Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:03,654
♪ Everybody wants
to party all night ♪
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,265
♪ Party all night,
party all night ♪
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,831
♪ See, my ice don't melt
when my fit hit the light ♪
4
00:00:06,832 --> 00:00:08,790
♪ Drip, drip, looking
right, party all night ♪
5
00:00:08,791 --> 00:00:12,054
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, hey ♪
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,142
♪ Party all night
7
00:00:13,143 --> 00:00:15,231
♪ Hey, hey, hey, hey, hey
8
00:00:15,232 --> 00:00:16,667
♪ P-party all night
9
00:00:16,668 --> 00:00:18,147
♪ Champagne - ♪ I love it
10
00:00:18,148 --> 00:00:20,628
♪ Livin' in the fast
lane - ♪ I love it
11
00:00:20,629 --> 00:00:22,282
♪ Cash game - ♪ I love it
12
00:00:22,283 --> 00:00:24,806
- ♪ Billion-dollar campaign
- ♪ I love it, love it
13
00:00:24,807 --> 00:00:26,503
♪ Yacht club - ♪ I love it
14
00:00:26,504 --> 00:00:28,636
♪ While we in a
hot tub - ♪ I love it
15
00:00:28,637 --> 00:00:30,638
Senhoras?
16
00:00:30,639 --> 00:00:32,074
Anything to drink?
17
00:00:32,075 --> 00:00:34,163
Three strawberry
daiquiris, por favor.
18
00:00:34,164 --> 00:00:36,426
Uh, claro. Three
virgin daiquiris?
19
00:00:36,427 --> 00:00:39,386
No. With alcohol, please?
20
00:00:39,387 --> 00:00:43,433
I'm sorry, but the
lady at the cabana...
21
00:00:43,434 --> 00:00:46,958
she made it clear that you
are not to have any alcohol.
22
00:00:46,959 --> 00:00:48,960
Okay, never mind.
23
00:00:48,961 --> 00:00:50,093
Sorry.
24
00:00:52,922 --> 00:00:54,228
Sorry, guys.
25
00:00:56,186 --> 00:00:58,187
Who is she talking to?
26
00:00:58,188 --> 00:01:00,450
It looks like she's
drinking with that guy.
27
00:01:00,451 --> 00:01:02,713
She is.
28
00:01:02,714 --> 00:01:04,585
Leah, now's our chance.
29
00:01:04,586 --> 00:01:07,109
Let's work your mom so
we can go to that party.
30
00:01:07,110 --> 00:01:08,545
Zoe.
31
00:01:08,546 --> 00:01:10,112
What's the worst that
can happen at this point?
32
00:01:10,113 --> 00:01:13,072
Your mom gets pissed and we
have to go home a day early?
33
00:01:13,073 --> 00:01:15,900
Come on. While she's tipsy.
34
00:01:15,901 --> 00:01:19,643
Okay, I'm down.
35
00:01:19,644 --> 00:01:22,168
Is college subsidized
in Portugal?
36
00:01:22,169 --> 00:01:25,780
Because in the U.S.,
it's just forget it.
37
00:01:25,781 --> 00:01:27,521
Hey, girls.
38
00:01:27,522 --> 00:01:29,523
Oh, Leah.
39
00:01:29,524 --> 00:01:31,002
Your shoulders are a little red.
40
00:01:31,003 --> 00:01:32,352
Here, come here, honey.
41
00:01:32,353 --> 00:01:34,789
Oh, um, actually, we're
done at the pool, Mom.
42
00:01:34,790 --> 00:01:36,182
We're gonna go shopping
43
00:01:36,183 --> 00:01:37,879
and then check out this
seafood spot for dinner.
44
00:01:37,880 --> 00:01:41,143
Great. I'll just head up to
the room and take a shower.
45
00:01:41,144 --> 00:01:44,190
No, no, no. Um,
you stay, have fun.
46
00:01:44,191 --> 00:01:45,713
We... we need some girl time.
47
00:01:45,714 --> 00:01:46,975
Girl time?
48
00:01:46,976 --> 00:01:48,194
You're one of the girls.
49
00:01:48,195 --> 00:01:51,980
But, like, what Leah said.
50
00:01:51,981 --> 00:01:53,677
All right, fine.
51
00:01:53,678 --> 00:01:56,767
But I want you using
the hotel driver only.
52
00:01:56,768 --> 00:01:57,986
And stick together.
53
00:01:57,987 --> 00:02:00,119
I don't want anybody
getting peeled off.
54
00:02:00,120 --> 00:02:01,859
And!
55
00:02:01,860 --> 00:02:03,426
No alcohol until the big day.
56
00:02:03,427 --> 00:02:05,646
Okay, thank you. Love you!
57
00:02:05,647 --> 00:02:06,734
Bye.
58
00:02:06,735 --> 00:02:08,605
Bom dia!
59
00:02:10,304 --> 00:02:12,435
So what's the big day?
60
00:02:12,436 --> 00:02:14,872
Leah turns 18 on Wednesday.
61
00:02:14,873 --> 00:02:17,701
Ah, congratulations.
62
00:02:46,253 --> 00:02:48,123
- Oh, sorry. Hi.
- Hi.
63
00:02:48,124 --> 00:02:49,690
Hi, I'm Nico!
64
00:02:49,691 --> 00:02:50,821
What's your name?
65
00:02:50,822 --> 00:02:51,953
Leah!
66
00:02:51,954 --> 00:02:53,172
Leah, where are you from?
67
00:02:53,173 --> 00:02:54,477
Rhode Island!
68
00:02:54,478 --> 00:02:57,525
Okay, nice. Would you
like to do a shot?
69
00:02:59,222 --> 00:03:00,745
- Yeah!
- Yeah?
70
00:03:03,226 --> 00:03:04,226
Oh, my God.
71
00:03:27,119 --> 00:03:28,337
Yo, that's crazy.
72
00:03:28,338 --> 00:03:30,252
Hey, Zoe!
73
00:03:30,253 --> 00:03:33,342
Nico's taking me
swimming to see the, um,
74
00:03:33,343 --> 00:03:35,649
the biolu...
75
00:03:35,650 --> 00:03:38,173
Bioluminati?
76
00:03:38,174 --> 00:03:40,871
The bioluminescence?
77
00:03:40,872 --> 00:03:42,612
You're not going
swimming right now.
78
00:03:42,613 --> 00:03:46,312
Oh, come on, it's a once in a
lifetime experience, honestly.
79
00:03:46,313 --> 00:03:48,314
Okay, fine. Whatever,
I'm not your mom.
80
00:03:48,315 --> 00:03:51,969
I love Portugal!
81
00:03:51,970 --> 00:03:54,102
♪ Hey
82
00:03:54,103 --> 00:03:55,190
♪ Let's go
83
00:03:55,191 --> 00:03:56,583
Zoe?
84
00:03:56,584 --> 00:03:59,063
Zoe!
85
00:03:59,064 --> 00:04:00,848
We have to leave.
86
00:04:00,849 --> 00:04:02,850
Where's Leah?
- I don't know.
87
00:04:02,851 --> 00:04:05,244
Uh, she went swimming with Nico.
88
00:04:05,245 --> 00:04:08,203
They went that way.
89
00:04:08,204 --> 00:04:09,552
You let her leave with that guy?
90
00:04:09,553 --> 00:04:12,294
Manuel can only pick us
up till midnight, okay?
91
00:04:12,295 --> 00:04:15,254
Chill. She'll be back by then.
92
00:04:15,255 --> 00:04:17,430
♪ Room to room, just
cause a commotion ♪
93
00:04:17,431 --> 00:04:23,914
♪ Everybody, yeah,
everybody, yeah ♪
94
00:04:23,915 --> 00:04:26,961
♪ Stop the rumba,
dance to the movement ♪
95
00:04:43,979 --> 00:04:44,980
Leah!
96
00:04:47,243 --> 00:04:48,331
Leah!
97
00:04:49,985 --> 00:04:51,246
Leah!
98
00:04:59,777 --> 00:05:01,778
So America.
99
00:05:01,779 --> 00:05:02,953
Where in America?
100
00:05:02,954 --> 00:05:05,347
Los Angeles mostly.
101
00:05:05,348 --> 00:05:07,393
What brings you to Budapest?
102
00:05:07,394 --> 00:05:08,829
Work.
103
00:05:08,830 --> 00:05:10,613
Full-time work?
104
00:05:10,614 --> 00:05:12,920
Maybe. We'll see.
105
00:05:12,921 --> 00:05:14,182
You don't like the job?
106
00:05:14,183 --> 00:05:15,488
No, I like the job.
107
00:05:15,489 --> 00:05:18,447
I just, uh, I like to
let things play out.
108
00:05:18,448 --> 00:05:19,753
Until I know it's
the right move.
109
00:05:19,754 --> 00:05:22,321
You'll fit right in here.
110
00:05:22,322 --> 00:05:24,148
Yeah? How do you mean?
111
00:05:27,631 --> 00:05:31,155
We were occupied,
oppressed for a long time,
112
00:05:31,156 --> 00:05:34,376
so we take things as they come.
113
00:05:34,377 --> 00:05:35,769
Don't overreact,
114
00:05:35,770 --> 00:05:38,293
don't get too excited
or too depressed.
115
00:05:38,294 --> 00:05:40,991
We just...
116
00:05:40,992 --> 00:05:43,167
keep going forward.
117
00:05:43,168 --> 00:05:44,386
I'm digging Budapest.
118
00:05:44,387 --> 00:05:47,347
I really am.
119
00:05:48,391 --> 00:05:50,523
Your job, what do you do?
120
00:05:50,524 --> 00:05:53,003
Oh, I work in sales.
121
00:05:53,004 --> 00:05:54,135
What kind?
122
00:05:54,136 --> 00:05:55,484
Security systems.
123
00:05:59,576 --> 00:06:02,099
I'm sorry, can you
hold on one second?
124
00:06:04,581 --> 00:06:07,409
Zsofia, we got to finish
this another time.
125
00:06:07,410 --> 00:06:09,368
Looks like I'm
headed to Portugal.
126
00:06:30,477 --> 00:06:31,738
Hey.
127
00:06:31,739 --> 00:06:34,175
We're looking for
Leah Cardwell, 17,
128
00:06:34,176 --> 00:06:36,569
recently graduated from
St. Anne's Academy,
129
00:06:36,570 --> 00:06:38,005
a private school
in Rhode Island.
130
00:06:38,006 --> 00:06:39,702
She was staying at
Azure Sands Resort
131
00:06:39,703 --> 00:06:42,009
with her mom and two
friends on a senior trip.
132
00:06:42,010 --> 00:06:43,402
How long has she
been missing now?
133
00:06:43,403 --> 00:06:45,012
A little over ten hours.
134
00:06:45,013 --> 00:06:46,709
Anything yet that
looks like foul play?
135
00:06:46,710 --> 00:06:48,450
All we know is that her
purse and mobile phone
136
00:06:48,451 --> 00:06:51,105
were found on the beach and
there was alcohol involved.
137
00:06:51,106 --> 00:06:52,498
A witness said she
was getting trolleyed
138
00:06:52,499 --> 00:06:53,716
at the beach party
here last night,
139
00:06:53,717 --> 00:06:55,414
which is when she was last seen.
140
00:06:55,415 --> 00:06:57,285
This is our local contact.
141
00:06:57,286 --> 00:06:59,069
Hi, Detective Letícia Santos.
142
00:06:59,070 --> 00:07:01,289
We may have a
person of interest.
143
00:07:01,290 --> 00:07:04,074
Leah went swimming with
an unidentified adult male
144
00:07:04,075 --> 00:07:05,249
who goes by Nico.
145
00:07:05,250 --> 00:07:06,686
Any CCTV around here
146
00:07:06,687 --> 00:07:08,078
or was the party
more off the radar?
147
00:07:08,079 --> 00:07:09,558
Off the radar.
148
00:07:09,559 --> 00:07:11,168
Okay, let's get
credit card receipts,
149
00:07:11,169 --> 00:07:12,605
interviews of waitstaff,
150
00:07:12,606 --> 00:07:14,998
and trying to identify
any attendees.
151
00:07:14,999 --> 00:07:15,999
Of course.
152
00:07:16,000 --> 00:07:17,218
Anything off Leah's phone yet?
153
00:07:17,219 --> 00:07:19,263
Yeah, 15 unread
texts from her mom.
154
00:07:19,264 --> 00:07:23,267
She was acting as the girls'
chaperone, apparently.
155
00:07:23,268 --> 00:07:24,921
Who called the press?
156
00:07:24,922 --> 00:07:25,966
The mom did.
157
00:07:25,967 --> 00:07:27,402
Isn't it a little soon for that?
158
00:07:27,403 --> 00:07:28,664
We got to control what
information gets out there.
159
00:07:28,665 --> 00:07:30,579
Well, she insisted
against our wishes.
160
00:07:30,580 --> 00:07:32,146
All right.
161
00:07:35,585 --> 00:07:37,238
Her name is Leah Cardwell.
162
00:07:37,239 --> 00:07:39,936
And I'm never gonna stop
looking for her, okay?
163
00:07:39,937 --> 00:07:41,982
So we're gonna get...
okay. Thank you.
164
00:07:41,983 --> 00:07:44,506
Hold on.
165
00:07:44,507 --> 00:07:45,594
FBI?
166
00:07:45,595 --> 00:07:46,943
Yeah, that's right.
167
00:07:46,944 --> 00:07:49,511
Agent Mitchell.
This is Agent Vo.
168
00:07:49,512 --> 00:07:51,948
Do you know anything about this
guy she was with, this Nico?
169
00:07:51,949 --> 00:07:53,907
No. She's never
been to Portugal.
170
00:07:53,908 --> 00:07:55,212
Do you have any
reason to believe
171
00:07:55,213 --> 00:07:56,344
she would have ran off
with him voluntarily?
172
00:07:56,345 --> 00:07:58,085
No, that is not Leah.
173
00:07:58,086 --> 00:07:59,739
And she hasn't
contacted her friends.
174
00:07:59,740 --> 00:08:01,958
And... and Olivia said that she
found her purse on the beach.
175
00:08:01,959 --> 00:08:05,048
And you haven't received
any kind of ransom note?
176
00:08:05,049 --> 00:08:07,398
Oh, my God, do you... do
you think she was kidnapped?
177
00:08:07,399 --> 00:08:08,661
Listen, we don't know yet.
178
00:08:08,662 --> 00:08:10,140
We're just starting
from scratch here,
179
00:08:10,141 --> 00:08:12,316
so we got to exhaust every
possible scenario, right?
180
00:08:12,317 --> 00:08:13,753
So if you don't mind,
181
00:08:13,754 --> 00:08:15,232
we need access to your
phone and your email, okay?
182
00:08:15,233 --> 00:08:17,060
Just in case the request
does come through.
183
00:08:17,061 --> 00:08:18,279
Okay.
184
00:08:18,280 --> 00:08:19,759
Did you know the girls
were at the party?
185
00:08:19,760 --> 00:08:21,151
No, they lied to me.
186
00:08:21,152 --> 00:08:23,676
I mean, they're teenagers.
That's what they do.
187
00:08:23,677 --> 00:08:26,113
Has anything like this
happened before with Leah?
188
00:08:26,114 --> 00:08:27,331
What do you mean?
189
00:08:27,332 --> 00:08:28,637
Staying out late,
possibly all night,
190
00:08:28,638 --> 00:08:30,509
maybe making up a story
on the other side of it?
191
00:08:30,510 --> 00:08:33,816
No, never.
192
00:08:33,817 --> 00:08:35,557
Just hang in there.
Try to stay calm.
193
00:08:35,558 --> 00:08:36,819
We're gonna be
in contact. Okay?
194
00:08:36,820 --> 00:08:38,342
Constant contact.
195
00:08:38,343 --> 00:08:40,562
Constant contact, absolutely.
196
00:08:43,261 --> 00:08:46,873
Leah's mom said that you
lied about the beach party.
197
00:08:46,874 --> 00:08:49,179
It was Zoe's idea. I...
I didn't want to go.
198
00:08:49,180 --> 00:08:51,660
Look, at least I stuck
to virgin piña coladas.
199
00:08:51,661 --> 00:08:55,229
When did you last see Leah?
200
00:08:55,230 --> 00:08:56,578
With Nico.
201
00:08:56,579 --> 00:08:58,885
And Zoe and whatever
random guy she was with.
202
00:08:58,886 --> 00:09:00,669
I went to the bathroom
and there was a huge line
203
00:09:00,670 --> 00:09:02,889
and by the time I got back,
204
00:09:02,890 --> 00:09:05,021
Zoe told me that Leah
went swimming with Nico.
205
00:09:05,022 --> 00:09:07,633
And I'm like,
seriously, in her state?
206
00:09:07,634 --> 00:09:09,896
So that's when I went looking
for her and I found her purse.
207
00:09:09,897 --> 00:09:12,768
Did this Nico happen
to mention a surname?
208
00:09:12,769 --> 00:09:13,943
Where he was from?
209
00:09:13,944 --> 00:09:15,466
No, I...
210
00:09:15,467 --> 00:09:16,816
I don't know. He was a local.
211
00:09:16,817 --> 00:09:18,252
I'm assuming, I mean,
with the accent.
212
00:09:18,253 --> 00:09:19,862
What about the other guy,
the one Zoe was with?
213
00:09:19,863 --> 00:09:21,560
I... I don't know,
okay? Ask Zoe.
214
00:09:21,561 --> 00:09:25,738
He was... he was like a
surfer-looking guy, Australian.
215
00:09:32,397 --> 00:09:33,876
Olivia.
216
00:09:33,877 --> 00:09:36,226
Did something really bad...
217
00:09:36,227 --> 00:09:37,880
happen... happen to Leah?
218
00:09:37,881 --> 00:09:39,708
Because you can tell me.
219
00:09:39,709 --> 00:09:41,189
We don't know yet.
220
00:09:43,452 --> 00:09:44,670
I wish that Mindy
would have just let us
221
00:09:44,671 --> 00:09:47,150
have a couple drinks
during the trip.
222
00:09:47,151 --> 00:09:48,021
Why?
223
00:09:48,022 --> 00:09:49,065
Well, because Leah tried
224
00:09:49,066 --> 00:09:50,632
to make up for it last night.
225
00:09:50,633 --> 00:09:51,939
She got really drunk.
226
00:09:53,941 --> 00:09:56,159
Was Nico drunk, too?
227
00:09:56,160 --> 00:09:58,597
Not super drunk.
228
00:10:00,034 --> 00:10:02,949
He was more feeding her drinks.
229
00:10:02,950 --> 00:10:06,517
And he was stepping away
and checking his phone.
230
00:10:06,518 --> 00:10:08,869
It... it was shady, you know?
231
00:10:10,958 --> 00:10:12,654
I was drunk, too, okay?
232
00:10:12,655 --> 00:10:14,134
So I didn't really
have my guard up.
233
00:10:14,135 --> 00:10:15,178
Okay.
234
00:10:15,179 --> 00:10:16,223
So why is everyone blaming me?
235
00:10:16,224 --> 00:10:18,225
- Who's blaming you?
- Leah's mom.
236
00:10:18,226 --> 00:10:20,793
Okay, hey, just calm
down for a second.
237
00:10:20,794 --> 00:10:22,098
She's worked up,
238
00:10:22,099 --> 00:10:23,317
she's upset, she's
not thinking straight.
239
00:10:23,318 --> 00:10:24,840
Yeah, but I'm upset too.
240
00:10:24,841 --> 00:10:26,494
And for Mindy to blame me?
241
00:10:26,495 --> 00:10:27,669
I'm not.
242
00:10:27,670 --> 00:10:29,062
Okay?
243
00:10:29,063 --> 00:10:30,454
Hey, hey.
244
00:10:30,455 --> 00:10:33,936
I'm not blaming you, and
I do this for a living.
245
00:10:33,937 --> 00:10:36,678
Just take a breath.
246
00:10:41,510 --> 00:10:43,207
Now, describe Nico.
247
00:10:45,079 --> 00:10:47,776
The hottest guy at
the party, basically.
248
00:10:47,777 --> 00:10:50,518
More of a physical description?
249
00:10:50,519 --> 00:10:53,782
Tan, fit, shaggy hair.
250
00:10:53,783 --> 00:10:56,306
Height, weight, scars, tattoos,
251
00:10:56,307 --> 00:10:57,786
facial hair,
clothing description?
252
00:10:57,787 --> 00:10:59,353
I don't know.
253
00:10:59,354 --> 00:11:02,095
I was more focused on
the guy I was with.
254
00:11:02,096 --> 00:11:05,533
Olivia said he was shady.
255
00:11:05,534 --> 00:11:06,752
You pick up on that?
256
00:11:06,753 --> 00:11:08,492
Olivia is overprotective.
257
00:11:08,493 --> 00:11:11,495
And a little jealous sometimes
if no one's flirting with her.
258
00:11:11,496 --> 00:11:16,979
And the guy you were
with, tell me about him.
259
00:11:16,980 --> 00:11:19,808
Dominic from Australia.
260
00:11:19,809 --> 00:11:23,159
He smelled like suntan
oil and cigarettes.
261
00:11:23,160 --> 00:11:25,727
We made out, but when Olivia
came back from the beach
262
00:11:25,728 --> 00:11:29,122
freaking out, we left and
started searching for Leah.
263
00:11:29,123 --> 00:11:31,341
Did you take any photos
or videos from the party?
264
00:11:31,342 --> 00:11:33,692
Because I noticed you're
fairly active on social media.
265
00:11:33,693 --> 00:11:34,954
Oh, my God.
266
00:11:34,955 --> 00:11:37,086
I... I might have
a video of Nico.
267
00:11:41,570 --> 00:11:44,442
Yes. There. That's him.
268
00:11:50,274 --> 00:11:52,885
I just want to understand
how you let this happen.
269
00:11:52,886 --> 00:11:54,756
Craig, listen to me!
She is almost an adult!
270
00:11:54,757 --> 00:11:55,931
You have not been around.
271
00:11:55,932 --> 00:11:57,019
Do you know what this is, Mindy?
272
00:11:57,020 --> 00:11:57,933
Do you know what it is?
- What?
273
00:11:57,934 --> 00:11:59,413
It's parental neglect.
274
00:11:59,414 --> 00:12:00,588
What?
275
00:12:00,589 --> 00:12:02,895
- "What?"
- What are you talking about?
276
00:12:02,896 --> 00:12:05,854
Leah's dad, Mindy's
ex, just arrived.
277
00:12:05,855 --> 00:12:07,116
They lied to me, Craig.
278
00:12:07,117 --> 00:12:08,422
Oh, so it's their fault?
279
00:12:08,423 --> 00:12:09,684
While you were at the pool
280
00:12:09,685 --> 00:12:10,729
throwing drinks back
with some local dude?
281
00:12:10,730 --> 00:12:11,730
- No, I...
- Yeah, Mindy.
282
00:12:11,731 --> 00:12:12,818
I heard about that.
- Guys.
283
00:12:12,819 --> 00:12:13,775
This isn't the
time or the place.
284
00:12:13,776 --> 00:12:15,735
Let's go for a walk.
285
00:12:18,999 --> 00:12:20,695
Agent Wes Mitchell with the FBI.
286
00:12:20,696 --> 00:12:21,783
Craig Cardwell.
287
00:12:21,784 --> 00:12:23,089
I jumped on the
first flight I could.
288
00:12:23,090 --> 00:12:25,091
Is there any news?
- I'm sorry, not yet.
289
00:12:25,092 --> 00:12:27,615
Look, I don't know what
the hell happened here.
290
00:12:27,616 --> 00:12:31,401
But you should know up front
my ex-wife Mindy's crazy.
291
00:12:31,402 --> 00:12:34,100
Like, capable of anything crazy.
292
00:12:34,101 --> 00:12:36,232
Is this a clinical diagnosis,
293
00:12:36,233 --> 00:12:38,104
or is this more of
an ex-husband take?
294
00:12:38,105 --> 00:12:39,409
You seem like a
trained investigator.
295
00:12:39,410 --> 00:12:42,325
I'll let you determine that.
296
00:12:42,326 --> 00:12:43,500
I'm sorry. I got to take this.
297
00:12:43,501 --> 00:12:45,633
Just sit tight, okay?
298
00:12:47,331 --> 00:12:49,898
Hey. Anything?
299
00:12:49,899 --> 00:12:51,944
Enhanced Nico's image
from Zoe's video,
300
00:12:51,945 --> 00:12:53,380
cross-referenced it
301
00:12:53,381 --> 00:12:54,773
with the Portuguese
National Identity Database
302
00:12:54,774 --> 00:12:56,644
and their Criminal
Offender Database.
303
00:12:56,645 --> 00:13:01,431
Real name is Duarte de Sousa,
26, Portuguese national,
304
00:13:01,432 --> 00:13:04,304
has priors for theft,
battery, disorderly conduct,
305
00:13:04,305 --> 00:13:07,177
lives in town, and works
at the local marina.
306
00:13:11,181 --> 00:13:13,617
Never date
someone you work with.
307
00:13:13,618 --> 00:13:16,620
Oh, I take it a step further
and avoid dating altogether.
308
00:13:16,621 --> 00:13:19,493
So I throw myself into my work.
309
00:13:19,494 --> 00:13:20,711
Speaking of.
310
00:13:20,712 --> 00:13:23,540
Duarte de Sousa?
311
00:13:23,541 --> 00:13:25,629
In English.
312
00:13:25,630 --> 00:13:26,980
Okay.
313
00:13:28,851 --> 00:13:31,679
You recognize this girl?
314
00:13:31,680 --> 00:13:33,812
Yeah, that's, uh, Leah.
315
00:13:33,813 --> 00:13:35,683
I met her at, uh,
the beach party.
316
00:13:35,684 --> 00:13:37,990
Any idea where she is?
317
00:13:37,991 --> 00:13:39,948
She didn't show up to
her hotel last night
318
00:13:39,949 --> 00:13:42,472
and you were the last
person she was seen with.
319
00:13:42,473 --> 00:13:43,647
Did something happen?
320
00:13:43,648 --> 00:13:44,823
You tell us.
321
00:13:44,824 --> 00:13:45,954
I don't know.
322
00:13:45,955 --> 00:13:47,913
Um, we were walking on the beach
323
00:13:47,914 --> 00:13:49,653
and she kept trying
to hook up with me,
324
00:13:49,654 --> 00:13:51,394
so I asked her how old she was.
325
00:13:51,395 --> 00:13:54,310
She said 17 and I
said, no, thank you.
326
00:13:54,311 --> 00:13:58,314
Then she got upset and I left.
327
00:13:58,315 --> 00:14:01,404
Age of consent is
14 here in Portugal.
328
00:14:01,405 --> 00:14:04,494
But I have a hunch
that you know that.
329
00:14:04,495 --> 00:14:05,626
Okay.
330
00:14:05,627 --> 00:14:07,236
Fine, you don't believe me?
331
00:14:07,237 --> 00:14:11,632
Go ask the guy who's working
at the pizzeria, Jordanos.
332
00:14:11,633 --> 00:14:12,807
Right after I left Leah,
333
00:14:12,808 --> 00:14:14,983
I crossed the street
and I got a slice.
334
00:14:14,984 --> 00:14:16,071
And after that, I went dancing
335
00:14:16,072 --> 00:14:19,901
at the Club... Club Inferno.
336
00:14:19,902 --> 00:14:21,729
Go ahead, ask...
ask the bouncer.
337
00:14:26,169 --> 00:14:28,127
We pulled security footage
from the two locations.
338
00:14:28,128 --> 00:14:30,172
Duarte's alibi checks out.
339
00:14:30,173 --> 00:14:32,174
Zoe saw Duarte and
Leah leave the bonfire
340
00:14:32,175 --> 00:14:33,697
just before 11:50 p.m.
341
00:14:33,698 --> 00:14:36,657
At 11:57 p.m., Duarte
entered the pizzeria.
342
00:14:36,658 --> 00:14:38,441
He finished eating
at 12:14 a.m.
343
00:14:38,442 --> 00:14:40,356
and went directly
to Club Inferno.
344
00:14:40,357 --> 00:14:41,575
Bouncer confirmed he never left
345
00:14:41,576 --> 00:14:43,403
until 3:00 a.m.
when they closed.
346
00:14:43,404 --> 00:14:46,319
Can I get playback from
the pizzeria clip again?
347
00:14:46,320 --> 00:14:49,148
Yeah.
348
00:14:49,149 --> 00:14:54,066
Okay, and pause it right there.
349
00:14:54,067 --> 00:14:55,850
How many cameras
are in this place?
350
00:14:55,851 --> 00:14:56,895
Just that one.
351
00:14:56,896 --> 00:14:58,461
It's like he knew that.
352
00:14:58,462 --> 00:14:59,941
And here he is, standing there
like he's in a cologne ad.
353
00:14:59,942 --> 00:15:02,074
Nailing down his alibi.
354
00:15:02,075 --> 00:15:03,249
There was a seven-minute window
355
00:15:03,250 --> 00:15:04,554
where he was alone with Leah.
356
00:15:04,555 --> 00:15:06,034
That's not a lot of time
to have done anything.
357
00:15:06,035 --> 00:15:07,993
Unless he was working
with somebody else.
358
00:15:07,994 --> 00:15:09,733
Guys.
359
00:15:09,734 --> 00:15:11,431
They found Leah.
360
00:15:24,010 --> 00:15:26,794
Leah? I'm Agent Vo.
361
00:15:26,795 --> 00:15:29,840
Agent Mitchell.
362
00:15:29,841 --> 00:15:32,887
Are you okay?
363
00:15:32,888 --> 00:15:34,802
Uh, yeah, I guess.
364
00:15:34,803 --> 00:15:38,066
I am so sorry that
you went through this.
365
00:15:38,067 --> 00:15:40,286
Can you tell us what happened?
366
00:15:40,287 --> 00:15:43,985
Uh, I... I was on the beach.
367
00:15:43,986 --> 00:15:45,856
And a man came up
to me with a gun.
368
00:15:45,857 --> 00:15:47,946
He put a bag over my head,
369
00:15:47,947 --> 00:15:51,732
zip-tied my hands, and
dragged me onto a boat.
370
00:15:51,733 --> 00:15:52,646
What did he look like?
371
00:15:52,647 --> 00:15:54,039
I don't know, I don't know.
372
00:15:54,040 --> 00:15:56,215
He had a ski mask on.
373
00:15:56,216 --> 00:15:58,260
Can you describe the boat?
374
00:15:58,261 --> 00:15:59,435
It wasn't that big.
375
00:15:59,436 --> 00:16:02,743
And we... we rocked
around a lot.
376
00:16:02,744 --> 00:16:04,614
I could hear the...
377
00:16:04,615 --> 00:16:06,138
like, the water
right next to me.
378
00:16:08,532 --> 00:16:11,926
You okay to keep going?
379
00:16:11,927 --> 00:16:14,407
After, um...
380
00:16:14,408 --> 00:16:18,498
10, maybe... maybe
15 minutes...
381
00:16:18,499 --> 00:16:20,500
we... we got to a dock
382
00:16:20,501 --> 00:16:22,676
and he put me in
the trunk of a car.
383
00:16:22,677 --> 00:16:25,635
He said he would kill
me if I tried to escape.
384
00:16:25,636 --> 00:16:28,334
Did he speak English? Accent?
385
00:16:28,335 --> 00:16:31,728
Accent. Yeah, he
was Portuguese.
386
00:16:31,729 --> 00:16:35,123
We drove for what felt
like an hour or so.
387
00:16:35,124 --> 00:16:37,604
I'm not sure. I'd
been drinking.
388
00:16:37,605 --> 00:16:38,474
Mm.
389
00:16:38,475 --> 00:16:40,346
And I heard a garage door,
390
00:16:40,347 --> 00:16:43,523
um, and he took
me up some stairs.
391
00:16:43,524 --> 00:16:46,004
But at the top,
there was this, um,
392
00:16:46,005 --> 00:16:49,398
this beep, like when you
use a hotel key card.
393
00:16:49,399 --> 00:16:54,360
And then he handcuffed
me to a pole.
394
00:16:54,361 --> 00:16:57,363
And there was a train
that was passing by.
395
00:16:57,364 --> 00:16:58,538
I tried to keep count
to see if it was
396
00:16:58,539 --> 00:16:59,800
on some sort of schedule,
397
00:16:59,801 --> 00:17:02,629
but I got so nervous
that I lost track.
398
00:17:02,630 --> 00:17:05,240
Anything else about
the room you were in?
399
00:17:05,241 --> 00:17:06,937
When he let me have
a bathroom break,
400
00:17:06,938 --> 00:17:10,550
I would take my
blindfold off, and, um...
401
00:17:10,551 --> 00:17:12,987
and there was this
wallpaper with...
402
00:17:12,988 --> 00:17:16,991
with cheetahs and red lights.
403
00:17:16,992 --> 00:17:19,515
A huge Jacuzzi.
404
00:17:19,516 --> 00:17:22,736
Oh, yeah, I, uh...
405
00:17:22,737 --> 00:17:25,826
I took off my... my
wristband from the party
406
00:17:25,827 --> 00:17:28,394
and I hid it in the toilet tank.
407
00:17:28,395 --> 00:17:32,093
In case anyone ever
needed it for...
408
00:17:32,094 --> 00:17:34,574
evidence.
409
00:17:34,575 --> 00:17:37,011
Is the guy you were
hanging out with?
410
00:17:37,012 --> 00:17:39,318
Yeah, Nico.
411
00:17:39,319 --> 00:17:41,276
His real name is
Duarte de Sousa.
412
00:17:41,277 --> 00:17:42,582
Was he involved?
413
00:17:42,583 --> 00:17:45,063
No, no, he's... he
ditched me on the beach.
414
00:17:45,064 --> 00:17:47,979
How soon after he left did
the other man take you?
415
00:17:50,286 --> 00:17:53,506
I... I don't know,
a minute maybe?
416
00:17:53,507 --> 00:17:54,768
Leah, I have to ask,
417
00:17:54,769 --> 00:17:56,161
and if you don't feel
comfortable answering,
418
00:17:56,162 --> 00:17:57,945
you can just tell me.
419
00:17:57,946 --> 00:18:00,121
But your kidnapper, did
he touch you in any way?
420
00:18:00,122 --> 00:18:01,253
No.
421
00:18:01,254 --> 00:18:04,299
No, he never did
anything like that.
422
00:18:04,300 --> 00:18:05,736
How did you escape?
423
00:18:09,827 --> 00:18:12,438
I didn't.
424
00:18:12,439 --> 00:18:13,701
He let me go.
425
00:18:15,659 --> 00:18:17,007
He heard my mom on the news
426
00:18:17,008 --> 00:18:19,575
saying that she would
never stop looking for me.
427
00:18:19,576 --> 00:18:21,142
Just let you walk out the door?
428
00:18:21,143 --> 00:18:24,145
He put me back in the
trunk and we drove.
429
00:18:24,146 --> 00:18:28,280
And he pulled over,
430
00:18:28,281 --> 00:18:30,499
cut my ties, but
left my hood on,
431
00:18:30,500 --> 00:18:33,372
told me to count to 100,
then take my hood off.
432
00:18:33,373 --> 00:18:35,243
He drove away.
433
00:18:35,244 --> 00:18:37,072
That's what I did.
434
00:18:40,684 --> 00:18:43,817
Your parents are here.
435
00:18:43,818 --> 00:18:46,211
Oh, God.
436
00:18:46,212 --> 00:18:49,170
Oh, my baby. Oh!
437
00:18:49,171 --> 00:18:50,345
I'm sorry. I'm so sorry.
438
00:18:50,346 --> 00:18:52,173
- No.
- I'm so sorry.
439
00:18:52,174 --> 00:18:54,828
No, that doesn't matter.
Are you okay? Are you okay?
440
00:18:54,829 --> 00:18:57,047
We're just glad you're safe now.
441
00:18:57,048 --> 00:18:58,179
Can you give us
a moment, please?
442
00:18:58,180 --> 00:18:59,224
Hey, Leah.
443
00:18:59,225 --> 00:19:01,008
You've been very brave.
444
00:19:01,009 --> 00:19:02,097
Thank you for your help.
445
00:19:09,148 --> 00:19:10,757
Who found her?
446
00:19:10,758 --> 00:19:15,022
Adelina Silva, 55 years
old, no criminal record.
447
00:19:15,023 --> 00:19:17,503
Saw Leah walking on the side of
the road two kilometers away.
448
00:19:17,504 --> 00:19:19,505
She picked her up,
called it in to us.
449
00:19:19,506 --> 00:19:21,638
She's available for
re-contact if necessary.
450
00:19:24,641 --> 00:19:26,294
Are we believing this?
451
00:19:31,692 --> 00:19:33,650
We'll keep you in the loop.
452
00:19:36,610 --> 00:19:39,220
So there was no physical
or sexual assault,
453
00:19:39,221 --> 00:19:40,830
no robbery, no ransom,
454
00:19:40,831 --> 00:19:42,528
and the kidnapper went
through all of this,
455
00:19:42,529 --> 00:19:44,399
but caved when he
saw her mom on TV
456
00:19:44,400 --> 00:19:45,966
say that she was coming for him?
457
00:19:45,967 --> 00:19:48,403
For what it's worth, Leah
got into Amherst College
458
00:19:48,404 --> 00:19:50,884
but had it rescinded when she
was caught lying on her essay.
459
00:19:50,885 --> 00:19:53,191
Claims she did some volunteer
work that never happened
460
00:19:53,192 --> 00:19:54,366
and that's why she's going
461
00:19:54,367 --> 00:19:55,976
to the University of
Rhode Island instead.
462
00:19:55,977 --> 00:19:57,238
We should make sure
that we're devoting
463
00:19:57,239 --> 00:19:58,326
our resources properly.
464
00:19:58,327 --> 00:19:59,675
If this is made up,
465
00:19:59,676 --> 00:20:02,635
that hurts a lot of
people, Leah included.
466
00:20:02,636 --> 00:20:03,810
My sister was kidnapped
467
00:20:03,811 --> 00:20:05,333
and she's still
going to therapy.
468
00:20:05,334 --> 00:20:08,902
I mean, you don't get to just
cry wolf on these things.
469
00:20:08,903 --> 00:20:10,686
Okay, let's just all
take a step back here.
470
00:20:10,687 --> 00:20:12,122
Leah's statement is a bit odd,
471
00:20:12,123 --> 00:20:13,733
but everything she said
could be technically true.
472
00:20:13,734 --> 00:20:15,474
We're in agreement, but
shouldn't we be damn sure?
473
00:20:15,475 --> 00:20:16,562
We should.
474
00:20:16,563 --> 00:20:17,911
We need to talk to her.
475
00:20:17,912 --> 00:20:19,565
Well, she is still a
minor until tomorrow,
476
00:20:19,566 --> 00:20:22,220
so we will need
parental approval.
477
00:20:22,221 --> 00:20:23,830
Let me get this straight.
478
00:20:23,831 --> 00:20:25,223
You guys came in to help.
- Ma'am.
479
00:20:25,224 --> 00:20:27,007
No, no, no. Let me finish.
480
00:20:27,008 --> 00:20:28,704
And this help is
coming in the form
481
00:20:28,705 --> 00:20:30,706
of accusing my
daughter of lying?
482
00:20:30,707 --> 00:20:31,838
We are looking
for clarification.
483
00:20:31,839 --> 00:20:33,361
That is it.
484
00:20:33,362 --> 00:20:35,015
Okay, the rest of the team,
they are still pursuing
485
00:20:35,016 --> 00:20:37,365
the kidnapping
investigation as we speak.
486
00:20:37,366 --> 00:20:39,715
Now, if this is a fabrication
and it catches fire,
487
00:20:39,716 --> 00:20:41,978
it could follow Leah around
for the rest of her life.
488
00:20:41,979 --> 00:20:43,589
We'd like to prevent
that from happening.
489
00:20:43,590 --> 00:20:45,199
If she's telling the truth,
490
00:20:45,200 --> 00:20:46,505
we're gonna scour the Earth
looking for whoever did this.
491
00:20:46,506 --> 00:20:48,420
That's a promise.
492
00:20:48,421 --> 00:20:51,118
No one's talking to Leah
until my attorney flies in.
493
00:20:51,119 --> 00:20:53,033
I don't know why you're
being resistant to this.
494
00:20:53,034 --> 00:20:55,035
Because she's been
through too much.
495
00:20:55,036 --> 00:20:57,472
No one is blaming you for
letting them go to the party.
496
00:20:57,473 --> 00:21:00,127
You are, clearly.
497
00:21:00,128 --> 00:21:02,303
Do you need both our
approval or just one of us?
498
00:21:02,304 --> 00:21:03,565
Just one.
499
00:21:03,566 --> 00:21:04,698
Then you have it.
500
00:21:12,358 --> 00:21:14,446
Find an apartment yet?
501
00:21:14,447 --> 00:21:15,969
Not yet.
502
00:21:15,970 --> 00:21:17,579
I emailed you those listings.
503
00:21:17,580 --> 00:21:19,886
I mean, apartments get snatched
up real quick in Budapest.
504
00:21:19,887 --> 00:21:22,628
Yeah, I'm working on it.
505
00:21:22,629 --> 00:21:25,500
Hey, Leah. How you holding up?
506
00:21:25,501 --> 00:21:27,763
Um, better, thanks.
507
00:21:27,764 --> 00:21:30,200
Did you catch him?
508
00:21:30,201 --> 00:21:32,246
Not yet.
509
00:21:32,247 --> 00:21:33,814
Have a seat?
510
00:21:38,427 --> 00:21:41,211
So have you reviewed my
report of your statement?
511
00:21:41,212 --> 00:21:42,474
I have, yeah.
512
00:21:42,475 --> 00:21:44,954
Is there anything you
want to add or amend
513
00:21:44,955 --> 00:21:46,695
now that you've had
time to think about it?
514
00:21:46,696 --> 00:21:48,871
Yeah, just one thing. Um...
515
00:21:48,872 --> 00:21:50,830
I told you guys at the time
516
00:21:50,831 --> 00:21:52,571
that it was cheetahs on
the bathroom wallpaper,
517
00:21:52,572 --> 00:21:54,268
but I'm pretty certain
that it was tigers.
518
00:21:54,269 --> 00:21:57,054
I don't know if that
makes a difference.
519
00:21:58,882 --> 00:22:02,145
Leah, I've investigated
quite a few of these cases.
520
00:22:02,146 --> 00:22:06,193
And there's a percentage that...
521
00:22:06,194 --> 00:22:08,848
maybe isn't exactly
what people claim.
522
00:22:10,720 --> 00:22:12,199
Do you think I'm making this up?
523
00:22:12,200 --> 00:22:14,854
I am just double-checking.
That is part of my job.
524
00:22:14,855 --> 00:22:17,378
Look, there are
elements to this case
525
00:22:17,379 --> 00:22:18,901
that aren't exactly consistent
526
00:22:18,902 --> 00:22:21,426
with the vast majority
of abductions.
527
00:22:24,560 --> 00:22:26,866
Okay, fine.
528
00:22:26,867 --> 00:22:28,520
Don't believe me. I
just want to go home.
529
00:22:28,521 --> 00:22:29,912
Hey, Leah,
530
00:22:29,913 --> 00:22:32,828
I'm the one that wanted
to clarify, not Agent Vo.
531
00:22:32,829 --> 00:22:34,134
Okay? It was my idea.
532
00:22:34,135 --> 00:22:35,483
So if you want to get
pissed at somebody,
533
00:22:35,484 --> 00:22:36,746
you get pissed at me.
534
00:22:38,444 --> 00:22:40,880
I already told you everything
that happened to me.
535
00:22:40,881 --> 00:22:44,057
That's all I can do.
- Okay.
536
00:22:44,058 --> 00:22:45,232
Then that's all you need to say.
537
00:22:45,233 --> 00:22:46,755
Is it?
538
00:22:46,756 --> 00:22:48,636
Because I said it before,
and yet, here you are.
539
00:22:54,198 --> 00:22:56,723
We had to ask.
540
00:22:59,856 --> 00:23:01,161
You know, when I was 14,
541
00:23:01,162 --> 00:23:03,555
we lived in this on-base
housing at Fort Bragg.
542
00:23:03,556 --> 00:23:07,733
And there was this landscaping
guy who kept following me.
543
00:23:07,734 --> 00:23:10,692
And would say a lot of
inappropriate comments.
544
00:23:10,693 --> 00:23:12,781
And I felt unsafe, so
I go to my parents,
545
00:23:12,782 --> 00:23:15,175
thinking they'd
come to my defense.
546
00:23:15,176 --> 00:23:19,135
And they said I
was overreacting.
547
00:23:19,136 --> 00:23:22,966
Said I was watching too many
R-rated movies lately.
548
00:23:25,404 --> 00:23:29,102
And now here I am doing
what they did to me.
549
00:23:49,689 --> 00:23:53,343
Tank, come.
550
00:23:53,344 --> 00:23:55,128
We found a location that
matches the description
551
00:23:55,129 --> 00:23:56,259
of where Leah was being held.
552
00:23:56,260 --> 00:23:57,652
It's a love motel.
553
00:23:57,653 --> 00:24:00,133
Aren't all hotels love motels?
554
00:24:00,134 --> 00:24:02,352
These are a little
more specific.
555
00:24:02,353 --> 00:24:03,745
Themed rooms are connected
to parking garages
556
00:24:03,746 --> 00:24:05,834
so guests can enter and
exit without being seen.
557
00:24:05,835 --> 00:24:07,793
Typically used by
people who want privacy
558
00:24:07,794 --> 00:24:11,013
for, you know,
spontaneous encounters.
559
00:24:11,014 --> 00:24:12,841
There are three love motels
560
00:24:12,842 --> 00:24:16,149
within two hours of the
location Leah was abducted.
561
00:24:16,150 --> 00:24:17,324
Huh.
562
00:24:17,325 --> 00:24:18,630
Overlay Portugal's train routes.
563
00:24:18,631 --> 00:24:19,631
Mm-hmm.
564
00:24:21,764 --> 00:24:24,811
One's directly across the
street from an active track.
565
00:24:26,377 --> 00:24:28,423
Uh, Tate?
566
00:24:31,382 --> 00:24:32,645
Good boy.
567
00:24:36,475 --> 00:24:38,476
112 sounds like
your description.
568
00:24:38,477 --> 00:24:40,390
Last guest checked
out about noon.
569
00:24:40,391 --> 00:24:41,479
How many times have you
570
00:24:41,480 --> 00:24:42,654
rented the room
since last night?
571
00:24:42,655 --> 00:24:43,916
Three times.
572
00:24:43,917 --> 00:24:45,613
Look, we only clean
sheets and trash cans,
573
00:24:45,614 --> 00:24:47,789
so be careful what you
touch, know what I mean?
574
00:24:47,790 --> 00:24:49,574
- Thanks for the warning.
- All right.
575
00:24:49,575 --> 00:24:51,401
- Any cameras?
- No.
576
00:24:51,402 --> 00:24:53,621
This establishment is
designed for privacy.
577
00:24:53,622 --> 00:24:55,536
Men don't want their
wives to find out
578
00:24:55,537 --> 00:24:57,799
they're hiding miúda
da rua down the road.
579
00:24:57,800 --> 00:25:00,672
Another reason I'll
never be married.
580
00:25:11,031 --> 00:25:13,512
FBI!
581
00:25:22,477 --> 00:25:24,696
Leah said she was
cuffed to a metal pole?
582
00:25:24,697 --> 00:25:26,612
Yep.
583
00:25:29,179 --> 00:25:31,225
Clear.
584
00:25:47,763 --> 00:25:49,851
Leah's wristband.
585
00:25:49,852 --> 00:25:51,766
Well, that's a big step
in the right direction.
586
00:25:51,767 --> 00:25:55,161
I'll bag this and
talk to the manager.
587
00:25:55,162 --> 00:25:57,555
It's still not enough to
prove she was kidnapped.
588
00:25:57,556 --> 00:25:59,034
She could have, you know,
589
00:25:59,035 --> 00:26:01,560
planted the wristband
as part of the hoax.
590
00:26:03,257 --> 00:26:04,779
Look, I... I feel terrible
591
00:26:04,780 --> 00:26:06,999
that we're having to
question her story,
592
00:26:07,000 --> 00:26:09,610
to question her character,
but, you know these...
593
00:26:09,611 --> 00:26:12,482
Hey. You don't
have to explain.
594
00:26:12,483 --> 00:26:15,355
It's part of the job.
595
00:26:18,707 --> 00:26:20,882
Can you describe the
guest who rented the room?
596
00:26:20,883 --> 00:26:22,362
Never saw him.
597
00:26:22,363 --> 00:26:23,798
Well, somebody
must have seen him.
598
00:26:23,799 --> 00:26:25,234
How did he check in?
599
00:26:25,235 --> 00:26:27,585
Key cards are picked up
and returned to a lockbox.
600
00:26:27,586 --> 00:26:29,891
He paid online and he
used his credit card.
601
00:26:29,892 --> 00:26:32,111
Well, then we're gonna
need his credit card info.
602
00:26:33,548 --> 00:26:35,723
The motel payment was
made with a prepaid Visa.
603
00:26:35,724 --> 00:26:36,898
I called the credit
card company,
604
00:26:36,899 --> 00:26:40,162
traced the purchase
back to a gas station.
605
00:26:40,163 --> 00:26:42,730
That customer purchased the Visa
606
00:26:42,731 --> 00:26:44,993
with cash two days
prior to the kidnapping.
607
00:26:44,994 --> 00:26:46,473
Ran his image through
those same databases
608
00:26:46,474 --> 00:26:48,649
you used on de Sousa.
609
00:26:48,650 --> 00:26:51,783
Luís Alves, 31,
Portuguese national,
610
00:26:51,784 --> 00:26:55,569
did a two-year stint for
armed robbery and arson.
611
00:26:55,570 --> 00:26:57,919
Wait, I've seen him before.
612
00:27:00,096 --> 00:27:01,923
Yes, when I was scrubbing
through security footage
613
00:27:01,924 --> 00:27:03,621
from the resort.
614
00:27:03,622 --> 00:27:07,450
We believe this man was
involved in the kidnapping.
615
00:27:07,451 --> 00:27:09,018
You recognize him?
616
00:27:13,240 --> 00:27:14,544
Mindy?
617
00:27:14,545 --> 00:27:16,198
Hold on, I'm just...
I'm trying to think.
618
00:27:16,199 --> 00:27:18,418
Maybe this will help.
619
00:27:18,419 --> 00:27:22,074
You had three, maybe
four mojitos with him.
620
00:27:22,075 --> 00:27:23,292
By the pool.
621
00:27:23,293 --> 00:27:25,773
Oh, my God, that's...
622
00:27:25,774 --> 00:27:27,732
that's right.
623
00:27:27,733 --> 00:27:30,604
Why are you lying to us?
624
00:27:30,605 --> 00:27:32,127
He approached me.
625
00:27:32,128 --> 00:27:35,043
How was I supposed to
know that he was involved?
626
00:27:35,044 --> 00:27:36,654
I was set up.
627
00:27:36,655 --> 00:27:38,003
Why would somebody set you
up to kidnap your daughter
628
00:27:38,004 --> 00:27:39,787
just to let her go?
- I don't know.
629
00:27:39,788 --> 00:27:43,182
That's your job
to figure it out.
630
00:27:43,183 --> 00:27:45,446
I swear to God, I don't
know what's going on.
631
00:27:47,274 --> 00:27:48,578
You believe me now?
632
00:27:48,579 --> 00:27:50,580
When we went to marriage
counseling last year,
633
00:27:50,581 --> 00:27:51,930
the therapist determined
634
00:27:51,931 --> 00:27:54,715
Mindy had an unhealthy
attachment to our kids.
635
00:27:54,716 --> 00:27:56,717
So if you're telling
me she staged this
636
00:27:56,718 --> 00:28:00,547
to traumatize our daughter,
keep her close to home...
637
00:28:00,548 --> 00:28:01,896
wouldn't surprise
me in the least.
638
00:28:01,897 --> 00:28:04,857
Mm. Just one sec.
639
00:28:06,685 --> 00:28:08,120
Hey, anything?
640
00:28:08,121 --> 00:28:10,339
Yeah, I found Alves's email
on his employment file.
641
00:28:10,340 --> 00:28:12,472
He works maintenance at one
of the largest oil refineries
642
00:28:12,473 --> 00:28:14,517
in Europe, Sykes Refinery.
643
00:28:14,518 --> 00:28:15,910
I traced the IP address
644
00:28:15,911 --> 00:28:18,304
to a low-income neighborhood
just outside Lisbon.
645
00:28:25,355 --> 00:28:28,662
Luís Alves!
646
00:28:28,663 --> 00:28:30,142
Tell him, FBI, we're coming in.
647
00:28:33,929 --> 00:28:36,191
- He's running.
- Kick it! Kick it!
648
00:28:48,117 --> 00:28:49,465
Stop!
649
00:29:16,058 --> 00:29:18,191
Raines, take
left! Cut him off!
650
00:29:28,854 --> 00:29:30,158
Raines, we're headed north
651
00:29:30,159 --> 00:29:31,246
towards the monument
in the square.
652
00:29:31,247 --> 00:29:32,683
Copy.
653
00:29:40,996 --> 00:29:42,431
Stop running!
654
00:29:42,432 --> 00:29:44,085
Raines, get around him!
655
00:29:44,086 --> 00:29:45,391
I got eyes on you!
656
00:29:58,187 --> 00:29:59,928
Raines, he should be
headed right for you.
657
00:30:04,498 --> 00:30:06,152
FBI, hands up!
658
00:30:09,895 --> 00:30:11,635
He won't give up. He's
coming back your way.
659
00:30:13,507 --> 00:30:14,812
Don't move.
660
00:30:14,813 --> 00:30:16,465
Put your hands in the
air. Hey, look at me!
661
00:30:16,466 --> 00:30:18,511
Put your hands in the air!
662
00:30:18,512 --> 00:30:20,819
Put your hands on the
back of your head.
663
00:30:22,690 --> 00:30:23,864
Luís Alves, you're under arrest
664
00:30:23,865 --> 00:30:27,172
for the kidnapping
of Leah Cardwell.
665
00:30:52,067 --> 00:30:54,286
She was a bit snippy.
666
00:30:54,287 --> 00:30:55,504
My ex.
667
00:30:55,505 --> 00:30:57,463
- Oh.
- Yeah.
668
00:30:57,464 --> 00:30:59,508
So something you
should know here.
669
00:30:59,509 --> 00:31:01,902
Craig filed a police
report against Mindy
670
00:31:01,903 --> 00:31:03,295
for parental negligence.
671
00:31:03,296 --> 00:31:05,558
- Parental negligence?
- Yeah.
672
00:31:05,559 --> 00:31:07,125
That quickly?
673
00:31:07,126 --> 00:31:10,650
Leah's only a few hours
shy of turning 18.
674
00:31:10,651 --> 00:31:12,608
Craig had his attorney
675
00:31:12,609 --> 00:31:15,611
file for sole custody of
his sons just two hours ago.
676
00:31:15,612 --> 00:31:19,006
Mason Cardwell, 13,
Hunter Cardwell, 15,
677
00:31:19,007 --> 00:31:20,921
currently staying
with Mindy's parents.
678
00:31:20,922 --> 00:31:22,401
Why suddenly go out
of your way to do this
679
00:31:22,402 --> 00:31:23,881
when your daughter's
been kidnapped?
680
00:31:23,882 --> 00:31:25,273
Unless there's nothing
sudden about it
681
00:31:25,274 --> 00:31:27,319
and he had a plan all along.
682
00:31:27,320 --> 00:31:28,798
I'm not sure if
this means anything,
683
00:31:28,799 --> 00:31:30,191
but Leah recently
filed paperwork
684
00:31:30,192 --> 00:31:32,628
to drop her dad's last
name when she turned 18.
685
00:31:32,629 --> 00:31:34,152
Any mention as to why?
686
00:31:34,153 --> 00:31:36,197
There was an incident at
the family's country club.
687
00:31:36,198 --> 00:31:38,634
Craig was inebriated and
got physical with Mindy.
688
00:31:38,635 --> 00:31:40,898
Charges were dropped.
- Thanks, Amanda.
689
00:31:43,031 --> 00:31:45,337
You changed your last
name at 18, right?
690
00:31:45,338 --> 00:31:48,296
Took your adoptive
dad's name? Ex-cop?
691
00:31:48,297 --> 00:31:49,950
I'm gonna go find Craig.
692
00:31:55,261 --> 00:31:57,566
No, it was an e-signature.
693
00:31:57,567 --> 00:32:01,049
Yeah, just call Stuart and
make sure he received it.
694
00:32:03,312 --> 00:32:04,923
Look, I'll call you when I land.
695
00:32:07,099 --> 00:32:09,187
Golf. It helps me unwind.
696
00:32:09,188 --> 00:32:10,797
Ha! I'm the exact opposite.
697
00:32:10,798 --> 00:32:12,842
I play three holes, I want to
throw my clubs in the pond.
698
00:32:12,843 --> 00:32:15,541
That was, uh,
that was my assistant.
699
00:32:15,542 --> 00:32:17,673
Unfortunately, I got
to fly back to the U.S.
700
00:32:17,674 --> 00:32:19,153
for a business meeting.
701
00:32:19,154 --> 00:32:21,286
Mm. You were
right about Mindy.
702
00:32:21,287 --> 00:32:23,984
We read your divorce
records. So many red flags.
703
00:32:23,985 --> 00:32:25,290
Yeah.
704
00:32:25,291 --> 00:32:26,769
Yeah, she comes off like a ditz,
705
00:32:26,770 --> 00:32:30,469
but deep down, she is very,
very savvy and vicious.
706
00:32:30,470 --> 00:32:32,166
Yeah, the thing that
doesn't make sense
707
00:32:32,167 --> 00:32:34,386
is the police report you
filed for parental negligence.
708
00:32:34,387 --> 00:32:36,170
Leah's only a few
hours shy of 18.
709
00:32:36,171 --> 00:32:37,519
This isn't about Leah.
710
00:32:37,520 --> 00:32:39,695
It's about Mindy facing
the music finally.
711
00:32:39,696 --> 00:32:42,916
Or is it about you getting
custody of Hunter and Mason?
712
00:32:42,917 --> 00:32:44,352
Is that your concern?
713
00:32:44,353 --> 00:32:46,224
It is if I'm being misled.
714
00:32:46,225 --> 00:32:48,835
- By me?
- Yeah, by you.
715
00:32:48,836 --> 00:32:50,054
You threw Mindy under the bus.
716
00:32:50,055 --> 00:32:51,751
You conveniently left
out your part in it.
717
00:32:51,752 --> 00:32:53,753
Whatever my part is,
718
00:32:53,754 --> 00:32:56,234
it's a direct result
of Mindy's craziness.
719
00:32:56,235 --> 00:32:57,844
I didn't mislead you.
720
00:32:57,845 --> 00:33:00,455
Why is Leah dropping your
last name when she hits 18?
721
00:33:00,456 --> 00:33:03,589
I feel like I need
a flash card that reads,
722
00:33:03,590 --> 00:33:05,156
"because Mindy's crazy."
723
00:33:05,157 --> 00:33:08,768
I'll just hold it up every
time you ask a question.
724
00:33:08,769 --> 00:33:10,684
Are we done?
725
00:33:13,513 --> 00:33:15,688
Hey, you sure you don't
want to stick around,
726
00:33:15,689 --> 00:33:18,125
help us find out who
kidnapped your daughter?
727
00:33:18,126 --> 00:33:20,084
Leah's safe.
728
00:33:20,085 --> 00:33:21,389
That's all that matters.
729
00:33:21,390 --> 00:33:23,697
And my sons need
their dad right now.
730
00:33:25,786 --> 00:33:28,135
Thanks for all your help.
731
00:33:32,749 --> 00:33:34,054
Okay, what's our theory now?
732
00:33:34,055 --> 00:33:36,448
Craig hired Luís Alves
to buy Mindy drinks,
733
00:33:36,449 --> 00:33:38,972
then when Alves left the resort,
734
00:33:38,973 --> 00:33:43,846
he kidnapped Leah and
de Sousa was hired
735
00:33:43,847 --> 00:33:46,284
to get drunk and serve
her up on the beach?
736
00:33:46,285 --> 00:33:48,373
I mean, all of this just to
make Mindy look negligent
737
00:33:48,374 --> 00:33:50,897
so that he could claim
custody of his two sons?
738
00:33:50,898 --> 00:33:52,942
Would Craig really put
Leah through all that?
739
00:33:52,943 --> 00:33:54,683
- She wasn't physically hurt.
- Still.
740
00:33:56,817 --> 00:33:58,644
Hey. What's the latest?
741
00:33:58,645 --> 00:33:59,688
Just found a direct connection
742
00:33:59,689 --> 00:34:01,038
between Craig and Alves.
743
00:34:01,039 --> 00:34:02,865
Alves works maintenance
at that refinery, right?
744
00:34:02,866 --> 00:34:05,085
Craig works for an American
oil and gas company,
745
00:34:05,086 --> 00:34:06,739
Crestfield Energy.
746
00:34:06,740 --> 00:34:08,523
Craig visited the
refinery multiple times
747
00:34:08,524 --> 00:34:10,177
during his business
trips to Portugal.
748
00:34:10,178 --> 00:34:11,961
Okay, but that's still not
enough to prove anything.
749
00:34:11,962 --> 00:34:13,659
Alves is stonewalling us.
750
00:34:13,660 --> 00:34:16,183
Do we loop in Mindy and Leah,
see if they can help us?
751
00:34:16,184 --> 00:34:18,620
No. I don't care how
much animosity there is.
752
00:34:18,621 --> 00:34:20,057
When a family member
is facing jail time,
753
00:34:20,058 --> 00:34:21,319
people get loyal real quick.
754
00:34:21,320 --> 00:34:22,885
I don't want them
to tip off Craig.
755
00:34:22,886 --> 00:34:25,192
Well, he boards a plane back
to the U.S. in four hours.
756
00:34:25,193 --> 00:34:26,280
We got time.
757
00:34:26,281 --> 00:34:28,848
What are you gonna do?
758
00:34:28,849 --> 00:34:30,110
I'm gonna lie my ass off.
759
00:34:39,033 --> 00:34:41,469
Luís.
760
00:34:41,470 --> 00:34:43,428
We know what happened, buddy.
761
00:34:43,429 --> 00:34:44,559
You work in an oil refinery.
762
00:34:44,560 --> 00:34:47,432
You're not some
hardened criminal.
763
00:34:47,433 --> 00:34:49,086
You're probably gonna
think we're bluffing.
764
00:34:49,087 --> 00:34:50,565
Totally fair,
765
00:34:50,566 --> 00:34:52,654
but I'm gonna lay the whole
thing out for you, okay?
766
00:34:52,655 --> 00:34:54,656
You met Craig Cardwell
where you work.
767
00:34:54,657 --> 00:34:56,093
You need money to
take care of your kid.
768
00:34:56,094 --> 00:34:57,659
Craig's got a problem
he needed to solve,
769
00:34:57,660 --> 00:34:59,531
so he hires you to
get his ex-wife drunk
770
00:34:59,532 --> 00:35:01,620
and grab up his
daughter for a night.
771
00:35:01,621 --> 00:35:04,275
You knew you had to lure
her to a remote location,
772
00:35:04,276 --> 00:35:08,931
and so you hired
Duarte de Sousa.
773
00:35:08,932 --> 00:35:10,368
You see?
774
00:35:10,369 --> 00:35:14,067
We're being honest. We
know exactly what happened.
775
00:35:14,068 --> 00:35:15,416
If you don't start talking,
776
00:35:15,417 --> 00:35:16,591
Craig's gonna put this
whole thing on you.
777
00:35:16,592 --> 00:35:18,332
And I've met him.
He's shifty as hell.
778
00:35:18,333 --> 00:35:19,413
Don't give him that chance.
779
00:35:23,164 --> 00:35:25,819
I don't talk to cops.
780
00:35:27,429 --> 00:35:28,473
Have fun in prison.
781
00:35:33,696 --> 00:35:35,306
You know what? That
doesn't matter.
782
00:35:35,307 --> 00:35:36,307
We don't need him.
783
00:35:36,308 --> 00:35:38,439
I trust you.
784
00:35:38,440 --> 00:35:39,527
Okay.
785
00:35:39,528 --> 00:35:41,138
On the next one,
I may freelance.
786
00:35:41,139 --> 00:35:42,575
You roll with it.
- Yup.
787
00:35:46,535 --> 00:35:48,188
Appreciate you stopping by.
788
00:35:48,189 --> 00:35:49,711
Before you head out,
we wanted you to know
789
00:35:49,712 --> 00:35:53,193
that we had a breakthrough
in the investigation.
790
00:35:53,194 --> 00:35:55,369
Great.
791
00:35:55,370 --> 00:35:56,502
Alves rolled.
792
00:35:58,939 --> 00:36:02,550
He said that you paid him to
gently kidnap your daughter.
793
00:36:02,551 --> 00:36:03,856
Why would I do that?
794
00:36:03,857 --> 00:36:04,987
Because you were desperate
795
00:36:04,988 --> 00:36:06,554
to save your sons
from your crazy ex.
796
00:36:06,555 --> 00:36:09,035
Am I right?
797
00:36:09,036 --> 00:36:10,732
So you set her up.
798
00:36:10,733 --> 00:36:12,908
It worked. You filed
for sole custody.
799
00:36:12,909 --> 00:36:14,736
Turns out getting drunk
with the kidnapper
800
00:36:14,737 --> 00:36:16,825
isn't such a great look for
her in court now, is it?
801
00:36:16,826 --> 00:36:18,436
That's completely insane.
802
00:36:18,437 --> 00:36:20,220
Is it?
803
00:36:20,221 --> 00:36:23,615
Craig, I'm a single dad.
804
00:36:23,616 --> 00:36:26,139
I got two sons.
805
00:36:26,140 --> 00:36:28,663
The thought of
losing them to my ex,
806
00:36:28,664 --> 00:36:31,100
I can't imagine anything
worse than that.
807
00:36:32,799 --> 00:36:34,278
Leah was gonna drop
your last name.
808
00:36:34,279 --> 00:36:36,584
Your instincts as a dad
kicked in to save your boys
809
00:36:36,585 --> 00:36:38,717
because that's
all you have left.
810
00:36:38,718 --> 00:36:40,022
And you had to do it
811
00:36:40,023 --> 00:36:41,241
before Mindy could
poison them against you
812
00:36:41,242 --> 00:36:43,243
the way she did with Leah.
813
00:36:43,244 --> 00:36:44,810
And being honest,
814
00:36:44,811 --> 00:36:47,421
I think I would have done
the same thing you did.
815
00:36:47,422 --> 00:36:49,858
You're looking at
the wrong person.
816
00:36:49,859 --> 00:36:51,904
This entire investigation is
an embarrassment to the bureau.
817
00:36:51,905 --> 00:36:52,905
Stop.
818
00:36:56,214 --> 00:36:57,953
You have two options.
819
00:36:57,954 --> 00:37:01,783
You can either confess to
what we already know happened,
820
00:37:01,784 --> 00:37:03,394
you get sent to a
prison in Rhode Island,
821
00:37:03,395 --> 00:37:06,614
and your sons can come
visit you on the weekends.
822
00:37:07,790 --> 00:37:08,964
Or you can keep lying.
823
00:37:08,965 --> 00:37:10,749
We're gonna go
with Alves's story.
824
00:37:10,750 --> 00:37:12,054
You'll get a ten-year membership
825
00:37:12,055 --> 00:37:14,318
to Lisbon Central Prison,
standing room only.
826
00:37:19,802 --> 00:37:21,239
Think about your boys right now.
827
00:37:23,545 --> 00:37:27,592
You did all of this
for them, right?
828
00:37:50,703 --> 00:37:53,922
I know this is a lot to process.
829
00:37:53,923 --> 00:37:57,796
I'm really sorry that you're
having to go through this.
830
00:37:57,797 --> 00:37:59,580
I can put you in touch
with the counseling service
831
00:37:59,581 --> 00:38:00,668
or whatever you need.
832
00:38:00,669 --> 00:38:02,670
I am here for you.
833
00:38:06,240 --> 00:38:08,937
What's the expression...
834
00:38:08,938 --> 00:38:10,199
you can choose your friends,
835
00:38:10,200 --> 00:38:14,203
but you can't
choose your family?
836
00:38:14,204 --> 00:38:16,684
Something like that?
837
00:38:16,685 --> 00:38:18,687
Something like that.
838
00:38:28,784 --> 00:38:30,350
I'm so sorry.
839
00:38:45,410 --> 00:38:48,237
Craig took a plea bargain
for one count of conspiracy,
840
00:38:48,238 --> 00:38:49,587
which is a felony.
841
00:38:49,588 --> 00:38:52,590
- Wow.
- Insanity.
842
00:38:52,591 --> 00:38:53,895
How long are you
staying in Lisbon?
843
00:38:53,896 --> 00:38:55,637
We fly back to Budapest
in the morning.
844
00:38:57,813 --> 00:39:01,294
Would you like to
have dinner with me?
845
00:39:04,777 --> 00:39:06,125
To discuss?
846
00:39:11,740 --> 00:39:15,700
Okay, sorry, my mistake.
847
00:39:15,701 --> 00:39:17,658
Lovely working with you, Megan.
848
00:39:17,659 --> 00:39:19,704
Safe travels.
849
00:39:38,898 --> 00:39:41,203
I don't have two sons, in
case you were wondering.
850
00:39:41,204 --> 00:39:43,381
Ah. I figured.
851
00:39:47,472 --> 00:39:49,821
You're good, Cam.
852
00:39:49,822 --> 00:39:51,475
You're very good.
853
00:39:51,476 --> 00:39:53,868
I'm lucky to be
working with you.
854
00:39:53,869 --> 00:39:56,436
Then why does it feel
like you're holding back?
855
00:39:56,437 --> 00:40:00,440
Why do I still feel like
you don't fully trust me?
856
00:40:00,441 --> 00:40:01,920
I do, though.
857
00:40:01,921 --> 00:40:05,184
Okay, then maybe it's more
that you won't let me in?
858
00:40:05,185 --> 00:40:07,142
Confide in me.
859
00:40:07,143 --> 00:40:09,101
You do realize that there's
only five of us out here?
860
00:40:09,102 --> 00:40:12,626
I mean, we're basically stuck
in a submarine together.
861
00:40:16,631 --> 00:40:19,328
I'll work on it.
862
00:40:27,903 --> 00:40:31,297
So what do the numbers mean?
863
00:40:31,298 --> 00:40:33,081
They're badge numbers.
864
00:40:33,082 --> 00:40:37,825
Of fellow agents that I used
to work with, friends of mine.
865
00:40:37,826 --> 00:40:41,568
This is Alana Greggs,
that's two years ago.
866
00:40:41,569 --> 00:40:44,528
And that's Mike Brooks.
867
00:40:44,529 --> 00:40:47,444
That one's more recent.
868
00:40:47,445 --> 00:40:49,358
So you're not in sales.
869
00:40:49,359 --> 00:40:51,057
No, I'm not.
870
00:40:55,714 --> 00:40:58,629
So what do you think?
871
00:40:58,630 --> 00:40:59,847
Looks great.
872
00:40:59,848 --> 00:41:01,675
It's nice work.
873
00:41:01,676 --> 00:41:03,851
If the tattoos are a memorial,
874
00:41:03,852 --> 00:41:05,505
would you like to toast to them?
875
00:41:05,506 --> 00:41:08,508
I have pálinka.
876
00:41:08,509 --> 00:41:10,641
I'm digging you
Hungarians. I really am.
877
00:41:15,298 --> 00:41:16,821
To your friends.
878
00:41:16,822 --> 00:41:19,737
And may this be the last
tattoo you ever have to get.
879
00:41:19,738 --> 00:41:21,652
Cheers.
62988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.