All language subtitles for Hysteria! - 01x01 - Hysteria.PCOK.GalaxyTV+1080p.MeGusta.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,460 --> 00:01:02,390 Wait, Ryan... 2 00:01:14,640 --> 00:01:17,570 Hey. You could have just asked. 3 00:01:18,810 --> 00:01:20,480 Asked what? 4 00:01:20,580 --> 00:01:24,080 If what you heard about me from that idiot Jesse Patton was true. 5 00:01:24,180 --> 00:01:27,520 What? Look, I-I don't even know that loser, okay? 6 00:01:27,620 --> 00:01:30,490 - He's just in my class. - Ryan. It's a small town. 7 00:01:30,950 --> 00:01:32,650 People talk. 8 00:01:34,990 --> 00:01:37,590 Oh, they do, do they? 9 00:01:37,690 --> 00:01:38,890 Yeah, they do. 10 00:01:38,990 --> 00:01:41,500 Well, what do "they" say about me? 11 00:01:44,100 --> 00:01:46,030 Ever hear the term "Minute Man"? 12 00:01:46,400 --> 00:01:48,500 Oh, my God. 13 00:01:48,970 --> 00:01:50,640 Look, I can, um... 14 00:01:50,740 --> 00:01:54,040 I can totally explain this. It was the night of homecoming, 15 00:01:54,140 --> 00:01:56,240 and I just ran in the ball for a touchdown... 16 00:01:56,340 --> 00:01:58,010 I don't know, 17 00:01:58,110 --> 00:02:00,180 my adrenaline was pumping so much, 18 00:02:00,280 --> 00:02:02,520 - it just kinda happened... - Shh. Hey... 19 00:02:03,120 --> 00:02:05,620 It's okay. 20 00:02:07,020 --> 00:02:08,490 It's your turn now. 21 00:02:09,660 --> 00:02:10,890 Hey, to do what? 22 00:02:11,360 --> 00:02:14,560 To find out if what you heard about me is true. 23 00:02:18,030 --> 00:02:19,430 Hey, what's wrong? 24 00:02:21,100 --> 00:02:22,200 What's wrong? Faith? 25 00:02:22,300 --> 00:02:24,140 Put this on. Hurry. Seriously, Ryan! 26 00:02:24,240 --> 00:02:26,510 - My mom's gonna kill you. - All right, fine. 27 00:02:26,610 --> 00:02:28,680 Just don't leave me in here forever, all right? 28 00:02:46,060 --> 00:02:47,630 Just a minute, Mom! 29 00:02:59,657 --> 00:03:00,910 Mom? 30 00:03:09,050 --> 00:03:11,090 Mommy? 31 00:03:33,710 --> 00:03:35,126 Run! 32 00:03:44,120 --> 00:03:46,290 Help me! 33 00:03:46,390 --> 00:03:49,420 Somebody! Help! 34 00:05:12,736 --> 00:05:16,736 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 35 00:06:11,530 --> 00:06:13,670 Go, Tommy! 36 00:06:17,710 --> 00:06:20,440 Hey, man, my band's playing a show this weekend. 37 00:06:20,740 --> 00:06:21,930 Can you take it, please? 38 00:06:21,955 --> 00:06:24,185 Eddie, I got this show this weekend, man. 39 00:06:24,210 --> 00:06:25,280 Yeah, right, loser. 40 00:06:25,380 --> 00:06:27,420 Hey, you guys, you wanna, um... No? 41 00:06:27,880 --> 00:06:30,450 Okay. Hey, if you're not doing anything this weekend, 42 00:06:30,550 --> 00:06:32,590 you can come to my... Wanna come to my show? 43 00:06:32,690 --> 00:06:34,890 We're having a concert! Dethkrunch live! 44 00:06:34,990 --> 00:06:38,560 'Cause I know y'all ain't doing nothing this weekend. 45 00:06:39,060 --> 00:06:40,435 Hello? 46 00:06:40,460 --> 00:06:43,400 We could say literally anything, it wouldn't make a difference. 47 00:06:43,500 --> 00:06:46,000 Coupons for free cocaine? Sir? Ma'am? 48 00:06:46,100 --> 00:06:49,570 Toddler fights. This weekend? Little fists, big money! 49 00:06:49,670 --> 00:06:51,910 I'm having an affair with your dad. 50 00:06:52,210 --> 00:06:54,394 My dad's dead, asshole. 51 00:06:58,550 --> 00:07:01,080 Maybe not literally anything. 52 00:07:01,620 --> 00:07:03,420 Well, we printed too many flyers. 53 00:07:03,520 --> 00:07:04,850 - No takers? - None. 54 00:07:04,950 --> 00:07:07,366 I don't get it. Is it our music or is it just us? 55 00:07:07,391 --> 00:07:11,435 It's an opportunity to cancel the show and see a movie instead. 56 00:07:11,460 --> 00:07:13,199 "Sleepaway Camp III" playing this weekend. 57 00:07:13,224 --> 00:07:15,664 Why would we do that? Our set sounded awesome at practice. 58 00:07:16,230 --> 00:07:19,230 Think about all the great bands that started in high school. 59 00:07:19,330 --> 00:07:21,115 There's The Who... 60 00:07:21,140 --> 00:07:24,413 - Pink Floyd. - The Cure. 61 00:07:24,438 --> 00:07:26,571 Think any of them called off a show to see a movie? 62 00:07:26,596 --> 00:07:28,036 True, true. 63 00:07:28,610 --> 00:07:30,680 But we ain't those bands. 64 00:07:31,530 --> 00:07:32,630 What do you mean? 65 00:07:32,655 --> 00:07:34,595 They're more like rock gods. 66 00:07:34,620 --> 00:07:37,336 We're more like rock... peasants. 67 00:07:37,361 --> 00:07:39,126 I might even say rock bottom. 68 00:07:39,151 --> 00:07:41,676 That's good. How about "Rock Lobster"? 69 00:08:08,761 --> 00:08:10,191 Oh, God. 70 00:08:11,314 --> 00:08:13,366 - Judith alert. - Yeah. 71 00:08:21,201 --> 00:08:22,771 H-hey, Judith! 72 00:08:36,877 --> 00:08:38,078 Hello? 73 00:08:38,102 --> 00:08:40,040 Ryan Hudson show up for class today? 74 00:08:40,065 --> 00:08:42,366 No. I have him marked absent. Why? 75 00:08:44,461 --> 00:08:46,891 The police? 76 00:08:46,916 --> 00:08:48,536 Is everything okay? 77 00:08:49,756 --> 00:08:52,396 Yes, I'll let you know if I see him. 78 00:09:09,255 --> 00:09:11,995 Dylan! Dylan? Honey? 79 00:09:15,171 --> 00:09:17,041 Dylan! 80 00:09:17,066 --> 00:09:18,506 Dylan, dinner's ready. 81 00:09:18,531 --> 00:09:19,531 I'm coming! 82 00:09:20,166 --> 00:09:23,127 - So? What'd he say? - So he said, "I'm sorry. 83 00:09:23,152 --> 00:09:24,462 We don't have that dress in your size. 84 00:09:24,487 --> 00:09:26,917 But I can order it for you. We'll have it in six weeks." 85 00:09:26,956 --> 00:09:28,396 Six weeks? Are you kidding? 86 00:09:28,496 --> 00:09:31,126 He said, "Burt Lansky isn't gonna have this in your size." 87 00:09:31,226 --> 00:09:33,466 - What? - "He's not gonna have this dress at all." 88 00:09:33,566 --> 00:09:34,866 You know what I did? 89 00:09:34,966 --> 00:09:36,466 You went to Montgomery Ward? 90 00:09:36,566 --> 00:09:39,466 - Talked to Burt Lansky. - Yeah, you did. 91 00:09:39,566 --> 00:09:41,976 That's my girl. And when can he have it? 92 00:09:42,336 --> 00:09:44,046 - Five weeks. - Five weeks. 93 00:09:44,146 --> 00:09:45,846 - Saved yourself a week. - A full week! 94 00:09:45,946 --> 00:09:47,146 Seven days. 95 00:09:47,246 --> 00:09:48,876 - Dealmaker right there. - Thank you. 96 00:09:48,976 --> 00:09:51,316 May I... be excused? 97 00:09:54,386 --> 00:09:55,516 Um... 98 00:09:56,186 --> 00:09:58,426 Sweetie, your dad and I have been feeling like 99 00:09:58,526 --> 00:10:01,496 you're spending a little too much time alone in the basement. 100 00:10:01,521 --> 00:10:02,955 It's unhealthy, pal. 101 00:10:03,196 --> 00:10:04,996 - I just play my guitar. - Yeah, I know that. 102 00:10:05,096 --> 00:10:07,836 Whole neighborhood knows. You play it loud enough. 103 00:10:07,936 --> 00:10:09,696 - I can wear headphones. - Oh, well... 104 00:10:09,796 --> 00:10:11,366 - Sure. That could work. - No, no, no. 105 00:10:11,466 --> 00:10:14,236 Linda, we talked about this. Dylan, this isn't about volume. 106 00:10:14,336 --> 00:10:18,646 It's just a kid your age should be out with his friends. 107 00:10:18,746 --> 00:10:19,976 Going out on dates. 108 00:10:20,076 --> 00:10:22,976 Not locking himself away like some dungeon freak. 109 00:10:23,076 --> 00:10:25,546 - Gene. Mm. - What? 110 00:10:26,616 --> 00:10:28,596 I need steak sauce. 111 00:10:30,286 --> 00:10:32,986 For what it's worth, 112 00:10:33,086 --> 00:10:35,456 I think you sound pretty terrific down there. 113 00:10:36,026 --> 00:10:37,796 - Thanks, Mom. - Now, what do you say 114 00:10:37,896 --> 00:10:41,836 to some good old-fashioned quality time with your folks after dinner? 115 00:10:42,336 --> 00:10:44,666 I'm Jack Connolly. 116 00:10:44,766 --> 00:10:47,041 This is Action 10 News with the latest 117 00:10:47,065 --> 00:10:49,236 headlines out of Southeast Michigan. 118 00:10:49,336 --> 00:10:53,876 For tonight's top story we go to Susan Branch in Happy Hollow, 119 00:10:53,976 --> 00:10:55,616 where a teenage boy's disappearance 120 00:10:55,716 --> 00:10:59,616 and a cryptic message left behind has stunned the community. 121 00:10:59,866 --> 00:11:00,866 Susan? 122 00:11:00,891 --> 00:11:01,891 Thank you, Jack. 123 00:11:01,916 --> 00:11:03,456 I'm here in Happy Hollow, 124 00:11:03,556 --> 00:11:06,226 where authorities are searching for any clues 125 00:11:06,326 --> 00:11:09,056 as to the whereabouts of varsity quarterback Ryan Hudson. 126 00:11:09,156 --> 00:11:11,626 - According to his parents... - Do you know that boy? 127 00:11:11,726 --> 00:11:13,566 Uh, yeah. 128 00:11:13,666 --> 00:11:15,266 He's in my English class. 129 00:11:15,366 --> 00:11:17,336 Though missing for less than a day, 130 00:11:17,436 --> 00:11:21,106 a disturbing piece of graffiti on the garage of the Hudson residence 131 00:11:21,206 --> 00:11:23,776 has his family acting with urgency. 132 00:11:23,876 --> 00:11:26,846 This is a "pentagram," an occult symbol popularized 133 00:11:26,871 --> 00:11:28,785 by heavy metal album covers. 134 00:11:28,810 --> 00:11:31,961 I don't know anything about this symbol or what it means, 135 00:11:31,986 --> 00:11:34,056 but I know our son's a good boy. 136 00:11:34,156 --> 00:11:36,356 He wouldn't have any reason to run away. 137 00:11:36,616 --> 00:11:38,456 We love you, baby boy. 138 00:11:38,786 --> 00:11:40,301 Just come home. 139 00:11:40,326 --> 00:11:42,796 Authorities are asking the community to step forward 140 00:11:42,896 --> 00:11:45,158 with any information that may lead to 141 00:11:45,182 --> 00:11:47,566 the safe recovery of young Ryan Hudson, 142 00:11:47,666 --> 00:11:51,936 and police are urging residents to report any suspicious activity. 143 00:11:51,961 --> 00:11:53,461 For Action 10 News, I'm Susan Branch... 144 00:11:53,486 --> 00:11:55,686 Gene? 145 00:11:55,936 --> 00:11:57,176 You okay? 146 00:11:58,076 --> 00:11:59,546 What was that? 147 00:12:03,216 --> 00:12:05,286 All right, everybody, just stay calm. 148 00:12:21,636 --> 00:12:25,206 We apologize for the technical difficulties. 149 00:12:32,776 --> 00:12:34,016 What the hell was that? 150 00:12:39,786 --> 00:12:41,186 Get back inside, guys! 151 00:12:41,286 --> 00:12:44,226 Stay in your homes for your own safety. 152 00:12:59,606 --> 00:13:01,306 My mom said it was a gas leak. 153 00:13:01,406 --> 00:13:02,936 My dad said it was an earthquake. 154 00:13:03,036 --> 00:13:04,446 A gas leak? 155 00:13:05,006 --> 00:13:06,106 An earthquake? 156 00:13:06,506 --> 00:13:09,016 Crack open any book on conspiracy cover-ups, 157 00:13:09,116 --> 00:13:10,416 chapter one, chapter two. 158 00:13:10,516 --> 00:13:12,946 Congrats, you guys. You've been brainwashed. 159 00:13:13,046 --> 00:13:14,686 So what do you think it was? 160 00:13:15,486 --> 00:13:18,426 Well, I mean... Me, personally, I-I ain't feel a thing. 161 00:13:18,526 --> 00:13:22,126 - But... my money's on aliens. - Aliens? 162 00:13:22,226 --> 00:13:24,646 Yes! I mean, look at the facts. 163 00:13:24,671 --> 00:13:27,641 Okay, every single person in our small, 164 00:13:27,666 --> 00:13:31,106 middle-of-nowhere, easy-to-silence town 165 00:13:31,206 --> 00:13:33,706 experienced this unprecedented event 166 00:13:33,806 --> 00:13:35,376 at the exact same moment? 167 00:13:35,476 --> 00:13:38,306 And before we had a chance to get our stories out there, 168 00:13:38,406 --> 00:13:40,346 local government started using the media 169 00:13:40,446 --> 00:13:43,016 to trot out the same BS excuses they always use. 170 00:13:43,116 --> 00:13:44,986 That's a classic alien cover-up. 171 00:13:45,086 --> 00:13:47,686 Oh. So now the media's also involved? 172 00:13:47,786 --> 00:13:49,216 Hell yeah! 173 00:13:49,316 --> 00:13:52,126 See, the media, they control and mold our reality, 174 00:13:52,226 --> 00:13:54,126 fact or fiction, and what's the difference? 175 00:13:54,596 --> 00:13:56,556 You blindly accept anything they tell you. 176 00:13:57,226 --> 00:14:00,436 - I'm convinced. - Don't mock me. 177 00:14:02,066 --> 00:14:03,866 Hey, um... 178 00:14:04,506 --> 00:14:08,476 D-do you guys think anyone would notice if I went missing? 179 00:14:09,976 --> 00:14:11,446 You okay, man? 180 00:14:11,546 --> 00:14:13,716 You guys heard about Ryan, right? 181 00:14:13,741 --> 00:14:14,834 Yeah. 182 00:14:14,859 --> 00:14:16,921 Well, him being missing for one day 183 00:14:16,946 --> 00:14:20,052 has gotten more attention than me being present my entire life. 184 00:14:20,077 --> 00:14:23,516 So you're jealous... of a missing person? 185 00:14:23,616 --> 00:14:26,256 No, no, it's just... I just want to know 186 00:14:26,356 --> 00:14:28,126 what makes him so much better than any of us. 187 00:14:29,006 --> 00:14:30,576 His biceps are bigger than your thighs 188 00:14:30,601 --> 00:14:32,641 and you could bounce a roll of quarters off his ass. 189 00:14:32,666 --> 00:14:35,796 Yeah, she got a point. That's an exquisite young man. 190 00:14:36,236 --> 00:14:38,466 He adds real value to the town. 191 00:14:40,136 --> 00:14:41,536 I add value. 192 00:14:58,186 --> 00:14:59,486 Some night, huh? 193 00:14:59,586 --> 00:15:01,726 I was out walking and I didn't feel a thing. 194 00:15:01,826 --> 00:15:04,585 But you heard what happened? With the Hudson boy? 195 00:15:04,610 --> 00:15:08,136 Oh, I can't imagine what that poor family is going through. 196 00:15:08,236 --> 00:15:10,166 They must be scared out of their minds. 197 00:15:10,266 --> 00:15:11,556 Hell, I'm scared! 198 00:15:11,581 --> 00:15:14,081 Did you hear they found blood mixed in 199 00:15:14,106 --> 00:15:15,776 with the spray paint on the garage? 200 00:15:15,801 --> 00:15:17,071 Human blood? 201 00:15:17,246 --> 00:15:19,706 - Blood's blood, Deb. - Well... 202 00:15:19,806 --> 00:15:22,616 Gotta admit, that's a little far-fetched, right? 203 00:15:22,716 --> 00:15:25,686 Not to me. My ex is a parole officer in Royal Oak. 204 00:15:25,786 --> 00:15:28,286 And a few years ago, he went to a conference 205 00:15:28,386 --> 00:15:31,001 on Satanic cult awareness training. 206 00:15:31,026 --> 00:15:34,126 You would be shocked at how little the public knows about them. 207 00:15:34,226 --> 00:15:36,456 Oh... How common are they? 208 00:15:36,556 --> 00:15:38,626 Are you kidding? It's an epidemic. 209 00:15:38,726 --> 00:15:41,236 I heard that one out of five American teens 210 00:15:41,336 --> 00:15:42,796 has been in a cult. 211 00:15:43,296 --> 00:15:46,266 Well... where are they? Hmm? 212 00:15:46,366 --> 00:15:48,476 That's what we're trying to tell you, Linda. 213 00:15:48,576 --> 00:15:50,106 They're everywhere. 214 00:15:50,206 --> 00:15:52,376 No, where? Specifically. 215 00:15:52,476 --> 00:15:55,146 Are they... Are they hiding in the sewers? 216 00:15:55,246 --> 00:15:57,516 Are they... Are they in the woods? 217 00:15:57,616 --> 00:16:00,916 Because I have lived here my entire life, 218 00:16:01,016 --> 00:16:05,826 and I have never once seen evidence of anything like that. 219 00:16:07,456 --> 00:16:10,796 You know, just because you can't see something 220 00:16:11,326 --> 00:16:12,996 doesn't mean it isn't there. 221 00:16:18,266 --> 00:16:20,936 Hello? 222 00:16:28,416 --> 00:16:30,016 I'm here for the, uh... 223 00:16:30,116 --> 00:16:31,916 Cassie Dandridge! 224 00:16:35,516 --> 00:16:37,726 So glad you could join us. 225 00:16:41,856 --> 00:16:45,496 It's been some time since I've seen you here. 226 00:16:45,926 --> 00:16:47,136 What brought you back? 227 00:16:47,236 --> 00:16:50,066 Well, someone hung this flyer up 228 00:16:50,166 --> 00:16:51,806 on the bulletin board in my bar. 229 00:16:51,906 --> 00:16:53,206 That was me. 230 00:16:53,976 --> 00:16:57,046 Abigail is in charge of our public outreach. 231 00:16:57,621 --> 00:17:00,391 So, you saw our flyer, and it spoke to you. 232 00:17:00,476 --> 00:17:02,716 - How wonderful. - Not exactly. 233 00:17:03,176 --> 00:17:04,486 I found it unusual. 234 00:17:04,586 --> 00:17:06,346 I thought if you're advertising in my place, 235 00:17:06,446 --> 00:17:08,256 I should know what this is about. 236 00:17:08,886 --> 00:17:10,786 Yes, I can see how a flyer from our group 237 00:17:10,886 --> 00:17:13,756 might seem out of place at... your bar. 238 00:17:16,196 --> 00:17:17,826 Cassie, when you're at work... 239 00:17:18,596 --> 00:17:20,066 who watches your children? 240 00:17:20,166 --> 00:17:22,096 Nights, my daughter Judith 241 00:17:22,196 --> 00:17:23,436 watches the young ones. 242 00:17:23,536 --> 00:17:25,966 Mornings, I put 'em in front of the TV. 243 00:17:26,066 --> 00:17:28,276 Keep my ears open in case something catches fire. 244 00:17:28,376 --> 00:17:30,746 I bet they watch a lot of cartoons, then. 245 00:17:31,506 --> 00:17:34,216 - What are their favorites? - Um... 246 00:17:34,646 --> 00:17:37,216 There's the one... The cat people. 247 00:17:37,646 --> 00:17:40,631 "ThunderCats," I think. And, uh... 248 00:17:40,656 --> 00:17:42,716 The little blue guys. "The Smurfs." 249 00:17:43,686 --> 00:17:47,856 I can tell you are a very, very trusting mother. 250 00:17:47,956 --> 00:17:50,626 That's easy to do if you raise your kids right. 251 00:17:50,726 --> 00:17:52,259 Hm. 252 00:17:54,096 --> 00:17:56,636 Do you know who Beelzebub is? 253 00:17:58,306 --> 00:17:59,636 The Morning Star. 254 00:17:59,868 --> 00:18:01,206 Satan. 255 00:18:01,636 --> 00:18:03,536 - Mm. - You know why I ask? 256 00:18:03,646 --> 00:18:07,216 Because The Smurfs, as cute as they may appear, 257 00:18:07,316 --> 00:18:10,786 use black magic to evoke Beelzebub 258 00:18:10,886 --> 00:18:13,346 and to speak to the Devil himself. 259 00:18:13,446 --> 00:18:15,756 Okay. Yeah. This is insane. 260 00:18:16,006 --> 00:18:17,776 I know it sounds silly. 261 00:18:17,801 --> 00:18:19,731 But that's just what they want you to think, 262 00:18:19,756 --> 00:18:22,496 so you don't see what's plain as day. 263 00:18:22,596 --> 00:18:25,126 But if you ask me, what's insane 264 00:18:25,226 --> 00:18:26,466 is knowing this 265 00:18:26,566 --> 00:18:29,490 and still choosing to look away. 266 00:18:29,515 --> 00:18:30,885 Tracy... 267 00:18:31,506 --> 00:18:33,066 it's just a kiddie cartoon. 268 00:18:33,166 --> 00:18:35,136 Like "ThunderCats"? 269 00:18:35,636 --> 00:18:38,246 With its overtly demonic themes 270 00:18:38,346 --> 00:18:40,046 and bestiality? 271 00:18:41,246 --> 00:18:42,276 Bestiality? 272 00:18:42,776 --> 00:18:45,346 It is heavily implied. 273 00:18:45,446 --> 00:18:47,616 You ask what we do. 274 00:18:48,186 --> 00:18:50,926 Our goal is to expose the forces 275 00:18:51,026 --> 00:18:54,526 that have been speaking to our children for too long. 276 00:18:56,426 --> 00:18:59,726 We are mothers in a Satanic age. 277 00:19:00,996 --> 00:19:03,596 But it is not too late to fight back. 278 00:19:07,106 --> 00:19:09,076 Will you join us? 279 00:19:12,176 --> 00:19:13,646 No. Absolutely not. 280 00:19:13,746 --> 00:19:15,546 Thanks for your time, but don't put any more 281 00:19:15,646 --> 00:19:18,086 of this fear-mongering trash in my bar. Got it? 282 00:19:26,486 --> 00:19:28,196 She'll be back. 283 00:20:05,566 --> 00:20:06,866 Hey. 284 00:20:08,336 --> 00:20:09,936 Dylan. 285 00:20:11,466 --> 00:20:12,906 Do you know who did it? 286 00:20:14,076 --> 00:20:15,181 Who did what? 287 00:20:16,676 --> 00:20:19,376 You know... who kidnapped Ryan? 288 00:20:19,476 --> 00:20:21,116 How would I know that? 289 00:20:21,216 --> 00:20:24,186 The news said that whoever did it is a Satanist or whatever. 290 00:20:24,286 --> 00:20:25,546 Right? 291 00:20:26,286 --> 00:20:27,716 Well... 292 00:20:28,416 --> 00:20:30,686 Aren't your friends...? 293 00:20:31,326 --> 00:20:33,034 S-Spud and Jordy? 294 00:20:33,058 --> 00:20:36,228 Don't worry, I don't think you're freaks or anything. 295 00:20:36,456 --> 00:20:38,066 It's cool. 296 00:22:33,346 --> 00:22:35,516 - Nice manicure. - Oh, my God. 297 00:22:35,616 --> 00:22:37,446 Uh... 298 00:22:37,546 --> 00:22:39,216 Don't be embarrassed. 299 00:22:39,316 --> 00:22:40,637 Let me see. 300 00:22:49,726 --> 00:22:52,266 Wow. Look at that. 301 00:22:52,666 --> 00:22:54,766 - Do it yourself? - Yeah. 302 00:22:54,866 --> 00:22:56,196 I-I mean, no. 303 00:22:56,296 --> 00:22:59,306 Um, my little sister and I, we did 'em together. 304 00:22:59,406 --> 00:23:01,836 Aw, that's really sweet. 305 00:23:02,636 --> 00:23:04,376 I didn't know you had a little sister. 306 00:23:04,746 --> 00:23:06,706 Yeah. Ever since I was born. 307 00:23:06,806 --> 00:23:08,276 Ever-ever since s-she was born. 308 00:23:08,376 --> 00:23:11,186 Well, tell her I said she did a great job. 309 00:23:12,486 --> 00:23:13,986 It's very... 310 00:23:14,756 --> 00:23:16,456 Tommy Lee. 311 00:23:17,086 --> 00:23:19,326 - You like Motley Crue? - Just their early stuff. 312 00:23:19,426 --> 00:23:21,826 Once they went sober, that's where I checked out. 313 00:23:21,926 --> 00:23:23,556 Good for them, bad for us. 314 00:23:23,666 --> 00:23:24,826 Wow. 315 00:23:24,926 --> 00:23:26,926 You seem surprised. 316 00:23:27,796 --> 00:23:29,896 You just don't really seem like the type. 317 00:23:32,366 --> 00:23:33,416 "The type"? 318 00:23:33,536 --> 00:23:36,106 Oh, God! No, no, no! I didn't mean anything by it. 319 00:23:36,206 --> 00:23:39,246 You just don't look like you'd be into that kind of music. 320 00:23:39,346 --> 00:23:41,876 Not that that's a bad thing. You look incredible. I mean... 321 00:23:41,976 --> 00:23:44,486 Wow, I'm saying so much. I'm just gonna stop talking. 322 00:23:44,586 --> 00:23:46,886 Looks can be deceiving, Dylan. 323 00:23:47,756 --> 00:23:50,326 Duly noted. 324 00:23:53,156 --> 00:23:55,426 Hey! 325 00:23:59,366 --> 00:24:00,729 Um... 326 00:24:01,136 --> 00:24:04,036 If, uh... if you're not doing anything tomorrow night, 327 00:24:04,136 --> 00:24:06,266 uh, my-my band's playing a show. 328 00:24:06,836 --> 00:24:09,106 If you wanted to come. 329 00:24:09,576 --> 00:24:11,476 "Witness pure evil"? 330 00:24:11,576 --> 00:24:14,216 Yep. That's me. 331 00:24:14,646 --> 00:24:16,346 You don't seem like the type. 332 00:24:17,246 --> 00:24:21,056 Yeah, well, looks can be deceiving or whatever, right? 333 00:24:24,526 --> 00:24:25,799 Cool. 334 00:24:25,856 --> 00:24:27,296 I'll be there. 335 00:24:38,606 --> 00:24:40,536 Shit! Shit, shit, shit! 336 00:24:40,636 --> 00:24:41,776 - Shit, shit! - Whoa! 337 00:24:41,876 --> 00:24:44,246 How many confirmed yeses do we have? 338 00:24:44,546 --> 00:24:47,176 Confirmed? Um, let's see... 339 00:24:47,276 --> 00:24:48,580 Uh, zero? 340 00:24:48,676 --> 00:24:50,816 - Oh, God. - What's wrong with you? 341 00:24:50,916 --> 00:24:52,046 No one ever comes to our shows. 342 00:24:52,146 --> 00:24:53,686 - I invited Judith. - So? 343 00:24:53,711 --> 00:24:54,932 She said yes. 344 00:24:54,957 --> 00:24:56,931 Hell yeah! 345 00:24:56,956 --> 00:24:58,856 That's one confirmed. That's a good thing. 346 00:24:58,956 --> 00:25:00,396 Is that not a good thing? 347 00:25:00,496 --> 00:25:02,396 No, Spud. This is bad. 348 00:25:02,421 --> 00:25:03,524 Really, really bad! 349 00:25:03,549 --> 00:25:04,996 She's gonna show up to an empty room 350 00:25:05,096 --> 00:25:06,266 and think we're a bunch of losers! 351 00:25:06,366 --> 00:25:08,696 I thought we'd established that as fact. 352 00:25:08,796 --> 00:25:10,236 Yeah, but she can't know that. 353 00:25:10,336 --> 00:25:12,936 Look, she is going to find out. 354 00:25:13,036 --> 00:25:14,406 I'm glad this is happening. 355 00:25:14,506 --> 00:25:16,536 This is good. This should've been happening. 356 00:25:16,636 --> 00:25:18,376 I'm proud of you. I'm... 357 00:25:18,476 --> 00:25:19,676 Hey! 358 00:25:20,076 --> 00:25:21,846 What, you think this shit funny? 359 00:25:22,116 --> 00:25:24,216 I... I don't think so. 360 00:25:24,846 --> 00:25:26,616 Whoa, dude! 361 00:25:26,716 --> 00:25:27,886 What the hell, Cliff? 362 00:25:27,986 --> 00:25:29,986 - Hey, bro. - You better back up, loser! 363 00:25:30,086 --> 00:25:32,464 My teammate is missing because of people like you. 364 00:25:32,489 --> 00:25:34,519 You got the nerve to pass this shit out? 365 00:25:35,956 --> 00:25:37,526 What are you talking about, Cliff? 366 00:25:38,996 --> 00:25:40,536 Whoa, what are you doing? 367 00:25:42,836 --> 00:25:44,706 Leave him alone. Now. 368 00:25:47,576 --> 00:25:50,456 Why would you ever defend a Devil-worshipping grease spot like him? 369 00:25:50,481 --> 00:25:52,181 Because I know what he's capable of. 370 00:25:52,206 --> 00:25:54,346 Oh, yeah? And what's that? 371 00:25:55,646 --> 00:25:57,616 Animal sacrifices. 372 00:25:57,716 --> 00:25:58,816 Blood drinking. 373 00:25:58,916 --> 00:26:00,516 Satanic rituals. 374 00:26:00,956 --> 00:26:02,316 I wouldn't mess with him. 375 00:26:02,756 --> 00:26:03,886 You're full of shit, man. 376 00:26:03,986 --> 00:26:06,156 Don't believe me? Fine. Hit him. 377 00:26:06,256 --> 00:26:08,326 Yo! Whoa, no. Let's not do that. 378 00:26:08,426 --> 00:26:10,666 Hit him as hard as you want. I dare you. 379 00:26:10,766 --> 00:26:12,141 Or hit me. I don't care. 380 00:26:12,166 --> 00:26:14,336 Just know, that it will pale 381 00:26:14,436 --> 00:26:16,896 in comparison... to what we're capable of. 382 00:26:17,006 --> 00:26:18,306 What's that, a threat? 383 00:26:18,706 --> 00:26:20,266 Move. Move. 384 00:26:20,376 --> 00:26:23,576 There's education in one of these classrooms. Find it. 385 00:26:24,176 --> 00:26:26,946 What's going on here? 386 00:26:27,046 --> 00:26:29,646 Just making weekend plans, sir. 387 00:26:29,746 --> 00:26:30,886 - Right? - Yep. Weekend. 388 00:26:30,986 --> 00:26:33,486 - Plans. - Planning for the weekend. 389 00:26:33,586 --> 00:26:35,271 Yeah. 390 00:26:35,786 --> 00:26:37,256 Back to class. 391 00:26:37,826 --> 00:26:40,186 So, uh, tomorrow night, huh? 392 00:26:40,296 --> 00:26:42,796 You and your little buddies gonna dance naked by the fire? 393 00:26:42,896 --> 00:26:44,826 I-I don't think we gonna be naked... 394 00:26:44,926 --> 00:26:46,266 You right, you right. 395 00:26:46,626 --> 00:26:47,666 Well, I'll be there. 396 00:26:48,996 --> 00:26:51,066 We'll see how big and bad you really are. 397 00:27:01,276 --> 00:27:03,376 Grab me one of those flyers. 398 00:27:04,146 --> 00:27:05,886 What the hell was that? 399 00:27:06,286 --> 00:27:08,356 Sorry, is it cool if I take one? 400 00:27:13,586 --> 00:27:15,013 That... 401 00:27:17,766 --> 00:27:19,326 was our big break. 402 00:27:31,576 --> 00:27:34,446 Chief? Chief, you-you got a second? 403 00:27:34,546 --> 00:27:35,846 What is it? 404 00:27:35,946 --> 00:27:38,086 We got a call at the station from a doctor. 405 00:27:38,186 --> 00:27:39,546 He said that, um... 406 00:27:40,516 --> 00:27:45,386 He said his patient escaped from Smith's Grove Sanitarium. 407 00:27:45,486 --> 00:27:46,901 Stole a car. 408 00:27:46,926 --> 00:27:48,756 Could be anywhere by now. 409 00:27:49,196 --> 00:27:50,566 Smith's Grove, huh? 410 00:27:50,666 --> 00:27:52,626 Wanna know why he was there? 411 00:27:53,026 --> 00:27:54,266 Enlighten me. 412 00:27:54,766 --> 00:27:57,106 For killing his teenage sister. 413 00:27:58,036 --> 00:27:59,806 This could be our guy, Chief. 414 00:27:59,906 --> 00:28:01,576 Hey, the doctor who called... 415 00:28:01,936 --> 00:28:03,606 His name wasn't "Loomis," was it? 416 00:28:03,631 --> 00:28:04,671 You know him? 417 00:28:04,696 --> 00:28:06,651 McCabe, that was a prank call. 418 00:28:06,676 --> 00:28:08,546 You just described the movie "Halloween." 419 00:28:08,646 --> 00:28:10,746 I know we're getting a bunch of bogus tips, 420 00:28:10,846 --> 00:28:14,256 but do me a favor, try and use some common sense moving forward. 421 00:28:45,086 --> 00:28:47,256 So... walk us through this again. 422 00:28:47,356 --> 00:28:49,556 Okay. Iron Maiden. 423 00:28:49,656 --> 00:28:51,161 Judas Priest. Slayer. 424 00:28:51,186 --> 00:28:53,426 All their acts are built around what? 425 00:28:53,526 --> 00:28:54,995 Satan. 426 00:28:55,026 --> 00:28:56,826 They rule, yeah, but where would they be 427 00:28:56,926 --> 00:28:59,066 if they played it straight like The Stones or The Beatles? 428 00:28:59,166 --> 00:29:01,866 They'd be The Stones and The Beatles. 429 00:29:01,966 --> 00:29:03,566 It's, like, rock tradition. 430 00:29:03,666 --> 00:29:06,166 The Devil has always had the best tunes. 431 00:29:07,876 --> 00:29:09,036 Arrive at the point. 432 00:29:09,676 --> 00:29:13,506 The point is... we're a heavy metal band. 433 00:29:14,346 --> 00:29:15,846 Let's be Satanists! 434 00:29:17,546 --> 00:29:19,586 - The fuck? - We're halfway there. 435 00:29:19,611 --> 00:29:21,043 We have the music. 436 00:29:21,068 --> 00:29:22,768 Let's just be more committed to the brand. 437 00:29:22,886 --> 00:29:26,226 Okay, you guys all saw how everybody reacted 438 00:29:26,326 --> 00:29:27,956 when they thought we were into that witchy stuff. 439 00:29:28,056 --> 00:29:31,241 It's all anybody's been talking about since Ryan went missing. 440 00:29:31,266 --> 00:29:33,196 Satanism is in. 441 00:29:33,636 --> 00:29:35,066 That's actually not a bad point. 442 00:29:35,166 --> 00:29:38,066 Yeah, there's only one tiny problem... 443 00:29:38,736 --> 00:29:40,676 None of us are even remotely into Satanism. 444 00:29:40,776 --> 00:29:43,476 That never stopped Ozzy from using the Devil to sell records. 445 00:29:43,576 --> 00:29:46,706 This seems like a good plan to piss my parents off... 446 00:29:47,116 --> 00:29:49,276 - So I'm in. - I'm not. 447 00:29:49,376 --> 00:29:50,816 It's phony and gross. 448 00:29:50,916 --> 00:29:53,656 I mean, Cliff's an asshole, yeah, but he's not wrong. 449 00:29:53,756 --> 00:29:56,456 Someone's missing and people are scared. You want to exploit that? 450 00:29:56,556 --> 00:29:58,956 It's just an act. It's not like we're gonna be 451 00:29:59,056 --> 00:30:01,356 actually killing cats or drinking blood. 452 00:30:01,456 --> 00:30:04,026 The second Ryan's home, all this stuff is gonna blow over. 453 00:30:04,051 --> 00:30:06,032 We have to strike now while the iron's hot. 454 00:30:06,057 --> 00:30:09,166 You know, I don't actually think you're doing this for the band. 455 00:30:09,266 --> 00:30:11,266 - What is that supposed to mean? - It means 456 00:30:11,366 --> 00:30:13,336 you were fine with all of this being for fun 457 00:30:13,436 --> 00:30:15,576 until your crush said she'd come to one of our shows. 458 00:30:15,676 --> 00:30:18,106 I think you realized for some weird, 459 00:30:18,206 --> 00:30:20,876 repressed, Catholic, Manson Girl reason, 460 00:30:20,976 --> 00:30:23,376 Judith is actually into all of this Satanism bullshit. 461 00:30:23,476 --> 00:30:24,486 Ooh! 462 00:30:29,823 --> 00:30:31,180 Look... 463 00:30:31,626 --> 00:30:33,996 We are the ones that nobody notices. 464 00:30:34,356 --> 00:30:37,026 The goths. The burnouts. The nerds. 465 00:30:37,126 --> 00:30:39,126 It's never gonna be our time. 466 00:30:39,566 --> 00:30:42,736 So either we resign to our spot in obscurity, 467 00:30:42,836 --> 00:30:45,236 or we create our own luck. 468 00:30:46,136 --> 00:30:49,406 And I don't know about you guys, but... 469 00:30:51,546 --> 00:30:53,546 I'm tired of being invisible. 470 00:30:59,786 --> 00:31:01,361 - Fine. - Ooh! 471 00:31:01,386 --> 00:31:03,116 But I'm gonna be in charge of our style onstage. 472 00:31:03,216 --> 00:31:04,986 You two look like a couple of police sketches. 473 00:31:05,086 --> 00:31:06,286 Deal. 474 00:31:07,996 --> 00:31:09,326 Mm-mm. 475 00:31:11,026 --> 00:31:12,266 You gots to. 476 00:31:17,166 --> 00:31:19,006 That's Ryan's class schedule, 477 00:31:19,106 --> 00:31:21,906 report cards, extracurriculars, attendance... everything. 478 00:31:22,006 --> 00:31:23,846 Thank you. Yearbook. 479 00:31:24,976 --> 00:31:26,176 Honor Society. 480 00:31:26,846 --> 00:31:28,646 You wouldn't know if Ryan's a member 481 00:31:28,746 --> 00:31:31,416 of any kind of religious club or group, 482 00:31:31,516 --> 00:31:34,586 like, uh, I don't know, a Bible study? 483 00:31:34,686 --> 00:31:36,116 Prayer groups? That sort of thing? 484 00:31:36,216 --> 00:31:37,586 How could he? 485 00:31:39,426 --> 00:31:40,526 Beg your pardon? 486 00:31:40,626 --> 00:31:42,696 God isn't welcome in our schools. 487 00:31:42,796 --> 00:31:44,266 It's unconstitutional. 488 00:31:44,366 --> 00:31:46,326 You should know that as well as anyone. 489 00:31:46,426 --> 00:31:49,366 Schools can't teach religion, no, 490 00:31:49,466 --> 00:31:51,736 but a student of any faith, if they want to start a club, 491 00:31:51,836 --> 00:31:53,776 the state of Michigan says they're welcome. 492 00:31:53,876 --> 00:31:55,006 But not supported. 493 00:31:55,106 --> 00:31:56,676 Not affiliated, ma'am. 494 00:31:58,076 --> 00:31:59,446 I'm sure you're here for a reason. 495 00:31:59,546 --> 00:32:01,776 Dropping off a doctor's note for my daughter. 496 00:32:01,876 --> 00:32:02,876 Strep throat. 497 00:32:03,316 --> 00:32:05,446 Sorry to hear that. Thanks for your help. 498 00:32:06,286 --> 00:32:09,616 I'll keep your daughter and her health in my prayers tonight. 499 00:32:14,056 --> 00:32:17,626 Thank you, Mrs. Whitehead. I just have a few questions. 500 00:32:19,866 --> 00:32:20,966 Mrs. Whitehead? 501 00:32:21,866 --> 00:32:23,906 Uh, Mrs. Whitehead? 502 00:32:41,016 --> 00:32:42,416 Need a hand? 503 00:32:42,986 --> 00:32:45,426 Uh, I... I would love one. 504 00:32:46,556 --> 00:32:48,426 - Oh, my. - Yeah. 505 00:32:50,726 --> 00:32:52,266 - What? - Nothing, I just... 506 00:32:52,366 --> 00:32:54,166 The last time we were both at this sink, 507 00:32:54,266 --> 00:32:56,396 I think you were probably in it. 508 00:32:59,436 --> 00:33:02,476 Hey, can I ask you something? 509 00:33:02,501 --> 00:33:03,997 Hmm? 510 00:33:05,276 --> 00:33:07,976 You were... popular in high school, right? 511 00:33:08,076 --> 00:33:10,016 Sort of. I mean... 512 00:33:10,546 --> 00:33:12,816 I was Homecoming Queen my senior year. 513 00:33:12,916 --> 00:33:14,386 Did I ever tell you that? 514 00:33:14,716 --> 00:33:17,426 So, you... had a lot of friends? 515 00:33:19,426 --> 00:33:20,596 I thought I did. 516 00:33:20,996 --> 00:33:22,056 But then... 517 00:33:22,726 --> 00:33:26,426 after graduation, they... they started to disappear. 518 00:33:27,136 --> 00:33:30,636 - What happened? - Nothing. Nothing happened. 519 00:33:30,736 --> 00:33:34,236 Some of them left for college, and others started families, 520 00:33:34,336 --> 00:33:36,776 or got involved with their careers. 521 00:33:36,876 --> 00:33:38,576 Just... mm. 522 00:33:39,576 --> 00:33:41,346 But you were the Homecoming Queen. 523 00:33:42,816 --> 00:33:46,286 Sure, honey, in high school. 524 00:33:46,386 --> 00:33:49,716 There's a big difference between being seen and... 525 00:33:52,056 --> 00:33:53,426 being known. 526 00:33:56,156 --> 00:33:57,666 I'd settle for either. 527 00:34:00,096 --> 00:34:02,996 Oh, sweetie. Mm. 528 00:34:04,066 --> 00:34:05,606 You're gonna be fine. 529 00:34:06,066 --> 00:34:07,136 Really. 530 00:34:08,676 --> 00:34:09,736 Whoa! 531 00:34:16,146 --> 00:34:18,786 Don't show your father, okay? 532 00:34:21,986 --> 00:34:23,486 Go. 533 00:34:50,946 --> 00:34:53,986 Hi, friends. Welcome to "The Jerry Nolan Show"... 534 00:34:54,086 --> 00:34:56,156 What is it I'm not supposed to see this time? 535 00:34:56,256 --> 00:34:59,486 Just... It's nothing. Nothing. What are you watching? 536 00:34:59,511 --> 00:35:02,665 Channel 7 is rerunning that Jerry 537 00:35:02,690 --> 00:35:05,371 Nolan special on Satanist weirdos. 538 00:35:05,396 --> 00:35:08,496 Joining us, we have renowned expert on the occult, Dr. Henry Mulvey. 539 00:35:08,521 --> 00:35:10,024 - Welcome back, Doctor. - Thanks, Jerry. 540 00:35:10,049 --> 00:35:14,976 As well as Ricky Ward, a self-proclaimed Satanic cult leader 541 00:35:15,076 --> 00:35:17,146 at just 16 years old. 542 00:35:17,246 --> 00:35:21,216 Dr. Mulvey, why has Satanism struck such a chord with today's youth? 543 00:35:21,316 --> 00:35:23,476 As is the case with almost all cults, 544 00:35:23,576 --> 00:35:25,716 I've found the one thing these young people 545 00:35:25,816 --> 00:35:29,056 have in common is a deep sense of alienation. 546 00:35:29,156 --> 00:35:30,756 They find comfort in Satanism, 547 00:35:30,856 --> 00:35:33,805 which is, in essence, a rejection of the world 548 00:35:33,830 --> 00:35:35,896 that they feel has rejected them. 549 00:35:35,987 --> 00:35:38,417 Interesting. Would you say that's an accurate description 550 00:35:38,442 --> 00:35:39,671 of you, Dylan? 551 00:35:40,996 --> 00:35:42,696 What? 552 00:35:46,236 --> 00:35:48,381 - What's wrong? - That ain't it at all. 553 00:35:48,406 --> 00:35:49,976 I didn't choose Satan. 554 00:35:50,076 --> 00:35:51,076 Satan chose me. 555 00:35:51,176 --> 00:35:52,476 Honey, it's just a show. Okay? 556 00:35:52,576 --> 00:35:55,146 And I think we might need to switch it up. 557 00:35:55,476 --> 00:35:57,616 Ballgame. 558 00:35:57,716 --> 00:35:59,746 All right? The Tigers. Oh. 559 00:35:59,846 --> 00:36:02,216 You're okay. 560 00:37:03,716 --> 00:37:05,816 What? 561 00:37:07,911 --> 00:37:09,111 What? 562 00:37:10,216 --> 00:37:11,626 It's... 563 00:37:11,726 --> 00:37:14,256 - You all right? - Mm. Mm-hmm. 564 00:37:15,596 --> 00:37:17,566 - I'm fine. - Okay. I'm not. 565 00:37:17,666 --> 00:37:19,426 Go back to sleep. 566 00:37:30,976 --> 00:37:32,076 Hello? 567 00:37:33,506 --> 00:37:35,476 - Um... - Okay, Mom! 568 00:37:35,576 --> 00:37:36,986 - Heading out, have a good night! - Dylan! 569 00:37:37,086 --> 00:37:38,786 Hang on a second. Dylan. 570 00:37:38,886 --> 00:37:41,956 I have a Judith Sanders on the phone for you. 571 00:37:47,396 --> 00:37:48,826 Um, hey, Judith. What's up? 572 00:37:48,926 --> 00:37:51,526 Hey! Would it be okay to bring friends tonight? 573 00:37:51,626 --> 00:37:54,136 I told Tonya and she told Fred who told Cliff. 574 00:37:54,566 --> 00:37:56,296 Cliff is actually going? 575 00:37:56,396 --> 00:37:57,766 Is that okay? 576 00:37:57,791 --> 00:37:59,106 Uh, yeah, sure! 577 00:37:59,206 --> 00:38:01,306 Rock and roll! See you tonight! 578 00:38:04,706 --> 00:38:06,046 Making plans with your friends? 579 00:38:06,146 --> 00:38:08,776 Yeah. Jordy and Spud are gonna meet me at the drive-in. 580 00:38:08,801 --> 00:38:10,791 We're gonna watch "UHF." 581 00:38:10,816 --> 00:38:13,616 Uh-huh? And you're taking your guitar? 582 00:38:15,086 --> 00:38:18,086 Yeah. In case we wanna jam out afterwards. 583 00:38:19,526 --> 00:38:21,596 Hmm. You know, I'm thinking 584 00:38:21,621 --> 00:38:23,601 with everything going on in this town, 585 00:38:23,626 --> 00:38:25,441 it's a good idea for you to stay home. 586 00:38:25,466 --> 00:38:28,396 I already told Jordy and Spud, and they told a bunch of people... 587 00:38:28,496 --> 00:38:30,736 It's really not up for debate, Dylan. 588 00:38:31,636 --> 00:38:32,966 Why not? 589 00:38:33,066 --> 00:38:38,006 Because this is where you're planning on going. Right? 590 00:38:39,806 --> 00:38:41,576 - You're grounded until Monday. - That's not fair... 591 00:38:41,676 --> 00:38:45,016 No phone, no friends, no guitar until Monday. 592 00:38:46,386 --> 00:38:47,856 You lied to me. 593 00:38:48,256 --> 00:38:50,476 This is not the kind of family we are. 594 00:38:50,501 --> 00:38:51,701 And this... 595 00:38:51,726 --> 00:38:54,156 This is not the kind of family we are. 596 00:38:54,256 --> 00:38:56,196 Not now and not ever. 597 00:38:56,296 --> 00:38:57,666 Do you hear me? 598 00:39:18,346 --> 00:39:20,656 Dylan! Dylan! 599 00:39:53,316 --> 00:39:54,886 It's about goddamn time! 600 00:39:54,986 --> 00:39:56,056 I know, I'm sorry. 601 00:40:02,426 --> 00:40:04,066 All right. 602 00:40:08,036 --> 00:40:10,906 So... is there anyone we know out there? 603 00:40:12,506 --> 00:40:14,306 She's here. She's in the garage. 604 00:40:14,406 --> 00:40:16,106 - Really? - Really really. 605 00:40:16,936 --> 00:40:18,776 Here. Try this on. 606 00:40:26,886 --> 00:40:29,086 I need you to promise me something. 607 00:40:29,186 --> 00:40:30,509 Yeah? 608 00:40:31,156 --> 00:40:34,356 - Be careful with her, okay? - What do you mean? 609 00:40:34,456 --> 00:40:37,601 You've been obsessed with her for, like, years. 610 00:40:37,626 --> 00:40:40,496 And she didn't act like you existed until a couple of days ago. 611 00:40:41,536 --> 00:40:42,666 I don't trust her. 612 00:40:42,766 --> 00:40:44,066 You have a good... 613 00:40:45,336 --> 00:40:46,406 heart, dude. 614 00:40:46,976 --> 00:40:49,076 I just don't wanna see it go bad. 615 00:40:49,476 --> 00:40:52,476 Okay. Yeah. I promise. 616 00:40:52,576 --> 00:40:54,916 Good. Okay. 617 00:40:55,646 --> 00:40:57,986 All right. So? 618 00:41:01,956 --> 00:41:03,256 I don't get it. 619 00:41:03,516 --> 00:41:06,286 Well, I did some research. 620 00:41:07,026 --> 00:41:09,356 The Church of Satan is founded by carnies. 621 00:41:09,456 --> 00:41:11,596 It's way more spectacle than religion, 622 00:41:12,166 --> 00:41:14,436 so I thought a carnival theme would be cool. 623 00:41:14,536 --> 00:41:15,796 I am The Bearded Lady. 624 00:41:15,896 --> 00:41:19,006 Spud is The Lion Tamer. And you... 625 00:41:21,876 --> 00:41:23,306 you're The Ringmaster. 626 00:41:26,646 --> 00:41:28,046 - I love it. - Good. 627 00:41:28,546 --> 00:41:31,086 - Now let's get you painted up. - Hey! 628 00:41:31,186 --> 00:41:32,686 'Bout time, Ringling Bro. 629 00:41:32,786 --> 00:41:34,716 Yo, hey, check this out. So... 630 00:41:34,816 --> 00:41:37,186 my cousin owns a screen-printing place. 631 00:41:37,286 --> 00:41:38,386 Uh-huh? 632 00:41:38,486 --> 00:41:40,896 I been thinking about our rebrand, and... 633 00:41:41,826 --> 00:41:42,996 Bam! 634 00:41:45,496 --> 00:41:46,866 It's pretty metal, right? 635 00:41:46,966 --> 00:41:49,236 You know that's not a pentagram, right? 636 00:41:49,836 --> 00:41:52,036 "Penta" means "five." 637 00:41:52,436 --> 00:41:53,836 That's six points. 638 00:41:53,936 --> 00:41:55,906 - That's the Star of David. - Huh? 639 00:41:56,006 --> 00:41:57,646 That's a burning Star of David. 640 00:41:57,746 --> 00:41:59,476 That is not metal. 641 00:41:59,576 --> 00:42:00,976 It's a hate crime. 642 00:42:01,776 --> 00:42:04,246 Oh! Oh, I see it. Oh, okay. 643 00:42:04,346 --> 00:42:06,946 Oh... Oh. Uh-oh. 644 00:42:08,116 --> 00:42:09,756 Why did no one stop me? 645 00:42:58,806 --> 00:43:00,806 Woe to you, O earth and sea. 646 00:43:01,276 --> 00:43:03,906 For the Devil sends the Beast with wrath. 647 00:43:04,006 --> 00:43:05,946 Because he knows the time is short. 648 00:43:06,046 --> 00:43:07,776 Let him who hath understanding 649 00:43:07,876 --> 00:43:09,746 reckon the number of the Beast, 650 00:43:09,846 --> 00:43:11,416 for it is a human number. 651 00:43:11,660 --> 00:43:13,046 Its number 652 00:43:13,146 --> 00:43:15,356 is six hundred and sixty-six. 653 00:43:19,086 --> 00:43:21,196 ♪ I left alone ♪ 654 00:43:21,996 --> 00:43:24,166 ♪ My mind was blank ♪ 655 00:43:24,996 --> 00:43:27,166 ♪ I needed time to think ♪ 656 00:43:27,266 --> 00:43:30,836 ♪ To get the memories from my mind ♪ 657 00:43:30,936 --> 00:43:33,166 ♪ What did I see? ♪ 658 00:43:34,106 --> 00:43:36,636 ♪ Can I believe ♪ 659 00:43:37,006 --> 00:43:39,106 ♪ That what I saw that night ♪ 660 00:43:39,206 --> 00:43:42,716 ♪ Was real and not just fantasy? ♪ 661 00:43:43,176 --> 00:43:45,116 ♪ Just what I saw ♪ 662 00:43:46,016 --> 00:43:48,386 ♪ In my own dreams ♪ 663 00:43:49,186 --> 00:43:52,526 ♪ Were they reflections of my warped mind ♪ 664 00:43:52,626 --> 00:43:54,626 ♪ Staring back at me? ♪ 665 00:43:54,996 --> 00:43:57,596 ♪ 'Cause in my dreams ♪ 666 00:43:57,896 --> 00:44:00,566 ♪ It's always there! ♪ 667 00:44:01,036 --> 00:44:04,106 ♪ The evil face that twists my mind ♪ 668 00:44:04,206 --> 00:44:06,936 ♪ And brings me to despair ♪ 669 00:44:07,606 --> 00:44:11,106 ♪ Yeeeeah! ♪ 670 00:44:21,416 --> 00:44:24,986 ♪ The night was black, was no use holding back ♪ 671 00:44:25,086 --> 00:44:27,056 ♪ 'Cause I just had to see ♪ 672 00:44:27,156 --> 00:44:30,526 ♪ Was someone watching me? ♪ 673 00:44:30,626 --> 00:44:32,126 ♪ In the mist ♪ 674 00:44:32,226 --> 00:44:34,936 ♪ Dark figures move and twist ♪ 675 00:44:35,036 --> 00:44:37,006 ♪ Was all this for real ♪ 676 00:44:37,106 --> 00:44:40,576 ♪ Or just some kind of hell? ♪ 677 00:44:40,676 --> 00:44:42,276 ♪ Six! Six! Six! ♪ 678 00:44:42,376 --> 00:44:44,776 ♪ The number of the Beast ♪ 679 00:44:44,876 --> 00:44:49,776 ♪ Sacrifice is going on tonight ♪ 680 00:45:17,576 --> 00:45:19,646 ♪ Six! Six! Six! ♪ 681 00:45:19,746 --> 00:45:22,016 ♪ The number of the Beast ♪ 682 00:45:22,116 --> 00:45:24,316 ♪ Six! Six! Six! ♪ 683 00:45:24,416 --> 00:45:27,316 ♪ The one for you and me! ♪ 684 00:45:34,456 --> 00:45:36,996 Dethkrunch! Dethkrunch! 685 00:45:37,096 --> 00:45:39,726 - Dethkrunch! Dethkrunch! - Hail Satan! 686 00:45:39,826 --> 00:45:41,436 Hail Satan! 687 00:45:48,106 --> 00:45:49,436 Check out what I found outside! 688 00:45:49,536 --> 00:45:52,176 Little dude wants to party too. 689 00:45:52,276 --> 00:45:54,776 He ain't partying nowhere in here. I am allergic. 690 00:45:54,876 --> 00:45:57,186 Take him back outside. Thank you. 691 00:45:59,286 --> 00:46:02,616 A'ight, uh, Dethkrunch shirts, one for five, two for ten. 692 00:46:03,856 --> 00:46:05,726 I think my ears are bleeding. 693 00:46:05,751 --> 00:46:07,288 Same. Isn't it great? 694 00:46:07,313 --> 00:46:11,223 You know, I thought this idea of yours was really dumb. 695 00:46:11,596 --> 00:46:13,696 But I have to hand it to you. 696 00:46:13,796 --> 00:46:14,796 It worked. 697 00:46:15,436 --> 00:46:17,606 I honestly couldn't have done it without you. 698 00:46:17,706 --> 00:46:18,936 I mean, you could have. 699 00:46:19,436 --> 00:46:21,806 You just would have looked like a humongous dork. 700 00:46:23,876 --> 00:46:26,476 Oh, my God, Dylan! 701 00:46:27,316 --> 00:46:28,596 You guys rock! 702 00:46:28,621 --> 00:46:31,191 Thank you. I'm so glad that you came. 703 00:46:31,216 --> 00:46:33,856 This is Tonya, her boyfriend Fred, 704 00:46:33,956 --> 00:46:36,416 and... I think you know Cliff. 705 00:46:37,786 --> 00:46:39,756 Hey. Killer show. 706 00:46:40,226 --> 00:46:42,356 - Yeah. Dude, you can shred. - Yeah. 707 00:46:42,456 --> 00:46:43,496 Thanks. 708 00:46:44,639 --> 00:46:45,926 Hey, Cliff. 709 00:46:46,026 --> 00:46:47,496 Hey, man, I got a question. 710 00:46:49,566 --> 00:46:52,336 How come I never heard about you guys until this week, 711 00:46:52,436 --> 00:46:55,506 and now half of the graduating class is at your show? 712 00:46:55,606 --> 00:46:56,806 Cliff. 713 00:46:56,906 --> 00:46:59,206 Everybody here heard a different rumor about you guys. 714 00:46:59,306 --> 00:47:01,716 Getting hard to tell what's real and what's bullshit. 715 00:47:01,741 --> 00:47:03,041 All right, you're drunk. 716 00:47:03,216 --> 00:47:05,216 He's not drunk, he's just an ass. 717 00:47:05,316 --> 00:47:06,346 It's weird, no? 718 00:47:06,446 --> 00:47:08,756 I mean, one day, you're a nobody. 719 00:47:08,856 --> 00:47:12,586 The next day, Dylan Campbell: friendly neighborhood Satanist. 720 00:47:16,196 --> 00:47:18,266 Let's find someplace quiet. 721 00:47:25,936 --> 00:47:29,806 Look, I know we could go to the mall and find... that thing 722 00:47:29,906 --> 00:47:31,746 on 50 album covers. 723 00:47:31,846 --> 00:47:34,976 But after what happened to that boy... 724 00:47:35,076 --> 00:47:37,046 don't you worry? 725 00:47:37,146 --> 00:47:39,946 Dylan spends so much time alone. 726 00:47:40,516 --> 00:47:43,016 What if he fell into something, and we just didn't notice? 727 00:47:43,116 --> 00:47:45,686 We're still talking about the same kid, right? 728 00:47:46,976 --> 00:47:49,171 No, he's not like we were in high school, 729 00:47:49,196 --> 00:47:51,626 but this is Dylan we're talking about. 730 00:47:53,096 --> 00:47:54,566 Where is this coming from? 731 00:47:56,736 --> 00:47:57,736 Yeah, you're right. 732 00:47:59,666 --> 00:48:01,044 You are. 733 00:48:02,976 --> 00:48:04,376 But? 734 00:48:05,276 --> 00:48:07,576 Do things around here feel... 735 00:48:08,046 --> 00:48:10,416 different to you? 736 00:48:11,487 --> 00:48:13,220 Well, a boy went missing. 737 00:48:13,246 --> 00:48:15,386 And there was an earthquake. 738 00:48:15,486 --> 00:48:17,086 Here. In Michigan. 739 00:48:17,856 --> 00:48:19,726 It's been a helluva week. 740 00:48:21,456 --> 00:48:25,196 But do... do you feel different? 741 00:48:28,936 --> 00:48:30,136 I don't... 742 00:48:30,236 --> 00:48:32,236 I don't know how to describe it, but... 743 00:48:32,336 --> 00:48:34,476 for the last couple of days... 744 00:48:35,306 --> 00:48:37,346 it-it's like the... 745 00:48:38,633 --> 00:48:40,230 the air... 746 00:48:40,676 --> 00:48:43,146 has gotten tighter somehow. 747 00:48:46,816 --> 00:48:47,816 And... 748 00:48:50,186 --> 00:48:54,596 there's something over my shoulder 749 00:48:55,156 --> 00:48:56,796 everywhere I go. 750 00:49:05,166 --> 00:49:07,576 Do you feel like that, too? 751 00:49:25,226 --> 00:49:27,826 So... how long have you been playing? 752 00:49:28,356 --> 00:49:30,326 Uh, pretty much my whole life. 753 00:49:30,426 --> 00:49:32,626 I heard "Stairway to Heaven" when I was five years old 754 00:49:32,726 --> 00:49:35,096 and I asked for a guitar that year for Christmas. 755 00:49:35,196 --> 00:49:37,506 You must practice all the time. 756 00:49:38,136 --> 00:49:39,976 - A little bit, yeah. - So... 757 00:49:40,001 --> 00:49:42,701 did your sister help with your stage makeup tonight? 758 00:49:44,806 --> 00:49:46,406 So... 759 00:49:46,906 --> 00:49:48,846 I actually don't have a little sister. 760 00:49:49,446 --> 00:49:51,986 And I made that up because, uh... 761 00:49:52,916 --> 00:49:57,101 Well, because I've actually had a crush on you for a while now. 762 00:49:57,126 --> 00:49:58,626 Like, a while while. 763 00:49:58,726 --> 00:50:02,197 And, I don't know... black nail polish? 764 00:50:02,222 --> 00:50:05,792 I mean... that's a pretty big swing for a guy like me. 765 00:50:06,196 --> 00:50:07,636 I don't think so. 766 00:50:07,936 --> 00:50:09,896 I mean, you're right. 767 00:50:11,066 --> 00:50:12,706 Not everyone can pull it off. 768 00:50:13,836 --> 00:50:15,106 But you... 769 00:50:17,176 --> 00:50:18,476 you're remarkable. 770 00:50:39,921 --> 00:50:41,283 This isn't funny. 771 00:50:41,308 --> 00:50:43,766 Lookit what I found, Devil Boy! 772 00:50:43,866 --> 00:50:46,976 Great, Cliff. You found a cat. 773 00:50:47,076 --> 00:50:48,906 - Show us. - Show you what? 774 00:50:52,346 --> 00:50:54,046 - How it's done. - Dude, are you crazy? 775 00:50:54,146 --> 00:50:57,786 Last time I checked, I wasn't the one bragging about... What was it? 776 00:50:58,186 --> 00:50:59,646 Animal sacrifices? 777 00:51:00,016 --> 00:51:01,216 Blood drinking? 778 00:51:01,316 --> 00:51:02,856 Satanic rituals? 779 00:51:03,316 --> 00:51:04,926 I mean, I'm not crazy, just curious. 780 00:51:05,026 --> 00:51:07,526 And you know what they say about curiosity and the cat, right? 781 00:51:07,626 --> 00:51:09,856 - You're sick. - He's not sick, he's just drunk. 782 00:51:09,956 --> 00:51:12,966 I'm drunk too, and you don't see me tossing cats around. 783 00:51:13,066 --> 00:51:14,836 You talk a lot, big shot. 784 00:51:16,596 --> 00:51:18,506 Let's see you back it up. 785 00:51:22,700 --> 00:51:23,946 Do it. 786 00:51:24,046 --> 00:51:25,606 - What? - Judith! 787 00:51:30,116 --> 00:51:31,216 I can tell 788 00:51:31,746 --> 00:51:34,786 there's something really special about you. 789 00:51:35,886 --> 00:51:37,156 It's dark 790 00:51:37,256 --> 00:51:39,186 and beautiful. 791 00:51:40,296 --> 00:51:41,896 And I want to see... 792 00:51:43,226 --> 00:51:44,866 where that comes from. 793 00:51:46,266 --> 00:51:48,866 I want you to show me, Dylan. 794 00:51:53,036 --> 00:51:54,476 Well? 795 00:51:55,376 --> 00:51:57,434 Uh... 796 00:51:59,046 --> 00:52:00,380 Uh... 797 00:52:01,876 --> 00:52:03,686 Yeah, okay. 798 00:52:03,786 --> 00:52:04,986 Um... 799 00:52:06,446 --> 00:52:07,886 Yeah, so just take... 800 00:52:08,256 --> 00:52:09,756 the cat... 801 00:52:10,286 --> 00:52:12,486 Grab it, and then you just... 802 00:52:14,726 --> 00:52:17,166 And then the knife. Thank you. Um... 803 00:52:17,726 --> 00:52:19,666 And then you just, uh... 804 00:52:20,126 --> 00:52:21,366 Oh... 805 00:52:21,466 --> 00:52:22,896 You-you just... 806 00:52:24,206 --> 00:52:25,236 Do it. 807 00:52:27,476 --> 00:52:29,636 Do it! 808 00:52:31,246 --> 00:52:32,546 Do it! 809 00:52:34,516 --> 00:52:36,146 Thank fuck! 810 00:52:36,246 --> 00:52:38,486 Christ. Man, you had us going. 811 00:52:38,586 --> 00:52:40,586 See, man? I told you he wasn't gonna do it. 812 00:52:46,656 --> 00:52:48,726 Our operators are standing by... 813 00:53:24,018 --> 00:53:25,464 Look... 814 00:53:25,796 --> 00:53:28,036 There's something you need to understand about me. 815 00:53:34,376 --> 00:53:36,576 I don't answer to you. 816 00:53:37,176 --> 00:53:38,306 Or you. 817 00:53:39,406 --> 00:53:40,746 Or you. 818 00:53:44,516 --> 00:53:45,786 What the fuck? 819 00:53:46,416 --> 00:53:47,716 I answer to one... 820 00:53:50,056 --> 00:53:52,326 and only one. 821 00:54:17,716 --> 00:54:20,356 You have a good heart, dude. 822 00:54:20,456 --> 00:54:22,361 I just don't wanna see it go bad. 823 00:54:22,386 --> 00:54:25,386 Don't worry. I don't think you're freaks or anything. 824 00:54:25,486 --> 00:54:26,786 It's cool. 825 00:54:26,886 --> 00:54:28,996 Dylan Campbell. 826 00:54:29,096 --> 00:54:30,696 Friendly neighborhood Satanist. 827 00:54:30,796 --> 00:54:32,796 Let's see how big and bad you really are. 828 00:54:34,566 --> 00:54:35,866 It's phony and gross. 829 00:54:35,966 --> 00:54:37,906 You're jealous of a missing person? 830 00:54:38,006 --> 00:54:41,536 Big difference between being seen and being known. 831 00:54:41,836 --> 00:54:42,976 Do it. 832 00:54:43,336 --> 00:54:44,846 Do it. 833 00:54:44,871 --> 00:54:45,931 Do it! 834 00:54:45,956 --> 00:54:47,691 Do it! 835 00:55:07,066 --> 00:55:08,766 Dylan? 836 00:55:08,866 --> 00:55:12,066 We are sorry to interrupt regular programming, 837 00:55:12,166 --> 00:55:13,906 but Action 10 has been informed 838 00:55:14,006 --> 00:55:18,646 there is a tragic end to that missing person's case in Happy Hollow, 839 00:55:18,746 --> 00:55:20,676 where police have discovered the body 840 00:55:20,776 --> 00:55:22,546 of high school student Ryan Hudson... 841 00:55:22,646 --> 00:55:24,446 in what police are calling 842 00:55:24,546 --> 00:55:27,686 a vicious, ritualistic murder. 843 00:55:28,856 --> 00:55:30,386 Tonight, many local parents fear... 844 00:55:31,856 --> 00:55:33,826 that Satanism has come to their town. 845 00:55:33,926 --> 00:55:36,756 God. 846 00:55:37,726 --> 00:55:39,066 Dylan? 847 00:55:39,396 --> 00:55:40,896 Dylan, are you here? 848 00:56:35,904 --> 00:56:37,126 Gene? 849 00:57:16,496 --> 00:57:18,926 Oh, my God. 850 00:57:40,116 --> 00:57:42,686 Tonight, the stunned community of Happy Hollow 851 00:57:42,786 --> 00:57:45,256 faces a new chilling threat from within: 852 00:57:45,586 --> 00:57:46,856 Satanism. 853 00:57:46,956 --> 00:57:48,696 Panic is spreading in the town 854 00:57:48,796 --> 00:57:50,466 in the wake of this shocking crime, 855 00:57:50,566 --> 00:57:52,126 and it has many people asking, 856 00:57:52,226 --> 00:57:54,896 do you believe in the Devil? 857 00:58:07,276 --> 00:58:09,846 Hands where I can see 'em, kid. 858 00:58:19,456 --> 00:58:20,596 I'm sorry. 859 00:58:56,656 --> 00:58:58,026 Hello? 860 00:59:11,506 --> 00:59:12,506 Mommy? 861 00:59:12,606 --> 00:59:13,976 Faith! 862 00:59:14,376 --> 00:59:16,416 You're home! 863 00:59:25,914 --> 00:59:29,914 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.