Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,565 --> 00:02:12,915
I know. I see it.
2
00:02:12,915 --> 00:02:14,917
- I see it.
- Hey, mummy!
3
00:02:14,917 --> 00:02:17,137
What's that for?
4
00:02:18,399 --> 00:02:20,618
- Filtering water.
- Uh-huh.
5
00:02:20,618 --> 00:02:22,490
And that?
6
00:02:24,013 --> 00:02:26,581
That's to dig a hole
to burry your shit.
7
00:02:26,581 --> 00:02:28,235
- No.
- Yeah.
8
00:02:28,235 --> 00:02:29,714
That's disgusting.
9
00:02:29,714 --> 00:02:33,196
Glad to know you care
about what I'm doing.
10
00:02:33,196 --> 00:02:34,893
- Chris.
- That's a headlamp.
11
00:02:34,893 --> 00:02:36,808
Which is also a flashlight.
12
00:02:36,808 --> 00:02:38,419
No, it's a little flashlight.
13
00:02:38,419 --> 00:02:40,464
It's, like, little.
14
00:02:40,464 --> 00:02:42,553
How many lights do you need?
15
00:02:42,553 --> 00:02:45,556
- Did you wash these?
- I washed the things
you told me to.
16
00:02:45,556 --> 00:02:47,428
But were these
with the things?
17
00:02:47,428 --> 00:02:50,735
You have no idea how much
preparation this takes.
18
00:02:50,735 --> 00:02:53,390
Wash them in a river
if you have to.
19
00:02:53,390 --> 00:02:55,784
- Jesse!
- Yeah?
20
00:02:58,003 --> 00:03:00,310
Can you get me a tampon?
That drawer.
21
00:03:05,402 --> 00:03:06,577
Thank you.
22
00:03:23,681 --> 00:03:25,814
How is it not going
to get smooshed?
23
00:03:25,814 --> 00:03:29,905
Because my dehydrated
peanut butter is going
to work as a cushion.
24
00:04:02,024 --> 00:04:03,547
Come on! Come on, come one.
25
00:04:04,505 --> 00:04:05,767
What?
26
00:04:19,259 --> 00:04:20,260
Alright?
27
00:04:29,965 --> 00:04:31,619
- We love this!
- Dad...
28
00:04:34,012 --> 00:04:35,318
- It's great.
- Come on.
29
00:05:07,394 --> 00:05:08,656
Hey.
30
00:05:09,526 --> 00:05:11,136
Get in the back.
31
00:05:11,136 --> 00:05:13,269
- What?
- Can you get in the back?
32
00:05:14,705 --> 00:05:16,751
Why do I have
to go in the back?
33
00:05:16,751 --> 00:05:18,796
Because I'm
asking you so nicely.
34
00:05:32,375 --> 00:05:35,204
Three weeks ago
you said you were gonna go!
35
00:05:35,204 --> 00:05:37,859
Sam's going. Everybody's
ready to go but you.
36
00:05:37,859 --> 00:05:39,426
Yeah. Cause I'm...
37
00:05:44,431 --> 00:05:46,302
I don't care! Go without me.
38
00:05:46,998 --> 00:05:48,435
I'm fine, I'm fine!
39
00:05:51,438 --> 00:05:53,048
- Hey!
- Little shit!
40
00:05:53,048 --> 00:05:55,093
- You want me to...?
- No, leave it.
41
00:05:55,093 --> 00:05:58,358
I don't wanna look at his
ugly little face this weekend.
42
00:06:16,114 --> 00:06:17,507
- Are you sure?
- Just drive.
43
00:06:17,507 --> 00:06:19,466
- Is Dylan not coming?
- No.
44
00:06:19,466 --> 00:06:22,512
- Do you want me to try?
- No, no.
45
00:06:22,512 --> 00:06:24,645
Let's just go.
46
00:06:24,645 --> 00:06:26,777
Stephanie's gonna
fucking love this.
47
00:06:42,706 --> 00:06:45,056
- God.
- You want me to drive?
48
00:06:45,056 --> 00:06:47,450
- Not really.
- Watch out for this guy.
49
00:06:47,450 --> 00:06:51,367
I see him. Got the two eyes.
They're going this way.
50
00:06:51,367 --> 00:06:54,936
That scaffolding
has been there for 14 years.
51
00:06:54,936 --> 00:06:56,024
I'm not kidding.
52
00:06:56,024 --> 00:06:57,547
It's not cheap
to have that up.
53
00:06:59,288 --> 00:07:01,333
- You want this down?
- No. Can you...?
54
00:07:01,333 --> 00:07:02,683
Okay. Do you want it up?
55
00:07:02,683 --> 00:07:05,425
Yeah. It's, like
going in my face.
56
00:07:07,775 --> 00:07:08,732
Thank you.
57
00:07:10,168 --> 00:07:11,953
- Matt...
- There's a glitch. Sorry.
58
00:07:13,433 --> 00:07:15,609
Stop!
59
00:07:15,609 --> 00:07:17,828
- Thank you.
- Some sort of wiring thing.
60
00:07:17,828 --> 00:07:20,396
- Sure.
- Something with the wires.
61
00:07:20,396 --> 00:07:22,224
Oh, there it goes.
62
00:07:47,510 --> 00:07:49,556
How many miles a day?
63
00:07:49,556 --> 00:07:51,862
Divided up,
it should be eight or nine.
64
00:07:55,170 --> 00:07:57,128
Have we done that much before?
65
00:07:57,128 --> 00:07:59,130
Well, it's all about
the terrain.
66
00:07:59,130 --> 00:08:02,482
We have done the mileage, like
we did on the Mirror trail.
67
00:08:03,221 --> 00:08:04,222
Remember?
68
00:08:04,875 --> 00:08:07,487
So go pick him up!
69
00:08:07,487 --> 00:08:09,750
Well, then tell him
to take the subway!
70
00:08:12,535 --> 00:08:13,493
I don't care.
71
00:08:14,406 --> 00:08:15,538
Good luck with that.
72
00:08:16,452 --> 00:08:17,497
Fuck.
73
00:08:40,258 --> 00:08:41,999
20.92.
74
00:08:41,999 --> 00:08:43,523
3.99 on sale. You want one?
75
00:08:43,523 --> 00:08:45,525
Matt, no. Put it all back.
76
00:08:45,525 --> 00:08:47,048
The umbrella
will stay in the car.
77
00:08:47,048 --> 00:08:48,571
The rest is for tonight.
78
00:08:48,571 --> 00:08:51,400
You seriously need
16 ounces of jalapeno cheese?
79
00:08:51,400 --> 00:08:52,923
- Yeah, I might.
- I got it.
80
00:08:52,923 --> 00:08:56,753
No, I got it. I just booked
an IBS commercial, so...
81
00:08:57,493 --> 00:08:59,016
You want some gum?
82
00:08:59,016 --> 00:09:00,583
No. I'm good.
83
00:09:00,583 --> 00:09:02,890
You need to learn
to indulge yourself.
84
00:09:02,890 --> 00:09:06,067
Your dad likes to deny himself
the simple pleasures in life.
85
00:09:06,067 --> 00:09:07,808
Because. I don't know, he's...
86
00:09:07,808 --> 00:09:09,897
A pleasure for me
is to not carry around
87
00:09:09,897 --> 00:09:12,726
a bunch of useless food
that has no nutritional value.
88
00:09:12,726 --> 00:09:15,990
- This is, like, an ounce.
- Ounces make pounds.
89
00:09:31,788 --> 00:09:33,355
Divorce is a lot of work.
90
00:09:33,355 --> 00:09:36,793
But marriage was work
and divorce was the fun part.
91
00:09:36,793 --> 00:09:39,448
It's all work and compromise.
92
00:09:40,884 --> 00:09:43,060
Tell me about one time
you've compromised.
93
00:09:43,060 --> 00:09:45,585
That's the problem.
April and I didn't compromise.
94
00:09:45,585 --> 00:09:47,021
That's why we're divorced.
95
00:09:47,021 --> 00:09:49,589
Casey does
all your compromising for you.
96
00:09:49,589 --> 00:09:51,678
Some marriages
are easier than others.
97
00:09:51,678 --> 00:09:53,462
I need a Casey.
98
00:09:53,462 --> 00:09:54,942
You've got to figure it out,
99
00:09:54,942 --> 00:09:56,552
make the old
work with the new.
100
00:09:56,552 --> 00:09:59,120
I gave her the apartment.
I didn't have to do that.
101
00:09:59,120 --> 00:10:01,122
I mean,
she's living in the apartment.
102
00:10:01,122 --> 00:10:02,993
His life's basically unchanged
103
00:10:02,993 --> 00:10:07,084
because I'm bending over
backwards to make sure of it.
104
00:10:07,084 --> 00:10:09,521
What the fuck
is he so angry about?
105
00:10:09,521 --> 00:10:11,480
His parents'
relationship ending?
106
00:10:12,002 --> 00:10:13,656
Oh, hello.
107
00:10:13,656 --> 00:10:15,615
Are you eavesdropping on us
back there?
108
00:10:15,615 --> 00:10:17,181
I'm literally a
a foot away from you.
109
00:10:17,181 --> 00:10:19,053
Then why don't
you weigh in?
110
00:10:19,053 --> 00:10:20,881
- On what?
- On my dilemma.
111
00:10:20,881 --> 00:10:24,101
- What's your dilemma?
- That everyone's mad at me.
112
00:10:24,101 --> 00:10:26,321
Sure, it's more
complicated than that.
113
00:10:26,321 --> 00:10:27,365
I don't know.
114
00:10:28,018 --> 00:10:29,324
Yeah, I guess.
115
00:10:31,761 --> 00:10:33,458
I don't know, maybe
you should think about
116
00:10:33,458 --> 00:10:34,938
how it's complicated,
117
00:10:34,938 --> 00:10:38,507
like, specifically
for Stephanie and Dylan.
118
00:10:38,507 --> 00:10:40,640
And then you won't have
a dilemma anymore.
119
00:10:40,640 --> 00:10:41,945
Just fix it.
120
00:10:41,945 --> 00:10:43,468
I'm just saying,
think about it
121
00:10:43,468 --> 00:10:44,992
from everyone's perspective.
122
00:10:44,992 --> 00:10:46,776
That's all I do.
I try to figure out
123
00:10:46,776 --> 00:10:47,995
what they're thinking.
124
00:10:47,995 --> 00:10:50,432
Dad, can I drive? I'm carsick.
125
00:10:50,432 --> 00:10:52,521
You're sick
because you're texting.
126
00:10:53,914 --> 00:10:55,437
Dad.
127
00:10:55,437 --> 00:10:56,830
Shit.
128
00:10:56,830 --> 00:10:58,440
Can you check that, Sammy.
129
00:10:59,615 --> 00:11:00,616
Better check.
130
00:11:02,313 --> 00:11:03,358
Sharon said,
131
00:11:03,358 --> 00:11:05,577
"Did the approvals
come through?"
132
00:11:07,405 --> 00:11:09,581
Text her that I spoke
to my guy at the city.
133
00:11:09,581 --> 00:11:10,713
We expect the approvals
134
00:11:10,713 --> 00:11:12,541
on the Tuesday
after the holiday.
135
00:11:12,541 --> 00:11:14,456
"My guy at the city..."
136
00:11:18,982 --> 00:11:21,376
- Okay.
- What'd she say?
137
00:11:21,376 --> 00:11:23,421
I don't know, I just sent it.
138
00:11:25,902 --> 00:11:27,599
Okay. She's typing.
139
00:11:27,599 --> 00:11:28,644
Uh-huh.
140
00:11:29,253 --> 00:11:30,341
She said,
141
00:11:30,341 --> 00:11:32,735
"Construction must
start by Tuesday."
142
00:11:32,735 --> 00:11:34,824
Oh, for Christ's sake.
Alright.
143
00:11:34,824 --> 00:11:35,825
Uh...
144
00:11:38,175 --> 00:11:39,611
Just tell her,
145
00:11:39,611 --> 00:11:43,311
"The work will be completed
on the agreed upon date."
146
00:11:43,311 --> 00:11:44,616
It's kind of cold.
147
00:11:45,661 --> 00:11:47,707
Well, what would you say?
148
00:11:47,707 --> 00:11:49,317
I don't know, like...
149
00:11:51,319 --> 00:11:52,581
"Even if we don't...
150
00:11:54,496 --> 00:11:56,193
Even if we
aren't able to meet..."
151
00:11:56,193 --> 00:11:58,282
You can't just roll over
for these women.
152
00:11:58,282 --> 00:11:59,936
They'll keep asking
for the next thing.
153
00:11:59,936 --> 00:12:01,895
What do you mean,
"these women"?
154
00:12:01,895 --> 00:12:03,070
How stupid is it.
155
00:12:03,070 --> 00:12:04,506
This outdoor kitchen that is
156
00:12:04,506 --> 00:12:06,334
three feet from
her indoor kitchen.
157
00:12:06,334 --> 00:12:08,075
Can you just call her?
158
00:12:08,075 --> 00:12:10,599
- I'm driving.
- Okay, let me drive.
159
00:12:11,992 --> 00:12:13,863
Text her, "Roger that."
160
00:12:16,257 --> 00:12:19,042
- R, O, G, E...
- Yeah, I got it.
161
00:12:23,046 --> 00:12:24,308
Sent it.
162
00:12:36,016 --> 00:12:37,278
You could have
left the umbrella.
163
00:12:37,278 --> 00:12:38,366
Yeah.
164
00:12:41,064 --> 00:12:42,979
You didn't tell me that
we were sharing a room.
165
00:12:42,979 --> 00:12:44,154
Oh, God.
166
00:12:44,154 --> 00:12:45,460
You'll survive.
167
00:13:14,054 --> 00:13:18,145
It was the biggest smile
that her plastic surgery
would allow.
168
00:13:18,145 --> 00:13:19,668
- Like this?
- Like that.
169
00:13:23,237 --> 00:13:24,499
Oh, here it is.
170
00:13:24,499 --> 00:13:26,066
Alright. You've got some cod.
171
00:13:26,066 --> 00:13:27,154
Thank you.
172
00:13:27,154 --> 00:13:28,633
And a couple of burgers.
173
00:13:29,547 --> 00:13:31,419
- Here you go.
- Thank you.
174
00:13:31,419 --> 00:13:32,812
- Another beer?
- Yeah.
175
00:13:33,856 --> 00:13:35,423
Same.
176
00:13:44,214 --> 00:13:46,651
I don't think I've ever seen
you eat this much.
177
00:13:47,739 --> 00:13:49,306
This is a regular
amount of food.
178
00:13:49,306 --> 00:13:50,960
I didn't know you ate meat.
179
00:13:50,960 --> 00:13:52,614
I thought you
were a vegetarian.
180
00:13:52,614 --> 00:13:54,094
I eat meat at lunch.
181
00:13:54,094 --> 00:13:55,138
Really?
182
00:13:55,138 --> 00:13:56,792
I've never been
a vegetarian, Dad.
183
00:13:56,792 --> 00:13:58,925
You seem like one, though.
Don't you think?
184
00:13:58,925 --> 00:14:01,188
- Sort of. Yeah.
- Just a little bit?
185
00:14:01,188 --> 00:14:02,754
- No.
- Slight...?
186
00:14:02,754 --> 00:14:05,583
- No.
- A shading of vegetarianism.
187
00:14:05,583 --> 00:14:06,715
- No.
- No?
188
00:14:10,893 --> 00:14:12,025
Get your own.
189
00:14:15,028 --> 00:14:16,246
Fair trade.
190
00:14:22,078 --> 00:14:23,645
I don't want your frozen fish.
191
00:14:23,645 --> 00:14:24,951
You'll be dreaming of it
192
00:14:24,951 --> 00:14:27,562
after three days
of powdered peanut butter.
193
00:14:27,562 --> 00:14:31,696
I like the peanut butter.
It's good. I put it in my
smoothies and stuff.
194
00:14:31,696 --> 00:14:35,004
- Jesse's addicted, too.
- Who's Jesse?
Your lady friend?
195
00:14:39,139 --> 00:14:40,749
You have a little
food on your lip.
196
00:14:40,749 --> 00:14:41,924
She's my friend.
197
00:14:41,924 --> 00:14:42,925
What's her deal?
198
00:14:45,710 --> 00:14:46,798
Um.
199
00:14:48,322 --> 00:14:50,585
She's going to NYU next year
for photography.
200
00:14:50,585 --> 00:14:52,892
You're lucky, man.
This one likes girls.
201
00:14:52,892 --> 00:14:55,372
Boys are fucked up.
202
00:14:55,372 --> 00:14:58,071
You should see
Dylan's browser history.
203
00:14:58,071 --> 00:15:00,551
The internet is a dark place.
204
00:15:01,552 --> 00:15:03,946
I tried to tell him that.
205
00:15:03,946 --> 00:15:07,428
The search terms are
from a fucking horror movie.
206
00:15:11,911 --> 00:15:13,956
I wish we were four,
207
00:15:13,956 --> 00:15:15,479
but three will do.
208
00:16:05,051 --> 00:16:06,095
Eww!
209
00:16:08,054 --> 00:16:09,229
This was today?
210
00:16:14,930 --> 00:16:16,062
Jesse!
211
00:17:04,806 --> 00:17:07,591
- Miércoles is Wednesday.
- Right.
212
00:17:07,591 --> 00:17:09,202
Sábado is Saturday.
213
00:17:10,377 --> 00:17:12,509
- Yeah.
- What is Monday?
214
00:17:12,509 --> 00:17:15,686
- Lunes?
- Lunes. Is martes Tuesday?
215
00:17:15,686 --> 00:17:18,907
- Maybe. I don't know.
- Lunes, martes, miércoles.
216
00:17:18,907 --> 00:17:21,605
- Thursday...
- Viernes Is Friday, right?
217
00:17:21,605 --> 00:17:24,652
Yeah. Sabado.
Is domingo Sunday?
218
00:17:24,652 --> 00:17:26,306
Domingo. Yeah, maybe domingo.
219
00:17:26,306 --> 00:17:28,743
We have six out of seven.
That's not fucking bad.
220
00:18:25,495 --> 00:18:26,583
We're leaving.
221
00:18:51,608 --> 00:18:56,047
Okay, so on this curve,
just easy.
222
00:18:56,047 --> 00:18:58,789
- Easy.
- I'm taking them easy.
223
00:18:58,789 --> 00:19:00,008
Yeah, yeah.
224
00:19:01,227 --> 00:19:03,490
It's just sometimes
it doesn't feel easy.
225
00:19:05,318 --> 00:19:07,407
I'm just driving.
226
00:19:07,407 --> 00:19:09,278
Okay, slow
down a little bit.
227
00:19:09,278 --> 00:19:11,150
I'm going the speed limit.
228
00:19:11,150 --> 00:19:12,716
You're actually
going five miles over.
229
00:19:12,716 --> 00:19:16,024
I'm not. And you always
go at least ten over.
230
00:19:16,024 --> 00:19:18,418
That is my
privilege as father.
231
00:19:18,418 --> 00:19:20,071
She's a better
driver than you, man.
232
00:19:20,071 --> 00:19:21,986
That's because
I taught her.
233
00:19:21,986 --> 00:19:23,597
Thank you, Matt.
234
00:19:23,597 --> 00:19:25,164
Take a left up here.
235
00:20:26,137 --> 00:20:27,138
Okay.
236
00:20:28,270 --> 00:20:29,271
Damn! That's heavy.
237
00:20:30,272 --> 00:20:31,969
- You're joking.
- What?
238
00:20:33,710 --> 00:20:35,451
We are hiking all day.
239
00:20:35,451 --> 00:20:36,713
Yeah.
240
00:20:36,713 --> 00:20:38,193
So it's going to be
be a lot heavier
241
00:20:38,193 --> 00:20:39,673
after an hour or seven.
242
00:20:39,673 --> 00:20:40,717
I'm fine.
243
00:20:41,544 --> 00:20:42,893
Uh-huh. Take that off.
244
00:20:42,893 --> 00:20:45,548
Let's do a little
necessity inspection.
245
00:20:45,548 --> 00:20:47,637
- Oh my God.
- Oh my God!
246
00:20:48,421 --> 00:20:49,465
That is heavy.
247
00:20:50,814 --> 00:20:53,426
What the hell
do you have in here?
248
00:20:53,426 --> 00:20:54,688
Okay.
249
00:20:59,214 --> 00:21:00,781
It's this thing.
250
00:21:01,869 --> 00:21:03,784
What am I feeling here?
251
00:21:03,784 --> 00:21:05,307
Oh my God. You
think you're even
252
00:21:05,307 --> 00:21:06,961
going to make a dent in that?
253
00:21:06,961 --> 00:21:09,006
I'm not gonna twiddle
my thumbs at night.
254
00:21:09,006 --> 00:21:10,443
I brought playing cards.
255
00:21:10,443 --> 00:21:13,141
Another extravagance
I don't approve of.
256
00:21:13,141 --> 00:21:15,796
Oh, in here is something
you could have lived without.
257
00:21:22,542 --> 00:21:24,108
And more denim.
258
00:21:24,108 --> 00:21:26,633
I'm not going to wear the same
pair of jeans for three days.
259
00:21:26,633 --> 00:21:28,809
You shouldn't be wearing
jeans at all!
260
00:21:28,809 --> 00:21:31,725
My God, Matt!
261
00:21:31,725 --> 00:21:33,814
This weight
is going to be killing you.
262
00:21:33,814 --> 00:21:37,687
- I can handle it.
- You have, like, four cups.
263
00:21:37,687 --> 00:21:39,602
Like, how many do you need?
264
00:22:42,361 --> 00:22:44,058
Hey, what's your
favorite color?
265
00:22:45,320 --> 00:22:48,454
- I don't know. Blue?
- But is it really blue?
266
00:22:49,803 --> 00:22:51,152
I don't know.
Does it matter?
267
00:22:51,152 --> 00:22:52,283
I always wonder.
268
00:22:52,283 --> 00:22:53,676
When people ask
me that question,
269
00:22:53,676 --> 00:22:55,461
if I'm giving a real answer,
270
00:22:55,461 --> 00:22:57,114
or if I'm just
saying the first thing
271
00:22:57,114 --> 00:22:58,377
that pops into my head?
272
00:22:59,726 --> 00:23:01,031
Who asks a grown man
what his favorite color is?
273
00:23:01,031 --> 00:23:02,381
You would be surprised.
274
00:23:02,381 --> 00:23:04,121
I always say
orange, but I think
275
00:23:04,121 --> 00:23:06,167
I only say that
because it's bright.
276
00:23:06,167 --> 00:23:07,690
Not all oranges are bright.
277
00:23:07,690 --> 00:23:09,953
I guess I'm talking about
bright orange.
278
00:23:09,953 --> 00:23:11,651
You're an odd man.
279
00:23:11,651 --> 00:23:14,088
I didn't think bright orange
existed in nature
280
00:23:14,088 --> 00:23:16,307
until I saw this mushroom cap.
281
00:23:16,307 --> 00:23:17,396
It was fucking neon.
282
00:23:18,745 --> 00:23:21,835
Oh, and newts.
There's an orange newt.
283
00:23:23,445 --> 00:23:25,752
You know newts
have been in space?
284
00:23:27,101 --> 00:23:29,103
A lot of animals
have been in space.
285
00:23:29,103 --> 00:23:30,974
So it doesn't move you at all
286
00:23:30,974 --> 00:23:33,412
to think about
this tiny amphibian
287
00:23:33,412 --> 00:23:35,849
being plucked
from the forest floor
288
00:23:35,849 --> 00:23:37,851
and flung into outer space?
289
00:23:45,641 --> 00:23:48,427
I think I could have been
a philosopher in another life.
290
00:23:48,427 --> 00:23:50,385
I would have been happy
with that life.
291
00:23:50,385 --> 00:23:51,952
It's not really
a job, is it?
292
00:23:51,952 --> 00:23:53,519
I'm talking about fantasy.
293
00:23:53,519 --> 00:23:55,564
You could be a
philosophy professor
294
00:23:55,564 --> 00:23:57,131
who wrote on the side.
295
00:23:57,131 --> 00:23:59,481
Yeah, a philosopher.
296
00:23:59,481 --> 00:24:01,788
- What about you?
- What do you mean?
297
00:24:01,788 --> 00:24:02,919
In another life.
298
00:24:02,919 --> 00:24:05,095
I'm happy with the
one I've made now.
299
00:24:05,095 --> 00:24:06,662
If you had to choose.
300
00:24:08,011 --> 00:24:09,578
Bookshop owner.
301
00:24:09,578 --> 00:24:11,711
What about you, Sam?
302
00:24:11,711 --> 00:24:14,061
I feel like I still get
to choose this life.
303
00:24:14,061 --> 00:24:17,020
You better not waste it,
cause you only get one.
304
00:24:17,020 --> 00:24:19,936
Nobody can say you
haven't made the most of it.
305
00:24:19,936 --> 00:24:21,634
What's that supposed to mean?
306
00:24:21,634 --> 00:24:23,505
Just that you've enjoyed life.
307
00:24:24,593 --> 00:24:27,683
- And?
- And it's a good thing.
308
00:24:27,683 --> 00:24:29,816
Well, you've
enjoyed life too.
309
00:24:29,816 --> 00:24:32,122
It's not an accusation, man.
310
00:24:32,122 --> 00:24:33,776
It feels a little accusy.
311
00:25:56,206 --> 00:25:57,730
Oh, for crying out loud.
312
00:26:46,735 --> 00:26:48,302
How was your nature pee?
313
00:26:49,782 --> 00:26:50,739
It's great.
314
00:26:56,571 --> 00:26:58,921
The bars were supposed
to be packed on top.
315
00:26:58,921 --> 00:27:00,314
You packed the bars.
316
00:27:25,556 --> 00:27:26,949
I think I could do it.
317
00:27:26,949 --> 00:27:29,473
People train for,
like, a year, Matt.
318
00:27:29,473 --> 00:27:31,824
But if I had to, like,
gun to my head,
319
00:27:31,824 --> 00:27:33,782
I would get through it.
320
00:27:33,782 --> 00:27:37,133
There's a whole strategy.
It's not just, like, running.
321
00:27:37,133 --> 00:27:39,179
It's training certain
muscles to perform
322
00:27:39,179 --> 00:27:40,659
in a certain way, about pace.
323
00:27:40,659 --> 00:27:42,225
You can't just jump into it.
324
00:27:42,225 --> 00:27:44,750
Then how come there's always
some 80-year-old dude
325
00:27:44,750 --> 00:27:46,447
hustling with
the 25-year-olds?
326
00:27:46,447 --> 00:27:49,015
Because he's probably
been doing it his whole life.
327
00:27:49,015 --> 00:27:52,061
The impression I get
is that his wife died
328
00:27:52,061 --> 00:27:53,759
and he needs
a purpose in life.
329
00:27:53,759 --> 00:27:57,806
Okay. But I think for you,
since we're talking about you,
330
00:27:57,806 --> 00:28:00,243
I think it's going to take
more than just grief
331
00:28:00,243 --> 00:28:02,550
to get you in
the marathon flow.
332
00:28:02,550 --> 00:28:03,986
I'll train.
333
00:28:03,986 --> 00:28:06,380
I'm just saying, you want to
ease your way into that.
334
00:28:06,380 --> 00:28:08,425
I don't think
you want to, like...
335
00:28:08,425 --> 00:28:09,862
It's like steps.
336
00:28:09,862 --> 00:28:12,734
You're just jealous
because I can run a marathon.
337
00:28:12,734 --> 00:28:15,519
I'm not jealous
that you can run a marathon
338
00:28:15,519 --> 00:28:19,132
because you haven't run
a marathon.
339
00:28:19,132 --> 00:28:21,221
But you get back to me
when that happens.
340
00:28:21,221 --> 00:28:22,526
Count on it.
341
00:28:42,155 --> 00:28:43,156
Come on.
342
00:29:09,617 --> 00:29:11,053
Just keep it coming.
343
00:29:16,624 --> 00:29:18,582
Can you hand me
your sleeping bag?
344
00:29:19,888 --> 00:29:23,674
Yeah.
I realized a lot of miles ago
345
00:29:23,674 --> 00:29:25,328
that I left it in the car.
346
00:29:26,765 --> 00:29:28,244
Are you serious?
347
00:29:28,244 --> 00:29:29,985
What are you
going to sleep in?
348
00:29:32,596 --> 00:29:34,947
- What's up?
- Matt forgot his sleeping bag
349
00:29:34,947 --> 00:29:36,296
You're gonna be cold.
350
00:29:36,296 --> 00:29:37,950
I got a beanie.
351
00:29:37,950 --> 00:29:39,473
I did send you a list.
352
00:29:39,473 --> 00:29:41,823
I thought that was the stuff
you were bringing.
353
00:29:41,823 --> 00:29:44,086
Interesting you
managed to bring booze
354
00:29:44,086 --> 00:29:45,958
and didn't bring
a sleeping bag.
355
00:29:45,958 --> 00:29:48,047
I figured I'd need it
for the cold.
356
00:30:44,320 --> 00:30:46,148
Fucking lighter.
357
00:30:46,148 --> 00:30:49,151
Sam, do you know
where the lighter is?
358
00:30:49,151 --> 00:30:51,501
Why don't you just rub
sticks together?
359
00:30:55,592 --> 00:30:57,159
Thank you.
360
00:30:57,159 --> 00:30:58,421
Trail friends!
361
00:30:58,421 --> 00:30:59,466
Hey, company!
362
00:31:01,903 --> 00:31:03,470
Other people!
363
00:31:03,470 --> 00:31:05,472
- What's up?
- Hey.
364
00:31:06,952 --> 00:31:08,388
Hello.
365
00:31:08,388 --> 00:31:10,781
- Welcome.
- It's a nice little spot
you got here.
366
00:31:10,781 --> 00:31:12,392
- Good real estate.
- Thanks.
367
00:31:12,392 --> 00:31:13,610
And this is nice.
368
00:31:13,610 --> 00:31:16,570
Is this vintage?
369
00:31:16,570 --> 00:31:18,702
Yeah, well, I'm vintage, so...
370
00:31:21,401 --> 00:31:22,924
He's going to be vintage cold
371
00:31:22,924 --> 00:31:24,926
because he forgot
his sleeping bag.
372
00:31:26,188 --> 00:31:27,842
You want to
borrow mine, big guy?
373
00:31:27,842 --> 00:31:29,322
Yeah. This guy runs hot.
374
00:31:29,322 --> 00:31:30,323
No. I'm good.
375
00:31:31,150 --> 00:31:32,238
You should take it.
376
00:31:32,238 --> 00:31:33,979
I'm gonna be
monastic about it.
377
00:31:33,979 --> 00:31:36,068
No frills.
Just me and the forest floor.
378
00:31:36,068 --> 00:31:38,809
Cool. Yeah. Me too.
So say if you need it.
379
00:31:38,809 --> 00:31:39,898
Great. Thanks.
380
00:31:39,898 --> 00:31:41,508
Hey, I want the
flat spot tonight.
381
00:31:41,508 --> 00:31:43,205
I was on a hill last night.
382
00:31:43,205 --> 00:31:45,642
Okay, let's get one thing
straight, though.
383
00:31:45,642 --> 00:31:47,079
That's the pee rock.
384
00:31:47,079 --> 00:31:49,559
And then 40 meters that way,
that's the poop rock.
385
00:31:50,821 --> 00:31:52,258
Are they staying here?
386
00:31:52,258 --> 00:31:54,303
That's fine. Is that my cup?
387
00:31:54,303 --> 00:31:56,392
- Are they staying here?
- It's fine.
388
00:31:56,392 --> 00:32:00,092
It sucks when you need
to pee and you see a poop
right next to it.
389
00:32:00,092 --> 00:32:01,963
I'm gonna go
scout a poop spot.
390
00:32:01,963 --> 00:32:03,486
I'll scout a pee spot.
391
00:32:22,592 --> 00:32:23,593
Not yet.
392
00:32:26,292 --> 00:32:27,249
Patience.
393
00:32:29,643 --> 00:32:30,949
Careful.
394
00:32:30,949 --> 00:32:31,950
I'm careful.
395
00:32:34,213 --> 00:32:36,215
I know how to cut
a scallion, Dad.
396
00:32:36,215 --> 00:32:37,564
Totally.
397
00:32:37,564 --> 00:32:41,698
My girlfriend at the time
was a witch.
398
00:32:41,698 --> 00:32:43,831
- And...
- Hook me up.
399
00:32:43,831 --> 00:32:48,096
You know, she kind of got me
into doing a daily reading
and...
400
00:32:48,096 --> 00:32:52,622
But then I actually found
a lot of value.
401
00:32:54,059 --> 00:32:56,496
You know,
kind of just a nice framework
402
00:32:56,496 --> 00:32:59,629
to kind of approach the day.
403
00:33:00,848 --> 00:33:01,849
Oh yeah.
404
00:33:03,198 --> 00:33:04,330
Perfect.
405
00:33:04,330 --> 00:33:06,810
- I haven't had a reading.
- Oh.
406
00:33:06,810 --> 00:33:08,116
I'm interested.
407
00:33:08,116 --> 00:33:10,597
I'd love to do one for you
if you don't mind.
408
00:33:10,597 --> 00:33:13,513
- Tonight?
- I don't have my deck on me.
409
00:33:13,513 --> 00:33:15,776
- I have a deck.
- You have a deck on you?
410
00:33:15,776 --> 00:33:17,299
When do you
put the scallions?
411
00:33:17,299 --> 00:33:18,735
What kind of
deck do you use?
412
00:33:18,735 --> 00:33:20,302
You garnish
with the scallions.
413
00:33:20,302 --> 00:33:22,174
Oh, I see, it's a garnish.
414
00:33:22,174 --> 00:33:23,610
Put it on top.
415
00:33:23,610 --> 00:33:25,090
It doesn't go
in with the rest.
416
00:33:25,090 --> 00:33:27,048
She knows what she's doing.
417
00:33:34,621 --> 00:33:37,406
That's a very steady pour.
Did you notice that, Matt?
418
00:33:37,406 --> 00:33:38,712
It's a very steady pour.
419
00:33:43,195 --> 00:33:44,587
Do you guys
want chili flakes?
420
00:33:44,587 --> 00:33:45,675
Yes, please.
421
00:33:45,675 --> 00:33:47,677
- I want everything.
- All of it?
422
00:33:47,677 --> 00:33:49,853
Well, not the whole bottle
of chili flakes.
423
00:33:49,853 --> 00:33:50,941
Of course not.
424
00:33:50,941 --> 00:33:52,856
I'd like the whole complement,
425
00:33:52,856 --> 00:33:54,162
the little magical things
426
00:33:54,162 --> 00:33:56,817
in that plastic bag
that you brought.
427
00:33:56,817 --> 00:33:58,732
- Cheers, boys.
- Cheers.
428
00:33:58,732 --> 00:34:00,125
- Cheers.
- Cheers, guys.
429
00:34:00,125 --> 00:34:01,517
Love you guys.
430
00:34:03,171 --> 00:34:04,259
Mmm.
431
00:34:04,259 --> 00:34:05,260
Mmm!
432
00:34:08,089 --> 00:34:09,786
- It's yours.
- Thank you, Sam.
433
00:34:12,963 --> 00:34:14,443
Thank you.
434
00:34:14,443 --> 00:34:15,923
God, this smells good.
435
00:34:28,109 --> 00:34:30,372
You guys are
like little monsters.
436
00:34:42,819 --> 00:34:43,951
You okay?
437
00:34:45,648 --> 00:34:46,649
It's just...
438
00:34:48,651 --> 00:34:49,957
It's just so good.
439
00:34:57,443 --> 00:34:59,793
I wish Dylan was here
so he could try it.
440
00:35:12,762 --> 00:35:14,286
What was our first hike?
441
00:35:14,286 --> 00:35:16,636
Was it the year
we graduated?
442
00:35:16,636 --> 00:35:19,073
It was a year
after we were out of college.
443
00:35:19,073 --> 00:35:21,728
You just started dating April.
God, she was hot.
444
00:35:22,903 --> 00:35:25,645
You're talking about
Sam's mother, Matt.
445
00:35:25,645 --> 00:35:26,776
I know Mom's hot.
446
00:35:26,776 --> 00:35:28,561
You guys had
just started dating.
447
00:35:28,561 --> 00:35:31,433
I was super pissed
that you brought her along.
448
00:35:31,433 --> 00:35:34,175
She was the only one
that knew where we were going.
449
00:35:34,175 --> 00:35:36,482
She did everything.
We were hopeless.
450
00:35:36,482 --> 00:35:40,007
You were hopeless.
It was such a crazy idea.
451
00:35:40,007 --> 00:35:42,792
So we're going up
this steep mountain road...
452
00:35:42,792 --> 00:35:43,880
With the cliff.
453
00:35:43,880 --> 00:35:45,708
Like, two inches
from the edge.
454
00:35:45,708 --> 00:35:49,016
You could see skid marks
going off the cliff.
455
00:35:49,016 --> 00:35:50,409
And it was pitch black.
456
00:35:50,409 --> 00:35:52,802
Couldn't see a thing,
not even a moon out.
457
00:35:52,802 --> 00:35:56,197
April had to tape a flashlight
to the cliff side of the car.
458
00:35:56,197 --> 00:36:00,506
And it's a 200-dollar
beater of a car that we had.
459
00:36:00,506 --> 00:36:01,942
A disaster. That wasn't even
460
00:36:01,942 --> 00:36:03,639
the weird part
of the whole trip.
461
00:36:05,163 --> 00:36:06,990
- What was her name?
- Angela.
462
00:36:06,990 --> 00:36:08,688
- Angela.
- Who's Angela?
463
00:36:08,688 --> 00:36:10,820
She wore flip-flops
the whole...
464
00:36:10,820 --> 00:36:12,648
I was dating her. She wore...
465
00:36:12,648 --> 00:36:15,042
Yeah. Matt couldn't handle
being alone,
466
00:36:15,042 --> 00:36:17,175
so he manifests this female
to bring along.
467
00:36:17,175 --> 00:36:18,654
Well, we properly did it.
468
00:36:18,654 --> 00:36:21,788
She'd met my mom,
but she wore...
469
00:36:21,788 --> 00:36:24,051
She
hiked in flip-flops.
470
00:36:24,051 --> 00:36:25,183
The whole time!
471
00:36:25,183 --> 00:36:28,490
I even know that
you don't do that.
472
00:36:28,490 --> 00:36:30,144
But then she just left.
473
00:36:30,144 --> 00:36:31,972
- Do you remember that?
- I remember.
474
00:36:31,972 --> 00:36:33,321
And we only had one car.
475
00:36:33,321 --> 00:36:34,540
I don't know how she...
476
00:36:34,540 --> 00:36:36,324
She walked home
in her flip-flops?
477
00:36:36,324 --> 00:36:39,806
Was something wrong with her?
She was schizophrenic or...?
478
00:36:39,806 --> 00:36:41,634
Yeah, but I don't...
479
00:36:41,634 --> 00:36:43,592
I don't think
that's why she left.
480
00:36:43,592 --> 00:36:44,854
I mean, maybe...
481
00:36:44,854 --> 00:36:47,422
It's because you farted her
out of the tent.
482
00:36:48,597 --> 00:36:50,208
You two are fools.
483
00:36:54,777 --> 00:36:58,433
In the tarot,
the fool's actually awesome.
484
00:36:58,433 --> 00:37:00,392
It's like a...
485
00:37:01,349 --> 00:37:03,003
innocent adventurer.
486
00:37:04,874 --> 00:37:06,702
I hope I'm a fool.
When I'm old.
487
00:37:06,702 --> 00:37:08,878
You can't play that.
Aces are not high.
488
00:37:08,878 --> 00:37:10,010
Since when?
489
00:37:10,010 --> 00:37:11,794
The beginning
of the 19th century.
490
00:37:11,794 --> 00:37:13,448
When the game was invented.
491
00:37:17,496 --> 00:37:18,540
Walking is cool.
492
00:37:19,280 --> 00:37:21,108
I love walking.
493
00:37:21,108 --> 00:37:23,415
Yeah. Our buddy Josh
was supposed to come too,
494
00:37:23,415 --> 00:37:24,590
but his cousin died,
495
00:37:24,590 --> 00:37:26,461
and now he's
walking to Canada.
496
00:37:26,461 --> 00:37:28,246
- Yeah.
- To honor his cousin.
497
00:37:28,246 --> 00:37:30,117
Did his cousin walk?
498
00:37:30,117 --> 00:37:32,554
No. His cousin died.
499
00:37:32,554 --> 00:37:34,643
When I was in my 20s,
my ex and I,
500
00:37:34,643 --> 00:37:37,124
we hiked through Patagonia.
501
00:37:37,124 --> 00:37:39,257
- Oh, we did that!
- Took a lifetime.
502
00:37:39,257 --> 00:37:40,301
We did that last year.
503
00:37:40,301 --> 00:37:42,303
We did six weeks
in South America.
504
00:37:42,303 --> 00:37:44,871
We've got to get back there.
505
00:37:44,871 --> 00:37:47,265
You guys ever go to Alaska?
506
00:37:47,265 --> 00:37:50,137
Yeah, we did rovers,
like, three years ago.
507
00:37:50,137 --> 00:37:51,660
It's too cold for me.
508
00:37:51,660 --> 00:37:54,402
It's cold.
I don't like that too much.
509
00:37:54,402 --> 00:37:55,403
Wow.
510
00:37:56,796 --> 00:38:01,757
Well, I'm thinking
of doing a trek across China.
511
00:38:01,757 --> 00:38:04,891
Putting a crew together
three to four weeks next year.
512
00:38:04,891 --> 00:38:07,589
Are you? How's Casey
gonna feel about that?
513
00:38:07,589 --> 00:38:09,678
What do you mean?
She'd come with.
514
00:38:09,678 --> 00:38:10,853
With the kid?
515
00:38:12,246 --> 00:38:14,509
This guy looks old,
but he actually has a baby.
516
00:38:14,509 --> 00:38:16,206
Whoa!
517
00:38:16,206 --> 00:38:18,165
Seriously, how's
Casey gonna feel like
518
00:38:18,165 --> 00:38:19,732
if you take off for a month.
519
00:38:19,732 --> 00:38:21,951
I don't consider it
taking off.
520
00:38:21,951 --> 00:38:25,912
You know, the best thing
you can do is have a family.
521
00:38:25,912 --> 00:38:29,524
That's the last step
in your maturity.
522
00:38:29,524 --> 00:38:32,614
And sometimes they're gonna
hate you. And sometimes...
523
00:38:34,703 --> 00:38:35,835
they gonna even want
524
00:38:35,835 --> 00:38:37,532
to hang out with
you, like this one.
525
00:38:39,578 --> 00:38:42,494
Would you consider
trekking across China with me?
526
00:38:44,234 --> 00:38:46,715
Yeah, that sounds cool.
527
00:38:46,715 --> 00:38:48,456
I'd trek across
China with you, man.
528
00:38:48,456 --> 00:38:49,631
I'm in.
529
00:38:49,631 --> 00:38:51,154
Now we've got our team.
530
00:38:51,154 --> 00:38:52,286
Matt, you come too,
531
00:38:52,286 --> 00:38:54,114
but you got to
work on your core.
532
00:38:58,597 --> 00:39:00,033
I gotta piss.
533
00:39:26,189 --> 00:39:28,104
- Are you sleeping?
- I am.
534
00:39:30,237 --> 00:39:31,717
OK.
535
00:41:00,545 --> 00:41:02,024
- It's ready now.
- It's not.
536
00:41:02,024 --> 00:41:03,809
It's gotta get to a full boil.
537
00:41:03,809 --> 00:41:06,507
Otherwise, the bean doesn't...
538
00:41:08,553 --> 00:41:09,858
...meet its potential.
539
00:41:11,338 --> 00:41:12,600
You need the bean to meet it's
potential.
540
00:41:14,602 --> 00:41:15,560
Okay.
541
00:41:22,044 --> 00:41:23,089
Hey.
542
00:41:24,046 --> 00:41:25,047
How'd you sleep?
543
00:41:25,787 --> 00:41:26,875
Soundly.
544
00:41:30,531 --> 00:41:32,272
Were you one with the forest?
545
00:41:53,380 --> 00:41:54,512
A slug.
546
00:41:59,168 --> 00:42:00,169
Oh yeah.
547
00:42:20,799 --> 00:42:23,062
You probably shouldn't
eat food in the tent.
548
00:42:23,062 --> 00:42:24,585
I need my night snacks.
549
00:42:24,585 --> 00:42:27,501
You had food in
the tent last night?
550
00:42:27,501 --> 00:42:29,851
- Just a little bit.
- What were you thinking?!
551
00:42:29,851 --> 00:42:32,071
A bear can smell
a fucking blueberry, Matt!
552
00:42:32,071 --> 00:42:34,856
- I have low blood sugar.
- I don't care what you have!
553
00:42:34,856 --> 00:42:37,380
Be reckless with your kid!
That's my daughter!
554
00:42:37,380 --> 00:42:38,991
- Dad, it's okay.
- Okay. Chill.
555
00:42:38,991 --> 00:42:40,645
- No, it's not!
- Chill, chill.
556
00:42:43,082 --> 00:42:44,823
He's right.
I'm sorry, Christopher.
557
00:43:50,366 --> 00:43:51,454
French fries,
558
00:43:51,454 --> 00:43:54,153
soggy from the
oil, but still crispy,
559
00:43:54,153 --> 00:43:55,415
dipped in mayonnaise.
560
00:43:57,112 --> 00:44:00,376
Strawberry milkshake.
Very cold.
561
00:44:00,376 --> 00:44:05,077
Okay. Wedge salad with
a ribeye and creamed spinach.
562
00:44:05,077 --> 00:44:06,295
And two martinis.
563
00:44:06,295 --> 00:44:07,470
Um...
564
00:44:08,471 --> 00:44:10,473
Fried chicken sandwich I had
565
00:44:10,473 --> 00:44:13,346
I had that had this, like,
jalapeno coleslaw.
566
00:44:14,347 --> 00:44:16,044
Soup dumplings, piping hot,
567
00:44:16,044 --> 00:44:19,657
but cool enough
you don't burn your mouth.
568
00:44:19,657 --> 00:44:21,484
Grilled cheese with
American cheese,
569
00:44:21,484 --> 00:44:23,791
tomato and a Coke.
570
00:44:23,791 --> 00:44:26,315
- Very cold, from the can.
- You know what?
571
00:44:27,447 --> 00:44:30,580
Just a simple fried egg
572
00:44:30,580 --> 00:44:35,281
with bacon and sausage
and hash browns,
573
00:44:35,281 --> 00:44:37,587
and two blueberry pancakes
with maple syrup.
574
00:44:37,587 --> 00:44:38,676
And also a waffle.
575
00:44:40,025 --> 00:44:41,766
Sounds reasonable.
576
00:44:43,768 --> 00:44:45,770
- Here.
- Nah...
577
00:44:46,858 --> 00:44:48,207
We're gonna get more.
578
00:44:48,207 --> 00:44:50,557
No. I'm good.
Okay, give me that water.
579
00:44:58,957 --> 00:45:00,262
Okay, let's do this.
580
00:46:44,671 --> 00:46:46,064
This make our top five?
581
00:46:49,023 --> 00:46:50,808
Yeah, I think it does.
582
00:46:56,857 --> 00:46:57,815
Oh.
583
00:46:58,816 --> 00:47:00,426
This must be the elevation.
584
00:47:14,222 --> 00:47:16,007
Everything okay with work?
585
00:47:16,659 --> 00:47:17,878
Yeah, I'm fine.
586
00:47:20,272 --> 00:47:22,927
Yeah. I didn't come up here
to think about that.
587
00:47:40,814 --> 00:47:42,076
Oh, Jesus.
588
00:47:43,164 --> 00:47:44,383
Okay.
589
00:47:45,384 --> 00:47:46,385
No more.
590
00:47:56,134 --> 00:47:57,483
Dad.
591
00:47:57,483 --> 00:47:58,571
Stop.
592
00:47:58,571 --> 00:47:59,833
What?
593
00:47:59,833 --> 00:48:01,617
- No.
- Come on.
594
00:48:03,706 --> 00:48:06,100
Hey, Matt,
will you take a picture of us?
595
00:48:18,286 --> 00:48:19,940
Let's see.
596
00:48:19,940 --> 00:48:21,159
Okay.
597
00:48:22,508 --> 00:48:24,510
- Thank you.
- You can see my bald spot.
598
00:48:24,510 --> 00:48:26,642
- Isn't that nice?
- I like that one.
599
00:48:28,296 --> 00:48:31,778
We got to do this more often.
I got to do this more often.
600
00:48:31,778 --> 00:48:33,171
I got to, like, hike
601
00:48:33,171 --> 00:48:36,000
the whole West
Coast or something.
602
00:48:36,000 --> 00:48:37,915
Yeah. You should.
603
00:48:39,873 --> 00:48:40,874
Why?
604
00:48:42,006 --> 00:48:43,921
No. Absolutely.
605
00:48:43,921 --> 00:48:44,922
Dad...
606
00:48:47,141 --> 00:48:48,099
What?
607
00:48:53,582 --> 00:48:54,932
You should do that.
608
00:48:55,889 --> 00:48:56,934
That'd be fun.
609
00:49:26,876 --> 00:49:27,877
It's so quiet.
610
00:50:25,761 --> 00:50:26,762
Oh.
611
00:50:28,112 --> 00:50:31,941
Alright. You ready
to be freaked the fuck out?
612
00:50:31,941 --> 00:50:33,639
This is gonna be
so fucking scary
613
00:50:33,639 --> 00:50:35,119
you're gonna shit your pants.
614
00:50:35,119 --> 00:50:37,469
Oh, okay.
615
00:50:37,469 --> 00:50:39,123
Okay.
616
00:50:39,123 --> 00:50:41,647
So this happened to Allison,
617
00:50:41,647 --> 00:50:43,388
who works for me.
618
00:50:44,998 --> 00:50:46,086
And she was, uh...
619
00:50:46,086 --> 00:50:50,569
She is a very nice girl.
620
00:50:50,569 --> 00:50:53,485
But she's had
such a terrible time
621
00:50:53,485 --> 00:50:55,313
meeting guys, right?
622
00:50:55,313 --> 00:50:56,401
Very bad luck.
623
00:50:56,401 --> 00:50:58,707
But finally she
meets this guy online,
624
00:50:58,707 --> 00:51:03,190
and she's smitten with him,
and he is smitten with her.
625
00:51:03,190 --> 00:51:05,366
And, in fact,
they're a couple of smittens.
626
00:51:08,108 --> 00:51:12,025
And he has a cabin
in the woods.
627
00:51:12,808 --> 00:51:14,680
In... in...
628
00:51:14,680 --> 00:51:15,855
deep woods.
629
00:51:15,855 --> 00:51:17,248
Oh my God.
630
00:51:17,248 --> 00:51:18,336
What?
631
00:51:20,468 --> 00:51:22,166
This is...
632
00:51:22,166 --> 00:51:24,168
Focus! This is...
633
00:51:24,168 --> 00:51:26,387
Anyway, so they go up there.
634
00:51:29,912 --> 00:51:32,524
There's no internet
and no cell service.
635
00:51:32,524 --> 00:51:35,353
Oh, and there was
a sound outside.
636
00:51:35,353 --> 00:51:37,790
And so she's like,
I should go outside
637
00:51:37,790 --> 00:51:39,705
and see what's out there.
638
00:51:39,705 --> 00:51:41,141
Is it an animal?
639
00:51:41,141 --> 00:51:45,189
And so she opens the door
640
00:51:45,189 --> 00:51:49,062
and she steps outside.
641
00:51:49,062 --> 00:51:50,890
Dad, you're terrible at this.
642
00:51:53,240 --> 00:51:55,112
This is real!
643
00:51:55,112 --> 00:51:56,765
You're supposed
to be confident
644
00:51:56,765 --> 00:51:58,506
in all your details
and everything.
645
00:51:58,506 --> 00:52:01,161
- That's what makes it scary.
- It wasn't an animal.
646
00:52:01,161 --> 00:52:04,469
It was the ex-girlfriend.
She had a knife or something.
647
00:52:04,469 --> 00:52:07,341
Maybe it was the neighbor.
Anyway, the end.
648
00:52:07,341 --> 00:52:10,301
I was just getting going.
You have no patience.
649
00:52:10,301 --> 00:52:12,346
Dad...
650
00:52:12,346 --> 00:52:14,522
That was the worst.
Okay, I've got one.
651
00:52:14,522 --> 00:52:16,481
And this is
a real-life true story
652
00:52:16,481 --> 00:52:18,222
that you better
brace yourself for
653
00:52:18,222 --> 00:52:20,224
because it's fucking spooky.
654
00:52:20,224 --> 00:52:22,443
So there's this guy.
655
00:52:22,443 --> 00:52:24,141
We'll call him...
656
00:52:24,141 --> 00:52:25,446
Smatt.
657
00:52:25,446 --> 00:52:27,187
No, Pat, we'll call him Pat.
658
00:52:27,187 --> 00:52:30,059
So Pat is a successful man
of stage and screen.
659
00:52:30,059 --> 00:52:32,236
For example, he
has a recurring role
660
00:52:32,236 --> 00:52:34,107
in an early 2000' crime drama
661
00:52:34,107 --> 00:52:37,197
and with that money,
he buys an apartment.
662
00:52:37,197 --> 00:52:39,460
And he's living
high on the hog.
663
00:52:39,460 --> 00:52:41,767
People love him
and he's got a wife,
664
00:52:41,767 --> 00:52:44,117
and soon he'll have a son.
665
00:52:44,117 --> 00:52:46,772
And everybody is living
high on the hog
666
00:52:46,772 --> 00:52:51,646
until work starts to dry up
and he can't book.
667
00:52:51,646 --> 00:52:54,649
And the residuals
only take him so far.
668
00:52:54,649 --> 00:52:56,956
And his wife is a poet,
669
00:52:56,956 --> 00:52:58,523
which to her credit,
670
00:52:58,523 --> 00:53:02,222
she did start teaching
adult ESL classes at night.
671
00:53:02,222 --> 00:53:05,486
But it's not gonna put the boy
through college.
672
00:53:05,486 --> 00:53:07,923
So Patty boy starts to panic.
673
00:53:09,882 --> 00:53:11,579
And another
actor friend of his
674
00:53:11,579 --> 00:53:13,233
sells blenders on commission.
675
00:53:13,233 --> 00:53:17,629
So on his darkest day,
Pat signs on.
676
00:53:17,629 --> 00:53:19,805
And you know what?
He's amazing.
677
00:53:19,805 --> 00:53:23,548
He's great at selling
toasters and blenders.
678
00:53:23,548 --> 00:53:26,203
He's so good, in
fact, that they pay him
679
00:53:26,203 --> 00:53:28,117
to train the other employees
680
00:53:28,117 --> 00:53:29,380
and they fly him to Vegas,
681
00:53:29,380 --> 00:53:31,251
they put him up
at Caesars Palace.
682
00:53:31,251 --> 00:53:35,081
He's training
hundreds of failed actors
683
00:53:35,081 --> 00:53:37,866
to sell these products.
684
00:53:37,866 --> 00:53:41,218
And one night
at the craps table,
685
00:53:42,436 --> 00:53:46,397
a female trainee
puts her hand on his knee
686
00:53:46,397 --> 00:53:49,356
and she asks him up
to her room,
687
00:53:49,356 --> 00:53:50,705
and, well...
688
00:53:52,316 --> 00:53:55,971
he does a stupid,
stupid thing.
689
00:53:58,670 --> 00:54:00,541
It's pretty spooky, right?
690
00:54:00,541 --> 00:54:02,674
You do the bad thing, and...
691
00:54:03,979 --> 00:54:05,372
I don't know,
you keep thinking
692
00:54:05,372 --> 00:54:06,547
about the bad thing,
693
00:54:06,547 --> 00:54:09,724
and the bad thing
is all you think about.
694
00:54:09,724 --> 00:54:11,552
Multiple times a day.
695
00:54:12,771 --> 00:54:14,163
And one day you realize,
696
00:54:14,163 --> 00:54:17,036
oh, I only thought about
the bad thing once today.
697
00:54:19,168 --> 00:54:21,388
That's not even the thing
that made her leave.
698
00:54:22,650 --> 00:54:24,739
She never even really knew
about it.
699
00:54:24,739 --> 00:54:27,351
Then you think about
the bad thing a little bit,
700
00:54:27,351 --> 00:54:30,876
but then you kind of
can't even remember
701
00:54:30,876 --> 00:54:32,921
what the bad thing was.
702
00:54:34,445 --> 00:54:36,708
And after a while
you don't think about it.
703
00:54:36,708 --> 00:54:38,666
It's like it never
even happened.
704
00:54:41,713 --> 00:54:43,149
Fuck.
705
00:54:45,586 --> 00:54:48,894
I'm sorry.
I'm really weepy lately.
706
00:54:50,939 --> 00:54:52,811
I was so in love with her.
707
00:54:52,811 --> 00:54:55,248
Remember when she got pregnant
and I got so sick
708
00:54:55,248 --> 00:54:56,858
and I put on, like, 15 pounds,
709
00:54:56,858 --> 00:54:59,513
and we joked that it was
like a sympathetic reaction.
710
00:54:59,513 --> 00:55:01,559
But she never knew this...
711
00:55:03,125 --> 00:55:06,303
That I actually
felt her labor.
712
00:55:06,303 --> 00:55:09,306
I felt myself being torn
wide open.
713
00:55:10,611 --> 00:55:13,092
That's a thing.
In Papua New Guinea,
714
00:55:13,092 --> 00:55:15,137
the husband will build a hut,
715
00:55:15,137 --> 00:55:17,879
and when the wife
is giving labor,
716
00:55:17,879 --> 00:55:21,318
he'll like, enact labor,
717
00:55:21,318 --> 00:55:23,624
he'll basically do
a labor ritual.
718
00:55:23,624 --> 00:55:26,758
I don't know why we
don't do that in our culture.
719
00:55:26,758 --> 00:55:29,326
I certainly felt that.
720
00:55:34,287 --> 00:55:36,724
And now
all I'm thinking about is,
721
00:55:36,724 --> 00:55:38,900
this is my future.
722
00:55:41,120 --> 00:55:42,991
I don't know
how he became so...
723
00:55:44,341 --> 00:55:46,343
Yeah. Untethered.
724
00:55:49,041 --> 00:55:50,172
Oh, man.
725
00:55:53,001 --> 00:55:55,047
It happens to the best of us.
726
00:56:02,097 --> 00:56:04,796
The worst just
doesn't happen to you.
727
00:56:05,753 --> 00:56:07,625
You're involved
in the process.
728
00:56:09,409 --> 00:56:11,455
Well, I didn't want
to get divorced.
729
00:56:12,543 --> 00:56:14,501
It wasn't my idea,
for the record.
730
00:56:20,072 --> 00:56:21,987
Maybe mom
wouldn't want if you
731
00:56:21,987 --> 00:56:24,598
didn't do things that
made her want to.
732
00:56:24,598 --> 00:56:27,732
I didn't do things
until after she did things.
733
00:56:29,690 --> 00:56:31,823
So it's both your faults.
734
00:56:31,823 --> 00:56:33,085
That's my point.
735
00:56:35,957 --> 00:56:38,482
I just couldn't make
your mother happy.
736
00:56:43,356 --> 00:56:44,357
Okay.
737
00:56:51,146 --> 00:56:52,800
She's right. You're right.
738
00:56:54,106 --> 00:56:55,499
We're all complicit.
739
00:56:58,371 --> 00:57:00,112
How did you get so wise?
740
00:57:01,243 --> 00:57:02,419
I'm not really.
741
00:57:04,464 --> 00:57:07,293
So tell me this.
What's next for me?
742
00:57:13,908 --> 00:57:15,127
Hmm...
743
00:57:16,998 --> 00:57:18,696
This might be really spooky.
744
00:57:21,307 --> 00:57:22,308
Um...
745
00:57:24,658 --> 00:57:26,094
I'd say...
746
00:57:27,922 --> 00:57:29,881
in two to three months
747
00:57:31,143 --> 00:57:33,885
you're gonna meet
a beautiful 25-year-old.
748
00:57:37,236 --> 00:57:39,543
And then you're
gonna stay in it
749
00:57:39,543 --> 00:57:40,892
because it's fun.
750
00:57:40,892 --> 00:57:42,676
She's gonna stay in it.
751
00:57:44,286 --> 00:57:46,898
Then it's gonna get
kind of serious
752
00:57:46,898 --> 00:57:48,508
when she turns 30.
753
00:57:51,163 --> 00:57:53,905
Cause she's gonna want
to start doing adult things,
754
00:57:53,905 --> 00:57:59,040
you know, like, have the kids,
do the marriage, you know.
755
00:57:59,040 --> 00:58:02,391
And, I mean, you're 60,
so you have no control.
756
00:58:02,391 --> 00:58:04,829
You're gonna do
whatever she says.
757
00:58:04,829 --> 00:58:09,573
So then you are gonna be 60
with a newborn.
758
00:58:09,573 --> 00:58:10,748
Alright. Okay.
759
00:58:10,748 --> 00:58:12,619
Yeah. Alright, we get it.
760
00:58:14,403 --> 00:58:16,057
I'm just kidding.
761
00:58:16,057 --> 00:58:18,016
It's depressingly accurate.
762
00:58:21,236 --> 00:58:24,152
When will my son
stop hating me?
763
00:58:25,676 --> 00:58:26,633
Never.
764
00:58:27,895 --> 00:58:31,072
But look what you made.
Made a good one.
765
00:58:32,987 --> 00:58:34,815
I tried not to fuck her up.
766
00:58:41,822 --> 00:58:44,999
I don't think it's a matter of
whether he hates you or not.
767
00:58:44,999 --> 00:58:49,526
I think right now he feels
the need to protect Stephanie.
768
00:58:50,309 --> 00:58:51,353
Yeah.
769
00:58:51,353 --> 00:58:52,703
So right now,
770
00:58:52,703 --> 00:58:55,880
just don't make him
pick sides.
771
00:58:55,880 --> 00:58:58,273
I just think about
all the bad things about me
772
00:58:58,273 --> 00:59:00,014
that she's filling
his head with.
773
00:59:00,014 --> 00:59:01,886
I mean, you're
always gonna wonder
774
00:59:01,886 --> 00:59:04,192
what she's saying about you.
775
00:59:04,192 --> 00:59:06,543
But the best thing you can do
in this situation
776
00:59:06,543 --> 00:59:09,720
is just say only
nice things about her.
777
00:59:09,720 --> 00:59:11,635
Try it. See what happens.
778
00:59:14,028 --> 00:59:15,552
Too young to be so wise.
779
00:59:17,728 --> 00:59:20,165
Well, I've had
some experience.
780
00:59:20,165 --> 00:59:23,255
You just give Dylan
too much stuff.
781
00:59:25,605 --> 00:59:28,173
He's gotta
take care of himself.
782
00:59:32,438 --> 00:59:33,613
Or do that.
783
00:59:34,614 --> 00:59:36,529
Go to bed, man.
784
00:59:36,529 --> 00:59:38,792
Dad. You're sleeping.
785
00:59:38,792 --> 00:59:40,011
I'm not sleeping.
786
00:59:41,882 --> 00:59:43,797
But I think
I'm gonna go to bed.
787
00:59:43,797 --> 00:59:45,407
Okay. Do you want water?
788
00:59:45,407 --> 00:59:47,366
No, I don't.
789
00:59:47,366 --> 00:59:48,976
I'm good, I'm good, I'm good.
790
00:59:48,976 --> 00:59:50,674
Good. Okay.
791
00:59:50,674 --> 00:59:52,589
- Watch the fire.
- Be right there.
792
00:59:52,589 --> 00:59:54,286
Yeah. I'm okay.
793
00:59:54,286 --> 00:59:56,157
- Sweet dreams, buddy.
- Yep.
794
01:00:20,617 --> 01:00:22,053
You're pretty smart, huh?
795
01:00:25,883 --> 01:00:27,188
And observant.
796
01:00:29,887 --> 01:00:32,150
- I don't know.
- Oh, yeah. You are.
797
01:00:36,023 --> 01:00:37,590
Okay. Observe me.
798
01:00:43,509 --> 01:00:45,337
You're a little drunk.
799
01:00:45,337 --> 01:00:46,991
No, shit.
800
01:00:48,035 --> 01:00:49,515
And sad.
801
01:00:50,690 --> 01:00:51,778
Ding, ding.
802
01:00:55,086 --> 01:00:57,697
You know, I haven't lived
alone in 30 years.
803
01:00:59,699 --> 01:01:01,135
You have Dylan, though.
804
01:01:02,702 --> 01:01:04,661
He thinks my place
is depressing.
805
01:01:05,313 --> 01:01:06,619
It is depressing.
806
01:01:12,059 --> 01:01:14,235
Maybe you should
get some plants.
807
01:01:16,237 --> 01:01:17,543
Plants.
808
01:01:20,938 --> 01:01:23,201
Well, it'll get better.
809
01:01:25,333 --> 01:01:26,900
That's what people say.
810
01:01:26,900 --> 01:01:29,381
Sorry.
It's kind of a dumb thing.
811
01:01:29,381 --> 01:01:31,383
I know. I believe you.
812
01:01:39,957 --> 01:01:41,698
Oh. It's cold.
813
01:01:41,698 --> 01:01:42,916
Yeah.
814
01:01:48,356 --> 01:01:50,402
You know what
kind of moon that is?
815
01:01:53,231 --> 01:01:55,276
- No.
- It's a new moon.
816
01:01:56,408 --> 01:01:58,366
See how you can...
817
01:01:59,803 --> 01:02:03,720
sort of see the rest of it?
818
01:02:03,720 --> 01:02:07,201
Like you can see
the outline of the old moon.
819
01:02:09,421 --> 01:02:10,770
It's called earthshine.
820
01:02:12,467 --> 01:02:14,034
Earthshine.
821
01:02:15,514 --> 01:02:16,820
I love that word.
822
01:02:53,857 --> 01:02:55,772
I'm going to put this out.
823
01:02:55,772 --> 01:02:57,774
Yeah.
824
01:02:57,774 --> 01:02:59,819
Or you can sleep
next to the fire.
825
01:02:59,819 --> 01:03:02,082
It's probably warmer
than your tent.
826
01:03:02,082 --> 01:03:03,910
Unless you can keep me warm.
827
01:03:12,832 --> 01:03:16,357
Yeah. It's not fair.
Your dad gets extra body heat.
828
01:03:27,542 --> 01:03:29,066
I'm gonna get some water.
829
01:10:40,584 --> 01:10:41,889
Excited about college?
830
01:10:45,545 --> 01:10:46,677
What?
831
01:10:46,677 --> 01:10:49,201
Are you excited
about college?
832
01:10:51,508 --> 01:10:52,639
What?
833
01:10:55,860 --> 01:10:57,514
I think that's
the first question
834
01:10:57,514 --> 01:10:59,037
you've asked me all weekend.
835
01:10:59,037 --> 01:11:01,605
Come on, I ask you
questions all the time.
836
01:11:06,000 --> 01:11:07,437
Not exactly.
837
01:11:10,831 --> 01:11:12,268
Well, are you?
838
01:11:14,966 --> 01:11:15,967
Sure.
839
01:11:18,012 --> 01:11:19,013
"Sure"?
840
01:11:20,493 --> 01:11:21,451
That's it?
841
01:11:25,063 --> 01:11:26,891
I just don't feel like
talking about it.
842
01:11:26,891 --> 01:11:29,372
Like trying to squeeze water
out of a rock.
843
01:11:32,070 --> 01:11:33,289
I'm just tired.
844
01:11:59,489 --> 01:12:00,490
Stop.
845
01:12:02,448 --> 01:12:04,755
- Dad...
- Come on!
846
01:12:04,755 --> 01:12:06,322
Do you want to take a dip?
847
01:12:12,676 --> 01:12:13,720
Attagirl.
848
01:12:22,947 --> 01:12:25,689
So Matt said something
kind of weird last night.
849
01:12:26,820 --> 01:12:28,474
Yeah? Well, he's a weirdo.
850
01:12:38,266 --> 01:12:40,051
But he was
kind of weird to me.
851
01:12:41,182 --> 01:12:43,141
You know not to listen to him.
852
01:12:43,141 --> 01:12:44,577
No, I know.
853
01:12:44,577 --> 01:12:46,405
It was...
854
01:12:46,405 --> 01:12:48,712
Don't get offended by him.
He has no filter.
855
01:12:48,712 --> 01:12:50,278
I'm not offended by him.
856
01:12:51,845 --> 01:12:53,020
I'm just saying.
857
01:12:57,503 --> 01:12:59,200
He asked me to come into
his tent last night
858
01:12:59,200 --> 01:13:00,724
to keep him warm.
859
01:13:02,421 --> 01:13:04,641
Well, he should have brought
a sleeping bag.
860
01:13:07,992 --> 01:13:09,297
Don't you think that's weird?
861
01:13:09,297 --> 01:13:10,386
I hope you told him
862
01:13:10,386 --> 01:13:11,952
he should freeze
his ass off by himself.
863
01:13:11,952 --> 01:13:14,085
That's what he gets
for not being prepared.
864
01:13:17,218 --> 01:13:18,394
It's not about that.
865
01:13:30,406 --> 01:13:31,407
Come on.
866
01:13:36,368 --> 01:13:38,022
Can we just have a nice day?
867
01:13:43,419 --> 01:13:44,420
Yeah.
868
01:22:29,335 --> 01:22:34,427
Hey! I know you won't
get this until tomorrow,
869
01:22:34,427 --> 01:22:35,951
but I had to tell you
870
01:22:35,951 --> 01:22:40,999
that Solaris made
fucking tofu lasagna,
871
01:22:40,999 --> 01:22:43,741
and it was
absolutely disgusting.
872
01:22:43,741 --> 01:22:45,743
And she was asking
everyone to go around
873
01:22:45,743 --> 01:22:47,266
and tell her how good it was.
874
01:22:48,267 --> 01:22:49,529
It was a mess.
875
01:22:50,791 --> 01:22:52,576
Anyways...
876
01:22:52,576 --> 01:22:54,404
Obviously, I miss you.
877
01:22:54,404 --> 01:22:56,145
Uh... Yeah.
878
01:22:56,145 --> 01:22:57,189
Bye.
879
01:24:25,799 --> 01:24:27,062
Where were you?
880
01:24:28,063 --> 01:24:29,064
Here.
881
01:24:29,760 --> 01:24:31,457
You just up and left?
882
01:24:31,457 --> 01:24:33,155
Yeah, I guess I did.
883
01:24:37,768 --> 01:24:39,987
Well, I guess
I just don't get it.
884
01:24:39,987 --> 01:24:41,728
I didn't think you would.
885
01:25:27,165 --> 01:25:28,340
Sam.
886
01:25:32,301 --> 01:25:33,258
What?
887
01:25:37,697 --> 01:25:38,698
You wanna drive?
888
01:25:40,570 --> 01:25:41,571
No.
889
01:25:56,847 --> 01:25:57,848
Okay.
890
01:26:02,809 --> 01:26:04,724
Will you
please drive?
891
01:26:07,727 --> 01:26:08,989
Okay, Dad.
892
01:26:23,265 --> 01:26:24,396
It's locked.
893
01:26:25,789 --> 01:26:26,877
It's locked!
894
01:26:32,056 --> 01:26:34,145
Please, open the door!
895
01:26:37,279 --> 01:26:39,803
Oh my God. Come on!
896
01:26:39,803 --> 01:26:41,631
Hey! Come on! Open the door!
897
01:26:42,240 --> 01:26:43,198
Sam.
898
01:26:47,463 --> 01:26:49,639
Please. I'm tired.
Can you open the...
899
01:26:50,814 --> 01:26:51,858
Thank you.
900
01:27:24,804 --> 01:27:30,157
In-between two tall mountains
901
01:27:30,157 --> 01:27:33,030
there's a place
902
01:27:33,030 --> 01:27:37,252
they call Lonesome.
903
01:27:37,252 --> 01:27:39,732
Don't see why
904
01:27:39,732 --> 01:27:43,780
they call it Lonesome;
905
01:27:43,780 --> 01:27:46,609
I'm never lonesome
906
01:27:46,609 --> 01:27:50,177
when I go there.
907
01:27:54,312 --> 01:27:57,924
See that bird sittin'
on my windowsill?
908
01:27:57,924 --> 01:28:00,231
Well he's sayin'
whip-poor-will
909
01:28:00,231 --> 01:28:02,712
all the night through.
910
01:28:02,712 --> 01:28:06,193
See that brook
runnin' by my kitchen door?
911
01:28:06,193 --> 01:28:11,155
Well, it couldn't talk no more
if it was you.
912
01:28:11,155 --> 01:28:15,377
Up that tree there's
sort of a squirrel thing.
913
01:28:15,377 --> 01:28:19,685
Sounds just like we did
when we were quarrelling.
914
01:28:19,685 --> 01:28:23,863
In the yard
I keep a pig or two.
915
01:28:23,863 --> 01:28:28,172
They drop in for dinner
like you used to do.
916
01:28:28,172 --> 01:28:31,610
I don't stand
in the need of company,
917
01:28:31,610 --> 01:28:36,876
with everything
I see talkin' like you.
918
01:28:36,876 --> 01:28:40,793
Up that tree there's
sort of a squirrel thing.
919
01:28:40,793 --> 01:28:45,276
Sounds just like we did
when we were quarrelling.
920
01:28:45,276 --> 01:28:49,454
You may think
you left me all alone,
921
01:28:49,454 --> 01:28:53,893
but I can hear you talk
without a telephone.
922
01:28:53,893 --> 01:28:57,375
I don't stand
in the need of company,
923
01:28:57,375 --> 01:29:02,380
with everything I see
talkin' like you.
924
01:29:02,380 --> 01:29:06,166
See that bird
sittin' on my windowsill?
925
01:29:06,166 --> 01:29:08,517
Well, he's sayin'
whip-poor-will
926
01:29:08,517 --> 01:29:10,954
all the night through.
927
01:29:10,954 --> 01:29:16,220
Just whip-poor-will
all the night through.
928
01:29:16,220 --> 01:29:21,530
In-between two tall mountains
929
01:29:21,530 --> 01:29:24,228
there's a place
930
01:29:24,228 --> 01:29:28,101
they call Lonesome.
931
01:29:28,101 --> 01:29:30,495
Don't see why
932
01:29:30,495 --> 01:29:34,804
they call it Lonesome;
933
01:29:34,804 --> 01:29:37,850
I'm never lonesome
934
01:29:37,850 --> 01:29:41,245
now I live there.
935
01:29:42,420 --> 01:29:45,031
When did you write that?
936
01:29:45,031 --> 01:29:47,817
How did you happen
to get that idea?
64065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.