 01:51:58,410 --> 01:52:01,440 Tesoro! Quando le cose si saranno calmate, potremo scappare, ok? 1427 01:52:01,980 --> 01:52:03,300 Sono entrati qui? 1428 01:52:03,590 --> 01:52:04,710 Prendeteli! 1429 01:52:06,760 --> 01:52:08,160 Tu rimani qui. 1430 01:52:10,070 --> 01:52:11,256 E tu? 1431 01:52:11,280 --> 01:52:12,190 Starò bene. 1432 01:52:12,220 --> 01:52:13,166 Vieni qui! 1433 01:52:13,190 --> 01:52:15,190 Muori! 1434 01:52:15,220 --> 01:52:16,220 Tesoro! 1435 01:52:19,300 --> 01:52:20,600 Stronzo! 1436 01:52:27,510 --> 01:52:28,820 Puttana! 1437 01:52:34,380 --> 01:52:35,790 Stronzo! 1438 01:52:42,410 --> 01:52:44,920 Tesoro! 1439 01:52:44,950 --> 01:52:47,840 Smettila per favore! 1440 01:52:51,490 --> 01:52:52,780 Fermati! 1441 01:52:54,010 --> 01:52:55,090 Sono qui? 1442 01:52:56,900 --> 01:52:57,920 Ehi, da questa parte! 1443 01:54:02,710 --> 01:54:05,160 Uscite! Ora! 1444 01:54:10,610 --> 01:54:11,740 Attenzione! 1445 01:54:12,110 --> 01:54:13,110 Attenzione! 1446 01:54:57,910 --> 01:55:01,520 Stanno tutti... bene? 1447 01:55:01,720 --> 01:55:02,780 Delegato! 1448 01:55:07,380 --> 01:55:09,130 Andrò a casa mia... 1449 01:55:09,160 --> 01:55:12,330 Mi riposerò e tornerò. 1450 01:55:15,290 --> 01:55:17,040 Puoi entrare? Guarda dentro. 1451 01:55:18,550 --> 01:55:19,736 C'è qualcosa? Riesci a vedere? 1452 01:55:19,760 --> 01:55:21,370 Aspetta un secondo. 1453 01:55:23,410 --> 01:55:25,430 Non penso che ci sia qualcosa. 1454 01:55:30,000 --> 01:55:31,910 Ehi, sta piovendo. Andiamo via. 1455 01:55:50,980 --> 01:55:53,600 Da questa parte. È andato da questa parte. 1456 01:55:57,340 --> 01:55:58,340 Trovatelo! 1457 01:55:58,370 --> 01:55:59,460 È salito! 1458 01:56:00,150 --> 01:56:01,210 Ho detto di salire! 1459 01:56:20,200 --> 01:56:23,180 Al 9° piano. 1460 01:56:23,210 --> 01:56:24,370 Ehi, da questa parte! 1461 01:57:27,180 --> 01:57:28,290 Non è questo il tizio? 1462 01:57:29,340 --> 01:57:30,570 È morto? 1463 01:57:32,590 --> 01:57:38,410 Merda... indossare scarpe... portare sporcizia in casa mia. 1464 01:57:39,320 --> 01:57:42,010 Qui! Inizia con il cibo. 1465 01:59:19,500 --> 01:59:20,900 Oh giusto... 1466 01:59:24,130 --> 01:59:25,130 Ecco. 1467 01:59:28,900 --> 01:59:29,900 Provalo. 1468 01:59:47,080 --> 01:59:48,080 Sei bella. 1469 01:59:49,620 --> 01:59:51,590 Ne comprerò uno più bello più tardi. 1470 02:00:01,600 --> 02:00:02,600 Mi dispiace. 1471 02:00:04,710 --> 02:00:05,720 Per cosa? 1472 02:00:08,810 --> 02:00:09,810 Per tutto. 1473 02:00:12,400 --> 02:00:14,010 Ho fatto così tanti errori. 1474 02:00:18,610 --> 02:00:24,270 Ma c'è una cosa giusta che so di aver fatto. 1475 02:00:28,990 --> 02:00:30,060 Sposarti. 1476 02:01:18,690 --> 02:01:21,510 Tesoro, svegliati. 1477 02:01:22,900 --> 02:01:24,290 È così bello. 1478 02:01:51,530 --> 02:01:52,530 Kim Min-sung. 1479 02:01:56,240 --> 02:01:57,290 Kim Min-sung... 1480 02:02:09,800 --> 02:02:11,610 Per favore alzati... 1481 02:02:16,300 --> 02:02:18,390 Tesoro... 1482 02:02:31,330 --> 02:02:33,400 Kim Min-sung... 1483 02:02:38,580 --> 02:02:40,020 Tesoro... 1484 02:03:00,730 --> 02:03:02,030 Hai un posto dove andare? 1485 02:03:05,200 --> 02:03:06,770 Oppure puoi venire con noi. 1486 02:03:42,990 --> 02:03:44,066 Attenzione al gradino. 1487 02:03:44,090 --> 02:03:45,090 Sì grazie. 1488 02:04:02,150 --> 02:04:03,560 Bei soffitti alti, vero? 1489 02:04:04,900 --> 02:04:07,270 Potrebbe essere scomodo ma è meglio che fuori. 1490 02:04:13,150 --> 02:04:14,370 Mangia questo per ora. 1491 02:04:27,190 --> 02:04:30,390 Mi è permesso vivere? 1492 02:04:33,880 --> 02:04:35,490 Perché lo chiedi? 1493 02:04:37,190 --> 02:04:39,120 Se sei viva, puoi vivere. 1494 02:04:42,310 --> 02:04:45,320 Giusto. 1495 02:04:46,020 --> 02:04:48,790 Dimmi una cosa, le persone in quel complesso di appartamenti... 1496 02:04:49,360 --> 02:04:54,550 Si diceva che catturassero e mangiassero le persone, è vero? 1497 02:04:54,580 --> 02:04:55,850 Che dici? 1498 02:04:55,880 --> 02:04:58,360 Sono solo curioso. 1499 02:04:58,390 --> 02:04:59,420 NO. 1500 02:05:05,870 --> 02:05:06,870 Erano solo... 1501 02:05:13,790 --> 02:05:15,710 persone normali. 1502 02:05:16,120 --> 02:05:17,880 Capisco... 1503 02:05:20,350 --> 02:05:22,000 Come puoi chiedere una cosa del genere? 1504 02:05:23,280 --> 02:05:24,950 - Spingi qui. - Prima in questo modo. 1505 02:05:29,830 --> 02:05:32,160 Mangialo mentre è ancora caldo. 1506 02:06:25,040 --> 02:06:29,940 UTOPIA DI CEMENTO 1507 02:06:30,790 --> 02:06:33,720 LEE BYUNG-HUN 1508 02:06:34,570 --> 02:06:37,400 PARK SEO-GIU 1509 02:06:38,320 --> 02:06:41,180 PARK BO-YOUNG 1510 02:06:42,430 --> 02:06:45,380 Diretto da UM-TAE HWA 107538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.