Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:08,141
โช โช โช
2
00:00:08,141 --> 00:00:11,511
E, exponents, and D,
multiply or divide,
3
00:00:11,511 --> 00:00:13,346
A, S, add or subtract...
4
00:00:22,522 --> 00:00:23,757
Lucy Jennings?
5
00:00:23,757 --> 00:00:26,593
Would you collect
your things please?
6
00:00:40,673 --> 00:00:42,776
Alright, let's
settle down and resume.
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,782
What do you suppose
that was about with Lucy?
8
00:00:48,782 --> 00:00:53,186
Apparently the police were
over at her house the other day.
9
00:01:12,305 --> 00:01:13,406
Hey Bobby.
10
00:01:23,516 --> 00:01:24,517
Hi mom.
11
00:01:24,517 --> 00:01:26,820
Yeah, I just got in.
12
00:01:26,820 --> 00:01:28,555
He's fine.
13
00:01:28,555 --> 00:01:30,323
Talkative as ever.
14
00:01:30,323 --> 00:01:32,792
Ok, right, see
you in a bit.
15
00:01:34,794 --> 00:01:36,696
Mom says you
need to eat something.
16
00:01:36,696 --> 00:01:38,264
Want me to fix
you a sandwich?
17
00:01:38,264 --> 00:01:39,632
Ok!
18
00:01:50,543 --> 00:01:52,212
You trying
for Jean Harlow or
19
00:01:52,212 --> 00:01:53,746
Gene Simmons?
20
00:01:53,746 --> 00:01:55,815
Who's
Jean Harlow?
21
00:01:55,815 --> 00:01:58,251
Doesn't matter.
22
00:02:36,523 --> 00:02:37,824
Lizzy!
23
00:02:40,493 --> 00:02:41,828
Lizzy?
24
00:02:41,828 --> 00:02:42,862
Five minutes!
25
00:02:42,862 --> 00:02:44,164
Okay, coming!
26
00:02:59,479 --> 00:03:00,580
Don't worry
'bout cooking for me.
27
00:03:00,580 --> 00:03:02,549
I'll likely
be back late.
28
00:03:02,549 --> 00:03:04,651
Hey Callum.
29
00:03:04,651 --> 00:03:06,753
Try to bring back
something worth eating...
30
00:03:12,959 --> 00:03:14,294
Alright,
come on.
31
00:03:14,294 --> 00:03:15,228
Eat up.
32
00:03:16,896 --> 00:03:18,898
Lizzy, let's go,
it's ten to.
33
00:03:18,898 --> 00:03:20,400
We're gonna be
late again.
34
00:03:23,937 --> 00:03:25,471
Why's this
always take you so long?
35
00:03:25,471 --> 00:03:26,539
Come on.
36
00:03:26,539 --> 00:03:27,674
Let's go!
37
00:03:40,420 --> 00:03:43,223
can I stay over at Amanda's
on Saturday night?
38
00:03:43,223 --> 00:03:44,557
Did you
check with her mom?
39
00:03:44,557 --> 00:03:48,795
Well if it's
alright with her folks --
40
00:03:53,933 --> 00:03:55,969
Oh no --
We need to go back.
41
00:03:55,969 --> 00:03:59,272
I forgot my mascara -
42
00:03:59,272 --> 00:04:01,241
Lizzy, I
think you can make it
43
00:04:01,241 --> 00:04:03,443
through one day of school
without your mascara.
44
00:04:06,012 --> 00:04:08,915
No, mom --
seriously, I need to go back.
45
00:04:08,915 --> 00:04:10,750
It'll take like five minutes -
46
00:04:10,750 --> 00:04:12,685
You don't need to
wear makeup to go to school -
47
00:04:12,685 --> 00:04:13,886
Well you
wear makeup to work.
48
00:04:13,886 --> 00:04:16,889
Lizzy, I
am already late -
49
00:04:16,889 --> 00:04:17,824
Ok but mom!
50
00:04:17,824 --> 00:04:18,992
It's not fair!
51
00:04:18,992 --> 00:04:19,859
It's
not fair -
52
00:04:19,859 --> 00:04:20,727
Bobby!
53
00:04:20,727 --> 00:04:22,462
I said no.
54
00:04:22,462 --> 00:04:24,430
Look - your bus
is almost here.
55
00:04:24,430 --> 00:04:26,032
Okay
well can't you take
56
00:04:26,032 --> 00:04:27,634
me home then run
me to school?
57
00:04:27,634 --> 00:04:28,635
Then
I'll be late.
58
00:04:28,635 --> 00:04:29,602
Bobby, shut up!
59
00:04:29,602 --> 00:04:32,472
Do not talk to your
brother like that.
60
00:04:32,472 --> 00:04:35,041
And I am not
arguing with you.
61
00:04:35,041 --> 00:04:38,444
If that is
attitude you're gonna
62
00:04:38,444 --> 00:04:39,679
have then don't
bother coming home!
63
00:04:39,679 --> 00:04:40,713
Maybe I won't!
64
00:04:45,285 --> 00:04:47,453
My
mom's stupid.
65
00:04:50,890 --> 00:04:51,924
Do you have any
mascara I can borrow?
66
00:04:51,924 --> 00:04:52,692
Sure.
67
00:05:37,470 --> 00:05:39,005
Rule number
one of hunting buddy.
68
00:05:39,005 --> 00:05:40,940
We're not here to
talk to the wife.
69
00:05:40,940 --> 00:05:42,909
Sorry.
70
00:05:48,548 --> 00:05:51,684
They're not back
'til Sunday -
71
00:05:51,684 --> 00:05:52,985
Maybe -
72
00:06:14,841 --> 00:06:16,142
You got
more of that stuff?
73
00:06:16,142 --> 00:06:17,410
Uh huh.
74
00:06:22,115 --> 00:06:23,883
Wanna try some?
75
00:06:23,883 --> 00:06:25,418
No,
I'm okay -
76
00:06:25,418 --> 00:06:29,689
Um, no, it's ok,
I'm just not in the mood.
77
00:06:37,096 --> 00:06:37,764
Uh.
78
00:06:37,764 --> 00:06:38,765
It's my ride.
79
00:06:40,733 --> 00:06:41,801
Do me a favor?
80
00:06:41,801 --> 00:06:43,536
Um,
what is it?
81
00:06:43,536 --> 00:06:44,470
Folks find
this on me again,
82
00:06:44,470 --> 00:06:45,571
I'm grounded.
83
00:06:45,571 --> 00:06:47,106
Oh, um, okay.
84
00:06:47,106 --> 00:06:48,541
Just 'til
Saturday, okay?
85
00:06:52,011 --> 00:06:55,581
Hey - Do you want a
ride back to your place?
86
00:06:55,581 --> 00:06:56,649
No, I'm
ok -- I'll walk.
87
00:06:56,649 --> 00:06:58,151
Alright --
see you later.
88
00:07:16,169 --> 00:07:19,005
Hey.
89
00:07:19,005 --> 00:07:21,707
Kershaw County Police
-- can I have a word?
90
00:07:24,610 --> 00:07:27,046
Just need to speak
to you for a moment.
91
00:07:35,121 --> 00:07:36,689
What is it?
92
00:07:36,689 --> 00:07:37,957
Is this
your house?
93
00:07:37,957 --> 00:07:39,592
Yes -
94
00:07:39,592 --> 00:07:41,194
I'm afraid
you're under arrest.
95
00:07:41,194 --> 00:07:42,628
What?
96
00:07:42,628 --> 00:07:43,729
What for?
97
00:07:43,729 --> 00:07:44,931
We found a
bunch of marijuana
98
00:07:44,931 --> 00:07:46,799
plants growing around
your property.
99
00:07:46,799 --> 00:07:47,667
What?
100
00:07:47,667 --> 00:07:50,870
there must be a mistake
because we don't have anything.
101
00:07:50,870 --> 00:07:52,972
Well, I got
officers there already.
102
00:07:52,972 --> 00:07:54,240
Whereabouts?
103
00:07:54,240 --> 00:07:55,775
Behind
your house.
104
00:07:55,775 --> 00:07:57,477
They're there with
your little brother.
105
00:07:57,477 --> 00:07:58,945
You
have Bobby?
106
00:07:58,945 --> 00:08:01,747
come with me for
some questioning.
107
00:08:01,747 --> 00:08:04,484
Um,
what's that?
108
00:08:04,484 --> 00:08:07,186
This
is a bomb.
109
00:08:07,186 --> 00:08:11,157
If you try to run
away or snatch it
110
00:08:11,157 --> 00:08:13,259
off your neck it's
gonna go off.
111
00:08:13,259 --> 00:08:14,527
You understand?
112
00:08:15,962 --> 00:08:16,662
Okay.
113
00:08:16,662 --> 00:08:17,497
Let's go.
114
00:08:18,264 --> 00:08:19,932
Where
are you taking me?
115
00:08:19,932 --> 00:08:21,634
You want to
see your brother, right?
116
00:08:32,778 --> 00:08:37,149
I thought you said
the police were behind my house?
117
00:08:37,149 --> 00:08:38,784
Keep walking.
118
00:08:38,784 --> 00:08:40,653
Ok but
where are they?
119
00:08:40,653 --> 00:08:41,921
I need to see
my brother.
120
00:08:41,921 --> 00:08:43,956
I told you,
we're going there now.
121
00:08:53,232 --> 00:08:54,734
I told
you to stick close.
122
00:09:18,291 --> 00:09:19,592
Yeah?
123
00:09:19,592 --> 00:09:20,126
Hey Bobby.
124
00:09:20,126 --> 00:09:21,027
You okay?
125
00:09:21,027 --> 00:09:21,961
Uh huh.
126
00:09:21,961 --> 00:09:25,565
Just ask Lizzy
to make you something.
127
00:09:25,565 --> 00:09:27,133
She's
not back yet.
128
00:09:27,133 --> 00:09:28,301
Really.
129
00:09:28,301 --> 00:09:30,102
Alright, well give
her a few minutes
130
00:09:30,102 --> 00:09:31,637
and I'll call
you back, okay?
131
00:09:31,637 --> 00:09:32,305
Okay.
132
00:09:36,709 --> 00:09:37,910
What's
your name?
133
00:09:37,910 --> 00:09:39,745
Elizabeth.
134
00:09:39,745 --> 00:09:41,747
Elizabeth Shoaf -
135
00:09:41,747 --> 00:09:44,684
You got
a cell phone, Elizabeth?
136
00:09:44,684 --> 00:09:46,319
No -
137
00:09:46,319 --> 00:09:48,087
How
old are you?
138
00:09:51,657 --> 00:09:52,825
I'm fourteen -
139
00:09:52,825 --> 00:09:54,260
You
look older.
140
00:09:58,197 --> 00:09:59,599
You a virgin?
141
00:10:02,902 --> 00:10:03,769
Huh.
142
00:10:13,679 --> 00:10:14,213
Hey Bobby.
143
00:10:14,213 --> 00:10:15,247
Is Lizzy there?
144
00:10:15,247 --> 00:10:17,783
Alright,
listen, go to the end of
145
00:10:17,783 --> 00:10:19,785
the drive and see
if she's there.
146
00:10:20,953 --> 00:10:22,655
Aw mom, I'm in
the middle of a game -
147
00:10:22,655 --> 00:10:24,690
Bobby,
just do it, please.
148
00:10:35,701 --> 00:10:36,802
Lizzy?
149
00:10:39,005 --> 00:10:39,905
Lizzy -- ?
150
00:10:49,015 --> 00:10:49,649
Hi.
151
00:10:49,649 --> 00:10:50,182
Who's this?
152
00:10:50,182 --> 00:10:50,850
Hi.
153
00:10:50,850 --> 00:10:54,153
Um, this is Madeline,
Lizzy's mom.
154
00:10:54,153 --> 00:10:56,188
Do you have any
idea where Lizzy is?
155
00:10:56,188 --> 00:10:57,423
She's
not home?
156
00:10:57,423 --> 00:10:58,391
No.
157
00:11:04,130 --> 00:11:05,698
I just want
to know what's going on.
158
00:11:08,434 --> 00:11:09,235
Sit down.
159
00:11:17,677 --> 00:11:21,113
Listen, there
are no police.
160
00:11:21,113 --> 00:11:23,683
You've just been
kidnapped, that's all.
161
00:11:25,951 --> 00:11:27,853
Now if you try
to run away,
162
00:11:27,853 --> 00:11:29,955
I'll blow your head
off or I'll shoot you.
163
00:11:31,424 --> 00:11:34,093
But you're not going
to do that, are you?
164
00:11:34,093 --> 00:11:35,895
Cause you're a
smart girl, right?
165
00:11:37,363 --> 00:11:41,434
Hey, you should'a figured out
what this is all about by now.
166
00:11:51,110 --> 00:11:52,211
Hey Bobby.
167
00:11:52,211 --> 00:11:54,146
Are you looking
for Lizzy too?
168
00:11:54,146 --> 00:11:55,147
Yeah.
169
00:11:59,185 --> 00:12:03,389
Um, I'm gonna
have to, I'm gonna have to go.
170
00:12:06,092 --> 00:12:07,126
Watch
where you step.
171
00:12:10,229 --> 00:12:11,163
You wait here.
172
00:12:48,400 --> 00:12:49,468
Get in.
173
00:12:52,037 --> 00:12:54,140
Do as I say or
you'll regret it.
174
00:14:00,840 --> 00:14:02,608
Quit
crying will you?
175
00:14:02,608 --> 00:14:03,876
It's going to be ok.
176
00:14:07,446 --> 00:14:08,480
Come here.
177
00:14:24,296 --> 00:14:25,598
Are you
going to kill me?
178
00:14:38,911 --> 00:14:39,879
Lizzy?
179
00:14:45,517 --> 00:14:46,652
Lizzy?
180
00:14:51,257 --> 00:14:52,458
Oh
c'mon Don!
181
00:15:09,041 --> 00:15:10,109
Any
sign of her?
182
00:15:10,109 --> 00:15:13,212
Amanda said she got
off the bus right here.
183
00:15:13,212 --> 00:15:14,613
She was almost at
the top of your driveway.
184
00:15:14,613 --> 00:15:16,682
Maybe you
should call 9-1-1...
185
00:15:16,682 --> 00:15:19,385
Yeah.
186
00:15:19,385 --> 00:15:20,452
K, we'll wait
for them at the house,
187
00:15:20,452 --> 00:15:22,354
alright we'll
keep looking.
188
00:15:22,354 --> 00:15:23,289
Ok.
189
00:15:27,192 --> 00:15:29,628
I'd like to report
a missing person?
190
00:15:29,628 --> 00:15:31,230
My daughter.
191
00:15:33,265 --> 00:15:34,967
Lizzy?
192
00:15:34,967 --> 00:15:36,101
Lizzy?
193
00:15:38,637 --> 00:15:42,308
Lizzy?
194
00:15:47,313 --> 00:15:48,047
Come on,
195
00:15:48,047 --> 00:15:49,081
come on,
come on.
196
00:15:59,558 --> 00:16:00,459
Yes hello.
197
00:16:00,459 --> 00:16:02,127
This is
Madeline Shoaf.
198
00:16:02,127 --> 00:16:04,263
I called about an hour and a
half ago about my daughter?
199
00:16:04,263 --> 00:16:05,731
You said you were
sending someone out,
200
00:16:05,731 --> 00:16:08,968
but no one's
shown up yet.
201
00:16:12,104 --> 00:16:13,605
What do you mean, you
can't find my house?
202
00:16:13,605 --> 00:16:16,675
It's off Main
outside of Lugoff.
203
00:16:18,344 --> 00:16:22,114
Lugoff --
Richland County?
204
00:16:22,114 --> 00:16:25,184
No, Kershaw.
205
00:16:25,184 --> 00:16:27,019
Alright, hold on.
206
00:16:29,989 --> 00:16:31,190
What is it?
207
00:16:31,190 --> 00:16:34,727
803-43...
208
00:16:34,727 --> 00:16:36,195
Okay.
209
00:16:36,195 --> 00:16:36,628
Thank you.
210
00:16:36,628 --> 00:16:37,463
Thank you...
211
00:16:44,069 --> 00:16:44,770
Yes, hello.
212
00:16:44,770 --> 00:16:46,305
Kershaw County police?
213
00:16:46,305 --> 00:16:47,773
I like to report my
daughter missing.
214
00:16:51,310 --> 00:16:52,378
Yeah.
215
00:16:52,378 --> 00:16:53,412
Drive safe.
216
00:16:54,780 --> 00:16:56,582
Twenty minutes.
217
00:16:56,582 --> 00:16:57,616
Where the heck
have you been?
218
00:16:57,616 --> 00:16:58,550
You okay?
219
00:16:58,550 --> 00:17:00,452
I've been
out hunting.
220
00:17:00,452 --> 00:17:01,387
Your
phone's been off all day.
221
00:17:01,387 --> 00:17:02,087
Yeah,
I know.
222
00:17:02,087 --> 00:17:07,359
Hey, slow down.
223
00:17:07,359 --> 00:17:10,462
She didn't
show up after school.
224
00:17:10,462 --> 00:17:11,697
No one knows
where she is.
225
00:17:11,697 --> 00:17:12,698
Okay.
226
00:17:12,698 --> 00:17:14,666
I'm sure there's
a reason.
227
00:17:14,666 --> 00:17:16,368
Come on, let's
go inside.
228
00:17:38,090 --> 00:17:38,657
Anything?
229
00:17:38,657 --> 00:17:42,294
Even if she was here, the
areas gotten contaminated
230
00:17:42,294 --> 00:17:44,063
by folk poking
around earlier.
231
00:17:47,266 --> 00:17:48,467
Well, we've
looked around the area,
232
00:17:48,467 --> 00:17:49,735
spoken to your
neighbors.
233
00:17:49,735 --> 00:17:52,438
Any reason why she
might'a run away?
234
00:17:52,438 --> 00:17:54,706
No.
235
00:17:54,706 --> 00:17:57,676
You folks have
any kinda argument recently?
236
00:17:57,676 --> 00:17:58,644
Nope.
237
00:18:02,781 --> 00:18:04,383
Ma'am?
238
00:18:04,383 --> 00:18:07,352
It's
just a stupid thing.
239
00:18:07,352 --> 00:18:09,855
Um, she was upset
because she forgot
240
00:18:09,855 --> 00:18:12,391
her makeup before
school this morning.
241
00:18:12,391 --> 00:18:14,226
But it was nothing.
242
00:18:18,297 --> 00:18:19,298
I know my daughter.
243
00:18:19,298 --> 00:18:23,368
Well, most parent feels
that way about their own kids.
244
00:18:23,368 --> 00:18:25,571
Having worked a
few of these cases,
245
00:18:25,571 --> 00:18:27,673
I have to tell you the
most likely explanation
246
00:18:27,673 --> 00:18:30,109
is she's taken off
to a friend's house.
247
00:18:30,109 --> 00:18:31,543
She got a
boyfriend?
248
00:18:31,543 --> 00:18:35,514
No - I mean,
that's not possible.
249
00:18:37,182 --> 00:18:39,518
Alright well,
there's nothing more
250
00:18:39,518 --> 00:18:42,488
We'll check back with
you first thing tomorrow.
251
00:18:42,488 --> 00:18:43,689
Sure she'll turn
up by then.
252
00:18:52,664 --> 00:18:54,133
Let's put
out a bulletin,
253
00:18:54,133 --> 00:18:55,400
let the state
departments know we
254
00:18:55,400 --> 00:18:56,635
might have an in
danger runaway.
255
00:18:57,336 --> 00:18:59,138
In danger?
256
00:18:59,138 --> 00:19:00,506
Off with her
boyfriend more like.
257
00:19:26,498 --> 00:19:27,666
Where
are you headed?
258
00:19:27,666 --> 00:19:28,901
I dunno.
259
00:19:31,270 --> 00:19:33,305
Start up by the
main road, I guess.
260
00:19:33,305 --> 00:19:35,474
Work our way through
the trails from there.
261
00:19:47,452 --> 00:19:48,754
Case Palmerston?
262
00:19:55,694 --> 00:19:57,663
So you got in
a car with your brother
263
00:19:57,663 --> 00:19:59,665
and left her
to walk?
264
00:19:59,665 --> 00:20:02,234
There wasn't
much room in the car.
265
00:20:02,234 --> 00:20:04,836
And she was almost
home anyway.
266
00:20:04,836 --> 00:20:07,673
You ever been
in any kind of trouble, Case?
267
00:20:09,841 --> 00:20:11,276
What
d'you mean?
268
00:20:11,276 --> 00:20:12,644
Ever done
anything illegal?
269
00:20:16,848 --> 00:20:18,350
No sir.
270
00:20:18,350 --> 00:20:19,518
You sure?
271
00:20:21,820 --> 00:20:23,455
You know you could get
in a lot of trouble if
272
00:20:23,455 --> 00:20:25,557
there's anything that you
forgotten to mention?
273
00:20:25,557 --> 00:20:26,825
Yes sir.
274
00:20:42,608 --> 00:20:43,875
He's
hiding something.
275
00:20:43,875 --> 00:20:44,843
Oh yeah.
276
00:20:55,587 --> 00:20:57,356
Do you wanna work
the edge of the woods?
277
00:20:57,356 --> 00:20:58,690
I'm gonna work
the bank.
278
00:21:08,533 --> 00:21:09,968
She was
always, you know,
279
00:21:09,968 --> 00:21:11,637
pretty much kept
herself to herself.
280
00:21:11,637 --> 00:21:13,005
She's not real
outgoing.
281
00:21:13,005 --> 00:21:15,807
What about
this boy Case Palmerston?
282
00:21:15,807 --> 00:21:17,342
What
about him?
283
00:21:17,342 --> 00:21:18,910
Well he and
Elizabeth, they dating?
284
00:21:18,910 --> 00:21:20,879
Ah, just
a few weeks.
285
00:21:23,582 --> 00:21:24,916
He's like, her
first boyfriend.
286
00:21:24,916 --> 00:21:26,618
Is
this too much?
287
00:21:27,586 --> 00:21:28,854
No such
thing, honey.
288
00:21:42,034 --> 00:21:43,535
I think she makes
French boring on purpose.
289
00:21:43,535 --> 00:21:44,603
Just to torture us.
290
00:21:54,513 --> 00:21:55,447
Hey.
291
00:21:58,550 --> 00:21:59,584
You look great.
292
00:21:59,584 --> 00:22:00,519
I love your eyes.
293
00:22:13,532 --> 00:22:16,368
You need to
calm down and start
294
00:22:16,368 --> 00:22:18,337
accepting your
situation here.
295
00:22:21,340 --> 00:22:25,010
Ain't no point in thinking
of trying to escape.
296
00:22:25,010 --> 00:22:27,713
All around this
bunker outside -
297
00:22:27,713 --> 00:22:31,516
I got it rigged with
booby-traps and explosives.
298
00:22:32,651 --> 00:22:34,386
And even if you
made it past that,
299
00:22:35,987 --> 00:22:38,490
I don't have to
find you to hurt you.
300
00:22:38,490 --> 00:22:40,092
I know how
you love your brother.
301
00:22:44,062 --> 00:22:48,433
Besides, things ain't as
bad as you're makin' it out.
302
00:22:52,437 --> 00:22:53,705
I got us
everything here.
303
00:22:56,007 --> 00:22:58,877
Solar shower
for hot water.
304
00:22:58,877 --> 00:23:01,012
Propane gas stove.
305
00:23:01,012 --> 00:23:04,750
Fireplace for when I don't
want to cook using propane.
306
00:23:04,750 --> 00:23:06,852
Compost toilet.
307
00:23:06,852 --> 00:23:10,555
A twelve volt
lighting system.
308
00:23:10,555 --> 00:23:12,657
Even got a TV.
309
00:23:12,657 --> 00:23:13,759
See?
310
00:23:13,759 --> 00:23:15,093
All the creature
comforts.
311
00:23:30,675 --> 00:23:31,977
Hey.
312
00:23:31,977 --> 00:23:33,044
HEY.
313
00:23:35,180 --> 00:23:36,848
You best quit
your crying now.
314
00:23:38,116 --> 00:23:40,819
'Cos the more you cry, the
more I'm gonna hurt you.
315
00:23:43,955 --> 00:23:45,957
So, you wanna
see if you can remember
316
00:23:45,957 --> 00:23:47,926
anything you
forgot to tell us?
317
00:23:47,926 --> 00:23:49,961
Or you want us
to remind you?
318
00:23:52,597 --> 00:23:54,433
I don't
know what you mean.
319
00:23:54,433 --> 00:23:55,867
Rumor
has it you gave
320
00:23:55,867 --> 00:23:58,737
Elizabeth some marijuana
to look after.
321
00:23:58,737 --> 00:24:00,839
So now I'm wondering,
there anything else
322
00:24:00,839 --> 00:24:02,040
you forgot
to mention?
323
00:24:16,855 --> 00:24:21,493
Always had my wife do all the
cookin' and before that my mom.
324
00:24:25,030 --> 00:24:26,631
You're married?
325
00:24:31,203 --> 00:24:32,170
What's your name?
326
00:24:34,005 --> 00:24:35,207
Vinson.
327
00:24:42,080 --> 00:24:43,849
Looks like you ain't
made the news yet.
328
00:24:46,184 --> 00:24:47,919
Guess that means
nobody's looking for you.
329
00:25:14,713 --> 00:25:16,515
Hey.
330
00:25:16,515 --> 00:25:18,950
I'm being real
nice to you here.
331
00:25:21,219 --> 00:25:21,887
I-I
can't, I can't eat.
332
00:25:26,892 --> 00:25:30,896
If I ask you to
eat, then you need to eat.
333
00:25:36,735 --> 00:25:37,869
See?
334
00:25:39,170 --> 00:25:40,739
There you go.
335
00:25:44,609 --> 00:25:48,146
You don't ever
want to shut me out.
336
00:25:48,146 --> 00:25:51,116
'Cos you do that, I
can be real mean.
337
00:26:15,273 --> 00:26:16,908
Anything?
338
00:26:22,314 --> 00:26:24,316
So you gonna
put an Amber alert for her?
339
00:26:25,817 --> 00:26:27,886
Well, not
just at the moment.
340
00:26:27,886 --> 00:26:31,289
You see we spoke to her
friends at school today and uh,
341
00:26:31,289 --> 00:26:34,092
seems her boyfriend
likes to smoke pot,
342
00:26:34,092 --> 00:26:38,063
and for whatever reason, he
asked her to carry some for
343
00:26:38,063 --> 00:26:40,165
him on her way home
from school yesterday.
344
00:26:41,099 --> 00:26:42,934
What boyfriend?
345
00:26:42,934 --> 00:26:45,136
You know
about this?
346
00:26:45,136 --> 00:26:47,305
His
name is Case.
347
00:26:50,775 --> 00:26:51,876
So who
is this kid?
348
00:26:52,711 --> 00:26:54,679
One of
her classmates.
349
00:26:54,679 --> 00:26:57,215
We figure
seeing if she has this
350
00:26:57,215 --> 00:26:59,184
pot on her that the
most likely thing is
351
00:26:59,184 --> 00:27:01,119
that she's run off
to a friend's place.
352
00:27:01,119 --> 00:27:02,887
That doesn't even
make sense -
353
00:27:02,887 --> 00:27:05,323
In case you
found it on her.
354
00:27:05,323 --> 00:27:06,791
But she
could have just taken
355
00:27:06,791 --> 00:27:08,660
it to her room
and hidden it -
356
00:27:10,829 --> 00:27:12,864
Listen to me.
357
00:27:12,864 --> 00:27:18,203
There is no way that she
decided to just take off.
358
00:27:19,004 --> 00:27:21,006
Her lunch money is
still in her room.
359
00:27:21,006 --> 00:27:22,407
All her favorite
clothes.
360
00:27:22,407 --> 00:27:24,376
Nothing is
missing...
361
00:27:24,376 --> 00:27:29,314
The only explanation is
that someone's taken her.
362
00:27:32,150 --> 00:27:36,254
her folks because of
a little bit of pot?
363
00:27:36,254 --> 00:27:37,956
There's not
a lot else to go on.
364
00:27:37,956 --> 00:27:39,324
You
search the area?
365
00:27:39,324 --> 00:27:40,692
Took out
a bloodhound.
366
00:27:40,692 --> 00:27:41,926
Couldn't pick
up anything.
367
00:27:41,926 --> 00:27:43,895
Is that it?
368
00:27:43,895 --> 00:27:47,799
You do realize the first 48
hours are the most crucial?
369
00:27:47,799 --> 00:27:50,969
I want a full search party
ready first light tomorrow.
370
00:27:50,969 --> 00:27:52,971
Let's get a chopper, and
as many four-wheelers
371
00:27:52,971 --> 00:27:54,005
as we can lay
our hands on.
372
00:27:54,005 --> 00:27:55,273
Yes sir.
373
00:27:55,273 --> 00:27:56,908
If she's
still alive,
374
00:27:56,908 --> 00:27:58,743
we damn well better
find her quickly.
375
00:27:58,743 --> 00:27:59,811
I don't want to be pulling
a body from a ditch
376
00:27:59,811 --> 00:28:00,979
this time next week.
377
00:28:29,374 --> 00:28:33,278
Hey... Just
keep an eye out for her.
378
00:28:46,357 --> 00:28:47,425
Hey.
379
00:28:47,425 --> 00:28:49,427
Hey.
380
00:28:49,427 --> 00:28:52,063
You know you got me in a
whole heap of trouble.
381
00:28:52,063 --> 00:28:54,899
I'm sorry,
I didn't mean to.
382
00:28:54,899 --> 00:28:57,802
I just... I didn't
know what to tell them.
383
00:28:59,037 --> 00:29:00,772
Have you talked to
Elizabeth's parents yet?
384
00:29:03,041 --> 00:29:04,109
Think you should
say hello.
385
00:29:12,350 --> 00:29:13,785
Hi.
386
00:29:13,785 --> 00:29:15,453
Mr. and Mrs. Shoaf.
387
00:29:15,453 --> 00:29:16,855
I'm Case.
388
00:29:16,855 --> 00:29:19,057
I'm a friend of
Elizabeth's.
389
00:29:21,326 --> 00:29:23,762
Ya, Elizabeth's
told me about you.
390
00:29:23,762 --> 00:29:25,330
Yep.
391
00:29:25,330 --> 00:29:28,967
We've sort of - been
seeing one another.
392
00:29:28,967 --> 00:29:31,770
You're
the boyfriend?
393
00:29:31,770 --> 00:29:35,006
I'm surprised you've got
the nerve to show up here -
394
00:29:35,006 --> 00:29:38,343
I'm sorry - I wanted
to help look for her -
395
00:29:38,343 --> 00:29:40,111
Yeah, well it ever
occur to you, you might
396
00:29:40,111 --> 00:29:41,813
be part of the reason
she's missing?
397
00:29:41,813 --> 00:29:43,314
Don,
don't start this -
398
00:29:43,314 --> 00:29:44,549
Mr Shoaf?
399
00:29:44,549 --> 00:29:45,450
Madeline?
400
00:29:45,450 --> 00:29:47,118
Ya got a
moment?
401
00:29:47,118 --> 00:29:48,286
I want you to meet
Sheriff Thompson.
402
00:29:53,825 --> 00:29:57,428
Sheriff uh, Thompson,
this is Don and Madeline Shoaf,
403
00:29:57,428 --> 00:30:00,899
Please to
meet you sir -- ma'am.
404
00:30:00,899 --> 00:30:03,835
I know this is a tough time
you folks are going through.
405
00:30:03,835 --> 00:30:05,904
But I want you to know
we've got pretty much every
406
00:30:05,904 --> 00:30:08,072
support service in the state
looking for your daughter.
407
00:30:09,240 --> 00:30:12,343
So are you gonna put out
an Amber alert for her now?
408
00:30:13,812 --> 00:30:16,247
I'm afraid we can't do
that just at the moment -
409
00:30:16,247 --> 00:30:19,117
Well, there
are strict conditions
410
00:30:19,117 --> 00:30:20,585
have to be met for
an Amber alert.
411
00:30:20,585 --> 00:30:24,022
First, we need some kind
of vehicle description,
412
00:30:24,022 --> 00:30:26,925
second: evidence that
she's been abducted.
413
00:30:26,925 --> 00:30:28,393
But she's
been missing two days!
414
00:30:28,393 --> 00:30:32,096
But for the moment
she's just missing.
415
00:30:32,096 --> 00:30:33,898
And there could be a
bunch of reasons for that.
416
00:30:33,898 --> 00:30:35,200
I don't
believe this.
417
00:30:39,504 --> 00:30:41,873
It's just the way the
regulations are -
418
00:30:41,873 --> 00:30:43,074
But rest assured,
we're gonna get
419
00:30:43,074 --> 00:30:44,876
word out to
the media.
420
00:30:44,876 --> 00:30:46,344
And we're gonna do
everything we can to make
421
00:30:46,344 --> 00:30:48,012
sure folks know we're
looking for your daughter.
422
00:30:50,415 --> 00:30:51,583
Thank you.
423
00:31:15,540 --> 00:31:17,342
It's ok.
424
00:31:17,342 --> 00:31:19,611
We're gonna
find her.
425
00:31:19,611 --> 00:31:21,346
I know it. We're
gonna find her.
426
00:31:40,365 --> 00:31:41,266
Hey.
427
00:31:41,266 --> 00:31:45,904
Listen, what
are you doing Saturday?
428
00:31:45,904 --> 00:31:47,906
I dunno,
no plans.
429
00:31:47,906 --> 00:31:49,641
My parents are
away for the weekend -
430
00:31:52,043 --> 00:31:54,045
I thought maybe -
you know-
431
00:31:55,914 --> 00:31:57,015
I'm
late for math.
432
00:32:02,987 --> 00:32:03,955
Eat this.
433
00:32:26,377 --> 00:32:28,179
So. You
like the outdoors?
434
00:32:33,484 --> 00:32:35,253
Me too.
435
00:32:35,253 --> 00:32:38,389
I always loved
the outdoors.
436
00:32:38,389 --> 00:32:41,526
Guess that's part'a
why I like to dig --
437
00:32:41,526 --> 00:32:49,567
the smell of the earth
-it's kinda - real.
438
00:32:56,140 --> 00:32:58,676
Back in the eighties I
used to be in the scouts.
439
00:32:59,744 --> 00:33:01,346
We go camping, we'd
spend a whole week
440
00:33:01,346 --> 00:33:03,047
at a time in
the woods...
441
00:33:04,549 --> 00:33:06,184
you remember the
Rambo movies?
442
00:33:11,456 --> 00:33:13,091
Huh.
443
00:33:14,425 --> 00:33:15,626
Well, I guess
you're a bit young.
444
00:33:18,029 --> 00:33:21,332
Well anyway, we
loved those movies,
445
00:33:21,332 --> 00:33:23,434
I mean, they were
real big back then.
446
00:33:24,569 --> 00:33:27,538
I mean, between them
and the martial arts,
447
00:33:27,538 --> 00:33:31,342
we'd pretty much spend
every weekend in 'game mode',
448
00:33:31,342 --> 00:33:34,412
you know, playing a
different mission.
449
00:33:34,412 --> 00:33:37,382
We were like
teenage commandos
450
00:33:44,055 --> 00:33:46,491
That's the thing
'bout growing up.
451
00:33:46,491 --> 00:33:49,761
Just don't get enough
time to play anymore.
452
00:33:56,434 --> 00:33:57,402
Anything?
453
00:33:57,402 --> 00:33:58,569
No.
454
00:34:00,371 --> 00:34:01,606
You want to keep
working toward Lakeview?
455
00:34:02,473 --> 00:34:03,574
I dunno.
456
00:34:07,178 --> 00:34:09,447
Maybe we should go
look on Benson's land.
457
00:34:09,447 --> 00:34:10,314
Sure.
458
00:34:40,411 --> 00:34:44,515
Don, looks there's
a bit of a trail here.
459
00:34:47,285 --> 00:34:48,286
Want to follow it?
460
00:34:56,461 --> 00:34:58,496
You make a
sound, and I'll kill you.
461
00:34:59,497 --> 00:35:01,799
Go on the
west side there...
462
00:35:19,684 --> 00:35:21,219
I'll look
over there then.
463
00:35:21,219 --> 00:35:21,719
Go ahead...
464
00:35:38,803 --> 00:35:40,671
They were
right there,
465
00:35:40,671 --> 00:35:42,874
and they couldn't
even see us.
466
00:35:49,280 --> 00:35:50,615
Okay.
467
00:35:50,615 --> 00:35:52,216
You ready?
468
00:35:54,552 --> 00:35:55,586
Let's get
this done.
469
00:36:14,872 --> 00:36:18,943
has began today here in
the small town of Lugoff,
470
00:36:18,943 --> 00:36:22,680
Elizabeth Shoaf has been
missing since Tuesday.
471
00:36:22,680 --> 00:36:24,849
According to her friends,
she was walking home
472
00:36:24,849 --> 00:36:27,485
from school when she
simply vanished.
473
00:36:27,485 --> 00:36:30,254
Despite a major
search of the area,
474
00:36:30,254 --> 00:36:32,523
police have yet to find
any evidence to explain
475
00:36:32,523 --> 00:36:35,293
her disappearance,
and for that reason,
476
00:36:35,293 --> 00:36:38,329
they're currently treating
her as an 'at-risk' runaway.
477
00:36:38,930 --> 00:36:41,766
Sounds to me like
they've already given' up -
478
00:36:41,766 --> 00:36:43,568
- she's
been abducted.
479
00:36:43,568 --> 00:36:46,237
And earlier today, they
made an emotional plea
480
00:36:46,237 --> 00:36:47,872
for their
daughter's return.
481
00:36:49,407 --> 00:36:52,410
Elizabeth, if you're
out there and listening to this,
482
00:36:52,410 --> 00:36:56,781
we just want you to
know we love you,
483
00:36:56,781 --> 00:37:00,718
we're here for you, and
we're doing everything
484
00:37:00,718 --> 00:37:02,920
we can to get
you back.
485
00:37:03,588 --> 00:37:06,524
And if the person
responsible for taking her,
486
00:37:06,524 --> 00:37:12,797
please don't hurt her --
please, we just want her back.
487
00:37:14,865 --> 00:37:16,300
Over 50 local-
488
00:37:20,972 --> 00:37:22,540
Hey.
489
00:37:26,277 --> 00:37:28,546
You need to get it
into your head:
490
00:37:28,546 --> 00:37:30,748
there ain't nobody
ever gonna find you.
491
00:38:04,548 --> 00:38:06,284
I know
she's out there.
492
00:38:07,985 --> 00:38:09,520
I can feel her.
493
00:38:11,722 --> 00:38:12,957
Maybe you
should get some rest?
494
00:38:14,925 --> 00:38:16,394
It's nearly 2.
495
00:39:00,338 --> 00:39:01,038
Can I
ask you something?
496
00:39:05,576 --> 00:39:06,911
Why did you
choose me?
497
00:39:08,713 --> 00:39:11,982
Why,
you think you're special?
498
00:39:11,982 --> 00:39:13,084
Is that it?
499
00:39:13,084 --> 00:39:14,385
No
500
00:39:15,586 --> 00:39:16,854
Look.
501
00:39:16,854 --> 00:39:19,557
You're nobody
to me.
502
00:39:19,557 --> 00:39:22,660
I was watchin' you and
your friends a while,
503
00:39:22,660 --> 00:39:25,896
and you were just
-- right place,
504
00:39:25,896 --> 00:39:26,964
right time.
505
00:39:34,372 --> 00:39:35,740
How long
have you been living here?
506
00:39:36,741 --> 00:39:38,442
Long
enough its home.
507
00:39:39,977 --> 00:39:40,945
I've never
heard of anyone
508
00:39:40,945 --> 00:39:43,414
living underground
before.
509
00:39:43,414 --> 00:39:45,916
You think I
wanna live like this?
510
00:39:45,916 --> 00:39:47,985
Think I'm some kinda
animal or something?
511
00:39:52,990 --> 00:39:55,860
I'm only doing this 'cos
I don't have a choice.
512
00:39:55,860 --> 00:39:57,695
What
do you mean?
513
00:40:04,668 --> 00:40:06,003
Anybody
ever hurt you?
514
00:40:08,572 --> 00:40:10,841
Well - it changes you.
515
00:40:10,841 --> 00:40:13,511
Changes the way
you see things.
516
00:40:13,511 --> 00:40:14,512
People -
517
00:40:16,914 --> 00:40:18,983
Someone hurt you?
518
00:40:18,983 --> 00:40:19,750
Yeah.
519
00:40:19,750 --> 00:40:21,952
Somebody hurt me.
520
00:40:21,952 --> 00:40:24,922
I used to have a
real special wife.
521
00:40:24,922 --> 00:40:27,625
Called her Peanut,
'cos she was so cute.
522
00:40:29,427 --> 00:40:33,631
And let me tell you she
was crazy 'bout me, too.
523
00:40:33,631 --> 00:40:36,734
Used to bring me coffee
every morning -- you know,
524
00:40:36,734 --> 00:40:38,903
playing the little
housewife role -
525
00:40:41,205 --> 00:40:46,477
Well anyway, one day she
just decides she's gonna
526
00:40:46,477 --> 00:40:49,613
hurt me she ain't
got no reason to.
527
00:40:52,149 --> 00:40:53,050
What
did she do?
528
00:40:54,118 --> 00:40:55,986
Lying.
529
00:40:55,986 --> 00:40:57,988
Spreadin' lies
'bout me.
530
00:40:57,988 --> 00:41:00,191
Sayin' I raped her.
531
00:41:02,526 --> 00:41:05,229
Next thing you know it, I
got police snooping around,
532
00:41:05,229 --> 00:41:07,498
makin' accusations.
533
00:41:07,498 --> 00:41:11,035
Going to everybody I
know and repeating
534
00:41:11,035 --> 00:41:13,504
everything she said
like it's true.
535
00:41:17,041 --> 00:41:20,845
So they only hear
her side of things.
536
00:41:20,845 --> 00:41:25,049
And I'd never hurt anybody,
least of all Peanut.
537
00:41:29,153 --> 00:41:31,555
Well, lest
I had to.
538
00:41:34,592 --> 00:41:36,760
So is
that why you're here?
539
00:41:36,760 --> 00:41:38,095
You had to
run away?
540
00:41:40,231 --> 00:41:42,266
The plan was to
bring her here with me.
541
00:41:43,767 --> 00:41:45,870
What for?
542
00:41:45,870 --> 00:41:47,071
I dunno.
543
00:41:48,906 --> 00:41:50,641
Kill her or
somethin' I guess.
544
00:41:52,977 --> 00:41:54,645
Never really thought
that part through.
545
00:41:57,515 --> 00:42:01,952
Anyway, the authorities come
and they took her outta state.
546
00:42:01,952 --> 00:42:05,556
So that's when I decided
on finding someone else.
547
00:42:07,992 --> 00:42:12,997
See, you, you're
like the bait.
548
00:42:14,899 --> 00:42:15,833
Outside'a here?
549
00:42:15,833 --> 00:42:18,035
-- All around
this bunker?
550
00:42:18,035 --> 00:42:20,004
I got it rigged
with bombs.
551
00:42:20,938 --> 00:42:22,873
Inside, too - see.
552
00:42:24,909 --> 00:42:29,680
So one day, when the deputies
come lookin' - Boom!
553
00:42:30,247 --> 00:42:31,248
Payback.
554
00:42:33,651 --> 00:42:36,153
Hey look -- I
didn't want this.
555
00:42:36,153 --> 00:42:39,189
I'm just doing what I
gotta do to make things right.
556
00:42:39,189 --> 00:42:44,228
We're in game mode here,
and everything's clicking
557
00:42:44,228 --> 00:42:46,564
into place just
like clockwork.
558
00:42:48,265 --> 00:42:50,134
We don't have'ta do
nothing 'cept wait.
559
00:42:59,944 --> 00:43:01,278
Maybe
you should take a break.
560
00:43:03,781 --> 00:43:04,949
You've been out
every day -
561
00:43:08,319 --> 00:43:09,720
Don?
562
00:44:44,281 --> 00:44:45,849
What
are you doing?
563
00:44:46,817 --> 00:44:47,885
I - I have
to go to the bathroom.
564
00:45:25,856 --> 00:45:27,157
just wake me.
565
00:45:42,339 --> 00:45:44,074
Hey, c'mere.
566
00:45:56,453 --> 00:45:58,088
Got this
from the box store.
567
00:45:59,223 --> 00:46:01,191
The aluminum
blocks infra red.
568
00:46:01,191 --> 00:46:03,427
Means their heat
cameras can't see us.
569
00:46:11,268 --> 00:46:12,803
See?
570
00:46:26,250 --> 00:46:29,052
You know, the
other day when you said that
571
00:46:29,052 --> 00:46:33,857
I was nobody to you --
it kinda made me sad.
572
00:46:35,325 --> 00:46:40,130
I guess --I guess I'm just
getting used to being with you.
573
00:46:45,302 --> 00:46:46,436
Yeah?
574
00:46:46,436 --> 00:46:47,938
Uh huh.
575
00:46:56,013 --> 00:46:57,514
Can you leave the
chain off for now?
576
00:47:00,517 --> 00:47:01,919
I'm not gonna
go anywhere.
577
00:47:06,390 --> 00:47:07,291
Lie down.
578
00:47:22,573 --> 00:47:24,174
Hey.
579
00:47:24,174 --> 00:47:25,142
Hi.
580
00:47:39,423 --> 00:47:41,358
No
- not yet.
581
00:47:41,358 --> 00:47:42,459
Why not?
582
00:47:42,459 --> 00:47:44,127
Because.
583
00:47:44,127 --> 00:47:45,529
Don't
you want to?
584
00:47:45,529 --> 00:47:47,364
Not yet.
585
00:47:47,364 --> 00:47:51,001
Cause I want the
first time to be perfect.
586
00:47:51,001 --> 00:47:51,635
This
is perfect.
587
00:47:51,635 --> 00:47:52,903
Isn't' it?
588
00:48:09,920 --> 00:48:11,321
Any coffee?
589
00:48:11,321 --> 00:48:13,056
It's
in the pot.
590
00:48:20,597 --> 00:48:22,232
You heading
back out to search?
591
00:48:22,232 --> 00:48:24,067
Yeah.
592
00:48:24,067 --> 00:48:26,637
What time
will you get back?
593
00:48:26,637 --> 00:48:27,371
I dunno.
594
00:48:27,371 --> 00:48:28,438
When I'm done.
595
00:48:30,908 --> 00:48:32,376
I was hoping
you could come to church.
596
00:48:34,211 --> 00:48:35,112
We're having
a vigil -
597
00:48:37,547 --> 00:48:38,515
Oh, good
for you.
598
00:48:40,117 --> 00:48:41,451
Personally, I'd rather
do something useful.
599
00:48:43,120 --> 00:48:45,622
Pardon?
600
00:48:45,622 --> 00:48:47,624
You heard.
601
00:48:51,461 --> 00:48:53,297
What is
with you, huh?
602
00:48:53,297 --> 00:48:54,631
Lord gonna make
everything work out.
603
00:48:54,631 --> 00:48:55,499
Got it.
604
00:48:57,034 --> 00:49:00,938
having some faith might be
a good thing right now?
605
00:49:02,406 --> 00:49:03,473
Right, you're just
going to magic her back
606
00:49:03,473 --> 00:49:05,008
with the power
of prayer.
607
00:49:05,008 --> 00:49:05,943
Is that it?
608
00:49:35,572 --> 00:49:37,474
Our
father who art in heaven,
609
00:49:37,474 --> 00:49:40,377
hallowed be thy name.
610
00:49:40,377 --> 00:49:44,014
Thy kingdom come,
thy will be done,
611
00:49:44,014 --> 00:49:47,284
on earth as it
is in heaven.
612
00:49:47,284 --> 00:49:50,620
Give us this day
our daily bread,
613
00:49:50,620 --> 00:49:55,058
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
614
00:50:17,581 --> 00:50:18,382
What
d'you think?
615
00:50:18,382 --> 00:50:19,783
Keep working north?
616
00:50:21,218 --> 00:50:22,686
Let's make one
last pass over this area.
617
00:50:24,354 --> 00:50:27,090
If we don't turn up anything, we
might as well call everyone in.
618
00:50:28,091 --> 00:50:29,026
Okay.
619
00:50:30,160 --> 00:50:31,228
You guys, follow me.
620
00:50:41,571 --> 00:50:42,706
You like guns?
621
00:50:44,574 --> 00:50:45,375
Uh huh.
622
00:50:47,210 --> 00:50:49,479
Never been able to afford
much of a collection mind.
623
00:50:51,581 --> 00:50:52,482
What's that one?
624
00:50:53,350 --> 00:50:54,651
This?
625
00:50:54,651 --> 00:50:58,522
This is a Walther
Model CP88.
626
00:50:58,522 --> 00:51:01,158
Just a pellet gun.
627
00:51:03,326 --> 00:51:04,761
So it
doesn't fire real bullets?
628
00:51:05,695 --> 00:51:06,329
Nah.
629
00:51:10,333 --> 00:51:12,736
How's it work?
630
00:51:15,806 --> 00:51:17,140
Show you
if you like.
631
00:51:25,615 --> 00:51:26,750
Eight
shot magazine.
632
00:51:29,453 --> 00:51:33,256
Got a double
action trigger.
633
00:51:35,125 --> 00:51:38,361
Uses Co2 compressed
air to fire a cap at
634
00:51:38,361 --> 00:51:39,796
about 50 feet
per second.
635
00:51:41,665 --> 00:51:46,470
Doesn't use real bullets,
but it'll kill up close.
636
00:51:51,208 --> 00:51:58,648
Aww -- well, I'm pretty
good but it's not that hard.
637
00:51:59,883 --> 00:52:01,251
You wanna try?
638
00:52:07,891 --> 00:52:09,292
Okay.
639
00:52:09,292 --> 00:52:11,628
So first you gotta
take the safety off.
640
00:52:11,628 --> 00:52:14,164
How'd
I do that?
641
00:52:14,164 --> 00:52:15,632
It's on the
side here at the back.
642
00:52:17,200 --> 00:52:18,535
Yep, you got it.
643
00:52:18,535 --> 00:52:22,572
Now, hold it real
steady and squeeze-
644
00:52:26,776 --> 00:52:29,746
you gotta-you gotta
hold it real steady.
645
00:52:29,746 --> 00:52:31,148
Wanna try again?
646
00:52:41,725 --> 00:52:44,394
Whoa,
whoa, whoa.
647
00:52:44,394 --> 00:52:45,529
Be careful.
648
00:52:45,529 --> 00:52:47,564
Sorry.
649
00:52:47,831 --> 00:52:49,766
So
here you go.
650
00:52:53,503 --> 00:52:54,905
Aw, see?
651
00:52:54,905 --> 00:52:56,873
You're a natural.
652
00:53:27,237 --> 00:53:28,638
Put
your shoes on.
653
00:53:28,638 --> 00:53:30,974
What for?
654
00:53:30,974 --> 00:53:32,876
We're
going for a walk.
655
00:53:38,348 --> 00:53:39,983
Don't get
any stupid ideas.
656
00:54:15,418 --> 00:54:19,556
Night vision,
just like the military.
657
00:54:21,291 --> 00:54:23,426
I got 'em on sale for a
hundred and fifty-nine dollars.
658
00:54:28,965 --> 00:54:29,966
Stick close to me.
659
00:54:31,368 --> 00:54:32,569
I got devices
all around here.
660
00:54:33,937 --> 00:54:35,972
Some'll explode, others'll
shoot you through your feet.
661
00:55:30,827 --> 00:55:31,828
Okay.
662
00:55:32,329 --> 00:55:33,363
Let's go get
some water.
663
00:55:45,575 --> 00:55:48,978
Ain't particularly clean
but its okay if you boil it.
664
00:56:06,529 --> 00:56:07,664
Who
are you texting?
665
00:56:09,599 --> 00:56:11,701
Texting my girl,
lettin her know where I'm at.
666
00:56:14,104 --> 00:56:16,039
Is she the
one leaving the food?
667
00:56:16,039 --> 00:56:17,440
Uh huh.
668
00:56:21,711 --> 00:56:22,779
I thought
you two didn't get along?
669
00:56:25,115 --> 00:56:32,889
Yeah -- well, see that's
uh-- that's -it's complicated.
670
00:56:38,561 --> 00:56:42,098
Fact is, I kinda feel
like you understand
671
00:56:42,098 --> 00:56:43,566
me better she does.
672
00:56:48,705 --> 00:56:50,740
I like
being with you.
673
00:56:50,740 --> 00:56:54,110
It's - it's different.
674
00:56:56,913 --> 00:56:59,749
Well
-- me too.
675
00:57:02,685 --> 00:57:04,921
Hey, c'mere.
676
00:57:10,760 --> 00:57:13,463
I just want to make you
happy -you know that, right?
677
00:57:19,002 --> 00:57:20,003
Ah shoot -
678
00:57:20,937 --> 00:57:21,771
What is it?
679
00:57:25,475 --> 00:57:26,643
Helicopter
searchlight -
680
00:57:29,212 --> 00:57:30,513
C'mon, let's go!
681
00:57:47,797 --> 00:57:48,631
Hey.
682
00:57:48,631 --> 00:57:49,866
What's going on?
683
00:57:49,866 --> 00:57:52,135
I'm sorry.
684
00:57:52,135 --> 00:57:54,838
What
happened to your shoe?
685
00:57:54,838 --> 00:57:56,940
It fell off.
686
00:57:56,940 --> 00:58:00,543
I-I-I don't
know - somewhere back there.
687
00:58:00,543 --> 00:58:02,011
Damn.
688
00:58:02,011 --> 00:58:04,714
Okay.
689
00:58:04,714 --> 00:58:05,748
Keep moving.
690
00:58:25,168 --> 00:58:32,175
Look -
691
00:58:32,175 --> 00:58:34,944
First time I ever been
scared of the moon.
692
00:58:37,680 --> 00:58:39,782
Get in.
693
01:01:42,999 --> 01:02:08,925
โช
694
01:02:09,859 --> 01:02:19,902
โช โช โช
695
01:02:45,194 --> 01:02:46,796
Right now,
we're following up on
696
01:02:46,796 --> 01:02:48,931
reports of sightings in
Virginia and Tennessee.
697
01:02:48,931 --> 01:02:50,466
As soon as we have
anything more concrete,
698
01:02:50,466 --> 01:02:51,868
we'll let you know.
699
01:02:53,069 --> 01:02:54,370
In the meantime - I'm
afraid we're gonna have
700
01:02:54,370 --> 01:02:55,505
to wind down
the search.
701
01:02:56,839 --> 01:02:57,974
Wind down?
702
01:02:57,974 --> 01:02:59,542
Why?
703
01:02:59,542 --> 01:03:01,878
We've covered
nearly twenty square miles,
704
01:03:01,878 --> 01:03:03,412
some of it more
than once.
705
01:03:03,412 --> 01:03:05,948
Chances are
if Elizabeth is alive,
706
01:03:05,948 --> 01:03:07,116
she's a ways
from here.
707
01:03:08,384 --> 01:03:10,019
If?
708
01:03:10,019 --> 01:03:12,255
I'm
sorry ma'am.
709
01:03:22,165 --> 01:03:23,099
What's
going on?
710
01:03:25,268 --> 01:03:28,104
Maybe you guys
should go and get some sleep.
711
01:03:29,238 --> 01:03:30,873
You don't have to
stay here forever.
712
01:03:32,008 --> 01:03:36,312
Let's start wrapping this
out here people, let's go.
713
01:03:36,312 --> 01:03:38,147
Let's start
wrappin' out.
714
01:03:50,426 --> 01:03:52,595
It's
beautiful, isn't it?
715
01:03:52,595 --> 01:03:56,966
Yeah, I wish I
could lie here forever.
716
01:03:56,966 --> 01:03:58,167
Yeah.
717
01:04:01,370 --> 01:04:04,407
You know, when you were
little, you were so cute.
718
01:04:06,142 --> 01:04:08,377
I used to wish that you
could stay that way forever.
719
01:04:10,246 --> 01:04:12,481
And then you get a
little older and I thought,
720
01:04:12,481 --> 01:04:15,518
no, now you're
even more perfect.
721
01:04:17,353 --> 01:04:21,190
And now I can't believe
you're almost grown up.
722
01:04:21,190 --> 01:04:23,025
Almost?
723
01:04:25,595 --> 01:04:28,231
So how's
that boyfriend of yours?
724
01:04:28,865 --> 01:04:31,133
You still haven't
told me his name.
725
01:04:31,133 --> 01:04:33,336
Case.
726
01:04:34,403 --> 01:04:36,873
Case.
727
01:04:36,873 --> 01:04:38,608
That's nice.
728
01:04:43,346 --> 01:04:47,984
Listen -- please don't
take this the wrong way,
729
01:04:47,984 --> 01:04:52,421
I know you feel like
you're not a child anymore,
730
01:04:52,421 --> 01:04:56,926
don't go rushing into anything
you're not ready for okay?
731
01:04:58,027 --> 01:04:58,895
Okay.
732
01:05:01,964 --> 01:05:11,974
โช
733
01:05:40,269 --> 01:05:41,971
Listen.
734
01:05:41,971 --> 01:05:44,640
I'm sorry about
the other day.
735
01:05:49,011 --> 01:05:52,548
You were right, we
gotta stick together.
736
01:05:55,518 --> 01:05:57,653
I don't
want to give up, Don.
737
01:05:57,653 --> 01:05:59,155
We're
not going to.
738
01:06:02,291 --> 01:06:03,125
Come on.
739
01:06:19,976 --> 01:06:21,544
Are you almost ready?
740
01:06:21,544 --> 01:06:23,279
Yeah.
741
01:06:23,279 --> 01:06:26,315
What time we
gotta be there?
742
01:06:26,315 --> 01:06:28,050
Service
starts at six.
743
01:06:37,593 --> 01:06:38,728
Don?
744
01:06:40,629 --> 01:06:41,731
Don, come here -
745
01:06:43,399 --> 01:06:44,333
What is it?
746
01:06:50,072 --> 01:06:52,008
Hey mom it's
Lizzy I'm in a hole in
747
01:06:52,008 --> 01:06:54,477
the ground near where
the big trucks go --
748
01:06:54,477 --> 01:06:57,513
get the police though be
careful he has bombs hidden.
749
01:07:00,516 --> 01:07:02,385
Don,
it's her.
750
01:07:02,385 --> 01:07:04,553
She's alive.
751
01:07:07,556 --> 01:07:08,491
Maybe -
752
01:07:09,458 --> 01:07:10,059
What
d'you mean, maybe?
753
01:07:10,059 --> 01:07:11,093
It's her.
754
01:07:15,131 --> 01:07:16,732
Should we call it?
755
01:07:19,168 --> 01:07:20,236
No.
756
01:07:21,103 --> 01:07:22,371
We best contact
the police first.
757
01:07:43,325 --> 01:07:44,360
You do this?
758
01:07:48,564 --> 01:07:50,199
I asked you a question.
759
01:07:51,700 --> 01:07:54,270
What
do you mean?
760
01:07:54,270 --> 01:07:56,439
Did you
touch my gun?
761
01:07:56,439 --> 01:07:57,740
No -
762
01:08:01,210 --> 01:08:03,212
The trigger's jammed.
763
01:08:03,212 --> 01:08:05,481
Means somebody must've fired it
and it sure as heck wasn't me.
764
01:08:08,217 --> 01:08:10,252
I'm
sorry, I-I don't know.
765
01:08:21,697 --> 01:08:23,632
Are you
lyin' to me?
766
01:08:25,601 --> 01:08:28,170
No - please.
767
01:08:28,170 --> 01:08:29,672
Don't say that.
768
01:08:29,672 --> 01:08:32,842
I would never
lie to you.
769
01:08:32,842 --> 01:08:34,176
Honest.
770
01:08:38,447 --> 01:08:40,583
I'm pretty
sure it wasn't jammed
771
01:08:40,583 --> 01:08:41,784
when I put it away.
772
01:08:44,854 --> 01:08:46,889
I don't
know but I do know
773
01:08:46,889 --> 01:08:49,158
that I would
never lie to you.
774
01:08:54,263 --> 01:08:57,566
Please - don't
push me away.
775
01:09:02,271 --> 01:09:03,305
When did
this come through?
776
01:09:03,305 --> 01:09:05,207
Saw it
this afternoon.
777
01:09:05,207 --> 01:09:09,845
so meantime, probably best
we don't get our hopes up.
778
01:09:11,147 --> 01:09:12,648
What
d'you mean?
779
01:09:12,648 --> 01:09:13,816
She's alive -
780
01:09:13,816 --> 01:09:15,484
Maybe
- maybe.
781
01:09:15,484 --> 01:09:18,754
But the fact is, anyone
could have sent that.
782
01:09:18,754 --> 01:09:20,523
You think that
it could be a prank?
783
01:09:20,523 --> 01:09:21,857
I'm not
saying it is or it isn't.
784
01:09:21,857 --> 01:09:23,526
Just no way to
know either way.
785
01:09:24,727 --> 01:09:26,228
Sometimes there
are nutcases who think
786
01:09:26,228 --> 01:09:28,430
it's amusing to
play a hoax.
787
01:09:28,430 --> 01:09:29,899
It's sick I
know, but -
788
01:09:29,899 --> 01:09:31,867
No-no
this came from her.
789
01:09:31,867 --> 01:09:34,670
She used her
nickname - Lizzy.
790
01:09:37,840 --> 01:09:39,308
No one else would
know to do that.
791
01:09:46,215 --> 01:09:49,785
There's an easy way to
find out who sent the message...
792
01:09:49,785 --> 01:09:52,888
Isn't it
risky calling the phone?
793
01:09:52,888 --> 01:09:55,491
What if Lizzy's with someone and
she doesn't want them to know?
794
01:09:56,892 --> 01:09:58,494
Thanks for the tip but
in case you didn't realise -
795
01:09:58,494 --> 01:10:00,362
but I'm the police
officer here.
796
01:10:01,697 --> 01:10:02,464
Dad?
797
01:10:02,464 --> 01:10:03,499
I'm right, aren't I?
798
01:10:08,237 --> 01:10:09,805
Fixed the jam.
799
01:10:09,805 --> 01:10:10,873
Let's go.
800
01:10:14,877 --> 01:10:16,378
Just a
generic voicemail.
801
01:10:17,646 --> 01:10:19,949
Hmm, well Sheriff
Thompson's on his way so
802
01:10:19,949 --> 01:10:21,784
best we sit tight
until then.
803
01:10:40,369 --> 01:10:41,604
Do you think
that maybe I should
804
01:10:41,604 --> 01:10:43,472
try calling the phone?
805
01:10:44,506 --> 01:10:46,976
I mean, if it is Lizzy, it's
me that she wanted to speak to?
806
01:10:48,944 --> 01:10:49,778
Go ahead.
807
01:10:53,682 --> 01:10:55,784
Just gotta
text my girl.
808
01:10:55,784 --> 01:10:57,820
She forgot to leave
any tinned pasta.
809
01:11:02,524 --> 01:11:04,460
Hey, uh,
just give it a minute.
810
01:11:04,460 --> 01:11:05,294
Sheriff's here -
811
01:11:09,298 --> 01:11:10,532
Evening.
812
01:11:10,532 --> 01:11:13,435
So - seems like
maybe we got a lead?
813
01:11:14,370 --> 01:11:17,673
Yeah, I was just
about to call the number.
814
01:11:17,673 --> 01:11:22,378
If this really is Elizabeth,
calling could put her in danger.
815
01:11:22,378 --> 01:11:24,613
So what
do we do?
816
01:11:24,613 --> 01:11:26,649
We'll run the
number and see what comes back.
817
01:11:27,650 --> 01:11:30,519
Meantime, I suggest you
folks keep quiet about this.
818
01:11:30,519 --> 01:11:33,389
If word gets out to the media,
there's a good chance that
819
01:11:33,389 --> 01:11:35,891
whoever's got Elizabeth
could find out we're onto him,
820
01:11:40,829 --> 01:11:41,797
According
to the phone company it's
821
01:11:41,797 --> 01:11:47,336
Bought 'bout three weeks ago by
this woman - Katherine Heath -
822
01:11:47,336 --> 01:11:48,304
Okay.
823
01:11:48,304 --> 01:11:50,572
Just running her
details now.
824
01:11:50,572 --> 01:11:52,741
You figure she's the
one who's got Elizabeth?
825
01:11:52,741 --> 01:11:54,710
Well, text
came from her phone.
826
01:12:03,819 --> 01:12:04,486
Okay.
827
01:12:04,486 --> 01:12:07,923
- Hold it a second
- I've been here before.
828
01:12:11,527 --> 01:12:13,028
Think I know
who our suspect is.
829
01:12:14,363 --> 01:12:16,365
You
want to share?
830
01:12:16,365 --> 01:12:18,667
Name's
Vinson Filyaw.
831
01:12:18,667 --> 01:12:22,104
Wanted on sex offence
charges a year or so ago.
832
01:12:22,104 --> 01:12:24,406
I remember him -
thought he'd fled state.
833
01:12:25,374 --> 01:12:26,108
We came
here a few times,
834
01:12:26,108 --> 01:12:27,643
but he was
never around.
835
01:12:27,643 --> 01:12:29,712
Katherine Heath
was his girlfriend.
836
01:12:29,712 --> 01:12:31,513
Sounds
like she still is.
837
01:12:33,982 --> 01:12:35,951
You gonna
tell me what this is about?
838
01:12:35,951 --> 01:12:38,120
Have you seen
your boyfriend recently?
839
01:12:39,655 --> 01:12:41,090
I ain't
got a boyfriend.
840
01:12:41,924 --> 01:12:43,092
Vincent Filyaw?
841
01:12:48,897 --> 01:12:50,632
I dunno.
842
01:12:50,632 --> 01:12:52,601
Maybe a year?
843
01:12:52,601 --> 01:12:53,936
We broke up.
844
01:12:53,936 --> 01:12:56,405
So you two
aren't still in touch?
845
01:12:56,405 --> 01:12:57,673
Are you
accusing me of something,
846
01:12:57,673 --> 01:12:58,640
because this
is harassment.
847
01:12:58,640 --> 01:13:01,844
You better not start
messin up my home.
848
01:13:01,844 --> 01:13:03,812
Sheriff?
849
01:13:03,812 --> 01:13:06,415
You might want to come
in here and take a look.
850
01:13:13,756 --> 01:13:14,757
You got
a flashlight?
851
01:13:59,535 --> 01:14:01,203
Think we just found
out why Vinson was never home.
852
01:14:04,940 --> 01:14:06,008
Sheriff.
853
01:14:08,544 --> 01:14:09,511
Just right through here.
854
01:14:21,757 --> 01:14:23,225
Looks like we
got ourselves a digger.
855
01:14:28,130 --> 01:14:29,164
Guessing
you've heard about
856
01:14:29,164 --> 01:14:32,601
It's been going on pretty
much in your backyard.
857
01:14:32,601 --> 01:14:34,803
So?
858
01:14:34,803 --> 01:14:36,472
Well, yesterday
afternoon Elizabeth's mother
859
01:14:36,472 --> 01:14:38,740
received a text message from
her daughter on a cell phone
860
01:14:38,740 --> 01:14:40,209
registered to your name.
861
01:14:44,580 --> 01:14:46,548
As far as you can recall, you
haven't seen Vinson in about
862
01:14:46,548 --> 01:14:47,649
a year, right?
863
01:14:47,649 --> 01:14:49,117
'Bout that.
864
01:14:49,117 --> 01:14:51,019
You wanna
explain how he could'a
865
01:14:51,019 --> 01:14:53,155
gotten a hold of
your cell phone?
866
01:14:54,556 --> 01:14:56,592
'Cos the phone company said you
only bought it three weeks ago.
867
01:14:58,794 --> 01:14:59,862
That is your
signature, right?
868
01:15:03,065 --> 01:15:07,669
Ma'am, you need to understand
that if he kills this little
869
01:15:07,669 --> 01:15:09,805
girl and you've mislead
us that makes you
870
01:15:09,805 --> 01:15:10,839
an accomplice
to murder.
871
01:15:13,208 --> 01:15:15,677
You wanna think again about
the last time you saw Vinson?
872
01:15:21,550 --> 01:15:23,852
I just put food in
the trunk whenever he texts me.
873
01:15:25,020 --> 01:15:26,588
How long's
that been going on?
874
01:15:26,588 --> 01:15:29,024
I dunno,
a while.
875
01:15:30,025 --> 01:15:30,893
You sure you
don't know where his bunker is?
876
01:15:41,870 --> 01:15:42,804
So what
do you wanna do?
877
01:15:44,540 --> 01:15:45,974
Well, if he's
collecting his food here,
878
01:15:45,974 --> 01:15:48,043
he's gotta be in
walking distance.
879
01:15:48,043 --> 01:15:49,578
I'm guessing
he's somewhere up
880
01:15:49,578 --> 01:15:52,314
Well, Marshall
Service said they're gonna
881
01:15:52,314 --> 01:15:54,783
have a fix on where that
text came from pretty soon.
882
01:15:55,284 --> 01:15:59,655
Meantime, let's have the chopper
take another comb over the area.
883
01:16:00,589 --> 01:16:01,557
Ok.
884
01:16:02,724 --> 01:16:06,795
You know,
maybe I was wrong about
885
01:16:06,795 --> 01:16:08,063
keeping quiet
on that text.
886
01:16:09,231 --> 01:16:10,966
What are
you thinking?
887
01:16:10,966 --> 01:16:13,335
Seems to me
that the press is gonna
888
01:16:13,335 --> 01:16:15,103
find out about this
sooner or later.
889
01:16:16,738 --> 01:16:19,041
If Filyaw has Elizabeth
and she's still alive,
890
01:16:19,041 --> 01:16:21,910
maybe we need
to gamble.
891
01:16:48,737 --> 01:16:49,871
Hey.
892
01:16:49,871 --> 01:16:50,906
C'mere.
893
01:17:02,084 --> 01:17:02,985
You'd think
they'd stop wastin'
894
01:17:02,985 --> 01:17:04,686
gas on that thing.
895
01:17:11,927 --> 01:17:16,732
disappearance, police announced
that yesterday afternoon,
896
01:17:16,732 --> 01:17:19,635
her parents received a text
message they believed to
897
01:17:19,635 --> 01:17:20,969
have been sent by
their daughter.
898
01:17:20,969 --> 01:17:22,904
According to the
sheriff's department,
899
01:17:22,904 --> 01:17:25,974
the message makes it clear
that Elizabeth is being held
900
01:17:25,974 --> 01:17:28,744
in some kind of
underground bunker.
901
01:17:28,744 --> 01:17:32,180
What more, is police now
believe they know the identity
902
01:17:32,180 --> 01:17:35,751
of the man most likely
behind her disappearance.
903
01:17:35,751 --> 01:17:39,087
Vinson Filyaw, a
resident of Lugoff,
904
01:17:39,087 --> 01:17:41,923
has been on the run from
authorities for almost a year
905
01:17:41,923 --> 01:17:45,927
to avoid facing charges
for alleged sex offences.
906
01:17:50,866 --> 01:17:52,134
What
have you done?
907
01:17:52,134 --> 01:17:53,135
Huh?
908
01:17:58,740 --> 01:18:00,876
You're spreadin'
lies 'bout me too, huh?
909
01:18:00,876 --> 01:18:03,078
I-I
didn't do anything.
910
01:18:03,078 --> 01:18:04,746
You didn't
do anything?
911
01:18:04,746 --> 01:18:07,115
You heard the
news report, right?
912
01:18:07,115 --> 01:18:10,852
They said the message
came from my phone!
913
01:18:11,286 --> 01:18:13,388
It-it
wasn't me.
914
01:18:13,388 --> 01:18:16,024
Liar!
915
01:18:17,793 --> 01:18:19,127
Damn!
916
01:18:19,127 --> 01:18:21,029
Damn, damn,
damn DAMN!
917
01:18:24,466 --> 01:18:27,302
You realise they're gonna
come looking for us now?
918
01:18:27,302 --> 01:18:30,038
You understand
that, right?
919
01:18:30,038 --> 01:18:32,240
I'm sorry,
I just - I don't know,
920
01:18:32,240 --> 01:18:34,342
I-it wasn't me.
921
01:18:34,342 --> 01:18:36,978
I never touched
your phone.
922
01:18:36,978 --> 01:18:38,747
Bullshit.
923
01:18:42,084 --> 01:18:42,884
You know what?
924
01:18:46,455 --> 01:18:48,090
I should just
kill you right now.
925
01:18:49,458 --> 01:18:50,992
Marshall Services
confirmed the text definitely
926
01:18:50,992 --> 01:18:53,095
came from somewhere up
here on Benson's land -
927
01:18:54,096 --> 01:18:57,833
if Filyaw's rigged the
area with explosives.
928
01:18:57,833 --> 01:18:59,267
Let's make ready for
first light tomorrow.
929
01:18:59,768 --> 01:19:03,105
You said not to tell
anyone 'bout that message,
930
01:19:03,105 --> 01:19:04,473
and now it's all
over the damn news?
931
01:19:04,473 --> 01:19:06,374
What if that
Filyaw guy sees this?
932
01:19:06,374 --> 01:19:11,847
Don, give
him a chance -
933
01:19:11,847 --> 01:19:14,382
we decided to take
a calculated risk -
934
01:19:14,382 --> 01:19:15,851
Calculated risk?
935
01:19:15,851 --> 01:19:17,285
What the hell is
that supposed to mean?
936
01:19:17,285 --> 01:19:19,387
This is my daughter
we're talking about here.
937
01:19:19,387 --> 01:19:21,523
Look, I
know Filyaw, alright?
938
01:19:21,523 --> 01:19:24,359
Filyaw's dangerous,
but he's also a coward.
939
01:19:24,359 --> 01:19:27,095
So chances are, if he
knows we're looking for him,
940
01:19:27,095 --> 01:19:29,931
he's gonna do what he's
been doing this past year,
941
01:19:29,931 --> 01:19:33,435
And that, in my opinion, is
the best chance we have of
942
01:19:33,435 --> 01:19:35,303
seeing your daughter
alive again.
943
01:19:35,303 --> 01:19:36,438
I hope for your
sake you're right.
944
01:19:46,348 --> 01:19:49,818
Why'd you go an
do a thing like that?
945
01:19:52,254 --> 01:19:56,024
I swear on my life,
I never touched your phone.
946
01:19:56,024 --> 01:19:57,292
What?
947
01:19:57,292 --> 01:19:59,361
That makes
no sense.
948
01:19:59,361 --> 01:20:02,364
Please, I
don't know what happened,
949
01:20:02,364 --> 01:20:08,470
but I would never hurt
you -- check your phone.
950
01:20:08,470 --> 01:20:12,174
There's no text
there, right?
951
01:20:23,051 --> 01:20:26,288
Maybe the police
are just making it all up.
952
01:20:27,222 --> 01:20:28,557
What?
953
01:20:28,557 --> 01:20:33,495
To try and frighten
you -- like they did before.
954
01:20:36,398 --> 01:20:37,999
Please.
955
01:20:37,999 --> 01:20:45,140
You need to believe
me -- I love you.
956
01:20:47,976 --> 01:20:50,011
I just want us
to be together.
957
01:20:59,888 --> 01:21:01,056
What are
we gonna do now?
958
01:21:04,025 --> 01:21:06,261
Should we pack up and
try to get outta here?
959
01:21:09,331 --> 01:21:11,099
Or maybe it's
better to wait it out.
960
01:21:12,234 --> 01:21:16,571
I don't know -- but
if the police catch us together,
961
01:21:16,571 --> 01:21:18,540
they'll put you in jail.
962
01:21:23,979 --> 01:21:26,514
If we could
make it out -
963
01:21:26,514 --> 01:21:30,986
Do you think you'd wanna
be my wife one day?
964
01:21:32,621 --> 01:21:34,389
Sure,
I would --
965
01:21:37,425 --> 01:21:39,060
but you're already
married aren't you?
966
01:21:40,629 --> 01:21:42,230
To the woman that
leaves the food?
967
01:21:43,198 --> 01:21:46,301
No.
968
01:21:46,301 --> 01:21:48,203
That's my girlfriend, Kat.
969
01:21:48,203 --> 01:21:52,607
I was in love with her
daughter -you know Peanut.
970
01:21:54,342 --> 01:21:57,045
I just called Peanut my wife,
because I wanted to marry her.
971
01:22:01,082 --> 01:22:02,617
What
was her real name?
972
01:22:02,617 --> 01:22:04,653
Lucy.
973
01:22:04,653 --> 01:22:06,154
Lucy Jennings.
974
01:22:08,189 --> 01:22:09,591
You two went to
school together right?
975
01:22:12,327 --> 01:22:16,197
That's the thing, people
used to be allowed to get
976
01:22:16,197 --> 01:22:17,599
married when they
were 12 right?
977
01:22:19,167 --> 01:22:20,101
Right.
978
01:22:25,573 --> 01:22:29,177
So how can it be
right for someone to say two
979
01:22:29,177 --> 01:22:31,479
people can't be together
when they love one another?
980
01:22:32,414 --> 01:22:34,282
I don't
know -
981
01:22:36,051 --> 01:22:37,619
I don't
wanna lose you.
982
01:22:39,087 --> 01:22:40,255
I don't
wanna lose you too.
983
01:22:41,489 --> 01:22:42,457
Really?
984
01:22:42,457 --> 01:22:43,325
Mmhmm.
985
01:22:43,325 --> 01:22:44,659
Forever?
986
01:22:55,437 --> 01:22:58,473
You stay here --
when all this all blows over,
987
01:22:58,473 --> 01:23:00,108
I'll come and find you.
988
01:23:03,511 --> 01:23:04,713
I love you.
989
01:23:04,713 --> 01:23:06,281
- I
- love you too.
990
01:23:51,026 --> 01:23:53,294
Listen - I'm sorry for
bawling you out the other week.
991
01:23:54,596 --> 01:23:55,797
It's been tough,
that's all.
992
01:23:55,797 --> 01:24:06,041
โช โช โช
993
01:24:54,589 --> 01:24:55,657
Hello?
994
01:24:59,127 --> 01:25:00,195
Hello!
995
01:25:02,263 --> 01:25:03,198
Hello?
996
01:25:06,201 --> 01:25:08,136
Hold on a minute.
997
01:25:09,437 --> 01:25:11,339
Elizabeth?
998
01:25:11,339 --> 01:25:13,675
Over here.
999
01:25:13,675 --> 01:25:15,443
Hello?
1000
01:25:31,593 --> 01:25:32,627
Over here!
1001
01:25:41,736 --> 01:25:43,171
I've been looking
everywhere for you.
1002
01:26:07,328 --> 01:26:09,464
I'm here to see
Elizabeth, I'm her mom.
1003
01:26:09,464 --> 01:26:11,733
You can go in but you
can't touch her.
62821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.