All language subtitles for Cold Case 2021_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,750 --> 00:00:22,000 Expressing our gratitude to Covid-19 frontline workers, 2 00:00:22,030 --> 00:00:23,530 an imaginary story after we've overcome the pandemic, when there are no masks. 3 00:02:01,720 --> 00:02:03,470 'O Goddess Kali' 4 00:02:03,700 --> 00:02:07,790 [Hindu exorcism chants] 5 00:02:07,880 --> 00:02:10,190 I won't leave this body. 6 00:02:10,210 --> 00:02:14,990 [Chants continue] 7 00:02:16,060 --> 00:02:17,380 No! 8 00:02:17,400 --> 00:02:20,450 [Chants continue] 9 00:02:20,480 --> 00:02:22,490 'O Lord Shiva' 10 00:02:27,990 --> 00:02:32,360 [Continues chanting] 11 00:02:32,950 --> 00:02:34,670 Leave this body! 12 00:02:36,680 --> 00:02:38,700 Why are you troubling her? 13 00:02:39,530 --> 00:02:41,600 Why are you troubling her? 14 00:02:42,510 --> 00:02:44,880 Leave this body! 15 00:02:45,730 --> 00:02:48,160 No. I won't leave this body! 16 00:02:48,190 --> 00:02:50,170 I won't leave this body! 17 00:02:52,230 --> 00:02:56,400 [Islamic exorcism chants] 18 00:02:56,420 --> 00:03:04,630 [Chants continue] 19 00:03:05,320 --> 00:03:11,200 [Chants continue] 20 00:03:13,050 --> 00:03:14,420 Who is in this body? 21 00:03:17,600 --> 00:03:19,450 - I am Alikkutty! - Allah! 22 00:03:19,520 --> 00:03:21,040 This is my husband's voice! 23 00:03:24,580 --> 00:03:26,060 This is my house! 24 00:03:30,930 --> 00:03:32,270 How did you die? 25 00:03:32,340 --> 00:03:33,700 He killed me! 26 00:03:35,680 --> 00:03:36,930 I know him! 27 00:03:39,410 --> 00:03:41,190 Though it may seem unbelievable, 28 00:03:41,460 --> 00:03:46,280 an incident in which the spirit of the deceased was invoked to solve a case, 29 00:03:46,610 --> 00:03:48,740 has been documented in police records. 30 00:03:48,810 --> 00:03:51,030 Probably, the child was talking about... 31 00:03:51,320 --> 00:03:54,730 ... the suspicions he had in his sub-conscious mind. 32 00:03:55,080 --> 00:03:59,070 Yet, that case remains in our case files, 33 00:03:59,280 --> 00:04:01,370 despite being quite unbelievable. 34 00:04:01,390 --> 00:04:02,770 Freeze here, at this point. 35 00:04:03,920 --> 00:04:04,920 And... 36 00:04:05,520 --> 00:04:07,290 Place sir's visuals over here. - Okay. 37 00:04:07,990 --> 00:04:09,760 Don't forget to give the footage I told you about earlier. 38 00:04:09,790 --> 00:04:11,130 - No! [Phone rings] 39 00:04:13,200 --> 00:04:14,200 Hello? 40 00:04:14,390 --> 00:04:16,180 Yes, sir. I'm leaving from office now. 41 00:04:18,280 --> 00:04:20,540 I'll reach in 20 minutes, sir. You'll be there, right? 42 00:04:21,250 --> 00:04:22,260 Okay sir. 43 00:04:22,350 --> 00:04:23,350 Bye. 44 00:04:24,680 --> 00:04:25,690 Hey! 45 00:04:25,880 --> 00:04:28,100 I told you that I'm looking for a house on rent, right? 46 00:04:28,300 --> 00:04:29,740 The house-owner called just now. 47 00:04:29,960 --> 00:04:31,730 He has been waiting there for a long time now. 48 00:04:31,770 --> 00:04:32,990 I'll go check out the house. 49 00:04:33,200 --> 00:04:35,380 Okay. - Keep this episode packed by then. 50 00:04:35,650 --> 00:04:36,920 Deal! 51 00:04:37,510 --> 00:04:39,990 And yeah, do I look like have the hangover of a night-shift? 52 00:04:40,540 --> 00:04:42,320 Yeah, right! You look really fresh! 53 00:04:42,420 --> 00:04:43,670 Get going. - Okay. 54 00:04:45,100 --> 00:04:46,110 By the way... 55 00:04:46,920 --> 00:04:49,080 The 'tiger' isn't here, right? - No. He has not come. 56 00:04:49,150 --> 00:04:51,170 He has gone to Singapore to receive an award, right? 57 00:04:51,200 --> 00:04:53,180 But the lady tiger has come out from the den. 58 00:04:53,200 --> 00:04:55,310 THE Roshni Madam! She reached early in the morning. 59 00:04:55,360 --> 00:04:57,180 Why does she keep coming here all the time, 60 00:04:57,200 --> 00:04:59,060 just because she's the Programme Head's wife? 61 00:04:59,450 --> 00:05:00,850 And she intervenes in everything! 62 00:05:01,370 --> 00:05:03,310 And sometimes I just... 63 00:05:03,330 --> 00:05:05,690 She's the director board member's daughter as well, right? 64 00:05:05,710 --> 00:05:08,480 So shouldn't she show that responsibility? - That's enough! Please! 65 00:05:14,720 --> 00:05:16,080 Hey! This is not how you do it. 66 00:05:16,160 --> 00:05:17,560 You should change it, okay? 67 00:05:21,770 --> 00:05:23,600 Hello! Medha Padmaja! 68 00:05:24,200 --> 00:05:25,210 How's your show going? 69 00:05:25,400 --> 00:05:27,610 I heard that the rating has dropped down a bit? 70 00:05:28,330 --> 00:05:30,030 Can't find any new ghost stories? 71 00:05:30,240 --> 00:05:33,380 If not, you should create your own stories, and make the show better. 72 00:05:33,480 --> 00:05:34,490 Got it? 73 00:05:34,790 --> 00:05:37,770 If the rating and ad revenue goes down, everything will be in vain, right? 74 00:05:38,330 --> 00:05:39,270 I'll try. 75 00:05:39,300 --> 00:05:41,400 I have to go out urgently. 76 00:05:41,830 --> 00:05:43,450 Is your shift over, Medha? 77 00:05:44,200 --> 00:05:45,530 Well, I was just asking. 78 00:05:45,840 --> 00:05:47,580 If it's something related to work, 79 00:05:47,640 --> 00:05:49,050 it's okay. Come back soon! 80 00:05:51,090 --> 00:05:52,100 Yeah, right! 81 00:05:52,120 --> 00:05:53,510 As if I'm going to come back now! 82 00:05:59,090 --> 00:06:00,170 [Car unlocks] 83 00:06:00,550 --> 00:06:02,370 [Phone rings] 84 00:06:05,240 --> 00:06:06,250 Hello? 85 00:06:08,350 --> 00:06:10,110 This is Vasudha, dear. - What's the matter? 86 00:06:10,790 --> 00:06:12,150 Did Ajay call you? 87 00:06:12,170 --> 00:06:13,390 No. No one called me. 88 00:06:14,700 --> 00:06:16,860 I know that he won't call you without my knowledge. 89 00:06:17,410 --> 00:06:18,640 I called now... 90 00:06:19,060 --> 00:06:20,870 .. to tell you something else. 91 00:06:21,200 --> 00:06:23,450 After the divorce, you'll be free, Medha. 92 00:06:23,620 --> 00:06:24,910 In between your busy schedules, 93 00:06:24,930 --> 00:06:27,100 you may not be able to pay proper attention to Chinnu. 94 00:06:27,570 --> 00:06:30,290 Especially once you get married again. 95 00:06:30,810 --> 00:06:32,770 Chinnu shouldn't suffer then. 96 00:06:33,200 --> 00:06:34,830 I can't agree to my son's daughter... 97 00:06:34,950 --> 00:06:38,760 ... having someone else in her father's position. 98 00:06:38,850 --> 00:06:40,110 I have no such plans now. 99 00:06:41,540 --> 00:06:43,410 You may have such plans in the future, right? 100 00:06:43,430 --> 00:06:44,660 I'll let you know when I plan. 101 00:06:44,690 --> 00:06:45,890 I'm busy right now. 102 00:06:46,000 --> 00:06:47,010 Bye. 103 00:06:48,070 --> 00:06:49,900 Param Guruji always says that... 104 00:06:50,290 --> 00:06:52,530 ... anger will make us lose several things. 105 00:06:53,060 --> 00:06:54,860 Think about it with a calm mind. 106 00:06:55,150 --> 00:06:57,010 The well-being of your own child, 107 00:06:57,180 --> 00:06:58,780 is what makes every mother happy, right? 108 00:06:59,110 --> 00:07:01,290 Please don't call me again to talk about this. 109 00:07:49,830 --> 00:07:50,900 Hey! Out, out! 110 00:07:50,920 --> 00:07:53,090 [Phone rings] 111 00:07:53,260 --> 00:07:54,270 Call for you, Mom! 112 00:07:58,030 --> 00:07:59,040 Hello? 113 00:07:59,470 --> 00:08:00,480 Yes, sir. 114 00:08:01,450 --> 00:08:02,450 I haven't seen it, sir. 115 00:08:03,360 --> 00:08:04,850 I'll check and get back to you, sir. 116 00:08:05,690 --> 00:08:06,700 Sir, okay. 117 00:08:10,920 --> 00:08:15,550 Fisherman Mariyadasan found a cover from a lake within the city limits. 118 00:08:15,570 --> 00:08:18,540 He got shocked seeing a skull inside a cover which got trapped in his net, 119 00:08:18,570 --> 00:08:20,290 and informed the people nearby immediately, 120 00:08:20,310 --> 00:08:22,500 and they reported it to the nearest police station. 121 00:08:22,530 --> 00:08:25,670 Since it is Home Minister Aalathur Raghuthaman's constituency, 122 00:08:25,700 --> 00:08:28,810 he has called the police directly to enquire the details. 123 00:08:28,840 --> 00:08:30,170 Moreover, the renovated boat club 124 00:08:30,200 --> 00:08:32,580 which the Minister is set to inaugurate in a few days, 125 00:08:32,600 --> 00:08:34,800 is only a few metres away from the spot where the skull was found. 126 00:08:34,820 --> 00:08:37,380 There are speculations that the inauguration might be postponed, 127 00:08:37,410 --> 00:08:38,930 under this special circumstance. 128 00:08:38,950 --> 00:08:41,900 As the Home Minister has been embroiled in controversies lately, 129 00:08:41,940 --> 00:08:43,610 solving this case at the earliest, 130 00:08:43,640 --> 00:08:45,460 will be a huge challenge for the Government. 131 00:08:52,410 --> 00:08:53,890 This is a well with a great history. 132 00:08:54,370 --> 00:08:56,000 We used to pluck mangoes from this tree, 133 00:08:56,030 --> 00:08:58,580 and mix it with coconut oil, salt and pepper. 134 00:08:58,890 --> 00:09:02,560 And then, when we chase it down with the pure water from this well... 135 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 it's wonderful! 136 00:09:10,090 --> 00:09:12,650 I haven't left this house vacant for a long time. 137 00:09:18,790 --> 00:09:20,660 These are my ancestors' photos. 138 00:09:21,030 --> 00:09:22,170 Let them remain there. 139 00:09:23,040 --> 00:09:24,200 This is my ancestral house. 140 00:09:24,750 --> 00:09:26,040 I got this as my share. 141 00:09:26,680 --> 00:09:29,180 I don't really need the rent from this place to live my life. 142 00:09:34,170 --> 00:09:35,560 [Sound of door opening] 143 00:09:35,770 --> 00:09:37,740 And yeah, this room has an AC. 144 00:10:02,270 --> 00:10:03,960 [Sound of door opening] 145 00:10:03,980 --> 00:10:05,550 TV, fridge, gas connection... 146 00:10:05,620 --> 00:10:07,090 This house has all the facilities. 147 00:10:07,110 --> 00:10:08,670 If you need anything more, let me know. 148 00:10:08,700 --> 00:10:09,710 Okay. 149 00:10:33,180 --> 00:10:35,510 Sir, shall we file it under section 302? 150 00:10:35,540 --> 00:10:36,920 Calm down, Sathish. 151 00:10:36,940 --> 00:10:38,270 We can decide the section later. 152 00:10:38,650 --> 00:10:40,130 The section will be a problem, sir. 153 00:10:40,280 --> 00:10:41,280 Because, 154 00:10:41,940 --> 00:10:45,600 there are some rumours in this area, connected to our Home Minister's son. 155 00:10:46,540 --> 00:10:48,290 What's that? - Well, sir... 156 00:10:48,320 --> 00:10:50,490 A case of a girl who went missing two years back. 157 00:10:50,770 --> 00:10:54,530 That girl was in love with our Minister Alathur Raghuthaman sir's son. 158 00:10:54,550 --> 00:10:55,780 But he dumped her. 159 00:10:55,880 --> 00:10:57,080 The girl didn't admit defeat. 160 00:10:57,430 --> 00:11:00,270 Even after the Minister went to her house and threatened her, she didn't stop. 161 00:11:00,290 --> 00:11:02,860 And after a few days, that girl went missing. 162 00:11:03,140 --> 00:11:05,450 Though there was a routine complaint and investigation... 163 00:11:05,900 --> 00:11:06,910 there was no evidence. 164 00:11:07,080 --> 00:11:09,640 Well, how come you have such a doubt now? 165 00:11:09,670 --> 00:11:14,200 Sir, the old boat club here is the hideout of the Minister's son and his friends. 166 00:11:14,880 --> 00:11:15,980 You know what I mean? 167 00:11:16,920 --> 00:11:20,190 [Police Wireless Messages : The Forensic department has arrived] 168 00:11:20,590 --> 00:11:22,190 [The examination is in progress] 169 00:11:23,370 --> 00:11:27,430 [Police wireless messages continue] 170 00:11:28,500 --> 00:11:32,510 Dragging the family members of Ministers into every controversy, 171 00:11:32,540 --> 00:11:34,820 can only be called as the political bankruptcy of certain people. 172 00:11:34,850 --> 00:11:36,740 As I am handling the Home Ministry, 173 00:11:36,760 --> 00:11:38,880 when there's such an allegation, 174 00:11:38,920 --> 00:11:41,170 I have instructed the police to form a special team, 175 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 and complete the investigation at the earliest. 176 00:11:43,470 --> 00:11:46,110 The best team of the police department will investigate this case. 177 00:11:46,140 --> 00:11:47,750 The truth will come out very soon. 178 00:11:47,780 --> 00:11:51,410 Anand, the skull was found just 200 metres from the boat club. 179 00:11:51,430 --> 00:11:53,380 No other remains were located in the... 180 00:11:53,880 --> 00:11:54,890 See! 181 00:11:55,080 --> 00:11:57,050 Even the National media is covering this news. 182 00:11:57,070 --> 00:11:59,030 Sir, I spoke to the SHO. 183 00:11:59,540 --> 00:12:02,140 Someone clicked some photos and posted it on social media, 184 00:12:02,160 --> 00:12:03,900 before the police reached the spot. 185 00:12:04,460 --> 00:12:05,720 That's how it spread. 186 00:12:06,010 --> 00:12:07,380 Now the scene has been guarded. 187 00:12:07,780 --> 00:12:10,110 And the Single Digit Bureau and the Forensic team 188 00:12:10,140 --> 00:12:11,660 have arrived at the crime scene. 189 00:12:11,680 --> 00:12:12,740 Okay. 190 00:12:12,760 --> 00:12:14,410 Anyhow, the DG had called me. 191 00:12:14,880 --> 00:12:17,320 There's immense pressure from the Home Minister's office. 192 00:12:17,370 --> 00:12:20,450 The instruction is to assign a special team immediately. 193 00:12:23,400 --> 00:12:25,570 I suggest ACP Sathyajith and team. 194 00:12:27,490 --> 00:12:29,050 Hello? Where are you, Mom? 195 00:12:30,210 --> 00:12:32,650 I had gone to meet the astrologer with your horoscope. 196 00:12:32,800 --> 00:12:34,640 I thought I'll ask him about your future. 197 00:12:34,660 --> 00:12:35,700 Great! 198 00:12:35,720 --> 00:12:37,780 Why are you doing this for every silly thing that happens, Mom? 199 00:12:37,810 --> 00:12:39,300 Even if we think about it or not... 200 00:12:39,330 --> 00:12:40,710 If you don't believe it, let it be. 201 00:12:41,300 --> 00:12:43,500 And yeah, I saw the photos you sent me. 202 00:12:43,530 --> 00:12:44,540 That house is not bad. 203 00:12:44,680 --> 00:12:46,360 That's why I sent it immediately. 204 00:12:46,600 --> 00:12:47,640 I liked it. 205 00:12:47,660 --> 00:12:49,910 If you liked it, pay an advance and fix it. 206 00:12:50,040 --> 00:12:52,360 Chinnu has already packed her bags. 207 00:12:52,580 --> 00:12:53,880 Right, dear? - Yes. 208 00:12:55,310 --> 00:12:57,080 I'm getting a call, Mom. I'll call you later. 209 00:12:57,110 --> 00:12:58,850 Tell Chinnu that I'll call her at night. 210 00:12:59,100 --> 00:13:00,110 Okay. 211 00:13:05,280 --> 00:13:14,370 [indistinct reportage by the media] 212 00:13:18,420 --> 00:13:19,540 Hey! Hey! Move away! 213 00:13:19,610 --> 00:13:21,270 Sir! Sir! Please! - Later! Later! 214 00:13:21,290 --> 00:13:23,230 Sir, any information.... - Stop it. 215 00:13:41,830 --> 00:13:43,000 Rajeev, fill me in. 216 00:13:43,310 --> 00:13:47,320 Sir, apart from the skull, we've got some hair and tissue remnants and blood clots, 217 00:13:47,650 --> 00:13:48,900 from the bag. 218 00:13:49,420 --> 00:13:51,610 But since they are in a highly putrefied state, 219 00:13:51,640 --> 00:13:53,080 DNA extraction will be difficult. 220 00:13:53,650 --> 00:13:57,340 We can say something only after a lab analysis now. 221 00:13:59,290 --> 00:14:00,510 Give me that file. 222 00:14:00,570 --> 00:14:01,580 Sir, please. 223 00:14:02,970 --> 00:14:04,200 Don't push. Move back. 224 00:14:10,810 --> 00:14:12,160 Sir, this is Neela Madam. 225 00:14:12,180 --> 00:14:13,400 She's the new IPS probationer. 226 00:14:13,430 --> 00:14:15,530 Sathyajith. DC had told me about you, Neela. 227 00:14:15,550 --> 00:14:16,900 We'll get to know each other in detail soon. 228 00:14:16,930 --> 00:14:17,940 It's time to get started. 229 00:14:18,580 --> 00:14:20,410 A human skull covered in a garbage bag. 230 00:14:20,840 --> 00:14:22,340 That's all we know right now. 231 00:14:22,530 --> 00:14:24,480 This is SHO Rajprakash. He'll share the details. 232 00:14:25,270 --> 00:14:28,660 Sir, there has been no official response on this case so far. What do you have to say? 233 00:14:28,700 --> 00:14:31,020 We can't share any inferences as yet. 234 00:14:31,440 --> 00:14:33,750 We've found an old and mutilated human skull 235 00:14:33,770 --> 00:14:36,190 covered in a garbage bag, from the lake. 236 00:14:36,300 --> 00:14:38,360 So obviously, this isn't a natural death. 237 00:14:38,720 --> 00:14:41,920 We're searching if there's something similar in the lake and surroundings. 238 00:14:41,940 --> 00:14:44,720 And we haven't received any reports of similar body parts being found, 239 00:14:44,760 --> 00:14:46,010 at any of our stations. 240 00:14:46,070 --> 00:14:47,760 So, we've just begun the investigation. 241 00:14:48,120 --> 00:14:50,270 We'll inform you when there are further developments. 242 00:14:50,420 --> 00:14:51,990 Well, even if we don't inform you, 243 00:14:52,080 --> 00:14:55,030 you'll solve this case yourselves in tonight's prime-time debate, right? 244 00:14:55,680 --> 00:14:56,770 Excuse me. - Move away. 245 00:14:56,780 --> 00:14:58,080 Make way, please. 246 00:14:58,100 --> 00:14:58,920 Siyad! 247 00:14:58,950 --> 00:15:01,000 The MO should reach the court on time. - Okay. 248 00:15:01,030 --> 00:15:03,260 Keep following up things with the FSL. - Sir. 249 00:15:03,290 --> 00:15:05,180 You collect all the details and you can leave. 250 00:15:05,280 --> 00:15:06,670 I'll join you later. - Okay sir. 251 00:15:07,220 --> 00:15:08,230 Come on. 252 00:15:59,250 --> 00:16:03,820 See, the jawbone of women will be slightly straighter, compared to men. 253 00:16:04,560 --> 00:16:06,840 It will be a little more broader for men. 254 00:16:07,120 --> 00:16:09,200 Upon the basis of an initial observation, 255 00:16:09,300 --> 00:16:10,930 through skull morphology, 256 00:16:10,960 --> 00:16:12,250 what I can say now is that... 257 00:16:12,610 --> 00:16:14,140 ... the victim is a female. 258 00:16:15,070 --> 00:16:17,710 Aged between 25 and 30. 259 00:16:18,430 --> 00:16:21,380 And, this skull is more than a year old. 260 00:16:21,750 --> 00:16:23,850 That means, the death has happened, 261 00:16:23,870 --> 00:16:26,510 in 2019 September or October. 262 00:16:27,150 --> 00:16:29,120 After checking the DNA report as well, 263 00:16:29,150 --> 00:16:30,250 I'll share the report. 264 00:16:31,340 --> 00:16:32,350 So... 265 00:16:32,580 --> 00:16:33,930 our first task... 266 00:16:34,300 --> 00:16:35,840 ... is to identify the dead person. 267 00:16:38,050 --> 00:16:40,420 Anyway, it won't be an easy task. 268 00:16:42,710 --> 00:16:43,720 Let's see. 269 00:16:44,440 --> 00:16:45,450 Thank you, doctor. 270 00:16:46,160 --> 00:16:47,170 So, Neela... 271 00:16:47,270 --> 00:16:49,040 Here's your first assignment. - Yes, sir. 272 00:16:49,060 --> 00:16:51,230 Get the details of all the missing cases, 273 00:16:51,260 --> 00:16:53,700 which have been reported in our state, in the past 2 years. 274 00:16:53,890 --> 00:16:55,010 Especially that of women. 275 00:16:55,040 --> 00:16:57,720 Including the girl who went missing in the Minister's son's case. 276 00:16:58,130 --> 00:16:59,490 And from that, 277 00:16:59,620 --> 00:17:02,040 make a list of all the girls aged between 20 and 30. 278 00:17:02,090 --> 00:17:03,100 Okay sir. I'll do it. 279 00:17:18,370 --> 00:17:20,460 Usually, it's the alcoholism of the husbands, 280 00:17:20,480 --> 00:17:23,140 or regular fights and domestic violence. 281 00:17:24,480 --> 00:17:25,490 Or else, 282 00:17:25,520 --> 00:17:27,050 relationship with other women. 283 00:17:27,080 --> 00:17:28,800 These are the usual reasons for a divorce. 284 00:17:29,040 --> 00:17:32,240 But he's a very well-mannered and obedient man. 285 00:17:32,350 --> 00:17:34,080 Then why do you need this divorce, dear? 286 00:17:34,110 --> 00:17:36,270 He has a little too much obedience, Chandrika Chechi. 287 00:17:36,660 --> 00:17:39,420 Everyone should love and obey their mothers. 288 00:17:39,450 --> 00:17:42,230 But how can he say that there's nothing beyond what his mother says? 289 00:17:42,340 --> 00:17:43,400 Forget that. 290 00:17:43,430 --> 00:17:46,950 Should he show his obedience by making his mother decide things for his wife? 291 00:17:48,100 --> 00:17:49,200 Eat this too. - Really? 292 00:17:49,340 --> 00:17:50,980 Isn't she a sweet lady? 293 00:17:51,000 --> 00:17:52,230 Yeah, right! 294 00:17:52,510 --> 00:17:54,370 She just has a mask of spirituality. 295 00:17:54,400 --> 00:17:56,020 Her actual face is different. 296 00:17:58,070 --> 00:18:00,130 But you could have adjusted a little more, dear. 297 00:18:00,210 --> 00:18:02,130 Don't speak to me like a conservative lady, Mom! 298 00:18:02,160 --> 00:18:03,290 What more should I adjust? 299 00:18:03,620 --> 00:18:05,590 I can't wear that, I shouldn't do this... 300 00:18:05,610 --> 00:18:07,760 If I go for work, I have to be back home by 6 PM. 301 00:18:07,790 --> 00:18:09,460 And she has a lot of Demi-Gods as well. 302 00:18:09,630 --> 00:18:11,060 I have to fall at their feet too. 303 00:18:11,210 --> 00:18:13,340 Forget that Ajay doesn't have his own opinions. 304 00:18:13,370 --> 00:18:14,780 If I say something to him, 305 00:18:14,810 --> 00:18:15,830 he doesn't say anything. 306 00:18:16,510 --> 00:18:18,730 What did Ajay say when you told him about your decision? 307 00:18:18,760 --> 00:18:19,770 He didn't say anything. 308 00:18:19,950 --> 00:18:21,460 He just kept looking at his laptop. 309 00:18:21,720 --> 00:18:23,210 Then he asked me to tell his mom. 310 00:18:23,380 --> 00:18:24,820 What a great husband! 311 00:18:27,970 --> 00:18:29,220 It's been two months... 312 00:18:29,290 --> 00:18:31,190 ... since he called, at least to talk to Chinnu. 313 00:18:31,230 --> 00:18:32,240 Chinnu! 314 00:18:32,680 --> 00:18:35,360 Don't take that doll, dear. I'll buy a new one for you. 315 00:18:35,560 --> 00:18:37,120 I want this Kunjootty doll! 316 00:18:37,140 --> 00:18:38,950 My aunt bought this for me! 317 00:18:46,990 --> 00:18:48,000 Mrs. Padmaja, 318 00:18:48,170 --> 00:18:50,560 are you sure that you're not coming along with us? 319 00:18:51,010 --> 00:18:52,930 It hasn't been even a year since your sister died, dear. 320 00:18:52,950 --> 00:18:53,960 How can I come? 321 00:18:54,100 --> 00:18:55,370 She's still somewhere around here. 322 00:18:55,390 --> 00:18:56,970 Don't be so sentimental, Mom! 323 00:18:57,000 --> 00:18:58,800 You should send us off happily, right? - Okay. 324 00:18:58,820 --> 00:19:00,880 Get going before the inauspicious time begins. 325 00:19:00,910 --> 00:19:03,700 You should be really careful in everything. Your time is not so great. 326 00:19:03,730 --> 00:19:05,150 But your time is great, right? 327 00:19:05,170 --> 00:19:07,900 A happy life with your temple-visits, nursery and tuition classes. 328 00:19:09,130 --> 00:19:10,130 And... 329 00:19:10,250 --> 00:19:12,200 I'll be coming after leaving all this. 330 00:19:12,280 --> 00:19:15,520 I won't remember so many things if I keep myself engaged like this. That's why. 331 00:19:15,550 --> 00:19:18,300 When I come for the next meeting, I'll come to your new house. 332 00:19:18,320 --> 00:19:19,330 Welcome, welcome. 333 00:19:19,360 --> 00:19:20,640 Chinnu, give a kiss to grandma! 334 00:19:24,950 --> 00:19:25,970 That's enough! 335 00:19:26,050 --> 00:19:27,880 You can send the rest on WhatsApp. 336 00:19:28,950 --> 00:19:29,960 Bye! 337 00:19:30,680 --> 00:19:31,690 Shall I leave, Mom? 338 00:19:34,710 --> 00:19:35,730 Bye! 339 00:19:35,760 --> 00:19:37,650 Bye, Chinnu. 340 00:20:29,840 --> 00:20:33,890 We haven't found any other body parts from the lake and surroundings, sir. 341 00:20:34,420 --> 00:20:35,990 Had we found something like that, 342 00:20:36,420 --> 00:20:38,130 it would have been supportive for our case. 343 00:20:38,990 --> 00:20:40,360 I don't see such a possibility. 344 00:20:41,100 --> 00:20:44,140 Based on a probable modus operandi of the killer in this case, 345 00:20:44,510 --> 00:20:48,150 the remaining body parts might have been disposed at different places. 346 00:20:48,980 --> 00:20:50,100 We got the head from here. 347 00:20:50,630 --> 00:20:52,990 The remaining body parts will be at different places. 348 00:20:53,460 --> 00:20:55,690 Sir, by different places, you mean? 349 00:20:57,170 --> 00:20:59,210 Places which might not be noticed by many people. 350 00:21:00,040 --> 00:21:01,990 If it is a railway track or something like that, 351 00:21:02,320 --> 00:21:03,700 bodies which are not claimed, 352 00:21:03,720 --> 00:21:05,630 are usually cremated at Government expense. 353 00:21:06,360 --> 00:21:07,730 As Dr. Sana said, 354 00:21:08,130 --> 00:21:11,030 if this is a death that happened in September 2019, 355 00:21:11,450 --> 00:21:13,520 since we haven't found any other body parts, 356 00:21:13,630 --> 00:21:15,400 it won't be so easy to identify the victim. 357 00:21:15,480 --> 00:21:17,160 Usually, we'd know who the dead person is. 358 00:21:17,180 --> 00:21:18,870 And it will be difficult to find the killer. 359 00:21:18,950 --> 00:21:21,190 Here we have to find out who died first! 360 00:21:21,360 --> 00:21:22,370 God! 361 00:21:29,070 --> 00:21:30,590 As a natural guardian, 362 00:21:30,620 --> 00:21:32,320 they can also claim Chinnu's custody. 363 00:21:33,240 --> 00:21:35,710 And, since this is not a mutual divorce, 364 00:21:35,730 --> 00:21:37,220 there are some complications, as well. 365 00:21:37,250 --> 00:21:39,070 There's no change in my decision, Haritha. 366 00:21:39,730 --> 00:21:40,800 And about Chinnu... 367 00:21:41,240 --> 00:21:42,840 My daughter should stay with me, right? 368 00:21:43,030 --> 00:21:45,440 Medha... That might be okay, emotionally. 369 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 But... legally? 370 00:21:47,430 --> 00:21:48,460 Let's see. 371 00:21:48,510 --> 00:21:50,370 I'm ready to go to any extent. 372 00:21:52,250 --> 00:21:55,120 Anyway, good that you brought Chinmayi here. 373 00:21:55,830 --> 00:21:58,080 She was having a blast with your mom back in your hometown, right? 374 00:21:58,110 --> 00:21:59,780 Don't be fooled by her demeanour now. 375 00:21:59,940 --> 00:22:01,860 She's a wholesale dealer of mischief. 376 00:22:02,410 --> 00:22:04,600 Dear, can you give me that doll? 377 00:22:06,570 --> 00:22:07,730 She's not going to give it! 378 00:22:07,760 --> 00:22:09,260 Her aunt bought it for her. 379 00:22:09,650 --> 00:22:11,160 It will always be with her. 380 00:22:12,910 --> 00:22:14,810 I wanted to ask you about that. 381 00:22:15,090 --> 00:22:17,270 Your sister had studied psychology, right? 382 00:22:17,420 --> 00:22:18,810 Then why did she do this? 383 00:22:20,330 --> 00:22:22,550 Her interest was in parapsychology. 384 00:22:22,860 --> 00:22:25,180 She came back after going for her research somewhere, 385 00:22:25,200 --> 00:22:27,930 got home and closed the door to freshen up. 386 00:22:29,490 --> 00:22:31,540 After a while, when mom went to check... 387 00:22:32,350 --> 00:22:33,790 ... at the edge of her stole... 388 00:22:33,810 --> 00:22:34,820 Oh! 389 00:22:35,080 --> 00:22:36,790 Had we known at least her reason to do it, 390 00:22:36,820 --> 00:22:38,620 it wouldn't have been so difficult to cope with. 391 00:22:40,270 --> 00:22:41,320 Leave it. 392 00:22:42,020 --> 00:22:45,320 So you've joined a new school here and became a city girl, right Chinmayi? 393 00:22:45,340 --> 00:22:46,170 Yeah! 394 00:22:46,190 --> 00:22:48,540 Then ask your mother to buy a house here! 395 00:22:49,320 --> 00:22:50,360 Hey Advocate! 396 00:22:50,510 --> 00:22:53,150 Don't try to canvass me for your villa project. 397 00:22:53,480 --> 00:22:55,380 I'm still a small town girl at heart. 398 00:22:55,760 --> 00:22:57,850 Okay. Shall we leave then? - Okay. 399 00:22:57,870 --> 00:22:59,190 Chinnu, say bye to aunt Haritha. 400 00:22:59,220 --> 00:23:01,150 - Bye. - Bye, dear. 401 00:23:05,640 --> 00:23:07,290 - Bye, dear. - Bye. 402 00:23:09,820 --> 00:23:12,420 Among the reported missing cases, 403 00:23:12,470 --> 00:23:13,740 how many are women? 404 00:23:13,870 --> 00:23:15,330 1434 women, Sir. 405 00:23:19,490 --> 00:23:21,000 How many of them have been found? 406 00:23:21,020 --> 00:23:22,910 627 women were found. 407 00:23:28,860 --> 00:23:32,070 Sir, the dead bodies of 579 women among them were found. 408 00:23:32,600 --> 00:23:33,610 Suicide cases. 409 00:23:41,990 --> 00:23:43,370 Among these 228 women, 410 00:23:43,590 --> 00:23:46,620 how many are in the age bracket between 25 to 30? 411 00:23:46,830 --> 00:23:47,840 37 women. 412 00:23:51,230 --> 00:23:53,840 Get the full details and photographs of these 37 women. 413 00:23:54,510 --> 00:23:58,100 If there are photos among them which match the anatomical data of the skull we found, 414 00:23:58,790 --> 00:24:00,760 get reference samples and send them for DNA tests. 415 00:24:00,790 --> 00:24:01,800 Yes, Sir. 416 00:24:27,300 --> 00:24:29,560 Chinnu, don't get your uniform wet. 417 00:24:30,550 --> 00:24:32,300 Chechi, is the tiffin ready? - Yes. 418 00:24:33,500 --> 00:24:34,550 Here you go. 419 00:24:37,530 --> 00:24:38,560 Here. 420 00:24:39,330 --> 00:24:40,860 Hey! Give me a kiss! 421 00:24:42,720 --> 00:24:43,900 - Bye. - Bye, bye! 422 00:24:43,920 --> 00:24:44,930 Come! 423 00:25:45,270 --> 00:25:48,520 [Dog barks] 424 00:26:06,260 --> 00:26:07,260 Go! 425 00:26:07,730 --> 00:26:08,740 Go away! 426 00:26:22,330 --> 00:26:24,550 Skull superimposition is an outdated technique. 427 00:26:24,720 --> 00:26:27,080 But since we have no further clues in this case, 428 00:26:27,300 --> 00:26:28,310 we will give it a try. 429 00:26:28,900 --> 00:26:29,920 Okay. 430 00:26:29,980 --> 00:26:30,980 We'll hope for the best. 431 00:26:31,220 --> 00:26:32,220 Sure, Sir. 432 00:27:02,180 --> 00:27:03,260 Chinnu, dear! 433 00:27:03,370 --> 00:27:05,770 By the time you take bath and get ready, 434 00:27:05,800 --> 00:27:07,970 I'll keep the milk ready for you. 435 00:27:08,000 --> 00:27:09,010 Okay. 436 00:27:12,800 --> 00:27:14,210 Chinnootty! 437 00:27:17,170 --> 00:27:19,530 Chinnu, why are you peeping into the well? 438 00:27:19,770 --> 00:27:22,390 I want to see myself in the water! 439 00:27:22,410 --> 00:27:23,420 Come here! 440 00:27:23,450 --> 00:27:25,580 This is what happens if kids aren't raised properly. 441 00:27:25,610 --> 00:27:26,760 You better stay here! 442 00:27:36,050 --> 00:27:37,410 I'm getting milk for you, Chinnu. 443 00:27:37,440 --> 00:27:38,840 I don't want milk. 444 00:27:38,870 --> 00:27:40,640 I'll have a juice with some ice. 445 00:27:40,900 --> 00:27:42,750 If you have cold drinks and catch a cold, 446 00:27:42,790 --> 00:27:44,150 your mom will scold me! 447 00:27:44,180 --> 00:27:45,950 I want juice with ice! 448 00:27:46,620 --> 00:27:49,150 'Kunjootti, my dear Kunjootti' - You can have your juice then! 449 00:28:04,190 --> 00:28:05,330 [Screams] 450 00:28:15,440 --> 00:28:16,480 [Phone rings] 451 00:28:16,690 --> 00:28:17,690 Yes, Mahesh. 452 00:28:17,740 --> 00:28:19,150 Sorry, Sir. No hope. 453 00:28:19,630 --> 00:28:21,310 Our victim is none among them. 454 00:28:21,600 --> 00:28:22,750 All are mismatches. 455 00:28:23,370 --> 00:28:24,940 What do we do now? - Well... 456 00:28:25,010 --> 00:28:27,680 With the help of a forensic anthropologist, 457 00:28:27,760 --> 00:28:30,700 shall we try to digitally reconstruct the face of this skull? 458 00:28:31,150 --> 00:28:32,860 Since it's not a common procedure, 459 00:28:32,880 --> 00:28:33,890 it will take some time. 460 00:28:34,580 --> 00:28:35,590 Okay. Go ahead. 461 00:28:35,740 --> 00:28:37,420 - Let's try that then. - Okay, Sir. 462 00:28:37,760 --> 00:28:38,770 Yeah. 463 00:28:46,450 --> 00:28:47,460 Hello! 464 00:28:47,750 --> 00:28:49,610 Hello! I am Chinnootty! 465 00:28:49,820 --> 00:28:52,580 Hello! Hello! I am Chinnootty! 466 00:28:52,610 --> 00:28:53,720 Chinnu! 467 00:28:53,740 --> 00:28:55,130 Enough with your games. Stop it! 468 00:28:55,150 --> 00:28:56,160 You know what time it is? 469 00:28:57,000 --> 00:28:59,220 Just two minutes. - No! That's enough! 470 00:28:59,240 --> 00:29:00,250 Give it to me. 471 00:29:01,390 --> 00:29:02,400 Give it! 472 00:29:09,030 --> 00:29:10,030 Go to sleep. 473 00:29:15,550 --> 00:29:17,550 Come on. - Mom, I'm not feeling cold! 474 00:29:17,580 --> 00:29:18,740 AC is at 19 degrees. 475 00:29:18,760 --> 00:29:20,760 If you're not feeling cold, don't use the blanket. 476 00:29:53,450 --> 00:29:56,720 [Sound of water flowing] 477 00:30:43,470 --> 00:30:44,490 Mom! 478 00:30:44,530 --> 00:30:45,540 Mom! 479 00:30:45,650 --> 00:30:46,660 What is it, dear? 480 00:31:38,110 --> 00:31:39,110 [Screams] 481 00:31:40,950 --> 00:31:42,620 What are you doing here, Chechi? 482 00:31:42,810 --> 00:31:44,800 I was fast asleep, dear. 483 00:31:45,270 --> 00:31:47,520 Suddenly I felt like someone sprinkled water over me. 484 00:31:47,700 --> 00:31:49,380 When I looked, I didn't see anyone. 485 00:31:51,100 --> 00:31:53,140 And then I heard someone weeping loudly, 486 00:31:53,920 --> 00:31:55,020 and when I paid attention, 487 00:31:55,050 --> 00:31:56,550 it was a girl who was weeping. 488 00:31:56,830 --> 00:31:58,300 You and your mad stories at midnight! 489 00:31:58,470 --> 00:32:00,020 No, dear. I really heard it. 490 00:32:00,200 --> 00:32:01,870 From that kitchen! 491 00:32:01,960 --> 00:32:03,830 There's something wrong with this house, dear. 492 00:32:04,260 --> 00:32:06,640 We'll decide who has the problem tomorrow morning. 493 00:32:06,700 --> 00:32:08,490 - Well.. - Don't say anything. 494 00:32:08,510 --> 00:32:09,850 Clean that room and go to sleep. 495 00:32:23,690 --> 00:32:26,840 Check the list of missing cases, once again. 496 00:32:26,870 --> 00:32:27,870 We have checked it, Sir. 497 00:32:28,690 --> 00:32:30,420 No such case has been reported so far. 498 00:32:30,680 --> 00:32:32,480 Yet, I've asked the SHO's to double-check... 499 00:32:32,620 --> 00:32:34,230 ... whether we've missed out on any case. 500 00:32:34,640 --> 00:32:38,540 And I had double-checked the list of dead people and the people we traced, Sir. 501 00:32:40,010 --> 00:32:41,450 What if our victim... 502 00:32:42,240 --> 00:32:43,870 ... is not from Kerala? 503 00:32:45,210 --> 00:32:47,290 There are chances for that too, Sir. 504 00:32:47,430 --> 00:32:50,140 Because so many people from other states are in Kerala now, right? 505 00:32:59,550 --> 00:33:01,260 Sir, someone is here to see you. 506 00:33:02,510 --> 00:33:04,420 Haven't I told you not to allow visitors? 507 00:33:04,650 --> 00:33:06,230 I told him that he can't see you now. 508 00:33:06,260 --> 00:33:08,380 But he said he knows you and will leave only after meeting you. 509 00:33:08,400 --> 00:33:09,410 He seems a little drunk. 510 00:33:09,440 --> 00:33:11,430 He said his name was Chandrabhanu or something. 511 00:33:17,080 --> 00:33:19,770 Long back, poet Ayyappan sang this at a lodge in Aristo Junction, 512 00:33:20,880 --> 00:33:23,700 'I can't share my heart with you, my love' 513 00:33:24,240 --> 00:33:27,650 'Half of it was stolen by birds of intoxication' 514 00:33:31,080 --> 00:33:32,310 Do you know who this is? 515 00:33:33,000 --> 00:33:36,150 The only human in this world, with whom I have a bond of blood. 516 00:33:36,180 --> 00:33:37,190 My nephew! 517 00:33:37,260 --> 00:33:38,830 Come, my nephew. Sit down. 518 00:33:38,860 --> 00:33:40,410 Come. - This is not happening! 519 00:33:41,370 --> 00:33:43,040 I've warned you several times, 520 00:33:43,060 --> 00:33:46,000 to stop taking my name when you get drunk and create a ruckus somewhere. 521 00:33:46,110 --> 00:33:50,010 Can I take anyone's name other than yours in this world? 522 00:33:50,230 --> 00:33:53,110 I'm your only blood-relative in this world, right son? 523 00:33:54,020 --> 00:33:55,480 I am on a spiritual trip. 524 00:33:56,300 --> 00:33:57,740 A journey in search of my identity. 525 00:33:58,650 --> 00:34:00,490 I had a revelation while sitting in the bar, 526 00:34:00,520 --> 00:34:02,300 to come and meet you before embarking on my next journey. 527 00:34:03,020 --> 00:34:05,130 Can you give me 3000 Rupees, son? 528 00:34:06,600 --> 00:34:08,940 And then, you'll take that money and head straight to a bar. 529 00:34:08,970 --> 00:34:10,850 You'll get sloshed there and end up in some ditch. 530 00:34:10,870 --> 00:34:13,080 That'll be the spiritual journey you spoke about earlier, right? 531 00:34:13,110 --> 00:34:15,330 No, son. I swear! I'm on the path of spirituality. 532 00:34:16,470 --> 00:34:18,480 But I can't give up on my inebriation, right? 533 00:34:20,730 --> 00:34:22,110 I was charged with a petty case. 534 00:34:22,130 --> 00:34:23,740 I have to pay the fine. Give me money. 535 00:34:27,100 --> 00:34:28,110 Hey! 536 00:34:28,290 --> 00:34:30,730 Enquire about me once in a while, okay? 537 00:34:32,040 --> 00:34:33,670 Even if I die somewhere on the road, 538 00:34:34,190 --> 00:34:36,670 you're the only one left in this world to identify me. 539 00:34:37,580 --> 00:34:40,300 Why should I face the infamy of being an unidentified corpse in vain? 540 00:34:42,210 --> 00:34:44,340 'No one to wait for me' 541 00:34:45,000 --> 00:34:47,030 'Nothing to remember' 542 00:34:47,690 --> 00:34:52,050 'A broken glass vessel, with pain and sorrow' 543 00:35:05,400 --> 00:35:07,570 This missing case of our victim... 544 00:35:08,730 --> 00:35:10,500 What if it has not been reported? 545 00:35:11,170 --> 00:35:12,180 How's that possible? 546 00:35:13,170 --> 00:35:14,180 Well... 547 00:35:14,280 --> 00:35:15,510 if someone goes missing, 548 00:35:16,080 --> 00:35:18,170 that person should have relatives or friends, 549 00:35:18,590 --> 00:35:20,750 or someone like that, to register a complaint, right? 550 00:35:21,370 --> 00:35:24,800 What if it's someone who has no one, even to register a complaint? 551 00:35:26,080 --> 00:35:27,080 You know, 552 00:35:27,190 --> 00:35:28,200 like... 553 00:35:29,070 --> 00:35:30,080 ... an orphan! 554 00:35:54,830 --> 00:35:56,900 Is that the place to keep the doll, dear? 555 00:35:56,920 --> 00:35:59,810 - Keep it in the showcase. - My Kunjootty needs to feel cold. 556 00:35:59,830 --> 00:36:02,520 If I keep her in the showcase, she'll feel breathless. 557 00:36:02,550 --> 00:36:04,100 Right, Kunjootty? 558 00:36:04,330 --> 00:36:05,530 You and your Kunjootty! 559 00:36:05,550 --> 00:36:08,450 'Kunjootty, my dear' 560 00:36:08,790 --> 00:36:12,000 'Kunjootty, who travels all around the world' 561 00:36:12,140 --> 00:36:15,170 'Come running to me, Kunjootty' 562 00:36:34,320 --> 00:36:36,180 So, right now we're clueless. 563 00:36:37,210 --> 00:36:39,360 We've made a list of missing cases, Ma'am. 564 00:36:40,520 --> 00:36:41,780 My intuition says that... 565 00:36:42,150 --> 00:36:43,570 when this person went missing, 566 00:36:44,030 --> 00:36:46,410 it wasn't reported anywhere in our system, 567 00:36:46,430 --> 00:36:48,660 and didn't create any particular impact in our society, 568 00:36:48,920 --> 00:36:50,190 and was forgotten quickly. 569 00:36:51,170 --> 00:36:52,170 Sathya, 570 00:36:52,200 --> 00:36:56,560 at many instances, such intuitions come to the rescue of us police officers. 571 00:36:57,000 --> 00:36:59,600 May your intuition help us in this case. 572 00:37:00,880 --> 00:37:02,700 Another interesting observation, 573 00:37:02,730 --> 00:37:04,460 is something we found on that skull, Ma'am. 574 00:37:04,520 --> 00:37:06,330 All its teeth had fallen out, 575 00:37:06,490 --> 00:37:07,570 ... except one tooth. 576 00:37:08,140 --> 00:37:11,700 Like there was some specialty for that one tooth alone. 577 00:37:12,460 --> 00:37:14,600 Usually, if it lies in the water for a long time, 578 00:37:14,780 --> 00:37:16,710 all the teeth will fall off, after a while. 579 00:37:17,130 --> 00:37:18,780 And the teeth that don't fall off, 580 00:37:18,820 --> 00:37:20,400 might be prosthetic teeth. 581 00:37:21,620 --> 00:37:22,780 To know more details, 582 00:37:22,890 --> 00:37:25,330 shall we try forensic odontology? 583 00:37:25,550 --> 00:37:26,750 There's a possibility. 584 00:37:27,500 --> 00:37:29,390 Madam, I know an odontologist who could help us. 585 00:37:29,420 --> 00:37:31,140 An academician from Chennai. 586 00:37:31,230 --> 00:37:32,760 Dr. Aadhavan Padmanabhan. 587 00:37:33,370 --> 00:37:35,050 We can connect with him immediately. 588 00:37:35,340 --> 00:37:37,740 Ma'am, I think it's better that I go and meet him in person. 589 00:37:37,770 --> 00:37:38,780 That's better. 590 00:37:39,940 --> 00:37:40,950 So... 591 00:37:40,970 --> 00:37:43,590 we're going to open a Pandora's box. 592 00:37:44,330 --> 00:37:47,310 A Pandora's box of a mysterious, cold-blooded homicide, 593 00:37:47,330 --> 00:37:49,400 which no one is aware of. 594 00:37:50,250 --> 00:37:52,950 I won't buy anymore crayons for you, if you do this again, Chinnu. 595 00:37:59,990 --> 00:38:01,270 [News on TV] 596 00:38:01,290 --> 00:38:04,770 [The case in which a skull was found covered in a garbage bag from the lake, 597 00:38:04,810 --> 00:38:07,240 is now being investigated by a special police team] 598 00:38:22,660 --> 00:38:23,840 Don't play around, Chinnu. 599 00:38:24,100 --> 00:38:26,210 You're always so hot-headed, Mom! 600 00:38:27,980 --> 00:38:29,650 So I just made you cool down. 601 00:38:32,130 --> 00:38:33,180 You little rascal. 602 00:38:33,200 --> 00:38:36,380 ACP Sathyajith is leading the investigation team. 603 00:38:36,400 --> 00:38:39,530 From the initial investigation, they've arrived at an inference that... 604 00:38:39,560 --> 00:38:43,410 the skull belongs to a girl who was around 30 years old. 605 00:38:43,450 --> 00:38:45,790 As part of collecting further scientific evidence, 606 00:38:45,840 --> 00:38:48,950 they will seek the help of forensic experts, as well. 607 00:38:49,010 --> 00:38:52,220 Deputy Commissioner Malini Aravind said this in a press-conference. 608 00:38:55,210 --> 00:38:56,690 I examined the skull. 609 00:38:56,710 --> 00:38:57,720 You know.., 610 00:38:57,900 --> 00:38:59,230 just like fingerprints, 611 00:38:59,340 --> 00:39:02,120 each person's dental pattern is also extremely unique. 612 00:39:02,670 --> 00:39:03,820 Recently, 613 00:39:03,850 --> 00:39:07,370 I saw something in a study published in European Journal of Internal Medicine. 614 00:39:07,520 --> 00:39:08,950 Adolf Hitler is not dead. 615 00:39:09,600 --> 00:39:11,350 Hitler and his girlfriend... 616 00:39:11,440 --> 00:39:14,090 ... escaped to Argentina in a submarine. 617 00:39:14,120 --> 00:39:15,500 There was such a conspiracy theory. 618 00:39:15,610 --> 00:39:18,800 It was proved scientifically that the dead person was Hitler himself, 619 00:39:19,090 --> 00:39:22,210 many years later, through forensic odontology. 620 00:39:22,950 --> 00:39:26,040 The dental records of each person are collected and preserved like this, 621 00:39:26,060 --> 00:39:27,230 in many countries. 622 00:39:27,900 --> 00:39:30,450 And they prove to be helpful in many cases, as well. 623 00:39:31,060 --> 00:39:33,320 Like... you can identify a dead body... 624 00:39:34,070 --> 00:39:37,310 or you can find the who the culprit is, through bite marks... 625 00:39:37,550 --> 00:39:38,650 But as you know, 626 00:39:38,810 --> 00:39:41,590 we don't have a proper system of dental records here. 627 00:39:42,420 --> 00:39:43,430 So... 628 00:39:43,630 --> 00:39:45,480 do we have any hope in this case now? 629 00:39:46,210 --> 00:39:47,220 Definitely, yes! 630 00:39:48,180 --> 00:39:49,730 Like you have guessed, 631 00:39:50,070 --> 00:39:54,870 that one tooth which didn't get detached from this skull, is our hope. 632 00:39:58,540 --> 00:40:01,610 This tooth which is in the front portion of this dental structure, 633 00:40:01,910 --> 00:40:05,780 might have been decayed, broken or became shapeless earlier. 634 00:40:05,980 --> 00:40:08,750 If people with such anomalies, bite on a fruit, 635 00:40:09,130 --> 00:40:12,160 we can even find out the differences in those impressions. 636 00:40:12,850 --> 00:40:13,860 Anyway, 637 00:40:14,270 --> 00:40:16,170 a few months before his or her death, 638 00:40:16,380 --> 00:40:18,700 this victim has done a dental transplant. 639 00:40:19,670 --> 00:40:21,500 Only because it was screwed to the bone, 640 00:40:21,630 --> 00:40:23,910 this artificial tooth alone didn't come off, 641 00:40:23,940 --> 00:40:25,620 even after lying in the water for so long. 642 00:40:25,930 --> 00:40:26,940 So... 643 00:40:27,210 --> 00:40:29,740 if we check the records at dental hospitals...? 644 00:40:30,260 --> 00:40:31,270 Exactly! 645 00:40:31,530 --> 00:40:34,030 But... we don't need the entire data. 646 00:40:34,510 --> 00:40:36,160 The materials used in this, 647 00:40:36,590 --> 00:40:37,730 and its dimensions, 648 00:40:38,630 --> 00:40:40,930 the shade value to match the colour of the teeth... 649 00:40:41,370 --> 00:40:44,150 We can narrow down on that person using all these. 650 00:40:44,600 --> 00:40:47,120 So, if you are able to find the combination... 651 00:40:47,130 --> 00:40:49,300 ... customized for this particular person, 652 00:40:49,940 --> 00:40:51,370 that'll make your job easier. 653 00:41:04,660 --> 00:41:06,430 'Sleep, my dear' 654 00:41:06,930 --> 00:41:08,260 'Sleep, my dear' 655 00:41:08,300 --> 00:41:10,790 Chinnu, how many times have I told you, 656 00:41:10,960 --> 00:41:13,480 not to bite something and keep it back in the fridge? 657 00:41:13,500 --> 00:41:15,040 I didn't bite it! 658 00:41:16,840 --> 00:41:18,500 You're always scolding me, Mom! 659 00:41:44,360 --> 00:41:46,100 27 dental hospitals... 660 00:41:46,250 --> 00:41:49,920 ... and 13 dental labs which supply prosthetic materials to those hospitals. 661 00:42:08,020 --> 00:42:09,030 From those labs, 662 00:42:09,530 --> 00:42:12,860 you should get the details of a prosthetic tooth, in this particular combination. 663 00:42:12,890 --> 00:42:13,900 Yes, Sir. 664 00:42:25,330 --> 00:42:27,470 Contact each and every person on the patient list. 665 00:42:30,280 --> 00:42:31,320 [Phone rings] 666 00:42:48,990 --> 00:42:50,000 That list will have... 667 00:42:50,700 --> 00:42:53,590 ... someone who's not alive to answer our call today. 668 00:42:54,560 --> 00:42:55,570 The victim. 669 00:42:57,920 --> 00:42:58,930 Hey! 670 00:42:59,110 --> 00:43:00,340 Have you ever... 671 00:43:00,550 --> 00:43:05,250 ... felt the presence of psychic powers, beyond our sensorial perception? 672 00:43:05,920 --> 00:43:09,010 You mean, something like a ghost, spirit or a demon? 673 00:43:09,300 --> 00:43:10,650 I'm not sure what it is. 674 00:43:10,980 --> 00:43:14,790 But I feel such an invisible presence in the house where I'm staying now. 675 00:43:16,600 --> 00:43:19,300 You're just imagining all this, after doing such TV programmes. 676 00:43:19,630 --> 00:43:22,600 Look! You know that I don't believe in all this, right? 677 00:43:22,950 --> 00:43:26,300 But certain incidents appear right before us, with a mic pointed at us, 678 00:43:26,780 --> 00:43:28,720 with many questions which don't have answers. 679 00:43:28,740 --> 00:43:29,750 Have some chicken! 680 00:43:46,980 --> 00:43:50,280 We can refer to such incidents as illogical or cooked-up stories, 681 00:43:50,310 --> 00:43:51,610 until they happen to us. 682 00:43:52,200 --> 00:43:54,340 But when we start experiencing them personally, 683 00:43:54,550 --> 00:43:57,010 we lose the balance of our logic and intelligence! 684 00:43:58,460 --> 00:44:00,370 There's a woman who stays near the beach, right? 685 00:44:00,400 --> 00:44:02,570 Someone who communicates with spirits and stuff? 686 00:44:03,340 --> 00:44:06,040 We tried for her interview and it didn't happen. Do you remember? 687 00:44:08,500 --> 00:44:09,800 Is it Zara Zaccai? 688 00:44:09,820 --> 00:44:10,980 Yes, she's the one! 689 00:44:11,220 --> 00:44:12,230 Shall we go there? 690 00:44:12,900 --> 00:44:15,760 She does something to find the presence of spirits at haunted places, 691 00:44:15,780 --> 00:44:17,930 to communicate with them, right? 692 00:44:18,450 --> 00:44:19,620 Scrying? 693 00:44:19,640 --> 00:44:20,950 Yes, scrying. 694 00:44:21,120 --> 00:44:22,130 That's it. 695 00:44:30,540 --> 00:44:32,250 Hi Sir. I am Medha. 696 00:44:32,270 --> 00:44:33,430 This is Asif. - Hi. Hello. 697 00:44:33,450 --> 00:44:34,690 We had called earlier. 698 00:44:34,720 --> 00:44:35,730 Okay. Please come. 699 00:44:41,780 --> 00:44:44,170 Zara hasn't been meeting anyone lately. 700 00:44:44,640 --> 00:44:45,650 But... 701 00:44:45,670 --> 00:44:47,480 ... when you called, she somehow said okay. 702 00:44:50,100 --> 00:44:52,140 You wait here for a moment. She is upstairs. 703 00:44:52,170 --> 00:44:53,170 Okay. 704 00:45:01,610 --> 00:45:02,620 Hey! 705 00:45:02,930 --> 00:45:05,590 This is the radio used by people who are into DXing. 706 00:45:05,760 --> 00:45:07,440 DXing? What's that? 707 00:45:07,470 --> 00:45:09,550 DXing means... distant listening. 708 00:45:09,830 --> 00:45:12,690 The process of tuning and listening to distant radio frequencies. 709 00:45:13,090 --> 00:45:14,400 It's a popular hobby abroad. 710 00:45:14,420 --> 00:45:16,980 Great! We don't even have time to listen to what we have here! 711 00:45:17,590 --> 00:45:18,600 Medha! 712 00:45:18,710 --> 00:45:19,720 Come. 713 00:45:36,450 --> 00:45:38,100 You are the one who came... 714 00:45:38,120 --> 00:45:40,150 ... asking for an interview, sometime back, right? 715 00:45:41,210 --> 00:45:42,290 Medha? 716 00:45:42,530 --> 00:45:43,540 Yes, Ma'am. 717 00:45:44,990 --> 00:45:47,070 But you haven't come for an interview now, right? 718 00:45:48,160 --> 00:45:49,220 It's for something else. 719 00:45:49,520 --> 00:45:50,530 Something personal. 720 00:45:50,840 --> 00:45:51,940 I need your help. 721 00:45:52,410 --> 00:45:53,420 Help? 722 00:45:54,980 --> 00:45:55,980 How can I help you? 723 00:46:25,670 --> 00:46:28,440 So you think there's an invisible presence in your place, right? 724 00:46:29,450 --> 00:46:30,450 An invisible, 725 00:46:31,010 --> 00:46:32,530 unknown power? 726 00:46:33,120 --> 00:46:35,700 I don't know how logical those thoughts are. 727 00:46:36,220 --> 00:46:38,080 But... there is something. 728 00:46:38,810 --> 00:46:41,850 In this universe, illogical thoughts are more in number, Medha. 729 00:46:42,840 --> 00:46:45,880 There are questions that have no answers, 730 00:46:46,420 --> 00:46:48,240 and undiscovered secrets, as vast as the sea. 731 00:46:48,410 --> 00:46:51,680 But why don't such incidents happen to everyone? 732 00:46:52,850 --> 00:46:55,850 Why does certain people feel this presence at certain places, 733 00:46:55,880 --> 00:46:57,810 during certain points of time alone? 734 00:46:59,000 --> 00:47:01,050 Is this becoming an interview? - No, Ma'am. 735 00:47:01,090 --> 00:47:02,300 Just out of curiosity. 736 00:47:10,630 --> 00:47:12,740 Many waves which we cannot see, 737 00:47:13,710 --> 00:47:14,860 are around us. 738 00:47:16,270 --> 00:47:17,540 Like these radio waves. 739 00:47:18,710 --> 00:47:20,700 When they hit the correct bandwidth, 740 00:47:21,270 --> 00:47:22,530 they start making sounds. 741 00:47:23,170 --> 00:47:24,530 The messages will become clear. 742 00:47:32,710 --> 00:47:35,330 The spirits around us, are also like that. 743 00:47:37,180 --> 00:47:38,810 When the wavelength matches, 744 00:47:39,350 --> 00:47:40,760 even they will start speaking. 745 00:47:41,350 --> 00:47:43,900 We can call it a spiritual contact. 746 00:47:45,530 --> 00:47:47,790 Is there a particular time for that? 747 00:47:48,770 --> 00:47:51,620 Spiritual encounters normally happen, 748 00:47:52,180 --> 00:47:55,330 mostly between 3 AM and 4 AM in the morning, 749 00:47:55,590 --> 00:47:58,590 during the 'Spiritual Hour' or 'Connection Hour'. 750 00:47:59,080 --> 00:48:02,920 If we feel a disturbance in your sleep regularly during that time, 751 00:48:03,120 --> 00:48:07,300 the spirits might be trying to connect with us then. 752 00:48:08,610 --> 00:48:10,340 If there's something like that in my house, 753 00:48:11,010 --> 00:48:12,320 I'd like to know about it. 754 00:48:16,150 --> 00:48:18,360 If you have a real concern, 755 00:48:19,620 --> 00:48:22,350 we can try a scrying session at your house this weekend. 756 00:48:23,450 --> 00:48:24,740 Bye. - Sure, Ma'am. 757 00:48:24,780 --> 00:48:25,780 Thank you. 758 00:48:25,980 --> 00:48:27,350 Okay. Come. 759 00:48:42,170 --> 00:48:45,750 I think she knows the solution to that mysterious puzzle in my house. 760 00:48:46,020 --> 00:48:48,440 So by this weekend, we'll know what it is, right? 761 00:48:49,550 --> 00:48:52,410 And that Chandrika Chechi is hell bent on going back to our hometown. 762 00:48:52,540 --> 00:48:54,820 Great. - In a way, it's good that she leaves. 763 00:48:54,840 --> 00:48:55,850 Start the car. 764 00:48:56,610 --> 00:48:58,020 Send her off today itself then. 765 00:48:58,150 --> 00:48:59,480 That's better. - Yeah. 766 00:49:05,920 --> 00:49:07,380 Timmy? - Yes. 767 00:49:07,910 --> 00:49:09,620 Didn't I tell you about... 768 00:49:09,990 --> 00:49:12,540 .. a strange sound that has been haunting me lately? 769 00:49:13,890 --> 00:49:15,930 I have a feeling it's trying to reveal something. 770 00:49:26,940 --> 00:49:28,900 Dude, my phone's battery is almost dead. I... 771 00:49:29,760 --> 00:49:30,760 Hello? 772 00:49:35,070 --> 00:49:37,230 How come you're standing away, talking on the phone? 773 00:49:37,260 --> 00:49:38,760 My phone got switched off, Ma'am. 774 00:49:39,310 --> 00:49:40,790 Any important call? - No, no. 775 00:49:40,820 --> 00:49:43,340 There's a get-together of my old college-mates today. 776 00:49:43,370 --> 00:49:44,570 I have to go there after this. 777 00:49:44,600 --> 00:49:46,860 Oh! So that will go on till morning, huh? 778 00:49:47,140 --> 00:49:48,190 And... 779 00:49:48,340 --> 00:49:50,760 everyone from the department who's attending this reception, 780 00:49:50,790 --> 00:49:52,830 wants to know about the status of our case. 781 00:49:53,060 --> 00:49:57,020 We haven't been able to reach a solid inference about the victim's identity yet. 782 00:49:57,360 --> 00:49:58,360 But we are trying. 783 00:49:58,430 --> 00:49:59,440 Didn't I tell you, Ma'am? 784 00:49:59,720 --> 00:50:02,740 We're collecting details from the records of dental hospitals. 785 00:50:02,990 --> 00:50:05,310 Hopefully, in a day or two, we should have a breakthrough. 786 00:50:05,900 --> 00:50:08,140 So we've almost arrived at the victim's name, right? 787 00:50:08,470 --> 00:50:10,820 Interesting. - We can't confirm that yet. 788 00:50:11,080 --> 00:50:12,800 Because, like another suspicion of ours, 789 00:50:12,830 --> 00:50:15,710 if this is an outsider, who's not from Kerala... 790 00:50:16,100 --> 00:50:17,460 then we are back to square one. 791 00:50:18,150 --> 00:50:20,190 Okay. Let's hope for the best, Sathya. 792 00:50:20,590 --> 00:50:22,550 And I must say, you are doing a good job. 793 00:50:22,880 --> 00:50:24,550 Hope we get a positive news soon. 794 00:50:24,930 --> 00:50:26,510 Do the best! - Thank you, Ma'am. 795 00:50:39,970 --> 00:50:41,510 [Door bell rings] 796 00:50:46,450 --> 00:50:47,460 Please. - Hi Medha. 797 00:50:47,710 --> 00:50:48,720 Hi. 798 00:50:59,180 --> 00:51:00,340 It's a doll. 799 00:51:07,460 --> 00:51:09,790 That... That's my daughter's doll. 800 00:51:56,250 --> 00:51:57,370 [Phone chimes] 801 00:52:04,130 --> 00:52:07,720 [Sir, I can't reach your phone. It's switched off] 802 00:52:08,500 --> 00:52:10,290 Sir, from the dental hospital's patient list, 803 00:52:10,320 --> 00:52:12,750 we haven't been able to reach one number alone, despite trying several times. 804 00:52:13,290 --> 00:52:15,750 I've collected the details of that patient from the hospital, 805 00:52:15,780 --> 00:52:17,000 and mailed it to you, Sir. 806 00:52:17,020 --> 00:52:18,020 Okay, sir. 807 00:52:41,380 --> 00:52:43,750 The smell of raw flesh! 808 00:52:47,020 --> 00:52:48,560 I feel a presence! 809 00:53:05,780 --> 00:53:09,600 Spiritual and electrical energies are very similar vibrational energies. 810 00:53:11,980 --> 00:53:13,200 Switch off everything! 811 00:53:14,220 --> 00:53:15,230 Okay. 812 00:54:51,970 --> 00:54:54,530 Mirror black, dark as night.... 813 00:54:54,560 --> 00:54:57,000 Grant me vision, give me sight. 814 00:54:57,450 --> 00:55:00,210 Mirror black, dark as night.... 815 00:55:00,240 --> 00:55:02,650 Grant me vision, give me sight. 816 00:55:03,190 --> 00:55:05,310 Mirror black, dark as night.... 817 00:55:05,340 --> 00:55:07,570 Grant me vision, give me sight. 818 00:55:07,800 --> 00:55:10,130 Mirror black, dark as night.... 819 00:55:10,260 --> 00:55:12,850 Grant me vision, give me sight. 820 00:55:13,030 --> 00:55:15,450 Mirror black, dark as night.... 821 00:55:15,820 --> 00:55:18,070 Grant me vision, give me sight. 822 00:55:18,430 --> 00:55:21,070 Mirror black, dark as night.... 823 00:55:21,110 --> 00:55:23,670 Grant me vision, give me sight. 824 00:55:23,690 --> 00:55:25,940 Mirror black, dark as night.... 825 00:55:25,970 --> 00:55:28,350 Grant me vision, give me sight. 826 00:55:28,530 --> 00:55:30,750 Mirror black, dark as night.... 827 00:55:31,120 --> 00:55:33,740 Grant me vision, give me sight. 828 00:55:33,800 --> 00:55:36,160 Mirror black, dark as night.... 829 00:55:36,180 --> 00:55:38,410 Grant me vision, give me sight. 830 00:55:49,250 --> 00:55:51,910 Grant me vision, give me sight. 831 00:56:02,830 --> 00:56:03,830 Who are you? 832 00:57:31,200 --> 00:57:32,210 Chinnu! 833 00:57:34,490 --> 00:57:35,500 Chinnu! 834 00:57:36,470 --> 00:57:37,480 Chinnootty, dear... 835 00:57:40,900 --> 00:57:41,910 Chinnu! 836 00:57:43,940 --> 00:57:44,940 Chinnu! 837 00:57:45,180 --> 00:57:46,190 Chinnootty! 838 00:57:50,450 --> 00:57:51,460 Dear... 839 00:57:53,850 --> 00:57:54,860 Chinnu! 840 00:57:56,220 --> 00:57:57,230 Chinnu! 841 00:58:30,400 --> 00:58:31,790 Oh no! 842 00:58:31,820 --> 00:58:32,830 My dear... 843 00:58:35,820 --> 00:58:36,860 Chinnu! 844 00:58:38,470 --> 00:58:39,480 My dear... 845 00:58:39,510 --> 00:58:40,520 Chinnu! 846 00:58:41,080 --> 00:58:42,700 Chinnootty... 847 00:58:44,200 --> 00:58:45,470 My dear... 848 01:00:16,900 --> 01:00:18,430 Oh no! My Kunjootty! 849 01:00:24,320 --> 01:00:25,330 Mom! 850 01:00:26,680 --> 01:00:29,330 Mom, my Kunjootty's eye is broken! 851 01:00:29,360 --> 01:00:30,630 You and your Kunjootty! 852 01:00:54,740 --> 01:00:55,750 Hello? 853 01:00:55,870 --> 01:00:57,440 Hello! Namaste. 854 01:00:57,770 --> 01:00:59,530 Good morning, Sir. This is Medha. 855 01:00:59,550 --> 01:01:00,860 I know. 856 01:01:01,190 --> 01:01:03,420 Tell me. Is there any problem? 857 01:01:03,440 --> 01:01:04,760 Well, there's no problem. 858 01:01:05,000 --> 01:01:07,540 I wanted to ask you if you could take this fridge back. 859 01:01:07,560 --> 01:01:08,720 Huh? What happened? 860 01:01:09,050 --> 01:01:10,110 It's a good fridge, right? 861 01:01:10,130 --> 01:01:12,540 Well, I was planning to buy a new fridge. 862 01:01:12,570 --> 01:01:14,220 So it will become congested here, right? 863 01:01:15,010 --> 01:01:16,570 Where can I keep it now? 864 01:01:16,600 --> 01:01:17,820 Sir, please. 865 01:01:17,840 --> 01:01:18,850 Well... 866 01:01:18,890 --> 01:01:21,100 let me see if I can get someone to take it from there. 867 01:01:21,120 --> 01:01:22,260 Okay. Thank you, sir. 868 01:01:37,790 --> 01:01:39,130 Okay. I'll check it. 869 01:01:41,380 --> 01:01:42,480 What's happening? Sit down. 870 01:01:42,740 --> 01:01:45,060 Did you get any information from the Unique Identification Authority? 871 01:01:45,080 --> 01:01:47,260 Sir, with the address and name we gave them, 872 01:01:47,280 --> 01:01:48,930 they've sent a copy of the Aadhaar card. 873 01:01:49,450 --> 01:01:50,670 Download it then. 874 01:01:50,690 --> 01:01:51,700 Okay sir. 875 01:01:55,260 --> 01:01:56,560 So she's the one! 876 01:02:01,020 --> 01:02:02,030 We can't confirm it yet. 877 01:02:02,400 --> 01:02:05,390 Ask our digital team to enlarge this photo. 878 01:02:05,410 --> 01:02:06,420 Yes, Sir. 879 01:02:07,250 --> 01:02:08,020 Yes, Mahesh. 880 01:02:08,050 --> 01:02:10,680 Sir, we have digitally reconstructed the victim's face. 881 01:02:10,930 --> 01:02:12,510 You can check it if you come to the lab. 882 01:02:13,210 --> 01:02:14,470 Oh great! We're on our way. 883 01:02:15,470 --> 01:02:16,620 It's Mahesh from FSL. 884 01:02:16,920 --> 01:02:19,850 They have digitally reconstructed the victim's face. 885 01:02:20,250 --> 01:02:21,630 If that matches with this one, 886 01:02:21,650 --> 01:02:22,660 we can confirm it. 887 01:02:22,860 --> 01:02:23,870 Come. - Okay, Sir. 888 01:02:35,700 --> 01:02:37,310 Yes. It's a match! 889 01:02:59,780 --> 01:03:01,600 [Chelappara 1 k.m.] 890 01:03:09,930 --> 01:03:11,510 What sort of a question is that, sir? 891 01:03:11,670 --> 01:03:13,870 Who doesn't know Philip sir here! 892 01:03:14,020 --> 01:03:16,830 Kaarichal family is really famous here. 893 01:03:17,520 --> 01:03:19,500 After sir's demise, 894 01:03:19,530 --> 01:03:21,080 everything went to different people. 895 01:03:22,460 --> 01:03:23,760 What about his family? 896 01:03:23,780 --> 01:03:25,920 They left this place long back. 897 01:03:26,160 --> 01:03:28,000 In Philip sir's will, 898 01:03:28,030 --> 01:03:29,620 the house and property at Kaarichal, 899 01:03:29,640 --> 01:03:32,480 was written in the name of his daughter from his first wife. 900 01:03:32,850 --> 01:03:33,950 Daughter of his first wife? 901 01:03:33,970 --> 01:03:35,830 Yes. First wife! 902 01:03:35,860 --> 01:03:38,250 The daughter he had with Mary Chechi, Eva Maria. 903 01:03:39,370 --> 01:03:41,940 So, this Philip has another family? 904 01:03:42,100 --> 01:03:43,850 That's a long story, Sir. 905 01:03:44,440 --> 01:03:47,320 Before Eva turned one year old, 906 01:03:47,430 --> 01:03:48,980 Mary Chechi passed away. 907 01:03:49,400 --> 01:03:53,850 And Sir brought a distant relative home, to look after the child. 908 01:03:53,870 --> 01:03:54,880 Lissie. 909 01:03:55,010 --> 01:03:58,050 She's quite something! 910 01:03:58,410 --> 01:04:01,390 Gradually, she started living with Philip sir. 911 01:04:01,800 --> 01:04:04,330 Finally, Lissie who came to look after the child, 912 01:04:04,360 --> 01:04:06,640 had two children with Philip sir. 913 01:04:07,120 --> 01:04:10,050 Lissie always hated Eva. 914 01:04:10,740 --> 01:04:12,840 And when the discomfort became really strong, 915 01:04:12,860 --> 01:04:14,740 Philip sir admitted Eva to a convent school. 916 01:04:14,920 --> 01:04:17,120 After that, she lived and studied over there. 917 01:04:17,280 --> 01:04:19,640 She had no contact with the people here. 918 01:04:20,640 --> 01:04:23,670 Exactly one year after Philip sir died, 919 01:04:23,690 --> 01:04:26,750 she came here and sold everything she got through his will and went back. 920 01:04:27,540 --> 01:04:28,570 Ah! 921 01:04:28,640 --> 01:04:30,180 Here comes the detective! 922 01:04:30,860 --> 01:04:32,850 Sir, this is Kuncheriya. 923 01:04:33,080 --> 01:04:35,400 He's a famous broker here. 924 01:04:35,510 --> 01:04:37,440 Even if a dry leaf moves here, 925 01:04:37,470 --> 01:04:39,560 Kuncheriya will get a message on his phone. 926 01:04:41,340 --> 01:04:42,350 Is that so? 927 01:04:43,280 --> 01:04:44,610 Please come, Kuncheriya. - What is it, sir? 928 01:04:44,730 --> 01:04:45,740 Let's talk. 929 01:04:50,470 --> 01:04:52,470 This is Kaarichal house, sir. 930 01:04:52,660 --> 01:04:53,920 Change those two tiles as well. 931 01:04:53,940 --> 01:04:55,610 He's the one who bought this house. 932 01:04:57,590 --> 01:04:58,710 Brother! 933 01:04:58,780 --> 01:04:59,790 How are you? 934 01:05:00,030 --> 01:05:01,640 The old owners of this house? - Yes. 935 01:05:01,670 --> 01:05:03,090 He has come to enquire about them. 936 01:05:03,110 --> 01:05:04,920 I don't have any connection with them. 937 01:05:04,940 --> 01:05:06,920 I bought this through an agency from Ernakulam. 938 01:05:07,240 --> 01:05:09,380 I haven't seen them after the sale either. 939 01:05:15,760 --> 01:05:19,080 Philip sir had written this property also in Eva's name. 940 01:05:19,110 --> 01:05:20,120 It's almost 4-5 acres. 941 01:05:20,390 --> 01:05:23,130 I had some great buyers for this property. 942 01:05:23,360 --> 01:05:26,510 But she sold it to some outsiders, without my knowledge. 943 01:05:26,540 --> 01:05:29,190 I came to know that it was sold, only when the buyers told me. 944 01:05:29,690 --> 01:05:32,480 What about Lissie? - She's still alive. 945 01:05:32,610 --> 01:05:34,790 Philip sir had given her a house at Malamoottil, long back. 946 01:05:34,810 --> 01:05:35,820 They stay there now. 947 01:05:37,070 --> 01:05:39,030 What about Lissie's children? - Two children. 948 01:05:39,340 --> 01:05:41,110 One is a girl with short hair. 949 01:05:41,140 --> 01:05:42,480 She's a nurse. 950 01:05:42,510 --> 01:05:43,610 Then, a wayward boy. 951 01:05:43,900 --> 01:05:46,020 That girl's wedding was held at Karangulam. 952 01:05:46,050 --> 01:05:48,200 It happened recently. I was the one who arranged it. 953 01:05:48,300 --> 01:05:49,550 Okay then, Sir. 954 01:05:49,970 --> 01:05:51,930 I have to show a property to a buyer. This is my number. 955 01:05:52,620 --> 01:05:55,250 Vehicles, properties and alliances. 956 01:05:55,310 --> 01:05:57,150 For all this, Kuncheriya is here. 957 01:05:57,170 --> 01:05:58,170 You can call me anytime. 958 01:05:58,790 --> 01:05:59,800 I'll call you. 959 01:06:00,190 --> 01:06:03,200 How do I go to the house where Lissie is staying now? 960 01:06:12,160 --> 01:06:13,170 What is it? 961 01:06:13,870 --> 01:06:15,370 Is the acid for the rubber ready? 962 01:06:15,400 --> 01:06:16,400 Yes. 963 01:06:16,530 --> 01:06:18,050 Get the remaining sheets as well. 964 01:06:18,080 --> 01:06:19,080 Okay. 965 01:06:22,080 --> 01:06:23,090 Look at you! 966 01:06:24,330 --> 01:06:25,770 Is this how you chop the lamb? 967 01:06:26,760 --> 01:06:28,900 Learn how to chop good pieces, Paily. 968 01:06:36,090 --> 01:06:37,310 Philip Kaarichal's? 969 01:06:37,350 --> 01:06:38,830 Yes. I am his wife. 970 01:06:39,050 --> 01:06:40,510 Lissie. What's the matter? 971 01:06:41,150 --> 01:06:43,810 My daughter and son-in-law are coming here for lunch. 972 01:06:43,830 --> 01:06:45,750 So I'm busy with the preparations for that. 973 01:06:46,080 --> 01:06:47,750 Where are you from? - We're from the police. 974 01:06:47,780 --> 01:06:48,790 We need to know certain things. 975 01:06:49,550 --> 01:06:52,180 What is it, sir? Did he create some trouble again? 976 01:06:52,590 --> 01:06:53,600 We want to know about... 977 01:06:54,080 --> 01:06:55,340 ... Eva Maria. 978 01:06:55,370 --> 01:06:56,820 My dear sirs.... 979 01:06:57,060 --> 01:06:59,540 I don't have anything to say about that wretched girl, 980 01:06:59,560 --> 01:07:01,010 and I don't want to know anything either. 981 01:07:01,040 --> 01:07:03,210 Stop gaping and chop it quickly, Paily. 982 01:07:04,470 --> 01:07:06,570 If you can't talk now, we'll call you to the station. 983 01:07:06,590 --> 01:07:08,590 We can sit and talk in detail over there. 984 01:07:13,360 --> 01:07:15,760 When did Philip die? 985 01:07:16,020 --> 01:07:17,840 In January 2019. 986 01:07:19,140 --> 01:07:20,310 Before he died, 987 01:07:20,600 --> 01:07:22,720 did he say anything about Eva Maria to you? 988 01:07:23,100 --> 01:07:26,260 I've never tried to enquire about her or keep in touch with her. 989 01:07:27,020 --> 01:07:28,050 And... 990 01:07:28,120 --> 01:07:30,290 a few months before he died, 991 01:07:30,320 --> 01:07:32,860 she fell in love with a North Indian and got married to him. 992 01:07:33,280 --> 01:07:35,860 She informed her father only registering the marriage 993 01:07:35,890 --> 01:07:37,870 at some registrar office in Thiruvananthapuram. 994 01:07:37,990 --> 01:07:41,130 Even then, he took some money and gold which belonged to her mother, 995 01:07:41,160 --> 01:07:42,910 and went to meet his dear daughter and son-in-law. 996 01:07:43,150 --> 01:07:46,850 And he came back only after celebrating Easter with them, on that Sunday. 997 01:07:47,320 --> 01:07:49,880 And he left us, without waiting to celebrate the next Easter. 998 01:07:50,470 --> 01:07:52,030 When she came for her father's funeral, 999 01:07:52,200 --> 01:07:53,400 did Eva come with her husband? 1000 01:07:53,430 --> 01:07:54,440 No. 1001 01:07:54,470 --> 01:07:55,470 She came alone. 1002 01:07:55,900 --> 01:07:58,270 She came and left immediately after the funeral. 1003 01:07:58,730 --> 01:07:59,940 I haven't seen her after that. 1004 01:08:00,610 --> 01:08:03,930 She didn't even let us know when she sold that house and property. 1005 01:08:04,860 --> 01:08:06,350 Let her be damned! 1006 01:08:06,810 --> 01:08:10,690 That wretched female is the reason for my family's suffering. 1007 01:08:13,640 --> 01:08:15,150 Okay. - Well... 1008 01:08:15,440 --> 01:08:17,870 Why are you enquiring about her now, Sir? 1009 01:08:18,510 --> 01:08:20,720 Nothing. It's just a routine verification. 1010 01:08:20,750 --> 01:08:21,760 Okay. 1011 01:08:25,590 --> 01:08:27,760 It will take a really long time to cook this, right? 1012 01:08:27,880 --> 01:08:30,180 Some raw papaya pieces will do the trick, Sir. 1013 01:08:30,200 --> 01:08:31,390 It will get cooked quickly. 1014 01:08:36,510 --> 01:08:38,130 Which route will we take next, sir? 1015 01:08:38,990 --> 01:08:41,090 From the sub-registrar offices in Thiruvananthapuram, 1016 01:08:41,370 --> 01:08:44,540 get the details of weddings that happened before Easter 2018, 1017 01:08:44,570 --> 01:08:47,320 that is, during the months of March or April. 1018 01:08:47,920 --> 01:08:50,330 That will lead us to the route we have to take next. 1019 01:08:51,030 --> 01:08:52,860 The route to Eva Maria's husband. 1020 01:09:13,200 --> 01:09:15,310 Though scrying was interrupted half-way, 1021 01:09:15,330 --> 01:09:18,160 there were some messages that Eva Maria's spirit conveyed. 1022 01:09:18,670 --> 01:09:22,670 I wanted to meet you, to inform you about them. 1023 01:09:23,430 --> 01:09:29,000 But how can a girl's spirit possess an electronic device like a fridge? 1024 01:09:29,630 --> 01:09:34,070 If spirits are able to possess human minds which are extremely complicated, 1025 01:09:34,300 --> 01:09:37,740 why can't they possess a lifeless electronic device? 1026 01:09:38,510 --> 01:09:40,530 That old fridge in your house... 1027 01:09:40,690 --> 01:09:43,500 ... has some connection to Eva Maria. 1028 01:09:44,270 --> 01:09:48,610 But why is that girl's spirit trying to communicate to me alone? 1029 01:09:49,270 --> 01:09:52,550 Eva Maria's spirit may have a goal 1030 01:09:52,570 --> 01:09:55,570 which she can attain only through you, Medha. 1031 01:09:56,690 --> 01:09:57,750 I didn't get you. 1032 01:09:59,250 --> 01:10:02,430 Every spirit that leaves this earth, 1033 01:10:02,460 --> 01:10:04,930 leaves behind some untold secrets... 1034 01:10:05,010 --> 01:10:06,250 and some untold truths. 1035 01:10:07,520 --> 01:10:08,690 To bring them to light, 1036 01:10:08,820 --> 01:10:12,400 they might need the help of people like us, who are alive. 1037 01:10:12,910 --> 01:10:15,700 Here, Eva Maria is seeking your help, Medha. 1038 01:10:16,760 --> 01:10:18,600 But... how can I help her? 1039 01:10:20,480 --> 01:10:22,980 The mystery behind Eva Maria's death... 1040 01:10:23,580 --> 01:10:26,970 What if you are the only one who can solve it, Medha? 1041 01:10:28,080 --> 01:10:29,730 She won't leave you then. 1042 01:10:31,620 --> 01:10:33,370 But I have a child to take care of. 1043 01:10:33,580 --> 01:10:35,160 I don't want to help anyone like that. 1044 01:10:35,320 --> 01:10:37,220 She will come to you again, Medha. 1045 01:10:38,730 --> 01:10:40,050 Just think about it. 1046 01:10:40,660 --> 01:10:42,510 About the secrets... 1047 01:10:43,050 --> 01:10:46,060 .... which were left untold by many people. Secrets we badly wanted to know. 1048 01:10:46,310 --> 01:10:48,430 Medha, if you are ready, 1049 01:10:48,940 --> 01:10:51,640 she will lead you to those secrets. 1050 01:10:52,660 --> 01:10:53,860 Eva Maria! 1051 01:11:23,460 --> 01:11:26,670 Every spirit that leaves this earth, 1052 01:11:26,690 --> 01:11:29,060 leaves behind some untold secrets... 1053 01:11:29,200 --> 01:11:30,620 and some untold truths. 1054 01:11:54,840 --> 01:11:56,400 Hello sir. - My dear... 1055 01:11:56,440 --> 01:11:58,220 I'm looking for someone to take that fridge from there. 1056 01:11:58,240 --> 01:11:59,290 I can't find anyone. 1057 01:11:59,320 --> 01:12:01,260 No. Let that fridge remain here. 1058 01:12:01,330 --> 01:12:02,510 Oh! I'm so relieved. 1059 01:12:02,830 --> 01:12:04,710 Don't have a change of heart tomorrow morning, 1060 01:12:04,780 --> 01:12:06,070 and ask me to take it again. 1061 01:12:06,310 --> 01:12:07,320 No, sir. 1062 01:12:07,420 --> 01:12:08,510 And one more thing. 1063 01:12:08,790 --> 01:12:10,720 Can you tell me where you bought that fridge from? 1064 01:12:10,740 --> 01:12:11,750 Well... 1065 01:12:11,780 --> 01:12:12,790 Where was it? 1066 01:12:22,330 --> 01:12:23,330 Keep it straight. 1067 01:12:24,150 --> 01:12:25,150 Careful! 1068 01:12:31,360 --> 01:12:34,800 We have items that come through exchange offers in shops, online purchases, 1069 01:12:34,830 --> 01:12:37,460 and then, the items which some agents bring here. 1070 01:12:37,830 --> 01:12:40,710 If you ask me where the fridge is from, and who was the owner, 1071 01:12:40,730 --> 01:12:42,430 I don't know all that. 1072 01:12:44,550 --> 01:12:46,150 This is the fridge I'm talking about. 1073 01:12:47,530 --> 01:12:48,730 It's difficult, Madam. 1074 01:12:49,080 --> 01:12:51,080 It's been a long time since we sold it. 1075 01:12:51,370 --> 01:12:54,030 How can I get those details if you ask me now? 1076 01:12:54,050 --> 01:12:55,060 No way! 1077 01:12:56,060 --> 01:12:57,070 Okay. 1078 01:13:00,650 --> 01:13:02,250 [Door bell rings] 1079 01:13:05,220 --> 01:13:06,220 Sir... 1080 01:13:06,560 --> 01:13:08,310 Sir, these are Eva Maria's phone details. 1081 01:13:10,440 --> 01:13:11,760 Her number is not active now. 1082 01:13:12,030 --> 01:13:13,910 And there aren't many calls on the CDR either. 1083 01:13:14,190 --> 01:13:17,450 The last active location was at a tower near Varanasi. 1084 01:13:17,470 --> 01:13:19,650 But that was in April 2020, sir. 1085 01:13:19,670 --> 01:13:20,860 That means, last year. 1086 01:13:21,150 --> 01:13:22,810 That's where there's a mismatch. 1087 01:13:23,590 --> 01:13:24,950 According to the doctor's report, 1088 01:13:24,970 --> 01:13:27,900 Eva was killed in September 2019, right? 1089 01:13:28,070 --> 01:13:30,790 But the phone was switched off at the last location, 1090 01:13:30,820 --> 01:13:32,160 in April 2020. 1091 01:13:34,940 --> 01:13:35,950 Do you want a drink? 1092 01:13:36,220 --> 01:13:37,220 No, sir. 1093 01:13:37,560 --> 01:13:38,930 My son will be waiting for me. 1094 01:13:39,630 --> 01:13:41,300 I can't go home after drinking now. 1095 01:13:42,530 --> 01:13:44,230 Okay. - And, sir... 1096 01:13:45,080 --> 01:13:46,080 I have a doubt. 1097 01:13:47,170 --> 01:13:48,180 I mean... 1098 01:13:48,390 --> 01:13:52,100 ... what if someone left Eva's phone behind in a bus or train? 1099 01:13:52,430 --> 01:13:53,920 Like we saw in the movie 'Drishyam'? 1100 01:13:55,280 --> 01:13:58,710 But it wasn't left behind just like that, Siyad. 1101 01:13:59,490 --> 01:14:01,820 For around 7 months after Eva's death, 1102 01:14:01,940 --> 01:14:04,270 someone had charged and used this phone, right? 1103 01:14:04,770 --> 01:14:06,510 Someone who felt it was necessary that 1104 01:14:06,670 --> 01:14:09,570 this world shouldn't know that Eva Maria is no more. 1105 01:14:12,020 --> 01:14:13,570 Okay. You may go, Siyad. 1106 01:14:13,970 --> 01:14:15,890 Good night. - Okay, sir. Good night. 1107 01:14:17,420 --> 01:14:20,260 [Sound of door closing] 1108 01:14:40,480 --> 01:14:44,640 The number you're calling is either switched off or not reachable... 1109 01:14:44,660 --> 01:14:46,340 ... at the moment. Please try... 1110 01:15:23,720 --> 01:15:26,250 New beginnings are often disguised... 1111 01:15:35,250 --> 01:15:43,810 [Cartoon show playing on TV] 1112 01:16:03,910 --> 01:16:07,230 [TV show gets stuck] 1113 01:16:46,320 --> 01:16:47,360 [Phone rings] 1114 01:16:50,020 --> 01:16:51,490 Hello? - Hello? 1115 01:16:51,750 --> 01:16:52,760 Hi Medha! 1116 01:16:52,880 --> 01:16:54,860 I've asked my staff to draft the notice for Ajay. 1117 01:16:54,880 --> 01:16:56,040 I'll send it tomorrow, okay? 1118 01:16:56,060 --> 01:16:58,380 It's not that. I called you to ask about something else. 1119 01:16:58,460 --> 01:17:00,190 Oh! What's the matter? 1120 01:17:00,440 --> 01:17:03,150 Hey! Do you know a girl called Eva Maria? 1121 01:17:03,300 --> 01:17:06,500 When I checked her profile on Facebook, I saw you as a mutual friend. 1122 01:17:06,650 --> 01:17:07,650 That's why I called. 1123 01:17:08,520 --> 01:17:10,740 I'm not so active on Facebook these days. 1124 01:17:11,050 --> 01:17:12,250 It's a familiar name. 1125 01:17:12,440 --> 01:17:13,660 Must be one of my clients. 1126 01:17:13,900 --> 01:17:15,890 Shall I tell you tomorrow? - Yes, that's fine. 1127 01:17:15,970 --> 01:17:17,410 But don't forget. - No! 1128 01:17:17,440 --> 01:17:18,440 I won't forget. 1129 01:17:18,500 --> 01:17:19,630 I'll definitely call you. 1130 01:17:19,650 --> 01:17:21,440 Okay. - Okay, bye. 1131 01:17:28,550 --> 01:17:29,550 Sir... 1132 01:17:29,580 --> 01:17:31,820 On March 29th, 2018, 1133 01:17:31,840 --> 01:17:33,620 Eva's marriage was registered here. 1134 01:17:34,050 --> 01:17:35,990 I've verified the address as well. It's a match. 1135 01:17:36,370 --> 01:17:37,760 What about her husband's details? 1136 01:17:37,820 --> 01:17:39,550 His name and details are in this file, Sir. 1137 01:17:42,450 --> 01:17:43,570 [Phone rings] 1138 01:17:43,620 --> 01:17:45,270 Yes, Haritha. Tell me. 1139 01:17:45,290 --> 01:17:46,660 The girl you asked me about yesterday? 1140 01:17:46,690 --> 01:17:48,440 Her name is Eva Maria, right? 1141 01:17:48,510 --> 01:17:49,820 Yes. Do you know her? 1142 01:17:50,010 --> 01:17:51,910 I know her. She was a client of mine. 1143 01:17:52,330 --> 01:17:53,820 A divorce case, just like yours. 1144 01:17:53,850 --> 01:17:55,350 She got divorced in 2019. 1145 01:17:55,550 --> 01:17:57,100 Do you have any more details? 1146 01:17:57,120 --> 01:17:58,490 I have her address and stuff. 1147 01:17:58,750 --> 01:18:00,940 How come you're reviving old cases? 1148 01:18:00,970 --> 01:18:02,130 Have you found something exciting? 1149 01:18:02,210 --> 01:18:03,220 I'll tell you in person. 1150 01:18:03,260 --> 01:18:04,260 Okay. 1151 01:18:04,730 --> 01:18:09,090 And, from what I remember, her ex-husband used to work at some TV channel. 1152 01:18:09,350 --> 01:18:10,960 I have a doubt if it was your channel. 1153 01:18:11,220 --> 01:18:12,220 My channel? 1154 01:18:12,840 --> 01:18:13,850 What's his name? 1155 01:18:14,210 --> 01:18:16,020 His name is Darshan Dev. 1156 01:18:17,330 --> 01:18:18,340 Darshan Dev. 1157 01:18:30,410 --> 01:18:32,260 Yes, Jyothy. - Sir, you have a visitor. 1158 01:18:32,800 --> 01:18:34,770 Jyothy, I'm in the middle of a meeting right now. 1159 01:18:34,950 --> 01:18:37,930 Sir, it's Assistant Commissioner Sathyajith sir. 1160 01:18:37,950 --> 01:18:39,630 Assistant Commissioner? - Yes, sir. 1161 01:18:40,580 --> 01:18:42,050 Yeah. Please send him in. - Okay sir. 1162 01:18:43,880 --> 01:18:44,890 Please, sir. 1163 01:18:46,300 --> 01:18:47,310 Please come. 1164 01:18:47,800 --> 01:18:49,940 Get the signatures of the others as well. - Okay sir. 1165 01:18:51,900 --> 01:18:53,570 Darshan Dev. - Sathyajith. 1166 01:18:53,860 --> 01:18:54,870 Please have a seat. 1167 01:18:56,120 --> 01:18:59,580 The cases you handle are like hot cakes for us media people. 1168 01:18:59,950 --> 01:19:02,510 I've been wanting to meet you for a while now. 1169 01:19:02,970 --> 01:19:03,980 But... 1170 01:19:04,400 --> 01:19:05,470 because of the workload.. 1171 01:19:05,500 --> 01:19:06,510 You know how it is! 1172 01:19:07,290 --> 01:19:08,300 So... 1173 01:19:08,620 --> 01:19:10,220 Tell me. How can I help you? 1174 01:19:10,850 --> 01:19:12,200 What can we do for you? 1175 01:19:12,470 --> 01:19:14,190 You need any news-related help? 1176 01:19:15,170 --> 01:19:16,370 No. This is... 1177 01:19:16,760 --> 01:19:18,110 ... regarding something personal. 1178 01:19:18,420 --> 01:19:19,430 Personal? 1179 01:19:20,330 --> 01:19:21,340 Okay! 1180 01:19:21,830 --> 01:19:23,470 Ask me. What do you want to know? 1181 01:19:25,450 --> 01:19:26,520 About Eva Maria. 1182 01:19:31,650 --> 01:19:33,460 See, that's a closed chapter for me. 1183 01:19:34,510 --> 01:19:36,360 I don't know anything about Eva now. 1184 01:19:36,960 --> 01:19:40,410 I'm not asking about what you know about Eva now. 1185 01:19:41,070 --> 01:19:44,670 My questions are about Eva Maria, when she was Darshan Dev's wife. 1186 01:19:48,830 --> 01:19:50,550 I don't think I can help you right now... 1187 01:19:50,620 --> 01:19:53,290 because I have something urgent to finish off and... 1188 01:19:53,500 --> 01:19:54,510 to be frank, 1189 01:19:54,700 --> 01:19:57,350 I don't think this is a good place to talk about all these things. 1190 01:19:57,540 --> 01:19:58,550 Right? 1191 01:19:58,580 --> 01:19:59,870 I mean, you can understand me. 1192 01:20:01,590 --> 01:20:03,070 If we can meet somewhere outside, 1193 01:20:03,090 --> 01:20:04,770 you can name the place. I'll come there. 1194 01:20:05,220 --> 01:20:06,310 I mean, it's a request. 1195 01:20:09,020 --> 01:20:10,030 Okay. 1196 01:20:10,300 --> 01:20:11,750 If that's more comfortable for you, 1197 01:20:11,800 --> 01:20:12,810 let's do that. 1198 01:20:12,970 --> 01:20:14,910 Superb! - Where do you stay, Darshan? 1199 01:20:15,370 --> 01:20:17,020 I stay behind the Collectorate. 1200 01:20:17,680 --> 01:20:18,680 How about there? 1201 01:20:18,920 --> 01:20:19,930 I'll come home. 1202 01:20:25,020 --> 01:20:26,030 Yeah. 1203 01:20:26,050 --> 01:20:27,060 Sounds fine. 1204 01:20:28,840 --> 01:20:29,850 I'll see you. 1205 01:20:49,220 --> 01:20:51,630 You've known him only for the past six months, right? 1206 01:20:51,760 --> 01:20:53,910 THE Darshan Dev of today! 1207 01:20:54,980 --> 01:20:59,230 His entry here, was as a programme producer of an outsourced programme. 1208 01:20:59,700 --> 01:21:01,600 He doesn't have a great financial background. 1209 01:21:01,870 --> 01:21:03,850 But he was much in demand even back then, 1210 01:21:03,870 --> 01:21:06,540 with a lot of fresh ideas, after finishing his PG from Pondicherry. 1211 01:21:06,900 --> 01:21:09,520 He fell in love with a girl who was his junior in college, 1212 01:21:09,590 --> 01:21:10,920 and married her. 1213 01:21:11,440 --> 01:21:12,450 When he came here, 1214 01:21:12,600 --> 01:21:16,910 our director board member Pillai sir was really impressed by his new ideas. 1215 01:21:17,510 --> 01:21:19,970 Pillai sir's daughter was impressed even more. 1216 01:21:20,610 --> 01:21:21,620 Then what? 1217 01:21:21,660 --> 01:21:23,590 He got a divorce from his first wife, 1218 01:21:23,710 --> 01:21:25,350 got married to Roshni S Pillai... 1219 01:21:25,430 --> 01:21:26,580 Let's sit here. 1220 01:21:27,050 --> 01:21:30,510 And now he's living a royal life, as our programming head. 1221 01:21:31,200 --> 01:21:33,020 That's how one should be born. 1222 01:21:33,620 --> 01:21:36,300 I wonder where the pen that wrote his horoscope is, right now. 1223 01:21:37,360 --> 01:21:40,660 Do you know any details about his ex-wife? 1224 01:21:41,430 --> 01:21:43,040 I don't know her personally. 1225 01:21:43,520 --> 01:21:46,730 But she was working in a BPO nearby back then, with a friend of mine. 1226 01:21:46,920 --> 01:21:48,570 I don't know any other details. 1227 01:21:48,600 --> 01:21:49,610 Anyway, 1228 01:21:49,810 --> 01:21:52,540 like the research for a story with many twists and turns, 1229 01:21:53,010 --> 01:21:54,400 we should collect those details. 1230 01:21:54,810 --> 01:21:55,820 Okay. 1231 01:21:59,270 --> 01:22:01,180 That was an immature relationship. 1232 01:22:02,670 --> 01:22:04,460 Eva was my junior in college. 1233 01:22:05,060 --> 01:22:07,830 We married due to an infatuation we had for each other back then. 1234 01:22:08,160 --> 01:22:09,570 But we were late to realize that... 1235 01:22:09,750 --> 01:22:12,950 we cannot take our lives forward with that infatuation alone. 1236 01:22:13,960 --> 01:22:15,620 And I wasn't interested... 1237 01:22:16,330 --> 01:22:19,960 ... to spoil my life and career, living a life of adjustment. 1238 01:22:21,290 --> 01:22:24,020 And then, Eva was the one who made the first move. 1239 01:22:24,880 --> 01:22:26,110 She filed for a divorce! 1240 01:22:28,170 --> 01:22:30,130 When you were married to Eva, 1241 01:22:30,530 --> 01:22:31,760 between the two of you...? 1242 01:22:32,760 --> 01:22:35,310 No. I knew Roshni even before that. 1243 01:22:35,360 --> 01:22:36,560 We were really good friends. 1244 01:22:39,500 --> 01:22:43,100 Did you have any other problems with Eva? 1245 01:22:45,240 --> 01:22:46,660 If you ask me so... 1246 01:22:49,210 --> 01:22:53,150 I had borrowed some of Eva's cash to start a production house long back. 1247 01:22:53,970 --> 01:22:57,860 To be frank, I raised the funds by pledging some of Eva's gold and properties. 1248 01:22:58,180 --> 01:22:59,790 But after we got separated, 1249 01:22:59,810 --> 01:23:02,560 she created an issue saying she wants it all back immediately. 1250 01:23:03,840 --> 01:23:06,070 And my business had flopped big time then. 1251 01:23:06,990 --> 01:23:09,230 I didn't have so much cash in hand then. 1252 01:23:10,880 --> 01:23:12,900 By cash, you mean... 1253 01:23:13,740 --> 01:23:14,750 How much was it? 1254 01:23:15,950 --> 01:23:17,270 It was around... 1255 01:23:17,390 --> 01:23:19,140 2.5 Crores! 1256 01:23:20,990 --> 01:23:22,720 Yeah! 2.5 Crores! 1257 01:23:23,320 --> 01:23:24,710 And then, Roshni's father... 1258 01:23:24,740 --> 01:23:26,780 I mean, my current father-in-law... 1259 01:23:26,940 --> 01:23:29,550 He was the one who helped me settle all that. 1260 01:23:29,950 --> 01:23:31,270 After the divorce, 1261 01:23:32,010 --> 01:23:33,870 you never enquired about Eva Maria? 1262 01:23:33,900 --> 01:23:34,910 Correct. 1263 01:23:35,720 --> 01:23:37,990 Recently, one of our mutual friends had told me... 1264 01:23:38,480 --> 01:23:41,180 ... that she had embarked on a spiritual path or something. 1265 01:23:42,310 --> 01:23:44,410 I don't know. I didn't ask anything further. 1266 01:23:46,650 --> 01:23:48,810 When you were married to Eva, 1267 01:23:49,100 --> 01:23:50,380 where did you guys stay? 1268 01:23:51,280 --> 01:23:54,800 There's a house called Kabani House, behind General Hospital. 1269 01:23:54,820 --> 01:23:56,220 We were staying on its first floor. 1270 01:23:58,160 --> 01:24:00,350 Right. Thanks for your time, Mr. Darshan. 1271 01:24:01,180 --> 01:24:02,310 Thank you. 1272 01:24:02,750 --> 01:24:03,760 Well, sir... 1273 01:24:04,280 --> 01:24:06,260 You didn't tell me what this questioning was for. 1274 01:24:07,770 --> 01:24:08,810 Don't worry. 1275 01:24:09,020 --> 01:24:11,240 This is not an investigation based on a complaint. 1276 01:24:12,150 --> 01:24:15,160 And Eva is not going to give such a complaint anymore. 1277 01:24:16,640 --> 01:24:17,650 She's dead. 1278 01:24:37,610 --> 01:24:38,650 Hi Sathya! 1279 01:24:38,750 --> 01:24:40,160 I am Aadhavan Padmanabhan here. 1280 01:24:40,340 --> 01:24:41,340 Morning, sir. 1281 01:24:41,920 --> 01:24:44,490 I had tried to call you the other day. 1282 01:24:44,810 --> 01:24:46,770 I couldn't reach you. I wanted to thank you. 1283 01:24:46,800 --> 01:24:48,060 I was busy then. 1284 01:24:48,090 --> 01:24:49,770 It's a new case. 1285 01:24:51,480 --> 01:24:52,490 Anyway, thank you. 1286 01:24:52,990 --> 01:24:56,440 We arrived at the identity of the victim, from the lead that you gave us. 1287 01:24:56,470 --> 01:24:57,560 I'm happy to hear that. 1288 01:24:58,670 --> 01:25:00,700 I've called now to give you another lead. 1289 01:25:00,730 --> 01:25:02,840 It might prove helpful for your case. 1290 01:25:03,040 --> 01:25:04,050 Tell me, sir. 1291 01:25:04,180 --> 01:25:07,430 I noticed that while taking reference for a case yesterday. 1292 01:25:08,040 --> 01:25:09,450 It's a news from a while ago. 1293 01:25:10,230 --> 01:25:12,740 From a place near Thuckalay in Kanyakumari district, 1294 01:25:12,960 --> 01:25:14,670 in October 2019, 1295 01:25:14,920 --> 01:25:16,740 a garbage bag was found. 1296 01:25:17,150 --> 01:25:18,900 Very, very similar to your case. 1297 01:25:19,590 --> 01:25:21,190 But it wasn't a skull inside that bag. 1298 01:25:21,860 --> 01:25:24,380 It was the chopped hand of a girl. 1299 01:25:24,950 --> 01:25:26,820 Sir, this is a vital lead. 1300 01:25:27,240 --> 01:25:29,010 Thuckalay is not far from here. 1301 01:25:29,020 --> 01:25:30,890 It's hardly about 60 kilometers. 1302 01:25:31,100 --> 01:25:33,380 Yeah. I am very much aware of that. 1303 01:25:33,770 --> 01:25:35,090 That's the reason I called. 1304 01:25:35,730 --> 01:25:38,720 The samples and reports will be at Tamil Nadu FSL. 1305 01:25:38,870 --> 01:25:41,770 So you should proceed officially, through the court. 1306 01:25:42,060 --> 01:25:43,290 They will hand it over to you. 1307 01:25:43,450 --> 01:25:44,450 Sure, sir. 1308 01:25:44,520 --> 01:25:45,640 Thank you once again. 1309 01:25:45,810 --> 01:25:47,320 Okay, Sathya. - Okay. 1310 01:25:54,070 --> 01:25:56,210 You don't look like there's something wrong with you. 1311 01:25:56,320 --> 01:25:57,860 I know that you'll mock me. 1312 01:25:58,190 --> 01:25:59,550 I'm not arguing, Advocate. 1313 01:26:00,000 --> 01:26:02,030 And yeah, tell me more details about Eva Maria. 1314 01:26:04,110 --> 01:26:07,650 I tried recollecting details about her, after you called me. 1315 01:26:08,800 --> 01:26:11,480 She was a depressed type, even back then. 1316 01:26:11,740 --> 01:26:13,780 This Darshan and Eva Maria had a love marriage. 1317 01:26:13,810 --> 01:26:14,810 A campus love story. 1318 01:26:15,650 --> 01:26:18,280 Who took the decision to get separated? 1319 01:26:18,630 --> 01:26:20,530 It was Eva Maria who filed for divorce. 1320 01:26:20,910 --> 01:26:24,200 When Darshan went after a new life and a new relationship, 1321 01:26:24,420 --> 01:26:25,800 I felt that Eva moved on herself, 1322 01:26:25,820 --> 01:26:27,910 from what I know of her character. 1323 01:26:28,190 --> 01:26:29,200 And yeah, 1324 01:26:29,240 --> 01:26:32,770 she had an inclination towards spirituality back then itself. 1325 01:26:33,340 --> 01:26:34,450 You know that Guruji? 1326 01:26:34,630 --> 01:26:36,950 The one who gives spiritual talks and stuff? 1327 01:26:37,090 --> 01:26:38,660 You mean Param Guruji? 1328 01:26:38,680 --> 01:26:39,690 Exactly. 1329 01:26:39,770 --> 01:26:41,360 Listening to his talks, 1330 01:26:41,380 --> 01:26:43,820 she was in the mood to embark on a spiritual journey. 1331 01:26:44,010 --> 01:26:48,090 Even this divorce was an option to get detached from her present life. 1332 01:26:49,700 --> 01:26:51,990 What if Eva Maria is on the path of spirituality, 1333 01:26:52,070 --> 01:26:54,660 as a completely different person now? 1334 01:26:56,280 --> 01:26:57,290 Or else, 1335 01:26:57,720 --> 01:26:59,010 like your intuition, 1336 01:26:59,380 --> 01:27:01,310 something dangerous must have happened to her. 1337 01:27:02,120 --> 01:27:04,180 This is like a trampled puzzle now, right? 1338 01:27:04,730 --> 01:27:06,970 I want to solve that puzzle. 1339 01:27:07,110 --> 01:27:08,440 That's my priority. 1340 01:27:09,270 --> 01:27:10,610 But I'm sure about one thing. 1341 01:27:11,240 --> 01:27:13,740 Something bad has happened to her. 1342 01:27:13,990 --> 01:27:14,990 Then... 1343 01:27:15,170 --> 01:27:17,890 this investigative journalist will be busy for a while, right? 1344 01:27:18,010 --> 01:27:19,890 Go ahead with your investigation. - I've started it already. 1345 01:27:20,900 --> 01:27:21,920 And... 1346 01:27:21,950 --> 01:27:24,370 we're at a crucial point in our investigation now. 1347 01:27:24,390 --> 01:27:26,360 We've found some vital clues, as well. 1348 01:27:28,810 --> 01:27:30,020 These are the reports. 1349 01:27:32,140 --> 01:27:33,460 These are hair strands, Madam. 1350 01:27:36,550 --> 01:27:39,190 Sir, this is Mr. Amrithraj from Tamil Nadu Police. 1351 01:27:39,220 --> 01:27:40,280 Hi Amrithraj. 1352 01:27:40,860 --> 01:27:42,590 Sir, this is the forensic report. 1353 01:27:45,550 --> 01:27:48,380 Sir, these are the hair strands which the victim had held in hand. 1354 01:27:48,410 --> 01:27:49,950 This is the trace evidence, sir. 1355 01:27:50,840 --> 01:27:52,260 These are short hair strands, sir. 1356 01:27:52,640 --> 01:27:55,130 I think this must be the hair of the killer. 1357 01:27:57,130 --> 01:27:58,130 Yeah. - Yes, sir. 1358 01:28:03,270 --> 01:28:04,700 Thanks, Amrithraj. - Thank you, sir. 1359 01:28:09,020 --> 01:28:13,090 Sir, like that officer said, if these hair strands belong to the killer, 1360 01:28:13,520 --> 01:28:17,950 Eva would have pulled the killer's hair while struggling to survive, right? 1361 01:28:19,280 --> 01:28:22,210 Neela, have you heard of 'Principle of Locard'? 1362 01:28:22,770 --> 01:28:24,610 Every contact will leave a trace. 1363 01:28:25,320 --> 01:28:26,330 Like you said, 1364 01:28:26,770 --> 01:28:28,630 this hair might belong to the killer. 1365 01:28:29,240 --> 01:28:32,490 An evidence that the killer left behind, unknowingly. 1366 01:28:41,040 --> 01:28:43,270 Eva was a very reserved kind of girl. 1367 01:28:43,480 --> 01:28:45,320 And since she was in my team, 1368 01:28:45,350 --> 01:28:47,370 apart from communicating when it was necessary, 1369 01:28:47,400 --> 01:28:49,630 I don't know much about her personal details. 1370 01:28:49,910 --> 01:28:53,200 Do you remember when you met Eva for the last time, Rafeequa? 1371 01:28:54,230 --> 01:28:56,230 The day before Eva left from here. 1372 01:28:56,250 --> 01:28:58,910 Actually, Eva already had a plan to quit from here. 1373 01:28:58,930 --> 01:29:00,480 She had given her resignation as well. 1374 01:29:00,740 --> 01:29:03,060 But even before her notice period was over, 1375 01:29:03,300 --> 01:29:05,070 one fine morning, she left from here. 1376 01:29:05,410 --> 01:29:07,550 She left without saying anything to anyone here. 1377 01:29:08,240 --> 01:29:10,840 Did you call Eva anytime after that? 1378 01:29:11,020 --> 01:29:13,180 I tried calling and messaging her several times. 1379 01:29:13,250 --> 01:29:15,150 But there wasn't any response from her side. 1380 01:29:15,520 --> 01:29:18,400 There's a working women's hostel called 'Sakhi' here, right? 1381 01:29:18,520 --> 01:29:20,470 Eva used to stay there back then. 1382 01:29:20,950 --> 01:29:22,870 When I enquired there, I came to know that.. 1383 01:29:22,900 --> 01:29:25,320 she left without saying anything to anyone there, as well. 1384 01:29:25,470 --> 01:29:26,910 You didn't contact her after that? 1385 01:29:27,690 --> 01:29:28,700 After that... 1386 01:29:29,150 --> 01:29:30,160 When was it? 1387 01:29:30,990 --> 01:29:33,670 I had sent a WhatsApp message to her to invite her for my wedding. 1388 01:29:33,700 --> 01:29:35,090 Oh! Did you get a reply then? 1389 01:29:35,160 --> 01:29:36,160 Yes, she replied. 1390 01:29:36,330 --> 01:29:37,530 What was her reply? 1391 01:29:38,160 --> 01:29:39,630 She congratulated me. 1392 01:29:39,660 --> 01:29:40,930 She said she was on a journey. 1393 01:29:40,950 --> 01:29:42,780 And she can't come for the wedding. Sorry. 1394 01:29:42,800 --> 01:29:43,910 That's all she said. 1395 01:29:43,940 --> 01:29:45,600 When I asked her where she was, 1396 01:29:45,630 --> 01:29:46,860 there were no more replies. 1397 01:29:47,320 --> 01:29:49,040 When did you send this invitation? 1398 01:29:49,630 --> 01:29:52,210 I got married in January 2020. 1399 01:29:52,640 --> 01:29:56,880 So, this might be 2019 December 2nd week or 3rd week. 1400 01:29:57,170 --> 01:29:58,180 Okay. 1401 01:29:58,480 --> 01:30:00,760 Anyway, please send me Eva's number. 1402 01:30:00,820 --> 01:30:01,830 Yeah, sure. 1403 01:30:02,020 --> 01:30:03,020 Thank you. - Thank you. 1404 01:30:03,180 --> 01:30:04,190 Bye. 1405 01:30:18,480 --> 01:30:20,330 [Phone rings] 1406 01:30:21,080 --> 01:30:22,100 Hello, Ma'am. 1407 01:30:22,130 --> 01:30:23,240 There's a good news. 1408 01:30:23,950 --> 01:30:26,010 The DNA results show that the skull that we found, 1409 01:30:26,260 --> 01:30:27,960 and the hand found from Thuckalay, 1410 01:30:28,250 --> 01:30:29,430 belong to the same person. 1411 01:30:29,980 --> 01:30:31,160 Eva Maria. 1412 01:30:31,520 --> 01:30:32,810 I expected this, Ma'am. 1413 01:30:33,310 --> 01:30:35,320 Now if we test those hair strands as well.. 1414 01:30:35,350 --> 01:30:36,350 Don't do that now. 1415 01:30:36,770 --> 01:30:38,760 Until the suspects are shortlisted, 1416 01:30:38,780 --> 01:30:41,300 we'll put the hair strands test on hold. 1417 01:30:41,520 --> 01:30:42,740 Well, but Ma'am... 1418 01:30:42,770 --> 01:30:44,500 Okay, Sathya. Call you later. 1419 01:30:45,540 --> 01:30:46,550 Hello? 1420 01:30:56,010 --> 01:30:59,420 We decided to rent out the first floor, since only the two of us were staying here. 1421 01:30:59,550 --> 01:31:01,540 It was Darshan who came to rent the place. 1422 01:31:01,710 --> 01:31:03,200 Their wedding happened after that. 1423 01:31:04,700 --> 01:31:06,490 Then the two of them started staying here. 1424 01:31:06,760 --> 01:31:09,690 Do you know if there were any problems between them? 1425 01:31:10,230 --> 01:31:11,340 Though we live in the same house, 1426 01:31:11,360 --> 01:31:13,220 we've never interfered in their personal lives. 1427 01:31:13,740 --> 01:31:16,980 Their families will have a problem with such a wedding, right? 1428 01:31:17,350 --> 01:31:19,020 When her father came here once, 1429 01:31:19,050 --> 01:31:20,770 I thought everything became smooth. 1430 01:31:21,320 --> 01:31:22,850 I don't know what happened after that. 1431 01:31:22,970 --> 01:31:24,800 When I heard that they applied for divorce, 1432 01:31:24,830 --> 01:31:26,680 I couldn't believe it, to be frank. 1433 01:31:27,480 --> 01:31:30,130 That boy was in a relationship with some other girl. 1434 01:31:33,440 --> 01:31:36,140 When did Eva shift from here? 1435 01:31:36,340 --> 01:31:37,970 When her husband stopped coming here, 1436 01:31:37,990 --> 01:31:39,160 she became all alone. 1437 01:31:39,420 --> 01:31:41,590 She was here for a couple more months after that. 1438 01:31:42,040 --> 01:31:44,730 Then she shifted to a hostel near her office. 1439 01:31:44,760 --> 01:31:46,530 You've never seen Eva Maria after that? 1440 01:31:46,560 --> 01:31:49,130 No. I haven't seen her after she left from here. 1441 01:31:50,090 --> 01:31:51,090 Okay. 1442 01:31:51,210 --> 01:31:52,720 Thank you. We'll leave. 1443 01:31:52,740 --> 01:31:53,750 Okay. 1444 01:31:56,420 --> 01:31:57,430 Sir! 1445 01:31:58,630 --> 01:32:00,980 Eva forgot this in her room. 1446 01:32:01,740 --> 01:32:04,230 I don't know if she left it behind deliberately. 1447 01:32:06,350 --> 01:32:08,680 Didn't we see her after that? 1448 01:32:08,700 --> 01:32:09,960 Where did we see her? 1449 01:32:10,100 --> 01:32:12,570 While coming back after getting discharged from the hospital.. 1450 01:32:13,420 --> 01:32:14,850 The year before last, 1451 01:32:14,940 --> 01:32:15,950 in September. 1452 01:32:16,290 --> 01:32:17,870 It was raining heavily that day. 1453 01:32:18,190 --> 01:32:19,880 While we were stuck in a traffic block, 1454 01:32:20,150 --> 01:32:21,860 I saw Eva sitting in a car. 1455 01:32:22,290 --> 01:32:24,020 I tried calling her, but she didn't hear me. 1456 01:32:24,880 --> 01:32:27,790 Was there someone else in that car, apart from Eva? 1457 01:32:28,420 --> 01:32:29,960 Eva was not driving. 1458 01:32:30,070 --> 01:32:31,080 It was another lady. 1459 01:32:31,460 --> 01:32:33,200 A lady with cropped hair. 1460 01:32:36,080 --> 01:32:37,510 Thanks for your help. - Okay sir. 1461 01:32:37,530 --> 01:32:38,540 Siyad! - Sir! 1462 01:32:44,270 --> 01:32:45,270 Siyad... 1463 01:32:45,630 --> 01:32:47,130 We have to go to the forensic lab. 1464 01:32:47,580 --> 01:32:48,920 Right away. - Okay sir. 1465 01:32:53,800 --> 01:32:55,550 To detect the gender from hair strands, 1466 01:32:55,840 --> 01:32:58,300 there are certain tests like mtDNA and FISH test. 1467 01:32:58,670 --> 01:33:01,310 But we didn't do it because Malini Ma'am instructed us 1468 01:33:01,510 --> 01:33:02,970 not to initiate further procedures, 1469 01:33:02,990 --> 01:33:05,060 until the suspects are narrowed down in this case. 1470 01:33:05,080 --> 01:33:07,510 But if you give an official request, we will do it. 1471 01:33:10,810 --> 01:33:12,690 Okay Mahesh. - I'll proceed with it. 1472 01:34:01,400 --> 01:34:02,410 Don't be shocked, dear. 1473 01:34:02,500 --> 01:34:03,510 It's me. 1474 01:34:05,200 --> 01:34:06,570 Grandma's Chinnootty! Come here! 1475 01:34:06,790 --> 01:34:09,070 Grandma is here to see you, Chinnootty! 1476 01:34:09,170 --> 01:34:10,170 Open the door, dear. 1477 01:34:10,260 --> 01:34:11,270 Let's sit inside. 1478 01:34:13,150 --> 01:34:14,160 Come, Chinnu. 1479 01:34:19,150 --> 01:34:20,670 It's a really nice house, dear. 1480 01:34:21,580 --> 01:34:24,110 I came here to attend a talk by Param Guruji. 1481 01:34:24,910 --> 01:34:27,570 I felt like meeting you. 1482 01:34:27,880 --> 01:34:29,980 I had gone to your old hostel looking for you. 1483 01:34:30,170 --> 01:34:32,200 And they told me that you're staying here now. 1484 01:34:32,350 --> 01:34:33,660 So I came here. 1485 01:34:35,450 --> 01:34:37,330 We need to freshen up and go out. 1486 01:34:37,940 --> 01:34:38,950 Just ten minutes. 1487 01:34:39,240 --> 01:34:42,080 I need to talk to you and take decisions regarding certain things. 1488 01:34:42,450 --> 01:34:43,980 About Chinnu's custody, right? 1489 01:34:44,300 --> 01:34:45,550 The court will decide that. 1490 01:34:46,120 --> 01:34:49,390 We have to discuss and take decisions regarding certain other things as well. 1491 01:34:49,420 --> 01:34:50,740 I don't have to think about anything, 1492 01:34:50,770 --> 01:34:51,770 and I don't want to talk either. 1493 01:34:56,600 --> 01:34:58,050 Even if you don't talk to me, 1494 01:34:58,080 --> 01:34:59,090 you can give me some tea. 1495 01:35:00,450 --> 01:35:01,730 Get me some tea, dear. 1496 01:35:02,060 --> 01:35:03,070 Without sugar! 1497 01:35:12,020 --> 01:35:13,030 Chinnootty! 1498 01:35:13,450 --> 01:35:14,780 Come with grandma! 1499 01:35:15,130 --> 01:35:18,310 I'll buy plenty of toys and chocolates for you. 1500 01:35:18,780 --> 01:35:21,130 My Chinnootty is a beautiful little girl. 1501 01:35:21,850 --> 01:35:25,240 Shall we click a selfie to show your Daddy? 1502 01:36:09,000 --> 01:36:10,160 Your suspicion was right. 1503 01:36:10,210 --> 01:36:11,510 The hair belongs to a female. 1504 01:36:11,970 --> 01:36:14,300 It might be the hair of a woman who has cut her hair short. 1505 01:36:17,350 --> 01:36:19,050 Thanks, Mahesh. - You're most welcome. 1506 01:36:27,810 --> 01:36:28,820 Dear... 1507 01:36:29,750 --> 01:36:31,580 Where is she? - I don't know. 1508 01:36:41,440 --> 01:36:42,960 We just have a vague idea, Ma'am. 1509 01:36:44,350 --> 01:36:45,360 Anyway, 1510 01:36:45,450 --> 01:36:48,460 a short-haired female was involved in this crime. 1511 01:36:50,740 --> 01:36:51,740 Yeah. 1512 01:36:51,820 --> 01:36:52,910 I'll keep you in the loop. 1513 01:36:53,840 --> 01:36:54,850 Yes, Ma'am. 1514 01:37:17,020 --> 01:37:27,000 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1515 01:37:28,450 --> 01:37:38,710 'In your smile which disappears due to your never ending tears' 1516 01:37:39,330 --> 01:37:50,740 'At the shores where moonlight shines, all over' 1517 01:37:50,760 --> 01:38:02,500 'Whom are you searching for, without letting even your shadow know?' 1518 01:38:02,610 --> 01:38:11,130 'Are you travelling through the path of ember, all alone?' 1519 01:38:14,130 --> 01:38:24,400 'Are you rowing through all the seven seas on a boat, all alone?' 1520 01:38:25,610 --> 01:38:34,980 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1521 01:39:22,630 --> 01:39:30,820 'You searched for the meaning of life, crossing the path of darkness' 1522 01:39:31,090 --> 01:39:40,990 'You searched for shade, flying away from the branches of sunlight' 1523 01:39:42,200 --> 01:39:47,980 'The silent city is flowing like a river, never overflowing' 1524 01:39:48,000 --> 01:39:53,690 'The burning lone star is leaving, without telling you' 1525 01:39:53,710 --> 01:39:59,420 'The silent city is flowing like a river, never overflowing' 1526 01:39:59,450 --> 01:40:05,690 'The burning lone star is leaving, without telling you' 1527 01:40:05,710 --> 01:40:15,640 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1528 01:40:16,910 --> 01:40:27,020 'In your smile which disappears due to your never ending tears' 1529 01:40:28,460 --> 01:40:37,580 'Are you travelling through the path of ember, all alone?' 1530 01:40:39,850 --> 01:40:48,880 'Are you rowing through all the seven seas on a boat, all alone?' 1531 01:40:50,670 --> 01:41:02,170 'At the shores where moonlight shines, all over' 1532 01:41:02,200 --> 01:41:14,150 'Whom are you searching for, without letting even your shadow know?' 1533 01:41:14,170 --> 01:41:24,970 'In your eyes, which you have lined with the colour of rain-clouds' 1534 01:41:25,550 --> 01:41:37,470 'In your smile which disappears due to your never ending tears' 1535 01:41:51,530 --> 01:41:53,560 [Sakhi Working Women's Hostel] 1536 01:41:58,170 --> 01:42:00,910 She left one fine day, without telling us anything. 1537 01:42:00,940 --> 01:42:03,480 She didn't even take the bags or clothes which were in her room. 1538 01:42:03,510 --> 01:42:04,950 So didn't you call her to check? 1539 01:42:05,080 --> 01:42:06,090 Yes, I had called her. 1540 01:42:06,200 --> 01:42:08,030 Since she didn't pick up any of my calls, 1541 01:42:08,060 --> 01:42:09,660 I sent her a message on WhatsApp. 1542 01:42:09,840 --> 01:42:11,080 I got a reply then. 1543 01:42:13,030 --> 01:42:14,040 What was her reply? 1544 01:42:15,120 --> 01:42:17,080 'I'm not continuing here anymore. 1545 01:42:17,100 --> 01:42:20,130 I'm going on a journey'. That's what she replied. 1546 01:42:20,230 --> 01:42:21,690 Did Eva live alone in her room here? 1547 01:42:21,790 --> 01:42:24,840 No. She had a roommate called Rekha, who was working as an accountant. 1548 01:42:25,050 --> 01:42:27,390 When she misappropriated some funds in her office, 1549 01:42:27,410 --> 01:42:30,270 and it became a police case, we asked her to leave this hostel. 1550 01:42:30,620 --> 01:42:33,050 Didn't you say that Eva's bag and belongings are here? 1551 01:42:33,130 --> 01:42:36,310 No. I had asked her about the bag when she messaged that day. 1552 01:42:36,370 --> 01:42:39,170 She said a friend of hers will come and collect it. 1553 01:42:39,350 --> 01:42:42,820 After 2-3 days, her friend came and took those bags and belongings. 1554 01:42:42,840 --> 01:42:44,890 So, you can identify that friend, right? 1555 01:42:45,670 --> 01:42:47,390 Oh no! That day... 1556 01:42:48,680 --> 01:42:50,870 Sorry, Madam. I wasn't here that day. 1557 01:42:50,900 --> 01:42:53,650 It was Rekha who gave the bags to her friend, when I informed her. 1558 01:42:54,700 --> 01:42:55,700 Neela... 1559 01:42:56,050 --> 01:42:57,280 Collect Rekha's details. 1560 01:42:57,300 --> 01:42:58,480 Okay sir. - Thank you. 1561 01:42:59,040 --> 01:43:00,540 Sir! And yeah... 1562 01:43:00,560 --> 01:43:03,510 A lady had come here to enquire about Eva, the other day. 1563 01:43:04,500 --> 01:43:05,670 And what did she ask? 1564 01:43:05,880 --> 01:43:07,770 The same things you asked me now. 1565 01:43:07,790 --> 01:43:09,190 She took my number as well, 1566 01:43:09,210 --> 01:43:10,360 saying that she'll call me. 1567 01:43:11,130 --> 01:43:13,020 If she calls or comes here again, 1568 01:43:13,050 --> 01:43:14,640 inform us immediately. - Okay sir. 1569 01:43:14,740 --> 01:43:16,450 Neela will share our number. - Okay sir. 1570 01:43:17,840 --> 01:43:20,680 At the address we got from the hostel, there's nobody called Rekha. 1571 01:43:22,450 --> 01:43:24,690 In Eva Maria's Facebook friends list, 1572 01:43:24,720 --> 01:43:26,550 check whether there's a name called Rekha. 1573 01:43:26,570 --> 01:43:27,580 Yes, sir. 1574 01:43:31,080 --> 01:43:32,840 There's one profile with the name Rekha, sir. 1575 01:43:34,210 --> 01:43:35,220 Will this be... 1576 01:43:35,610 --> 01:43:37,910 ... the Rekha who hasn't left any trace behind? 1577 01:43:39,790 --> 01:43:41,340 Just open Eva's profile. 1578 01:43:45,840 --> 01:43:48,010 The last photo which was posted on this profile, 1579 01:43:48,290 --> 01:43:50,770 is from April 12, 2020. 1580 01:43:51,680 --> 01:43:53,760 All are random shots of Varanasi. 1581 01:43:54,420 --> 01:43:56,520 The person who took the photos, 1582 01:43:57,370 --> 01:44:01,090 the person who was handling this profile, posing as Eva Maria, 1583 01:44:01,110 --> 01:44:03,290 has made sure that his or her face is not seen in the photos. 1584 01:44:03,320 --> 01:44:04,330 Yes, sir. 1585 01:44:04,350 --> 01:44:05,470 Go to the previous photo. 1586 01:44:05,640 --> 01:44:06,840 This one? - No, the previous one. 1587 01:44:06,870 --> 01:44:07,880 Okay sir. 1588 01:44:07,960 --> 01:44:08,970 Zoom in! 1589 01:44:11,710 --> 01:44:13,860 What are those people in the background doing? 1590 01:44:14,270 --> 01:44:16,840 I think they are volunteers who are distributing masks. 1591 01:44:17,900 --> 01:44:19,320 Neela... - Sir. 1592 01:44:19,370 --> 01:44:20,980 Call the team for a quick meeting. 1593 01:44:21,290 --> 01:44:22,300 Right now. - Okay. 1594 01:44:24,180 --> 01:44:25,280 Even after her death, 1595 01:44:25,310 --> 01:44:27,990 Eva's phone and Facebook profile were active. 1596 01:44:28,760 --> 01:44:29,950 COVID-19. 1597 01:44:30,310 --> 01:44:32,520 Varanasi lost one life. 1598 01:44:32,820 --> 01:44:34,520 So please stay safe. 1599 01:44:38,280 --> 01:44:41,460 The first COVID-19 death in Varanasi was reported... 1600 01:44:41,750 --> 01:44:43,950 ... on 4th of April, 2020. 1601 01:44:43,990 --> 01:44:46,900 So, she has posted a photo which she clicked on one of those days, 1602 01:44:46,920 --> 01:44:48,860 on April 12. 1603 01:44:48,880 --> 01:44:50,860 The very next day after she posted this photo, 1604 01:44:51,020 --> 01:44:52,700 that is, on April 13th, 1605 01:44:52,920 --> 01:44:54,400 Eva's phone got switched off. 1606 01:44:54,420 --> 01:44:55,550 Which means, 1607 01:44:55,580 --> 01:44:57,060 the criminal we're looking for, 1608 01:44:57,560 --> 01:45:00,700 abandoned the identity of Eva Maria, which she was using for around 6 months, 1609 01:45:00,950 --> 01:45:02,740 at Varanasi. 1610 01:45:02,830 --> 01:45:03,840 So, 1611 01:45:03,890 --> 01:45:06,880 are you saying that this criminal must have come back to Kerala, sir? 1612 01:45:06,910 --> 01:45:08,010 Yes. 1613 01:45:08,090 --> 01:45:09,320 That's our last best chance. 1614 01:45:10,020 --> 01:45:13,210 During that period when the entire country was in the first phase of lockdown, 1615 01:45:13,300 --> 01:45:16,890 a list of people who came to Kerala from other states, 1616 01:45:17,050 --> 01:45:19,890 will be in the databases of the Health Department and LSGD. 1617 01:45:19,920 --> 01:45:23,680 Sir, I was on surveillance duty, during the pandemic period. 1618 01:45:23,960 --> 01:45:27,920 Around a thousand south-Indian pilgrims who were stuck at Varanasi, 1619 01:45:28,330 --> 01:45:31,910 were sent to their own respective states in different buses. 1620 01:45:31,930 --> 01:45:33,540 I think it was during one of these days. 1621 01:45:33,690 --> 01:45:35,260 Some of them were Malayalis too. 1622 01:45:36,970 --> 01:45:38,530 Then we have to source that list. 1623 01:45:39,260 --> 01:45:40,270 ASAP. 1624 01:45:41,560 --> 01:45:42,970 Give it. - Sir. 1625 01:45:49,120 --> 01:45:52,390 Sir, this is the complete list of the people who came to Kerala, 1626 01:45:52,420 --> 01:45:55,780 in the special bus that started from Varanasi on April 13th, 1627 01:45:57,830 --> 01:45:58,840 Here it is. 1628 01:46:00,600 --> 01:46:01,610 Eva Maria. 1629 01:46:02,840 --> 01:46:04,020 So our criminal... 1630 01:46:04,320 --> 01:46:07,330 ... had to travel back in the same name which she used while going there. 1631 01:46:34,150 --> 01:46:35,970 This Chandrabhanu is me. 1632 01:46:35,990 --> 01:46:37,730 I'm here because I understood that, right? 1633 01:46:38,430 --> 01:46:40,460 I need to know about another person on that list. 1634 01:46:40,700 --> 01:46:42,110 Eva Maria. 1635 01:46:42,170 --> 01:46:43,360 Do you know each other? 1636 01:46:43,420 --> 01:46:44,430 Yes. 1637 01:46:45,190 --> 01:46:46,190 Hey! 1638 01:46:46,220 --> 01:46:49,700 We came back here together from Varanasi in the same bus, right? 1639 01:46:50,100 --> 01:46:52,510 We had a few arguments initially. 1640 01:46:52,740 --> 01:46:54,940 Later, I went and spoke to her and we became friends. 1641 01:46:56,700 --> 01:46:58,410 Uncle, the Eva Maria you're talking about.. 1642 01:46:59,620 --> 01:47:00,630 ... is her, right? 1643 01:47:02,520 --> 01:47:03,530 Who is this? 1644 01:47:03,930 --> 01:47:05,230 This is Eva Maria. 1645 01:47:06,260 --> 01:47:07,700 Even Eva Maria has a duplicate now? 1646 01:47:08,640 --> 01:47:11,060 Hey! I had met her very recently too. 1647 01:47:11,270 --> 01:47:12,270 Where? 1648 01:47:13,800 --> 01:47:16,560 Where was it? It was in our city, somewhere in this area. 1649 01:47:17,020 --> 01:47:18,030 But... 1650 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 ... I can't remember where exactly. 1651 01:47:21,190 --> 01:47:23,750 This is for the purpose of an extremely important case. 1652 01:47:24,310 --> 01:47:25,600 If you remember anything at all, 1653 01:47:26,010 --> 01:47:27,130 you should call me, Uncle. 1654 01:47:28,610 --> 01:47:29,620 Hey! 1655 01:47:31,240 --> 01:47:32,240 Something...? 1656 01:47:37,270 --> 01:47:38,780 This is enough to remind me! 1657 01:47:44,280 --> 01:47:46,290 - Has the briefing started? - No. It will start now. 1658 01:47:46,320 --> 01:47:48,050 - Where's the chief? - He's over there. 1659 01:47:48,150 --> 01:47:49,850 - He had asked for you. - Damn! 1660 01:47:52,030 --> 01:47:53,120 Sir! 1661 01:47:54,160 --> 01:47:57,340 I had received some random WhatsApp messages from your phone in the morning. 1662 01:47:57,680 --> 01:47:58,890 When I called back, your phone was switched off. 1663 01:47:58,910 --> 01:48:01,270 Oh no, sir. That was my son, playing with my phone. 1664 01:48:01,420 --> 01:48:02,840 He sends messages on WhatsApp, 1665 01:48:02,870 --> 01:48:03,980 and switches the phone off. 1666 01:48:04,000 --> 01:48:05,270 That's his latest game. 1667 01:48:05,560 --> 01:48:07,970 You're not supposed to let kids play with phones. 1668 01:48:08,140 --> 01:48:09,930 Even if it's your son who's sending the messages, 1669 01:48:09,950 --> 01:48:11,740 for those receiving it, it's your message, Siyad. 1670 01:48:11,750 --> 01:48:12,750 Sorry sir. 1671 01:48:16,010 --> 01:48:18,400 I'd like to start with the elements of circumstances. 1672 01:48:19,240 --> 01:48:22,520 There are six questions which every investigator repeatedly asks himself, 1673 01:48:22,550 --> 01:48:24,110 during an investigation. 1674 01:48:24,630 --> 01:48:25,770 Let's start with them. 1675 01:48:27,070 --> 01:48:28,080 The first question. 1676 01:48:28,710 --> 01:48:29,880 Who is the victim? 1677 01:48:30,880 --> 01:48:33,790 We usually start counting from 'One', right? 1678 01:48:34,520 --> 01:48:35,530 But in this case, 1679 01:48:35,790 --> 01:48:38,280 we had to start counting, from 'Zero'. 1680 01:48:38,860 --> 01:48:41,410 The answer to the question, 'Who was killed?', 1681 01:48:41,740 --> 01:48:43,290 led us to a name. 1682 01:48:44,040 --> 01:48:45,050 Eva Maria. 1683 01:48:46,870 --> 01:48:47,880 Question number 2. 1684 01:48:48,220 --> 01:48:49,230 When? 1685 01:48:49,420 --> 01:48:51,370 When did Eva Maria die? 1686 01:48:51,720 --> 01:48:53,840 And we found the answer to that, scientifically. 1687 01:48:54,540 --> 01:48:57,730 When we confirmed that Eva died in September 2019, 1688 01:48:57,760 --> 01:48:59,660 the next question before us was... 1689 01:48:59,990 --> 01:49:01,000 How? 1690 01:49:01,270 --> 01:49:03,660 How was Eva Maria killed? 1691 01:49:04,520 --> 01:49:06,650 Eva Maria's body was not found in a state in which, 1692 01:49:06,670 --> 01:49:09,270 the murder could have happened by accident. 1693 01:49:09,700 --> 01:49:12,000 Eva Maria was killed as part of a clear cut plan, 1694 01:49:12,030 --> 01:49:13,820 her body was chopped into pieces, 1695 01:49:13,840 --> 01:49:16,050 and those body parts were dumped at different places. 1696 01:49:16,400 --> 01:49:17,700 From that, what we got... 1697 01:49:18,660 --> 01:49:19,890 ... was a skull alone. 1698 01:49:20,960 --> 01:49:23,390 And when we got the palm which was found from Thuckalay, 1699 01:49:23,420 --> 01:49:24,730 which is not far from here, 1700 01:49:24,790 --> 01:49:25,800 we confirmed it. 1701 01:49:25,900 --> 01:49:28,230 This was a case of cold-blooded homicide. 1702 01:49:28,540 --> 01:49:29,550 And the killer... 1703 01:49:29,800 --> 01:49:31,310 ... is still somewhere around us. 1704 01:49:32,450 --> 01:49:33,920 What I'm going to say now... 1705 01:49:34,220 --> 01:49:35,690 ... are merely my inferences. 1706 01:49:36,380 --> 01:49:37,820 So let's ask ourselves... 1707 01:49:38,060 --> 01:49:39,070 Why? 1708 01:49:39,250 --> 01:49:40,740 What was the intention... 1709 01:49:40,840 --> 01:49:43,600 .. that led this killer to commit such a brutal crime? 1710 01:49:44,610 --> 01:49:46,320 What's your deduction, Sathyajith? 1711 01:49:48,060 --> 01:49:51,160 It is said that the deductions made during an investigative journey, 1712 01:49:51,180 --> 01:49:53,280 are sign-posts to the truth, right? 1713 01:49:53,810 --> 01:49:55,860 But sometimes, those paths may go wrong too. 1714 01:49:56,600 --> 01:49:57,710 I'll say this, 1715 01:49:57,740 --> 01:49:59,950 prepared to walk back in case I go wrong, Ma'am. 1716 01:50:00,540 --> 01:50:02,160 The motive of the killer in this case... 1717 01:50:03,000 --> 01:50:04,520 ... is plain and simple. 1718 01:50:05,250 --> 01:50:06,260 Money! 1719 01:50:06,390 --> 01:50:07,610 A financial motive? 1720 01:50:07,930 --> 01:50:08,940 Yes, sir. 1721 01:50:09,190 --> 01:50:11,130 Though she didn't have anyone to call her own, 1722 01:50:11,160 --> 01:50:13,810 Eva had assets worth Crores of Rupees. 1723 01:50:14,490 --> 01:50:17,790 I have another reason to suspect that the killer's motive was money indeed. 1724 01:50:18,200 --> 01:50:21,060 The sale of 4.5 acres of property including a house, 1725 01:50:21,090 --> 01:50:24,300 which Eva Maria's father Philip Kaarichal wrote in her name in his will, 1726 01:50:24,320 --> 01:50:27,090 happened several months after Eva was killed. 1727 01:50:27,770 --> 01:50:30,020 You mean, an impersonation? 1728 01:50:30,270 --> 01:50:32,090 Yes, Ma'am. Impersonation. 1729 01:50:32,660 --> 01:50:35,290 This killer didn't just take Eva's life alone, 1730 01:50:35,440 --> 01:50:38,130 but the name 'Eva Maria' and her identity, as well. 1731 01:50:38,600 --> 01:50:40,500 Even the mobile phone in Eva's name, 1732 01:50:40,610 --> 01:50:42,730 was used for several months after her death... 1733 01:50:42,890 --> 01:50:43,900 to be precise, 1734 01:50:43,930 --> 01:50:45,840 for around seven months, 1735 01:50:45,950 --> 01:50:47,280 by this killer. 1736 01:50:47,480 --> 01:50:48,490 Sorry to interrupt, sir. 1737 01:50:48,840 --> 01:50:50,530 If someone else is using our phone, 1738 01:50:50,700 --> 01:50:52,490 won't people who know us, realize that? 1739 01:50:53,780 --> 01:50:56,740 A phone is not just used for phone calls, right? 1740 01:50:57,430 --> 01:50:58,440 You can send messages, 1741 01:50:58,920 --> 01:50:59,920 or receive them. 1742 01:51:00,380 --> 01:51:01,390 For example, 1743 01:51:01,780 --> 01:51:05,980 if our kids or someone else at home sends a WhatsApp to someone from our phone, 1744 01:51:06,000 --> 01:51:07,530 without our knowledge, 1745 01:51:07,700 --> 01:51:10,500 whom will the receiver think the message is from? 1746 01:51:11,140 --> 01:51:12,150 From us! 1747 01:51:14,090 --> 01:51:15,100 That's it! 1748 01:51:15,700 --> 01:51:17,830 To make at least a few people who were close to Eva... 1749 01:51:17,850 --> 01:51:19,620 ... believe that Eva is still alive, 1750 01:51:19,940 --> 01:51:23,210 someone cleverly used the WhatsApp messages from Eva's phone. 1751 01:51:23,910 --> 01:51:26,560 The WhatsApp DP of Eva's unlocked phone, 1752 01:51:26,730 --> 01:51:28,640 and the photos uploaded on her Facebook, 1753 01:51:28,750 --> 01:51:33,630 were created to make it seem like Eva is leading a spiritual life, somewhere else. 1754 01:51:34,200 --> 01:51:36,980 That criminal who acquired Eva's wealth through an identity theft, 1755 01:51:37,000 --> 01:51:38,600 after murdering her... 1756 01:51:39,520 --> 01:51:40,520 Very intelligent! 1757 01:51:41,150 --> 01:51:42,160 Yes, Ma'am. 1758 01:51:42,390 --> 01:51:46,040 This criminal who obtained Eva's assets, which are beyond our calculations... 1759 01:51:47,480 --> 01:51:48,490 ... is a woman. 1760 01:51:50,240 --> 01:51:51,760 - Is it? - Yes, Sir. 1761 01:51:52,200 --> 01:51:53,450 Someone who's really crooked, 1762 01:51:53,530 --> 01:51:54,860 and all the more creative. 1763 01:51:55,130 --> 01:51:56,910 A brilliant, female criminal. 1764 01:51:57,190 --> 01:51:58,450 Any information about her? 1765 01:52:00,370 --> 01:52:02,690 The most crucial turning point in this case; 1766 01:52:03,080 --> 01:52:06,390 a photograph which we can suspect to be that of the prime suspect... 1767 01:52:06,740 --> 01:52:08,990 Without informing even my team members, 1768 01:52:09,020 --> 01:52:11,380 it was collected by a local broker Kuncheriya this morning, 1769 01:52:11,450 --> 01:52:13,940 from Chelappara Sub-Registrar office, 1770 01:52:14,180 --> 01:52:16,660 and he sent it to me, just before this meeting. 1771 01:52:17,020 --> 01:52:19,890 The house and property which Eva got through her father's will, 1772 01:52:20,150 --> 01:52:23,770 was sold via a real estate agency from Kochi, in March 2020. 1773 01:52:24,470 --> 01:52:25,480 As per records, 1774 01:52:25,530 --> 01:52:28,180 Eva Maria reached the Sub-Registrar's office in person, 1775 01:52:28,210 --> 01:52:29,320 to conduct the sale. 1776 01:52:30,010 --> 01:52:33,990 But the photo on the seller's ID which she submitted to the Sub-Registrar, 1777 01:52:35,060 --> 01:52:36,890 was not the actual Eva Maria's photo. 1778 01:52:37,470 --> 01:52:38,480 Then? 1779 01:52:38,850 --> 01:52:40,050 It was another woman's photo. 1780 01:52:40,580 --> 01:52:43,020 A short-haired woman, who reached there on that day, 1781 01:52:43,190 --> 01:52:44,660 in Eva Maria's name. 1782 01:52:44,840 --> 01:52:47,360 Sir, why don't we put out a look-out notice with that photo? 1783 01:52:47,890 --> 01:52:49,960 A look-out notice without even a name on it. 1784 01:52:50,430 --> 01:52:54,980 For a criminal who is capable of executing such a brilliant crime so thoroughly, 1785 01:52:55,000 --> 01:52:57,190 it will be just a warning to escape. 1786 01:52:57,800 --> 01:52:59,110 Sir, my heart says that... 1787 01:52:59,240 --> 01:53:02,300 ... we're not far from nabbing Eva Maria's killer. 1788 01:53:02,810 --> 01:53:04,060 72 hours. 1789 01:53:04,400 --> 01:53:05,840 Give me 72 hours, 1790 01:53:06,110 --> 01:53:07,490 and we'll have this case cracked. 1791 01:53:14,070 --> 01:53:15,320 Keep this file on my table. 1792 01:53:15,680 --> 01:53:16,730 Just a minute. 1793 01:53:16,750 --> 01:53:18,370 Sir, it's the hostel warden. 1794 01:53:18,590 --> 01:53:19,950 She has an important information. 1795 01:53:20,940 --> 01:53:22,730 - Hello? - Hello sir? 1796 01:53:22,760 --> 01:53:24,840 That lady who came here enquiring about Eva Maria? 1797 01:53:25,670 --> 01:53:27,790 Yeah. I saw her on TV right now, sir. 1798 01:53:28,200 --> 01:53:30,140 - On TV? - Yes, right now. 1799 01:53:31,520 --> 01:53:33,300 Okay sir. 1800 01:53:33,790 --> 01:53:36,660 Hot debates are happening about powers beyond sensorial perception. 1801 01:53:36,740 --> 01:53:41,510 But we are yet to find the answers for several psychological questions. 1802 01:53:41,530 --> 01:53:44,940 Psychology and para-psychology are trying to solve those questions. 1803 01:53:44,970 --> 01:53:47,640 And debates are happening actively on social media, as well. 1804 01:54:03,210 --> 01:54:05,480 I... I'm sorry. I didn't mean to... 1805 01:54:06,680 --> 01:54:08,500 To believe all that you just said, 1806 01:54:08,620 --> 01:54:10,080 this juice won't be enough, Medha. 1807 01:54:10,200 --> 01:54:12,450 I don't have any proof to make you believe it, Sir. 1808 01:54:12,750 --> 01:54:16,500 Whatever I told you, are incidents which happened in my life, in the past few days. 1809 01:54:17,670 --> 01:54:23,480 Eva Maria's spirit wishes to reveal some kind of truth to the world, through me. 1810 01:54:24,110 --> 01:54:25,300 Only because I realized that, 1811 01:54:25,490 --> 01:54:27,290 I decided to go after it, 1812 01:54:27,630 --> 01:54:29,690 overcoming all these problems. 1813 01:54:31,830 --> 01:54:32,700 Anyway, 1814 01:54:32,730 --> 01:54:34,520 these horror stories apart... 1815 01:54:35,310 --> 01:54:38,170 What are the findings from this parallel investigation of yours, Medha? 1816 01:54:40,170 --> 01:54:42,910 I've made a file with the details of Eva Maria, 1817 01:54:42,940 --> 01:54:45,250 who came to this city, after falling in love with Darshan. 1818 01:54:46,140 --> 01:54:47,150 Along with that, 1819 01:54:47,290 --> 01:54:50,190 some of my thoughts about how Eva Maria went missing. 1820 01:54:50,370 --> 01:54:53,700 My plan was to compile all this and present it as an investigative story. 1821 01:54:54,000 --> 01:54:56,310 That's when I got a call from you, coincidentally. 1822 01:54:57,820 --> 01:55:00,310 Though I had confirmed that Eva Maria was dead, 1823 01:55:00,470 --> 01:55:02,790 I came to know about the rest of the details only now. 1824 01:55:03,410 --> 01:55:05,540 And Sir, I've got an important clue. 1825 01:55:06,060 --> 01:55:08,970 My friend Haritha was Eva Maria's divorce advocate. 1826 01:55:09,910 --> 01:55:11,290 Haritha told me that... 1827 01:55:11,770 --> 01:55:13,880 ... when they met for the last time, 1828 01:55:14,200 --> 01:55:17,840 Eva was really scared that someone was going to harm her. 1829 01:55:17,870 --> 01:55:19,110 That too, a woman. 1830 01:55:20,830 --> 01:55:21,840 That's interesting. 1831 01:55:23,020 --> 01:55:24,470 Even our assumptions.... 1832 01:55:24,590 --> 01:55:26,360 ... have led us to a woman now. 1833 01:55:27,520 --> 01:55:28,840 This friend of yours? 1834 01:55:29,380 --> 01:55:31,280 She might be able to help us. 1835 01:55:31,630 --> 01:55:33,350 Will I be able to meet her? 1836 01:55:33,440 --> 01:55:35,140 Sure, Sir. I can contact her now. 1837 01:55:35,300 --> 01:55:36,310 Yeah. 1838 01:55:36,380 --> 01:55:37,420 [Phone rings] 1839 01:55:44,880 --> 01:55:46,510 - Hello? - Got it! 1840 01:55:46,960 --> 01:55:48,250 Now I remember! 1841 01:55:48,330 --> 01:55:49,800 That Eva Maria you told me about? 1842 01:56:17,810 --> 01:56:20,220 Sir, I contacted Haritha. She's willing to help. 1843 01:56:20,750 --> 01:56:21,760 Oh! 1844 01:56:21,810 --> 01:56:22,820 That's great! 1845 01:56:23,310 --> 01:56:24,310 By the way, 1846 01:56:24,480 --> 01:56:27,940 I have the photo of the person whom we suspect to be Eva's killer. 1847 01:56:28,960 --> 01:56:30,430 To identify that person, 1848 01:56:30,500 --> 01:56:32,210 I might need your help. 1849 01:56:32,250 --> 01:56:33,260 Sure, Sir. 1850 01:56:33,590 --> 01:56:34,600 I'll show you the photo. 1851 01:56:36,570 --> 01:56:37,770 And this... 1852 01:56:39,420 --> 01:56:40,430 ... is that person! 1853 01:56:54,840 --> 01:56:59,000 Someone who has to answer all the questions both of us have in our minds. 1854 01:57:00,450 --> 01:57:01,940 How about we meet her together? 1855 01:57:43,790 --> 01:57:44,800 Eva... 1856 01:57:45,010 --> 01:57:47,880 Everything in that bag belongs to you. 1857 01:57:50,510 --> 01:57:52,010 Though you're not interested in it, 1858 01:57:52,150 --> 01:57:54,510 for getting you all this after struggling so much, 1859 01:57:55,430 --> 01:57:57,100 the lawyer's fee won't be enough. 1860 01:58:00,740 --> 01:58:03,140 Darshan has already moved on, looking for a better life. 1861 01:58:03,560 --> 01:58:05,710 You have a long life ahead of you, Eva! 1862 01:58:05,810 --> 01:58:06,820 Let's move on! 1863 01:58:08,750 --> 01:58:09,760 No. 1864 01:58:10,190 --> 01:58:12,620 I can't get over my grief so easily. 1865 01:58:15,410 --> 01:58:16,420 Only after I met Darshan, 1866 01:58:16,850 --> 01:58:19,570 I learned how to laugh and be happy. 1867 01:58:20,300 --> 01:58:21,310 And now... 1868 01:58:22,340 --> 01:58:26,350 Eva, there are many things here to feel sad or cry about. 1869 01:58:28,860 --> 01:58:31,150 You're feeling sad, despite having money in hand! 1870 01:58:32,060 --> 01:58:33,070 And me...? 1871 01:58:33,350 --> 01:58:34,520 Just the opposite! 1872 01:58:37,630 --> 01:58:38,960 Do you know, Eva? 1873 01:58:39,480 --> 01:58:42,680 For the villa project by MB Properties started by my father, 1874 01:58:43,020 --> 01:58:46,010 we took money from 37 clients. 1875 01:58:47,410 --> 01:58:50,710 The date of completion and handing over the keys to the clients got delayed. 1876 01:58:51,700 --> 01:58:53,560 Suddenly one day, Daddy was no more! 1877 01:58:55,380 --> 01:58:57,080 And I couldn't complete it. 1878 01:58:59,400 --> 01:59:02,100 If I don't hand over the keys within one month, 1879 01:59:03,380 --> 01:59:04,840 I don't know what will happen. 1880 01:59:07,090 --> 01:59:08,100 Who knows? 1881 01:59:09,200 --> 01:59:10,210 I may even be arrested! 1882 01:59:29,590 --> 01:59:32,840 Madam, if the work has to progress, we need to get fresh materials. 1883 01:59:32,970 --> 01:59:35,090 The shop owner said that he can't give it on credit. 1884 01:59:35,200 --> 01:59:36,730 And now, the rains have begun too. 1885 01:59:36,800 --> 01:59:38,040 If we get the materials now, 1886 01:59:38,440 --> 01:59:40,720 we can finish the work by the time the rains are over. 1887 01:59:40,850 --> 01:59:41,850 And... 1888 01:59:41,880 --> 01:59:43,530 the payments for the workers are pending. 1889 01:59:44,450 --> 01:59:46,650 So you must do something immediately, Madam. 1890 01:59:48,720 --> 01:59:50,850 I'll sort everything out within 3-4 days. 1891 01:59:50,940 --> 01:59:52,620 I'm trying to source some funds. 1892 01:59:52,920 --> 01:59:55,610 I've kept all the tools and machinery in your house. 1893 01:59:56,110 --> 01:59:57,500 I'll take it when the work resumes. 1894 01:59:57,550 --> 01:59:58,860 - Okay. - Here's the key. 1895 01:59:59,870 --> 02:00:01,060 And Madam, 1896 02:00:01,150 --> 02:00:02,960 don't forget about me, Madam! 1897 02:00:03,790 --> 02:00:05,390 I won't forget you, Johnson! 1898 02:00:05,420 --> 02:00:06,420 Okay Madam. 1899 02:00:08,520 --> 02:00:11,080 Look! I'm in so much tension! 1900 02:00:11,110 --> 02:00:12,120 And am I crying? 1901 02:00:12,140 --> 02:00:13,150 Then what? 1902 02:00:14,510 --> 02:00:15,520 So... 1903 02:00:15,720 --> 02:00:17,850 we'll stay over at my house today, 1904 02:00:18,140 --> 02:00:20,480 change your mood, and you can leave tomorrow. 1905 02:00:21,270 --> 02:00:22,310 Okay? 1906 02:00:33,840 --> 02:00:34,850 Eva! 1907 02:00:35,320 --> 02:00:36,330 Isn't that Eva? 1908 02:00:51,560 --> 02:00:54,410 Those who are in grief and are suffering from losses, 1909 02:00:54,600 --> 02:00:56,330 will always have darkness ahead of them. 1910 02:01:00,300 --> 02:01:01,990 Can we get happiness if we pay money? 1911 02:01:02,940 --> 02:01:03,950 If so, 1912 02:01:04,460 --> 02:01:06,020 there are Crores of Rupees in this bag. 1913 02:01:06,390 --> 02:01:07,640 And plenty of gold too. 1914 02:01:08,430 --> 02:01:10,120 I'm ready to give everything I have. 1915 02:01:10,960 --> 02:01:13,870 But can someone give me some happiness in return? 1916 02:01:14,960 --> 02:01:15,970 You're right. 1917 02:01:16,240 --> 02:01:17,590 You can't buy happiness. 1918 02:01:18,340 --> 02:01:19,630 But you can buy whiskey. 1919 02:01:23,240 --> 02:01:25,380 Let all the darkness disappear. 1920 02:01:28,740 --> 02:01:30,460 If you can't find happiness even after that, 1921 02:01:30,480 --> 02:01:31,950 we'll try something else. 1922 02:01:33,430 --> 02:01:34,600 Cheers! 1923 02:01:48,230 --> 02:01:50,080 I need to go to my hometown tomorrow itself. 1924 02:01:51,050 --> 02:01:53,620 I need to meet Aunt Lissie and her children. 1925 02:01:54,880 --> 02:01:56,860 I want to give them everything that Papa gave me. 1926 02:01:58,980 --> 02:02:00,370 Then they might just... 1927 02:02:00,870 --> 02:02:02,470 ... smile at me for the first time. 1928 02:02:12,960 --> 02:02:14,490 I need to go on a journey after that. 1929 02:02:15,510 --> 02:02:20,110 A journey just like how the Kaitha river flows from the top of Chelappara. 1930 02:02:21,650 --> 02:02:23,110 To somewhere far away. 1931 02:02:25,620 --> 02:02:26,630 Far, far away. 1932 02:03:19,730 --> 02:03:22,320 [Music plays] 1933 02:07:03,990 --> 02:07:06,310 So how did you suddenly arrive at Haritha now, Sir? 1934 02:07:07,330 --> 02:07:09,760 I already had a suspicion that the criminal is someone, 1935 02:07:09,780 --> 02:07:12,030 who is very well versed in law and legal procedures. 1936 02:07:12,900 --> 02:07:14,660 When you told me about your Advocate friend, 1937 02:07:14,690 --> 02:07:16,650 who gives you information about Eva, 1938 02:07:17,210 --> 02:07:18,840 that suspicion became stronger, Medha. 1939 02:07:19,630 --> 02:07:21,410 And then, the phone call I received some time back. 1940 02:07:21,490 --> 02:07:22,500 Got it! 1941 02:07:22,530 --> 02:07:23,690 Now I remember! 1942 02:07:23,940 --> 02:07:25,390 That Eva Maria you told me about? 1943 02:07:26,460 --> 02:07:27,910 I saw her... 1944 02:07:27,930 --> 02:07:28,940 ... in... 1945 02:07:29,230 --> 02:07:30,760 ... front of the District Court. 1946 02:07:31,810 --> 02:07:33,820 She was wearing an Advocate's gown that day. 1947 02:07:34,780 --> 02:07:35,790 That phone call... 1948 02:07:36,520 --> 02:07:37,530 ... confirmed it. 1949 02:07:51,380 --> 02:07:52,660 [Thuckalay 33 km] 1950 02:08:19,960 --> 02:08:23,140 After murdering Eva Maria, whom she was sure no one was going to enquire about, 1951 02:08:23,350 --> 02:08:25,690 she dumps her body parts at different places somehow, 1952 02:08:26,230 --> 02:08:27,600 she gets hold of... 1953 02:08:27,660 --> 02:08:30,850 the money, jewellery and the title deed that Darshan had pledged, 1954 02:08:30,880 --> 02:08:32,610 which Eva got through that settlement. 1955 02:08:33,400 --> 02:08:34,410 But... 1956 02:08:34,740 --> 02:08:36,190 her greed wasn't over yet. 1957 02:08:37,140 --> 02:08:39,720 To obtain the remaining assets in Eva's name as well, 1958 02:08:40,180 --> 02:08:41,570 Haritha creates a plan. 1959 02:08:42,640 --> 02:08:46,440 Without changing the details or anything else on Eva Maria's Aadhaar card, 1960 02:08:46,720 --> 02:08:48,500 pasting her own photo over Eva's, 1961 02:08:48,780 --> 02:08:50,840 Haritha creates a fake ID proof. 1962 02:08:51,130 --> 02:08:52,950 And then, using that ID proof, 1963 02:08:53,130 --> 02:08:55,170 Haritha opens a new bank account. 1964 02:08:55,910 --> 02:08:58,620 Advocate Haritha, who's well aware of the legal complications, 1965 02:08:58,650 --> 02:09:00,500 and the loopholes in our system, 1966 02:09:00,590 --> 02:09:02,660 without leaving room for any doubt for anyone, 1967 02:09:03,130 --> 02:09:06,260 re-sells the house and property Eva got, through her father's will. 1968 02:09:07,280 --> 02:09:10,730 And she accepts a major share of that amount, as cash. 1969 02:09:10,920 --> 02:09:13,620 After depositing the rest in that new account, 1970 02:09:13,810 --> 02:09:15,120 she withdraws it intermittently. 1971 02:09:15,850 --> 02:09:18,650 To convince at least some people that Eva Maria is still alive, 1972 02:09:18,670 --> 02:09:20,270 during this time period, 1973 02:09:20,810 --> 02:09:23,870 she messages different people from different places, 1974 02:09:23,900 --> 02:09:24,980 through Eva's WhatsApp. 1975 02:09:26,380 --> 02:09:29,340 When she realized that she has achieved whatever she wanted, 1976 02:09:29,660 --> 02:09:32,350 she decides to abandon Eva Maria's identity. 1977 02:09:33,020 --> 02:09:34,030 For that, 1978 02:09:34,230 --> 02:09:37,420 to make it seem like Eva embarked on a spiritual journey, 1979 02:09:37,870 --> 02:09:39,430 she goes on a trip herself... 1980 02:09:39,920 --> 02:09:41,210 ... to Varanasi. 1981 02:09:58,710 --> 02:10:01,410 She posts the photos taken during the trip, on Facebook. 1982 02:10:04,270 --> 02:10:06,780 To convince everyone that Eva won't be on social media anymore, 1983 02:10:06,810 --> 02:10:09,620 she abandons that phone after the last post. 1984 02:10:13,100 --> 02:10:17,050 While she was getting ready to permanently abandon Eva Maria's identity as well, 1985 02:10:17,340 --> 02:10:19,740 something which was not part of Haritha's plan until then... 1986 02:10:19,860 --> 02:10:20,870 In fact, 1987 02:10:20,890 --> 02:10:22,850 something which was not part of any of our plans... 1988 02:10:22,870 --> 02:10:25,120 the pandemic called COVID-19 broke out right then! 1989 02:10:26,290 --> 02:10:29,380 Haritha, who got stuck at Varanasi during that lockdown, 1990 02:10:29,540 --> 02:10:31,270 is forced to come back to Kerala, 1991 02:10:31,510 --> 02:10:32,800 in a special bus, 1992 02:10:32,820 --> 02:10:34,590 in Eva Maria's name itself. 1993 02:10:35,680 --> 02:10:36,690 And even today, 1994 02:10:36,960 --> 02:10:37,970 even now, 1995 02:10:38,270 --> 02:10:40,760 with the full confidence that she will not get caught, 1996 02:10:41,740 --> 02:10:43,130 she lives amongst us. 1997 02:10:43,950 --> 02:10:45,160 Rest of the talking, 1998 02:10:45,550 --> 02:10:47,870 can only be done by the evidence, and Haritha herself. 1999 02:10:49,700 --> 02:10:52,400 She will be in a hurry to destroy that evidence now. 2000 02:13:08,890 --> 02:13:13,840 [Knocking sound] 2001 02:14:36,810 --> 02:14:38,450 [Screaming] 2002 02:14:51,230 --> 02:14:54,480 The city woke up today to the news of a gruesome death. 2003 02:14:54,500 --> 02:14:58,960 Advocate Haritha Moncy Manaykkal, who was a lawyer and the owner of MB properties, 2004 02:14:58,990 --> 02:15:01,230 died in a refrigerator blast, at her friend's house. 2005 02:15:01,640 --> 02:15:05,570 The initial deduction says that she died by breathing the Freon gas from the fridge. 2006 02:15:05,700 --> 02:15:08,610 In an accident referred to as 'refrigerator killing' 2007 02:15:08,640 --> 02:15:11,840 which has happened very rarely in our state... 2008 02:15:11,870 --> 02:15:14,800 Do you believe whatever I told you yesterday, at least now? 2009 02:15:16,870 --> 02:15:17,880 Well, 2010 02:15:17,930 --> 02:15:20,150 this conflict between logic and faith, 2011 02:15:20,690 --> 02:15:21,990 will always exist. 2012 02:15:22,450 --> 02:15:23,450 I'm a police officer. 2013 02:15:24,130 --> 02:15:25,140 So I... 2014 02:15:25,200 --> 02:15:27,020 ... can only stand by logic, in this case. 2015 02:15:27,900 --> 02:15:29,380 Though it is extraordinary, 2016 02:15:29,420 --> 02:15:31,230 it's a death caused by a refrigerator blast. 2017 02:15:31,700 --> 02:15:35,670 As of now, I'd like to believe, that was what happened here. 2018 02:15:36,870 --> 02:15:38,660 There are some more formalities. 2019 02:15:38,710 --> 02:15:39,840 I'll call you. 2020 02:15:54,810 --> 02:15:56,700 'My Kunjootti!' 2021 02:15:56,940 --> 02:15:59,690 'Kunjootti, who travels all around the world' 2022 02:15:59,820 --> 02:16:03,020 'Kunjootti, my dear' 2023 02:16:04,350 --> 02:16:05,980 Look! - It's nice. 2024 02:16:06,010 --> 02:16:08,320 'Kunjootti, my dear' 2025 02:16:08,490 --> 02:16:11,480 'Kunjootti, who travels all around the world' 2026 02:16:11,600 --> 02:16:14,340 'Come running to me, Kunjootti' 2027 02:16:14,720 --> 02:16:17,590 'Kunjootti, my dear' 2028 02:16:17,740 --> 02:16:20,440 'Kunjootti, my dear' 2029 02:16:20,460 --> 02:16:22,570 Look! My Kunjootti's eye has been fixed! 2030 02:16:22,600 --> 02:16:23,990 Is it? Smart girl! 2031 02:16:24,950 --> 02:16:27,670 'Kunjootti, my dear' 2032 02:16:28,150 --> 02:16:30,810 'Kunjootti, who travels all around the world' 2033 02:16:31,290 --> 02:16:34,090 'Come running to me, Kunjootti' 2034 02:16:34,330 --> 02:16:36,440 'I'll give you milk' 2035 02:16:36,490 --> 02:16:38,270 'Come, come!' 2036 02:16:38,590 --> 02:16:40,510 'I'll give you honey' 2037 02:16:40,530 --> 02:16:42,030 'Come, come' 2038 02:16:42,380 --> 02:16:44,410 'I'll give you milk' 2039 02:16:44,430 --> 02:16:46,380 'I'll give you honey' 2040 02:16:46,410 --> 02:16:49,960 'I'll give you a kiss on your pearly lips' 2041 02:16:50,200 --> 02:16:53,420 'I'll give you a kiss on your pearly lips' 2042 02:18:00,220 --> 02:18:07,380 'Bury all your lies Down beneath the sky' 2043 02:18:07,510 --> 02:18:12,820 'Let it rot alive' 2044 02:18:14,150 --> 02:18:18,110 'Hidden and disguised' 2045 02:18:18,140 --> 02:18:28,150 'Tear it out Let it bleed the sky' 2046 02:18:28,240 --> 02:18:35,190 'Far beyond the lines' 2047 02:18:35,240 --> 02:18:42,560 'Confession is the crime' 2048 02:18:47,860 --> 02:18:51,650 'See the demon Burn you alive, Your sins are purified' 2049 02:18:51,660 --> 02:18:55,060 'Be the demon Burn them alive, Their sins you purify' 2050 02:18:55,080 --> 02:19:01,480 'Free your shadow..' 2051 02:19:01,850 --> 02:19:08,610 'Feel your sins below the skin' 2052 02:19:08,690 --> 02:19:15,850 'Bury all your lies Down beneath the sky' 2053 02:19:15,980 --> 02:19:21,290 'Let it rot alive' 2054 02:19:22,690 --> 02:19:26,650 'Hidden and disguised' 2055 02:19:26,680 --> 02:19:35,720 'Tear it out Let it bleed the sky' 154449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.