All language subtitles for High.Potential.S01E06.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,787 --> 00:00:23,291 - Ah! 2 00:00:29,130 --> 00:00:30,898 Hey. 3 00:00:30,932 --> 00:00:33,034 -Sounds like someone had a night. 4 00:00:33,067 --> 00:00:35,803 -Oh, my God. -What's going on? 5 00:00:38,338 --> 00:00:40,041 I'm in Elaine's office. 6 00:00:40,074 --> 00:00:41,608 -Please tell me she didn't make you work 7 00:00:41,641 --> 00:00:45,146 after the party last night. 8 00:00:45,179 --> 00:00:48,282 -Oh. What happened? -Are you okay? 9 00:00:51,618 --> 00:00:53,553 Sam? Are you there? -Uh-huh. 10 00:00:56,224 --> 00:01:00,127 Yeah, I can fix this. I-I need tape. 11 00:01:00,161 --> 00:01:03,630 -Tape? What -- What tape? 12 00:01:03,663 --> 00:01:05,132 -Okay. I'm sorry. I gotta go. 13 00:01:05,166 --> 00:01:06,267 -Sam, what are you fixing? 14 00:01:06,300 --> 00:01:07,634 Do you need help? 15 00:01:18,745 --> 00:01:21,983 -Elaine. 16 00:01:22,016 --> 00:01:23,951 Elaine! 17 00:01:23,985 --> 00:01:25,853 Oh, God. 18 00:01:45,538 --> 00:01:46,807 -Sure. 19 00:01:50,978 --> 00:01:53,114 Yeah? -Hey. You busy? 20 00:01:53,147 --> 00:01:55,049 -Ludo's got the kids till Tuesday, 21 00:01:55,082 --> 00:01:57,285 so I am treating myself to some deep cleaning. 22 00:01:57,318 --> 00:01:59,186 What's up? -A homicide call just came in 23 00:01:59,220 --> 00:02:00,587 at a company called Metkair. 24 00:02:00,620 --> 00:02:02,156 I'm headed there now. 25 00:02:02,189 --> 00:02:03,891 -And you'd like me to join you? 26 00:02:03,925 --> 00:02:05,893 -Yes, I would like you to join. 27 00:02:10,932 --> 00:02:12,599 -Metkair has the whole floor. 28 00:02:12,632 --> 00:02:14,268 -What happened in here? 29 00:02:14,302 --> 00:02:15,937 -There was a party last night to celebrate the launch 30 00:02:15,970 --> 00:02:17,437 of a new product. 31 00:02:17,470 --> 00:02:19,206 I heard it got pretty wild. 32 00:02:19,240 --> 00:02:21,042 -When exactly was the party? -The party started at 8:00. 33 00:02:21,075 --> 00:02:23,878 The last person stumbled out the door around midnight. 34 00:02:23,911 --> 00:02:25,445 -Can you get us a list of attendees? 35 00:02:25,478 --> 00:02:27,381 -You got it. No one enters without signing in. 36 00:02:27,415 --> 00:02:29,250 Building policy. This way. -We tested it 37 00:02:29,283 --> 00:02:31,953 on some special children, who saw immediate results. 38 00:02:31,986 --> 00:02:33,553 With just a few breaths of the KanAIRy, 39 00:02:33,586 --> 00:02:35,256 your child's anxiety 40 00:02:35,289 --> 00:02:38,591 is proven to diminish by 85%. 41 00:02:38,625 --> 00:02:40,995 This is incredible. And it's all homeopathic. 42 00:02:41,028 --> 00:02:42,263 -I'll get you that guest list. -No medicines. No side effects. 43 00:02:42,296 --> 00:02:43,663 -Thank you. 44 00:02:46,533 --> 00:02:48,702 -Yeah, that. Good morning. 45 00:02:48,735 --> 00:02:50,204 -Hey. -Hi. 46 00:02:50,237 --> 00:02:51,638 -Over here. 47 00:02:54,574 --> 00:02:56,944 We have a Elaine Barton, 48 00:02:56,978 --> 00:02:59,013 founder and CEO of Metkair Corp. 49 00:02:59,046 --> 00:03:01,115 -Oh. 50 00:03:01,148 --> 00:03:04,852 "Female Innovator of the Year, 2024." 51 00:03:07,355 --> 00:03:09,223 -The shatter pattern on this glass -- 52 00:03:09,256 --> 00:03:11,325 It's about the size of a fist. 53 00:03:11,359 --> 00:03:13,493 -Possibly from a fight that ended in Elaine's murder. 54 00:03:13,526 --> 00:03:15,896 -Or the murderer was trying to send a message. 55 00:03:15,930 --> 00:03:18,432 What does this mean? -Let's rush the autopsy 56 00:03:18,466 --> 00:03:19,967 and hope we can lift prints off that trophy. 57 00:03:20,001 --> 00:03:21,469 You said an employee called 911? 58 00:03:21,501 --> 00:03:23,471 -Yeah. Elaine's assistant, Samantha Wozniak. 59 00:03:23,503 --> 00:03:25,139 She's with an officer now. 60 00:03:25,172 --> 00:03:26,841 -Is she a potential witness? 61 00:03:26,874 --> 00:03:29,509 -She may be more than a witness. 62 00:03:29,542 --> 00:03:32,512 -How long did you work for Elaine? 63 00:03:32,545 --> 00:03:34,781 -Uh, about four years. -Mm. 64 00:03:34,815 --> 00:03:36,750 Do you have any idea what happened? 65 00:03:36,783 --> 00:03:38,152 -I... 66 00:03:38,185 --> 00:03:39,786 I don't remember. 67 00:03:39,820 --> 00:03:41,922 -Did you black out? 68 00:03:41,956 --> 00:03:44,325 -I'm not much of a drinker in general, 69 00:03:44,358 --> 00:03:46,227 and I started some new meds recently, 70 00:03:46,260 --> 00:03:50,464 so maybe the -- the two really don't mix. 71 00:03:50,498 --> 00:03:52,732 God, I'm sorry. I'm not helping, am I? 72 00:03:52,766 --> 00:03:54,734 -Well, I assume that you probably knew Elaine 73 00:03:54,768 --> 00:03:57,171 better than anybody else here, being her assistant, right? 74 00:03:57,204 --> 00:03:59,473 Why don't you tell us what she was like? 75 00:03:59,507 --> 00:04:03,044 -Elaine was my hero. 76 00:04:03,077 --> 00:04:06,414 I watched this video of her speaking when I was a kid. 77 00:04:06,447 --> 00:04:08,849 Um, I mean, she's the reason I applied to Stanford. 78 00:04:08,883 --> 00:04:12,386 Just tracked her down and begged her to hire me. 79 00:04:12,420 --> 00:04:14,155 I mean, being an assistant isn't glamorous, 80 00:04:14,188 --> 00:04:17,124 but I'm used to grunt work. -You went to Stanford, 81 00:04:17,158 --> 00:04:18,725 but you're used to grunt work? 82 00:04:18,758 --> 00:04:20,327 -Well, not everyone who goes there 83 00:04:20,361 --> 00:04:22,562 came straight from a country club. 84 00:04:22,595 --> 00:04:25,499 You know, I had a scholarship, and I worked two jobs, 85 00:04:25,533 --> 00:04:28,568 yeah, but I still graduated with honors. 86 00:04:28,601 --> 00:04:30,471 -So you liked working for Elaine? 87 00:04:30,504 --> 00:04:31,505 -Of course. 88 00:04:31,539 --> 00:04:34,707 She was a visionary. 89 00:04:34,741 --> 00:04:37,078 She was a visionary. 90 00:04:38,546 --> 00:04:41,215 -Sam, have you ever heard of a Duchenne smile? 91 00:04:43,384 --> 00:04:45,920 A Duchenne smile is a smile that reaches the eyes. 92 00:04:45,953 --> 00:04:48,222 It's genuine, as opposed to a Pan Am smile 93 00:04:48,255 --> 00:04:50,991 which stops at the mouth. It's insincere. 94 00:04:51,025 --> 00:04:52,625 It's the kind of fake smile 95 00:04:52,659 --> 00:04:55,162 a Pan Am flight attendant might give, 96 00:04:55,196 --> 00:04:58,833 or a woman who is saying she loved her boss a little bit more 97 00:04:58,866 --> 00:05:00,468 than she really did. 98 00:05:02,269 --> 00:05:05,873 -I believed in Elaine's vision. 99 00:05:05,906 --> 00:05:08,576 -But? 100 00:05:08,608 --> 00:05:10,578 -She wasn't easy. 101 00:05:10,610 --> 00:05:13,547 And I couldn't get everything right, and... 102 00:05:13,581 --> 00:05:16,584 whatever mistake I made, I just wouldn't hear the end of it. 103 00:05:16,616 --> 00:05:18,252 -That sucks. I'm sorry. 104 00:05:18,285 --> 00:05:20,554 -It got worse the closer we got to the KanAIRy launch. 105 00:05:20,588 --> 00:05:22,356 She -- 106 00:05:22,389 --> 00:05:25,926 She got secretive. Just paranoid. 107 00:05:25,960 --> 00:05:27,595 She had new locks put on her door. 108 00:05:27,627 --> 00:05:30,097 It just felt like she had eyes and ears everywhere. 109 00:05:30,131 --> 00:05:31,599 We were rushing to scale up production. 110 00:05:31,631 --> 00:05:34,268 Every day was hell. 111 00:05:34,301 --> 00:05:38,472 -And how much can one person take, right? 112 00:05:38,506 --> 00:05:41,408 -Wait. You -- You don't think that I... 113 00:05:45,346 --> 00:05:47,548 No, I would remember that. 114 00:05:47,581 --> 00:05:50,151 -Sam doesn't remember what happened last night. 115 00:05:50,184 --> 00:05:52,286 Let's see what her stuff has to say. 116 00:05:52,319 --> 00:05:54,588 -Uh-huh. 117 00:05:54,622 --> 00:05:56,357 -You don't believe her. 118 00:05:56,390 --> 00:05:59,093 -Uh, you know, a promising young graduate pins her dreams 119 00:05:59,126 --> 00:06:00,261 to a lady who makes her life hell. 120 00:06:00,294 --> 00:06:01,761 That would be motive. 121 00:06:01,794 --> 00:06:03,631 And Sam had means and opportunity, too. 122 00:06:03,663 --> 00:06:05,266 So if the prints come back on that trophy... 123 00:06:05,299 --> 00:06:06,867 -There are so many questions in that crime scene 124 00:06:06,901 --> 00:06:08,936 that still need answers. Please keep an open mind. 125 00:06:08,969 --> 00:06:11,839 -Mm-hmm. -Okay. 126 00:06:11,872 --> 00:06:13,641 Sam's Web history. 127 00:06:13,673 --> 00:06:17,978 A search last night at 10:21 p.m. for... 128 00:06:18,012 --> 00:06:19,613 gibberish. 129 00:06:19,647 --> 00:06:21,515 Okay. Too drunk to type. 130 00:06:21,549 --> 00:06:24,118 -Oh, look at these. 131 00:06:24,151 --> 00:06:26,120 -Okay, so those could have interacted with the alcohol 132 00:06:26,153 --> 00:06:27,655 and made her black out, just like she said. 133 00:06:27,687 --> 00:06:28,923 -Just because you don't remember committing a crime 134 00:06:28,956 --> 00:06:30,424 doesn't mean you didn't do it. 135 00:06:32,826 --> 00:06:33,928 Huh. 136 00:06:37,331 --> 00:06:39,400 You might want to keep an open mind, too. 137 00:06:41,969 --> 00:06:43,170 -What? 138 00:06:52,513 --> 00:06:53,614 -Looks like you hated your boss, and maybe one night 139 00:06:56,016 --> 00:06:57,651 after too many drinks, you -- -I didn't kill Elaine. 140 00:06:57,685 --> 00:06:59,220 -Or you don't remember? -This poor kid. I've been there. 141 00:06:59,253 --> 00:07:01,655 You wouldn't believe how many jerks I've worked for. 142 00:07:01,689 --> 00:07:04,525 -Oh, I'm familiar with your work history, Morgan. 143 00:07:04,558 --> 00:07:07,528 -Sam's obviously smart. She's got grit. 144 00:07:07,561 --> 00:07:09,330 I just wish I could go back in time 145 00:07:09,363 --> 00:07:11,065 and tell her she's got the power to walk away. 146 00:07:11,098 --> 00:07:13,334 -Maybe. But this young woman seems 147 00:07:13,367 --> 00:07:16,036 to really have believed in what she was doing. 148 00:07:16,070 --> 00:07:19,273 And in her boss, tough as she might have been. 149 00:07:19,306 --> 00:07:22,009 When you find your calling, it changes the calculus. 150 00:07:22,042 --> 00:07:23,544 You'd be surprised at all the crap 151 00:07:23,577 --> 00:07:26,880 you're willing to put up with. 152 00:07:26,914 --> 00:07:30,084 The question is, did Elaine push Sam so hard 153 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 that it wasn't worth it anymore? 154 00:07:31,952 --> 00:07:33,554 - Sam Wozniak 155 00:07:33,587 --> 00:07:35,089 is still saying she remembers nothing. 156 00:07:35,122 --> 00:07:37,324 She's agreed to stay at the station for now. 157 00:07:37,358 --> 00:07:38,993 -Well, yeah. She wants to help. 158 00:07:39,026 --> 00:07:40,361 -Morgan, you know I love 159 00:07:40,394 --> 00:07:42,096 how you always stick up for the underdog. 160 00:07:42,129 --> 00:07:44,198 But sometimes good people do bad things 161 00:07:44,231 --> 00:07:46,033 and we have to hold them accountable. 162 00:07:46,066 --> 00:07:48,702 -Uh, yeah, obviously, I know that. 163 00:07:48,736 --> 00:07:51,005 I'm just saying -- I don't think it applies in this situation. 164 00:07:51,038 --> 00:07:53,540 -I'll have Daphne and Oz start contacting everyone 165 00:07:53,574 --> 00:07:54,942 on the guest list last night. 166 00:07:54,975 --> 00:07:57,177 We need to find out who saw what and when. 167 00:07:57,211 --> 00:07:59,013 And I need you to break the news 168 00:07:59,046 --> 00:08:01,048 to Elaine's husband, Eric Barton. 169 00:08:01,081 --> 00:08:03,984 -Okay, good. It's usually the husband anyway. 170 00:08:11,125 --> 00:08:13,260 -When Elaine didn't come home last night, 171 00:08:13,294 --> 00:08:17,064 I-I just figured she'd stayed after the party to work late. 172 00:08:17,097 --> 00:08:19,733 -We're very sorry. 173 00:08:19,767 --> 00:08:22,469 What can you tell us about Elaine? 174 00:08:22,503 --> 00:08:24,405 -Where do I start? Uh... 175 00:08:24,438 --> 00:08:27,174 The only thing bigger than Elaine's ambition was her heart. 176 00:08:27,207 --> 00:08:30,177 She quit medical school to revolutionize 177 00:08:30,210 --> 00:08:31,445 the healthcare industry. 178 00:08:31,478 --> 00:08:33,247 I was her first investor. 179 00:08:33,280 --> 00:08:39,820 When I saw her passion, I was immediately in... 180 00:08:39,853 --> 00:08:42,122 in every sense of the word. 181 00:08:42,156 --> 00:08:43,824 -What time did you last see Elaine? 182 00:08:47,261 --> 00:08:49,096 -I left around 10:00. 183 00:08:49,129 --> 00:08:51,832 The party was in full swing with Elaine at the center of it. 184 00:08:51,865 --> 00:08:54,335 It was her night to shine. And she did. 185 00:08:54,368 --> 00:08:56,503 She was pitch-perfect. 186 00:08:56,537 --> 00:08:58,339 -Were you and Elaine getting along lately? 187 00:08:58,372 --> 00:08:59,740 Is there anything we should know? 188 00:08:59,773 --> 00:09:02,743 -We got along fine. 189 00:09:02,776 --> 00:09:05,312 Sure, uh, things have been tense. 190 00:09:05,346 --> 00:09:09,049 She had just closed a huge, uh, distribution deal. 191 00:09:09,083 --> 00:09:12,186 It was stressful. 192 00:09:12,219 --> 00:09:16,123 I'm sorry. I-I just gotta know -- What exactly happened? 193 00:09:16,156 --> 00:09:19,626 -Uh, it appears she was attacked in her office. 194 00:09:19,660 --> 00:09:21,662 Someone used one of her trophies as a weapon. 195 00:09:21,695 --> 00:09:22,696 -Oh, my God. 196 00:09:22,730 --> 00:09:26,233 Um...any suspects? 197 00:09:26,266 --> 00:09:29,470 -One. -Who? 198 00:09:29,503 --> 00:09:32,473 -Uh, we'll share more when we can, 199 00:09:32,506 --> 00:09:35,409 but for now, can you tell us if your wife had any enemies? 200 00:09:35,442 --> 00:09:38,479 -Elaine felt that the work she was doing would help millions. 201 00:09:38,512 --> 00:09:42,015 So when people got in the way of that, 202 00:09:42,049 --> 00:09:44,418 she let them know. 203 00:09:44,451 --> 00:09:48,489 She had a way of bending people to her will. 204 00:09:48,522 --> 00:09:51,525 -Did she ever bend them far enough to break? 205 00:09:51,558 --> 00:09:53,961 -She demanded a lot of her employees. 206 00:09:53,994 --> 00:09:55,596 -Enough for them to want her dead? 207 00:09:58,365 --> 00:09:59,868 -You'd have to ask them. 208 00:10:11,111 --> 00:10:13,848 -If I may. 209 00:10:13,882 --> 00:10:16,150 -Thanks. -You're Morgan, right? 210 00:10:16,183 --> 00:10:19,854 -Mm-hmm. -I'm Tom. Janitorial staff. 211 00:10:19,888 --> 00:10:21,355 -Oh. 212 00:10:21,388 --> 00:10:22,656 -Actually, I've been meaning to talk to you. 213 00:10:22,689 --> 00:10:24,558 -Oh, yeah? -Yeah. 214 00:10:24,591 --> 00:10:26,960 I couldn't help but notice you've been smudging up 215 00:10:26,994 --> 00:10:28,662 the glass of the bullpen doors 216 00:10:28,695 --> 00:10:30,865 with your cheesy chip fingers. 217 00:10:30,899 --> 00:10:32,867 -What makes you think that's me? 218 00:10:32,901 --> 00:10:35,602 -Well, for starters, the smudges are orange. 219 00:10:38,539 --> 00:10:40,507 -A lot of people work on this floor, Tom. 220 00:10:40,541 --> 00:10:42,877 I can't be the only one who likes chips and has fingers. 221 00:10:45,679 --> 00:10:47,816 -I guess I should leave the police work to you, huh? 222 00:10:47,849 --> 00:10:49,383 -I'll tell you what. 223 00:10:49,416 --> 00:10:51,318 If I see anything, I'll be sure to let you know. 224 00:10:51,351 --> 00:10:52,854 -Thanks. -You got it. 225 00:10:52,887 --> 00:10:54,655 -I'm gonna get back to work. -Okay. 226 00:11:02,463 --> 00:11:04,398 Have we confirmed Eric left the party when he said he did? 227 00:11:04,431 --> 00:11:05,934 -Not yet. 228 00:11:05,966 --> 00:11:08,435 -Preliminary tox is back on Sam. 229 00:11:08,469 --> 00:11:10,704 Looks like she had more than enough diazepam and alcohol 230 00:11:10,737 --> 00:11:13,073 in her system to trigger anterograde amnesia. 231 00:11:13,106 --> 00:11:15,209 -Here's something. 232 00:11:15,242 --> 00:11:18,312 The last check Elaine cut was written last night -- 233 00:11:18,345 --> 00:11:19,713 made out to "cash." 234 00:11:19,746 --> 00:11:23,050 $45,623. Pretty specific. 235 00:11:23,083 --> 00:11:24,985 -So we keep tabs on Elaine's account, 236 00:11:25,018 --> 00:11:27,588 see if anybody cashes it. 237 00:11:27,621 --> 00:11:28,923 And we have no idea why "forever" 238 00:11:28,957 --> 00:11:30,257 was written on the wall? 239 00:11:30,290 --> 00:11:33,060 -Nope. Not yet. -It's driving me nuts. 240 00:11:33,093 --> 00:11:35,095 -Time of death? -M.E's still working on that. 241 00:11:35,128 --> 00:11:37,431 -Yeah, and we'll have prints off that murder weapon soon. 242 00:11:37,464 --> 00:11:38,765 My money's on Sam. 243 00:11:38,799 --> 00:11:40,267 -Hi. How can I help you? 244 00:11:40,300 --> 00:11:43,103 -Hi. Nina Wong. I'm here about Elaine Barton. 245 00:11:43,136 --> 00:11:44,605 -We need to talk to these party guests, 246 00:11:44,638 --> 00:11:46,540 try to nail down a timeline. 247 00:11:51,778 --> 00:11:54,983 -Nina, how did you know Elaine? 248 00:11:55,015 --> 00:11:56,650 -When she was first getting Metkair off the ground, 249 00:11:56,683 --> 00:11:58,552 she hired me as her assistant. 250 00:11:58,585 --> 00:11:59,753 -Tell me about the party last night. 251 00:11:59,786 --> 00:12:01,455 -It was a lovely celebration. 252 00:12:01,488 --> 00:12:03,490 Elaine was thrilled about the distribution deal 253 00:12:03,524 --> 00:12:04,691 with Saveporium. 254 00:12:04,725 --> 00:12:06,593 I was so proud of her. 255 00:12:06,627 --> 00:12:09,363 I left around 9:30. 256 00:12:09,396 --> 00:12:12,132 -Did you notice anything out of the ordinary? 257 00:12:12,165 --> 00:12:14,368 -Not really. I was enjoying myself. 258 00:12:14,401 --> 00:12:16,303 We don't get to have a lot of fun at Metkair. 259 00:12:16,336 --> 00:12:18,105 The party was honestly nice. 260 00:12:18,138 --> 00:12:21,508 -I couldn't wait to get out of there. 261 00:12:21,542 --> 00:12:23,610 We all expected Elaine to be in a better mood, 262 00:12:23,644 --> 00:12:24,846 but I don't know. 263 00:12:24,879 --> 00:12:26,814 The vibe was weird. 264 00:12:26,848 --> 00:12:29,116 -I wanted to leave early, 265 00:12:29,149 --> 00:12:30,717 but Wanda insisted on staying 266 00:12:30,751 --> 00:12:32,386 until she sang "Rolling in the Deep." 267 00:12:32,419 --> 00:12:34,621 -It's kind of my anthem. 268 00:12:34,655 --> 00:12:36,356 -We left as soon as she was done. 269 00:12:42,030 --> 00:12:44,598 -But we heard an argument in Elaine's office on our way out. 270 00:12:44,631 --> 00:12:46,433 -And you didn't think to go in? 271 00:12:47,701 --> 00:12:50,604 -It wasn't unusual for Elaine to be cussing someone out. 272 00:12:50,637 --> 00:12:52,506 -I feel bad, but... 273 00:12:52,539 --> 00:12:54,441 I was just glad it wasn't me. 274 00:13:01,983 --> 00:13:05,085 -Time of death was around 11:00 p.m. 275 00:13:05,118 --> 00:13:06,753 -And how'd you get there? 276 00:13:06,787 --> 00:13:08,890 -Well, the karaoke machine keeps a record of all the songs 277 00:13:08,923 --> 00:13:10,925 that were sung when, so I asked the vendor 278 00:13:10,959 --> 00:13:12,827 to give me a copy of the playlist. 279 00:13:12,860 --> 00:13:14,328 According to the playlist, 280 00:13:14,361 --> 00:13:16,229 "Rolling in the Deep" was played at 10:53. 281 00:13:16,263 --> 00:13:17,999 That is the song that Wanda sang 282 00:13:18,032 --> 00:13:20,267 right before employees heard the fight between Elaine 283 00:13:20,300 --> 00:13:21,602 and an unknown person. 284 00:13:21,635 --> 00:13:23,503 -Right. -After that, 285 00:13:23,537 --> 00:13:25,205 the entire sales team sang "Since U Been Gone," 286 00:13:25,238 --> 00:13:27,075 which would have been really loud, right? 287 00:13:29,443 --> 00:13:31,445 -And yet the argument was heard over the song. 288 00:13:33,380 --> 00:13:35,115 -...your decision to approach me like this! 289 00:13:35,148 --> 00:13:37,018 -And that was from 10:58 to 11:01. 290 00:13:37,051 --> 00:13:39,419 -Okay. -Next, Amanda from reception 291 00:13:39,453 --> 00:13:40,922 sings "Nothing Compares 2 U." 292 00:13:40,955 --> 00:13:42,824 A quiet song sung by a quiet woman, 293 00:13:42,857 --> 00:13:44,358 and yet nobody heard a thing. 294 00:13:44,391 --> 00:13:45,893 So the struggle had to have been over by then. 295 00:13:45,927 --> 00:13:47,494 -And no one reported seeing Elaine after that. 296 00:13:47,527 --> 00:13:49,696 -That's right, so she was killed in the three minutes 297 00:13:49,730 --> 00:13:51,565 between 10:58 and 11:01. 298 00:13:51,598 --> 00:13:54,035 -Good work, Gillory. -Thank you. 299 00:13:54,068 --> 00:13:55,569 I gotta see if I can dig around 300 00:13:55,602 --> 00:13:58,505 and get those memories out of Sam. 301 00:13:58,538 --> 00:14:01,241 Whatever you want. It's on me. 302 00:14:01,274 --> 00:14:03,111 -I'm fine, thank you. 303 00:14:03,143 --> 00:14:04,611 -No, you have to eat something. 304 00:14:04,645 --> 00:14:07,115 You got to be starving. 305 00:14:07,147 --> 00:14:09,449 -Uh, cheese curls. -Right. 306 00:14:13,420 --> 00:14:15,489 Okay. There you go. 307 00:14:15,522 --> 00:14:16,723 Cheers. 308 00:14:19,093 --> 00:14:21,062 -Thank you for being so nice to me. 309 00:14:23,196 --> 00:14:25,799 -Well, listen, I didn't graduate from Stanford, 310 00:14:25,833 --> 00:14:28,836 but I have been where you are -- overqualified 311 00:14:28,870 --> 00:14:32,106 and treated like crap by your boss. 312 00:14:32,140 --> 00:14:33,808 Just hang in there, okay? 313 00:14:33,841 --> 00:14:35,742 - I can't believe this is happening. 314 00:14:35,776 --> 00:14:38,178 Yeah. 315 00:14:38,211 --> 00:14:40,915 -Hey. Look at me. Look at me. 316 00:14:40,948 --> 00:14:42,182 Take a deep breath. Let me see it. 317 00:14:45,119 --> 00:14:47,287 Now calm your brain down. 318 00:14:47,320 --> 00:14:49,489 It's easier said than done. I know. 319 00:14:49,523 --> 00:14:51,658 -I'm so scared. 320 00:14:51,692 --> 00:14:54,461 I can't remember anything. 321 00:14:54,494 --> 00:14:57,230 What if I -- -Killed your boss? No. 322 00:14:57,264 --> 00:14:59,399 Fantasized about killing your boss? 323 00:14:59,433 --> 00:15:02,136 Who hasn't? 324 00:15:02,170 --> 00:15:04,671 We're gonna figure out what happened, okay? 325 00:15:04,705 --> 00:15:06,874 But you gotta help me. 326 00:15:06,908 --> 00:15:09,309 -Of course. 327 00:15:09,342 --> 00:15:10,744 -Come here. 328 00:15:15,282 --> 00:15:18,351 Check your pockets. -I don't have any pockets. 329 00:15:18,385 --> 00:15:20,454 -I know, so check all the places you'd put stuff 330 00:15:20,487 --> 00:15:22,656 if you didn't have pockets. 331 00:15:22,689 --> 00:15:23,925 -Uh... 332 00:15:25,827 --> 00:15:28,228 Um... -What is it? 333 00:15:28,261 --> 00:15:31,833 -Oh...God. 334 00:15:31,866 --> 00:15:34,401 -Okay. It's not ideal. 335 00:15:34,434 --> 00:15:36,871 -I might as well just confess now. 336 00:15:39,673 --> 00:15:41,209 -I recognize that lipstick. 337 00:15:42,844 --> 00:15:45,245 -That's your lipstick, but on Sam's mouth. 338 00:15:45,278 --> 00:15:47,247 -Now, you claimed that you were at your desk all night, Denise, 339 00:15:53,386 --> 00:15:54,488 -Tell us exactly what happened, Denise. The truth this time. 340 00:15:58,025 --> 00:15:59,626 -You need this job. -Yeah, and what you did 341 00:15:59,659 --> 00:16:01,461 last night could get you fired. 342 00:16:01,495 --> 00:16:03,097 -It's not just about that. 343 00:16:03,131 --> 00:16:04,866 Someone lost their life last night. 344 00:16:04,899 --> 00:16:06,299 And if I let a killer through the door... 345 00:16:06,333 --> 00:16:09,436 -No, we're not there yet. Let me guess. 346 00:16:09,469 --> 00:16:10,872 Your job is boring. 347 00:16:10,905 --> 00:16:12,372 -Very. 348 00:16:12,405 --> 00:16:14,876 -I worked at the DMV in Van Nuys one time. 349 00:16:14,909 --> 00:16:16,978 I was a Mailing Machine Operator. 350 00:16:17,011 --> 00:16:20,413 I used every opportunity to leave my station. 351 00:16:20,447 --> 00:16:23,650 -Did you abandon your post last night? 352 00:16:23,683 --> 00:16:25,585 -The party sounded like such a good time. 353 00:16:25,619 --> 00:16:27,088 Sam looked amazing. 354 00:16:27,121 --> 00:16:28,956 I'd always had a thing for her. 355 00:16:28,990 --> 00:16:31,259 So I figured if I was at the party, 356 00:16:31,291 --> 00:16:33,727 I could at least keep an eye on things. 357 00:16:33,760 --> 00:16:36,130 Plus, I'd already signed everyone in on the invite list, 358 00:16:36,164 --> 00:16:38,232 so I figured it was okay. 359 00:16:38,266 --> 00:16:40,067 Had a couple drinks, 360 00:16:40,101 --> 00:16:43,537 and then Sam and I started talking and... 361 00:16:43,570 --> 00:16:45,973 -Keep going. 362 00:16:46,007 --> 00:16:50,211 We kissed a little. Um, didn't last long. 363 00:16:50,244 --> 00:16:53,281 Sam went to the bathroom, so I waited for her. 364 00:16:53,313 --> 00:16:55,582 But then some other woman came out. 365 00:16:55,615 --> 00:16:57,251 Someone I didn't recognize. 366 00:16:57,285 --> 00:16:58,485 -Someone not on the list? -Exactly. 367 00:16:58,518 --> 00:17:00,054 I tried to chase after her, 368 00:17:00,087 --> 00:17:01,655 but she booked it for the elevator 369 00:17:01,688 --> 00:17:03,590 and the doors closed before I could get to her. 370 00:17:03,623 --> 00:17:06,160 -So, to be clear, you didn't see her leave the building? 371 00:17:06,194 --> 00:17:08,996 -Nah. -What time was this? 372 00:17:09,030 --> 00:17:10,597 -Sometime after 10:00, I think. 373 00:17:10,630 --> 00:17:13,201 -Please tell me you got a good look at this lady. 374 00:17:13,234 --> 00:17:17,470 -Uh, brownish hair, average build. 375 00:17:17,504 --> 00:17:19,307 -Is that it? That's all you got? 376 00:17:19,339 --> 00:17:21,843 -No. She had this thing stuck to her arm. 377 00:17:21,876 --> 00:17:23,945 It was, like, a square, plastic-looking... 378 00:17:23,978 --> 00:17:25,679 I don't know what. It was, like, right here. 379 00:17:25,712 --> 00:17:27,380 -The size of a matchbook? 380 00:17:27,414 --> 00:17:28,950 -Yeah, give or take. 381 00:17:32,286 --> 00:17:34,421 -Is it this woman? -That's her. 382 00:17:34,454 --> 00:17:36,423 That was cool. -It's an insulin pump. 383 00:17:36,456 --> 00:17:38,092 She's diabetic. 384 00:17:38,125 --> 00:17:39,260 -This is definitely the woman you saw last night? 385 00:17:39,293 --> 00:17:40,694 -Yeah, 100%. 386 00:17:40,727 --> 00:17:42,629 -Carmen, Nico, and Arturo Jimenez. 387 00:17:42,662 --> 00:17:45,032 -Let's find out what Carmen has to say for herself. 388 00:17:52,807 --> 00:17:55,009 -Karadec. -It's Daphne. Bad news. 389 00:17:55,042 --> 00:17:57,644 They were unable to pull any prints from the murder weapon. 390 00:17:57,677 --> 00:17:59,546 -Damn. -Okay. Sam's home. 391 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 Her mom's driving up from San Diego to be with her. 392 00:18:01,615 --> 00:18:04,185 -Stop texting suspects. -One more thing. 393 00:18:04,218 --> 00:18:06,821 M.E. confirmed time of death was likely around 11:00 p.m. 394 00:18:06,854 --> 00:18:08,256 -During "Since U Been Gone." 395 00:18:08,289 --> 00:18:09,556 -Thanks, Daph. 396 00:18:09,589 --> 00:18:11,524 -No. Thank you, Kelly Clarkson. 397 00:18:11,558 --> 00:18:12,559 -All right. 398 00:18:17,098 --> 00:18:19,834 -We heard about Elaine Barton. 399 00:18:19,867 --> 00:18:21,068 What a loss. 400 00:18:21,102 --> 00:18:22,937 -You knew her personally? -Yes. 401 00:18:22,970 --> 00:18:25,039 Our son, Nico, was one of the earliest adopters 402 00:18:25,072 --> 00:18:27,174 of the KanAIRy. -Ah. 403 00:18:27,208 --> 00:18:29,076 -It changed his life. 404 00:18:29,110 --> 00:18:30,543 -Mrs. Jimenez, we understand 405 00:18:30,577 --> 00:18:32,880 that you were at the KanAIRy launch party. 406 00:18:32,914 --> 00:18:35,917 Right? 407 00:18:35,950 --> 00:18:38,718 We talked to the security guard that you ran from. 408 00:18:38,752 --> 00:18:41,488 You know? -Yes, I was there. 409 00:18:41,521 --> 00:18:42,924 -Hmm. 410 00:18:42,957 --> 00:18:44,424 Well, considering Elaine Barton is dead, 411 00:18:44,457 --> 00:18:46,426 we need to know why you crashed that party. 412 00:18:48,396 --> 00:18:52,632 -I can't talk to you. -You can't or you won't? 413 00:18:52,666 --> 00:18:54,902 -Well, I can talk. 414 00:18:54,936 --> 00:18:58,605 I got to say, this house is gorgeous. 415 00:18:58,638 --> 00:19:00,207 I can't help but notice, though -- 416 00:19:00,241 --> 00:19:04,778 The stuff that you have doesn't quite fill up the space. 417 00:19:04,812 --> 00:19:07,982 You know? That, and the temporary parking pass I saw, 418 00:19:08,015 --> 00:19:11,584 makes me think you guys just moved in recently. 419 00:19:11,618 --> 00:19:14,621 -A couple of months ago. -Oh, congratulations. 420 00:19:14,654 --> 00:19:16,824 I-I'm doing the math here, and I'm -- 421 00:19:16,857 --> 00:19:18,658 Something's just not quite adding up. 422 00:19:18,692 --> 00:19:21,228 Between Carmen's retail job and Arturo being out of work, 423 00:19:21,262 --> 00:19:24,899 how do you guys afford a place like this? 424 00:19:24,932 --> 00:19:27,001 I saw your unemployment check next to your name tag 425 00:19:27,034 --> 00:19:28,568 on the side table over there. 426 00:19:28,601 --> 00:19:30,104 You know, that's where I dump all my crap 427 00:19:30,137 --> 00:19:31,839 when I get home, too. 428 00:19:31,872 --> 00:19:33,975 Guess some things don't change, no matter how big your house is. 429 00:19:36,877 --> 00:19:38,813 -I think we're done here. 430 00:19:38,846 --> 00:19:41,282 -Oh. Okay. -Okay. 431 00:19:54,261 --> 00:19:56,831 Oh. 432 00:19:56,864 --> 00:19:58,332 I think it's time we move this conversation 433 00:19:58,366 --> 00:20:00,767 to the police station. 434 00:20:00,800 --> 00:20:02,069 Wouldn't you agree? 435 00:20:07,674 --> 00:20:08,641 -Carmen, humor me. Let's see how close I can get 436 00:20:10,677 --> 00:20:12,813 to what really happened between you and Elaine, hmm? 437 00:20:12,847 --> 00:20:15,582 I think you were part of a big old scheme. 438 00:20:15,615 --> 00:20:18,185 Metkair pays you to fabricate a heartwarming story 439 00:20:18,219 --> 00:20:20,087 about how well the KanAIRy works, 440 00:20:20,121 --> 00:20:23,491 because every product needs a good success story, right? 441 00:20:23,523 --> 00:20:25,993 But deals like that often sour, don't they? 442 00:20:26,027 --> 00:20:27,828 Maybe Elaine got tired of paying you. 443 00:20:27,862 --> 00:20:29,397 Maybe you started asking for more cash 444 00:20:29,430 --> 00:20:31,165 in exchange for your cooperation. 445 00:20:38,339 --> 00:20:40,007 I can put you at the scene of the crime 446 00:20:40,041 --> 00:20:41,976 and the wounds on your hand that you refuse to explain 447 00:20:42,009 --> 00:20:45,279 certainly give me probable cause. 448 00:20:45,312 --> 00:20:48,816 I'm offering you one last shot to come clean. 449 00:20:48,849 --> 00:20:50,818 What's it gonna be? 450 00:21:00,693 --> 00:21:02,863 -If she's innocent, why won't she talk? 451 00:21:02,897 --> 00:21:07,301 And if she's guilty, why hasn't she called a lawyer? 452 00:21:07,334 --> 00:21:10,805 Daphne, look into their financials. 453 00:21:10,838 --> 00:21:12,406 Who's paying their mortgage? 454 00:21:18,711 --> 00:21:20,915 -Morgan? You all right? 455 00:21:22,782 --> 00:21:24,418 -It seemed like gibberish. 456 00:21:24,452 --> 00:21:26,554 -What? -Sam's Web search. 457 00:21:26,619 --> 00:21:28,422 Remember? It made no sense. 458 00:21:32,059 --> 00:21:34,862 -Wasn't she heavily intoxicated? 459 00:21:34,895 --> 00:21:36,997 -Exactly. -Her hands were shifted over. 460 00:21:37,031 --> 00:21:38,798 Had they been in the right place... 461 00:21:45,705 --> 00:21:47,308 -That is why the word "forever" was written 462 00:21:47,341 --> 00:21:48,909 on the wall in Elaine's office. 463 00:21:48,943 --> 00:21:50,777 -Hmm. 464 00:21:52,446 --> 00:21:54,815 -I think I can get Carmen to talk. 465 00:21:54,849 --> 00:21:58,285 -Take Morgan with you. -No. Just me. 466 00:21:59,820 --> 00:22:02,423 The KanAIRy was giving off forever chemicals, 467 00:22:02,456 --> 00:22:04,892 and PFA exposure can cause asthma. 468 00:22:04,925 --> 00:22:06,594 Metkair's buying your silence 469 00:22:06,626 --> 00:22:08,728 because their product was hurting kids. 470 00:22:08,761 --> 00:22:11,365 And one of those kids was yours. 471 00:22:11,398 --> 00:22:14,634 Certainly explains that nice house that you're living in. 472 00:22:14,667 --> 00:22:16,904 And it explains why Nico wasn't running around in the yard 473 00:22:16,937 --> 00:22:18,539 with the other kids. 474 00:22:20,508 --> 00:22:22,209 He couldn't. 475 00:22:22,243 --> 00:22:24,478 But that was your little boy. 476 00:22:24,512 --> 00:22:27,680 Money could not heal him, and it could not fix your pain. 477 00:22:31,519 --> 00:22:33,187 Every mother has her limit. 478 00:22:35,422 --> 00:22:38,225 Carmen, there is no chance I would be able to control myself 479 00:22:38,259 --> 00:22:40,828 if someone hurt my son the way Nico was hurt. 480 00:22:44,331 --> 00:22:47,034 Are you ready to tell me what happened in Elaine's office? 481 00:22:49,937 --> 00:22:51,972 -At first, I was okay taking the money. 482 00:22:52,006 --> 00:22:55,910 It helped with the doctor bills... 483 00:22:55,943 --> 00:22:58,646 let us move away from the freeway. 484 00:22:58,678 --> 00:23:01,849 But ultimately... 485 00:23:01,882 --> 00:23:04,985 I couldn't live with myself. 486 00:23:05,019 --> 00:23:10,824 Nothing they gave us changed the fact that my son was struggling. 487 00:23:10,858 --> 00:23:13,527 I wanted to destroy them. 488 00:23:13,561 --> 00:23:15,596 -So you went to that party to get revenge? 489 00:23:15,629 --> 00:23:18,165 -The first thing I saw was people dancing, singing, 490 00:23:18,199 --> 00:23:20,334 celebrating that device, that woman. 491 00:23:20,367 --> 00:23:22,670 I couldn't stomach it. 492 00:23:22,702 --> 00:23:25,339 So I decided to go to her office, 493 00:23:25,372 --> 00:23:27,374 wait for her to come in so I could tell her 494 00:23:27,408 --> 00:23:29,109 exactly what I thought about her. 495 00:23:29,143 --> 00:23:30,811 -And that's when you lost it. 496 00:23:30,844 --> 00:23:32,613 -Sitting there... 497 00:23:32,646 --> 00:23:34,648 I just got angrier and angrier. 498 00:23:34,682 --> 00:23:37,184 I grabbed a marker and wrote "forever" on the wall. 499 00:23:37,218 --> 00:23:40,454 And then I stabbed a stupid stuffed bird 500 00:23:40,487 --> 00:23:42,489 with a letter opener, and it slipped. 501 00:23:42,523 --> 00:23:44,658 And I cut my hand. 502 00:23:44,692 --> 00:23:47,661 Then that's when Elaine walked in. 503 00:23:47,695 --> 00:23:50,531 Before I could even say my piece, 504 00:23:50,564 --> 00:23:52,799 she said that she would bury me in lawsuits 505 00:23:52,833 --> 00:23:56,136 because of the NDAs if I tried to go against her. 506 00:23:56,170 --> 00:24:01,008 Threatened to stop the payments, even if her husband disagreed. 507 00:24:01,041 --> 00:24:04,044 I wanted to hurt her. 508 00:24:04,078 --> 00:24:06,046 But... -But what? 509 00:24:06,080 --> 00:24:08,549 -I chickened out. 510 00:24:08,582 --> 00:24:10,551 -Not what I was expecting. 511 00:24:10,584 --> 00:24:12,386 -Hurting Elaine wouldn't help my son. 512 00:24:12,419 --> 00:24:14,021 -Me neither. 513 00:24:14,054 --> 00:24:16,924 -She had all the power, and we both knew it. 514 00:24:16,957 --> 00:24:18,659 So I turned to leave, and as I walked out, 515 00:24:18,692 --> 00:24:20,661 I did punch her stupid face -- 516 00:24:20,694 --> 00:24:23,763 the one framed on the wall. 517 00:24:23,796 --> 00:24:26,700 Okay. Carmen, I want to believe you, 518 00:24:26,734 --> 00:24:28,702 but somebody murdered Elaine. 519 00:24:28,736 --> 00:24:33,007 -I swear -- She was alive when I left. 520 00:24:37,378 --> 00:24:39,779 Okay, this is a weird question, 521 00:24:39,813 --> 00:24:41,781 but is there any chance you remember what song 522 00:24:41,815 --> 00:24:44,451 was being sung on karaoke when you left? 523 00:24:44,485 --> 00:24:47,087 -Chili Peppers. "Californication," I think. 524 00:24:47,121 --> 00:24:49,657 -10:15. 525 00:24:49,690 --> 00:24:52,092 Can anyone corroborate this story? 526 00:24:52,126 --> 00:24:53,594 -Yeah. 527 00:24:53,627 --> 00:24:55,896 I ran into a drunk young woman in the bathroom. 528 00:24:55,929 --> 00:24:59,667 I was crying, and she was so sweet, trying to comfort me. 529 00:24:59,700 --> 00:25:01,502 And then she got just as upset as me 530 00:25:01,535 --> 00:25:03,937 when I told her what Elaine had done to my son. 531 00:25:03,971 --> 00:25:05,973 I don't remember her name, but she was wearing a -- 532 00:25:06,006 --> 00:25:07,741 -A sparkly floral dress. 533 00:25:07,775 --> 00:25:08,909 -Yeah. 534 00:25:18,018 --> 00:25:18,786 -So Sam already wanted to stab her boss. 535 00:25:20,888 --> 00:25:23,490 Then a crying mother tells her about the PFAs and the KanAIRy. 536 00:25:23,524 --> 00:25:25,292 I think we need another round of interrogation. 537 00:25:25,326 --> 00:25:26,427 -Okay, just hang on one second, okay? 538 00:25:26,460 --> 00:25:27,761 From what Carmen said, 539 00:25:27,795 --> 00:25:29,596 it sounds like there was a disagreement 540 00:25:29,630 --> 00:25:31,298 between Eric and Elaine when it came to these payouts. 541 00:25:31,332 --> 00:25:33,734 -He was the money behind the operation. 542 00:25:33,767 --> 00:25:36,437 If she strong-armed him to participate in fraud, 543 00:25:36,470 --> 00:25:37,738 maybe he changed his mind. 544 00:25:37,771 --> 00:25:39,106 -Yeah, or he didn't want to go to jail. 545 00:25:39,139 --> 00:25:40,507 I mean, that sounds like a motive. 546 00:25:40,541 --> 00:25:41,675 -Maybe, but, Morgan -- -Listen, I get it. 547 00:25:41,709 --> 00:25:43,510 Sam is still a suspect. I know. 548 00:25:43,544 --> 00:25:45,746 And by all means, continue to ask her questions 549 00:25:45,779 --> 00:25:47,147 that she won't be able to answer 550 00:25:47,181 --> 00:25:48,782 'cause she still doesn't remember anything. 551 00:25:48,817 --> 00:25:50,284 But I feel like you and I could probably think 552 00:25:50,317 --> 00:25:51,318 of better ways to spend our time. 553 00:25:51,352 --> 00:25:53,120 -Hmm. 554 00:25:53,153 --> 00:25:54,655 -That was rude. And I'm sorry. 555 00:25:54,688 --> 00:25:56,156 -Go talk to Eric. 556 00:25:56,190 --> 00:25:58,559 Find out what he knew about those payouts 557 00:25:58,592 --> 00:26:01,695 and whether or not he and Elaine were at odds. 558 00:26:01,729 --> 00:26:04,531 -It's been hard to put one foot in front of the other, 559 00:26:04,565 --> 00:26:06,967 but the truth is... -Sorry. 560 00:26:07,000 --> 00:26:08,702 Did we just hear you say something about the "truth"? 561 00:26:08,736 --> 00:26:10,805 -Excuse me. You can't just waltz in here. 562 00:26:10,839 --> 00:26:12,841 -Oh, we already waltzed. Hey, Eric, 563 00:26:12,873 --> 00:26:15,609 we know that you and Elaine were buying people's silence. 564 00:26:18,112 --> 00:26:21,749 -Everyone out except Hornstock. -Mm. 565 00:26:24,051 --> 00:26:26,821 -My lawyer. Tread lightly. 566 00:26:26,855 --> 00:26:29,189 -Is that a threat? -It's a warning. 567 00:26:29,223 --> 00:26:31,358 He's not to be trifled with. -Hmm. 568 00:26:31,392 --> 00:26:33,227 Will you look at that? Neither are we. 569 00:26:34,695 --> 00:26:36,563 -Go ahead. 570 00:26:36,597 --> 00:26:38,665 -We spoke to Carmen Jimenez about her son, Nico, 571 00:26:38,699 --> 00:26:40,534 and, uh, I'm guessing they were 572 00:26:40,567 --> 00:26:43,137 just one of many families receiving payouts. 573 00:26:43,170 --> 00:26:44,873 -Those were perfectly legal contracts 574 00:26:44,905 --> 00:26:46,974 under California Civil Code 1550, 575 00:26:47,007 --> 00:26:51,678 which you wouldn't know because you're obviously not lawyers. 576 00:26:51,712 --> 00:26:53,414 -He's right -- I'm not a lawyer. 577 00:26:53,447 --> 00:26:55,182 But I did pick up a couple of cleaning shifts 578 00:26:55,215 --> 00:26:57,819 at a legal library. -Is there a point to all this? 579 00:26:57,852 --> 00:26:59,686 -The point is, 580 00:26:59,720 --> 00:27:01,922 Section 12(a)(2) of the Securities Act 581 00:27:01,955 --> 00:27:03,858 does not look kindly on companies 582 00:27:03,892 --> 00:27:05,793 that have materially false statements 583 00:27:05,827 --> 00:27:07,795 in their investor prospectuses. 584 00:27:07,829 --> 00:27:09,229 Now, in layman's terms, 585 00:27:09,263 --> 00:27:10,531 that means you raised a bunch of money, 586 00:27:10,564 --> 00:27:12,566 but you didn't tell the investors 587 00:27:12,599 --> 00:27:14,735 that your product was hurting people, so you could go to jail. 588 00:27:14,768 --> 00:27:16,570 Now, to me, 589 00:27:16,603 --> 00:27:18,605 that seems like a reason that a husband and a wife 590 00:27:18,639 --> 00:27:20,374 would get into an altercation. -Hm. 591 00:27:24,244 --> 00:27:26,146 -Oh, you're gonna go? 592 00:27:26,180 --> 00:27:27,648 -You can... 593 00:27:35,322 --> 00:27:38,725 -Carmen signed Nico up for the very first round of testing. 594 00:27:38,759 --> 00:27:40,694 Our prototype worked like magic. 595 00:27:42,996 --> 00:27:45,032 And then the health issues cropped up. 596 00:27:45,065 --> 00:27:48,969 Elaine promised to find a fix, and I provided... 597 00:27:49,002 --> 00:27:51,940 financial redress, for the Jimenez family and others. 598 00:27:51,972 --> 00:27:53,273 -"Financial redress." 599 00:27:53,307 --> 00:27:54,975 That's a fancy way to say hush money. 600 00:27:55,008 --> 00:27:57,444 -And the FDA never got involved at all? 601 00:27:57,478 --> 00:27:59,613 -The KanAIRy isn't a medical device. 602 00:27:59,646 --> 00:28:02,851 It's homeopathic, so we don't need FDA approval. 603 00:28:02,884 --> 00:28:05,152 -Right, because why would there be guidelines on a product 604 00:28:05,185 --> 00:28:06,888 that children put in their mouths? 605 00:28:07,856 --> 00:28:10,257 -Our latest model was so close, but -- 606 00:28:10,290 --> 00:28:12,759 -But you couldn't have bad press kill your launch. 607 00:28:12,793 --> 00:28:15,095 -I didn't think we were ready for the launch at all. 608 00:28:17,731 --> 00:28:20,400 These families that were harmed... 609 00:28:22,069 --> 00:28:24,505 -You made them a promise. 610 00:28:24,538 --> 00:28:26,607 -Elaine was like a runaway train. 611 00:28:26,640 --> 00:28:30,143 She felt the distribution deal was too good to pass up. 612 00:28:30,177 --> 00:28:32,679 So I went to extremes to stop her. 613 00:28:32,713 --> 00:28:34,314 -What kind of extremes? 614 00:28:34,348 --> 00:28:36,216 -Not the kind that you're thinking of. 615 00:28:37,417 --> 00:28:39,786 I was parallel tracking with some developers, 616 00:28:39,821 --> 00:28:42,122 taking my jet up to Palo Alto every week, 617 00:28:42,155 --> 00:28:44,091 trying to come up with a solution. 618 00:28:44,124 --> 00:28:46,093 -We still can't confirm that you were home at 10 p.m. 619 00:28:46,126 --> 00:28:47,694 the night that Elaine died. 620 00:28:47,728 --> 00:28:50,330 -I didn't kill Elaine. 621 00:28:50,364 --> 00:28:52,699 I loved her. 622 00:28:52,733 --> 00:28:55,135 I just didn't love what she'd become. 623 00:29:00,340 --> 00:29:02,676 -So, here's the story behind the KanAIRy. 624 00:29:02,709 --> 00:29:04,177 I don't have kids of my own, 625 00:29:04,211 --> 00:29:06,079 but I do have a niece, 626 00:29:06,113 --> 00:29:09,516 which is even better because I can spoil her rotten. 627 00:29:09,550 --> 00:29:11,920 One day a couple years ago, she's at my house 628 00:29:11,953 --> 00:29:13,720 and she starts having a panic attack 629 00:29:13,754 --> 00:29:15,222 and can't breathe. 630 00:29:15,255 --> 00:29:19,426 So, I'm an inventor -- I improvise. 631 00:29:19,459 --> 00:29:22,329 I grab a kazoo, if you can believe it, 632 00:29:22,362 --> 00:29:24,933 some essential oils, and I put a few drops... 633 00:29:24,966 --> 00:29:27,035 -You're lying. 634 00:29:27,067 --> 00:29:29,102 -Sorry to interrupt. 635 00:29:29,136 --> 00:29:31,738 Looks like someone made a mess around you. 636 00:29:31,772 --> 00:29:33,908 - Yeah. Someone did. 637 00:29:33,942 --> 00:29:36,209 -Mind if I take care of it? -Right now? 638 00:29:36,243 --> 00:29:38,378 -Yeah. I need to wrap up and get out of here. 639 00:29:38,412 --> 00:29:41,181 I go to nursing school at night, and I don't want to be late. 640 00:29:41,214 --> 00:29:42,783 -Hang on. 641 00:29:42,817 --> 00:29:44,685 You'd rather be a nurse than a janitor? 642 00:29:44,718 --> 00:29:46,320 -Oh, no, this is just a backup plan 643 00:29:46,353 --> 00:29:47,989 in case the janitor thing doesn't work out. 644 00:29:48,022 --> 00:29:50,223 -Mm. I see. That makes sense. 645 00:29:50,257 --> 00:29:53,928 Okay, well, I will clean up after myself this one time. 646 00:29:53,962 --> 00:29:55,863 -Appreciate that. See you tomorrow. 647 00:29:55,897 --> 00:29:57,364 -See you tomorrow. 648 00:29:57,397 --> 00:29:58,833 -I don't have kids of my own, 649 00:29:58,866 --> 00:30:00,601 but I do have a niece, 650 00:30:00,634 --> 00:30:03,838 which is even better because I can spoil her rotten. 651 00:30:05,639 --> 00:30:08,042 -If you had a niece you adored 652 00:30:08,076 --> 00:30:09,944 and she made you rich and famous, 653 00:30:09,978 --> 00:30:12,080 wouldn't you have a picture of her somewhere? 654 00:30:12,112 --> 00:30:13,547 -Uh, well, I have a nephew I adore, 655 00:30:13,580 --> 00:30:15,449 and I have tons of photos of him. 656 00:30:15,482 --> 00:30:16,918 He hasn't made me rich and famous or anything, 657 00:30:16,951 --> 00:30:18,719 but there's still time. -Yeah, right? 658 00:30:18,752 --> 00:30:20,520 I mean, I have a million of these. 659 00:30:20,554 --> 00:30:22,824 -Kids? -Pictures. 660 00:30:22,857 --> 00:30:24,826 -They're cute. -Thank you, but not the point. 661 00:30:24,859 --> 00:30:26,326 The point is she's lying. 662 00:30:26,360 --> 00:30:29,429 The kazoo, the essential oils, the whole thing. 663 00:30:29,463 --> 00:30:31,431 What does this smell like to you? 664 00:30:33,200 --> 00:30:35,036 -Uh, Grandma's purse. -Right? 665 00:30:35,069 --> 00:30:36,737 Peppermint, ginger, and licorice. 666 00:30:36,770 --> 00:30:39,107 Those are three of the eight Xiao Yao San herbs. 667 00:30:39,139 --> 00:30:41,341 It's a formulation in traditional Chinese medicine 668 00:30:41,375 --> 00:30:44,678 used to relieve stress, treat depression, lower anxiety. 669 00:30:44,711 --> 00:30:47,447 The problem is, Elaine's background is Western medicine. 670 00:30:47,481 --> 00:30:50,051 All of her inventions before the KanAIRy were Western-based. 671 00:30:50,084 --> 00:30:52,854 So why isn't she just using, like, lavender and chamomile 672 00:30:52,887 --> 00:30:54,822 and other boring white people herbs? 673 00:30:54,856 --> 00:30:57,157 Where'd she get a traditional Chinese formula? 674 00:30:57,190 --> 00:30:58,692 -Does she have an acupuncturist? 675 00:30:59,894 --> 00:31:01,762 -Elaine was thrilled about the distribution deal 676 00:31:01,795 --> 00:31:03,430 with Saveporium. 677 00:31:03,463 --> 00:31:05,033 I was so proud of her. 678 00:31:06,366 --> 00:31:08,435 -Nina had cupping marks on her back. 679 00:31:08,468 --> 00:31:11,505 She is into traditional Chinese medicine. 680 00:31:11,538 --> 00:31:12,940 You know what else Nina has? 681 00:31:12,974 --> 00:31:15,409 -What? -A daughter. 682 00:31:15,442 --> 00:31:17,845 -Oh, you think Nina's daughter made this woman rich and famous? 683 00:31:17,879 --> 00:31:20,681 -I think Nina made the first prototype for her daughter 684 00:31:20,714 --> 00:31:22,482 and shared the information with her boss. 685 00:31:22,516 --> 00:31:24,551 And how would you feel if someone was about to make 686 00:31:24,584 --> 00:31:26,420 millions of dollars off of your idea, 687 00:31:26,453 --> 00:31:29,123 but it was hurting people when it was supposed to help them? 688 00:31:29,157 --> 00:31:30,624 -Pretty sure I'd be mad. 689 00:31:30,657 --> 00:31:32,726 -Yes, Tom. 690 00:31:32,759 --> 00:31:34,862 I think you'd be very mad. 691 00:31:39,967 --> 00:31:42,170 So, tell me about the KanAIRy, Nina. 692 00:31:42,202 --> 00:31:43,670 Was it your idea? 693 00:31:48,442 --> 00:31:49,977 My daughter, Alice, 694 00:31:50,011 --> 00:31:52,345 she struggles with panic attacks. 695 00:31:52,379 --> 00:31:54,949 One morning, she was having a pretty bad episode, 696 00:31:54,982 --> 00:31:56,583 and I just needed to get her to breathe, 697 00:31:56,616 --> 00:31:58,752 so I grabbed her kazoo 698 00:31:58,785 --> 00:32:01,455 and I put a drop of essential oil on it 699 00:32:01,488 --> 00:32:03,290 and I told her to close her eyes 700 00:32:03,323 --> 00:32:05,993 and make the kazoo sound for as long as she could. 701 00:32:06,027 --> 00:32:09,163 And, uh, it actually calmed her down. 702 00:32:09,197 --> 00:32:13,366 And when I shared the story with Elaine, she lit up. 703 00:32:13,400 --> 00:32:15,368 -Good work, Morgan. 704 00:32:15,402 --> 00:32:17,537 -So, Elaine took your idea and ran with it. 705 00:32:17,571 --> 00:32:19,239 -Well, with my blessing. 706 00:32:19,272 --> 00:32:22,242 I wanted her to help other kids like my daughter. 707 00:32:22,275 --> 00:32:25,179 -Did she pay you for the idea? -Yes. 708 00:32:25,213 --> 00:32:27,982 And it allowed me to go and live a life that I wanted, 709 00:32:28,015 --> 00:32:30,184 a quieter one with my daughter up in the Bay area. 710 00:32:30,218 --> 00:32:32,053 -I see. 711 00:32:32,086 --> 00:32:34,554 Where were you at 11 p.m. on the night of the murder? 712 00:32:35,555 --> 00:32:38,025 -Walking back to my hotel. -Hm. 713 00:32:39,160 --> 00:32:41,062 Detective, I didn't kill her. 714 00:32:42,029 --> 00:32:43,797 Look, I've heard the rumors, and I know 715 00:32:43,831 --> 00:32:46,366 that Elaine has changed a lot since we worked together. 716 00:32:46,399 --> 00:32:48,568 But I have to believe that whatever was going on, 717 00:32:48,602 --> 00:32:50,204 she still had good intentions. 718 00:32:51,873 --> 00:32:53,306 Elaine was this kid from Missouri 719 00:32:53,340 --> 00:32:55,109 with a dream to help people. 720 00:32:56,244 --> 00:32:58,913 Her first invention in med school, it wasn't flashy. 721 00:32:58,946 --> 00:33:02,282 It was a solvent that removed medical tape gently. 722 00:33:03,818 --> 00:33:07,221 She saw all these sick people getting poked with IVs, 723 00:33:07,255 --> 00:33:10,191 and she said that if she couldn't save them 724 00:33:10,224 --> 00:33:12,193 from the needles, then at least she could help 725 00:33:12,226 --> 00:33:14,594 reduce the irritation from the adhesives. 726 00:33:16,329 --> 00:33:18,765 That's the Elaine that I knew. 727 00:33:18,799 --> 00:33:20,101 -We'll check with the hotel, 728 00:33:20,134 --> 00:33:22,469 see what time she swiped the key card. 729 00:33:22,502 --> 00:33:25,072 -She's telling the truth about how much she loved Elaine. 730 00:33:25,106 --> 00:33:26,874 You see that smile. 731 00:33:28,075 --> 00:33:30,244 -Still doesn't mean she didn't kill her. 732 00:33:30,278 --> 00:33:32,914 -This whole thing has been awful. 733 00:33:32,947 --> 00:33:34,816 My friend died. 734 00:33:34,849 --> 00:33:39,053 She was murdered with her own trophy at her own party. 735 00:33:39,086 --> 00:33:42,023 This is -- This is horrific. 736 00:33:42,056 --> 00:33:44,091 -How long have you and Eric Barton been sleeping together? 737 00:33:45,392 --> 00:33:47,394 -What? 738 00:33:47,427 --> 00:33:50,697 -Well, the only people who knew exactly how Elaine died 739 00:33:50,730 --> 00:33:52,300 are the murderer 740 00:33:52,332 --> 00:33:54,902 and Elaine's husband, because we told him. 741 00:33:54,936 --> 00:33:56,971 So either you killed Elaine, 742 00:33:57,004 --> 00:33:59,372 or you're having an affair with her husband. 743 00:33:59,406 --> 00:34:00,640 -Or both. 744 00:34:02,676 --> 00:34:04,946 -You know, Eric mentioned multiple trips 745 00:34:04,979 --> 00:34:06,780 on a private jet to Palo Alto. 746 00:34:06,814 --> 00:34:08,481 Is it safe to assume that he was going there to see you? 747 00:34:08,515 --> 00:34:10,517 -Only because we were both... 748 00:34:10,550 --> 00:34:13,187 trying to do what was best for the KanAIRy. 749 00:34:13,221 --> 00:34:15,488 Eric and I thought that we could change her mind 750 00:34:15,522 --> 00:34:19,193 and -- and get her to... do the right thing. 751 00:34:19,227 --> 00:34:21,428 And then we just started spending all this time together 752 00:34:21,461 --> 00:34:23,097 and -- and we started to... 753 00:34:23,130 --> 00:34:24,497 -Do the wrong thing? 754 00:34:24,531 --> 00:34:26,267 -I know it looks bad, 755 00:34:26,300 --> 00:34:29,769 but we were both fighting for something we loved. 756 00:34:32,505 --> 00:34:34,507 And then we fell in love. 757 00:34:34,541 --> 00:34:36,610 -Did he join you in your hotel room that night 758 00:34:36,643 --> 00:34:38,212 after he left the party? 759 00:34:38,246 --> 00:34:39,546 -Yeah. He did. 760 00:34:42,049 --> 00:34:44,517 Which is why neither one of us could have killed Elaine. 761 00:34:45,685 --> 00:34:47,587 -Okay, so obviously we need to confirm 762 00:34:47,621 --> 00:34:49,522 both Nina and Eric's alibis. -Okay. 763 00:34:49,556 --> 00:34:52,159 Assuming they check out, and I have a feeling they will, 764 00:34:52,193 --> 00:34:53,793 we're gonna have to book Sam, Morgan. 765 00:34:53,828 --> 00:34:55,196 I'm sorry. -No, I know. 766 00:34:55,229 --> 00:34:57,497 But I still don't believe Sam's a killer. 767 00:35:06,740 --> 00:35:08,775 -Karadec. Sam's here. 768 00:35:08,809 --> 00:35:10,912 -I don't understand. 769 00:35:10,945 --> 00:35:13,214 -Can we please have some more time? 770 00:35:13,247 --> 00:35:15,349 -Morgan, we talked about this. -No, I understand that, 771 00:35:15,383 --> 00:35:17,517 but we still haven't figured out who that big check was for. 772 00:35:17,550 --> 00:35:19,186 -What check? 773 00:35:19,220 --> 00:35:23,456 -Elaine wrote a check made out to cash for $45,623. 774 00:35:25,692 --> 00:35:27,761 -Hey. -Sam! Hey! 775 00:35:33,433 --> 00:35:35,403 -I'll talk to her. -Mm-hmm. 776 00:35:43,576 --> 00:35:46,713 $45,623. 777 00:35:47,747 --> 00:35:49,951 That's the amount left on my student loans. 778 00:35:58,926 --> 00:36:00,828 -Elaine wrote that check to you. 779 00:36:00,861 --> 00:36:02,196 - Oh, my God. 780 00:36:05,099 --> 00:36:07,935 -That means I... How is that possible? 781 00:36:07,969 --> 00:36:09,469 How could I -- -Just take a deep breath. 782 00:36:09,502 --> 00:36:10,670 Okay? 783 00:36:10,704 --> 00:36:12,006 Oh, Sam. 784 00:36:15,343 --> 00:36:18,312 -Sometimes really good people do bad things. 785 00:36:20,848 --> 00:36:23,250 -Oh, my life is over. 786 00:36:23,284 --> 00:36:25,219 - No. - Oh, my God. 787 00:36:28,923 --> 00:36:29,890 -I'm sorry. 788 00:36:44,105 --> 00:36:45,139 -Hey. 789 00:36:47,274 --> 00:36:50,311 -I was wrong about Sam, and you were right. 790 00:36:50,344 --> 00:36:52,480 -I just wanted to be sure you're okay. 791 00:36:53,780 --> 00:36:55,182 -Yeah. I'm okay. 792 00:36:56,350 --> 00:36:58,585 I just really didn't want it to be Sam, you know? 793 00:36:59,753 --> 00:37:01,455 I wanted to protect her. 794 00:37:03,424 --> 00:37:05,226 The truth is, when I was her age, 795 00:37:05,259 --> 00:37:07,194 I stayed in a lot of bad situations, 796 00:37:07,228 --> 00:37:09,363 and it wasn't 'cause I loved where I was. 797 00:37:09,397 --> 00:37:11,866 I was just too afraid to get out. 798 00:37:13,100 --> 00:37:14,368 -I understand. 799 00:37:26,579 --> 00:37:28,916 -She got secretive, paranoid. 800 00:37:28,949 --> 00:37:30,818 I mean, she had new locks put on her door. 801 00:37:30,851 --> 00:37:33,020 It felt like she had eyes and ears everywhere. 802 00:37:36,090 --> 00:37:38,492 -Karadec. -Yeah. 803 00:37:38,526 --> 00:37:40,494 -We got to go back to Elaine's office. 804 00:37:40,528 --> 00:37:42,496 We know Elaine was secretive and paranoid, 805 00:37:42,530 --> 00:37:44,731 so why would she hang a mirror behind her desk? 806 00:37:44,764 --> 00:37:46,566 -Anyone coming into the office would be able to see 807 00:37:46,599 --> 00:37:47,734 what she was working on in the reflection. 808 00:37:47,767 --> 00:37:49,370 -It makes no sense. 809 00:37:49,403 --> 00:37:51,771 Unless it was serving a different purpose. 810 00:37:52,840 --> 00:37:54,341 Look. 811 00:37:54,375 --> 00:37:56,010 If this were a real mirror, there'd be a gap, 812 00:37:56,043 --> 00:37:58,012 but my fingernail is touching its reflection. 813 00:37:58,045 --> 00:37:59,914 -Because it's two-way glass. 814 00:38:03,417 --> 00:38:05,752 With a camera hidden behind it. 815 00:38:05,785 --> 00:38:08,022 -Providing a perfect vantage point for the entire room 816 00:38:08,055 --> 00:38:10,024 and everything that happened in it. 817 00:38:18,665 --> 00:38:20,700 Sam, we have some news. 818 00:38:22,837 --> 00:38:25,539 -Turns out there was a hidden camera in Elaine's office. 819 00:38:25,573 --> 00:38:27,808 We have video evidence of the night she died. 820 00:38:27,842 --> 00:38:29,910 -You came in to tell Elaine you were quitting. 821 00:38:29,944 --> 00:38:31,479 -And when you told her why you were leaving, 822 00:38:31,512 --> 00:38:33,280 she tried to bribe you to keep you quiet. 823 00:38:37,451 --> 00:38:39,120 -But you refused. 824 00:38:39,153 --> 00:38:40,888 -And you were about to go public to the rest of the party 825 00:38:40,921 --> 00:38:42,722 about what the KanAIRy did to the Jimenez family. 826 00:38:42,755 --> 00:38:45,392 -You're a fraud. I quit! 827 00:38:45,426 --> 00:38:48,395 -But she couldn't let you ruin her life's work. 828 00:38:48,429 --> 00:38:50,297 -Remember you told us Elaine was paranoid 829 00:38:50,331 --> 00:38:51,731 leading up to the launch? 830 00:38:51,764 --> 00:38:54,268 She tried to silence you that night. 831 00:38:54,301 --> 00:38:56,470 But you fought her off. 832 00:39:02,709 --> 00:39:04,945 She fell and landed on one of her awards. 833 00:39:06,881 --> 00:39:08,748 You hit your head. 834 00:39:10,217 --> 00:39:12,052 And that's when you passed out. 835 00:39:13,354 --> 00:39:15,623 -So, what does this mean? 836 00:39:15,688 --> 00:39:17,391 -It means it was self-defense. 837 00:39:19,160 --> 00:39:20,961 Sam, you responded to a threat of bodily harm 838 00:39:20,995 --> 00:39:22,463 with a reasonable amount of force, 839 00:39:22,496 --> 00:39:24,932 and with a halfway decent lawyer... 840 00:39:29,669 --> 00:39:30,905 ...you'll serve no time. 841 00:39:35,309 --> 00:39:40,481 -Because all you did was stand up for yourself. 842 00:39:40,514 --> 00:39:41,681 -Thank you. 843 00:39:51,325 --> 00:39:52,493 -We'll meet you there, Lieutenant. 844 00:39:52,526 --> 00:39:54,128 I'm gonna put $5 in the jukebox 845 00:39:54,161 --> 00:39:56,297 and spend it all on yacht rock. -Do it. 846 00:39:56,330 --> 00:39:58,899 -I will so have your badge if you do that. 847 00:40:01,502 --> 00:40:03,304 I'd ask you to join us for drinks, 848 00:40:03,337 --> 00:40:05,940 but I'm sure you're anxious to get back to your kids. 849 00:40:05,973 --> 00:40:08,175 -Not tonight, actually. Ludo's got them. 850 00:40:08,209 --> 00:40:09,709 -Well, then, you should definitely join us. 851 00:40:09,742 --> 00:40:11,111 First round's on me. 852 00:40:11,145 --> 00:40:12,513 -As great as that sounds, 853 00:40:12,546 --> 00:40:14,114 I had an evening of doing absolutely nothing 854 00:40:14,148 --> 00:40:15,782 that I was really looking forward to. 855 00:40:15,816 --> 00:40:17,651 -Alright. I'll see you tomorrow. 856 00:40:17,685 --> 00:40:18,919 -See you tomorrow. 857 00:40:24,525 --> 00:40:26,227 Good night. -Night, Morgan. 858 00:40:55,189 --> 00:40:56,857 -She's looking at me like I'm supposed to jump in there 859 00:40:56,890 --> 00:40:59,193 and arrest him or something, I swear. 860 00:40:59,226 --> 00:41:01,128 Of course I didn't do that -- -Ohh! Hey! 861 00:41:01,161 --> 00:41:04,098 -Hey! -Morgan, you never come. 862 00:41:04,131 --> 00:41:06,667 -I figured what the hell. -Mm. 863 00:41:06,700 --> 00:41:08,502 -Let's get you a drink. -Okay. 864 00:41:08,535 --> 00:41:10,304 -Mm! -Oh, one thing... 865 00:41:13,307 --> 00:41:14,575 -What can I get you? 866 00:41:14,608 --> 00:41:16,010 -Hey, I'll have another IPA, please. 867 00:41:16,043 --> 00:41:17,578 -Manhattan, please. 868 00:41:17,611 --> 00:41:19,280 -Oh, something you might want to know. 869 00:41:19,313 --> 00:41:21,282 Uh, Eric Barton and his lawyers have promised 870 00:41:21,315 --> 00:41:22,583 that none of the harmful KanAIRys 871 00:41:22,616 --> 00:41:23,684 will make it onto shelves. 872 00:41:23,717 --> 00:41:25,386 -That's great news. -It is. 873 00:41:25,419 --> 00:41:26,920 -Also, I was texting with Sam on the way over. 874 00:41:26,954 --> 00:41:28,489 I told her to swing by for a drink. 875 00:41:28,522 --> 00:41:30,691 -What? -It's a joke, dummy. 876 00:41:30,724 --> 00:41:32,760 -Morgan... -Go drink your beer. 877 00:41:35,262 --> 00:41:37,064 -I'm glad you came. 878 00:41:38,599 --> 00:41:40,367 What made you decide to come hang out 879 00:41:40,401 --> 00:41:41,935 with your coworkers rather than -- 880 00:41:41,969 --> 00:41:43,837 -Rather than drinking 2 1/2 glasses of wine 881 00:41:43,871 --> 00:41:46,073 and cutting my own bangs? 882 00:41:46,106 --> 00:41:49,209 Well, mostly, I just wanted to thank you. 883 00:41:49,243 --> 00:41:50,611 -For? 884 00:41:50,644 --> 00:41:52,579 -For being a really great boss. 885 00:41:53,881 --> 00:41:55,849 -So far, this isn't a job I want to run from, 886 00:41:55,883 --> 00:41:58,118 and that's mainly because of you. 887 00:41:59,687 --> 00:42:01,922 -It means a lot. 888 00:42:01,955 --> 00:42:04,825 And for the record, I wouldn't let you. 889 00:42:04,858 --> 00:42:06,393 -Hey, Lieutenant. 890 00:42:06,427 --> 00:42:08,228 Karadec said back in the day, 891 00:42:08,262 --> 00:42:10,264 you ran over a parked Vespa with a patrol car. 892 00:42:10,297 --> 00:42:12,933 -Totally true. -Okay... 893 00:42:12,966 --> 00:42:14,268 I gotta go straighten this out. 894 00:42:14,301 --> 00:42:15,804 -Please say that's true. -Is it? 895 00:42:15,836 --> 00:42:18,839 It's not entirely true. 896 00:42:18,872 --> 00:42:21,108 -I mean, hold on, hold on... 897 00:42:21,141 --> 00:42:22,142 There's more to it... 67865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.