All language subtitles for Improbably.Poppy.S01e01.1080p.Veeps.Web-Dl.X264-Enthwar_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,681 --> 00:00:03,879 (footsteps walking) 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,796 (mysterious music) 3 00:00:09,810 --> 00:00:11,790 - Does Aunt Jemima have sex? 4 00:00:11,790 --> 00:00:14,380 She is a bottle of syrup. 5 00:00:14,380 --> 00:00:15,213 - Ooh. 6 00:00:17,775 --> 00:00:18,890 - Life's an elevator. 7 00:00:18,890 --> 00:00:20,640 So push the button for every floor. 8 00:00:22,110 --> 00:00:23,160 - That's interesting. 9 00:00:28,821 --> 00:00:31,821 (upbeat rock music) 10 00:00:34,783 --> 00:00:36,207 - [Announcer] Improbably Poppy. 11 00:00:36,207 --> 00:00:37,197 (audience applauds) 12 00:00:37,197 --> 00:00:40,193 Not live, but prerecorded in Monrovia, California 13 00:00:40,193 --> 00:00:42,845 roughly 15 minutes outside of Los Angeles. 14 00:00:42,845 --> 00:00:47,757 It's new metal indietronica artist Poppy's variety show. 15 00:00:47,757 --> 00:00:52,757 (talk show music) (audience applauds) 16 00:00:53,010 --> 00:00:54,480 - She's exactly right. 17 00:00:54,480 --> 00:00:57,390 I'm Poppy, and this is Improbably Poppy. 18 00:00:57,390 --> 00:01:01,200 My prerecorded variety show shot in Monrovia, California, 19 00:01:01,200 --> 00:01:03,990 roughly 15 minutes outside of Los Angeles. 20 00:01:03,990 --> 00:01:05,776 How's everyone doing tonight? Be honest. 21 00:01:05,776 --> 00:01:06,848 - Yay. 22 00:01:06,848 --> 00:01:09,630 (audience applauds and cheers) 23 00:01:09,630 --> 00:01:12,390 - You're too kind. I don't deserve this. 24 00:01:12,390 --> 00:01:15,660 - Psst. Hey ugly, you deserve the world. 25 00:01:15,660 --> 00:01:17,160 - You're just saying that. 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,030 - Duh. 27 00:01:18,030 --> 00:01:20,130 - Guys, something really weird just happened. 28 00:01:20,130 --> 00:01:21,030 - I'll kill him. 29 00:01:21,030 --> 00:01:22,170 - Why would you do that? 30 00:01:22,170 --> 00:01:23,580 - You've always been better than me. 31 00:01:23,580 --> 00:01:25,440 You've always had it easier. 32 00:01:25,440 --> 00:01:27,660 Always know exactly what to say. 33 00:01:27,660 --> 00:01:30,180 When was the last time you looked in the mirror? 34 00:01:30,180 --> 00:01:33,723 - What? Like metaphorical or literally? 35 00:01:36,120 --> 00:01:37,470 - You don't have the guts 36 00:01:37,470 --> 00:01:39,570 - Soon this puppy won't have any guts. 37 00:01:39,570 --> 00:01:40,992 I'm gonna rearrange 'em. 38 00:01:40,992 --> 00:01:43,860 And by that I mean, fuck it, sex-like. 39 00:01:43,860 --> 00:01:45,072 - You're insane. 40 00:01:45,072 --> 00:01:48,666 - I'm insane. I'm in love. 41 00:01:48,666 --> 00:01:50,388 - I'm in love and I- 42 00:01:50,388 --> 00:01:52,449 (glass shatters) 43 00:01:52,449 --> 00:01:53,623 - Woo. 44 00:01:53,623 --> 00:01:56,100 (audience cheers) 45 00:01:56,100 --> 00:01:59,040 - The theme of today's episode is taking risks. 46 00:01:59,040 --> 00:02:01,110 I took a risk and saved the day. 47 00:02:01,110 --> 00:02:03,911 I've seen this town chew puppets up, spit them out, 48 00:02:03,911 --> 00:02:06,600 and come all over their butts. 49 00:02:06,600 --> 00:02:08,100 And when you come on the butt cheeks, 50 00:02:08,100 --> 00:02:10,410 it's hardly practicing safe sex at all. 51 00:02:10,410 --> 00:02:14,250 - That still runs the act of risk of the discharge, 52 00:02:14,250 --> 00:02:16,950 you know, falling into the valley of the crack. 53 00:02:16,950 --> 00:02:20,778 - Sliding down the natural depression with a loving push 54 00:02:20,778 --> 00:02:22,380 of gravity's tilt. 55 00:02:22,380 --> 00:02:25,230 - And ending in the crevice of a fertile orifice. 56 00:02:25,230 --> 00:02:27,360 - You call that safe sex. 57 00:02:27,360 --> 00:02:28,193 - Hardly. 58 00:02:28,193 --> 00:02:29,670 I call it taking a risk, 59 00:02:29,670 --> 00:02:31,740 which is something we should all aspire to do. 60 00:02:31,740 --> 00:02:33,870 Not holding my puppet friends hostage 61 00:02:33,870 --> 00:02:36,930 equals clean, dry cheeks. 62 00:02:36,930 --> 00:02:39,540 Who here wants clean, dry cheeks 63 00:02:39,540 --> 00:02:42,240 - In a word? All of us. 64 00:02:42,240 --> 00:02:44,100 - Stick around. We'll be right back. 65 00:02:45,201 --> 00:02:47,701 (chill music) 66 00:02:54,673 --> 00:02:56,527 (audience applauds) 67 00:02:56,527 --> 00:02:57,650 I'm Poppy. 68 00:02:57,650 --> 00:03:00,741 This is the chamber and remember, 69 00:03:00,741 --> 00:03:03,224 whatever you catch, you keep, 70 00:03:03,224 --> 00:03:05,238 but you only have 30 seconds. 71 00:03:05,238 --> 00:03:08,236 Three, two, one, go. 72 00:03:08,236 --> 00:03:09,468 (beep) 73 00:03:09,468 --> 00:03:12,468 (high energy music) 74 00:03:20,880 --> 00:03:24,052 Not bad. Now it's time to pay our sound guy. 75 00:03:24,052 --> 00:03:27,052 (high energy music) 76 00:03:30,447 --> 00:03:33,364 (record scratches) 77 00:03:36,268 --> 00:03:38,847 I don't have faith in this next contestant. 78 00:03:38,847 --> 00:03:41,469 - Woo! 79 00:03:41,469 --> 00:03:42,302 (high energy music) 80 00:03:42,302 --> 00:03:45,478 - Wait. Wait, you guys, what is this? 81 00:03:45,478 --> 00:03:47,635 Guys, is this safe? 82 00:03:47,635 --> 00:03:48,468 (knocking on chamber) 83 00:03:48,468 --> 00:03:50,931 Hey, I just want a winner. 84 00:03:50,931 --> 00:03:52,598 Wait, help! Help me! 85 00:03:53,445 --> 00:03:56,780 Hey, I'm gonna die. Guys, my lungs (screams). 86 00:03:56,780 --> 00:04:01,770 Oh my God! What is going (coughs). 87 00:04:01,770 --> 00:04:02,913 - We found our loser. 88 00:04:03,757 --> 00:04:06,674 (mysterious music) 89 00:04:08,437 --> 00:04:12,090 (mysterious music) 90 00:04:12,090 --> 00:04:14,610 - Hello. I have a fortune for you. 91 00:04:14,610 --> 00:04:16,080 Hello. I have a fortune for you. 92 00:04:16,080 --> 00:04:17,160 - No, thank you. 93 00:04:17,160 --> 00:04:18,534 - Hello. 94 00:04:18,534 --> 00:04:19,381 - Hi. 95 00:04:19,381 --> 00:04:21,085 - Hi. Would you like your fortune read? 96 00:04:21,085 --> 00:04:22,180 - I gotta go to the class, but thank you. 97 00:04:22,180 --> 00:04:25,110 - Okay, have fun. Hello? Would you like your fortune read? 98 00:04:25,110 --> 00:04:28,500 - Are you AI? See? 99 00:04:28,500 --> 00:04:30,030 - She asked if I was AI. 100 00:04:30,030 --> 00:04:31,674 We need them when they're drunk. 101 00:04:31,674 --> 00:04:33,877 Hello? I have a fortune for you. 102 00:04:33,877 --> 00:04:36,180 - I thought you were a mannequin for a second. 103 00:04:36,180 --> 00:04:37,285 - Who's your favorite actor? 104 00:04:37,285 --> 00:04:40,800 - Johnny Depp was my favorite actor, I gotta say. 105 00:04:40,800 --> 00:04:41,633 - Okay. 106 00:04:42,960 --> 00:04:44,070 He's dead. 107 00:04:44,070 --> 00:04:47,880 - He's dead? Oh no. I could see that happening. 108 00:04:47,880 --> 00:04:48,900 - I heard this was free. 109 00:04:48,900 --> 00:04:50,760 - This is a free fortune. 110 00:04:50,760 --> 00:04:51,600 - Okay, what do I have to do? 111 00:04:51,600 --> 00:04:54,480 - Grimes is gonna ask you to be a surrogate to her child. 112 00:04:54,480 --> 00:04:55,470 - Who? 113 00:04:55,470 --> 00:04:57,000 - Say yes. 114 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 - Me? 115 00:04:57,833 --> 00:04:59,370 - But don't go to the appointment. 116 00:04:59,370 --> 00:05:01,050 If you let her sing anything 117 00:05:01,050 --> 00:05:04,233 from her major label releases to you, it's too late. 118 00:05:06,150 --> 00:05:08,277 Would you like another one? 119 00:05:08,277 --> 00:05:09,220 - No, I'm good. Thank you. 120 00:05:09,220 --> 00:05:10,500 - Okay, thank you. 121 00:05:10,500 --> 00:05:11,970 Your body is fine right now, 122 00:05:11,970 --> 00:05:15,469 but in 2025, butts are out, boobs are out, 123 00:05:15,469 --> 00:05:17,748 legs are out, faces are out. 124 00:05:17,748 --> 00:05:19,953 Threw all of yours away. 125 00:05:20,850 --> 00:05:21,750 - Period. 126 00:05:21,750 --> 00:05:24,690 Are you sure you don't want your fortune read? 127 00:05:24,690 --> 00:05:25,770 - Is it for a charge? 128 00:05:25,770 --> 00:05:27,208 - No, it's free. 129 00:05:27,208 --> 00:05:28,290 - Okay. 130 00:05:28,290 --> 00:05:30,930 - Your mom is not who she says she is. 131 00:05:30,930 --> 00:05:32,190 You'll need to upgrade 132 00:05:32,190 --> 00:05:36,333 to our paid subscription to learn more. Cash or card? 133 00:05:37,278 --> 00:05:40,170 (mysterious music) 134 00:05:40,170 --> 00:05:42,120 You can stop recycling. 135 00:05:42,120 --> 00:05:45,168 The universe does not need you to recycle anymore. 136 00:05:45,168 --> 00:05:47,370 - Okay (laughs). 137 00:05:47,370 --> 00:05:49,706 - Okay. Can you buy me alcohol? 138 00:05:49,706 --> 00:05:51,503 - (laughs) Maybe. 139 00:05:51,503 --> 00:05:52,590 - Do you have a dog? 140 00:05:52,590 --> 00:05:53,423 - Yeah. 141 00:05:53,423 --> 00:05:55,916 - He's not who he says he is. 142 00:05:55,916 --> 00:05:58,500 - (chuckles) What? What do you mean? 143 00:05:58,500 --> 00:05:59,950 - That's all I'm seeing here. 144 00:06:01,710 --> 00:06:04,080 My last fortune is for myself. 145 00:06:04,080 --> 00:06:07,143 I'm going to sleep really well tonight. Starting right now. 146 00:06:10,702 --> 00:06:13,666 (soothing music) 147 00:06:13,666 --> 00:06:16,666 (audience applauds) 148 00:06:20,465 --> 00:06:21,298 (swoosh sound) 149 00:06:21,298 --> 00:06:23,040 Please welcome my next guest, 150 00:06:23,040 --> 00:06:26,130 one of the victims of the 2004 day of Matthews Band 151 00:06:26,130 --> 00:06:29,223 poop bus disaster, Cecilia Martino. 152 00:06:30,855 --> 00:06:33,930 (insects buzz) (soggy footsteps) 153 00:06:33,930 --> 00:06:34,763 - Hi Poppy. 154 00:06:34,763 --> 00:06:36,270 - Hi. Thank you for being here. 155 00:06:36,270 --> 00:06:37,620 - Thank you for having me. 156 00:06:37,620 --> 00:06:39,750 What was it like having 800 pounds 157 00:06:39,750 --> 00:06:41,463 of human waste dumped on you? 158 00:06:43,873 --> 00:06:44,706 (soft piano music) 159 00:06:44,706 --> 00:06:47,250 - It's like having your whole world crashing in on you 160 00:06:47,250 --> 00:06:50,130 except that world is about 800 pounds 161 00:06:50,130 --> 00:06:53,880 of liquid human waste from a tour bus septic tank. 162 00:06:53,880 --> 00:06:57,780 So imagine about six to seven guys taking turns, 163 00:06:57,780 --> 00:06:59,767 making dumps in a tour bus bathroom, 164 00:06:59,767 --> 00:07:04,440 and that septic tank being dumped on you. 165 00:07:04,440 --> 00:07:06,030 - [Poppy] That puts it into perspective. 166 00:07:06,030 --> 00:07:07,230 - Yeah. 167 00:07:07,230 --> 00:07:08,910 - You're so brave. 168 00:07:08,910 --> 00:07:10,440 - Thank you. 169 00:07:10,440 --> 00:07:12,870 - 800 pounds is quite a lot. 170 00:07:12,870 --> 00:07:14,670 This isn't the education episode, 171 00:07:14,670 --> 00:07:16,769 but can you let our audience members know 172 00:07:16,769 --> 00:07:21,303 what that equates in the number of... poops? 173 00:07:22,560 --> 00:07:24,150 - So I ran the numbers 174 00:07:24,150 --> 00:07:26,460 and according to my calculations, 175 00:07:26,460 --> 00:07:30,344 about six to seven band members, a bus driver, 176 00:07:30,344 --> 00:07:34,174 maybe a couple friends on tour, about two shits a day, 177 00:07:34,174 --> 00:07:38,700 eating buffets, spicy Indian food, 178 00:07:38,700 --> 00:07:40,680 maybe some sweet treats, 179 00:07:40,680 --> 00:07:45,480 I would say at least 4,321 shits according 180 00:07:45,480 --> 00:07:49,740 to my calculations plus a couple gallons of piss 181 00:07:49,740 --> 00:07:50,883 and a few farts. 182 00:07:52,440 --> 00:07:54,960 - Thank you. Would you say this experience 183 00:07:54,960 --> 00:07:57,541 was a good example of taking risks? 184 00:07:57,541 --> 00:07:58,374 (soft piano music) - Dave Matthews Band 185 00:07:58,374 --> 00:08:00,750 risked it all to appeal to a new fan base 186 00:08:00,750 --> 00:08:02,850 and I know I speak for everyone else on board 187 00:08:02,850 --> 00:08:06,183 when I say... it definitely worked. 188 00:08:07,050 --> 00:08:08,634 - Enlightening. 189 00:08:08,634 --> 00:08:13,634 (elevator door bings) (mellow elevator music) 190 00:08:16,380 --> 00:08:17,580 Critics have applauded me 191 00:08:17,580 --> 00:08:19,860 my entire career for taking risks. 192 00:08:19,860 --> 00:08:21,660 Always been something of a risk taker 193 00:08:21,660 --> 00:08:22,890 and that will never stop. 194 00:08:22,890 --> 00:08:24,530 It's actually kind of funny 'cause- 195 00:08:24,530 --> 00:08:26,400 (person yells) 196 00:08:26,400 --> 00:08:27,698 - What was that? 197 00:08:27,698 --> 00:08:30,281 (person yells) 198 00:08:31,440 --> 00:08:34,409 - 5,000 years! 199 00:08:34,409 --> 00:08:35,242 - What? 200 00:08:35,242 --> 00:08:37,080 - 5,000 years! 201 00:08:37,080 --> 00:08:39,060 - Sir, would you like a Dasani? 202 00:08:39,060 --> 00:08:40,533 - You will never catch me. 203 00:08:41,730 --> 00:08:43,050 - What does everyone think? 204 00:08:43,050 --> 00:08:45,000 - About what Poppy? 205 00:08:45,000 --> 00:08:46,233 - Should I go after him? 206 00:08:47,490 --> 00:08:48,780 - After who? 207 00:08:48,780 --> 00:08:50,760 - Poppy, you're scaring us. 208 00:08:50,760 --> 00:08:52,226 - None of us saw anything. 209 00:08:52,226 --> 00:08:56,010 But if there's something you think you should do, 210 00:08:56,010 --> 00:08:58,050 you should probably do it. 211 00:08:58,050 --> 00:08:59,650 - You're right. I'm gonna do it. 212 00:09:01,984 --> 00:09:03,231 (mysterious music) 213 00:09:03,231 --> 00:09:05,566 - [Person] Help us Poppy. 214 00:09:05,566 --> 00:09:08,598 - They drained me in my dream room. 215 00:09:08,598 --> 00:09:11,186 - [Person] Please sign my copy of Am I a Girl? 216 00:09:11,186 --> 00:09:12,019 It's your most misunderstood record. 217 00:09:12,019 --> 00:09:12,852 - Wait, where are you? 218 00:09:12,852 --> 00:09:14,883 I'd like to talk to you more about that. 219 00:09:15,979 --> 00:09:19,620 (mysterious music) 220 00:09:19,620 --> 00:09:21,510 - Archduke Franz Ferdinand? 221 00:09:21,510 --> 00:09:25,350 - Yes, Poppy. It's me, the Archduke Franz Ferdinand. 222 00:09:25,350 --> 00:09:27,543 Take my cane. You need it more than I do. 223 00:09:29,250 --> 00:09:30,330 - This is heavy. 224 00:09:30,330 --> 00:09:32,463 - That's because it's expensive. 225 00:09:32,463 --> 00:09:34,746 - Poppy, I need you to take me- 226 00:09:34,746 --> 00:09:36,173 (gun shots fire) 227 00:09:36,173 --> 00:09:38,740 - Ah! Why the fuck would you do that? 228 00:09:39,865 --> 00:09:42,030 - I thought you were gonna say take you outta your misery. 229 00:09:42,030 --> 00:09:46,200 - What? No, I was going to say, take me home. 230 00:09:46,200 --> 00:09:47,910 I can't believe you did that. 231 00:09:47,910 --> 00:09:50,343 That's so insane that you did that. Ah! 232 00:09:55,973 --> 00:10:00,263 - Poppy, you've returned. It's been 5,000 years. 233 00:10:00,263 --> 00:10:02,010 - How did this happen? 234 00:10:02,010 --> 00:10:04,860 - We didn't know if you were ever coming back. 235 00:10:04,860 --> 00:10:06,663 We had to find a new host. 236 00:10:07,500 --> 00:10:09,930 - We thought we would never see you again. 237 00:10:09,930 --> 00:10:13,590 I did the best that I could. Now I'm old and tired. 238 00:10:13,590 --> 00:10:16,773 - Here. You need this more than I do. 239 00:10:17,619 --> 00:10:19,726 (mysterious music) 240 00:10:19,726 --> 00:10:20,604 (electronic screech) 241 00:10:20,604 --> 00:10:23,271 - Poppy, who are you talking to? 242 00:10:23,271 --> 00:10:26,188 (mysterious music) 243 00:10:32,914 --> 00:10:35,747 (gurgling noises) 244 00:10:38,610 --> 00:10:40,740 - Thank you to everyone for taking a risk 245 00:10:40,740 --> 00:10:43,710 and watching another episode of Improbably Poppy. 246 00:10:43,710 --> 00:10:47,030 - I'm gonna take a risk right now, Poppy. 247 00:10:47,030 --> 00:10:47,863 Um... uh... um, 248 00:10:50,220 --> 00:10:52,590 will you go out with me? 249 00:10:52,590 --> 00:10:56,700 - Oh, Jubilee, you're incorrigible. No, but thank you. 250 00:10:56,700 --> 00:10:59,820 Is anyone interested in a musical performance? I am. 251 00:10:59,820 --> 00:11:01,564 (audience applauds) 252 00:11:01,564 --> 00:11:03,849 ♪ When you're in the trenches ♪ 253 00:11:03,849 --> 00:11:06,536 ♪ Touching all the itches ♪ 254 00:11:06,536 --> 00:11:08,860 ♪ Keep on looking forward ♪ 255 00:11:08,860 --> 00:11:12,171 ♪ Don't look back ♪ 256 00:11:12,171 --> 00:11:14,480 ♪ You'll come to your senses ♪ 257 00:11:14,480 --> 00:11:17,379 ♪ Get with present tenses ♪ 258 00:11:17,379 --> 00:11:20,340 ♪ Find the self respect that you had ♪ 259 00:11:20,340 --> 00:11:21,917 - It was there all along. 260 00:11:21,917 --> 00:11:24,317 ♪ Do it, do it, go on ♪ 261 00:11:24,317 --> 00:11:26,292 ♪ Try something new ♪ 262 00:11:26,292 --> 00:11:27,888 ♪ Something that scares you ♪ 263 00:11:27,888 --> 00:11:32,888 ♪ Something that you've always wanted to do ♪ 264 00:11:32,917 --> 00:11:34,804 ♪ Take a risk, take a risk ♪ 265 00:11:34,804 --> 00:11:36,350 ♪ Make it dangerous ♪ 266 00:11:36,350 --> 00:11:37,542 ♪ Take a risk, do it quick ♪ 267 00:11:37,542 --> 00:11:38,948 ♪ Just for the buzz ♪ 268 00:11:38,948 --> 00:11:43,948 ♪ You know that you're alive because ♪ 269 00:11:44,443 --> 00:11:45,680 ♪ You took a risk, took a risk ♪ 270 00:11:45,680 --> 00:11:47,184 ♪ Made it dangerous ♪ 271 00:11:47,184 --> 00:11:48,398 ♪ Took a risk, did it quick ♪ 272 00:11:48,398 --> 00:11:49,794 ♪ Just for the buzz ♪ 273 00:11:49,794 --> 00:11:54,266 ♪ You know that you're alive because ♪ 274 00:11:54,266 --> 00:11:59,266 ♪ You didn't up ♪ 275 00:12:01,348 --> 00:12:04,841 ♪ You know that you're alive because ♪ 276 00:12:04,841 --> 00:12:09,841 ♪ You didn't give up ♪ 277 00:12:12,195 --> 00:12:14,523 ♪ Sitting on the fence and ♪ 278 00:12:14,523 --> 00:12:17,425 ♪ Waiting on the benches ♪ 279 00:12:17,425 --> 00:12:22,425 ♪ Never gonna get you too far ♪ 280 00:12:23,242 --> 00:12:25,281 ♪ If you're always patient ♪ 281 00:12:25,281 --> 00:12:28,241 ♪ And never complaining ♪ 282 00:12:28,241 --> 00:12:32,848 ♪ How they gonna know what you want ♪ 283 00:12:32,848 --> 00:12:35,018 ♪ Do it, do it, go on ♪ 284 00:12:35,018 --> 00:12:37,180 ♪ Try something new ♪ 285 00:12:37,180 --> 00:12:38,985 ♪ Something that scares you ♪ 286 00:12:38,985 --> 00:12:43,985 ♪ Something that you've always wanted to do ♪ 287 00:12:44,625 --> 00:12:45,713 ♪ Take a risk, take a risk ♪ 288 00:12:45,713 --> 00:12:47,030 ♪ Make it dangerous ♪ 289 00:12:47,030 --> 00:12:48,426 ♪ Take a risk, do it quick ♪ 290 00:12:48,426 --> 00:12:49,780 ♪ Just for the buzz ♪ 291 00:12:49,780 --> 00:12:54,780 ♪ You know that you're alive because ♪ 292 00:12:55,178 --> 00:12:56,525 ♪ You took a risk, took a risk ♪ 293 00:12:56,525 --> 00:12:57,676 ♪ Made it dangerous ♪ 294 00:12:57,676 --> 00:12:59,161 ♪ Took a risk, did it quick ♪ 295 00:12:59,161 --> 00:13:00,557 ♪ Just for the buzz ♪ 296 00:13:00,557 --> 00:13:04,953 ♪ You know that you're alive because ♪ 297 00:13:04,953 --> 00:13:09,953 ♪ You didn't give up ♪ 298 00:13:12,155 --> 00:13:15,871 ♪ You know that you're alive because ♪ 299 00:13:15,871 --> 00:13:18,954 ♪ You didn't give up ♪ 300 00:13:23,843 --> 00:13:26,676 (indie pop music) 301 00:13:55,546 --> 00:13:58,617 (swords clash) 302 00:13:58,617 --> 00:14:00,180 - So, the lips of wisdom are closed, 303 00:14:00,180 --> 00:14:01,830 but yet to the ears of understanding. 304 00:14:01,830 --> 00:14:04,650 - You are wise beyond your years. 305 00:14:04,650 --> 00:14:05,820 - I am just wise. 306 00:14:05,820 --> 00:14:06,690 - You are wise. 307 00:14:06,690 --> 00:14:08,080 - Beyond. 308 00:14:08,080 --> 00:14:08,913 - Beyond. 309 00:14:08,913 --> 00:14:10,041 - Your ears. 310 00:14:10,041 --> 00:14:11,193 - Is that clear? 21548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.