Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,090 --> 00:01:09,100
In questo complesso di appartamenti
come un'enorme foresta di cemento,
2
00:01:09,520 --> 00:01:13,270
Sono un puntino e provo un improvviso
senso di solitudine.
3
00:01:13,630 --> 00:01:17,540
Di sicuro, gli appartamenti dovrebbero
offrire uno stile di vita conveniente e sano.
4
00:01:17,630 --> 00:01:18,166
{\an8}LOTTE ENTERTAINMENT presenta
5
00:01:18,190 --> 00:01:19,191
Quindi dobbiamo poter affidare tutto ciò
che abbiamo a questo appartamento.
6
00:01:19,215 --> 00:01:20,906
{\an8}una produzione CLIMAX STUDIO
7
00:01:20,930 --> 00:01:22,900
{\an8}in associazione con BH ENTERTAINMENT
8
00:01:25,340 --> 00:01:29,480
Gli appartamenti erano un modo per
aiutare le persone ad acquistare una casa
9
00:01:29,850 --> 00:01:33,380
ma ora tutti parlano della loro comodità.
10
00:01:34,150 --> 00:01:36,286
Ciò che ha creato l'appartamento
11
00:01:36,310 --> 00:01:41,330
è uno spazio in cui possiamo facilmente
migliorare i nostri stili di vita.
12
00:01:48,330 --> 00:01:50,890
{\an8}BASATO SUL WEBTOON DI KIM SOONG-NYUNG
'VICINO ALLEGRO' - PARTE II
13
00:01:56,880 --> 00:01:58,360
LOTTERIA DEGLI APPARTAMENTI
14
00:01:59,220 --> 00:02:03,100
Nr. 115, Edificio 02, n. 112...
15
00:02:03,600 --> 00:02:06,870
Quelli rossi sono in vendita,
quelli blu sono in affitto.
16
00:02:07,770 --> 00:02:11,970
Voglio continuare a trasferirmi in unità più grandi
e mantenere questo stile di vita da appartamento.
17
00:02:12,800 --> 00:02:13,970
BENVENUTI NUOVI INQUILINI
18
00:02:40,990 --> 00:02:44,680
Diretto da UM TAE-HWA
19
00:03:06,860 --> 00:03:09,250
DIPLOMA DI SERVIZIO CIVILE
20
00:04:38,720 --> 00:04:44,190
UTOPIA DI CEMENTO
21
00:05:04,930 --> 00:05:06,666
Non possiamo raggiungere la polizia
o i vigili del fuoco?
22
00:05:06,690 --> 00:05:08,256
È davvero sicuro qui?
23
00:05:08,280 --> 00:05:10,096
Come possiamo saperlo?
24
00:05:10,120 --> 00:05:12,936
- E se crollasse?
- Anche per me è il primo terremoto.
25
00:05:12,960 --> 00:05:13,656
Meglio qui. Fuori stanno morendo di freddo.
26
00:05:13,680 --> 00:05:15,426
{\an8}Linee guida per la gestione
delle catastrofi del 2020
27
00:05:15,450 --> 00:05:16,676
Preferisco essere schiacciato
piuttosto che congelare.
28
00:05:16,700 --> 00:05:18,506
Esiste un generatore di riserva?
29
00:05:18,530 --> 00:05:20,496
Almeno fate scorrere l'acqua.
30
00:05:20,520 --> 00:05:23,696
Calmatevi tutti!
Stiamo facendo del nostro meglio!
31
00:05:23,720 --> 00:05:25,290
Almeno l'acqua...
32
00:05:28,590 --> 00:05:30,130
Abbiamo 22 bottiglie d'acqua.
33
00:05:30,590 --> 00:05:35,240
Ok, 22 bottiglie d'acqua.
34
00:05:36,030 --> 00:05:38,520
Quanto pensi che durerà tutto questo?
35
00:05:41,160 --> 00:05:45,020
Le gallette di riso che mi ha mandato
papà non sono ancora andate a male.
36
00:05:46,340 --> 00:05:47,430
Non lo so.
37
00:05:49,160 --> 00:05:51,530
Forse una settimana?
38
00:05:53,280 --> 00:05:56,710
Saremmo dovuti andare a Walmart quando
lo hai proposto lo scorso fine settimana.
39
00:05:58,500 --> 00:06:00,470
Come può essere successo?
40
00:06:01,300 --> 00:06:03,470
Credo proprio che dovremmo andare da papà.
41
00:06:04,260 --> 00:06:06,190
Te l'ho detto, è troppo pericoloso.
42
00:06:07,410 --> 00:06:08,410
Aspettiamo solo un po'.
43
00:06:08,840 --> 00:06:10,750
Presto arriverà una squadra di soccorso.
44
00:06:18,940 --> 00:06:20,760
Non preoccuparti, andrà tutto bene.
45
00:06:51,380 --> 00:06:52,380
Chi è?
46
00:06:56,130 --> 00:06:57,130
Ho detto chi è?
47
00:06:57,780 --> 00:06:58,810
Mi scusi.
48
00:06:58,840 --> 00:07:01,250
Mio figlio ha così freddo...
49
00:07:01,440 --> 00:07:04,660
Mi dispiace tanto, ma il mio
ragazzo può dormire lì?
50
00:07:04,790 --> 00:07:05,790
Ti sto implorando.
51
00:07:06,070 --> 00:07:08,026
Sei l'unico che ha aperto la porta!
52
00:07:08,050 --> 00:07:09,800
Aiutaci, per favore?
53
00:07:10,520 --> 00:07:12,310
La nostra situazione...
54
00:07:12,340 --> 00:07:13,350
Aspetta!
55
00:07:13,510 --> 00:07:15,340
Questo è molto costoso.
56
00:07:15,370 --> 00:07:18,670
Prendi questo e aiuta almeno mio figlio.
57
00:07:20,490 --> 00:07:21,490
Che c'è?
58
00:07:21,520 --> 00:07:23,716
Vengo dal Dream Palace
dall'altra parte della strada.
59
00:07:23,740 --> 00:07:25,040
Per favore aiuto!
60
00:07:26,135 --> 00:07:29,700
Ci sono tre pulsanti.
Premi quello in alto.
61
00:07:30,850 --> 00:07:33,690
Allora giralo per aumentare la luce,
te lo faccio vedere?
62
00:07:33,770 --> 00:07:34,940
Sì grazie.
63
00:07:35,360 --> 00:07:37,350
- Giralo così...
- Capito.
64
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
Grazie!
65
00:07:38,930 --> 00:07:40,980
Ci stiamo solo aiutando a vicenda.
66
00:07:41,270 --> 00:07:43,060
- Dormi bene!
- Sì!
67
00:07:43,090 --> 00:07:45,200
- Riposati.
- Sì.
68
00:07:51,520 --> 00:07:52,980
Dammi un po' di ramyun e acqua.
69
00:07:59,650 --> 00:08:01,780
Hai della benzina?
70
00:08:04,080 --> 00:08:05,290
Cosa vendi?
71
00:08:10,220 --> 00:08:12,100
NON SI ACCETTANO CONTANTI
ACCENDINI, GAS, ACQUA
72
00:08:14,470 --> 00:08:15,470
Prendi le batterie?
73
00:08:23,830 --> 00:08:25,500
Prenderesti questo?
74
00:08:26,890 --> 00:08:29,870
Come ha potuto quella canaglia
rubare tutto quello che ho?
75
00:08:32,070 --> 00:08:33,606
Vattene! Vattene, ladra!
76
00:08:33,630 --> 00:08:36,360
Dovremmo cacciare questi dannati estranei.
77
00:08:56,930 --> 00:09:00,170
Sono scarafaggi americani o
tedeschi? Perché sono così grandi?
78
00:09:06,950 --> 00:09:07,246
{\an8}PRANZO
79
00:09:07,270 --> 00:09:08,640
Pronto?
80
00:09:09,700 --> 00:09:13,010
Ricevi il segnale? Passo.
81
00:09:16,670 --> 00:09:20,270
Non c'è nessun segnale di
salvataggio. Solo un suono stridente.
82
00:09:21,570 --> 00:09:22,610
"Passo"
83
00:09:23,010 --> 00:09:24,010
Passo
84
00:09:29,940 --> 00:09:30,980
Sei tornato?
85
00:09:33,810 --> 00:09:34,900
Fa freddo, vero?
86
00:09:45,050 --> 00:09:46,050
Che cos'è?
87
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
Ta-dah!
88
00:09:48,950 --> 00:09:50,740
Che cos'è questo? Dove l'hai preso?
89
00:09:51,450 --> 00:09:52,450
Mangia, veloce.
90
00:09:53,810 --> 00:09:55,170
Condividiamolo.
91
00:09:55,200 --> 00:09:57,080
Solo questa volta!
92
00:09:57,620 --> 00:10:00,420
Mangiamolo da soli. È
stato così difficile averlo.
93
00:10:01,170 --> 00:10:02,510
Però...
94
00:10:02,540 --> 00:10:05,630
Sbrigati... Ecco.
95
00:10:10,780 --> 00:10:11,780
È buono?
96
00:10:15,390 --> 00:10:16,830
Assaggia.
97
00:10:24,120 --> 00:10:27,790
C'è stata un'altra lite
là fuori. Con gli estranei
98
00:10:29,480 --> 00:10:35,100
Le persone non potrebbero semplicemente
essere più umane e amanti della pace?
99
00:10:42,550 --> 00:10:43,700
Non preoccuparti.
100
00:10:43,730 --> 00:10:46,320
Qualunque cosa accada, ti proteggerò.
101
00:10:48,260 --> 00:10:50,720
È così straordinario, mio marito...
102
00:10:59,420 --> 00:11:00,420
Ora?
103
00:11:04,010 --> 00:11:05,010
Signora!
104
00:11:07,310 --> 00:11:07,960
Che cosa?
105
00:11:07,990 --> 00:11:09,276
Osso... osso...
106
00:11:09,300 --> 00:11:10,610
- Che cosa?
- Quale osso?
107
00:11:11,410 --> 00:11:12,706
Disossare chi?
108
00:11:12,730 --> 00:11:15,210
Volevo fare la zuppa di ossa,
visto che è ora di pranzo.
109
00:11:15,240 --> 00:11:16,130
Sicuro...
110
00:11:16,160 --> 00:11:19,270
Oh, ho disturbato il vostro pranzo...
111
00:11:23,820 --> 00:11:25,730
Dì loro grazie!
112
00:11:29,990 --> 00:11:30,990
Vai piano!
113
00:11:31,020 --> 00:11:34,256
Sono così spudorati, anche se
vivono delle nostre spalle.
114
00:11:34,280 --> 00:11:37,390
Siamo stati avidi a
volerlo mangiare da soli.
115
00:11:38,070 --> 00:11:40,606
Anche per te era dura
quando dovevi pagare l'affitto.
116
00:11:40,630 --> 00:11:43,710
Era completamente diverso.
Ci troviamo in una crisi ora!
117
00:11:44,280 --> 00:11:48,060
Li accogliamo e si comportano
come se fosse casa loro.
118
00:11:49,670 --> 00:11:51,520
Sparisci! Vattene e basta!
119
00:11:53,530 --> 00:11:55,240
- Tesoro.
- Quegli stronzi!
120
00:11:56,030 --> 00:11:57,030
Dove stai andando?
121
00:11:57,100 --> 00:11:58,140
Aspetta qui.
122
00:11:58,480 --> 00:12:02,400
Tesoro, stai bene?
123
00:12:03,120 --> 00:12:04,886
Per prima cosa, stendiamolo.
124
00:12:04,910 --> 00:12:06,036
Sei un dottore?
125
00:12:06,060 --> 00:12:06,816
Un'infermiera.
126
00:12:06,840 --> 00:12:07,856
Un'infermiera?
127
00:12:07,880 --> 00:12:10,440
Qualcuno porti un panno
o un asciugamano pulito!
128
00:12:10,470 --> 00:12:11,870
- Signor
- Oh! Sta bene?
129
00:12:12,750 --> 00:12:13,850
Come si è fatto male?
130
00:12:13,880 --> 00:12:15,990
Come è potuto accadere?
131
00:12:16,020 --> 00:12:17,590
Cos'è quel fumo?
132
00:12:17,630 --> 00:12:20,376
Al fuoco! C'è un incendio!
133
00:12:20,400 --> 00:12:21,116
State indietro!
134
00:12:21,140 --> 00:12:23,980
Alzati, presto!
135
00:12:24,980 --> 00:12:27,120
State indietro!
136
00:12:40,180 --> 00:12:41,260
Levatevi dai piedi!
137
00:12:45,260 --> 00:12:46,290
Signore!
138
00:12:50,230 --> 00:12:51,230
È entrato!
139
00:12:55,380 --> 00:12:56,770
Levatevi dai piedi!
140
00:12:59,440 --> 00:13:00,660
Tirate questa!
141
00:13:00,690 --> 00:13:01,590
Veloci!
142
00:13:01,710 --> 00:13:03,496
Il serbatoio dell'acqua è
ghiacciato, non funzionerà!
143
00:13:03,520 --> 00:13:04,686
Tirala da quella parte!
144
00:13:04,710 --> 00:13:05,850
Veloce!
145
00:13:05,880 --> 00:13:06,990
Sbrigati!
146
00:13:09,260 --> 00:13:10,810
L'acqua non scorre!
147
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
Presto!
148
00:13:41,220 --> 00:13:42,600
Prendilo. Prendilo, ecco.
149
00:13:46,640 --> 00:13:48,290
- Prendilo lì dietro!
- Sì!
150
00:13:56,700 --> 00:13:57,950
Tira il tubo!
151
00:14:16,430 --> 00:14:17,930
Ti brucia ancora la gola?
152
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Stai bene?
153
00:14:23,090 --> 00:14:24,090
Sto bene.
154
00:14:25,640 --> 00:14:28,726
È stato lui!
155
00:14:28,750 --> 00:14:30,720
Oh mio Dio, è stato lei...
156
00:14:31,100 --> 00:14:33,186
Oh mio Dio, ha la faccia tutta nera.
157
00:14:33,210 --> 00:14:35,220
Sono il capo del consiglio delle donne.
158
00:14:35,250 --> 00:14:36,770
Oh, salve.
159
00:14:38,620 --> 00:14:42,630
Ci ha salvato da un disastro. Come
ha potuto essere così coraggioso?
160
00:14:42,670 --> 00:14:45,470
Non posso lasciarlo crollare,
questo è l'unico rimasto.
161
00:14:45,500 --> 00:14:48,190
L'edificio non crollerà a causa
di un incendio al primo piano.
162
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
Dove vive?
163
00:14:50,180 --> 00:14:51,526
Sei al nono piano?
164
00:14:51,550 --> 00:14:52,470
Anche io.
165
00:14:52,510 --> 00:14:54,300
Una volta siamo scesi insieme in ascensore.
166
00:14:54,660 --> 00:14:55,946
Oh giusto.
167
00:14:55,970 --> 00:14:56,840
Sono al 902.
168
00:14:56,870 --> 00:14:58,570
Lì vive una donna anziana.
169
00:14:58,600 --> 00:15:00,156
Lei è suo figlio!
170
00:15:00,180 --> 00:15:02,586
Se non fosse stato per lui,
saremmo tutti morti bruciati.
171
00:15:02,610 --> 00:15:03,760
No, non è stato niente.
172
00:15:03,790 --> 00:15:05,366
Quel giovanotto...
173
00:15:05,390 --> 00:15:08,370
Lui e gli altri residenti
hanno fatto un ottimo lavoro.
174
00:15:09,710 --> 00:15:11,566
Il ragazzo che è stato accoltellato
è il proprietario dell'appartamento.
175
00:15:11,590 --> 00:15:13,840
Era uscito, poi è tornato a casa.
176
00:15:13,870 --> 00:15:18,250
Ma un gruppo di sconosciuti era accampato
nel suo salotto, così si è arrabbiato.
177
00:15:18,650 --> 00:15:23,730
Per loro congelare là fuori o farsi
uccidere qui dentro è la stessa cosa,
178
00:15:24,510 --> 00:15:28,190
Quindi è uscito un coltello. C'è stata una
pugnalata! E visto che non ha funzionato...
179
00:15:29,010 --> 00:15:30,270
Oh, Salve!
180
00:15:30,300 --> 00:15:32,120
Joo-ran, vieni qui a vedere!
181
00:15:35,130 --> 00:15:36,130
Salve.
182
00:15:36,600 --> 00:15:39,450
- Cosa ti è successo alla testa?
- Mamma! Mamma!
183
00:15:42,880 --> 00:15:47,630
Ecco, ognuno di voi ne
prenda uno. Uno a testa!
184
00:15:49,310 --> 00:15:51,616
Ehi, tu! No, no, no!
185
00:15:51,640 --> 00:15:54,040
Tu ne hai presi due! Restituiscine uno.
186
00:15:54,110 --> 00:15:55,480
Oppure me li riprendo entrambi!
187
00:16:13,090 --> 00:16:14,120
Scusatemi!
188
00:16:14,280 --> 00:16:16,180
Ascoltate...
189
00:16:16,880 --> 00:16:19,780
Vogliamo iniziare la nostra riunione
sulla questione degli estranei?
190
00:16:19,810 --> 00:16:21,100
Sì!
191
00:16:22,230 --> 00:16:25,826
Allora alla riunione
partecipano solo i residenti?
192
00:16:25,850 --> 00:16:29,600
Io, Kim Keum-ae, posso
garantire l'identità di tutti qui.
193
00:16:29,630 --> 00:16:32,350
Mentre entravate, ho controllato
ognuno di voi sul registro.
194
00:16:33,210 --> 00:16:34,986
- Posso...?
- Si, dica pure.
195
00:16:35,010 --> 00:16:39,036
Abbiamo vissuto a Villa
Samyoung per 20 anni,
196
00:16:39,060 --> 00:16:40,916
e ci siamo trasferiti
qui solo 3 settimane fa.
197
00:16:40,940 --> 00:16:42,450
Dov'è Villa Samyoung?
198
00:16:42,480 --> 00:16:46,806
Ha presente il cavalcavia pedonale?
Lì di fronte, vicino alla chiesa.
199
00:16:46,830 --> 00:16:47,786
Nel retro...
200
00:16:47,810 --> 00:16:49,216
- Oh, quello?
- Era destino.
201
00:16:49,240 --> 00:16:51,046
- Buon per te.
- È stata una fortuna trasferirmi qui.
202
00:16:51,070 --> 00:16:52,130
Grazie.
203
00:16:52,440 --> 00:16:55,350
Ad essere sincero,
204
00:16:57,540 --> 00:16:59,110
Penso che dovremmo cacciarli tutti.
205
00:16:59,310 --> 00:17:02,410
Ci sono voluti 23 anni per guadagnare
abbastanza per questa casa.
206
00:17:02,440 --> 00:17:04,450
Per trasferirci su
questo lato della strada...
207
00:17:04,490 --> 00:17:08,090
Mia moglie ed io abbiamo
lavorato duramente per venire qui...
208
00:17:08,120 --> 00:17:08,820
Aspetta.
209
00:17:08,850 --> 00:17:12,670
Dici "cacciare", ma con questo tempo
stai dicendo loro di andare a morire.
210
00:17:12,700 --> 00:17:13,906
Alcune persone non hanno...
211
00:17:13,930 --> 00:17:15,276
Come puoi dirlo?
212
00:17:15,300 --> 00:17:17,230
Pensi che mi piaccia?
213
00:17:17,730 --> 00:17:23,126
Allora che ne dite di lasciarli restare
finché non arriva la squadra di soccorso?
214
00:17:23,150 --> 00:17:25,590
Squadra di soccorso? Hai
visto passare qualche elicottero?
215
00:17:25,640 --> 00:17:27,060
Nient'altro che passeri.
216
00:17:28,310 --> 00:17:31,856
Giusto, e presto rimarremo
senza cibo e acqua.
217
00:17:31,880 --> 00:17:33,940
Cosa dirai allora?
218
00:17:33,980 --> 00:17:36,366
Sei troppo drammatico.
219
00:17:36,390 --> 00:17:40,446
In momenti come questo è necessario
agire con cautela e razionalità...
220
00:17:40,470 --> 00:17:43,656
Tu puoi morire razionalmente,
io vivrò drammaticamente!
221
00:17:43,680 --> 00:17:46,276
Cosa hai detto? Mi hai
detto di morire, stronzo?
222
00:17:46,300 --> 00:17:47,370
Quanti anni hai comunque?
223
00:17:47,400 --> 00:17:48,436
- Ho 99 anni, perché?
- Fermare.
224
00:17:48,460 --> 00:17:49,920
Smettila con le tue stronzate!
225
00:17:51,320 --> 00:17:52,830
Questa discussione è finita.
226
00:17:52,860 --> 00:17:55,726
- Lasciare entrare la spazzatura come te.
- Dove vivi, bastardo?
227
00:17:55,750 --> 00:17:57,360
Al 1004, bastardo!
228
00:17:57,650 --> 00:17:59,040
Per favore, smettetela!
229
00:18:01,300 --> 00:18:03,820
Se avete intenzione di
combattere, allora andatevene.
230
00:18:03,850 --> 00:18:04,850
Smettetela.
231
00:18:05,410 --> 00:18:06,860
Torniamo al punto principale.
232
00:18:07,290 --> 00:18:11,526
Quasi tutti gli estranei qui
provengono dal Dream Palace.
233
00:18:11,550 --> 00:18:12,106
Giusto!
234
00:18:12,130 --> 00:18:14,556
Ricordate come ci
guardavano dall'alto in basso?
235
00:18:14,580 --> 00:18:18,516
Mettendo cancelli, urlando di
tenere separati i distretti scolastici.
236
00:18:18,540 --> 00:18:22,466
Onestamente, se la situazione fosse
al contrario, ci manderebbero tutti via.
237
00:18:22,490 --> 00:18:23,500
Persino peggio.
238
00:18:24,650 --> 00:18:25,596
Giusto.
239
00:18:25,620 --> 00:18:26,980
Ancora...
240
00:18:27,100 --> 00:18:31,000
Non dovremmo cercare di trovare
un modo per vivere tutti insieme?
241
00:18:31,030 --> 00:18:32,886
Vedendolo dal loro punto di vista...
242
00:18:32,910 --> 00:18:34,990
Vivere tutti assieme
o morire tutti assieme?
243
00:18:35,260 --> 00:18:37,386
Dal loro punto di vista, dovremmo
tutti essere pugnalati e morire?
244
00:18:37,410 --> 00:18:38,376
No ma...
245
00:18:38,400 --> 00:18:41,580
La generosità viene dalla pancia
piena. Ma il cibo sta finendo.
246
00:18:42,250 --> 00:18:45,596
È facile dire che li aiuteremo,
ma avete visto cos'è successo oggi.
247
00:18:45,620 --> 00:18:49,086
E anche se restiamo fermi, non c'è
alcuna garanzia che faranno lo stesso.
248
00:18:49,110 --> 00:18:50,526
Perché fare proposte così irrealistiche?
249
00:18:50,550 --> 00:18:52,250
Allora pensa che dovremmo cacciarli?
250
00:18:53,350 --> 00:18:55,010
Sto dicendo che dovremmo considerarlo.
251
00:18:57,900 --> 00:19:01,000
Tu del 602, cosa ne pensi?
252
00:19:01,190 --> 00:19:02,516
È un funzionario pubblico.
253
00:19:02,540 --> 00:19:05,280
I dipendenti pubblici non hanno
piani per questo tipo di emergenze?
254
00:19:05,310 --> 00:19:06,350
È un funzionario pubblico?
255
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
Certo...
256
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
Si Beh...
257
00:19:13,610 --> 00:19:20,040
Innanzitutto in caso di emergenza
credo sia importante istituire un sistema.
258
00:19:21,020 --> 00:19:25,400
Creare un'organizzazione e unire
le nostre forze per risolvere la crisi.
259
00:19:25,790 --> 00:19:26,970
Unire le nostre forze, come?
260
00:19:27,000 --> 00:19:28,870
Avrei potuto dirlo io!
261
00:19:29,230 --> 00:19:32,196
Il motivo per cui tutti
parlano contemporaneamente
262
00:19:32,220 --> 00:19:34,180
è perché non abbiamo
qualcuno che decide le cose.
263
00:19:35,290 --> 00:19:40,090
Quindi abbiamo bisogno di
qualcuno che coordini tutti.
264
00:19:40,360 --> 00:19:41,136
Giusto.
265
00:19:41,160 --> 00:19:43,156
Giusto, abbiamo bisogno
di un leader. Un delegato.
266
00:19:43,180 --> 00:19:44,846
- Giusto.
- Ma chi?
267
00:19:44,870 --> 00:19:48,466
Qualcuno che vive qui da più
tempo, con più età ed esperienza?
268
00:19:48,490 --> 00:19:52,520
Quelli che vivono qui da più tempo
sono questo signore e questa signora.
269
00:19:55,090 --> 00:19:59,080
- Perché non lo fai tu?
- Dovrebbe essere un uomo, ovviamente.
270
00:19:59,270 --> 00:20:02,000
No, dicono che le donne
siano più forti in caso di crisi.
271
00:20:02,030 --> 00:20:03,030
Giusto.
272
00:20:03,440 --> 00:20:06,260
Gente, c'è qualcosa di
più importante della forza.
273
00:20:09,220 --> 00:20:11,260
Sapersi sacrificare.
274
00:20:11,800 --> 00:20:14,230
Chissà se è vivo o morto, ma ricordate Lee,
275
00:20:14,260 --> 00:20:18,030
Il nostro leader nella
lotta per la riqualificazione?
276
00:20:18,060 --> 00:20:19,456
- Giusto.
- Ricordare? Un uomo collerico.
277
00:20:19,480 --> 00:20:22,000
Abbiamo bisogno di un uomo
che possa rischiare la vita per noi,
278
00:20:22,030 --> 00:20:24,606
e con gli occhi fiammeggianti,
279
00:20:24,630 --> 00:20:27,706
che salti nel calore di una fiamma ardente!
280
00:20:27,730 --> 00:20:34,346
Non potremmo affidare il destino degli
appartamenti Hwang Gung a un uomo simile?
281
00:20:34,370 --> 00:20:37,330
Una persona di tale
affidabilità e risolutezza!
282
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
È unanime.
283
00:20:47,690 --> 00:20:53,930
Kim Young Tak del 902 è stato
votato il nostro delegato provvisorio
284
00:20:53,960 --> 00:20:56,010
Fategli un applauso.
285
00:21:01,710 --> 00:21:02,686
Sicuro...
286
00:21:02,710 --> 00:21:03,870
Qual era il suo lavoro?
287
00:21:06,480 --> 00:21:14,320
Credo che il nostro complesso
di appartamenti sia stato scelto.
288
00:21:14,350 --> 00:21:19,730
E perciò, dovremmo tutti
sopravvivere fino alla fine, e...
289
00:21:24,180 --> 00:21:25,280
Sì.
290
00:21:25,310 --> 00:21:27,156
È tutto.
291
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
Sì!
292
00:21:32,600 --> 00:21:34,750
M...
293
00:21:34,780 --> 00:21:37,790
KIM YOUNG-TAK
294
00:21:38,170 --> 00:21:39,350
Firmate qui.
295
00:21:40,530 --> 00:21:43,150
Poi prendete due pietre.
296
00:21:44,280 --> 00:21:46,520
Allora ve lo spiego di nuovo...
297
00:21:46,550 --> 00:21:49,400
"Cacciarli" è la pietra bianca. "Non
sono d'accordo" è la pietra nera.
298
00:21:49,430 --> 00:21:51,310
Potete metterne solo una.
299
00:21:51,340 --> 00:21:52,426
Non entrambe.
300
00:21:52,450 --> 00:21:53,306
Sì.
301
00:21:53,330 --> 00:21:54,710
Ok, mettetene una.
302
00:21:58,620 --> 00:21:59,980
Poi spostatevi.
303
00:22:00,800 --> 00:22:03,940
Mettete qui l'altra pietra. Giusto.
304
00:22:03,970 --> 00:22:05,990
Poi uscite. In questo modo, sì.
305
00:22:09,640 --> 00:22:10,850
Lei deve tornare.
306
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
Sì.
307
00:22:14,440 --> 00:22:15,830
Possiamo cominciare?
308
00:22:16,240 --> 00:22:17,240
Sì!
309
00:22:24,600 --> 00:22:25,610
Prendine un altro.
310
00:22:28,770 --> 00:22:30,160
- Entrate.
- Sì.
311
00:22:31,120 --> 00:22:34,140
602. Nome: Min Sung
312
00:22:34,730 --> 00:22:37,020
- Risorse umane di valore...
- Capisco.
313
00:22:53,820 --> 00:22:55,090
È una frana.
314
00:22:55,620 --> 00:22:57,380
- Cos'era il bianco?
- Cacciarli.
315
00:22:58,120 --> 00:22:59,206
E il risultato è:
316
00:22:59,230 --> 00:23:05,790
La maggioranza ha deciso di
cacciare gli estranei. Giusto?
317
00:23:11,410 --> 00:23:13,410
Allora signor delegato,
qual è il suo piano?
318
00:23:18,750 --> 00:23:21,290
Beh... sarà meglio pianificare qualcosa.
319
00:23:26,270 --> 00:23:27,750
Pianificheranno qualcosa, immagino...
320
00:23:28,980 --> 00:23:30,550
Pianificare cosa?
321
00:23:31,080 --> 00:23:33,630
Se le persone vengono
cacciate, dove andranno?
322
00:23:37,530 --> 00:23:39,860
Non lo so, dormiamo e basta.
323
00:23:49,480 --> 00:23:51,800
Ci sarà un posto dove potranno andare.
324
00:23:51,830 --> 00:23:54,890
Questo edificio è ancora in piedi, no?
325
00:23:57,670 --> 00:24:00,930
Tesoro, quando hai votato,
che colore hai messo?
326
00:24:04,390 --> 00:24:07,050
Hanno detto di non dirlo
nemmeno al proprio compagno.
327
00:24:12,770 --> 00:24:13,900
Ehi signora, passo!
328
00:24:16,490 --> 00:24:18,370
Cosa sta succedendo, passo!
329
00:24:20,690 --> 00:24:23,250
Ti ho detto di chiamarmi sorellina.
330
00:24:30,950 --> 00:24:31,906
Devi fare la cacca?
331
00:24:31,930 --> 00:24:33,190
Sì.
332
00:24:33,410 --> 00:24:34,940
Andiamo. Dammi questo.
333
00:24:36,920 --> 00:24:38,700
Attento.
334
00:24:56,390 --> 00:24:57,800
Spingete!
335
00:24:59,160 --> 00:25:01,660
Spingete!
336
00:25:02,660 --> 00:25:04,420
Spingere!
337
00:25:06,730 --> 00:25:08,710
Qui! Venite ad aiutarci!
338
00:25:13,810 --> 00:25:15,720
Ancora! Uno due!
339
00:25:20,320 --> 00:25:22,180
Hyo-jin, solo un attimo! Ti tireremo fuori!
340
00:25:24,840 --> 00:25:25,980
Che cos'è?
341
00:25:31,510 --> 00:25:32,920
Aiuto! Aiuto...
342
00:25:42,300 --> 00:25:43,650
Hyo-jin, mi dispiace!
343
00:27:47,930 --> 00:27:51,090
Min-sung, dovrai dirigere la
nostra squadra anti-crimine.
344
00:27:52,120 --> 00:27:53,400
Cosa? Ma io...
345
00:27:53,430 --> 00:27:55,390
Io non so come fare.
346
00:27:56,440 --> 00:28:00,440
Sei giovane e hai fatto il servizio
militare non molto tempo fa.
347
00:28:01,360 --> 00:28:03,340
Qualcuno come te deve dare una mano.
348
00:28:04,320 --> 00:28:05,690
Conto su di te.
349
00:28:07,880 --> 00:28:13,050
Quindi qui abbiamo 136
famiglie, 219 sopravvissuti in tutto.
350
00:28:13,140 --> 00:28:16,206
Le persone che ho menzionato
prima sono leader delle squadre.
351
00:28:16,230 --> 00:28:18,026
Abbiamo scelto persone che
hanno prestato servizio militare.
352
00:28:18,050 --> 00:28:19,436
Cosa, sì?
353
00:28:19,460 --> 00:28:23,360
- Lavoravo alla Happiness Realty.
- Sì, lo so.
354
00:28:23,390 --> 00:28:28,080
Poiché si tratta di una questione delicata
riguardante la sicurezza degli appartamenti,
355
00:28:28,110 --> 00:28:32,910
i leader non dovrebbero
essere tutti proprietari di case?
356
00:28:34,610 --> 00:28:38,236
Perché guardi me? Abbiamo
tanti debiti, ma la casa è nostra.
357
00:28:38,260 --> 00:28:40,180
Non fare supposizioni.
358
00:28:40,570 --> 00:28:42,360
Ho solo pensato di controllare.
359
00:28:42,390 --> 00:28:45,540
Le banche sono tutte crollate,
chi se ne frega dei debiti adesso?
360
00:28:45,860 --> 00:28:48,000
- Hai l'atto?
- Ovviamente.
361
00:28:48,190 --> 00:28:49,810
Allora è casa tua.
362
00:28:50,120 --> 00:28:54,610
Fuori è crollato tutto, è
rimasto solo questo edificio.
363
00:28:54,760 --> 00:29:00,100
Onestamente, ormai non c'è più
differenza tra un assassino e un pastore.
364
00:29:00,310 --> 00:29:02,510
Non ci sono alti e
bassi. Sono tutti uguali.
365
00:29:02,750 --> 00:29:04,570
Tutto è stato resettato. O sbaglio?
366
00:29:06,180 --> 00:29:09,086
Comunque,
367
00:29:09,110 --> 00:29:14,530
leader, spargete la voce ed
incontriamoci domani all'alba.
368
00:29:14,710 --> 00:29:18,280
Non dovremmo procurarci delle armi?
369
00:29:18,310 --> 00:29:22,586
Vuoi dire che dovremmo portare
mazze o qualcosa del genere?
370
00:29:22,610 --> 00:29:23,720
Non è ovvio?
371
00:29:23,860 --> 00:29:26,100
Credi che se ne andranno volontariamente?
372
00:29:26,370 --> 00:29:30,810
Ma non abbiamo intenzione di
fare del male o uccidere nessuno.
373
00:29:31,000 --> 00:29:33,490
- È per ogni evenienza.
- Chiedo scusa.
374
00:29:33,660 --> 00:29:36,400
Mi dispiace, ma la mia salute non è buona.
375
00:29:36,800 --> 00:29:37,800
Mi dispiace.
376
00:29:38,000 --> 00:29:40,070
Che cosa? Ti stai tirando indietro?
377
00:29:40,100 --> 00:29:41,406
Si, mi dispiace.
378
00:29:41,430 --> 00:29:43,980
Se lo fai, presto abbandoneranno tutti!
379
00:29:44,190 --> 00:29:46,886
No signore. Davvero, la
mia salute non è buona
380
00:29:46,910 --> 00:29:50,096
Ma quanto può essere grave?
Quel tizio è stato accoltellato!
381
00:29:50,120 --> 00:29:51,410
Giusto!
382
00:29:52,340 --> 00:29:53,400
Certo, capisco.
383
00:29:54,100 --> 00:29:55,610
- Oh mio Dio!
- Lasciate perdere.
384
00:29:56,430 --> 00:29:57,580
Scusatemi.
385
00:29:57,610 --> 00:29:59,100
Come puoi essere così egoista?
386
00:29:59,950 --> 00:30:04,180
Hai detto che prendevi persone
che hanno fatto il servizio militare.
387
00:30:04,520 --> 00:30:07,620
Io sono stato esentato. Malattia renale.
388
00:30:07,950 --> 00:30:09,486
- Bene allora...
- Signora.
389
00:30:09,510 --> 00:30:12,890
Immagino che troverete un sostituto per me.
390
00:30:12,920 --> 00:30:13,920
Buona fortuna.
391
00:30:14,920 --> 00:30:17,460
Immagino che i suoi reni
non si siano mai ripresi.
392
00:31:02,880 --> 00:31:05,200
Solo un secondo, ho quasi finito.
393
00:31:09,310 --> 00:31:10,510
Tutto fatto.
394
00:31:17,090 --> 00:31:19,300
Profuma di fragole!
395
00:31:22,720 --> 00:31:24,000
Tornerò.
396
00:31:27,880 --> 00:31:31,300
Attenzione, per favore!
397
00:31:31,330 --> 00:31:34,816
Tutti coloro che non
risiedono in questo complesso,
398
00:31:34,840 --> 00:31:36,406
- si riuniscano davanti all'edificio.
- Grazie!
399
00:31:36,430 --> 00:31:38,656
Sbrigati, altrimenti le case
migliori verranno occupate.
400
00:31:38,680 --> 00:31:39,586
Arrivederci!
401
00:31:39,610 --> 00:31:41,440
- Ripeto.
- Ciao!
402
00:31:41,470 --> 00:31:45,700
Distribuiremo le case vuote alle
persone provenienti dall'esterno.
403
00:31:45,730 --> 00:31:48,960
Chiediamo la vostra pronta collaborazione!
404
00:31:50,900 --> 00:31:53,120
Fa così freddo...
405
00:32:16,780 --> 00:32:18,306
Cosa stanno facendo?
406
00:32:18,330 --> 00:32:19,360
Che cos'è?
407
00:32:39,100 --> 00:32:42,860
Grazie a tutti coloro che hanno contribuito con
i loro sforzi alla campagna di rinnovamento.
408
00:32:42,890 --> 00:32:43,890
Ora...
409
00:32:46,520 --> 00:32:52,560
Ora, ho qualcosa di spiacevole da dirvi.
410
00:32:53,390 --> 00:32:55,730
Coloro che non risiedono
negli appartamenti Hwang Gung
411
00:32:56,560 --> 00:32:59,100
sono pregati di lasciare questo complesso.
412
00:32:59,660 --> 00:33:00,760
Che cosa?
413
00:33:02,630 --> 00:33:04,486
Ripeto.
414
00:33:04,510 --> 00:33:10,020
Da oggi non è più consentito
vivere qui agli estranei non residenti.
415
00:33:10,050 --> 00:33:12,590
Vi chiediamo di andarvene in fretta.
416
00:33:12,620 --> 00:33:15,020
- Che diavolo?
- Di cosa stai parlando?
417
00:33:15,050 --> 00:33:17,060
Avevi detto che avresti
distribuito le case vuote!
418
00:33:17,090 --> 00:33:18,390
Quelle case vuote sono tue?
419
00:33:18,420 --> 00:33:20,490
I proprietari te le hanno trasferite?
420
00:33:20,520 --> 00:33:22,046
Ti comporti come se le possedessi!
421
00:33:22,070 --> 00:33:23,876
Chi sei tu per ordinarci di andarcene?
422
00:33:23,900 --> 00:33:24,880
Calmatevi.
423
00:33:24,910 --> 00:33:27,620
Stai dicendo che dovremmo
morire tutti congelati?
424
00:33:29,870 --> 00:33:30,956
Capo Park!
425
00:33:30,980 --> 00:33:32,666
Presidente!
426
00:33:32,690 --> 00:33:35,030
Lavoro qui da 20 anni!
427
00:33:35,860 --> 00:33:38,670
Presidente! Dica qualcosa!
428
00:33:40,150 --> 00:33:41,990
Non posso crederci, gente!
429
00:33:42,240 --> 00:33:44,070
Non fatelo, ok?
430
00:33:44,640 --> 00:33:46,600
Sai chi è questa persona qui?
431
00:33:47,240 --> 00:33:50,360
Questo è il deputato del
nostro distretto, Yu Doo-hyun.
432
00:33:50,390 --> 00:33:51,556
- Ne avete sentito parlare?
- NO.
433
00:33:51,580 --> 00:33:53,390
Risolviamola con il dialogo.
434
00:33:53,420 --> 00:33:55,310
Per favore abbassate le armi.
435
00:33:55,990 --> 00:33:59,440
Gente! Dovete mantenere la calma!
436
00:33:59,680 --> 00:34:02,736
Forse stiamo vivendo
questo momento difficile,
437
00:34:02,760 --> 00:34:06,666
ma se facciamo squadra tutti
assieme, possiamo superarlo, giusto?
438
00:34:06,690 --> 00:34:09,880
Giusto!
439
00:34:12,970 --> 00:34:14,740
EHI!
440
00:34:14,930 --> 00:34:15,930
Deputato,
441
00:34:16,560 --> 00:34:18,230
per favore se ne vada.
442
00:34:18,400 --> 00:34:19,550
Che diavolo?
443
00:34:19,990 --> 00:34:22,086
Chi sei tu per dirgli di andarsene?
444
00:34:22,110 --> 00:34:24,686
Io? Sono il delegato del complesso.
445
00:34:24,710 --> 00:34:25,750
Chi diavolo se ne frega?
446
00:34:25,850 --> 00:34:28,256
Sono Yu Doo-hyun! Non guardi la TV?
447
00:34:28,280 --> 00:34:31,030
Stai zitto e vattene, per favore.
448
00:34:31,060 --> 00:34:32,930
Hai detto al deputato di stare zitto?
449
00:34:34,260 --> 00:34:35,916
Gente! Entriamo!
450
00:34:35,940 --> 00:34:37,266
Bastardi!
451
00:34:37,290 --> 00:34:40,110
- Facciamoci strada per entrare!
- Andiamo!
452
00:34:40,140 --> 00:34:41,320
Signor Delegato, sta bene?
453
00:34:42,980 --> 00:34:44,050
Andiamo!
454
00:34:44,950 --> 00:34:46,290
Spingete!
455
00:34:48,930 --> 00:34:49,940
Spingete!
456
00:34:50,290 --> 00:34:54,210
Fermateli!
457
00:34:58,420 --> 00:35:00,570
Fermateli!
458
00:35:03,480 --> 00:35:05,460
Aspettate, non spingete!
459
00:35:32,300 --> 00:35:33,300
Aspettate!
460
00:35:57,330 --> 00:35:58,330
Stronzi!
461
00:36:29,870 --> 00:36:31,150
Signor delegato!
462
00:36:33,650 --> 00:36:34,430
Signor Delegato, sta bene?
463
00:36:34,460 --> 00:36:35,760
Sangue!
464
00:36:36,630 --> 00:36:38,980
Che cosa?
465
00:37:03,470 --> 00:37:04,790
Andatevene!
466
00:37:06,280 --> 00:37:07,720
Andatevene tutti!
467
00:37:08,940 --> 00:37:10,480
Andatevene!
468
00:37:10,510 --> 00:37:12,740
Via di qui!
469
00:37:13,830 --> 00:37:15,880
Andatevene!
470
00:37:21,210 --> 00:37:22,210
Lanciate!
471
00:37:24,190 --> 00:37:24,866
Andatevene!
472
00:37:24,890 --> 00:37:26,570
Andatevene, stronzi!
473
00:37:41,220 --> 00:37:43,046
Luridi bastardi!
474
00:37:43,070 --> 00:37:44,480
Torneremo!
475
00:37:46,600 --> 00:37:48,590
Portate un asciugamano!
476
00:37:51,490 --> 00:37:53,950
INGRESSO NEGATO AI NON RESIDENTI
477
00:37:55,460 --> 00:37:56,626
Buona fortuna.
478
00:37:56,650 --> 00:37:58,060
Grazie.
479
00:37:58,090 --> 00:37:58,816
Grazie per il vostro impegno.
480
00:37:58,840 --> 00:38:01,610
Grazie.
481
00:38:03,330 --> 00:38:05,010
Sei sexy!
482
00:38:05,040 --> 00:38:06,550
- Lo so.
- Non dire così...
483
00:38:07,550 --> 00:38:11,890
Viva il nostro complesso di appartamenti!
484
00:38:11,920 --> 00:38:13,246
Sì, lunga vita ai nostri appartamenti.
485
00:38:13,270 --> 00:38:15,090
Viva il nostro complesso di appartamenti!
486
00:38:18,670 --> 00:38:19,980
Lunga vita a Kim Young-tak!
487
00:38:20,330 --> 00:38:21,970
Viva il nostro complesso di appartamenti!
488
00:38:23,000 --> 00:38:24,456
Viva il nostro complesso di appartamenti!
489
00:38:24,480 --> 00:38:26,080
Lunga vita a Kim Young-tak!
490
00:38:28,330 --> 00:38:29,970
Lunga vita a Kim Young-tak!
491
00:38:30,530 --> 00:38:32,090
Viva il nostro Delegato!
492
00:38:32,500 --> 00:38:34,050
Lunga vita a Kim Young-tak!
493
00:38:35,950 --> 00:38:38,160
I nostri appartamenti
appartengono ai residenti!
494
00:38:38,370 --> 00:38:40,370
I nostri appartamenti
appartengono ai residenti!
495
00:38:40,670 --> 00:38:47,740
I nostri appartamenti
appartengono ai residenti!
496
00:38:47,770 --> 00:38:50,090
I nostri appartamenti
appartengono ai residenti!
497
00:38:50,120 --> 00:38:51,346
I nostri appartamenti!
498
00:38:51,370 --> 00:38:53,330
I nostri appartamenti!
499
00:38:53,360 --> 00:38:56,160
Appartengono ai residenti!
500
00:38:56,190 --> 00:38:57,236
I nostri appartamenti!
501
00:38:57,260 --> 00:38:58,600
I nostri appartamenti!
502
00:38:58,630 --> 00:38:59,860
Appartengono ai residenti!
503
00:38:59,890 --> 00:39:01,120
Appartengono ai residenti!
504
00:39:01,150 --> 00:39:02,366
I nostri appartamenti!
505
00:39:02,390 --> 00:39:03,746
I nostri appartamenti!
506
00:39:03,770 --> 00:39:04,960
Appartengono ai residenti!
507
00:39:04,990 --> 00:39:06,090
Appartengono ai residenti!
508
00:39:06,120 --> 00:39:07,696
I nostri appartamenti!
509
00:39:07,720 --> 00:39:09,080
I nostri appartamenti!
510
00:39:09,110 --> 00:39:10,370
Appartengono ai residenti!
511
00:39:10,400 --> 00:39:11,800
Appartengono ai residenti!
512
00:39:26,020 --> 00:39:27,640
Signor delegato!
513
00:39:27,970 --> 00:39:29,900
Delegato Kim!
514
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
Salve.
515
00:39:34,160 --> 00:39:35,160
Salve.
516
00:39:36,800 --> 00:39:37,900
Salve!
517
00:39:38,140 --> 00:39:42,290
Apprezziamo il vostro impegno durante
la nostra campagna di riqualificazione.
518
00:39:42,710 --> 00:39:47,210
Oggi vorrei parlarvi del
Regolamento dei Residenti.
519
00:39:48,030 --> 00:39:48,926
Regolamento residenti
520
00:39:48,950 --> 00:39:52,270
1. Gli appartamenti appartengono ai residenti.
Solo i residenti possono vivere qui.
521
00:39:56,610 --> 00:40:00,616
Le uniche persone ammesse all'interno
di questo complesso sono i residenti.
522
00:40:00,640 --> 00:40:02,110
No, da questa parte, Min-sung.
523
00:40:02,140 --> 00:40:02,920
Contro il muro.
524
00:40:02,950 --> 00:40:06,820
Per mantenere l'ordine pubblico, è vietato
entrare e uscire a proprio piacimento.
525
00:40:07,150 --> 00:40:08,960
INGRESSO NEGATO AI NON RESIDENTI
526
00:40:09,490 --> 00:40:12,276
Le razioni vengono fornite in
base al contributo di ciascuno.
527
00:40:12,300 --> 00:40:13,530
Perché tutto sia equo.
528
00:40:14,360 --> 00:40:17,540
Non possiamo lasciare che alcune persone
lavorino e altre si rilassino, giusto?
529
00:40:19,110 --> 00:40:20,416
Min-sung?
530
00:40:20,440 --> 00:40:21,440
Sì!
531
00:40:21,500 --> 00:40:26,326
L'Anti-Crimine è responsabile delle
pattuglie e del mantenimento dell'ordine.
532
00:40:26,350 --> 00:40:29,836
Sono idonei tutti gli uomini di
età compresa tra 16 e 60 anni.
533
00:40:29,860 --> 00:40:32,540
- Potete venire da me e iscrivervi.
- Attenti!
534
00:40:32,570 --> 00:40:33,570
Attenti!
535
00:40:36,350 --> 00:40:39,970
La Rations Force, per regolare
la distribuzione di risorse limitate
536
00:40:40,000 --> 00:40:43,440
fornirà razioni periodicamente
secondo le normative stabilite.
537
00:40:45,650 --> 00:40:47,736
La Maintenance Force
migliora lo spazio abitativo
538
00:40:47,760 --> 00:40:50,750
e si occupa della riparazione
di elettricità e riscaldamento.
539
00:40:52,210 --> 00:40:54,030
Wow, papà, sei il migliore!
540
00:40:54,830 --> 00:41:00,750
La Medical Force fornisce assistenza medica
e servizi assistenziali su ogni piano.
541
00:41:00,780 --> 00:41:04,530
Ora, non scambiare queste
medicine per liquori come l'ultima volta!
542
00:41:06,060 --> 00:41:08,350
Oh merda...
543
00:41:10,610 --> 00:41:12,780
E, cosa più importante,
la gestione dei rifiuti.
544
00:41:17,370 --> 00:41:21,666
Questa pratica di scaricare i
propri rifiuti ovunque si voglia
545
00:41:21,690 --> 00:41:23,660
non si addice ai veri esseri umani.
546
00:41:24,410 --> 00:41:25,860
Ciao!
547
00:41:26,790 --> 00:41:28,010
Questo è pieno.
548
00:41:28,860 --> 00:41:30,220
Maledetto bastardo...
549
00:41:32,650 --> 00:41:36,230
Dobbiamo commerciare, conservare, condividere,
preservare e scambiare le nostre risorse!
550
00:41:36,810 --> 00:41:38,700
E poi, prevenzione incendi!
551
00:41:38,730 --> 00:41:42,530
Se accendete il fuoco dove
volete, finiremo tutti arrostiti.
552
00:41:43,950 --> 00:41:44,950
Inoltre...
553
00:41:45,540 --> 00:41:49,300
non possiamo diffondere malattie,
quindi attenti all'igiene personale!
554
00:41:50,180 --> 00:41:53,530
Viviamo bene tutti quanti insieme!
555
00:42:37,500 --> 00:42:39,310
La cosa più importante è non avere paura!
556
00:42:40,460 --> 00:42:43,530
Qualunque cosa ci sia
fuori, chiunque ci sia lì,
557
00:42:43,780 --> 00:42:45,920
se non avremo paura, vinceremo.
558
00:42:46,480 --> 00:42:48,676
Se non vogliamo che le
nostre famiglie muoiano di fame,
559
00:42:48,700 --> 00:42:52,310
la nostra forza anticrimine
deve essere coraggiosa, giusto?
560
00:42:52,630 --> 00:42:53,300
Sì, è giusto!
561
00:42:53,330 --> 00:42:55,780
- Gridiamo il nostro slogan?
- Sì!
562
00:42:55,970 --> 00:42:56,970
Va bene.
563
00:42:57,270 --> 00:42:58,750
Uno due tre!
564
00:42:58,940 --> 00:43:02,066
Evviva Hwang Gung! Evviva Hwang Gung!
565
00:43:02,090 --> 00:43:04,160
Andiamo! Vinceremo!
566
00:43:23,460 --> 00:43:24,620
Guarda dove metti i piedi.
567
00:43:27,670 --> 00:43:29,280
- Attento, a sinistra!
- Sì.
568
00:43:35,690 --> 00:43:36,830
Non spaventatevi.
569
00:43:40,100 --> 00:43:43,040
Non è il deputato che
abbiamo visto l'ultima volta?
570
00:43:44,610 --> 00:43:48,110
Gli piaceva parlare in
grande, ma ora è morto.
571
00:43:50,470 --> 00:43:53,070
Se lasci gli appartamenti, muori.
572
00:44:05,210 --> 00:44:06,450
Che cos'è?
573
00:44:15,330 --> 00:44:16,370
Tesoro!
574
00:44:17,940 --> 00:44:18,950
Stai bene?
575
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Sì.
576
00:44:23,440 --> 00:44:25,140
In bocca al lupo
577
00:44:25,830 --> 00:44:27,100
Non che ci serva a qualcosa..
578
00:44:28,940 --> 00:44:32,430
Grazie per aver portato
questo... cibo ammuffito.
579
00:44:38,760 --> 00:44:39,980
Ok, uno, due, tre!
580
00:44:40,440 --> 00:44:43,716
Evviva Hwang Gung! Evviva Hwang Gung!
581
00:44:43,740 --> 00:44:45,670
Andiamo! Vinceremo!
582
00:44:56,320 --> 00:44:58,370
L'edificio era in piedi quindi entrarono
583
00:44:58,560 --> 00:44:59,680
ma quando aprirono la porta,
584
00:45:01,530 --> 00:45:03,530
c'erano cadaveri ovunque!
585
00:45:04,540 --> 00:45:09,220
Ed era il risultato della violenza umana!
586
00:45:09,630 --> 00:45:12,530
Oh mio Dio... Bestie dal volto umano...
587
00:45:36,630 --> 00:45:38,260
È commestibile?
588
00:45:38,290 --> 00:45:40,370
Dovrebbe andare bene.
589
00:45:43,070 --> 00:45:44,600
Ci rimane poco cibo adesso.
590
00:45:45,960 --> 00:45:47,380
Siamo nei guai...
591
00:45:52,270 --> 00:45:53,270
Bene.
592
00:45:54,120 --> 00:45:55,566
Uno due tre!
593
00:45:55,590 --> 00:45:59,040
Evviva Hwang Gung! Evviva...
594
00:45:59,070 --> 00:46:00,410
Un po' di spirito adesso!
595
00:46:00,860 --> 00:46:02,300
Uno due tre!
596
00:46:02,600 --> 00:46:05,970
Evviva Hwang Gung!
597
00:46:06,000 --> 00:46:06,970
Andiamo!
598
00:46:07,000 --> 00:46:08,746
Vinceremo!
599
00:46:08,770 --> 00:46:09,790
Andiamo!
600
00:46:20,950 --> 00:46:22,350
Come hai conosciuto tua moglie?
601
00:46:25,430 --> 00:46:27,410
All'università, ad un appuntamento al buio.
602
00:46:29,960 --> 00:46:30,960
Quale dipartimento?
603
00:46:32,090 --> 00:46:33,090
Pubblica amministrazione.
604
00:46:34,480 --> 00:46:37,260
Allora il tuo sogno era
diventare un dipendente pubblico?
605
00:46:37,840 --> 00:46:38,840
S.
606
00:46:41,180 --> 00:46:43,810
I miei genitori sono morti giovani.
607
00:46:45,590 --> 00:46:47,710
Non avevo grandi ambizioni,
608
00:46:49,150 --> 00:46:51,810
Sognavo solo di avere
una vita familiare stabile.
609
00:46:54,300 --> 00:46:56,730
Perciò mi sono sposato presto,
610
00:46:58,400 --> 00:47:01,120
Sono riuscito a malapena a
comprare un appartamento...
611
00:47:02,930 --> 00:47:07,810
La forza di una nazione
deriva dall'integrità della casa...
612
00:47:09,660 --> 00:47:13,800
Conosci il detto "proteggere
la propria famiglia è patriottico".
613
00:47:14,990 --> 00:47:17,396
La forza di una nazione
deriva dall'integrità della casa?
614
00:47:17,420 --> 00:47:19,470
Sì, è quello che ho appena detto.
615
00:47:24,390 --> 00:47:25,730
Anch'io avevo una famiglia.
616
00:47:28,120 --> 00:47:29,900
Anche se non vivevamo insieme.
617
00:47:32,570 --> 00:47:33,830
Allora la tua famiglia?
618
00:47:45,140 --> 00:47:47,760
Avete intenzione di avere figli?
619
00:47:53,380 --> 00:47:56,236
- L'anno scorso ha avuto un aborto spontaneo...
- Mi spiace se te l'ho chiesto.
620
00:47:56,260 --> 00:47:57,260
Va tutto bene.
621
00:47:58,590 --> 00:47:59,890
Capisco.
622
00:48:01,960 --> 00:48:05,100
Non è che abbiamo
fatto qualcosa di sbagliato,
623
00:48:07,140 --> 00:48:08,260
ma è successo.
624
00:48:12,070 --> 00:48:13,670
È stato davvero difficile per Myung-hwa.
625
00:48:17,510 --> 00:48:18,910
Saremo comunque tutti ricompensati.
626
00:48:19,960 --> 00:48:22,100
Per tutti i problemi che
stiamo affrontando ora.
627
00:48:23,870 --> 00:48:24,980
Saremo tutti ricompensati.
628
00:48:33,330 --> 00:48:34,330
Signora!
629
00:48:38,510 --> 00:48:40,060
Ehi, signora!
630
00:48:42,470 --> 00:48:43,470
Che cosa?
631
00:48:43,910 --> 00:48:45,746
- Il walkie-talkie!
- EHI!
632
00:48:45,770 --> 00:48:47,570
Piccolo moccioso, stai zitto!
633
00:49:05,620 --> 00:49:06,980
Joo-mong, cosa sta succedendo?
634
00:49:11,350 --> 00:49:12,350
Joo-mong?
635
00:49:13,090 --> 00:49:14,510
Devi dire "Passo".
636
00:49:15,580 --> 00:49:17,550
Giusto... "Passo".
637
00:49:18,120 --> 00:49:20,150
Signore, che numero di
appartamento è questo?
638
00:49:20,180 --> 00:49:21,770
Ehi, tu! Smettila!
639
00:49:21,800 --> 00:49:25,006
Ti sto dicendo di smetterla!
Vai da tua madre adesso!
640
00:49:25,030 --> 00:49:26,360
Solo un attimo... pronto?
641
00:49:26,810 --> 00:49:29,650
Quel ragazzo è già stato
a casa nostra prima.
642
00:49:29,680 --> 00:49:33,740
Sei con sua madre?
Penso di poterti aiutare.
643
00:49:33,770 --> 00:49:37,420
Sì? Pronto?
644
00:50:05,310 --> 00:50:07,120
Siamo arrivati nel posto giusto.
645
00:50:07,450 --> 00:50:08,870
È qualcosa di speciale.
646
00:50:11,680 --> 00:50:15,490
Figliolo, pensi di poterlo aprire così?
647
00:50:15,520 --> 00:50:17,690
Afferra la serratura e gira.
648
00:50:17,720 --> 00:50:20,190
- Controllerò la zona dietro.
- Va bene.
649
00:50:28,160 --> 00:50:29,160
Allora provaci tu!
650
00:50:32,280 --> 00:50:33,770
Eh?
651
00:50:37,860 --> 00:50:38,860
Spingete, spingete!
652
00:50:38,890 --> 00:50:40,740
Cosa?
653
00:50:40,880 --> 00:50:42,160
Ji-hyuk?
654
00:50:45,870 --> 00:50:46,880
Ha un'arma!
655
00:50:48,180 --> 00:50:49,790
Brutti stronzi!
656
00:50:49,940 --> 00:50:52,416
Provate a toccare il mio negozio!
657
00:50:52,440 --> 00:50:54,110
Gli farò un buco in testa!
658
00:50:54,140 --> 00:50:55,646
Va bene, va bene.
659
00:50:55,670 --> 00:50:58,550
Ce ne andiamo, quindi
per favore abbassa l'arma.
660
00:50:58,580 --> 00:51:00,010
Non ci casco più, brutti bastardi!
661
00:51:00,040 --> 00:51:01,046
Per favore calmati.
662
00:51:01,070 --> 00:51:04,660
Ce ne andiamo davvero.
Per favore, lascialo andare.
663
00:51:05,560 --> 00:51:07,506
- Mi prendi per stupido?
- Per favore salvami!
664
00:51:07,530 --> 00:51:09,276
Stiamo andando via. Andiamo!
665
00:51:09,300 --> 00:51:10,580
Sì!
666
00:51:10,610 --> 00:51:12,620
Merda, non muovetevi!
667
00:51:14,170 --> 00:51:15,390
Andiamo...
668
00:51:22,800 --> 00:51:23,810
Prendilo!
669
00:51:29,380 --> 00:51:30,466
Prendi l'arma!
670
00:51:30,490 --> 00:51:31,490
Merda!
671
00:51:36,040 --> 00:51:37,840
Tenetelo! Tenete quel bastardo!
672
00:51:38,710 --> 00:51:40,060
Ji-hyuk!
673
00:51:40,090 --> 00:51:40,786
EHI!
674
00:51:40,810 --> 00:51:41,630
Sta bene?
675
00:51:41,660 --> 00:51:43,300
Sì, penso che abbia colpito il suo casco.
676
00:51:43,880 --> 00:51:45,670
Brutto stronzo!
677
00:51:54,170 --> 00:51:56,910
Come hai potuto prendere
in ostaggio un ragazzino?
678
00:51:59,200 --> 00:52:00,250
Bastardo!
679
00:52:02,860 --> 00:52:04,780
Non hai alcuna vergogna? Bastardo!
680
00:52:20,340 --> 00:52:22,590
Prendiamo la roba.
681
00:52:24,430 --> 00:52:25,640
Sì.
682
00:52:36,090 --> 00:52:37,660
Wow, è una festa!
683
00:52:39,130 --> 00:52:40,780
Ehi, prendi quello!
684
00:52:41,780 --> 00:52:43,720
Questa è una vera festa!
685
00:52:45,580 --> 00:52:47,430
Ehi, prendo quello che resta!
686
00:52:49,540 --> 00:52:51,700
Ji-hyuk è vivo grazie a te.
687
00:52:54,460 --> 00:52:55,360
Ottimo lavoro.
688
00:52:55,390 --> 00:52:56,640
Prendi il cane!
689
00:52:59,530 --> 00:53:00,890
Muoviamoci!
690
00:53:09,310 --> 00:53:11,020
Papà...
691
00:53:14,610 --> 00:53:15,846
Papà...
692
00:53:15,870 --> 00:53:18,516
Tesoro... Oh no!
693
00:53:18,540 --> 00:53:20,910
Papà...
694
00:54:06,730 --> 00:54:08,190
Ragazzi, avete sentito che si dice?
695
00:54:08,720 --> 00:54:09,536
Che si dice?
696
00:54:09,560 --> 00:54:10,766
Il complesso di appartamenti?
697
00:54:10,790 --> 00:54:13,236
Stronzo, e ci credi?
698
00:54:13,260 --> 00:54:16,066
Un complesso di appartamenti
qui? È così da due mesi.
699
00:54:16,090 --> 00:54:17,540
Non essere stupido.
700
00:54:18,450 --> 00:54:19,580
L'ho sentito anch'io.
701
00:54:19,850 --> 00:54:22,200
È ancora come prima.
Dicono che sia il paradiso.
702
00:54:23,040 --> 00:54:24,206
Mangia.
703
00:54:24,230 --> 00:54:25,890
Ho sentito qualcosa di diverso.
704
00:54:26,900 --> 00:54:28,850
Ho sentito che mangiano le persone lì.
705
00:54:32,260 --> 00:54:36,550
Dopo aver diffuso
voci sul paradiso o altro,
706
00:54:36,770 --> 00:54:40,790
usano le persone che si
avvicinano come cibo, appendendole,
707
00:54:41,010 --> 00:54:44,280
e lasciando defluire il
sangue dalle loro caviglie...
708
00:54:54,370 --> 00:54:55,370
Merda!
709
00:54:57,500 --> 00:54:58,810
Corrono come scarafaggi!
710
00:55:16,930 --> 00:55:23,110
Il festival Hwang Gung
sta per iniziare. Applausi!
711
00:55:23,140 --> 00:55:24,236
Quella gente ha già mangiato.
712
00:55:24,260 --> 00:55:26,980
Dall'altra parte! Non confonderli.
713
00:55:27,010 --> 00:55:28,010
Non servirli due volte!
714
00:55:28,050 --> 00:55:31,860
Con le vostre acclamazioni ed i vostri
applausi, ora la festa può davvero iniziare!
715
00:55:31,890 --> 00:55:33,200
Fate un applauso!
716
00:55:35,390 --> 00:55:37,230
Signore e signori, un
nuovo anno è alle porte.
717
00:55:38,500 --> 00:55:40,740
Gridiamolo tutti insieme. Uno due tre!
718
00:55:41,360 --> 00:55:43,260
- Buon anno nuovo!
- Buon Anno!
719
00:55:46,040 --> 00:55:49,136
Da quanto tempo non mangiavo carne?
720
00:55:49,160 --> 00:55:51,660
La carne degli altri è così buona.
721
00:55:54,990 --> 00:55:55,990
Buon appetito.
722
00:56:07,150 --> 00:56:08,150
Non mangi?
723
00:56:12,960 --> 00:56:13,960
Ehi, signorina!
724
00:56:14,540 --> 00:56:18,256
È stato difficile procurarsi quella
carne. Se non la vuoi, la prendo io.
725
00:56:18,280 --> 00:56:20,650
- No, lo mangeremo.
- Certo, non è gustosa?
726
00:56:26,090 --> 00:56:27,720
Min-sung! Il signor Delegato ti vuole.
727
00:56:28,250 --> 00:56:29,756
Vieni a bere qualcosa!
728
00:56:29,780 --> 00:56:31,980
Prendiamo in prestito il
nostro Min-sung per un attimo!
729
00:56:33,100 --> 00:56:34,530
- Torno subito.
- Va bene.
730
00:56:38,700 --> 00:56:41,276
Un applauso al nostro leader
della Squadra Anti-Crimine!
731
00:56:41,300 --> 00:56:44,690
Passa oltre. Siediti qui.
732
00:56:46,700 --> 00:56:48,480
Beviamo qualcosa. C'è un bicchiere?
733
00:56:54,130 --> 00:56:57,110
Ji-hyuk, non pensare a me come
a un vecchio idiota, ascolta e basta.
734
00:56:57,770 --> 00:56:59,686
Questi tempi difficili
che stiamo attraversando,
735
00:56:59,710 --> 00:57:02,826
considerali come se stessi
facendo il servizio militare.
736
00:57:02,850 --> 00:57:06,760
Inoltre quando entri nella società, tutto
questo finisce nel tuo curriculum, giusto?
737
00:57:07,680 --> 00:57:09,650
Sei un bravo studente?
738
00:57:09,750 --> 00:57:10,750
Eh?
739
00:57:11,380 --> 00:57:13,430
Sta succedendo qualcosa!
740
00:57:14,250 --> 00:57:16,706
Non cambiare discorso.
741
00:57:16,730 --> 00:57:18,160
Non succederà niente.
742
00:57:18,190 --> 00:57:20,050
Sta davvero succedendo qualcosa.
743
00:57:20,080 --> 00:57:21,490
Se non c'è niente, sei morto.
744
00:57:24,100 --> 00:57:26,620
Sembra così, vero?
745
00:57:26,650 --> 00:57:30,590
Se fissi un punto troppo a
lungo, ecco quello che ti succede.
746
00:57:31,420 --> 00:57:32,176
Guarda!
747
00:57:32,200 --> 00:57:34,266
Che diavolo?
748
00:57:34,290 --> 00:57:36,366
Che cos'è?
749
00:57:36,390 --> 00:57:38,740
Ji-hyuk, che cos'è?
750
00:57:40,210 --> 00:57:41,210
Eh?
751
00:57:41,560 --> 00:57:47,006
C'è una strada che voglio percorrere.
752
00:57:47,030 --> 00:57:49,580
È stato così difficile e solitario...
753
00:58:02,610 --> 00:58:04,856
È una donna molto aggressiva.
754
00:58:04,880 --> 00:58:09,100
Suo padre aveva una
relazione con la donna del 1010
755
00:58:09,140 --> 00:58:05,766
In qualche modo lo ha scoperto e
ha affisso un poster scritto a mano!
756
00:58:05,790 --> 00:58:09,430
{\an8}PROPRIETARIO: Moon
Seung-hun / FIGLIA: Moon Hye-won
757
00:58:15,030 --> 00:58:19,520
Così quella donna è fuggita e
si è trasferita in un altro posto.
758
00:58:21,980 --> 00:58:26,380
Non so nulla di sua madre, ma questa
ragazza è riuscita a tornare da sola.
759
00:58:27,170 --> 00:58:28,170
Ehi, tu!
760
00:58:28,630 --> 00:58:29,630
EHI!
761
00:58:30,000 --> 00:58:31,450
Vieni qui e saluta.
762
00:58:32,300 --> 00:58:33,460
Ricordi il tuo vicino?
763
00:58:37,700 --> 00:58:38,770
NO?
764
00:58:39,790 --> 00:58:41,170
Nessuno lo fa al giorno d'oggi.
765
00:58:41,310 --> 00:58:45,196
- Vi state godendo il pasto?
- Sì!
766
00:58:45,220 --> 00:58:53,370
Penso che il nostro complesso di appartamenti
sia davvero il migliore della Corea.
767
00:58:54,510 --> 00:58:56,480
Il più costoso!
768
00:58:57,220 --> 00:58:59,086
Ed il migliore, vero?
769
00:58:59,110 --> 00:59:00,690
Sì!
770
00:59:02,420 --> 00:59:07,750
Per la prima volta dal nostro
insediamento, abbiamo un nuovo residente.
771
00:59:10,340 --> 00:59:11,340
Per favore, saluta!
772
00:59:15,470 --> 00:59:17,190
La crescita della popolazione non è facile.
773
00:59:17,830 --> 00:59:23,106
Ma affinché qualsiasi gruppo possa
prosperare, è necessario rispettare le regole.
774
00:59:23,130 --> 00:59:25,430
Qual è la prima regola
del nostro complesso?
775
00:59:25,460 --> 00:59:28,756
- I nostri appartamenti appartengono ai residenti!
- Non ho sentito, cos'era?
776
00:59:28,780 --> 00:59:31,296
I nostri appartamenti
appartengono ai residenti!
777
00:59:31,320 --> 00:59:32,406
Giusto!
778
00:59:32,430 --> 00:59:42,720
Diamo il benvenuto alla nostra nuova
residente e membro della famiglia.
779
00:59:42,760 --> 00:59:46,200
La signorina Moon Hye Won
del 903. Fatele un applauso!
780
00:59:48,570 --> 00:59:50,010
Benvenuta!
781
00:59:52,440 --> 00:59:54,646
Adesso che hai il microfono,
canta una canzone!
782
00:59:54,670 --> 00:59:56,310
Stai scherzando?
783
00:59:56,880 --> 00:59:59,970
Non puoi tirarti indietro!
784
01:00:00,000 --> 01:00:03,190
Canta una canzone! Canta una canzone!
785
01:00:03,220 --> 01:00:04,500
Canzone n. 539.
786
01:00:05,830 --> 01:00:07,620
Canzone n. 539!
787
01:00:11,190 --> 01:00:14,840
A tutti i nostri residenti, vi voglio bene!
788
01:00:15,390 --> 01:00:16,710
Anche noi ti amiamo!
789
01:00:18,960 --> 01:00:20,820
Sei così sexy!
790
01:00:33,700 --> 01:00:36,756
Sotto la luce delle stelle,
attraversando il ponte
791
01:00:36,780 --> 01:00:39,730
Rah rah rah! Rah rah rah!
792
01:00:39,760 --> 01:00:42,950
Passando attraverso la
ventosa foresta di canne
793
01:00:42,980 --> 01:00:46,036
Rah rah rah! Rah rah rah!
794
01:00:46,060 --> 01:00:52,146
Sempre lì ad aspettare,
sempre lì ad aspettare...
795
01:00:52,170 --> 01:00:55,900
Il tuo appartamento mi aspetta...
796
01:00:55,940 --> 01:00:58,206
Rah rah rah! Rah rah rah!
797
01:00:58,230 --> 01:01:00,720
Poiché le temperature basse
persistono in modo anomalo,
798
01:01:00,750 --> 01:01:04,746
La Corea continua a stabilire
nuovi record per il clima freddo.
799
01:01:04,770 --> 01:01:07,866
La temperatura diurna di
oggi sarà di meno 26 gradi.
800
01:01:07,890 --> 01:01:10,146
Per favore, vestitevi
pesante quando fa freddo.
801
01:01:10,170 --> 01:01:12,786
Secondo l'Istituto di ricerca astronomica,
802
01:01:12,810 --> 01:01:16,440
una pioggia di meteoriti dai
Gemelli abbellirà il cielo notturno.
803
01:01:17,380 --> 01:01:21,840
Mentre guardate le stelle cadenti,
che ne dite di esprimere un desiderio?
804
01:01:21,870 --> 01:01:23,690
Appartamenti Hwang Gung
805
01:01:28,250 --> 01:01:30,640
CERTIFICAZIONE DI TASSISTA
Nome: MO Se-beom
806
01:01:43,510 --> 01:01:46,290
SI PREGA DI PAGARE ENTRO QUESTA SETTIMANA!
- IL SUPERVISORE
807
01:01:53,530 --> 01:01:56,360
Cosa?
808
01:01:58,100 --> 01:02:00,760
Perché la porta è
aperta, le luci spente...?
809
01:02:00,980 --> 01:02:01,980
Mamma!
810
01:02:03,350 --> 01:02:04,350
Cosa stavi facendo?
811
01:02:05,290 --> 01:02:06,290
Hai mangiato?
812
01:02:06,650 --> 01:02:07,650
Kim Young Tak.
813
01:02:09,260 --> 01:02:10,840
Chi sei? Come sei entrato qui?
814
01:02:11,400 --> 01:02:13,120
Mi sono trasferito. Vivrò qui.
815
01:02:15,760 --> 01:02:17,600
Ti denuncio per violazione di domicilio.
816
01:02:21,760 --> 01:02:22,810
Ridammi i miei soldi!
817
01:02:24,840 --> 01:02:27,470
Sono solo un rappresentante non so niente.
818
01:02:27,500 --> 01:02:28,516
Anch'io sono una vittima.
819
01:02:28,540 --> 01:02:31,970
So che avete cospirato insieme,
non raccontarmi queste stronzate!
820
01:02:33,380 --> 01:02:34,380
Pagami!
821
01:02:34,840 --> 01:02:36,040
Oppure dammi questa casa.
822
01:02:36,330 --> 01:02:39,180
Non posso crederci. Non ho mai
nemmeno ottenuto un contratto.
823
01:02:39,210 --> 01:02:40,870
Non ho mai ricevuto soldi!
824
01:02:40,900 --> 01:02:42,126
Quei tizi non verranno mai catturati.
825
01:02:42,150 --> 01:02:43,720
Dovresti capovolgere il mondo.
826
01:02:43,750 --> 01:02:45,830
Hanno solo scelto degli
idioti per la loro truffa.
827
01:02:46,480 --> 01:02:47,586
Idioti?
828
01:02:47,610 --> 01:02:49,006
Che ti succede?
829
01:02:49,030 --> 01:02:50,150
Che cosa? Idioti?
830
01:02:51,300 --> 01:02:55,770
Non mi importa se gli altri idioti
vanno alla polizia o si uccidono,
831
01:02:55,800 --> 01:02:59,306
ma io non sono uno di loro.
Hai scelto la persona sbagliata.
832
01:02:59,330 --> 01:03:01,536
Mun Seok-jo, l'agente
immobiliare, è fuggito dal paese.
833
01:03:01,560 --> 01:03:06,240
E sei stato pagato a nome
del tuo amico, Hong Man-gi!
834
01:03:06,490 --> 01:03:09,426
Ho scoperto tutto, brutto imbroglione!
835
01:03:09,450 --> 01:03:10,810
Merda!
836
01:03:13,040 --> 01:03:17,930
Sei un idiota ad aver buttato
soldi per una casa a buon mercato!
837
01:03:17,960 --> 01:03:20,900
Se non ti piace, vai in tribunale!
838
01:03:21,470 --> 01:03:24,340
Signor Mo Se-beom, mi dispiace. Va bene?
839
01:03:24,630 --> 01:03:26,370
Ora esci da casa mia!
840
01:03:27,430 --> 01:03:28,540
Vattene!
841
01:03:51,060 --> 01:03:52,510
Pezzo di merda!
842
01:03:59,250 --> 01:04:00,900
Muori, coglione!
843
01:04:23,320 --> 01:04:25,270
Pagami, stronzo!
844
01:04:25,300 --> 01:04:26,370
Dammi i miei soldi!
845
01:04:28,220 --> 01:04:29,730
Dammi i miei soldi, stronzo!
846
01:04:37,920 --> 01:04:39,280
Mangia queste, bastardo!
847
01:04:54,650 --> 01:04:57,160
Ridammi i miei soldi! I miei soldi!
848
01:04:57,190 --> 01:04:58,440
I miei soldi!
849
01:05:12,910 --> 01:05:14,090
I miei soldi...
850
01:05:22,750 --> 01:05:26,100
LA MIA AMATA FIGLIA
851
01:05:29,090 --> 01:05:30,090
Pronto?
852
01:05:30,580 --> 01:05:33,166
- Dov'è Mo Se-beom?
- Non lo so.
853
01:05:33,190 --> 01:05:34,190
Papà...
854
01:05:34,390 --> 01:05:35,220
Giovane-ji...
855
01:05:35,250 --> 01:05:36,390
Papà, dove sei?
856
01:05:36,420 --> 01:05:37,780
Cosa sta succedendo?
857
01:05:37,810 --> 01:05:38,876
Papà, dove sei?
858
01:05:38,900 --> 01:05:40,000
Ehi, dove sei?
859
01:05:40,410 --> 01:05:42,170
Gli esattori stanno arrivando al negozio!
860
01:05:42,400 --> 01:05:46,190
Metti tua moglie e tua figlia in un
guaio del genere e poi te ne vai?
861
01:05:46,990 --> 01:05:49,110
Hai un po' di umanità?
862
01:05:50,030 --> 01:05:51,300
Non toccarlo!
863
01:05:52,290 --> 01:05:57,570
Sono venuto qui per risolvere
questo problema, ma...
864
01:05:59,090 --> 01:06:00,530
Risolvere? Cosa risolverai?
865
01:06:01,370 --> 01:06:04,206
Hai mai risolto qualcosa
in tutta la tua vita?
866
01:06:04,230 --> 01:06:07,566
- Fermo!
- Signora, con chi sta parlando?
867
01:06:07,590 --> 01:06:08,760
Stupido idiota.
868
01:06:09,680 --> 01:06:10,680
Crepa!
869
01:07:05,940 --> 01:07:12,100
Non c'è nessuno, non c'è nessuno...
870
01:07:12,130 --> 01:07:16,040
nel tuo appartamento solitario
871
01:07:18,360 --> 01:07:24,480
Non c'è nessuno, non c'è nessuno...
872
01:07:24,510 --> 01:07:28,350
nel tuo appartamento solitario
873
01:07:44,850 --> 01:07:45,850
Dannazione!
874
01:07:48,140 --> 01:07:49,140
Wow!
875
01:07:50,530 --> 01:07:53,790
Guarda qui, un dente d'oro!
876
01:07:54,760 --> 01:07:56,340
Piccolo stronzo.
877
01:07:56,860 --> 01:07:59,850
Tutto bene tutto bene. Vai a giocare.
878
01:07:59,940 --> 01:08:00,720
Giocare con loro, idiota.
879
01:08:00,750 --> 01:08:01,610
Grazie!
880
01:08:01,640 --> 01:08:04,360
- Vado per primo.
- No, vado io per primo!
881
01:08:05,670 --> 01:08:06,266
Anch'io!
882
01:08:06,290 --> 01:08:07,290
No, no!
883
01:08:08,800 --> 01:08:10,310
Squadra anticrimine!
884
01:08:10,340 --> 01:08:11,340
610
885
01:08:12,290 --> 01:08:14,446
Le razioni vengono distribuite
una volta alla settimana.
886
01:08:14,470 --> 01:08:18,410
E il lunedì sera c'è la riunione
dei residenti, ricordatelo.
887
01:08:18,650 --> 01:08:20,610
Ho aggiunti qualcosa.
888
01:08:21,200 --> 01:08:22,220
Divertitevi.
889
01:08:22,890 --> 01:08:23,680
Salve.
890
01:08:23,710 --> 01:08:25,890
Capo Park...
891
01:08:26,100 --> 01:08:28,030
Riempilo con acqua.
892
01:08:29,020 --> 01:08:30,020
Controllato, è il 7!
893
01:08:30,540 --> 01:08:32,180
Aspetta un secondo... questo...
894
01:08:32,210 --> 01:08:34,220
No, questo è... il capo Park.
895
01:08:34,250 --> 01:08:35,330
Oh giusto.
896
01:08:36,250 --> 01:08:37,000
Ecco.
897
01:08:37,030 --> 01:08:38,350
Goditelo.
898
01:08:38,380 --> 01:08:39,380
Salve.
899
01:08:40,020 --> 01:08:41,070
Aspetta un attimo.
900
01:08:42,060 --> 01:08:44,950
È uno scherzo? Come posso
vivere con questo per una settimana?
901
01:08:45,540 --> 01:08:47,600
Perché non hai riempito
la bottiglia d'acqua?
902
01:08:47,630 --> 01:08:50,466
Questo è l'ultimo che abbiamo
recuperato dal serbatoio dell'acqua.
903
01:08:50,490 --> 01:08:52,320
Perché ti lamenti?
Siamo tutti in difficoltà.
904
01:08:52,350 --> 01:08:53,496
Se hai ricevuto le tue razioni, vai.
905
01:08:53,520 --> 01:08:57,200
Tutto quello che fai è stare seduto
tutto il giorno. Non essere così egoista.
906
01:08:57,230 --> 01:08:58,346
Sbrigati, stanno tutti aspettando!
907
01:08:58,370 --> 01:09:02,866
La squadra Anti-Crimine riceve così tanto
e il resto di noi dovrebbe morire di fame?
908
01:09:02,890 --> 01:09:05,396
Distribuiamo in base al lavoro
svolto da ciascuna persona.
909
01:09:05,420 --> 01:09:07,536
Se non sei stato fuori, chiudi il becco.
910
01:09:07,560 --> 01:09:08,560
Chiudi il becco?
911
01:09:09,900 --> 01:09:11,170
Chiudi il becco?
912
01:09:11,200 --> 01:09:14,160
Come pensi che sia finita così?
913
01:09:16,020 --> 01:09:17,506
Come diavolo pensi che sia successo?
914
01:09:17,530 --> 01:09:20,780
Credi che non sappia che
uccidete la gente per una pagnotta?
915
01:09:21,240 --> 01:09:24,720
Bambini o adulti, siete tutti assassini!
916
01:09:24,750 --> 01:09:26,270
Come puoi dire questo?
917
01:09:26,990 --> 01:09:27,990
Cos'hai appena detto?
918
01:09:28,650 --> 01:09:29,810
Assassini?
919
01:09:32,170 --> 01:09:33,840
Allora invece di quegli scarafaggi,
920
01:09:33,870 --> 01:09:38,500
pensi che mio figlio dovrebbe morire? Eh?
921
01:09:39,130 --> 01:09:40,730
Mio figlio deve morire?
922
01:09:41,050 --> 01:09:44,240
Se non sei felice qui, vattene.
Esci e vivi per conto tuo.
923
01:09:46,950 --> 01:09:48,960
Guarda, abbiamo larve in scatola.
924
01:09:50,370 --> 01:09:51,730
Non le hanno ricevute in molti.
925
01:09:54,390 --> 01:09:56,090
- Tesoro.
- Sì?
926
01:09:57,270 --> 01:09:58,720
Hai ucciso qualcuno all'esterno?
927
01:10:02,830 --> 01:10:04,010
Chi ha detto questo?
928
01:10:16,320 --> 01:10:20,570
Beh, c'è stato un incidente.
929
01:10:21,890 --> 01:10:23,180
Ma non penso che sia morto.
930
01:10:24,730 --> 01:10:25,730
Non è morto.
931
01:10:30,620 --> 01:10:32,410
Perché mi guardi così?
932
01:10:33,170 --> 01:10:35,760
Ji-hyuk è stato quasi
ucciso. Conosci Ji-hyuk.
933
01:10:37,680 --> 01:10:40,290
Non voglio che tu
partecipi più a quelle uscite.
934
01:10:45,910 --> 01:10:47,560
Ma vanno tutti, come posso non farlo?
935
01:10:54,460 --> 01:10:57,170
Non mi importa se la
gente ci chiama egoisti
936
01:10:57,610 --> 01:10:59,500
Le razioni che riceviamo bastano.
937
01:11:05,650 --> 01:11:06,650
Myung-hwa...
938
01:11:08,190 --> 01:11:10,390
Le altre persone non ti conoscono come me.
939
01:11:10,930 --> 01:11:13,900
Non sei uno che può
facilmente ferire altre persone.
940
01:11:13,930 --> 01:11:15,390
Questa cosa ti distruggerà.
941
01:11:28,930 --> 01:11:29,640
Salve.
942
01:11:29,670 --> 01:11:30,670
Qui.
943
01:11:30,860 --> 01:11:32,540
Vi siamo sempre grati.
944
01:11:32,570 --> 01:11:33,560
Signora!
945
01:11:33,590 --> 01:11:35,896
EHI! Torna dentro!
946
01:11:35,920 --> 01:11:37,150
- Grazie.
- Si.
947
01:11:37,180 --> 01:11:38,210
Signora!
948
01:12:11,280 --> 01:12:14,190
Oh, hai ricevuto le tue razioni?
949
01:12:15,430 --> 01:12:16,430
Sì.
950
01:12:27,360 --> 01:12:28,600
Perché porti le scarpe in casa?
951
01:12:30,340 --> 01:12:31,340
Ho i piedi freddi.
952
01:12:32,030 --> 01:12:33,030
È quello che pensavo.
953
01:12:40,140 --> 01:12:45,000
Oh mio Dio, quegli estranei
hanno lasciato un bel disastro qui.
954
01:12:47,280 --> 01:12:49,680
Eppure sei fortunata ad avere
una casa in tempi come questi.
955
01:12:52,690 --> 01:12:55,450
La metto qui?
956
01:12:59,970 --> 01:13:01,836
Non stare via di casa a
lungo mentre è in funzione.
957
01:13:01,860 --> 01:13:05,020
E non aggiungere combustibile
mentre è ancora accesa
958
01:13:06,360 --> 01:13:12,650
Abitavo proprio qui di fianco,
ma non ti ho quasi mai visto, no?
959
01:13:15,580 --> 01:13:19,370
Dev'essere stato rumoroso
con mia madre qui accanto,
960
01:13:19,400 --> 01:13:21,190
ma sono venuto in visita solo adesso.
961
01:13:24,010 --> 01:13:26,780
- Conosci la vecchia del 902?
- Sì.
962
01:13:32,150 --> 01:13:33,150
Quindi la conosci.
963
01:13:47,610 --> 01:13:48,770
Bisogna far circolare l'aria.
964
01:13:48,970 --> 01:13:52,820
Apri la finestra nel ripostiglio.
Cerca di sopportare il freddo.
965
01:14:01,720 --> 01:14:02,720
Ma dimmi.
966
01:14:05,750 --> 01:14:09,140
Perché hai detto che
non ti ricordi di me ieri?
967
01:14:13,300 --> 01:14:14,510
Ti ricordi di me?
968
01:14:19,100 --> 01:14:20,330
Credo di ricordare.
969
01:14:22,470 --> 01:14:23,470
È giusto.
970
01:14:25,090 --> 01:14:27,750
I vicini dovrebbero conoscersi in faccia.
971
01:14:32,090 --> 01:14:33,090
Vado.
972
01:14:45,000 --> 01:14:46,430
Hai preso l'antinfiammatorio?
973
01:14:47,380 --> 01:14:48,380
Sì.
974
01:14:49,490 --> 01:14:52,720
Che belle unghie. Le hai fatte tu stessa?
975
01:14:53,850 --> 01:14:56,290
Sei proprio un'artista.
976
01:14:57,150 --> 01:14:59,230
Io non ci ho mai provato.
977
01:15:00,360 --> 01:15:01,740
Alle infermiere non è permesso.
978
01:15:03,990 --> 01:15:05,780
Fortunatamente avevamo degli extra.
979
01:15:11,190 --> 01:15:13,120
Com'è là fuori?
980
01:15:15,470 --> 01:15:16,620
Voglio dire...
981
01:15:19,100 --> 01:15:22,620
C'è qualche speranza là fuori?
982
01:15:26,460 --> 01:15:27,460
È un inferno.
983
01:15:29,360 --> 01:15:32,200
Ho sentito che un gruppo di persone
vive vicino alla stazione di Seoul.
984
01:15:33,000 --> 01:15:34,890
Non penso si possa chiamare speranza.
985
01:15:37,590 --> 01:15:38,590
EHI!
986
01:15:38,970 --> 01:15:39,970
Ehi, tu!
987
01:15:41,050 --> 01:15:42,950
Hai cercato tua madre?
988
01:15:44,090 --> 01:15:45,236
Perché me lo chiede?
989
01:15:45,260 --> 01:15:46,010
Perché no?
990
01:15:46,040 --> 01:15:47,970
Tornerà se non sarà morta.
991
01:15:49,070 --> 01:15:51,366
Come può una figlia parlare così?
992
01:15:51,390 --> 01:15:53,100
Sarebbe sconvolta nel sentirti.
993
01:15:53,130 --> 01:15:54,390
Non è mai stata là fuori?
994
01:15:54,870 --> 01:15:55,390
Che cosa?
995
01:15:55,580 --> 01:15:57,700
Sembrate tutti stranamente ottimisti.
996
01:15:58,100 --> 01:16:00,470
Anche qui davanti ci sono
mucchi di corpi congelati.
997
01:16:00,500 --> 01:16:02,010
Vivete nel vostro dannato mondo.
998
01:16:04,340 --> 01:16:05,880
Che strano modo di parlare.
999
01:16:08,010 --> 01:16:10,210
Non possiamo accettare chiunque.
1000
01:16:10,640 --> 01:16:14,120
Oh mio Dio, guarda il suo
sguardo! Guarda! Oh mio Dio!
1001
01:16:14,500 --> 01:16:16,620
È proprio divertente.
1002
01:16:16,970 --> 01:16:17,970
Ehi ragazza.
1003
01:16:18,560 --> 01:16:23,630
Abbiamo lavorato duro
per sistemare questo posto,
1004
01:16:23,660 --> 01:16:26,120
Ma un giorno tu arrivi qui dicendo:
1005
01:16:26,150 --> 01:16:30,066
"Sono residente" e prendi il
nostro cibo, ma produci qualcosa?
1006
01:16:30,090 --> 01:16:31,296
Solo merda?
1007
01:16:31,320 --> 01:16:33,256
Perciò dovresti almeno essere educata.
1008
01:16:33,280 --> 01:16:37,900
Senti, siamo tutti dei
prescelti, lo capisci?
1009
01:16:38,340 --> 01:16:42,490
Onestamente non so cos'hai fatto
all'esterno, ma ti abbiamo accolto.
1010
01:16:42,790 --> 01:16:46,336
Perciò non dovresti
mostrarci un po' di gratitudine?
1011
01:16:46,360 --> 01:16:47,396
Per favore, basta.
1012
01:16:47,420 --> 01:16:50,480
Guarda questo colore. Wow, è così carino!
1013
01:16:50,510 --> 01:16:54,020
Cosa intendi con "mi
avete accolta?" È casa mia.
1014
01:16:55,670 --> 01:16:57,826
Sua madre era gentile,
1015
01:16:57,850 --> 01:17:00,486
ma ha un carattere schifoso come suo padre.
1016
01:17:00,510 --> 01:17:03,680
Levatevi dalle palle! Perché
mi dite tutti queste stronzate?
1017
01:17:04,020 --> 01:17:05,576
Levarmi dalle palle?
Stavo dicendo stronzate?
1018
01:17:05,600 --> 01:17:07,560
Ehi, stavo dicendo stronzate?
1019
01:17:07,590 --> 01:17:08,610
Non osare guardarmi così!
1020
01:17:09,890 --> 01:17:11,046
Hye-Won!
1021
01:17:11,070 --> 01:17:13,176
Questo posto è dannatamente folle!
1022
01:17:13,200 --> 01:17:15,346
Ho lottato per tornare a casa,
1023
01:17:15,370 --> 01:17:17,040
ma quelle donne sono pazze,
1024
01:17:18,240 --> 01:17:19,966
e cos'ha quel delegato?
1025
01:17:19,990 --> 01:17:22,836
Entra in casa d'altri!
1026
01:17:22,860 --> 01:17:23,930
Ascolta...
1027
01:17:23,960 --> 01:17:26,280
Era un altro il pazzo
che viveva accanto a me.
1028
01:17:27,380 --> 01:17:29,120
Quell'uomo non è il mio vicino
1029
01:17:29,510 --> 01:17:32,476
Se lo lasciano in pace,
perché venire a cercarmi?
1030
01:17:32,500 --> 01:17:35,000
Che dici?
1031
01:17:43,810 --> 01:17:45,540
Cosa? Hye-won...
1032
01:17:46,290 --> 01:17:48,156
Dov'è il signor delegato?
1033
01:17:48,180 --> 01:17:49,256
Che cosa?
1034
01:17:49,280 --> 01:17:50,480
Trovatelo, presto!
1035
01:17:50,510 --> 01:17:51,716
- Signor Delegato!
- Cosa sta succedendo?
1036
01:17:51,740 --> 01:17:52,800
Signor delegato!
1037
01:17:53,760 --> 01:17:55,346
- È successa una cosa orribile!
- Presto!
1038
01:17:55,370 --> 01:17:56,460
Cosa c'è che non va?
1039
01:17:56,490 --> 01:17:57,610
Ehi, vai a dare un'occhiata.
1040
01:17:58,620 --> 01:17:59,680
Andiamo.
1041
01:18:08,330 --> 01:18:11,020
VOI BASTARDI DEGLI APPARTAMENTI
FINIRETE PRESTO IN UNA TOMBA
1042
01:18:11,580 --> 01:18:15,520
Continuavamo a dirgli di
non uscire, perché l'ha fatto?
1043
01:18:17,140 --> 01:18:20,190
Cercava denti d'oro.
1044
01:18:21,300 --> 01:18:24,160
Quegli scarafaggi
arrivano fino al cancello.
1045
01:18:25,720 --> 01:18:28,330
Merda, è così che si vendicano?
1046
01:18:28,780 --> 01:18:30,860
Quei maledetti bastardi.
1047
01:18:56,820 --> 01:19:00,310
D'ora in poi controllate
rigorosamente chi esce dal complesso!
1048
01:19:00,700 --> 01:19:02,036
E aumentate il numero delle guardie.
1049
01:19:02,060 --> 01:19:02,866
Sì.
1050
01:19:02,890 --> 01:19:04,100
State tutti all'erta!
1051
01:19:04,130 --> 01:19:05,210
- Sì!
- Si signore!
1052
01:19:14,390 --> 01:19:17,040
Ecco, la gentile signora
ha detto di darti questi.
1053
01:19:20,120 --> 01:19:21,820
Ehi, non così!
1054
01:19:43,730 --> 01:19:44,820
Quindi sei a casa?
1055
01:19:45,620 --> 01:19:46,790
Apri un attimo.
1056
01:19:50,260 --> 01:19:53,900
Ah, Signor Delegato...
Cosa c'è a quest'ora?
1057
01:20:01,100 --> 01:20:03,046
- Oh mio Dio, stavi mangiando?
- Sì.
1058
01:20:03,070 --> 01:20:04,650
Scusa l'interruzione.
1059
01:20:05,730 --> 01:20:06,740
Va bene.
1060
01:20:15,500 --> 01:20:17,020
Sono larve in scatola?
1061
01:20:17,180 --> 01:20:18,590
Non le hanno ricevute in molti.
1062
01:20:19,520 --> 01:20:21,810
Sono ottime con il gochujang.
1063
01:20:25,760 --> 01:20:30,180
Dopo il servizio militare, ho fatto ogni
tipo di lavoro che si possa immaginare.
1064
01:20:31,010 --> 01:20:32,800
Ho fallito in diverse attività,
1065
01:20:33,800 --> 01:20:36,240
Facevo consegne, più del lavoro manuale.
1066
01:20:36,900 --> 01:20:38,220
Hai lavorato molto duramente.
1067
01:20:38,780 --> 01:20:40,410
Mi sono fatto il culo.
1068
01:20:44,200 --> 01:20:45,000
Ma signore...
1069
01:20:45,030 --> 01:20:48,820
Allora mi chiedevo perché questo
mondo di merda fosse così duro per me.
1070
01:20:51,330 --> 01:20:52,900
Ma più tardi ho capito che
1071
01:20:54,730 --> 01:20:56,020
quelle erano tutte risorse.
1072
01:21:00,370 --> 01:21:01,370
Risorse.
1073
01:21:02,690 --> 01:21:06,630
Quando guardo una
persona, lo capisco subito.
1074
01:21:09,000 --> 01:21:10,520
Se mi sta imbrogliando o no.
1075
01:21:13,760 --> 01:21:14,990
Lo sento nelle ossa.
1076
01:21:34,200 --> 01:21:37,020
Non dovresti entrare nelle
case della gente di notte...
1077
01:21:40,370 --> 01:21:41,236
Per favore vattene.
1078
01:21:41,260 --> 01:21:44,216
Se hai mobili extra, perché non donarli?
1079
01:21:44,240 --> 01:21:45,240
Che cosa?
1080
01:21:46,100 --> 01:21:47,420
Siamo a corto di legna da ardere.
1081
01:22:09,180 --> 01:22:12,000
Quindi, prima di chiamare qualcuno
1082
01:22:12,800 --> 01:22:17,510
per sgomberare tutti questi mobili...
1083
01:22:24,530 --> 01:22:26,590
Dovremmo eliminare la roba che c'è dentro.
1084
01:22:32,160 --> 01:22:37,240
Per favore. Vi supplico!
1085
01:22:39,810 --> 01:22:40,820
Aspettate!
1086
01:22:41,330 --> 01:22:42,610
Ti avevamo detto di andartene!
1087
01:22:46,110 --> 01:22:47,146
Non fatelo!
1088
01:22:47,170 --> 01:22:48,480
Moriremo là fuori!
1089
01:22:49,420 --> 01:22:50,420
Signor delegato!
1090
01:22:50,650 --> 01:22:52,140
Parliamone, per favore!
1091
01:22:53,240 --> 01:22:55,210
Questo è omicidio, stronzo!
1092
01:22:55,250 --> 01:22:57,600
Questi non sono gli unici a nascondersi!
1093
01:22:57,630 --> 01:22:59,340
- Bastardo!
- Cercate ovunque!
1094
01:22:59,370 --> 01:23:01,000
Lasciatemi andare!
1095
01:23:01,030 --> 01:23:02,350
Muoviti!
1096
01:23:11,140 --> 01:23:12,240
C'è altro lì?
1097
01:23:12,710 --> 01:23:13,730
Niente.
1098
01:23:14,500 --> 01:23:15,800
Signor Delegato, che succede?
1099
01:23:20,200 --> 01:23:21,720
Myung-hwa dovrebbe saperlo.
1100
01:23:26,830 --> 01:23:28,270
Sei impazzita?
1101
01:23:28,440 --> 01:23:30,120
Sai cos'hai fatto?
1102
01:23:34,350 --> 01:23:40,410
So che salvare le persone è il tuo
lavoro e fa parte del tuo carattere.
1103
01:23:40,910 --> 01:23:45,676
Ma ci sono situazioni in cui ciò non
è possibile, come in questo momento!
1104
01:23:45,700 --> 01:23:47,010
Perché non è possibile?
1105
01:23:47,290 --> 01:23:50,210
Pensi che sia giusto?
Come hanno potuto farlo?
1106
01:23:50,790 --> 01:23:53,996
Sei diventato strano, come
quel Delegato e gli altri.
1107
01:23:54,020 --> 01:23:57,380
Ho anche sentito che è un falso.
1108
01:23:58,400 --> 01:24:00,210
Cosa intendi con falso? Chi l'ha detto?
1109
01:24:01,540 --> 01:24:04,250
Kim Young-tak non ha
mai vissuto in quella casa.
1110
01:24:04,280 --> 01:24:05,940
Chi l'ha detto?
1111
01:24:08,910 --> 01:24:11,190
La ragazza che si è trasferita al 903.
1112
01:24:16,100 --> 01:24:17,160
Le credi?
1113
01:24:17,690 --> 01:24:19,940
Un ragazza che è spuntata da chissà dove?
1114
01:24:19,970 --> 01:24:21,346
Viveva lì, deve averlo visto!
1115
01:24:21,370 --> 01:24:22,910
Calmati!
1116
01:24:26,160 --> 01:24:30,620
Ti prego, ascoltami, Myung-hwa!
1117
01:24:31,650 --> 01:24:35,560
Se ci buttano fuori, siamo finiti.
1118
01:24:35,590 --> 01:24:36,880
Moriremo!
1119
01:24:42,910 --> 01:24:46,270
Fino al mio ritorno, non aprire la
porta a nessuno e non fare nulla.
1120
01:24:47,160 --> 01:24:48,160
Va bene?
1121
01:24:48,610 --> 01:24:49,710
Tornerò.
1122
01:25:04,820 --> 01:25:05,820
Dov'è il numero 809?
1123
01:25:06,420 --> 01:25:07,676
È nella sala riunioni.
1124
01:25:07,700 --> 01:25:08,910
E gli altri?
1125
01:25:08,940 --> 01:25:09,990
Al piano terra.
1126
01:25:17,630 --> 01:25:20,116
Signor delegato! Devo dire qualcosa.
1127
01:25:20,140 --> 01:25:23,040
Non è una questione che
posso decidere da solo,
1128
01:25:23,700 --> 01:25:25,696
quindi parlane alla riunione
dei residenti di domani.
1129
01:25:25,720 --> 01:25:27,160
Lavorerò di più, delegato!
1130
01:25:29,780 --> 01:25:33,400
Farò in modo che ciò non accada
mai più, per favore perdonaci!
1131
01:25:33,970 --> 01:25:35,420
Signor delegato!
1132
01:25:47,580 --> 01:25:51,560
Farò tutto quello che mi
dici, quindi per favore aiutami.
1133
01:25:51,590 --> 01:25:54,360
Min-sung, non degradarti.
1134
01:25:55,380 --> 01:25:56,130
Alzati.
1135
01:25:56,160 --> 01:25:57,270
Per favore perdonaci!
1136
01:26:04,820 --> 01:26:05,820
Min-sung.
1137
01:26:08,800 --> 01:26:13,620
D'ora in poi, datti più da fare
per il bene dei nostri appartamenti.
1138
01:26:17,770 --> 01:26:19,940
Grazie, grazie!
1139
01:26:19,970 --> 01:26:25,210
Qualunque cosa facciamo, non c'è
bisogno di senso di colpa, né di orgoglio.
1140
01:26:25,560 --> 01:26:26,930
Stiamo facendo la cosa più ovvia.
1141
01:26:27,710 --> 01:26:29,160
Proteggere le nostre famiglie.
1142
01:26:34,090 --> 01:26:35,270
Vieni, alzati.
1143
01:26:35,300 --> 01:26:36,300
Sì!
1144
01:27:04,630 --> 01:27:05,630
Entrate!
1145
01:27:06,940 --> 01:27:07,940
Tesoro!
1146
01:27:10,340 --> 01:27:12,200
Molti di voi lo sanno già,
1147
01:27:12,730 --> 01:27:16,610
ma ieri sera c'è stato uno sfortunato
incidente nel nostro complesso.
1148
01:27:17,180 --> 01:27:21,520
Uno dei nostri residenti
nascondeva un gruppo di scarafaggi.
1149
01:27:24,950 --> 01:27:26,802
Vieni qui!
1150
01:27:26,826 --> 01:27:28,700
{\an8}AMA IL TUO PROSSIMO COME TE STESSO
1151
01:27:29,930 --> 01:27:31,280
Tesoro! Tesoro!
1152
01:27:31,310 --> 01:27:32,500
Vieni fuori!
1153
01:27:38,580 --> 01:27:41,320
Grazie alla coraggiosa
accusa del 307, Yong Ik,
1154
01:27:41,590 --> 01:27:43,540
abbiamo rintracciato
un gruppo di scarafaggi.
1155
01:27:43,950 --> 01:27:45,290
Facciamogli un applauso.
1156
01:27:49,250 --> 01:27:52,860
L'incidente di ieri sera ci dice
che ci sono ancora degli estranei
1157
01:27:52,890 --> 01:27:55,360
nascosti qua e là nel nostro complesso.
1158
01:28:01,710 --> 01:28:06,026
Tutto ciò per cui i nostri padri ed i nostri
figli hanno rischiato la vita per ottenere,
1159
01:28:06,050 --> 01:28:08,370
possiamo lasciare che cada
nelle mani degli estranei?
1160
01:28:11,980 --> 01:28:13,830
Quelle persone non
fanno parte della famiglia.
1161
01:28:14,420 --> 01:28:17,140
Se uno scarafaggio striscia sul
tavolo della cucina, è di famiglia?
1162
01:28:18,510 --> 01:28:21,960
Quale famiglia brucerebbe,
pugnalerebbe o ucciderebbe le persone?
1163
01:28:23,640 --> 01:28:25,910
Mostrate un po' di buon senso tutti quanti!
1164
01:28:30,590 --> 01:28:32,630
Per proteggere il nostro
complesso di appartamenti,
1165
01:28:33,610 --> 01:28:35,520
i residenti devono farsi avanti.
1166
01:28:42,090 --> 01:28:43,090
Vattene.
1167
01:28:43,570 --> 01:28:44,760
Non esporti per il mio bene.
1168
01:29:18,950 --> 01:29:21,300
Grazie alla collaborazione
di vari residenti,
1169
01:29:22,200 --> 01:29:24,190
abbiamo completato
la nostra pulizia interna.
1170
01:29:25,110 --> 01:29:28,470
Da oggi in questo complesso
rimangono solo i veri residenti.
1171
01:29:29,650 --> 01:29:34,110
Quando mi avete nominato vostro
Delegato, ho fatto una promessa.
1172
01:29:35,120 --> 01:29:40,840
Non c'è nient'altro che conti! Proteggerò i nostri
residenti, la nostra famiglia, a qualunque costo!
1173
01:29:41,360 --> 01:29:44,490
Abbiamo pasti caldi e dormiamo comodamente!
1174
01:29:45,700 --> 01:29:50,740
Se ci uniamo sotto il nome dei
nostri appartamenti, avremo la meglio.
1175
01:29:51,530 --> 01:29:52,970
In tempi così disperati,
1176
01:29:55,640 --> 01:30:00,786
come possiamo fidarci o
convivere con chi infrange le regole
1177
01:30:00,810 --> 01:30:02,330
e mette in pericolo persone innocenti?
1178
01:30:03,650 --> 01:30:08,010
Eppure, nonostante i
loro errori, sono residenti.
1179
01:30:10,290 --> 01:30:11,700
Come possiamo cacciare la famiglia?
1180
01:30:14,160 --> 01:30:15,160
Così invece...!
1181
01:30:16,610 --> 01:30:18,360
100 volte?
1182
01:30:18,390 --> 01:30:22,206
Dai, almeno 300, non credi?
1183
01:30:22,230 --> 01:30:25,790
Va bene, facciamo 200.
1184
01:30:27,940 --> 01:30:31,626
Ci siamo sbagliati! Ci siamo sbagliati!
1185
01:30:31,650 --> 01:30:35,456
Si sono comportati in modo così
arrogante e potente, ma ora hanno paura.
1186
01:30:35,480 --> 01:30:37,040
Ci siamo sbagliati!
1187
01:30:37,070 --> 01:30:38,070
Più forte!
1188
01:30:38,300 --> 01:30:40,090
Ci siamo sbagliati!
1189
01:30:40,690 --> 01:30:53,730
Ci siamo sbagliati!
1190
01:30:53,760 --> 01:30:55,940
- Ci siamo sbagliati!
- Mi sbagliavo!
1191
01:30:57,090 --> 01:31:00,160
Mi sbagliavo!
1192
01:31:00,860 --> 01:31:03,230
Siete peggio delle bestie!
1193
01:31:03,910 --> 01:31:05,430
Non dovreste fare questo alle persone!
1194
01:31:06,200 --> 01:31:08,460
Per quanto incasinato
possa essere questo mondo,
1195
01:31:10,020 --> 01:31:11,700
ci sono cose che dovreste fare,
1196
01:31:12,790 --> 01:31:13,950
e cose che non dovreste fare!
1197
01:31:25,620 --> 01:31:26,950
Quello stronzo.
1198
01:31:27,440 --> 01:31:29,030
Sapevo che era un problema.
1199
01:31:30,440 --> 01:31:31,520
Oh no!
1200
01:31:37,180 --> 01:31:38,660
Sa un po' di pesce arrosto.
1201
01:31:39,030 --> 01:31:41,250
Sai perché stiamo
bruciando il suo cadavere?
1202
01:31:41,500 --> 01:31:44,336
I cadaveri che abbiamo gettato nella
spazzatura l'ultima volta sono tutti scomparsi.
1203
01:31:44,360 --> 01:31:45,390
Secondo te perché?
1204
01:31:46,210 --> 01:31:50,210
Quegli scarafaggi sono entrati
di nascosto e li hanno portati via...
1205
01:31:50,240 --> 01:31:53,500
Accidenti, è raccapricciante!
1206
01:31:53,530 --> 01:31:54,766
Li hanno mangiati?
1207
01:31:54,790 --> 01:31:55,880
Sì, sul serio.
1208
01:31:56,970 --> 01:31:58,210
Wow, li hanno davvero mangiati?
1209
01:31:58,310 --> 01:31:59,620
Sono pazzi.
1210
01:32:19,760 --> 01:32:20,990
Venite qui, presto!
1211
01:32:26,320 --> 01:32:27,600
Perché è crollato?
1212
01:32:37,600 --> 01:32:38,376
Acqua!
1213
01:32:38,400 --> 01:32:39,440
È acqua!
1214
01:32:43,050 --> 01:32:45,300
Venite tutti qui! Presto!
1215
01:32:45,330 --> 01:32:47,930
L'acqua scorre? Davvero? Andiamo a vedere.
1216
01:32:52,390 --> 01:32:54,310
Muoviamoci.
1217
01:33:00,750 --> 01:33:02,350
Buon lavoro a tutti!
1218
01:33:02,630 --> 01:33:04,180
Buon lavoro!
1219
01:33:06,580 --> 01:33:07,680
Hye-won.
1220
01:33:09,610 --> 01:33:11,420
Quella cosa che mi
hai detto l'ultima volta.
1221
01:33:11,890 --> 01:33:13,160
Puoi dirmela di nuovo?
1222
01:33:14,510 --> 01:33:15,510
In dettaglio...
1223
01:33:17,620 --> 01:33:20,010
KIM-YOUNG TAK
1224
01:33:22,000 --> 01:33:26,890
Sono andata alla sua porta una volta quando
mi hanno consegnato un pacco per errore.
1225
01:33:27,210 --> 01:33:28,390
È lei Kim Young-tak?
1226
01:33:28,620 --> 01:33:30,540
Ricordo perfettamente
quella faccia inquietante.
1227
01:33:30,600 --> 01:33:31,600
Sono io.
1228
01:33:34,320 --> 01:33:36,780
Non sapevo che una ragazza
così carina vivesse accanto a me.
1229
01:33:37,990 --> 01:33:38,990
Grazie.
1230
01:33:45,290 --> 01:33:47,160
Che pezzo di merda.
1231
01:34:01,250 --> 01:34:04,710
Allora dov'è il vero Kim Young-tak?
1232
01:34:06,540 --> 01:34:08,300
Non ne sono sicura.
1233
01:34:08,860 --> 01:34:11,340
Ma visto che il Delegato è
venuto in casa mia per minacciarmi,
1234
01:34:11,700 --> 01:34:13,590
deve nascondere qualcosa.
1235
01:34:13,920 --> 01:34:15,970
Gente, non si prosciugherà!
1236
01:34:17,560 --> 01:34:19,680
Non spingete! Tu lì, non spingere!
1237
01:34:46,880 --> 01:34:50,630
Questo cibo non ci durerà
una settimana. È troppo scarso.
1238
01:34:51,120 --> 01:34:53,830
Cosa facciamo ora? Non
possiamo sopravvivere con l'acqua.
1239
01:34:54,340 --> 01:34:58,090
Se riduciamo le razioni adesso,
la gente andrà su tutte le furie.
1240
01:34:58,660 --> 01:35:00,510
Cos'altro ti aspetti da noi?
1241
01:35:00,540 --> 01:35:04,270
Perché me lo chiedi?
Scoprilo tu. È il tuo lavoro, no?
1242
01:35:04,450 --> 01:35:05,450
Delegato?
1243
01:35:06,700 --> 01:35:07,700
Delegato!
1244
01:35:08,640 --> 01:35:10,380
Qualcosa faremo.
1245
01:35:10,790 --> 01:35:13,760
Ma cosa farai? Come lo
risolverai? Che soluzione hai?
1246
01:35:18,650 --> 01:35:22,030
Se potessimo risolverlo solo
chiacchierando, sarebbe facile.
1247
01:35:28,710 --> 01:35:31,900
Non preoccuparti. Ho un'idea.
1248
01:35:35,520 --> 01:35:36,520
Andiamo!
1249
01:35:37,610 --> 01:35:38,660
Andiamo ragazzi.
1250
01:35:45,340 --> 01:35:48,140
Wow, il fiume Han si è
completamente prosciugato.
1251
01:35:49,320 --> 01:35:52,210
Il Delegato sembra un po' stordito oggi.
1252
01:35:52,240 --> 01:35:54,440
Ha gli occhi iniettati di
sangue, sembra che non dorma.
1253
01:35:56,940 --> 01:35:58,870
A che punto siamo arrivati?
1254
01:35:58,900 --> 01:36:01,810
Ci vorrà un'eternità per tornare indietro.
1255
01:36:38,890 --> 01:36:40,970
Cos'è quello? Lo vedi?
1256
01:36:43,890 --> 01:36:45,020
Mi spaventa.
1257
01:36:46,020 --> 01:36:48,450
Un punto di ristoro! Incredibile!
1258
01:36:48,960 --> 01:36:49,960
Proviamo ad entrare.
1259
01:36:51,410 --> 01:36:52,730
Ma come entriamo lì?
1260
01:36:53,640 --> 01:36:54,640
Provaci!
1261
01:36:57,220 --> 01:36:59,170
Non sarà troppo pericoloso?
1262
01:36:59,980 --> 01:37:01,130
Questa è l'unico modo.
1263
01:37:01,750 --> 01:37:04,200
Entriamo e vediamo
cosa riusciamo a trovare.
1264
01:37:19,000 --> 01:37:20,150
Riprenditi!
1265
01:38:19,090 --> 01:38:21,490
Non ci sono foto o altro.
Immagino che se ne sia sbarazzato.
1266
01:38:26,920 --> 01:38:27,920
Nonna!
1267
01:38:28,680 --> 01:38:32,160
Nonna! Siediti, per favore.
1268
01:38:32,920 --> 01:38:34,880
Dov'è tuo figlio?
1269
01:38:34,910 --> 01:38:38,260
La persona con cui vivi
non è tuo figlio, giusto?
1270
01:38:38,290 --> 01:38:40,670
Ti aiuterò, nonna.
1271
01:38:41,940 --> 01:38:44,560
Ti aiuterò a trovare tuo figlio.
1272
01:38:55,190 --> 01:38:56,710
IO...
1273
01:38:56,740 --> 01:38:58,760
Ho fame.
1274
01:38:59,560 --> 01:39:01,420
Ho fame.
1275
01:39:01,450 --> 01:39:04,590
Mammina!
1276
01:39:04,640 --> 01:39:07,350
VIETATO L'ACCESSO
1277
01:39:10,620 --> 01:39:12,720
Min-sung! Stai bene?
1278
01:39:13,410 --> 01:39:14,640
Stai bene?
1279
01:39:15,950 --> 01:39:17,330
Sto bene.
1280
01:39:17,930 --> 01:39:19,250
Min-sung!
1281
01:39:19,640 --> 01:39:20,810
Torno indietro.
1282
01:41:09,230 --> 01:41:10,580
Attento alla testa!
1283
01:41:16,010 --> 01:41:18,390
Qui c'è cibo per mesi!
1284
01:41:18,420 --> 01:41:20,880
Tua madre sarà così felice!
1285
01:41:25,410 --> 01:41:27,530
- Che cos'è?
- Attenzione al gradino.
1286
01:41:37,070 --> 01:41:38,140
Sbrighiamoci.
1287
01:41:44,080 --> 01:41:45,530
Cosa c'è?
1288
01:41:50,920 --> 01:41:52,350
Cosa sta succedendo?
1289
01:41:55,560 --> 01:41:56,560
Attenzione!
1290
01:41:57,290 --> 01:41:58,300
Attento!
1291
01:42:00,770 --> 01:42:01,520
Lassù!
1292
01:42:01,690 --> 01:42:03,040
Ehi, attento!
1293
01:42:04,550 --> 01:42:06,680
Ji-hyuk! Ji-hyuk!
1294
01:42:14,260 --> 01:42:15,850
Sparite, brutti stronzi!
1295
01:42:17,790 --> 01:42:18,990
Ji-hyuk! Ji-hyuk!
1296
01:42:27,720 --> 01:42:29,920
Perché venite qui?
1297
01:42:30,350 --> 01:42:31,350
Dovete morire!
1298
01:42:32,400 --> 01:42:33,550
Mettetevi al riparo!
1299
01:42:46,700 --> 01:42:47,716
Aiuta Ji-hyuk!
1300
01:42:47,740 --> 01:42:50,160
- Aiuto!
- Prendete il cibo!
1301
01:42:52,510 --> 01:42:54,066
Morite, tutti quanti!
1302
01:42:54,090 --> 01:42:55,090
Quei ratti!
1303
01:42:55,350 --> 01:42:57,786
- Vai, presto!
- Ji-hyuk!
1304
01:42:57,810 --> 01:42:59,900
Ti prego, non morire per noi!
1305
01:43:03,900 --> 01:43:05,270
Sparite, brutti stronzi!
1306
01:43:18,260 --> 01:43:19,920
Oh no, Ji-hyuk...
1307
01:43:22,160 --> 01:43:23,290
Ji-hyuk!
1308
01:43:25,580 --> 01:43:27,890
Dov'è Ji-hyuk?
1309
01:43:28,120 --> 01:43:29,250
Ji-hyuk!
1310
01:43:29,970 --> 01:43:30,970
Ji-hyuk!
1311
01:43:33,050 --> 01:43:36,776
Perché? Cosa c'è che non va? Ji-hyuk!
1312
01:43:36,800 --> 01:43:38,770
Ji-hyuk! Ji-hyuk!
1313
01:43:39,330 --> 01:43:40,730
Ji-hyuk! Ji-hyuk!
1314
01:43:44,110 --> 01:43:45,160
Non respira.
1315
01:43:45,190 --> 01:43:47,176
Non respira!
1316
01:43:47,200 --> 01:43:51,270
EHI! Perché? Perché?
1317
01:43:51,630 --> 01:43:55,496
Ji-hyuk, Ji-hyuk! Andiamo.
1318
01:43:55,520 --> 01:43:56,860
Ti porto io.
1319
01:44:00,080 --> 01:44:01,086
Controllati!
1320
01:44:01,110 --> 01:44:02,146
Ji-hyuk!
1321
01:44:02,170 --> 01:44:04,310
Lasciami andare. Non sono pazza.
1322
01:44:04,340 --> 01:44:06,420
Ji-hyuk, ti porto io.
1323
01:44:12,900 --> 01:44:14,000
Andiamo fuori!
1324
01:44:14,340 --> 01:44:17,420
Uomini, donne, tutti fuori. Ora!
1325
01:44:17,790 --> 01:44:20,830
Preparati! Non limitarti a stare li.
1326
01:44:21,940 --> 01:44:22,940
Dove stai andando?
1327
01:44:22,990 --> 01:44:24,630
- Torno subito.
- Eh?
1328
01:44:24,660 --> 01:44:25,670
Cosa fate?
1329
01:44:26,660 --> 01:44:27,690
Muovetevi!
1330
01:44:31,960 --> 01:44:33,290
Keum-ae!
1331
01:44:33,320 --> 01:44:35,590
- Aspetta! Fermatela.
- Fermatela!
1332
01:44:37,450 --> 01:44:38,960
Avevi detto che avresti risolto!
1333
01:44:39,670 --> 01:44:41,150
Hai detto che avevi un'idea!
1334
01:44:41,890 --> 01:44:46,226
- Mettere mio figlio in pericolo...
- Geum-ae!
1335
01:44:46,250 --> 01:44:48,626
...e farlo uccidere, è stata questa
la tua idea? Lasciatemi andare!
1336
01:44:48,650 --> 01:44:50,690
Tu assassino!
1337
01:44:51,340 --> 01:44:53,460
Tu, sporco assassino!
1338
01:44:53,490 --> 01:44:54,596
Lasciatemi andare!
1339
01:44:54,620 --> 01:44:58,030
Hai divorato il cibo che tuo figlio
ha portato con sé rischiando la vita,
1340
01:44:58,650 --> 01:45:00,010
perché fai queste scenate adesso?
1341
01:45:02,090 --> 01:45:03,490
Manteniamo la calma!
1342
01:45:05,470 --> 01:45:06,470
Basta!
1343
01:45:15,960 --> 01:45:19,790
Se esci e uccidi le persone, i
tuoi famigliari morti torneranno?
1344
01:45:19,820 --> 01:45:22,570
Tutto questo è per il bene
dei nostri appartamenti!
1345
01:45:22,600 --> 01:45:24,480
Che significato ha tutto questo?
1346
01:45:24,850 --> 01:45:27,406
Se avete occhi, guardate
cosa sta succedendo qui!
1347
01:45:27,430 --> 01:45:28,430
Allora cosa vuoi?
1348
01:45:29,140 --> 01:45:32,340
Vuoi fare amicizia con
quei bastardi là fuori?
1349
01:45:32,930 --> 01:45:34,850
Giusto. Prima che moriamo tutti.
1350
01:45:34,880 --> 01:45:36,310
Dove vivi adesso?
1351
01:45:36,710 --> 01:45:38,890
Vivi la tua vita elegante
all'interno del complesso,
1352
01:45:38,920 --> 01:45:40,320
quindi cosa ne sai?
1353
01:45:40,350 --> 01:45:45,530
Se moriamo tutti, chi se ne
frega se siamo dentro o fuori!
1354
01:45:45,740 --> 01:45:48,021
Ehi, come puoi parlare in
questo modo al nostro delegato?
1355
01:45:49,560 --> 01:45:50,560
Delegato!
1356
01:45:57,410 --> 01:45:58,410
Guardate.
1357
01:46:02,010 --> 01:46:03,606
Regolamento residenti
1358
01:46:03,630 --> 01:46:08,146
1. Gli appartamenti appartengono ai residenti.
Solo i residenti possono vivere qui.
1359
01:46:08,170 --> 01:46:10,170
Queste sono le tue parole!
1360
01:46:17,440 --> 01:46:19,480
ID cittadino: Kim Young-tak
Chi è? Questo non è lui.
1361
01:46:22,050 --> 01:46:23,580
Il Delegato è uno scarafaggio?
1362
01:46:23,920 --> 01:46:26,320
- Non è lui!
- Potrebbero avere lo stesso nome...
1363
01:46:26,350 --> 01:46:27,250
È diverso.
1364
01:46:27,280 --> 01:46:28,650
Lascia questo posto.
1365
01:46:29,550 --> 01:46:30,770
Chi diavolo è lui?
1366
01:46:33,600 --> 01:46:34,690
Controllate.
1367
01:46:34,720 --> 01:46:35,830
Chi è questo?
1368
01:46:36,310 --> 01:46:38,970
È l'uomo del 902!
1369
01:46:39,930 --> 01:46:43,986
Vieni qui, tu! Vieni qui!
1370
01:46:44,010 --> 01:46:45,540
Qualcuno parla giapponese?
1371
01:46:45,570 --> 01:46:47,560
Aspettate un attimo. Aspettate tutti.
1372
01:46:47,590 --> 01:46:49,206
Delegato!
1373
01:46:49,230 --> 01:46:52,450
Qualcun altro potrebbe
aver messo il corpo qui.
1374
01:46:53,590 --> 01:46:55,626
Delegato, cosa significa tutto questo?
1375
01:46:55,650 --> 01:46:56,696
Spiegaci, per favore.
1376
01:46:56,720 --> 01:46:59,530
Spiegare cosa?
Non hai visto la carta d'identità?
1377
01:46:59,560 --> 01:47:00,970
Silenzio!
1378
01:47:11,240 --> 01:47:12,580
Almeno dì qualcosa.
1379
01:47:14,790 --> 01:47:17,090
- Almeno dì qualcosa!
- Lasciami andare!
1380
01:47:18,500 --> 01:47:19,800
Sono Kim Young-tak!
1381
01:47:21,730 --> 01:47:25,750
Ho dato la mia vita a questo complesso.
1382
01:47:26,210 --> 01:47:28,220
Pensando a tutti voi
come alla mia famiglia.
1383
01:47:28,960 --> 01:47:33,870
Io stesso ho eliminato la sporcizia
in modo che voi non doveste farlo!
1384
01:47:34,970 --> 01:47:37,040
Potrò non essere registrato qui,
1385
01:47:37,340 --> 01:47:40,610
ma quella casa vale quanto la mia.
L'ho pagata!
1386
01:47:44,500 --> 01:47:48,630
Ma questo maledetto imbroglione
me l'ha portata via!
1387
01:47:49,620 --> 01:47:53,520
Sono Kim Young-tak del numero 902!
1388
01:48:05,990 --> 01:48:09,296
Tu sporco scarafaggio!
1389
01:48:09,320 --> 01:48:11,006
Riporta indietro mio marito!
1390
01:48:11,030 --> 01:48:13,810
Non avremmo mai dovuto
cacciare gli estranei!
1391
01:48:13,840 --> 01:48:17,530
È lui che ci ha spinto a cacciarli!
1392
01:48:17,560 --> 01:48:19,400
È soltanto pazzo!
1393
01:48:19,430 --> 01:48:21,116
Adesso ha confessato, giusto?
1394
01:48:21,140 --> 01:48:24,206
Non è il momento di litigare!
Dobbiamo combattere i bastardi là fuori!
1395
01:48:24,230 --> 01:48:28,070
Non stiamo litigando!
Non ci resta che buttarlo fuori!
1396
01:48:37,220 --> 01:48:39,940
Ciarlatani! Giù le mani!
1397
01:48:39,970 --> 01:48:41,510
Esci, stronzo!
1398
01:49:05,190 --> 01:49:06,190
Hye-won!
1399
01:49:21,760 --> 01:49:23,040
È tutta colpa di quella stronza!
1400
01:49:24,260 --> 01:49:26,730
Se non fosse stato per lei,
niente sarebbe...
1401
01:49:47,080 --> 01:49:52,700
Si dice che quando una gallina
canta la famiglia va in rovina.
1402
01:49:58,020 --> 01:50:01,210
Min-sung! Fermati!
1403
01:50:02,140 --> 01:50:03,330
Che ti succede?
1404
01:50:04,410 --> 01:50:07,530
Perché l'hai fatto? Perché?
1405
01:50:09,520 --> 01:50:10,910
Non avvicinarti.
1406
01:50:11,370 --> 01:50:12,810
Non avvicinarti!
1407
01:50:17,360 --> 01:50:20,140
Idiota, non c'è tempo per questo!
1408
01:50:21,360 --> 01:50:22,770
Prenderanno le nostre case!
1409
01:50:26,680 --> 01:50:28,380
Tirate!
1410
01:50:29,920 --> 01:50:31,390
Erano qui!
1411
01:50:34,530 --> 01:50:36,120
Cosa sta succedendo?
1412
01:50:38,200 --> 01:50:39,350
Entriamo!
1413
01:50:40,690 --> 01:50:45,170
Stiamo morendo di fame,
bastardi! Dateci del cibo!
1414
01:50:45,760 --> 01:50:46,760
Entriamo!
1415
01:50:52,150 --> 01:50:54,340
Evviva Hwang Gung!
1416
01:50:54,560 --> 01:50:56,190
Andatevene, bastardi!
1417
01:50:56,600 --> 01:50:57,790
Il cancello sul retro!
1418
01:50:58,510 --> 01:51:00,370
Dobbiamo bloccare il cancello sul retro!
1419
01:51:00,650 --> 01:51:02,200
Maledetti scarafaggi!
1420
01:51:23,350 --> 01:51:26,550
Bastardi! Non seguirmi!
1421
01:51:27,560 --> 01:51:29,520
Brutti delinquenti!
1422
01:51:29,710 --> 01:51:32,600
Vi faccio un buco in testa? Ne volete uno?
1423
01:51:37,160 --> 01:51:38,596
Il bastardo ha finito i proiettili!
1424
01:51:38,620 --> 01:51:40,310
Adesso! Muori!
1425
01:51:54,630 --> 01:51:57,320
Tesoro, nascondiamoci qui.
1426
01:51:58,410 --> 01:52:01,440
Tesoro! Quando le cose si saranno
calmate, potremo scappare, ok?
1427
01:52:01,980 --> 01:52:03,300
Sono entrati qui?
1428
01:52:03,590 --> 01:52:04,710
Prendeteli!
1429
01:52:06,760 --> 01:52:08,160
Tu rimani qui.
1430
01:52:10,070 --> 01:52:11,256
E tu?
1431
01:52:11,280 --> 01:52:12,190
Starò bene.
1432
01:52:12,220 --> 01:52:13,166
Vieni qui!
1433
01:52:13,190 --> 01:52:15,190
Muori!
1434
01:52:15,220 --> 01:52:16,220
Tesoro!
1435
01:52:19,300 --> 01:52:20,600
Stronzo!
1436
01:52:27,510 --> 01:52:28,820
Puttana!
1437
01:52:34,380 --> 01:52:35,790
Stronzo!
1438
01:52:42,410 --> 01:52:44,920
Tesoro!
1439
01:52:44,950 --> 01:52:47,840
Smettila per favore!
1440
01:52:51,490 --> 01:52:52,780
Fermati!
1441
01:52:54,010 --> 01:52:55,090
Sono qui?
1442
01:52:56,900 --> 01:52:57,920
Ehi, da questa parte!
1443
01:54:02,710 --> 01:54:05,160
Uscite! Ora!
1444
01:54:10,610 --> 01:54:11,740
Attenzione!
1445
01:54:12,110 --> 01:54:13,110
Attenzione!
1446
01:54:57,910 --> 01:55:01,520
Stanno tutti... bene?
1447
01:55:01,720 --> 01:55:02,780
Delegato!
1448
01:55:07,380 --> 01:55:09,130
Andrò a casa mia...
1449
01:55:09,160 --> 01:55:12,330
Mi riposerò e tornerò.
1450
01:55:15,290 --> 01:55:17,040
Puoi entrare? Guarda dentro.
1451
01:55:18,550 --> 01:55:19,736
C'è qualcosa? Riesci a vedere?
1452
01:55:19,760 --> 01:55:21,370
Aspetta un secondo.
1453
01:55:23,410 --> 01:55:25,430
Non penso che ci sia qualcosa.
1454
01:55:30,000 --> 01:55:31,910
Ehi, sta piovendo. Andiamo via.
1455
01:55:50,980 --> 01:55:53,600
Da questa parte. È andato da questa parte.
1456
01:55:57,340 --> 01:55:58,340
Trovatelo!
1457
01:55:58,370 --> 01:55:59,460
È salito!
1458
01:56:00,150 --> 01:56:01,210
Ho detto di salire!
1459
01:56:20,200 --> 01:56:23,180
Al 9° piano.
1460
01:56:23,210 --> 01:56:24,370
Ehi, da questa parte!
1461
01:57:27,180 --> 01:57:28,290
Non è questo il tizio?
1462
01:57:29,340 --> 01:57:30,570
È morto?
1463
01:57:32,590 --> 01:57:38,410
Merda... indossare scarpe...
portare sporcizia in casa mia.
1464
01:57:39,320 --> 01:57:42,010
Qui! Inizia con il cibo.
1465
01:59:19,500 --> 01:59:20,900
Oh giusto...
1466
01:59:24,130 --> 01:59:25,130
Ecco.
1467
01:59:28,900 --> 01:59:29,900
Provalo.
1468
01:59:47,080 --> 01:59:48,080
Sei bella.
1469
01:59:49,620 --> 01:59:51,590
Ne comprerò uno più bello più tardi.
1470
02:00:01,600 --> 02:00:02,600
Mi dispiace.
1471
02:00:04,710 --> 02:00:05,720
Per cosa?
1472
02:00:08,810 --> 02:00:09,810
Per tutto.
1473
02:00:12,400 --> 02:00:14,010
Ho fatto così tanti errori.
1474
02:00:18,610 --> 02:00:24,270
Ma c'è una cosa giusta
che so di aver fatto.
1475
02:00:28,990 --> 02:00:30,060
Sposarti.
1476
02:01:18,690 --> 02:01:21,510
Tesoro, svegliati.
1477
02:01:22,900 --> 02:01:24,290
È così bello.
1478
02:01:51,530 --> 02:01:52,530
Kim Min-sung.
1479
02:01:56,240 --> 02:01:57,290
Kim Min-sung...
1480
02:02:09,800 --> 02:02:11,610
Per favore alzati...
1481
02:02:16,300 --> 02:02:18,390
Tesoro...
1482
02:02:31,330 --> 02:02:33,400
Kim Min-sung...
1483
02:02:38,580 --> 02:02:40,020
Tesoro...
1484
02:03:00,730 --> 02:03:02,030
Hai un posto dove andare?
1485
02:03:05,200 --> 02:03:06,770
Oppure puoi venire con noi.
1486
02:03:42,990 --> 02:03:44,066
Attenzione al gradino.
1487
02:03:44,090 --> 02:03:45,090
Sì grazie.
1488
02:04:02,150 --> 02:04:03,560
Bei soffitti alti, vero?
1489
02:04:04,900 --> 02:04:07,270
Potrebbe essere scomodo
ma è meglio che fuori.
1490
02:04:13,150 --> 02:04:14,370
Mangia questo per ora.
1491
02:04:27,190 --> 02:04:30,390
Mi è permesso vivere?
1492
02:04:33,880 --> 02:04:35,490
Perché lo chiedi?
1493
02:04:37,190 --> 02:04:39,120
Se sei viva, puoi vivere.
1494
02:04:42,310 --> 02:04:45,320
Giusto.
1495
02:04:46,020 --> 02:04:48,790
Dimmi una cosa, le persone
in quel complesso di appartamenti...
1496
02:04:49,360 --> 02:04:54,550
Si diceva che catturassero e
mangiassero le persone, è vero?
1497
02:04:54,580 --> 02:04:55,850
Che dici?
1498
02:04:55,880 --> 02:04:58,360
Sono solo curioso.
1499
02:04:58,390 --> 02:04:59,420
NO.
1500
02:05:05,870 --> 02:05:06,870
Erano solo...
1501
02:05:13,790 --> 02:05:15,710
persone normali.
1502
02:05:16,120 --> 02:05:17,880
Capisco...
1503
02:05:20,350 --> 02:05:22,000
Come puoi chiedere una cosa del genere?
1504
02:05:23,280 --> 02:05:24,950
- Spingi qui.
- Prima in questo modo.
1505
02:05:29,830 --> 02:05:32,160
Mangialo mentre è ancora caldo.
1506
02:06:25,040 --> 02:06:29,940
UTOPIA DI CEMENTO
1507
02:06:30,790 --> 02:06:33,720
LEE BYUNG-HUN
1508
02:06:34,570 --> 02:06:37,400
PARK SEO-GIU
1509
02:06:38,320 --> 02:06:41,180
PARK BO-YOUNG
1510
02:06:42,430 --> 02:06:45,380
Diretto da UM-TAE HWA
107538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.