All language subtitles for Dreamchild.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,780 --> 00:02:53,625 For God's sake, shut up! 2 00:02:56,658 --> 00:02:58,158 What is his sorrow? 3 00:03:07,083 --> 00:03:08,777 It's all his fancy, that. 4 00:03:10,006 --> 00:03:13,340 This mock-turtle has nae got any sorrow, you know. 5 00:03:14,517 --> 00:03:18,451 This young lady here... she wants to know your history... 6 00:03:18,651 --> 00:03:19,834 So she does. 7 00:03:24,629 --> 00:03:27,027 When we were little... 8 00:03:28,792 --> 00:03:33,501 ...we went to school... in the sea. 9 00:03:33,701 --> 00:03:36,138 Abso-bloomin'- lutely! 10 00:03:36,338 --> 00:03:39,381 The master was an old turtle. 11 00:03:39,795 --> 00:03:44,939 We used to call him "tortoise". 12 00:03:45,139 --> 00:03:49,030 Why did you call him tortoise if he wasn't one? 13 00:03:49,230 --> 00:03:53,122 We called him "tortoise" because he "taught us". 14 00:03:53,322 --> 00:03:55,267 Oh, then...very droll! 15 00:03:56,095 --> 00:04:01,209 You ought to be ashamed of yourself! Asking such a simple question 16 00:04:02,311 --> 00:04:04,473 But how many hours a day did you do lessons? 17 00:04:04,673 --> 00:04:07,412 10 hours the first...9 the next... 18 00:04:07,612 --> 00:04:10,151 - ...then 8... - What a curious plan! 19 00:04:10,351 --> 00:04:13,857 That's a reason that's hopeless... and stupid! 20 00:04:14,057 --> 00:04:17,415 Because they "lessen" from day to day! 21 00:04:20,258 --> 00:04:21,973 Then the 11th day must have been a holiday! 22 00:04:22,932 --> 00:04:24,070 Of course it was! 23 00:04:24,270 --> 00:04:27,107 Not very bright...are you? 24 00:04:38,409 --> 00:04:39,659 Where ARE you? 25 00:04:41,100 --> 00:04:42,873 Where have you gone? 26 00:06:06,822 --> 00:06:10,068 Well, Lucy...our very last night on board the 'Berengaria'. 27 00:06:10,268 --> 00:06:11,294 Yes, ma'am. 28 00:06:11,494 --> 00:06:12,768 We must compose ourselves, my dear... 29 00:06:12,968 --> 00:06:15,759 ...for whatever perils and novelties may lie ahead of us... 30 00:06:15,959 --> 00:06:17,249 ...in the United States. 31 00:06:17,449 --> 00:06:18,540 Yes, Miss Hargreaves. 32 00:06:18,740 --> 00:06:21,314 Well, at least the people there speak a FORM of English... 33 00:06:21,514 --> 00:06:24,088 ...even though with a sort of rubbery paste in their mouths. 34 00:06:24,288 --> 00:06:25,542 It's called chewing-gum. 35 00:06:25,940 --> 00:06:28,851 They actually talk to one when it's still in their mouths... 36 00:06:29,051 --> 00:06:31,174 ...moving it from one side of the cheek to the other. 37 00:06:31,374 --> 00:06:32,616 Did you know that, Lucy? 38 00:06:34,154 --> 00:06:36,448 I don't think ALL of them do, Mrs Hargreaves. 39 00:06:36,648 --> 00:06:38,613 The Americans on this ship, don't. 40 00:06:38,813 --> 00:06:43,545 No, I'm not talking about the class of Americans who travel to and from Europe, child. 41 00:06:44,533 --> 00:06:46,151 I refer to the 'common man'... 42 00:06:46,351 --> 00:06:50,152 ...the vast hordes... the 'Great Unwashed', 43 00:06:52,344 --> 00:06:53,852 Now, what is it child? 44 00:06:54,609 --> 00:06:56,947 Why are you distracted? 45 00:06:57,147 --> 00:06:59,485 Nothing...nothing... 46 00:07:00,366 --> 00:07:04,365 It's not cheap music that disturbs you... it's your youth. 47 00:07:07,243 --> 00:07:10,795 Well...we've had our little nocturnal perambulation... 48 00:07:10,995 --> 00:07:13,667 Time for bed...I'm tired... I must close my eyes. 49 00:07:13,867 --> 00:07:15,389 Come along, Lucy. 50 00:07:15,985 --> 00:07:17,809 Lucy...I said come along! 51 00:07:18,871 --> 00:07:19,795 Mrs Hargreaves... 52 00:07:19,995 --> 00:07:20,920 Oh, what is it?! 53 00:07:21,605 --> 00:07:25,702 I wonder if I might be allowed to go and listen to the band. 54 00:07:25,902 --> 00:07:27,263 - You?! - Only for a little while. 55 00:07:27,463 --> 00:07:30,624 Come, come...No I really don't think you should be late tonight. 56 00:07:30,824 --> 00:07:34,506 Disembarkation is a notoriously exhausting business. 57 00:07:34,996 --> 00:07:37,435 And my hair needs a thoroughly good brushing, my dear... 58 00:07:37,635 --> 00:07:38,441 ...Lots of vigour. 59 00:08:30,812 --> 00:08:31,360 Is that it? 60 00:08:32,077 --> 00:08:33,342 Rumours of war in Europe... 61 00:08:35,060 --> 00:08:37,493 Another gang war...a plane crash... 62 00:08:37,693 --> 00:08:38,429 ...a kidnapping. 63 00:08:38,629 --> 00:08:40,663 I think that covers the lighter side, gentlemen... 64 00:08:41,353 --> 00:08:42,346 No heavy stuff at all. 65 00:08:42,546 --> 00:08:44,552 Here's something that might be interesting... Well, let's have it. 66 00:08:44,752 --> 00:08:46,385 It's about 'Alice in Wonderland'. 67 00:08:46,585 --> 00:08:48,018 Oh, great...that's ALL we need! 68 00:08:48,218 --> 00:08:49,979 There's this old dame they found in England... 69 00:08:50,179 --> 00:08:51,541 She was Alice... I mean the real Alice... 70 00:08:51,741 --> 00:08:54,536 The one that Lewis Carroll first told the story to, 70 years ago. 71 00:08:54,736 --> 00:08:55,198 Is that right? 72 00:08:55,398 --> 00:08:56,428 Is she a real person? 73 00:08:56,628 --> 00:08:58,229 That's like saying fairies are for real. 74 00:08:58,429 --> 00:08:58,810 They are! 75 00:08:59,010 --> 00:09:01,641 Haven't you met the new guy we hired to do the ladies' page? 76 00:09:01,841 --> 00:09:02,917 What about her, Harry? 77 00:09:03,117 --> 00:09:06,003 She's arriving in New York tomorrow on the 'Berengaria'. 78 00:09:06,203 --> 00:09:08,267 Columbia are going to give her an honorary degree. 79 00:09:08,467 --> 00:09:09,245 It's part of a celebration... 80 00:09:09,445 --> 00:09:11,179 Lewis Carroll was born 100 years ago. 81 00:09:13,023 --> 00:09:14,583 How old did you say she was? She's 80. 82 00:09:14,783 --> 00:09:17,916 Carroll told her the story when she was 10. 83 00:09:18,116 --> 00:09:19,138 Get her! 84 00:09:19,338 --> 00:09:20,360 We want her. 85 00:09:21,706 --> 00:09:24,410 You got to be kidding, surely... An 80-year old woman from England? 86 00:09:24,610 --> 00:09:27,508 She's probably too ga-ga by now to talk sensible anyway. 87 00:09:27,708 --> 00:09:28,284 Now listen!.. 88 00:09:28,484 --> 00:09:30,491 Any old dame who fell down a rabbit hole... 89 00:09:30,691 --> 00:09:32,699 ...and sat down to tea with the Mad Hatter... 90 00:09:32,899 --> 00:09:33,827 ...is gonna cheer ME up! 91 00:09:34,027 --> 00:09:34,755 Let alone our readers. 92 00:09:34,955 --> 00:09:37,286 And I'M a miserable son-of-a-bitch... 93 00:09:38,006 --> 00:09:39,397 ...or hadn't you heard? 94 00:09:39,597 --> 00:09:41,019 We've heard. 95 00:09:49,645 --> 00:09:51,522 If they see a huge act, I'll call the cops. 96 00:09:51,722 --> 00:09:53,599 I'm just coming in to clear out my desk. 97 00:09:55,761 --> 00:09:57,949 You got fired a month ago... and you've been in dozens of times since. 98 00:09:58,149 --> 00:09:59,458 Forget it... They won't take you back! 99 00:09:59,658 --> 00:10:00,967 It wasn't so terrible... what I did. 100 00:10:01,167 --> 00:10:02,357 Making up a whole interview? 101 00:10:02,557 --> 00:10:04,249 It was what Lindberg would've said, if he'd talked to me. 102 00:10:05,434 --> 00:10:08,491 Anyway, I'm going in to argue my case...I'm broke. 103 00:10:08,691 --> 00:10:09,233 I'm desperate. 104 00:10:09,924 --> 00:10:12,095 There's a whole big Depression going on out there, Sally... 105 00:10:12,295 --> 00:10:13,533 I can't even get a job washing dishes... 106 00:10:13,733 --> 00:10:15,544 ...ME...with all my talent! 107 00:10:18,737 --> 00:10:19,826 "Religious Affairs"... 108 00:10:21,609 --> 00:10:22,761 Sorry... 109 00:10:25,125 --> 00:10:27,212 "Are dreams...right?"... 110 00:10:30,146 --> 00:10:30,681 Yes... 111 00:10:32,075 --> 00:10:33,721 As soon as the boat clears quarantine tomorrow morning. 112 00:10:34,322 --> 00:10:35,605 You sure you want this? 113 00:10:36,437 --> 00:10:38,080 OK, OK...I only asked! 114 00:10:39,052 --> 00:10:39,689 What's that? 115 00:10:39,889 --> 00:10:41,959 Do you know anything about "Alice in Wonderland"? 116 00:10:42,159 --> 00:10:43,453 Sure, do I know anything about it... 117 00:10:43,653 --> 00:10:44,381 Yeah, it's a book! 118 00:10:48,958 --> 00:10:50,767 Don't look at me, Sally... Just keep typing, please. 119 00:10:51,324 --> 00:10:52,462 Well, well! 120 00:10:52,662 --> 00:10:55,227 Brave Jack Dolan... ex ace-reporter... 121 00:10:55,427 --> 00:10:56,775 Would-be all-purpose hustler... 122 00:10:56,975 --> 00:11:00,535 ...and 100% C-O-W-A-R-D! 123 00:11:07,242 --> 00:11:08,458 You can come out now! 124 00:11:08,658 --> 00:11:09,495 He's gone. 125 00:11:10,576 --> 00:11:11,994 He's a bum! 126 00:11:12,545 --> 00:11:14,561 So, anyway... about Alice in Wonderland...? 127 00:11:14,928 --> 00:11:17,325 It's a kid's book... It's about a girl named Alice. 128 00:11:17,525 --> 00:11:19,922 She goes down a hole in the ground...and she... 129 00:11:36,800 --> 00:11:38,559 You seem excited. 130 00:11:39,193 --> 00:11:39,912 I am! 131 00:11:40,112 --> 00:11:42,516 When you are my age, you will see, you'll have long-since learned 132 00:11:42,716 --> 00:11:46,566 ...the greater one's anticipation of a thing, the fewer pleasures it eventually yields. 133 00:11:48,461 --> 00:11:49,889 Lucy...I'm going below for an hour... 134 00:11:50,583 --> 00:11:52,681 Unlike you, I need to compose myself. 135 00:11:52,881 --> 00:11:56,451 You may stay here and examine the foreign shore. 136 00:11:56,651 --> 00:11:56,961 Thank you, ma'am. 137 00:11:57,161 --> 00:11:59,919 Fetch me in exactly 45 minutes, and not a minute before. 138 00:12:00,855 --> 00:12:03,884 Unless some Red Indians try to come aboard in their canoes. 139 00:12:16,350 --> 00:12:19,711 Either the well was very deep, or she fell very slowly... 140 00:12:21,155 --> 00:12:24,412 Well, she had plenty of time as she went down, to look about her. 141 00:12:24,612 --> 00:12:28,504 Little wonder what was going to happen next. 142 00:13:48,095 --> 00:13:54,761 Around us for gladness the bluebells were ringing, 143 00:13:54,961 --> 00:14:02,604 ...and then little, thought I, how soon we would part. 144 00:14:03,011 --> 00:14:05,819 No. no, Alice! What's the matter with you? 145 00:14:06,019 --> 00:14:08,096 "How soon we SHOULD part"... 146 00:14:08,242 --> 00:14:10,387 You're a terrible fuss, Lorina!.. What difference does it make? 147 00:14:10,587 --> 00:14:12,232 How's it I sing it so bad? 148 00:14:12,432 --> 00:14:13,878 You don't sing it RIGHT! 149 00:14:14,078 --> 00:14:16,185 Don't say "DON'T", Edith... say "DO NOT". 150 00:14:16,385 --> 00:14:17,939 It is vulgar to say "DON'T". 151 00:14:18,139 --> 00:14:19,111 Then, YOU said it! 152 00:14:19,311 --> 00:14:19,973 I did not! 153 00:14:20,173 --> 00:14:20,892 You DID, Alice. 154 00:14:21,092 --> 00:14:22,719 Why are you such a know-it-all, Lorina? 155 00:14:22,919 --> 00:14:23,902 Well, I LIKE that! 156 00:14:24,102 --> 00:14:26,411 seems to me, you're the know-it-all around here. 157 00:14:26,611 --> 00:14:27,543 WOULD-SHOULD...SHOULD-WOULD... 158 00:14:27,743 --> 00:14:29,289 Come on then... What's the difference? 159 00:14:29,489 --> 00:14:31,148 She don't know. 160 00:14:31,348 --> 00:14:32,807 DON'T say DON'T! 161 00:14:33,007 --> 00:14:35,388 DON'T-DON'T-DON'T-DON'T... 162 00:14:35,588 --> 00:14:38,404 Mr Dodgson would say D-D-D-D-D-DON't! 163 00:14:39,073 --> 00:14:40,881 You'll get struck, making fun of him. 164 00:14:41,081 --> 00:14:45,650 He says I'm a w-w-w-wistful, li-li-li-little, b-b-b-beggar-girl! 165 00:14:46,583 --> 00:14:47,107 WHO says that? 166 00:14:47,307 --> 00:14:49,808 Mr Dodgson, the mathematics tutor, Mamma. 167 00:14:50,008 --> 00:14:51,945 Mr Dodgson said that? 168 00:14:52,474 --> 00:14:54,801 Don't fuss...he was talking about photography, Mother. 169 00:14:55,001 --> 00:14:56,509 About the pose for my picture. 170 00:14:56,948 --> 00:14:58,695 He HAS photographed Tennyson, you know. 171 00:14:58,895 --> 00:15:01,486 "Half a league, half a league... half a league onward..." 172 00:15:01,686 --> 00:15:04,277 "All in the valley of death, rode the six hundred." 173 00:15:04,477 --> 00:15:05,850 Yes, yes, Alice, don't show off... 174 00:15:06,050 --> 00:15:07,825 We all know "The Charge of the Light Brigade." 175 00:15:08,025 --> 00:15:08,683 I don't. 176 00:15:08,883 --> 00:15:10,998 But Tennyson was quite rude to poor Mr Dodgson... 177 00:15:11,198 --> 00:15:12,571 You didn't know THAT, did you? 178 00:15:12,771 --> 00:15:14,634 What do you mean, Alice... ...RUDE? 179 00:15:14,834 --> 00:15:16,746 Did he make fun of his stutter? 180 00:15:16,946 --> 00:15:17,386 Be quiet! 181 00:15:17,586 --> 00:15:18,838 Well, Tennyson told his guests... 182 00:15:19,038 --> 00:15:21,613 ...that he often dreams long passages of poetry... 183 00:15:21,813 --> 00:15:25,378 Then he turned to poor Mr Dodgson who'd scarcely said a single word... 184 00:15:25,578 --> 00:15:27,860 - How DO you know? - Mr Dodgson told me. of course. 185 00:15:28,869 --> 00:15:30,790 And Tennyson turned to Mr Dodgson and said... 186 00:15:30,990 --> 00:15:33,403 "You, I suppose, dream photographs." 187 00:15:33,603 --> 00:15:37,040 Mr Dodgson seems to confess a remarkable number of things to you, my dear. 188 00:15:37,240 --> 00:15:39,591 Oh yes, Mr Dodgson talks to me a lot. 189 00:15:39,791 --> 00:15:40,963 So it seems. 190 00:15:41,163 --> 00:15:44,304 He says every man should have someone he can trust his secrets with. 191 00:15:44,968 --> 00:15:45,979 Trust... 192 00:15:46,179 --> 00:15:48,538 But why on earth should he say that to YOU? 193 00:15:49,683 --> 00:15:51,210 Because he loves me, of course. 194 00:15:53,717 --> 00:15:55,242 He loves us all, Mother. 195 00:15:56,401 --> 00:15:58,265 Each and every one of us. 196 00:16:45,861 --> 00:16:46,372 "The Times"?.. 197 00:16:46,572 --> 00:16:49,010 I thought the "Trib" would be the only one to have this crazy idea. 198 00:16:49,210 --> 00:16:49,396 Are YOU kidding? 199 00:16:49,596 --> 00:16:52,250 She's better than Peter Pan, Huck Finn and Santa Claus rolled into one... 200 00:16:52,450 --> 00:16:53,069 You know why? 201 00:16:53,269 --> 00:16:53,689 She's for real. 202 00:16:53,889 --> 00:16:56,445 You're not supposed to be here... You're not entitled... 203 00:16:56,645 --> 00:16:57,893 You don't work for the papers anymore. 204 00:16:58,093 --> 00:16:59,445 No, no, no...but watch! 205 00:17:00,344 --> 00:17:01,875 Hey...fellas...how are you doing? 206 00:17:02,454 --> 00:17:04,001 Oh, look at your little bunny. 207 00:17:04,442 --> 00:17:05,296 So cute! 208 00:17:22,640 --> 00:17:23,742 What's the little girl's name? 209 00:17:36,200 --> 00:17:38,235 Hey...Lucy! Lucy comer here! 210 00:18:05,857 --> 00:18:06,735 What do you want? 211 00:18:06,935 --> 00:18:08,463 You're with Alice, right? Where's the old lady? 212 00:18:09,876 --> 00:18:11,415 I don't know what you're talking about. 213 00:18:11,615 --> 00:18:14,150 C'mon...Alice...Alice in Wonderland... You work with her, don't you? 214 00:18:14,350 --> 00:18:15,866 What's she like, Lucy... and where is she? 215 00:18:16,066 --> 00:18:16,926 Down her rabbit hole? 216 00:18:17,126 --> 00:18:17,787 Don't be scared, honey... 217 00:18:17,987 --> 00:18:19,316 We only want to set up a press conference. 218 00:18:19,516 --> 00:18:20,345 An interview with her. 219 00:18:20,545 --> 00:18:22,829 Why don't you find Mrs Hargreaves... that's who they want... 220 00:18:23,029 --> 00:18:25,314 They won't leave either of you alone until they've seen her. 221 00:18:25,514 --> 00:18:26,196 Now, where is she? 222 00:18:26,396 --> 00:18:26,776 In the cabin? 223 00:18:27,476 --> 00:18:28,796 But she mustn't be disturbed. 224 00:18:28,996 --> 00:18:29,862 She said she'd... 225 00:18:30,062 --> 00:18:32,253 Would you like somebody to come below deck with you, Miss? 226 00:18:32,453 --> 00:18:35,012 You'll get no 'exclusive' here, Jackie-boy! 227 00:18:35,212 --> 00:18:35,608 So, care, you guys!.. 228 00:18:35,808 --> 00:18:37,181 He doesn't even work for a paper anymore. 229 00:18:37,381 --> 00:18:38,528 So, what's he doing here? 230 00:18:39,152 --> 00:18:41,090 So, go on...go get her... Bring her up here, honey! 231 00:18:41,290 --> 00:18:41,867 We won't bite! 232 00:18:42,067 --> 00:18:43,512 Not much, we won't! 233 00:18:45,297 --> 00:18:47,132 Please, I beg you... all of you... 234 00:18:47,332 --> 00:18:48,968 ...not to address her as "Alice." 235 00:18:49,168 --> 00:18:51,078 - What's that? - We mustn't call her "Alice". 236 00:18:51,278 --> 00:18:53,085 No...her name's Mrs Hargreaves. 237 00:18:53,285 --> 00:18:56,300 And she's be very upset if strangers were to call her anything else. 238 00:18:56,500 --> 00:18:58,229 Mrs Hargreaves... I can see it now... 239 00:18:58,429 --> 00:18:59,249 "Mrs Hargreaves in Wonderland." 240 00:18:59,449 --> 00:19:00,883 It ain't got the same ring, sweetheart. 241 00:19:01,083 --> 00:19:02,514 Where is Mr Hargreaves, anyway? 242 00:19:02,714 --> 00:19:04,814 Who is he? Some kind of white rabbit? 243 00:19:22,818 --> 00:19:25,917 Have you any messages for the children of America, ma'am? 244 00:19:26,925 --> 00:19:28,765 Message for the children? 245 00:19:42,656 --> 00:19:46,267 I have been invited here to receive an honorary degree 246 00:19:46,467 --> 00:19:48,003 ...from Columbia University. 247 00:19:48,203 --> 00:19:53,008 As part of New York City's celebration of the centenary of the birth... 248 00:19:53,208 --> 00:19:55,172 ...of the Rev Charles Dodgson. 249 00:19:55,939 --> 00:19:57,410 Who's he ma'am? Can you spell that? 250 00:19:59,048 --> 00:20:00,142 Quiet! 251 00:20:00,853 --> 00:20:01,540 Thank you. 252 00:20:03,590 --> 00:20:06,342 I did not expect so much fuss. 253 00:20:06,612 --> 00:20:10,618 I was simply the little girl to whom he once told his tales. 254 00:20:11,326 --> 00:20:14,470 I can scarce recall him after all these long years. 255 00:20:15,350 --> 00:20:17,352 Come on, Alice...ALICE! 256 00:20:17,552 --> 00:20:20,435 I'm asked if I have any message for the children. 257 00:20:20,635 --> 00:20:22,583 I do... Indeed I do. 258 00:20:24,288 --> 00:20:28,146 I hope they'll more successfully learn than you appear to have done... 259 00:20:28,346 --> 00:20:31,996 ...how to address their elders... with respect. 260 00:20:32,196 --> 00:20:35,846 I hope too, that they will say their prayers... 261 00:20:36,046 --> 00:20:37,060 ...before getting into bed. 262 00:20:37,260 --> 00:20:40,776 That they will sit up straight at the dinner table. 263 00:20:40,976 --> 00:20:44,492 And always keep their hands and faces spotlessly clean. 264 00:20:46,203 --> 00:20:50,771 And read sensibly books in a light good enough not to damage their eyes... 265 00:20:52,583 --> 00:20:57,035 And yet not so harsh as to entirely remove the shadows 266 00:20:57,235 --> 00:20:58,630 from the corners of the room. 267 00:21:04,274 --> 00:21:09,397 Now, if you please... I wish to be pestered no more... 268 00:21:09,597 --> 00:21:11,514 ...with your clamour, or your impertinence. 269 00:21:12,390 --> 00:21:13,476 Come along, Lucy dear. 270 00:21:13,676 --> 00:21:16,078 Alice, I got a quick picture with the white rabbit. 271 00:21:22,929 --> 00:21:24,044 I guess she doesn't like rabbits. 272 00:21:49,054 --> 00:21:50,793 Are you sure this is for us? 273 00:21:50,993 --> 00:21:53,100 See you at Columbia University, ma'am. 274 00:21:53,300 --> 00:21:54,742 It's part of the celebrations. 275 00:22:24,119 --> 00:22:29,624 Welcome to what we earnestly hope will prove to be a new Wonderland... 276 00:22:29,824 --> 00:22:32,455 ...for an Alice who is ever young. 277 00:22:32,655 --> 00:22:34,767 What's it all mean? 278 00:22:34,967 --> 00:22:37,080 Why so much fuss? 279 00:22:38,141 --> 00:22:40,824 Lucy...whatever shall we do? 280 00:22:42,061 --> 00:22:43,352 Mrs Hargreaves? 281 00:22:44,839 --> 00:22:47,848 I'd no idea so much would be expected of me. 282 00:22:52,049 --> 00:22:54,299 Would you like me to order you a nice cup of tea? 283 00:22:54,499 --> 00:22:57,477 Tea? Yes!..oh no...no! 284 00:22:58,132 --> 00:23:01,716 No, I'm told the Americans don't know how to make a proper cup of tea. 285 00:23:02,305 --> 00:23:05,265 In any case, my poor old head is in such a whirl... 286 00:23:07,408 --> 00:23:09,506 We're not going to be left alone. 287 00:23:12,106 --> 00:23:13,484 Not for one minute. 288 00:23:18,879 --> 00:23:21,164 No...not more, surely. 289 00:23:21,364 --> 00:23:23,419 It looks like a greenhouse in here already. 290 00:23:23,619 --> 00:23:24,100 Who is it dear? 291 00:23:27,110 --> 00:23:28,277 What do YOU want? 292 00:23:29,203 --> 00:23:30,519 You... 293 00:23:30,719 --> 00:23:31,835 Lucy! 294 00:23:32,035 --> 00:23:33,620 You mind if I come in? 295 00:23:35,298 --> 00:23:36,655 Wait...wait! 296 00:23:37,744 --> 00:23:38,169 Mrs... 297 00:23:38,369 --> 00:23:40,915 Madam...these few red roses... 298 00:23:41,115 --> 00:23:43,743 are for the enchanting little girl of all our childhoods... 299 00:23:43,943 --> 00:23:47,006 ...who grew up to be such a gracious lady. 300 00:23:49,329 --> 00:23:51,596 Are you by any chance, one of those... 301 00:23:52,976 --> 00:23:54,452 What are they called...?.. 302 00:23:54,652 --> 00:23:56,129 - Ma'am? - Homosexuals. 303 00:23:56,329 --> 00:23:57,453 Oh, no! 304 00:24:00,616 --> 00:24:01,684 No, I'm not. 305 00:24:03,024 --> 00:24:05,097 Thank you, just the same... 306 00:24:05,297 --> 00:24:06,372 I don't want them... 307 00:24:07,175 --> 00:24:08,194 The flowers. 308 00:24:08,653 --> 00:24:09,298 Don't you? 309 00:24:09,498 --> 00:24:12,453 Well, in the first place, I don't know who you are, young man... 310 00:24:12,653 --> 00:24:16,510 And secondly, we're already up to our knees in blooms. 311 00:24:17,534 --> 00:24:20,161 Flowers remind me of death, you know. 312 00:24:20,361 --> 00:24:23,258 In which case, I'm very, very sorry, ma'am... 313 00:24:23,458 --> 00:24:24,577 I'll take them with me when I go. 314 00:24:25,426 --> 00:24:25,426 When you go...yes. 315 00:24:26,647 --> 00:24:27,855 I have no wish to be ungracious... 316 00:24:28,055 --> 00:24:30,090 But would you mind telling me what it is you want... 317 00:24:30,290 --> 00:24:33,160 Are you employed by this establishment? 318 00:24:33,438 --> 00:24:35,619 He was one of the reporters that came onto the ship. 319 00:24:35,819 --> 00:24:37,874 He's the one who called for silence. 320 00:24:38,074 --> 00:24:39,065 John Francis Dolan... 321 00:24:39,265 --> 00:24:40,685 New York Herald Tribune... 322 00:24:41,900 --> 00:24:42,695 Formerly. 323 00:24:42,895 --> 00:24:43,971 One of THAT rabble. 324 00:24:44,171 --> 00:24:45,299 Yes, we were, weren't we? 325 00:24:45,499 --> 00:24:47,616 But that's exactly why I'm here, Mrs Hargreaves. 326 00:24:48,351 --> 00:24:50,355 5 minutes ago I telephoned a friend of mine on the Trib... 327 00:24:50,555 --> 00:24:53,271 There's gonna be an editorial in the paper tomorrow...all about YOU. 328 00:24:53,471 --> 00:24:54,218 ME? 329 00:24:54,418 --> 00:24:56,866 I just had a feeling there WOULD be... and not only in the Herald Tribune... 330 00:24:58,295 --> 00:25:00,424 I jotted down what they say... I'd like to read it to you... 331 00:25:01,206 --> 00:25:05,429 Is it inconceivable that her presence... that's you, Mrs Hargreaves... 332 00:25:05,629 --> 00:25:09,465 Is it inconceivable that her presence might remind a host of worried Americans... 333 00:25:09,665 --> 00:25:12,141 ...how much more there is in the world than economics... 334 00:25:12,341 --> 00:25:15,084 ..and how scant a relationship the world has to... 335 00:25:15,284 --> 00:25:16,071 Fun! 336 00:25:17,089 --> 00:25:18,120 What is he saying... What does it all mean? 337 00:25:18,320 --> 00:25:20,153 If you go to any one of these windows, and look out... 338 00:25:20,353 --> 00:25:21,212 No...Much too high! 339 00:25:21,412 --> 00:25:24,000 You'd see what looks like what is a very rich city... 340 00:25:24,200 --> 00:25:25,467 Probably the richest city in the world, but... 341 00:25:25,667 --> 00:25:26,839 We're in the middle of a Depression. 342 00:25:27,039 --> 00:25:29,244 - I know that. - OK...so there's a lot of worry out there. 343 00:25:29,444 --> 00:25:31,075 Thieving, crime, racketeers... 344 00:25:31,275 --> 00:25:32,707 Hoodlums, kidnappers, killers! 345 00:25:32,907 --> 00:25:36,109 Don't you have something that I believe is called an "electrical chair"? 346 00:25:36,309 --> 00:25:37,661 "Electric chair" ma'am. 347 00:25:37,861 --> 00:25:39,124 Yes...precisely. 348 00:25:39,324 --> 00:25:42,093 Yes, we do...but troubles can't always be cured. 349 00:25:42,293 --> 00:25:46,423 Sometimes we have to dream a little. 350 00:25:46,623 --> 00:25:47,356 Weak...very weak... 351 00:25:47,556 --> 00:25:50,498 One should always address oneself to things as they actually are. 352 00:25:50,698 --> 00:25:52,112 Pull the switch... Fry them! 353 00:25:55,107 --> 00:25:55,932 That's as maybe... 354 00:25:56,132 --> 00:25:59,125 But people want to think of nice things now and again. 355 00:25:59,325 --> 00:26:02,152 People want to make-believe. 356 00:26:02,572 --> 00:26:03,315 Don't they? 357 00:26:03,515 --> 00:26:05,703 - Yes...they do. - You see. - Lucy!.. 358 00:26:05,903 --> 00:26:08,057 Speak when you're spoken to, if you please. 359 00:26:08,257 --> 00:26:08,968 Sorry ma'am. 360 00:26:09,168 --> 00:26:10,082 Yes, she's right...they do... 361 00:26:10,282 --> 00:26:12,764 And you're going to find that out over here, Mrs Hargreaves. 362 00:26:12,964 --> 00:26:15,028 We all want you to be the... 363 00:26:15,667 --> 00:26:17,282 The little girl you once were. 364 00:26:17,482 --> 00:26:20,063 The little girl Mr Dodgson made me out to be... 365 00:26:20,263 --> 00:26:21,090 ...70 years ago. 366 00:26:21,290 --> 00:26:24,498 Yes...yes...Lewis Carroll and... 367 00:26:24,698 --> 00:26:27,783 It's intolerable...quite intolerable! 368 00:26:27,983 --> 00:26:31,258 It would be difficult enough at my age to be what I once was... 369 00:26:31,458 --> 00:26:33,588 But utterly impossible to be what I never was. 370 00:26:38,036 --> 00:26:40,948 You're throwing away a great, great chance here... 371 00:26:41,148 --> 00:26:45,428 Can't you just sometimes TALK like Alice in the book...you know... 372 00:26:46,749 --> 00:26:47,717 Play the part. 373 00:26:51,778 --> 00:26:54,305 No...that is completely beyond me, young man... 374 00:26:54,505 --> 00:26:57,710 And apart from being dishonest... it is also extremely vulgar. 375 00:26:57,910 --> 00:26:58,630 Listen to me, Alice!.. 376 00:26:58,830 --> 00:27:02,804 Is there no one in this land who has ANY manners? 377 00:27:03,004 --> 00:27:03,744 What? 378 00:27:03,745 --> 00:27:06,829 In a few days time I shall be 80 years old. 379 00:27:06,832 --> 00:27:09,983 If, and only if, you were 81... 380 00:27:10,183 --> 00:27:12,770 it MIGHT be possible for you to call me by my given name... 381 00:27:12,970 --> 00:27:14,520 ...upon so short an acquaintance. 382 00:27:15,367 --> 00:27:18,114 Kindly address me as 'Mrs Hargreaves'. 383 00:27:19,417 --> 00:27:20,393 Wow! 384 00:27:21,857 --> 00:27:22,853 I beg your pardon? 385 00:27:23,053 --> 00:27:25,154 Did you say you were almost 80? 386 00:27:25,354 --> 00:27:29,503 Are you attempting to suggest that in some way I look younger? 387 00:27:29,944 --> 00:27:31,635 Am I attempting...no..no... 388 00:27:31,835 --> 00:27:33,281 There's no need to attempt anything... 389 00:27:33,481 --> 00:27:34,927 Because you don't look a day over... 390 00:27:35,864 --> 00:27:36,664 No... 391 00:27:36,864 --> 00:27:39,566 I won't say, because you won't believe me. 392 00:27:39,766 --> 00:27:43,673 Ma'am...you LOOK terrific! 393 00:27:49,717 --> 00:27:52,313 What a fraudulent young man you are! 394 00:27:59,963 --> 00:28:01,440 You're lovely! 395 00:28:03,798 --> 00:28:04,394 That's it!.. 396 00:28:04,594 --> 00:28:09,126 When you clapped your hands like that, I could see right back across the years... 397 00:28:09,326 --> 00:28:12,606 I could see why this Lewis Carroll fellow... whatever his real name was... 398 00:28:12,806 --> 00:28:14,765 ...fell head over heels, with... 399 00:28:15,615 --> 00:28:16,891 What did he call you? 400 00:28:17,091 --> 00:28:18,167 "The Dreamchild". 401 00:28:18,367 --> 00:28:22,801 I don't think I...oh!..dear! 402 00:28:23,001 --> 00:28:24,362 Mrs Hargreaves... 403 00:28:24,599 --> 00:28:26,088 Lucy... 404 00:28:28,831 --> 00:28:30,071 What is it? 405 00:28:31,114 --> 00:28:32,317 Mrs Hargreaves... 406 00:28:32,517 --> 00:28:35,391 Alright...it's nothing... 407 00:28:36,532 --> 00:28:37,893 Shall you lie down? 408 00:28:39,210 --> 00:28:42,503 Something or someone stepped on my grave. 409 00:28:42,703 --> 00:28:44,192 That's all. 410 00:29:22,411 --> 00:29:23,503 Now, now Alice... 411 00:29:25,235 --> 00:29:28,421 We must try to keep quiet, quite still. 412 00:29:30,240 --> 00:29:31,320 Oh, dear! 413 00:29:31,520 --> 00:29:33,390 Mama says that's impossible. 414 00:29:35,484 --> 00:29:36,671 Oh, she does, does she? 415 00:29:38,169 --> 00:29:39,884 How very tiresome, mothers can be! 416 00:29:40,877 --> 00:29:44,179 She says I'm a fidget... "A perpetual fidget". 417 00:29:44,749 --> 00:29:46,892 I shouldn't worry too much about it, Alice. 418 00:29:47,605 --> 00:29:49,456 I like you exactly the way you are. 419 00:29:51,683 --> 00:29:52,676 Do you, Mr Dodgson? 420 00:29:55,267 --> 00:29:56,375 Really and truly? 421 00:29:57,379 --> 00:29:58,269 Alice... 422 00:30:00,326 --> 00:30:01,503 Mr Dodgson? 423 00:30:15,296 --> 00:30:17,644 I wouldn't change one hair of your head 424 00:30:41,065 --> 00:30:43,512 I think i will lie down for a little while. 425 00:30:44,643 --> 00:30:47,065 If you don't mind...Mr... 426 00:30:48,652 --> 00:30:50,765 You must ask him to leave. 427 00:30:50,965 --> 00:30:52,120 Oh, yes...of course. 428 00:30:53,929 --> 00:30:54,496 But ma'am... 429 00:30:54,696 --> 00:30:55,910 May I please speak with you later? 430 00:30:56,445 --> 00:30:57,833 Come along, Lucy. 431 00:30:59,224 --> 00:31:02,529 What does he want? What is he after? 432 00:31:03,983 --> 00:31:06,295 Something, I'll be bound. 433 00:31:07,533 --> 00:31:09,773 It won't be long now, Lucy. 434 00:31:09,973 --> 00:31:11,411 Not long to wait. 435 00:31:12,738 --> 00:31:13,481 Ma'am? 436 00:31:13,681 --> 00:31:18,773 Not long before I see, what I'm told is the radiant face of my Maker. 437 00:31:20,111 --> 00:31:22,243 No, ma'am... I'm sure you have plenty of... 438 00:31:24,680 --> 00:31:25,415 Plenty of... 439 00:31:25,615 --> 00:31:26,351 Plenty of what? 440 00:31:27,041 --> 00:31:28,166 Plenty of days? 441 00:31:28,793 --> 00:31:29,786 I doubt it. 442 00:31:29,986 --> 00:31:32,568 Not even many an hour. 443 00:31:33,581 --> 00:31:34,459 You don't know that! 444 00:31:34,659 --> 00:31:36,820 Of course I know it, you foolish child! 445 00:31:37,475 --> 00:31:38,387 I don't mind, Lucy... 446 00:31:38,587 --> 00:31:40,882 It will come when it comes, and it will come as a friend. 447 00:31:42,056 --> 00:31:43,067 When I was your age... 448 00:31:43,267 --> 00:31:47,427 I used to wonder how the very old managed to cope with the thought. 449 00:31:48,331 --> 00:31:51,264 Now that I'm "very old" myself... 450 00:31:51,879 --> 00:31:55,993 I find "The Grim Reaper" has a smile on his face, after all. 451 00:31:56,193 --> 00:31:59,012 Mrs Hargreaves... 452 00:32:00,028 --> 00:32:03,885 Come on... Off with the other boot! 453 00:32:04,957 --> 00:32:05,984 Yes, ma'am! 454 00:32:07,384 --> 00:32:08,685 You're a good girl, Lucy... 455 00:32:10,100 --> 00:32:11,083 ...on the whole! 456 00:32:22,820 --> 00:32:24,815 My husband is dead... 457 00:32:25,760 --> 00:32:28,428 And my sons were killed by The Hun. 458 00:32:30,259 --> 00:32:32,841 You know the thing I shall most strongly object to... 459 00:32:33,041 --> 00:32:34,545 ...when the trumpets sound on the 'Other Side'? 460 00:32:36,050 --> 00:32:36,689 No. 461 00:32:36,889 --> 00:32:43,436 The Almighty Maker shall make the mistake of bidding me welcome in German. 462 00:32:45,694 --> 00:32:47,583 I'm not REALLY worried. 463 00:32:48,896 --> 00:32:51,644 I'm sure God is a gentleman. 464 00:32:52,990 --> 00:32:54,205 Let's hope so. 465 00:32:54,405 --> 00:32:55,668 Well, if He isn't... 466 00:32:55,868 --> 00:32:58,388 There's a good number of my family before me... 467 00:32:58,588 --> 00:33:01,400 ...who must have had a considerable shock. 468 00:33:14,444 --> 00:33:16,449 "Dreamchild"... 469 00:33:50,146 --> 00:33:52,492 I wish this could go on forever and ever. 470 00:33:55,550 --> 00:33:57,093 Perhaps it will. 471 00:34:00,110 --> 00:34:01,669 Nonsense, Mr Dodgson... 472 00:34:04,518 --> 00:34:06,041 Nothing lasts forever. 473 00:34:08,394 --> 00:34:09,257 Not on this river, anyway. 474 00:34:09,457 --> 00:34:11,829 Oh, but it does, Mrs Liddell... 475 00:34:12,029 --> 00:34:13,759 It does last forever... 476 00:34:14,657 --> 00:34:16,689 At least, if you're rowing, it does. 477 00:34:18,747 --> 00:34:20,196 Nevertheless Mr Duckworth... 478 00:34:20,396 --> 00:34:23,155 We have to be back at the deanery an hour before dinner. 479 00:34:23,355 --> 00:34:25,801 Oh, mama...don't talk about going home, yet. 480 00:34:26,001 --> 00:34:27,652 Don't say "DON'T"! 481 00:34:27,852 --> 00:34:31,031 Oh, no...we haven't had our tea and cakes yet. 482 00:34:32,075 --> 00:34:33,283 Very nice cakes, too. 483 00:34:33,483 --> 00:34:38,016 Although I do think we ought to find a nice glade with some shade. 484 00:35:00,623 --> 00:35:01,618 Alice...what are you doing?! 485 00:35:01,818 --> 00:35:04,096 Alice...apologise at once...how dare you! 486 00:35:04,296 --> 00:35:05,472 What a terrible thing to do! 487 00:35:05,672 --> 00:35:06,649 But he was looking at me. 488 00:35:06,849 --> 00:35:08,444 A captain can look at a queen, you know. 489 00:35:08,644 --> 00:35:11,064 "Looking at you" Alice...? Really, I don't know what you mean. 490 00:35:11,264 --> 00:35:11,915 Be quiet. 491 00:35:14,725 --> 00:35:16,517 Say you're sorry, at once! 492 00:35:16,717 --> 00:35:18,509 No, no...it doesn't matter. 493 00:35:20,087 --> 00:35:22,767 Dear Mr Dodgson...I'm sorry. 494 00:35:22,967 --> 00:35:25,066 I was only playing. 495 00:35:26,208 --> 00:35:28,753 I'll just show you how really truly sorry I am, Mr Dodgson... 496 00:35:29,387 --> 00:35:32,665 You shall have my prettiest handkerchief to dry your poor face. 497 00:35:32,915 --> 00:35:33,505 Thank you. 498 00:35:33,705 --> 00:35:34,721 Don't be foolish, Alice. 499 00:35:35,815 --> 00:35:38,848 I'm quite sure Mr Dodgson has a much more sensible handkerchief of his own. 500 00:35:41,947 --> 00:35:43,957 Yes, of course. 501 00:35:46,390 --> 00:35:48,817 It's big...with white...spots on it. 502 00:36:02,016 --> 00:36:02,846 What...? 503 00:36:06,054 --> 00:36:06,941 But how...? 504 00:36:07,141 --> 00:36:09,343 I didn't quite close the door when I left. 505 00:36:11,485 --> 00:36:12,571 But why? 506 00:36:14,292 --> 00:36:15,219 Need you ask? 507 00:36:17,309 --> 00:36:17,823 No! 508 00:36:18,023 --> 00:36:20,461 Please don't be scared... It's alright. 509 00:36:21,176 --> 00:36:22,072 It's NOT right! 510 00:36:22,942 --> 00:36:24,844 You must go... Please...You must! 511 00:36:25,434 --> 00:36:26,586 You want me to? 512 00:36:26,786 --> 00:36:28,219 No, but... 513 00:36:28,419 --> 00:36:29,653 Please! 514 00:36:29,853 --> 00:36:31,714 I just want to talk with you for a few minutes... 515 00:36:31,914 --> 00:36:33,239 That's all...Honest! Come down with me... 516 00:36:33,690 --> 00:36:34,701 Come down with me! 517 00:36:34,901 --> 00:36:37,537 We can't talk here... we'll have some tea or something. 518 00:36:37,737 --> 00:36:38,929 No, I can't DO that! 519 00:36:40,196 --> 00:36:41,005 She's asleep! 520 00:36:41,771 --> 00:36:41,771 Isn't she?! 521 00:36:43,094 --> 00:36:44,268 Come on. 522 00:36:47,631 --> 00:36:50,576 It was time for Alice to have some tea. 523 00:36:53,865 --> 00:36:58,470 She saw a table... set with cups and saucers and plates... 524 00:37:00,360 --> 00:37:01,703 ...under a tree. 525 00:37:03,713 --> 00:37:04,835 The Hatter... 526 00:37:06,416 --> 00:37:07,865 ...who was quite, quite mad... 527 00:37:09,301 --> 00:37:10,365 ...and the March Hare... 528 00:37:10,565 --> 00:37:11,630 ...equally mad, of course... 529 00:37:11,830 --> 00:37:12,958 ..were already there... 530 00:37:13,158 --> 00:37:14,287 ...having their tea. 531 00:37:18,190 --> 00:37:20,711 A dormouse was sitting between them. 532 00:37:21,568 --> 00:37:22,816 What a quaint thing! 533 00:37:24,230 --> 00:37:26,278 In fact...he was fast asleep! 534 00:37:28,682 --> 00:37:31,997 The other two were using it as a cushion. 535 00:37:32,197 --> 00:37:33,266 A what? 536 00:37:34,526 --> 00:37:35,296 A cushion. 537 00:37:36,138 --> 00:37:38,014 A cushion! 538 00:37:38,214 --> 00:37:39,960 How very uncomfortable for the Dormouse. 539 00:37:46,562 --> 00:37:47,331 Lucy! 540 00:37:51,191 --> 00:37:52,720 Lucy! 541 00:37:52,920 --> 00:37:54,601 Where ARE you, girl?! 542 00:37:58,392 --> 00:37:59,718 Lucy... Come here! 543 00:38:45,234 --> 00:38:46,139 Lucy... 544 00:38:47,044 --> 00:38:48,965 What on earth are... 545 00:39:13,210 --> 00:39:14,694 - You said "tea". - What? 546 00:39:15,439 --> 00:39:16,051 Tea! 547 00:39:16,251 --> 00:39:18,085 You said "Come down for tea." 548 00:39:19,050 --> 00:39:20,277 But what this is, is "tea"... 549 00:39:20,477 --> 00:39:21,855 It's a "tea dance". 550 00:39:22,882 --> 00:39:24,821 Come on... Relax, Lucy...relax! 551 00:39:27,553 --> 00:39:28,970 What if she wakes up and I'm not there? 552 00:39:29,170 --> 00:39:32,192 You can't spend every second of every minute, worrying about THAT. 553 00:39:32,392 --> 00:39:33,339 What sort of life is that? 554 00:39:33,539 --> 00:39:37,263 Come on...let's dance.. That's what the music's for. 555 00:39:41,447 --> 00:39:43,224 What's the matter...? Did I step on your toes? 556 00:39:45,355 --> 00:39:47,416 She's going to die. 557 00:39:49,025 --> 00:39:50,145 What?! 558 00:39:51,255 --> 00:39:52,508 Any moment now. 559 00:39:53,979 --> 00:39:54,945 And she knows it. 560 00:39:56,830 --> 00:39:57,790 Mrs Hargreaves. 561 00:39:59,444 --> 00:40:00,411 She's going to die. 562 00:40:02,556 --> 00:40:03,616 THEN what shall I do? 563 00:40:08,886 --> 00:40:13,399 She's very old, Lucy... We all have to...sometime. 564 00:40:14,867 --> 00:40:18,376 Besides...she doesn't treat you very well, does she? 565 00:40:22,257 --> 00:40:23,881 I don't have anyone else. 566 00:40:25,469 --> 00:40:27,631 Oh, that can't be true, Lucy... 567 00:40:27,831 --> 00:40:29,993 You don't know anything about it. 568 00:40:31,109 --> 00:40:33,932 It's just different in England... 569 00:40:35,165 --> 00:40:36,949 Not many jobs for someone like me. 570 00:40:38,827 --> 00:40:40,408 It's the same the whole world over... 571 00:40:40,608 --> 00:40:41,878 It's hard times, darlin'. 572 00:40:42,078 --> 00:40:44,696 This isn't just a job, though... 573 00:40:46,315 --> 00:40:48,171 She makes me see the world. 574 00:40:50,561 --> 00:40:52,567 At least I see it through HER eyes. 575 00:40:55,061 --> 00:40:56,449 Lucy! 576 00:41:39,014 --> 00:41:40,181 Yes... 577 00:41:42,253 --> 00:41:45,191 Alright...I'm coming... 578 00:41:47,713 --> 00:41:49,197 I'm coming... 579 00:42:20,956 --> 00:42:25,097 - No room.. - No room! 580 00:42:54,359 --> 00:42:55,564 There's plenty of room! 581 00:42:58,886 --> 00:43:01,224 Plenty of room! 582 00:43:04,751 --> 00:43:06,516 Have some wine! 583 00:43:07,395 --> 00:43:09,355 I don't see any wine. 584 00:43:09,963 --> 00:43:11,249 There isn't any! 585 00:43:15,159 --> 00:43:17,165 Well, it wasn't very civil of you to offer it! 586 00:43:17,365 --> 00:43:22,573 Well it wasn't very civil of YOU, to sit down, without being invited! 587 00:43:22,773 --> 00:43:23,951 I didn't know it was YOUR table. 588 00:43:24,151 --> 00:43:26,133 It's laid for a great many more than three. 589 00:43:30,070 --> 00:43:33,953 Why is a raven like a writing desk? 590 00:43:34,153 --> 00:43:35,642 Lovely!..Riddles! 591 00:43:35,842 --> 00:43:37,428 I believe I can guess that! 592 00:43:37,628 --> 00:43:40,453 Do you think you can find out the answer to it? 593 00:43:40,653 --> 00:43:42,091 Exactly, sir! 594 00:43:42,291 --> 00:43:45,405 Then you should say what you mean! 595 00:43:45,605 --> 00:43:47,878 I do...at least I mean what I say... 596 00:43:48,078 --> 00:43:50,351 That's the same thing, you know. 597 00:44:03,319 --> 00:44:06,698 Not the same thing, a bit, you fool! 598 00:44:06,898 --> 00:44:08,316 You might just as well say... 599 00:44:08,516 --> 00:44:11,442 "I see what I eat" is the same thing as 600 00:44:11,642 --> 00:44:13,125 "I eat what I see." 601 00:44:16,064 --> 00:44:19,230 You MIGHT just as well say that... 602 00:44:19,430 --> 00:44:20,229 "I like what I get"... 603 00:44:20,429 --> 00:44:22,376 Is the same as "I get what I like." 604 00:44:22,576 --> 00:44:25,698 What day of the month is it? 605 00:44:29,280 --> 00:44:32,365 What day of the month is it?! 606 00:44:37,152 --> 00:44:37,893 What? 607 00:44:38,093 --> 00:44:40,777 You stupid half-wit! 608 00:44:40,977 --> 00:44:42,849 Ugly old hag! 609 00:44:43,049 --> 00:44:44,634 You should be dead. 610 00:44:44,834 --> 00:44:46,013 Dead! 611 00:44:46,932 --> 00:44:47,618 Dead... 612 00:44:56,535 --> 00:44:58,501 I think it's the 4th. 613 00:44:58,701 --> 00:45:03,190 The 4th?..the 4th?..the 4th? 614 00:45:04,278 --> 00:45:08,777 You're 2 days wrong!.. Wrong! Wrong! 615 00:45:09,476 --> 00:45:10,307 Wrong! 616 00:45:11,034 --> 00:45:13,655 Wrong! Wrong! Wrong! 617 00:45:18,754 --> 00:45:21,323 I told you butter wouldn't suit the works. 618 00:45:22,642 --> 00:45:25,786 But it WAS the best butter... The best. 619 00:45:25,986 --> 00:45:29,142 There must be some crumbs in it!.. 620 00:45:29,342 --> 00:45:31,979 ...shouted the Mad Hatter, shaking the watch... 621 00:45:32,179 --> 00:45:33,318 ...very, very angrily. 622 00:45:33,518 --> 00:45:37,739 I say old chap, I really think we ought to eat something, you know. 623 00:45:37,939 --> 00:45:40,005 Time for the buns! 624 00:45:40,205 --> 00:45:42,864 "What a funny watch," said Alice. 625 00:45:45,247 --> 00:45:45,839 "Why?" 626 00:45:46,039 --> 00:45:48,393 It tells the day of the month and not what o'clock it is. 627 00:45:51,132 --> 00:45:52,418 Meanwhile... 628 00:45:52,618 --> 00:45:53,735 ...to wake the Dormouse... 629 00:45:53,935 --> 00:45:58,098 ...the Hatter poured a little tea upon its nose. 630 00:45:59,400 --> 00:46:00,413 Hot tea. 631 00:46:02,802 --> 00:46:04,034 Stop it! Stop! 632 00:46:04,234 --> 00:46:05,474 Hot! Hot! 633 00:46:06,161 --> 00:46:08,486 Oh, it's bloomin' hot, that tea! 634 00:46:12,052 --> 00:46:14,144 Have you guessed the riddle yet? 635 00:46:15,000 --> 00:46:16,698 No, I give up. 636 00:46:16,898 --> 00:46:18,396 What's the answer? 637 00:46:18,596 --> 00:46:22,250 I haven't the faintest idea. 638 00:46:24,376 --> 00:46:26,785 Nor I! 639 00:46:30,370 --> 00:46:33,952 Well, I think you should do something more with the time, than waste it... 640 00:46:34,152 --> 00:46:38,270 ...in asking riddles that have no answers... 641 00:46:42,362 --> 00:46:46,443 ...Riddles that... 642 00:46:48,082 --> 00:46:49,271 Wasting time... 643 00:46:49,471 --> 00:46:52,872 Do you mean... you've never even spoken to Time? 644 00:46:53,072 --> 00:46:56,543 - No. - But she knows how to BEAT time. 645 00:46:56,993 --> 00:46:58,266 When I play music. 646 00:46:58,466 --> 00:46:59,724 That accounts for it, Alice. 647 00:47:00,829 --> 00:47:02,899 He won't stand beating, you know! 648 00:47:06,111 --> 00:47:08,730 He's a very sensitive fellow. 649 00:47:10,767 --> 00:47:12,540 In story, that is. 650 00:47:13,435 --> 00:47:14,551 Yes, Mr Dodgson... 651 00:47:16,103 --> 00:47:17,207 In a story. 652 00:47:18,999 --> 00:47:20,609 I'm not keeping you? 653 00:47:20,809 --> 00:47:24,879 Well, old chap...some of us think it's time we had some tea, ourselves. 654 00:47:26,133 --> 00:47:27,016 I'm so sorry! 655 00:47:27,678 --> 00:47:30,244 I'm so enjoying the Mad Hatter and the March Hare. 656 00:47:30,444 --> 00:47:32,218 I WISH they were real. 657 00:47:52,330 --> 00:47:53,968 Mrs Hargreaves speaking. 658 00:47:55,669 --> 00:47:56,713 Yes... 659 00:48:02,683 --> 00:48:04,420 I beg your pardon? 660 00:48:04,620 --> 00:48:06,357 I don't understand... 661 00:48:09,400 --> 00:48:11,221 A broadcast? 662 00:48:24,379 --> 00:48:28,118 You see...5 minutes... nothing to worry about. 663 00:48:30,292 --> 00:48:31,413 Hey...Jack! 664 00:48:59,241 --> 00:49:02,223 They DO look like a pack of wolves when they're all together, don't they? 665 00:49:02,423 --> 00:49:03,350 Those reporters. 666 00:49:03,550 --> 00:49:06,642 If she's woken up, and I'm not there... 667 00:49:07,621 --> 00:49:09,017 Are you frightened of her? 668 00:49:10,389 --> 00:49:11,836 I'm frightened of everything. 669 00:49:14,257 --> 00:49:16,461 I'm frightened of the world. 670 00:49:25,825 --> 00:49:27,753 Mrs Hargreaves is speaking... 671 00:49:28,899 --> 00:49:31,967 Yes! Yes!..this she... Mrs Alice Hargreaves. 672 00:49:34,006 --> 00:49:35,421 Have I heard of your soap? 673 00:49:36,995 --> 00:49:38,767 What do you mean..."soap"? 674 00:49:40,686 --> 00:49:41,273 What? 675 00:49:41,473 --> 00:49:44,134 Oh..I don't take... 676 00:49:46,203 --> 00:49:47,768 I'm sorry...it's all my doing, ma'am... 677 00:49:49,720 --> 00:49:51,272 Lucy...you wicked, wicked girl! 678 00:49:51,472 --> 00:49:54,708 How dare you leave me alone in this strange... 679 00:49:54,908 --> 00:49:57,008 But I thought you were so asleep that... 680 00:49:57,208 --> 00:49:58,980 Lucy I'm so... 681 00:49:59,180 --> 00:50:02,238 - It IS my fault... - Please don't...I'm sorry... 682 00:50:02,438 --> 00:50:04,416 I didn't think. 683 00:50:04,616 --> 00:50:08,953 The telephone...the damnable telephone keeps ringing. 684 00:50:09,923 --> 00:50:11,256 The most impossible people... 685 00:50:11,456 --> 00:50:13,266 I don't understand a word they say. 686 00:50:13,466 --> 00:50:16,426 I don't understand it at all! 687 00:50:17,815 --> 00:50:20,715 What do they want of me? Who do they think I am? 688 00:50:23,598 --> 00:50:25,141 All these questions! 689 00:50:26,500 --> 00:50:30,100 The fuss...the telephone calls... 690 00:50:30,300 --> 00:50:33,064 And it's all coming back... 691 00:50:33,264 --> 00:50:36,029 I'm starting to dream about it. 692 00:50:38,590 --> 00:50:40,999 Dodgson's coming back to haunt me. 693 00:50:41,847 --> 00:50:45,019 He's coming back... I don't know what to do! 694 00:50:46,663 --> 00:50:48,949 Mrs Hargreaves... 695 00:50:49,966 --> 00:50:52,107 You can make a lot of money out of all this. 696 00:50:54,723 --> 00:50:56,167 What did you say? 697 00:50:56,367 --> 00:50:57,812 Money, ma'am. 698 00:50:58,012 --> 00:50:58,534 A lot. 699 00:50:59,437 --> 00:51:00,255 How much? 700 00:51:01,670 --> 00:51:02,880 Thousands. 701 00:51:03,956 --> 00:51:05,510 Dollars or pounds? 702 00:51:05,710 --> 00:51:07,264 Take your pick. 703 00:51:08,221 --> 00:51:10,150 Those calls you had... I'd lay you any odds... 704 00:51:10,350 --> 00:51:13,206 They were asking you to do this or that interview, or broadcast... 705 00:51:13,406 --> 00:51:14,417 or endorsement... 706 00:51:14,617 --> 00:51:18,314 Somebody even had the unmitigated gall to ask me to open a toy store! 707 00:51:18,951 --> 00:51:21,613 Do they think I am some sort of a tradesperson? 708 00:51:21,813 --> 00:51:22,375 How much? 709 00:51:23,148 --> 00:51:23,604 I beg your pardon? 710 00:51:23,804 --> 00:51:25,339 How much did they offer? 711 00:51:25,539 --> 00:51:26,874 You mean they would pay? 712 00:51:27,074 --> 00:51:29,062 Yes, ma'am...indeed they would. 713 00:51:29,741 --> 00:51:31,346 Filthy lucre! 714 00:51:31,996 --> 00:51:35,723 I have noticed that it is only those who do not have a sufficiency of it... 715 00:51:35,923 --> 00:51:37,626 ..who call "money" by unpleasant names. 716 00:51:37,826 --> 00:51:40,583 People want to buy a piece of the genuine storybook Alice... 717 00:51:40,783 --> 00:51:43,799 ..and I can steer you towards the right place, at the right time... 718 00:51:43,999 --> 00:51:45,145 ...at the right price. 719 00:51:48,071 --> 00:51:48,938 Is something wrong, honey? 720 00:51:51,366 --> 00:51:54,541 Is that why you asked me to the tea-dance downstairs? 721 00:51:55,668 --> 00:51:57,335 So that YOU can... 722 00:51:58,665 --> 00:52:00,679 Well...I don't foxtrot very well, do I? 723 00:52:02,074 --> 00:52:03,124 But I thought... 724 00:52:04,897 --> 00:52:05,979 I thought... 725 00:52:06,903 --> 00:52:08,304 Hey...now wait a minute...Lucy...! 726 00:52:11,732 --> 00:52:13,334 Never mind that, young man... 727 00:52:13,533 --> 00:52:14,849 Sit down, if you please! 728 00:52:15,049 --> 00:52:16,366 Sit down and talk to me. 729 00:52:17,175 --> 00:52:18,612 As to dishonest flirtations... 730 00:52:18,812 --> 00:52:21,029 It's always better to be sparing with the butter... 731 00:52:21,229 --> 00:52:22,328 ...and never put it on with the bread-knife. 732 00:52:25,807 --> 00:52:26,930 That feeling... 733 00:52:27,130 --> 00:52:27,675 Sorry? 734 00:52:28,571 --> 00:52:31,665 Everything you were about to say has been said before. 735 00:52:32,762 --> 00:52:33,364 Yeah... 736 00:52:33,564 --> 00:52:34,964 I know that well. 737 00:52:52,801 --> 00:52:54,189 So... 738 00:52:54,389 --> 00:52:57,330 You wormed your wiggly way into the sweet young thing's heart 739 00:52:57,530 --> 00:52:58,430 ...haven't you, Jackie-boy? 740 00:52:58,630 --> 00:53:00,957 No...the old woman's. 741 00:53:01,157 --> 00:53:01,758 Liar. 742 00:53:01,958 --> 00:53:02,359 Sally! 743 00:53:02,559 --> 00:53:03,512 Liar, I said. 744 00:53:03,712 --> 00:53:07,062 You're the girl for me. 745 00:53:08,689 --> 00:53:10,372 You don't mean it, do you? 746 00:53:11,895 --> 00:53:13,951 Men! You don't mean it. 747 00:53:18,165 --> 00:53:19,117 I'm gonna get drunk. 748 00:53:21,701 --> 00:53:22,637 Joe! 749 00:53:25,046 --> 00:53:25,046 Yes, Mr Dolan? 750 00:53:27,350 --> 00:53:28,202 Coming up. 751 00:53:31,301 --> 00:53:33,039 So, what's she like? 752 00:53:33,239 --> 00:53:34,778 She's sour, sharp... 753 00:53:34,978 --> 00:53:37,344 Feeble sometimes...and VERY English. 754 00:53:37,544 --> 00:53:39,009 No...the little girl. 755 00:53:43,307 --> 00:53:46,313 She's shy...naive... 756 00:53:47,760 --> 00:53:48,621 Quaint. 757 00:53:48,821 --> 00:53:49,683 And sweet. 758 00:53:51,729 --> 00:53:53,044 Sugar candy. 759 00:54:22,977 --> 00:54:28,809 Alone now, for 2 scorching days without water, on the endless prairie... 760 00:54:29,009 --> 00:54:32,261 Watched only by a lonesome vulture... 761 00:54:32,461 --> 00:54:37,975 Angelina Collier could find no hope on any horizon. 762 00:54:38,175 --> 00:54:39,183 Water! 763 00:54:40,225 --> 00:54:41,930 Her horse exhausted... 764 00:54:42,691 --> 00:54:44,554 Her lips cracked. 765 00:54:44,754 --> 00:54:46,618 Her heart heavy. 766 00:54:48,498 --> 00:54:50,823 Water...water... 767 00:54:51,023 --> 00:54:53,667 But Angelina was not alone... 768 00:54:55,088 --> 00:54:57,445 The renegade Big Chief Coiling Snake... 769 00:54:57,645 --> 00:55:02,330 and his vicious tribe, had already seen their next innocent victim. 770 00:55:08,331 --> 00:55:10,895 The complications with this Mrs Hargreaves... 771 00:55:11,095 --> 00:55:12,717 Are you Mrs 'HAR-GREEVES'? 772 00:55:13,783 --> 00:55:15,224 'HAR-GREEVES' Mrs Hargreaves... 773 00:55:15,424 --> 00:55:18,182 You just take it straight through, from the top... 774 00:55:19,719 --> 00:55:20,750 Until you reach the bottom. 775 00:55:20,950 --> 00:55:21,728 Yes. 776 00:55:21,928 --> 00:55:25,734 Only please sound as though you really mean it. 777 00:55:25,934 --> 00:55:28,292 I always mean what I say. 778 00:55:28,492 --> 00:55:30,484 She knows what to do, Mr Marl. 779 00:55:30,684 --> 00:55:32,677 Please!..I'm doing a show here. 780 00:55:40,101 --> 00:55:41,164 Oh no! 781 00:55:41,943 --> 00:55:43,361 Help me! 782 00:55:43,561 --> 00:55:45,111 Someone! 783 00:55:45,311 --> 00:55:46,862 Please! 784 00:55:49,084 --> 00:55:51,677 Meanwhile, on another part of the prairie... 785 00:55:51,877 --> 00:55:56,445 'Tumbleweed Luke'...at peace with himself and the world... 786 00:55:56,645 --> 00:56:03,275 ...sings a song, as he moseys along with his faithful horse, 'Bullet'. 787 00:56:08,997 --> 00:56:11,764 I'm confessin' that I love you... 788 00:56:13,333 --> 00:56:15,863 Tell me do you love me too? 789 00:56:17,249 --> 00:56:20,183 I'm confessin' that I need you... 790 00:56:20,383 --> 00:56:22,331 Honest I do... 791 00:56:23,449 --> 00:56:25,174 I need you every moment... 792 00:56:25,374 --> 00:56:29,006 In your eyes I read such strange things... 793 00:56:30,021 --> 00:56:32,632 But your lips deny they're true... 794 00:56:33,899 --> 00:56:37,069 Will your answer really change things? 795 00:56:37,269 --> 00:56:39,033 Makin' me blue... 796 00:56:42,114 --> 00:56:45,583 I'm afraid someday you'll leave me... 797 00:56:47,192 --> 00:56:49,663 Say'n "Can't we still be friends?" 798 00:56:51,090 --> 00:56:54,541 If you go you know you'll grieve me... 799 00:56:54,968 --> 00:56:57,885 All in life on you depends... 800 00:56:59,397 --> 00:57:02,273 And I'm guessing that you love me... 801 00:57:03,635 --> 00:57:06,617 Dreaming dreams of you in vain... 802 00:57:07,817 --> 00:57:10,785 I'm confessin' that I love you... 803 00:57:10,985 --> 00:57:13,997 Over again. 804 00:57:16,810 --> 00:57:19,664 Well, guys, Mrs Hargreaves was really taken by you all. 805 00:57:20,183 --> 00:57:21,563 A most exciting tale. 806 00:57:21,763 --> 00:57:23,718 We were thrilled, weren't we, Lucy? 807 00:57:23,918 --> 00:57:24,394 Yes ma'am. 808 00:57:26,045 --> 00:57:30,115 It's an honour for us to have the real Alice in Wonderland here. 809 00:57:30,297 --> 00:57:31,804 Isn't she a darlin'? 810 00:57:32,004 --> 00:57:34,468 None of us had any idea Alice was a real person... 811 00:57:34,668 --> 00:57:35,255 A real little girl. 812 00:57:35,455 --> 00:57:37,661 It's like having a history book come alive. 813 00:57:37,861 --> 00:57:40,068 Oh, gracious, I'm not as ancient as that! 814 00:57:40,790 --> 00:57:43,019 What was he like, ma'am... Lewis Carroll? 815 00:57:43,219 --> 00:57:45,249 It's always been one of my favorite stories. 816 00:57:45,449 --> 00:57:48,086 I was a caterpillar once, you know... on the wireless. 817 00:57:48,286 --> 00:57:50,388 Good gracious, you're English, aren't you? 818 00:57:50,588 --> 00:57:51,944 Barnwick...born and bred... 819 00:57:52,144 --> 00:57:55,189 You couldn't really have an American Alice in Wonderland, could you? 820 00:57:55,389 --> 00:57:57,513 Oh, come on... They're bringing a film out of it now. 821 00:57:57,713 --> 00:57:58,993 They are? Who is? 822 00:57:59,193 --> 00:57:59,628 When? 823 00:57:59,828 --> 00:58:01,359 It was in last week's "Variety". 824 00:58:01,559 --> 00:58:02,347 It's Paramount I think. 825 00:58:02,706 --> 00:58:04,806 Bing Crosby's playing the Mock Turtle. 826 00:58:05,390 --> 00:58:06,937 And Gary Cooper's in it, too. 827 00:58:07,137 --> 00:58:08,342 But who's to be ME? 828 00:58:10,233 --> 00:58:11,722 Can they do that? 829 00:58:12,870 --> 00:58:13,951 Doesn't seem right. 830 00:58:14,151 --> 00:58:16,743 Don't worry about it... we'll take 'em to the cleaners. 831 00:58:19,610 --> 00:58:21,891 He's talking American. 832 00:58:22,091 --> 00:58:24,833 Mr Dolan's using slang, ma'am... He's talking about money. 833 00:58:25,301 --> 00:58:26,024 Money? 834 00:58:26,601 --> 00:58:28,232 You can always tell when he's doing that... 835 00:58:28,799 --> 00:58:30,579 His lips go all wet. 836 00:58:36,949 --> 00:58:37,475 Hey Lucy! 837 00:58:37,675 --> 00:58:40,887 Well folks, we've only got this space for 15 minutes. 838 00:58:41,367 --> 00:58:42,320 Maybe we'd better... 839 00:58:53,727 --> 00:58:57,795 Think of the microphone as a sort of face...a friendly face... 840 00:58:57,995 --> 00:58:59,088 A face? 841 00:59:01,194 --> 00:59:02,254 Whose face? 842 00:59:02,454 --> 00:59:05,719 Goodbye...good luck. 843 00:59:09,838 --> 00:59:11,347 When I was a little girl... 844 00:59:11,547 --> 00:59:15,555 ...who followed a white rabbit, and fell down a hole in the ground... 845 00:59:18,414 --> 00:59:21,059 I found a bottle which said "Drink me." 846 00:59:21,259 --> 00:59:23,357 It made me very, very small... 847 00:59:23,557 --> 00:59:25,456 But now that I am so much older... 848 00:59:25,656 --> 00:59:27,710 This'd be quite a different Wonderland... 849 00:59:27,910 --> 00:59:29,765 I found on the shelf quite another bottle. 850 00:59:29,965 --> 00:59:32,929 ...which looked so good, it didn't need to say... 851 00:59:33,129 --> 00:59:37,481 I can't say this, I can't possibly... it's utterly absurd. 852 00:59:37,681 --> 00:59:39,782 For crying out... That's the third time! 853 00:59:39,982 --> 00:59:42,435 He's writin' in the paper... It sounds like a bush-fire. 854 00:59:42,635 --> 00:59:44,627 OK...once more...cue the music. 855 00:59:44,827 --> 00:59:45,462 Mrs Hargreaves, please... 856 00:59:45,662 --> 00:59:48,006 It would be much better if you didn't analyse what you're reading... 857 00:59:48,206 --> 00:59:50,666 Don't even think about it... It's only a stupid commercial. 858 00:59:50,866 --> 00:59:51,849 Well, thanks very much! 859 00:59:54,401 --> 00:59:55,990 Not think about what I'm saying? 860 00:59:56,190 --> 00:59:59,736 I've never heard anything so reprehensible in my life! 861 01:00:06,101 --> 01:00:07,095 What's so funny, miss? 862 01:00:07,295 --> 01:00:08,290 Nothing's funny... 863 01:00:08,691 --> 01:00:09,912 Mrs Hargreaves... 864 01:00:10,496 --> 01:00:13,012 Please wait for the music! 865 01:00:13,212 --> 01:00:15,728 But...there was a green light! 866 01:00:15,928 --> 01:00:16,951 Cue the music! 867 01:00:22,789 --> 01:00:24,168 When I was a little girl... 868 01:00:24,368 --> 01:00:27,281 ...who followed a white rabbit and fell down the hole... 869 01:00:53,693 --> 01:00:55,498 Who are you? 870 01:00:56,115 --> 01:00:58,034 I hardly know Sir... just at present. 871 01:00:58,717 --> 01:01:01,347 At least I knew who I was, when I got up this morning. 872 01:01:01,547 --> 01:01:04,178 But I think I must have changed several times since then. 873 01:01:04,378 --> 01:01:07,499 What do you mean by that... explain yourself! 874 01:01:07,699 --> 01:01:10,621 I'm afraid I can't put it more clearly... 875 01:01:10,821 --> 01:01:13,956 Being so many different sizes in the day, is very confusing. 876 01:01:14,256 --> 01:01:15,296 It isn't. 877 01:01:15,496 --> 01:01:18,318 Well, perhaps you haven't found it so...yet... 878 01:01:18,518 --> 01:01:20,279 ...before you turn into a chrysalis... 879 01:01:20,479 --> 01:01:21,454 Pooh to that! 880 01:01:22,415 --> 01:01:25,285 You will one day...and after that into a butterfly. 881 01:01:26,015 --> 01:01:28,302 I think you should find it a little queer...don't YOU? 882 01:01:28,502 --> 01:01:30,046 Not a bit! 883 01:01:30,246 --> 01:01:32,488 Well, perhaps your feelings may be different. 884 01:01:32,688 --> 01:01:34,931 All I know is it would feel very queer to me. 885 01:01:36,388 --> 01:01:39,536 So...you think you've changed, do you? 886 01:01:40,775 --> 01:01:42,667 I'm afraid I AM changed. 887 01:01:44,077 --> 01:01:46,226 I can't remember things. 888 01:01:46,426 --> 01:01:48,575 Can't remember WHAT things? 889 01:01:49,657 --> 01:01:51,157 I don't know. 890 01:01:51,357 --> 01:01:54,483 Let's say...things best not gone into... 891 01:01:58,245 --> 01:02:02,090 ...but might...remember... 892 01:02:03,046 --> 01:02:05,933 My mother tore up ALL his letters to me. 893 01:02:06,133 --> 01:02:08,278 What letters? 894 01:02:10,002 --> 01:02:11,883 Mr Dodgson's letters. 895 01:02:13,335 --> 01:02:15,903 Why should she want to do that? 896 01:02:17,163 --> 01:02:20,124 Unless there was something...wrong. 897 01:02:23,542 --> 01:02:27,833 Something I can't bear to think about. 898 01:02:28,830 --> 01:02:32,484 So don't think about it... You silly old baggage! 899 01:02:32,628 --> 01:02:34,269 I don't... 900 01:02:35,368 --> 01:02:36,046 I mean... 901 01:02:37,156 --> 01:02:38,360 I didn't. 902 01:02:39,049 --> 01:02:40,841 It was the journey out here... 903 01:02:41,041 --> 01:02:42,833 Everyone ASKING things of me... 904 01:02:43,870 --> 01:02:45,973 The way I've USED him... 905 01:02:49,661 --> 01:02:51,061 It's too bad. 906 01:02:53,893 --> 01:02:55,374 Repeat... 907 01:02:56,210 --> 01:03:01,604 "You are OLD...Mrs Hargreaves!" 908 01:03:02,416 --> 01:03:03,567 Oh, yes... 909 01:03:05,697 --> 01:03:07,005 "You are... 910 01:03:09,770 --> 01:03:10,908 ...old.. 911 01:03:14,368 --> 01:03:16,471 ...old... 912 01:03:18,365 --> 01:03:21,364 "You are old Father Williams," the young man said. 913 01:03:21,564 --> 01:03:23,545 Your hair has become very white! 914 01:03:23,856 --> 01:03:26,190 And yet you can certainly stand on your head. 915 01:03:26,629 --> 01:03:28,568 Do you think at your age, it is right? 916 01:03:28,768 --> 01:03:31,699 "In my youth," Father William replied to his son... 917 01:03:31,899 --> 01:03:33,480 "I feared it might injure the brain." 918 01:03:33,680 --> 01:03:36,834 But now that I'm perfectly sure that I have none... 919 01:03:37,034 --> 01:03:39,027 ...why, I do it again and again! 920 01:03:39,999 --> 01:03:41,888 Oh, it's lovely, Mr Dodgson! 921 01:03:42,537 --> 01:03:43,539 Lovely! 922 01:03:44,361 --> 01:03:47,822 The most exciting...the most wonderful thing that ever happened. 923 01:03:48,022 --> 01:03:50,375 i shall read it again and again and again! 924 01:03:50,575 --> 01:03:53,930 Then I shall start at the last page and finish at the first. 925 01:03:55,956 --> 01:04:00,179 I hope you will always cherish it, Alice. 926 01:04:01,072 --> 01:04:02,474 Dear, dear Alice! 927 01:04:02,674 --> 01:04:03,877 I WILL, Mr Dodgson. 928 01:04:04,077 --> 01:04:07,411 Even when you're quite grown up, little Alice? 929 01:04:07,611 --> 01:04:08,894 I said so, Mr Dodgson. 930 01:04:09,856 --> 01:04:11,947 Yes, of course... 931 01:04:13,077 --> 01:04:14,491 I don't mean to doubt you. 932 01:04:15,029 --> 01:04:16,992 It's only a book, isn't it, Mr Dodgson? 933 01:04:20,714 --> 01:04:22,162 Alice! 934 01:04:31,359 --> 01:04:33,269 Aren't you coming boating? 935 01:04:33,469 --> 01:04:35,180 We are ready, you know. 936 01:04:35,380 --> 01:04:37,104 Hurry up Alice, or we'll go without you. 937 01:04:38,069 --> 01:04:40,219 We'll meet you in the quad. 938 01:04:40,829 --> 01:04:42,902 Shan't be long... it's only Mr Dodgson here. 939 01:04:47,325 --> 01:04:49,717 I'm sorry, Mr Dodgson, but I have to go now. 940 01:04:50,153 --> 01:04:51,396 Lorina is going on the river. 941 01:04:51,596 --> 01:04:54,578 And there's a nice young man called Reggie Hargreaves coming too. 942 01:04:55,898 --> 01:04:57,815 And he's a VERY good oarsman! 943 01:04:58,501 --> 01:05:00,598 He seems very fond of Lorina. 944 01:05:00,798 --> 01:05:02,492 I brought you this book today, because... 945 01:05:02,627 --> 01:05:06,267 Do YOU know why I chose today? 946 01:05:06,467 --> 01:05:11,341 To give you the very first presentation copy of this book, Alice. 947 01:05:11,541 --> 01:05:13,037 I HAVE to rush, Mr Dodgson. 948 01:05:13,237 --> 01:05:15,697 It's exactly one year today, since OUR trip up the river. 949 01:05:17,564 --> 01:05:19,604 Lorina will be very impatient with me. 950 01:05:20,591 --> 01:05:22,982 No, no...you must hurry, my dear... You must hurry. 951 01:05:23,450 --> 01:05:24,434 Alice... 952 01:05:57,362 --> 01:05:59,860 Three commercials, in one afternoon. 953 01:06:00,060 --> 01:06:01,730 Soup, soap, and soda-water! 954 01:06:02,551 --> 01:06:05,036 I expect they all taste the same! 955 01:06:07,387 --> 01:06:09,497 I thought Jack was supposed to be joining us. 956 01:06:10,424 --> 01:06:12,613 Lucy, is something the matter with your food? 957 01:06:12,813 --> 01:06:14,202 No, ma'am...thank you. 958 01:06:14,402 --> 01:06:15,791 You're not eating it. 959 01:06:16,108 --> 01:06:16,318 I know. 960 01:06:16,518 --> 01:06:19,686 You know, Mrs Marl used to cook some meals for me sometimes... 961 01:06:19,878 --> 01:06:21,764 It's not exactly cheap, you know. 962 01:06:21,964 --> 01:06:23,850 It all came out of my pocket. 963 01:06:24,050 --> 01:06:24,712 Yes, ma'am. 964 01:06:24,912 --> 01:06:28,029 Lucy, there are many millions in this tormented world of ours... 965 01:06:28,229 --> 01:06:31,288 ...who would fall upon your dinner like ravening wolves. 966 01:06:31,488 --> 01:06:32,191 I'm sorry. 967 01:06:32,391 --> 01:06:33,456 "Waste not, want not"... 968 01:06:33,656 --> 01:06:36,441 I thought they'd drummed that into you, in the orphanage. 969 01:06:38,099 --> 01:06:39,619 That young man, Jack... 970 01:06:39,819 --> 01:06:41,621 Do you know... he's been a godsend. 971 01:06:42,186 --> 01:06:43,597 Of course, he may well be greedy... 972 01:06:44,487 --> 01:06:47,136 ...taking 20% of the fees that are due to me... 973 01:06:47,345 --> 01:06:48,319 20%?! 974 01:06:49,040 --> 01:06:52,366 But then, on the other hand, what would I have done without him? 975 01:06:52,566 --> 01:06:54,184 Gee...did you say 20%? 976 01:06:54,384 --> 01:06:56,003 Are you not well, child? 977 01:06:56,203 --> 01:06:57,483 I'm sorry. 978 01:06:57,683 --> 01:06:59,838 Yes, ma'am...I mean no... 979 01:07:00,038 --> 01:07:01,540 Then, eat! 980 01:07:01,740 --> 01:07:02,918 If he's taking 20%... 981 01:07:03,118 --> 01:07:04,096 I don't feel like it... 982 01:07:04,296 --> 01:07:06,885 Lucy...what is a companion supposed to do?.. 983 01:07:07,085 --> 01:07:09,802 Be morose? Be silent? Be inattentive? 984 01:07:11,653 --> 01:07:12,338 At long last. 985 01:07:12,538 --> 01:07:14,767 Hey, Jack... Glad you could make it! 986 01:07:14,967 --> 01:07:17,197 It's good news...I just put all... 987 01:07:17,397 --> 01:07:18,361 You're LATE, Mr Dolan. 988 01:07:18,561 --> 01:07:20,158 I've just been on the phone to Los Angeles... 989 01:07:20,358 --> 01:07:21,755 They're 3 hours behind us here, you know... 990 01:07:21,955 --> 01:07:24,948 ...and the guy I had to get to wasn't available until 5 o'clock...HIS time. 991 01:07:25,148 --> 01:07:26,239 Nevertheless... 992 01:07:26,439 --> 01:07:27,331 Paramount Studios. 993 01:07:27,531 --> 01:07:30,085 We were not prepared to wait... so we began. 994 01:07:31,505 --> 01:07:32,419 Who did you say? 995 01:07:33,132 --> 01:07:35,322 I got you another $1,000. 996 01:07:35,522 --> 01:07:37,394 That makes another $200 for you, right? 997 01:07:37,944 --> 01:07:39,164 But that's nearly... 998 01:07:40,086 --> 01:07:42,036 It's over ยฃ200! 999 01:07:42,343 --> 01:07:44,529 Good heavens above, how did you do it? 1000 01:07:44,729 --> 01:07:47,486 All you have to do is endorse the "Alice" movie. 1001 01:07:47,686 --> 01:07:48,881 Now, why didn't I think of that? 1002 01:07:49,081 --> 01:07:52,258 Could I get a cup of coffee and a hot pastrami, on rye. 1003 01:07:52,755 --> 01:07:54,207 The "Alice in Wonderland" film. 1004 01:07:54,631 --> 01:07:56,274 You get yourself photographed with the stars... 1005 01:07:56,474 --> 01:07:59,405 ...and you tell the world that you've seen it all... 1006 01:07:59,605 --> 01:08:02,970 The adventures of Alice exactly as you pictured them when you were a little girl... 1007 01:08:03,170 --> 01:08:03,992 ...when Lewis Carroll told you the story. 1008 01:08:04,192 --> 01:08:07,411 But what if it isn't like that... this talking picture? 1009 01:08:07,611 --> 01:08:08,255 What do you care? 1010 01:08:09,306 --> 01:08:11,206 A love of money is the root of all evil. 1011 01:08:11,406 --> 01:08:14,618 Maybe...but the lack of it is worse than the love of it. 1012 01:08:14,818 --> 01:08:15,952 "Amen" to that. 1013 01:08:16,763 --> 01:08:18,351 Say something, Lucy. 1014 01:08:19,239 --> 01:08:20,036 Say what? 1015 01:08:20,955 --> 01:08:22,718 Don't expect HER to speak... She will not condescend to that... 1016 01:08:22,918 --> 01:08:26,056 Lucy has suddenly decided to be a petulant and ungrateful young woman! 1017 01:08:26,256 --> 01:08:27,542 Shut up! 1018 01:08:28,551 --> 01:08:30,515 WHAT did you say?! 1019 01:08:30,715 --> 01:08:32,479 I said SHUT UP! 1020 01:08:32,679 --> 01:08:36,733 Shut up, shut up, shut up!.. You nasty old cow! 1021 01:08:51,287 --> 01:08:54,048 Let's take no notice... I shall ignore it... 1022 01:08:54,248 --> 01:08:57,486 The poor child must have eaten something disagreeable. 1023 01:08:58,753 --> 01:09:00,390 We shall ignore it... 1024 01:09:01,321 --> 01:09:02,731 Endeavour to ignore it. 1025 01:09:03,899 --> 01:09:05,687 I think I ought to see if she's alright. 1026 01:09:05,887 --> 01:09:06,543 Certainly not!.. 1027 01:09:08,330 --> 01:09:09,817 I'm going to find Lucy. 1028 01:09:18,551 --> 01:09:20,936 If I behaved like that... 1029 01:09:21,981 --> 01:09:23,759 My mother would've... 1030 01:09:24,772 --> 01:09:25,704 Your mother would've...what? 1031 01:09:27,686 --> 01:09:28,949 I'm sorry... 1032 01:09:29,071 --> 01:09:30,025 Your mother... 1033 01:09:31,895 --> 01:09:32,970 What about her? 1034 01:09:39,888 --> 01:09:44,224 I have got a very important phone call, I've got to make... 1035 01:09:44,424 --> 01:09:48,607 It's just across the road... I won't be long...OK? 1036 01:09:54,060 --> 01:09:54,881 Mother! 1037 01:09:56,479 --> 01:09:59,424 Come on...you're getting soaked. 1038 01:10:01,232 --> 01:10:02,391 There's no point... 1039 01:10:03,323 --> 01:10:04,518 I've lost my job... 1040 01:10:04,718 --> 01:10:05,913 That's certain... 1041 01:10:08,016 --> 01:10:09,975 What's the matter with me? 1042 01:10:11,007 --> 01:10:13,264 Well, there's nothing the matter with you. 1043 01:10:14,315 --> 01:10:16,244 You're just not a doormat... that's all. 1044 01:10:17,738 --> 01:10:20,026 It's about time you stood up for yourself. 1045 01:10:23,504 --> 01:10:25,121 Why did you come out? 1046 01:10:25,321 --> 01:10:26,939 Did SHE send you? 1047 01:10:31,193 --> 01:10:32,577 No... 1048 01:10:32,777 --> 01:10:33,899 She didn't. 1049 01:10:34,099 --> 01:10:35,211 There's no money in it, is there? 1050 01:10:36,147 --> 01:10:36,920 What? 1051 01:10:38,013 --> 01:10:38,797 If you offend HER... 1052 01:10:38,997 --> 01:10:41,859 ...all your hard work will've been wasted, won't it? 1053 01:10:43,489 --> 01:10:46,115 And isn't that the most important thing in your life? 1054 01:10:46,315 --> 01:10:49,189 Don't you put that before EVERYTHING? 1055 01:10:58,714 --> 01:10:59,899 Sure. 1056 01:11:01,949 --> 01:11:02,838 You betcha! 1057 01:12:11,433 --> 01:12:12,330 Look at her! 1058 01:12:13,280 --> 01:12:15,093 The perfect Victorian. 1059 01:12:16,621 --> 01:12:18,084 I don't want to hurt her. 1060 01:12:20,488 --> 01:12:21,602 I couldn't. 1061 01:12:23,400 --> 01:12:25,446 We don't have to tell her ANYTHING yet. 1062 01:12:29,196 --> 01:12:30,050 It'll keep. 1063 01:12:39,790 --> 01:12:40,961 There you are. 1064 01:12:41,987 --> 01:12:43,292 - Mrs Hargreaves... - Lucy, dear... 1065 01:12:43,492 --> 01:12:45,584 I've been sitting here examining my life... 1066 01:12:47,293 --> 01:12:48,502 ..and I've come to the conclusion... 1067 01:12:48,702 --> 01:12:52,630 ...I have not behaved properly to you this evening... 1068 01:12:53,248 --> 01:12:56,799 But that's when someone apologises to you, my dear... 1069 01:12:56,999 --> 01:13:00,551 ...it is usually considered politic, not to interrupt. 1070 01:13:01,660 --> 01:13:06,230 3 of those 'Knickerbocker Glories'... if you please. 1071 01:13:06,430 --> 01:13:07,296 Right away, madame! 1072 01:13:41,156 --> 01:13:44,215 I've been turning those days over and over in my mind... 1073 01:13:44,415 --> 01:13:45,222 ...since I've been here. 1074 01:13:46,328 --> 01:13:47,749 Mrs Hargreaves... 1075 01:13:49,686 --> 01:13:50,864 Did we wake you up? 1076 01:13:51,941 --> 01:13:53,258 Well, what are YOU doing here? 1077 01:13:54,103 --> 01:13:55,326 It's after 2 in the morning! 1078 01:13:55,526 --> 01:13:57,471 I telephoned Mr Dolan. 1079 01:13:57,671 --> 01:13:58,280 Why? 1080 01:13:59,436 --> 01:14:00,240 What's the matter? 1081 01:14:00,440 --> 01:14:02,429 Has something happened? 1082 01:14:02,629 --> 01:14:04,851 Mr Dolan is being very kind... 1083 01:14:05,051 --> 01:14:05,666 He's helping me. 1084 01:14:05,866 --> 01:14:09,758 Mrs Hargreaves is worried about her speech at the degree ceremony tomorrow. 1085 01:14:10,154 --> 01:14:12,616 She didn't really want to talk about Lewis Carroll. 1086 01:14:14,243 --> 01:14:15,552 Or Dodgson, I should say. 1087 01:14:17,110 --> 01:14:19,128 May I be part of this conversation? 1088 01:14:19,328 --> 01:14:21,346 I can't seem to sleep for some reason. 1089 01:14:22,397 --> 01:14:23,782 That's because you're in love. 1090 01:14:28,086 --> 01:14:28,803 How did YOU know? 1091 01:14:30,414 --> 01:14:33,674 Because it's an emotion which has always frightened me. 1092 01:14:35,679 --> 01:14:41,338 But I can always recognise it when I see it. 1093 01:14:51,626 --> 01:14:54,079 I do so love to hear you laugh, little Alice. 1094 01:14:54,279 --> 01:14:55,815 Do you, Mr Dodgson? 1095 01:14:59,296 --> 01:15:00,922 It's the nicest sound I know. 1096 01:15:06,517 --> 01:15:07,692 Nitrate... 1097 01:15:11,428 --> 01:15:14,371 I hope you'll always remember our little moments together... 1098 01:15:14,571 --> 01:15:15,113 My dear. 1099 01:15:19,017 --> 01:15:22,694 Time can blot out so many, many things. 1100 01:15:24,107 --> 01:15:25,852 I couldn't forget... not even if I tried. 1101 01:15:27,812 --> 01:15:28,363 Oh, but you will. 1102 01:15:28,563 --> 01:15:32,124 When you grow up... ...Then perhaps. 1103 01:15:34,227 --> 01:15:35,918 One fine day, come to marry. 1104 01:15:37,787 --> 01:15:40,771 You can come to afternoon tea with my dear husband and me 1105 01:15:40,971 --> 01:15:42,241 on Sunday afternoons. 1106 01:15:43,960 --> 01:15:46,067 Do you like your cold sandwiches, Mr Dodgson? 1107 01:15:50,973 --> 01:15:51,895 Very much. 1108 01:16:04,362 --> 01:16:05,637 Blind. 1109 01:16:12,161 --> 01:16:12,915 Door. 1110 01:16:51,713 --> 01:16:52,857 Mr Dodgson... 1111 01:16:55,197 --> 01:16:56,553 Marry. 1112 01:16:57,583 --> 01:16:58,603 Is this another game? 1113 01:17:00,899 --> 01:17:02,838 Yes...so help me... I'm talking in riddles. 1114 01:17:03,957 --> 01:17:05,092 I do so like riddles! 1115 01:17:06,638 --> 01:17:08,053 That's what I said to the Mad Hatter! 1116 01:17:08,253 --> 01:17:09,697 Or was it the March Hare? 1117 01:17:09,897 --> 01:17:13,597 You must take care never to lose your head, my dear. 1118 01:17:13,797 --> 01:17:14,944 Perhaps the queen... the Queen of Hearts. 1119 01:17:15,144 --> 01:17:16,852 No...I meant... 1120 01:17:17,796 --> 01:17:19,287 Off with his head! 1121 01:17:20,138 --> 01:17:22,343 Don't lose YOUR head... 1122 01:17:26,772 --> 01:17:28,492 ...with curls and a pretty smile. 1123 01:17:28,692 --> 01:17:30,526 Because I... 1124 01:17:31,962 --> 01:17:33,692 I thought we were going to play a game. 1125 01:17:36,286 --> 01:17:37,063 Yes, dear. 1126 01:17:40,654 --> 01:17:41,626 Come along, then... 1127 01:17:50,416 --> 01:17:51,426 Come on then, Mr Dodgson. 1128 01:17:51,782 --> 01:17:52,460 I'm waiting! 1129 01:17:52,660 --> 01:17:54,187 Alice is waiting! 1130 01:17:56,886 --> 01:17:58,403 Sing me a funny song! 1131 01:18:04,537 --> 01:18:07,891 Twinkle, twinkle, little bat... 1132 01:18:09,945 --> 01:18:12,361 How I wonder what you're at... 1133 01:18:16,050 --> 01:18:18,323 Up above the world you fly... 1134 01:18:20,018 --> 01:18:22,320 Like a tea-tray in the sky. 1135 01:19:15,477 --> 01:19:17,307 She looks as though she can't believe it. 1136 01:19:17,507 --> 01:19:18,644 She can't believe it. 1137 01:19:18,844 --> 01:19:21,612 Just so long as she sticks to her speech, she'll be alright. 1138 01:19:21,812 --> 01:19:24,315 Ladies and gentlemen... 1139 01:19:24,515 --> 01:19:31,765 This afternoon we are gathered here to celebrate the genius of Lewis Carroll... 1140 01:19:31,965 --> 01:19:34,969 ...on this centenary of his birth. 1141 01:19:36,139 --> 01:19:42,699 A celebration, which Columbia University shares, through this broadcast... 1142 01:19:42,899 --> 01:19:46,035 ...with listeners throughout the United States... 1143 01:19:46,235 --> 01:19:49,000 ...Canada, England, and Europe. 1144 01:19:50,306 --> 01:19:54,019 A celebration most especially and fittingly honoured... 1145 01:19:54,219 --> 01:19:57,944 ..by the presence, the grace, of the little girl... 1146 01:19:58,144 --> 01:20:01,869 ...to whom Carroll told and dedicated his story. 1147 01:20:03,190 --> 01:20:05,147 Alice herself. 1148 01:20:31,889 --> 01:20:33,915 Would you care for another scone, Hargreaves? 1149 01:20:34,115 --> 01:20:36,530 I know how gigantic you sportsmen's appetites can be. 1150 01:20:36,730 --> 01:20:39,457 No thank you Mrs Liddell... I've had more than plenty already. 1151 01:20:42,166 --> 01:20:43,570 And what about you, Baker...? 1152 01:20:43,770 --> 01:20:46,270 No, thank you, ma'am... I'm satisfied too. 1153 01:20:48,921 --> 01:20:50,141 Mr Dodgson? 1154 01:20:50,341 --> 01:20:54,401 Yes, I think I could manage another scone. 1155 01:20:54,601 --> 01:20:56,603 Of course... please help yourself. 1156 01:20:58,418 --> 01:21:00,630 Edith! Come away from the water, at once. 1157 01:21:00,830 --> 01:21:03,280 Mama, I'm tired of sitting still. 1158 01:21:03,480 --> 01:21:05,240 Sitting still is good for little girls. 1159 01:21:05,440 --> 01:21:08,329 You want to grow up as pretty as your sisters, don't you, Edith? 1160 01:21:08,529 --> 01:21:10,037 No, I don't. 1161 01:21:13,050 --> 01:21:16,259 It IS rather hot to sit still and do nothing. 1162 01:21:18,221 --> 01:21:20,312 Father would have let the sun make one's skin brown... 1163 01:21:21,271 --> 01:21:22,763 We should all look like Irish labourers! 1164 01:21:22,963 --> 01:21:24,494 "God ferbid, y'r Honour!" 1165 01:21:26,840 --> 01:21:31,272 Only tinkers need to bring the Deity into it, Hargreaves. 1166 01:21:31,472 --> 01:21:33,017 You joke, Mr Dodgson! 1167 01:21:33,217 --> 01:21:34,511 Course I was. 1168 01:21:34,711 --> 01:21:36,757 "Sure you are, and all 'n all!" 1169 01:21:36,957 --> 01:21:39,004 Has everyone finished eating? 1170 01:21:41,656 --> 01:21:43,181 Then we can entertain ourselves. 1171 01:21:43,846 --> 01:21:45,330 Who would like to sing?.. 1172 01:21:47,520 --> 01:21:48,574 ...or to recite? 1173 01:21:49,466 --> 01:21:51,512 Mama, mayn't we just talk? 1174 01:21:51,712 --> 01:21:53,758 Why don't YOU sing, Alice? 1175 01:21:53,958 --> 01:21:54,945 Yes, Alice! 1176 01:21:56,176 --> 01:21:58,065 Not now, Lorina...later perhaps. 1177 01:21:58,265 --> 01:22:00,154 I'm afraid I'm no good at singing. 1178 01:22:01,090 --> 01:22:03,679 Come on Alice... Silence the birds! 1179 01:22:04,797 --> 01:22:07,093 Perhaps she doesn't want to sing, Hargreaves. 1180 01:22:10,768 --> 01:22:13,276 Mr Dodgson can tell us a story, instead. 1181 01:22:16,162 --> 01:22:17,580 That would be very nice. 1182 01:22:17,780 --> 01:22:20,890 Yes...something out of your masterpiece. 1183 01:22:21,090 --> 01:22:23,591 Oh, no Lorina... We know it all off by rote. 1184 01:22:28,114 --> 01:22:30,423 I read it all the time, Mr Dodgson... it's lovely! 1185 01:22:30,623 --> 01:22:33,394 Would you like me to recite the song of the Mock-Turtle? 1186 01:22:33,594 --> 01:22:35,303 Yes please Mr Dodgson. 1187 01:22:38,811 --> 01:22:39,953 Quiet, everyone. 1188 01:22:46,697 --> 01:22:50,115 Will you walk a little faster?" said a whiting to a snail... 1189 01:22:50,779 --> 01:22:54,247 There's a porpoise close behind us and he's treading on my tail... 1190 01:22:55,943 --> 01:22:59,711 See how eagerly the lobsters and the turtles all advance... 1191 01:23:00,578 --> 01:23:06,282 They are waiting on the shingle... Will you come and join the dance? 1192 01:23:08,497 --> 01:23:12,445 Will you, won't you, will you, won't you will you join the dance? 1193 01:23:13,534 --> 01:23:16,494 Will you, won't you, will you, won't you... 1194 01:23:17,475 --> 01:23:18,946 Won't you join the dance? 1195 01:23:19,146 --> 01:23:19,704 Alice! 1196 01:23:22,055 --> 01:23:23,728 You can really have no notion how... 1197 01:23:33,545 --> 01:23:36,039 You can really have no notion how de... 1198 01:23:42,526 --> 01:23:43,844 ...delightful... 1199 01:23:59,357 --> 01:24:00,343 I'm sorry. 1200 01:24:22,916 --> 01:24:27,540 Will you, won't you, will you, won't you will you join the dance? 1201 01:24:27,740 --> 01:24:33,308 Will you, won't you, will you, won't you won't you join the dance? 1202 01:24:33,508 --> 01:24:38,877 Will you walk a little faster?" said a whiting to a snail... 1203 01:24:39,077 --> 01:24:44,734 There's a porpoise close behind us and he's treading on my tail... 1204 01:24:44,934 --> 01:24:50,392 See how eagerly the lobsters and the turtles all advance... 1205 01:24:50,592 --> 01:24:57,487 They are waiting on the shingle... Will you come and join the dance? 1206 01:24:57,687 --> 01:25:04,382 Will you, won't you, will you, won't you will you join the dance? 1207 01:25:04,582 --> 01:25:10,872 Will you, won't you, will you, won't you won't you join the dance? 1208 01:25:36,313 --> 01:25:41,473 Will you, won't you, will you, won't you will you join the dance? 1209 01:25:41,673 --> 01:25:51,870 Will you, won't you, will you, won't you won't you join the dance? 1210 01:26:12,294 --> 01:26:14,992 It was a very clever and funny poem, Mr Dodgson. 1211 01:26:25,976 --> 01:26:30,886 Lastly, she pictured to herself how this same little sister of hers... 1212 01:26:31,086 --> 01:26:35,643 ...would, in the after-time, be herself a grown woman... 1213 01:26:37,339 --> 01:26:40,743 ... and how she would keep, through all her riper years... 1214 01:26:41,925 --> 01:26:44,521 ...the simple and loving heart of her childhood... 1215 01:26:45,839 --> 01:26:49,644 ...and how she would gather about her other little children... 1216 01:26:56,895 --> 01:27:01,521 ...perhaps even with the dream of Wonderland of long ago... 1217 01:27:02,993 --> 01:27:06,778 ...and how she would feel with all their simple sorrows... 1218 01:27:07,620 --> 01:27:11,178 ...and find a pleasure in all their simple joys... 1219 01:27:12,058 --> 01:27:18,473 ...remembering her own child-life, and the happy summer days. 1220 01:27:34,346 --> 01:27:37,446 ...and find a pleasure in all their simple joys... 1221 01:27:37,646 --> 01:27:45,353 ...remembering her own child-life, and the happy summer days. 1222 01:28:08,289 --> 01:28:10,645 In the little verses in the front of the story... 1223 01:28:10,845 --> 01:28:15,292 ...Lewis Carroll... that is the Rev. Charles Dodgson... 1224 01:28:15,492 --> 01:28:20,616 ...said... "Alice, a childish story take... 1225 01:28:21,646 --> 01:28:22,924 ...and with a gentle hand 1226 01:28:26,697 --> 01:28:29,368 In memory's mystic band. 1227 01:28:30,298 --> 01:28:33,146 Like pilgrims with a wreath of flowers... 1228 01:28:34,093 --> 01:28:37,103 pluck'd in a far-off land. 1229 01:28:40,077 --> 01:28:44,527 At the time I was too young to see the gift whole. 1230 01:28:44,727 --> 01:28:46,764 To see it for what it was... 1231 01:28:47,903 --> 01:28:49,846 To acknowledge the love... 1232 01:28:50,046 --> 01:28:51,990 that had given it birth... 1233 01:28:53,285 --> 01:28:54,890 But I see it now. 1234 01:28:57,174 --> 01:28:59,642 At long, long last. 1235 01:29:02,379 --> 01:29:03,715 Thank you... 1236 01:29:03,915 --> 01:29:05,251 Mr Dodgson. 1237 01:29:09,001 --> 01:29:10,206 Thank you. 1238 01:30:07,847 --> 01:30:09,001 What is his sorrow? 1239 01:30:09,201 --> 01:30:12,657 Agh!..It's all his fancy, that! 1240 01:30:13,597 --> 01:30:15,675 He has nae got any sorrow. 1241 01:30:53,191 --> 01:30:55,005 Oh, for God's sake, shut up! 91042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.