Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,750 --> 00:00:22,000
Expressing our gratitude
to Covid-19 frontline workers,
2
00:00:22,030 --> 00:00:23,530
an imaginary story after we've overcome
the pandemic, when there are no masks.
3
00:02:01,720 --> 00:02:03,470
'O Goddess Kali'
4
00:02:03,700 --> 00:02:07,790
[Hindu exorcism chants]
5
00:02:07,880 --> 00:02:10,190
I won't leave this body.
6
00:02:10,210 --> 00:02:14,990
[Chants continue]
7
00:02:16,060 --> 00:02:17,380
No!
8
00:02:17,400 --> 00:02:20,450
[Chants continue]
9
00:02:20,480 --> 00:02:22,490
'O Lord Shiva'
10
00:02:27,990 --> 00:02:32,360
[Continues chanting]
11
00:02:32,950 --> 00:02:34,670
Leave this body!
12
00:02:36,680 --> 00:02:38,700
Why are you troubling her?
13
00:02:39,530 --> 00:02:41,600
Why are you troubling her?
14
00:02:42,510 --> 00:02:44,880
Leave this body!
15
00:02:45,730 --> 00:02:48,160
No. I won't leave this body!
16
00:02:48,190 --> 00:02:50,170
I won't leave this body!
17
00:02:52,230 --> 00:02:56,400
[Islamic exorcism chants]
18
00:02:56,420 --> 00:03:04,630
[Chants continue]
19
00:03:05,320 --> 00:03:11,200
[Chants continue]
20
00:03:13,050 --> 00:03:14,420
Who is in this body?
21
00:03:17,600 --> 00:03:19,450
- I am Alikkutty!
- Allah!
22
00:03:19,520 --> 00:03:21,040
This is my husband's voice!
23
00:03:24,580 --> 00:03:26,060
This is my house!
24
00:03:30,930 --> 00:03:32,270
How did you die?
25
00:03:32,340 --> 00:03:33,700
He killed me!
26
00:03:35,680 --> 00:03:36,930
I know him!
27
00:03:39,410 --> 00:03:41,190
Though it may seem unbelievable,
28
00:03:41,460 --> 00:03:46,280
an incident in which the spirit of the
deceased was invoked to solve a case,
29
00:03:46,610 --> 00:03:48,740
has been documented
in police records.
30
00:03:48,810 --> 00:03:51,030
Probably, the child
was talking about...
31
00:03:51,320 --> 00:03:54,730
... the suspicions he had
in his sub-conscious mind.
32
00:03:55,080 --> 00:03:59,070
Yet, that case remains
in our case files,
33
00:03:59,280 --> 00:04:01,370
despite being
quite unbelievable.
34
00:04:01,390 --> 00:04:02,770
Freeze here, at this point.
35
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
And...
36
00:04:05,520 --> 00:04:07,290
Place sir's visuals over here.
- Okay.
37
00:04:07,990 --> 00:04:09,760
Don't forget to give the footage
I told you about earlier.
38
00:04:09,790 --> 00:04:11,130
- No!
[Phone rings]
39
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Hello?
40
00:04:14,390 --> 00:04:16,180
Yes, sir. I'm leaving
from office now.
41
00:04:18,280 --> 00:04:20,540
I'll reach in 20 minutes, sir.
You'll be there, right?
42
00:04:21,250 --> 00:04:22,260
Okay sir.
43
00:04:22,350 --> 00:04:23,350
Bye.
44
00:04:24,680 --> 00:04:25,690
Hey!
45
00:04:25,880 --> 00:04:28,100
I told you that I'm looking
for a house on rent, right?
46
00:04:28,300 --> 00:04:29,740
The house-owner called just now.
47
00:04:29,960 --> 00:04:31,730
He has been waiting there
for a long time now.
48
00:04:31,770 --> 00:04:32,990
I'll go check out the house.
49
00:04:33,200 --> 00:04:35,380
Okay.
- Keep this episode packed by then.
50
00:04:35,650 --> 00:04:36,920
Deal!
51
00:04:37,510 --> 00:04:39,990
And yeah, do I look like have
the hangover of a night-shift?
52
00:04:40,540 --> 00:04:42,320
Yeah, right!
You look really fresh!
53
00:04:42,420 --> 00:04:43,670
Get going.
- Okay.
54
00:04:45,100 --> 00:04:46,110
By the way...
55
00:04:46,920 --> 00:04:49,080
The 'tiger' isn't here, right?
- No. He has not come.
56
00:04:49,150 --> 00:04:51,170
He has gone to Singapore
to receive an award, right?
57
00:04:51,200 --> 00:04:53,180
But the lady tiger has
come out from the den.
58
00:04:53,200 --> 00:04:55,310
THE Roshni Madam!
She reached early in the morning.
59
00:04:55,360 --> 00:04:57,180
Why does she keep coming
here all the time,
60
00:04:57,200 --> 00:04:59,060
just because she's the
Programme Head's wife?
61
00:04:59,450 --> 00:05:00,850
And she intervenes in everything!
62
00:05:01,370 --> 00:05:03,310
And sometimes I just...
63
00:05:03,330 --> 00:05:05,690
She's the director board
member's daughter as well, right?
64
00:05:05,710 --> 00:05:08,480
So shouldn't she show that responsibility?
- That's enough! Please!
65
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
Hey! This is not how you do it.
66
00:05:16,160 --> 00:05:17,560
You should change it, okay?
67
00:05:21,770 --> 00:05:23,600
Hello!
Medha Padmaja!
68
00:05:24,200 --> 00:05:25,210
How's your show going?
69
00:05:25,400 --> 00:05:27,610
I heard that the rating
has dropped down a bit?
70
00:05:28,330 --> 00:05:30,030
Can't find any new ghost stories?
71
00:05:30,240 --> 00:05:33,380
If not, you should create your own stories,
and make the show better.
72
00:05:33,480 --> 00:05:34,490
Got it?
73
00:05:34,790 --> 00:05:37,770
If the rating and ad revenue goes down,
everything will be in vain, right?
74
00:05:38,330 --> 00:05:39,270
I'll try.
75
00:05:39,300 --> 00:05:41,400
I have to go out urgently.
76
00:05:41,830 --> 00:05:43,450
Is your shift over, Medha?
77
00:05:44,200 --> 00:05:45,530
Well, I was just asking.
78
00:05:45,840 --> 00:05:47,580
If it's something related to work,
79
00:05:47,640 --> 00:05:49,050
it's okay.
Come back soon!
80
00:05:51,090 --> 00:05:52,100
Yeah, right!
81
00:05:52,120 --> 00:05:53,510
As if I'm going
to come back now!
82
00:05:59,090 --> 00:06:00,170
[Car unlocks]
83
00:06:00,550 --> 00:06:02,370
[Phone rings]
84
00:06:05,240 --> 00:06:06,250
Hello?
85
00:06:08,350 --> 00:06:10,110
This is Vasudha, dear.
- What's the matter?
86
00:06:10,790 --> 00:06:12,150
Did Ajay call you?
87
00:06:12,170 --> 00:06:13,390
No. No one called me.
88
00:06:14,700 --> 00:06:16,860
I know that he won't call
you without my knowledge.
89
00:06:17,410 --> 00:06:18,640
I called now...
90
00:06:19,060 --> 00:06:20,870
.. to tell you something else.
91
00:06:21,200 --> 00:06:23,450
After the divorce,
you'll be free, Medha.
92
00:06:23,620 --> 00:06:24,910
In between your busy schedules,
93
00:06:24,930 --> 00:06:27,100
you may not be able to pay
proper attention to Chinnu.
94
00:06:27,570 --> 00:06:30,290
Especially once you get married again.
95
00:06:30,810 --> 00:06:32,770
Chinnu shouldn't suffer then.
96
00:06:33,200 --> 00:06:34,830
I can't agree to my son's daughter...
97
00:06:34,950 --> 00:06:38,760
... having someone else
in her father's position.
98
00:06:38,850 --> 00:06:40,110
I have no such plans now.
99
00:06:41,540 --> 00:06:43,410
You may have such plans
in the future, right?
100
00:06:43,430 --> 00:06:44,660
I'll let you know when I plan.
101
00:06:44,690 --> 00:06:45,890
I'm busy right now.
102
00:06:46,000 --> 00:06:47,010
Bye.
103
00:06:48,070 --> 00:06:49,900
Param Guruji always says that...
104
00:06:50,290 --> 00:06:52,530
... anger will make us
lose several things.
105
00:06:53,060 --> 00:06:54,860
Think about it with a calm mind.
106
00:06:55,150 --> 00:06:57,010
The well-being of your own child,
107
00:06:57,180 --> 00:06:58,780
is what makes every
mother happy, right?
108
00:06:59,110 --> 00:07:01,290
Please don't call me
again to talk about this.
109
00:07:49,830 --> 00:07:50,900
Hey!
Out, out!
110
00:07:50,920 --> 00:07:53,090
[Phone rings]
111
00:07:53,260 --> 00:07:54,270
Call for you, Mom!
112
00:07:58,030 --> 00:07:59,040
Hello?
113
00:07:59,470 --> 00:08:00,480
Yes, sir.
114
00:08:01,450 --> 00:08:02,450
I haven't seen it, sir.
115
00:08:03,360 --> 00:08:04,850
I'll check and get
back to you, sir.
116
00:08:05,690 --> 00:08:06,700
Sir, okay.
117
00:08:10,920 --> 00:08:15,550
Fisherman Mariyadasan found a cover
from a lake within the city limits.
118
00:08:15,570 --> 00:08:18,540
He got shocked seeing a skull inside
a cover which got trapped in his net,
119
00:08:18,570 --> 00:08:20,290
and informed the people
nearby immediately,
120
00:08:20,310 --> 00:08:22,500
and they reported it to
the nearest police station.
121
00:08:22,530 --> 00:08:25,670
Since it is Home Minister Aalathur
Raghuthaman's constituency,
122
00:08:25,700 --> 00:08:28,810
he has called the police
directly to enquire the details.
123
00:08:28,840 --> 00:08:30,170
Moreover, the
renovated boat club
124
00:08:30,200 --> 00:08:32,580
which the Minister is set
to inaugurate in a few days,
125
00:08:32,600 --> 00:08:34,800
is only a few metres away from the
spot where the skull was found.
126
00:08:34,820 --> 00:08:37,380
There are speculations that the
inauguration might be postponed,
127
00:08:37,410 --> 00:08:38,930
under this special circumstance.
128
00:08:38,950 --> 00:08:41,900
As the Home Minister has been
embroiled in controversies lately,
129
00:08:41,940 --> 00:08:43,610
solving this case
at the earliest,
130
00:08:43,640 --> 00:08:45,460
will be a huge challenge
for the Government.
131
00:08:52,410 --> 00:08:53,890
This is a well with a great history.
132
00:08:54,370 --> 00:08:56,000
We used to pluck
mangoes from this tree,
133
00:08:56,030 --> 00:08:58,580
and mix it with coconut
oil, salt and pepper.
134
00:08:58,890 --> 00:09:02,560
And then, when we chase it down with
the pure water from this well...
135
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
it's wonderful!
136
00:09:10,090 --> 00:09:12,650
I haven't left this house
vacant for a long time.
137
00:09:18,790 --> 00:09:20,660
These are my ancestors' photos.
138
00:09:21,030 --> 00:09:22,170
Let them remain there.
139
00:09:23,040 --> 00:09:24,200
This is my ancestral house.
140
00:09:24,750 --> 00:09:26,040
I got this as my share.
141
00:09:26,680 --> 00:09:29,180
I don't really need the rent
from this place to live my life.
142
00:09:34,170 --> 00:09:35,560
[Sound of door opening]
143
00:09:35,770 --> 00:09:37,740
And yeah, this room has an AC.
144
00:10:02,270 --> 00:10:03,960
[Sound of door opening]
145
00:10:03,980 --> 00:10:05,550
TV, fridge, gas connection...
146
00:10:05,620 --> 00:10:07,090
This house has all
the facilities.
147
00:10:07,110 --> 00:10:08,670
If you need anything more,
let me know.
148
00:10:08,700 --> 00:10:09,710
Okay.
149
00:10:33,180 --> 00:10:35,510
Sir, shall we file it under section 302?
150
00:10:35,540 --> 00:10:36,920
Calm down, Sathish.
151
00:10:36,940 --> 00:10:38,270
We can decide the section later.
152
00:10:38,650 --> 00:10:40,130
The section will be a problem, sir.
153
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
Because,
154
00:10:41,940 --> 00:10:45,600
there are some rumours in this area,
connected to our Home Minister's son.
155
00:10:46,540 --> 00:10:48,290
What's that?
- Well, sir...
156
00:10:48,320 --> 00:10:50,490
A case of a girl who went
missing two years back.
157
00:10:50,770 --> 00:10:54,530
That girl was in love with our
Minister Alathur Raghuthaman sir's son.
158
00:10:54,550 --> 00:10:55,780
But he dumped her.
159
00:10:55,880 --> 00:10:57,080
The girl didn't admit defeat.
160
00:10:57,430 --> 00:11:00,270
Even after the Minister went to her house
and threatened her, she didn't stop.
161
00:11:00,290 --> 00:11:02,860
And after a few days,
that girl went missing.
162
00:11:03,140 --> 00:11:05,450
Though there was a routine
complaint and investigation...
163
00:11:05,900 --> 00:11:06,910
there was no evidence.
164
00:11:07,080 --> 00:11:09,640
Well, how come you
have such a doubt now?
165
00:11:09,670 --> 00:11:14,200
Sir, the old boat club here is the hideout
of the Minister's son and his friends.
166
00:11:14,880 --> 00:11:15,980
You know what I mean?
167
00:11:16,920 --> 00:11:20,190
[Police Wireless Messages : The
Forensic department has arrived]
168
00:11:20,590 --> 00:11:22,190
[The examination is in progress]
169
00:11:23,370 --> 00:11:27,430
[Police wireless messages continue]
170
00:11:28,500 --> 00:11:32,510
Dragging the family members of
Ministers into every controversy,
171
00:11:32,540 --> 00:11:34,820
can only be called as the political
bankruptcy of certain people.
172
00:11:34,850 --> 00:11:36,740
As I am handling
the Home Ministry,
173
00:11:36,760 --> 00:11:38,880
when there's such an allegation,
174
00:11:38,920 --> 00:11:41,170
I have instructed the police
to form a special team,
175
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
and complete the
investigation at the earliest.
176
00:11:43,470 --> 00:11:46,110
The best team of the police
department will investigate this case.
177
00:11:46,140 --> 00:11:47,750
The truth will come out very soon.
178
00:11:47,780 --> 00:11:51,410
Anand, the skull was found just
200 metres from the boat club.
179
00:11:51,430 --> 00:11:53,380
No other remains were
located in the...
180
00:11:53,880 --> 00:11:54,890
See!
181
00:11:55,080 --> 00:11:57,050
Even the National media
is covering this news.
182
00:11:57,070 --> 00:11:59,030
Sir, I spoke to the SHO.
183
00:11:59,540 --> 00:12:02,140
Someone clicked some photos
and posted it on social media,
184
00:12:02,160 --> 00:12:03,900
before the police
reached the spot.
185
00:12:04,460 --> 00:12:05,720
That's how it spread.
186
00:12:06,010 --> 00:12:07,380
Now the scene has been guarded.
187
00:12:07,780 --> 00:12:10,110
And the Single Digit Bureau
and the Forensic team
188
00:12:10,140 --> 00:12:11,660
have arrived at the crime scene.
189
00:12:11,680 --> 00:12:12,740
Okay.
190
00:12:12,760 --> 00:12:14,410
Anyhow, the DG had called me.
191
00:12:14,880 --> 00:12:17,320
There's immense pressure from
the Home Minister's office.
192
00:12:17,370 --> 00:12:20,450
The instruction is to assign
a special team immediately.
193
00:12:23,400 --> 00:12:25,570
I suggest ACP Sathyajith and team.
194
00:12:27,490 --> 00:12:29,050
Hello?
Where are you, Mom?
195
00:12:30,210 --> 00:12:32,650
I had gone to meet the
astrologer with your horoscope.
196
00:12:32,800 --> 00:12:34,640
I thought I'll ask
him about your future.
197
00:12:34,660 --> 00:12:35,700
Great!
198
00:12:35,720 --> 00:12:37,780
Why are you doing this for every
silly thing that happens, Mom?
199
00:12:37,810 --> 00:12:39,300
Even if we think
about it or not...
200
00:12:39,330 --> 00:12:40,710
If you don't believe it,
let it be.
201
00:12:41,300 --> 00:12:43,500
And yeah, I saw the
photos you sent me.
202
00:12:43,530 --> 00:12:44,540
That house is not bad.
203
00:12:44,680 --> 00:12:46,360
That's why I sent it immediately.
204
00:12:46,600 --> 00:12:47,640
I liked it.
205
00:12:47,660 --> 00:12:49,910
If you liked it, pay
an advance and fix it.
206
00:12:50,040 --> 00:12:52,360
Chinnu has already
packed her bags.
207
00:12:52,580 --> 00:12:53,880
Right, dear?
- Yes.
208
00:12:55,310 --> 00:12:57,080
I'm getting a call, Mom.
I'll call you later.
209
00:12:57,110 --> 00:12:58,850
Tell Chinnu that I'll
call her at night.
210
00:12:59,100 --> 00:13:00,110
Okay.
211
00:13:05,280 --> 00:13:14,370
[indistinct reportage by the media]
212
00:13:18,420 --> 00:13:19,540
Hey! Hey!
Move away!
213
00:13:19,610 --> 00:13:21,270
Sir! Sir! Please!
- Later! Later!
214
00:13:21,290 --> 00:13:23,230
Sir, any information....
- Stop it.
215
00:13:41,830 --> 00:13:43,000
Rajeev, fill me in.
216
00:13:43,310 --> 00:13:47,320
Sir, apart from the skull, we've got some
hair and tissue remnants and blood clots,
217
00:13:47,650 --> 00:13:48,900
from the bag.
218
00:13:49,420 --> 00:13:51,610
But since they are in a
highly putrefied state,
219
00:13:51,640 --> 00:13:53,080
DNA extraction
will be difficult.
220
00:13:53,650 --> 00:13:57,340
We can say something only
after a lab analysis now.
221
00:13:59,290 --> 00:14:00,510
Give me that file.
222
00:14:00,570 --> 00:14:01,580
Sir, please.
223
00:14:02,970 --> 00:14:04,200
Don't push.
Move back.
224
00:14:10,810 --> 00:14:12,160
Sir, this is Neela Madam.
225
00:14:12,180 --> 00:14:13,400
She's the new IPS probationer.
226
00:14:13,430 --> 00:14:15,530
Sathyajith.
DC had told me about you, Neela.
227
00:14:15,550 --> 00:14:16,900
We'll get to know each
other in detail soon.
228
00:14:16,930 --> 00:14:17,940
It's time to get started.
229
00:14:18,580 --> 00:14:20,410
A human skull covered
in a garbage bag.
230
00:14:20,840 --> 00:14:22,340
That's all we know right now.
231
00:14:22,530 --> 00:14:24,480
This is SHO Rajprakash.
He'll share the details.
232
00:14:25,270 --> 00:14:28,660
Sir, there has been no official response on
this case so far. What do you have to say?
233
00:14:28,700 --> 00:14:31,020
We can't share any
inferences as yet.
234
00:14:31,440 --> 00:14:33,750
We've found an old and
mutilated human skull
235
00:14:33,770 --> 00:14:36,190
covered in a garbage
bag, from the lake.
236
00:14:36,300 --> 00:14:38,360
So obviously,
this isn't a natural death.
237
00:14:38,720 --> 00:14:41,920
We're searching if there's something
similar in the lake and surroundings.
238
00:14:41,940 --> 00:14:44,720
And we haven't received any reports
of similar body parts being found,
239
00:14:44,760 --> 00:14:46,010
at any of our stations.
240
00:14:46,070 --> 00:14:47,760
So, we've just begun the investigation.
241
00:14:48,120 --> 00:14:50,270
We'll inform you when there
are further developments.
242
00:14:50,420 --> 00:14:51,990
Well, even if we
don't inform you,
243
00:14:52,080 --> 00:14:55,030
you'll solve this case yourselves in
tonight's prime-time debate, right?
244
00:14:55,680 --> 00:14:56,770
Excuse me.
- Move away.
245
00:14:56,780 --> 00:14:58,080
Make way, please.
246
00:14:58,100 --> 00:14:58,920
Siyad!
247
00:14:58,950 --> 00:15:01,000
The MO should reach the court on time.
- Okay.
248
00:15:01,030 --> 00:15:03,260
Keep following up things with the FSL.
- Sir.
249
00:15:03,290 --> 00:15:05,180
You collect all the details
and you can leave.
250
00:15:05,280 --> 00:15:06,670
I'll join you later.
- Okay sir.
251
00:15:07,220 --> 00:15:08,230
Come on.
252
00:15:59,250 --> 00:16:03,820
See, the jawbone of women will be
slightly straighter, compared to men.
253
00:16:04,560 --> 00:16:06,840
It will be a little
more broader for men.
254
00:16:07,120 --> 00:16:09,200
Upon the basis of an
initial observation,
255
00:16:09,300 --> 00:16:10,930
through skull morphology,
256
00:16:10,960 --> 00:16:12,250
what I can say now is that...
257
00:16:12,610 --> 00:16:14,140
... the victim is a female.
258
00:16:15,070 --> 00:16:17,710
Aged between 25 and 30.
259
00:16:18,430 --> 00:16:21,380
And, this skull is
more than a year old.
260
00:16:21,750 --> 00:16:23,850
That means, the death has happened,
261
00:16:23,870 --> 00:16:26,510
in 2019 September or October.
262
00:16:27,150 --> 00:16:29,120
After checking the
DNA report as well,
263
00:16:29,150 --> 00:16:30,250
I'll share the report.
264
00:16:31,340 --> 00:16:32,350
So...
265
00:16:32,580 --> 00:16:33,930
our first task...
266
00:16:34,300 --> 00:16:35,840
... is to identify the dead person.
267
00:16:38,050 --> 00:16:40,420
Anyway, it won't
be an easy task.
268
00:16:42,710 --> 00:16:43,720
Let's see.
269
00:16:44,440 --> 00:16:45,450
Thank you, doctor.
270
00:16:46,160 --> 00:16:47,170
So, Neela...
271
00:16:47,270 --> 00:16:49,040
Here's your first assignment.
- Yes, sir.
272
00:16:49,060 --> 00:16:51,230
Get the details of all the missing cases,
273
00:16:51,260 --> 00:16:53,700
which have been reported in
our state, in the past 2 years.
274
00:16:53,890 --> 00:16:55,010
Especially that of women.
275
00:16:55,040 --> 00:16:57,720
Including the girl who went missing
in the Minister's son's case.
276
00:16:58,130 --> 00:16:59,490
And from that,
277
00:16:59,620 --> 00:17:02,040
make a list of all the girls
aged between 20 and 30.
278
00:17:02,090 --> 00:17:03,100
Okay sir.
I'll do it.
279
00:17:18,370 --> 00:17:20,460
Usually, it's the
alcoholism of the husbands,
280
00:17:20,480 --> 00:17:23,140
or regular fights
and domestic violence.
281
00:17:24,480 --> 00:17:25,490
Or else,
282
00:17:25,520 --> 00:17:27,050
relationship with other women.
283
00:17:27,080 --> 00:17:28,800
These are the usual
reasons for a divorce.
284
00:17:29,040 --> 00:17:32,240
But he's a very well-mannered
and obedient man.
285
00:17:32,350 --> 00:17:34,080
Then why do you need
this divorce, dear?
286
00:17:34,110 --> 00:17:36,270
He has a little too much
obedience, Chandrika Chechi.
287
00:17:36,660 --> 00:17:39,420
Everyone should love
and obey their mothers.
288
00:17:39,450 --> 00:17:42,230
But how can he say that there's
nothing beyond what his mother says?
289
00:17:42,340 --> 00:17:43,400
Forget that.
290
00:17:43,430 --> 00:17:46,950
Should he show his obedience by making
his mother decide things for his wife?
291
00:17:48,100 --> 00:17:49,200
Eat this too.
- Really?
292
00:17:49,340 --> 00:17:50,980
Isn't she a sweet lady?
293
00:17:51,000 --> 00:17:52,230
Yeah, right!
294
00:17:52,510 --> 00:17:54,370
She just has a mask
of spirituality.
295
00:17:54,400 --> 00:17:56,020
Her actual face is different.
296
00:17:58,070 --> 00:18:00,130
But you could have adjusted
a little more, dear.
297
00:18:00,210 --> 00:18:02,130
Don't speak to me like a
conservative lady, Mom!
298
00:18:02,160 --> 00:18:03,290
What more should I adjust?
299
00:18:03,620 --> 00:18:05,590
I can't wear that,
I shouldn't do this...
300
00:18:05,610 --> 00:18:07,760
If I go for work, I have
to be back home by 6 PM.
301
00:18:07,790 --> 00:18:09,460
And she has a lot of
Demi-Gods as well.
302
00:18:09,630 --> 00:18:11,060
I have to fall at
their feet too.
303
00:18:11,210 --> 00:18:13,340
Forget that Ajay doesn't
have his own opinions.
304
00:18:13,370 --> 00:18:14,780
If I say something to him,
305
00:18:14,810 --> 00:18:15,830
he doesn't say anything.
306
00:18:16,510 --> 00:18:18,730
What did Ajay say when you
told him about your decision?
307
00:18:18,760 --> 00:18:19,770
He didn't say anything.
308
00:18:19,950 --> 00:18:21,460
He just kept looking
at his laptop.
309
00:18:21,720 --> 00:18:23,210
Then he asked me to tell his mom.
310
00:18:23,380 --> 00:18:24,820
What a great husband!
311
00:18:27,970 --> 00:18:29,220
It's been two months...
312
00:18:29,290 --> 00:18:31,190
... since he called,
at least to talk to Chinnu.
313
00:18:31,230 --> 00:18:32,240
Chinnu!
314
00:18:32,680 --> 00:18:35,360
Don't take that doll, dear.
I'll buy a new one for you.
315
00:18:35,560 --> 00:18:37,120
I want this Kunjootty doll!
316
00:18:37,140 --> 00:18:38,950
My aunt bought this for me!
317
00:18:46,990 --> 00:18:48,000
Mrs. Padmaja,
318
00:18:48,170 --> 00:18:50,560
are you sure that you're
not coming along with us?
319
00:18:51,010 --> 00:18:52,930
It hasn't been even a year
since your sister died, dear.
320
00:18:52,950 --> 00:18:53,960
How can I come?
321
00:18:54,100 --> 00:18:55,370
She's still somewhere
around here.
322
00:18:55,390 --> 00:18:56,970
Don't be so sentimental, Mom!
323
00:18:57,000 --> 00:18:58,800
You should send us off happily, right?
- Okay.
324
00:18:58,820 --> 00:19:00,880
Get going before the
inauspicious time begins.
325
00:19:00,910 --> 00:19:03,700
You should be really careful in everything.
Your time is not so great.
326
00:19:03,730 --> 00:19:05,150
But your time is great, right?
327
00:19:05,170 --> 00:19:07,900
A happy life with your temple-visits,
nursery and tuition classes.
328
00:19:09,130 --> 00:19:10,130
And...
329
00:19:10,250 --> 00:19:12,200
I'll be coming after
leaving all this.
330
00:19:12,280 --> 00:19:15,520
I won't remember so many things if I keep
myself engaged like this. That's why.
331
00:19:15,550 --> 00:19:18,300
When I come for the next meeting,
I'll come to your new house.
332
00:19:18,320 --> 00:19:19,330
Welcome, welcome.
333
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
Chinnu, give a kiss to grandma!
334
00:19:24,950 --> 00:19:25,970
That's enough!
335
00:19:26,050 --> 00:19:27,880
You can send the rest on WhatsApp.
336
00:19:28,950 --> 00:19:29,960
Bye!
337
00:19:30,680 --> 00:19:31,690
Shall I leave, Mom?
338
00:19:34,710 --> 00:19:35,730
Bye!
339
00:19:35,760 --> 00:19:37,650
Bye, Chinnu.
340
00:20:29,840 --> 00:20:33,890
We haven't found any other body parts
from the lake and surroundings, sir.
341
00:20:34,420 --> 00:20:35,990
Had we found
something like that,
342
00:20:36,420 --> 00:20:38,130
it would have been
supportive for our case.
343
00:20:38,990 --> 00:20:40,360
I don't see such a possibility.
344
00:20:41,100 --> 00:20:44,140
Based on a probable modus operandi
of the killer in this case,
345
00:20:44,510 --> 00:20:48,150
the remaining body parts might have
been disposed at different places.
346
00:20:48,980 --> 00:20:50,100
We got the head from here.
347
00:20:50,630 --> 00:20:52,990
The remaining body parts
will be at different places.
348
00:20:53,460 --> 00:20:55,690
Sir, by different places, you mean?
349
00:20:57,170 --> 00:20:59,210
Places which might not be
noticed by many people.
350
00:21:00,040 --> 00:21:01,990
If it is a railway track
or something like that,
351
00:21:02,320 --> 00:21:03,700
bodies which are not claimed,
352
00:21:03,720 --> 00:21:05,630
are usually cremated
at Government expense.
353
00:21:06,360 --> 00:21:07,730
As Dr. Sana said,
354
00:21:08,130 --> 00:21:11,030
if this is a death that
happened in September 2019,
355
00:21:11,450 --> 00:21:13,520
since we haven't found
any other body parts,
356
00:21:13,630 --> 00:21:15,400
it won't be so easy to
identify the victim.
357
00:21:15,480 --> 00:21:17,160
Usually, we'd know who
the dead person is.
358
00:21:17,180 --> 00:21:18,870
And it will be difficult
to find the killer.
359
00:21:18,950 --> 00:21:21,190
Here we have to find
out who died first!
360
00:21:21,360 --> 00:21:22,370
God!
361
00:21:29,070 --> 00:21:30,590
As a natural guardian,
362
00:21:30,620 --> 00:21:32,320
they can also claim
Chinnu's custody.
363
00:21:33,240 --> 00:21:35,710
And, since this is
not a mutual divorce,
364
00:21:35,730 --> 00:21:37,220
there are some
complications, as well.
365
00:21:37,250 --> 00:21:39,070
There's no change in
my decision, Haritha.
366
00:21:39,730 --> 00:21:40,800
And about Chinnu...
367
00:21:41,240 --> 00:21:42,840
My daughter should
stay with me, right?
368
00:21:43,030 --> 00:21:45,440
Medha...
That might be okay, emotionally.
369
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
But... legally?
370
00:21:47,430 --> 00:21:48,460
Let's see.
371
00:21:48,510 --> 00:21:50,370
I'm ready to go to any extent.
372
00:21:52,250 --> 00:21:55,120
Anyway, good that you
brought Chinmayi here.
373
00:21:55,830 --> 00:21:58,080
She was having a blast with your
mom back in your hometown, right?
374
00:21:58,110 --> 00:21:59,780
Don't be fooled by
her demeanour now.
375
00:21:59,940 --> 00:22:01,860
She's a wholesale
dealer of mischief.
376
00:22:02,410 --> 00:22:04,600
Dear, can you give me that doll?
377
00:22:06,570 --> 00:22:07,730
She's not going to give it!
378
00:22:07,760 --> 00:22:09,260
Her aunt bought it for her.
379
00:22:09,650 --> 00:22:11,160
It will always be with her.
380
00:22:12,910 --> 00:22:14,810
I wanted to ask you about that.
381
00:22:15,090 --> 00:22:17,270
Your sister had studied
psychology, right?
382
00:22:17,420 --> 00:22:18,810
Then why did she do this?
383
00:22:20,330 --> 00:22:22,550
Her interest was
in parapsychology.
384
00:22:22,860 --> 00:22:25,180
She came back after going
for her research somewhere,
385
00:22:25,200 --> 00:22:27,930
got home and closed
the door to freshen up.
386
00:22:29,490 --> 00:22:31,540
After a while, when
mom went to check...
387
00:22:32,350 --> 00:22:33,790
... at the edge of her stole...
388
00:22:33,810 --> 00:22:34,820
Oh!
389
00:22:35,080 --> 00:22:36,790
Had we known at least
her reason to do it,
390
00:22:36,820 --> 00:22:38,620
it wouldn't have been
so difficult to cope with.
391
00:22:40,270 --> 00:22:41,320
Leave it.
392
00:22:42,020 --> 00:22:45,320
So you've joined a new school here
and became a city girl, right Chinmayi?
393
00:22:45,340 --> 00:22:46,170
Yeah!
394
00:22:46,190 --> 00:22:48,540
Then ask your mother
to buy a house here!
395
00:22:49,320 --> 00:22:50,360
Hey Advocate!
396
00:22:50,510 --> 00:22:53,150
Don't try to canvass me
for your villa project.
397
00:22:53,480 --> 00:22:55,380
I'm still a small town girl at heart.
398
00:22:55,760 --> 00:22:57,850
Okay. Shall we leave then?
- Okay.
399
00:22:57,870 --> 00:22:59,190
Chinnu, say bye to aunt Haritha.
400
00:22:59,220 --> 00:23:01,150
- Bye.
- Bye, dear.
401
00:23:05,640 --> 00:23:07,290
- Bye, dear.
- Bye.
402
00:23:09,820 --> 00:23:12,420
Among the reported missing cases,
403
00:23:12,470 --> 00:23:13,740
how many are women?
404
00:23:13,870 --> 00:23:15,330
1434 women, Sir.
405
00:23:19,490 --> 00:23:21,000
How many of them
have been found?
406
00:23:21,020 --> 00:23:22,910
627 women were found.
407
00:23:28,860 --> 00:23:32,070
Sir, the dead bodies of 579
women among them were found.
408
00:23:32,600 --> 00:23:33,610
Suicide cases.
409
00:23:41,990 --> 00:23:43,370
Among these 228 women,
410
00:23:43,590 --> 00:23:46,620
how many are in the age
bracket between 25 to 30?
411
00:23:46,830 --> 00:23:47,840
37 women.
412
00:23:51,230 --> 00:23:53,840
Get the full details and
photographs of these 37 women.
413
00:23:54,510 --> 00:23:58,100
If there are photos among them which match
the anatomical data of the skull we found,
414
00:23:58,790 --> 00:24:00,760
get reference samples and
send them for DNA tests.
415
00:24:00,790 --> 00:24:01,800
Yes, Sir.
416
00:24:27,300 --> 00:24:29,560
Chinnu, don't get
your uniform wet.
417
00:24:30,550 --> 00:24:32,300
Chechi, is the tiffin ready?
- Yes.
418
00:24:33,500 --> 00:24:34,550
Here you go.
419
00:24:37,530 --> 00:24:38,560
Here.
420
00:24:39,330 --> 00:24:40,860
Hey! Give me a kiss!
421
00:24:42,720 --> 00:24:43,900
- Bye.
- Bye, bye!
422
00:24:43,920 --> 00:24:44,930
Come!
423
00:25:45,270 --> 00:25:48,520
[Dog barks]
424
00:26:06,260 --> 00:26:07,260
Go!
425
00:26:07,730 --> 00:26:08,740
Go away!
426
00:26:22,330 --> 00:26:24,550
Skull superimposition is
an outdated technique.
427
00:26:24,720 --> 00:26:27,080
But since we have no
further clues in this case,
428
00:26:27,300 --> 00:26:28,310
we will give it a try.
429
00:26:28,900 --> 00:26:29,920
Okay.
430
00:26:29,980 --> 00:26:30,980
We'll hope for the best.
431
00:26:31,220 --> 00:26:32,220
Sure, Sir.
432
00:27:02,180 --> 00:27:03,260
Chinnu, dear!
433
00:27:03,370 --> 00:27:05,770
By the time you take
bath and get ready,
434
00:27:05,800 --> 00:27:07,970
I'll keep the milk
ready for you.
435
00:27:08,000 --> 00:27:09,010
Okay.
436
00:27:12,800 --> 00:27:14,210
Chinnootty!
437
00:27:17,170 --> 00:27:19,530
Chinnu, why are you
peeping into the well?
438
00:27:19,770 --> 00:27:22,390
I want to see
myself in the water!
439
00:27:22,410 --> 00:27:23,420
Come here!
440
00:27:23,450 --> 00:27:25,580
This is what happens if
kids aren't raised properly.
441
00:27:25,610 --> 00:27:26,760
You better stay here!
442
00:27:36,050 --> 00:27:37,410
I'm getting milk for you, Chinnu.
443
00:27:37,440 --> 00:27:38,840
I don't want milk.
444
00:27:38,870 --> 00:27:40,640
I'll have a juice with some ice.
445
00:27:40,900 --> 00:27:42,750
If you have cold drinks
and catch a cold,
446
00:27:42,790 --> 00:27:44,150
your mom will scold me!
447
00:27:44,180 --> 00:27:45,950
I want juice with ice!
448
00:27:46,620 --> 00:27:49,150
'Kunjootti, my dear Kunjootti'
- You can have your juice then!
449
00:28:04,190 --> 00:28:05,330
[Screams]
450
00:28:15,440 --> 00:28:16,480
[Phone rings]
451
00:28:16,690 --> 00:28:17,690
Yes, Mahesh.
452
00:28:17,740 --> 00:28:19,150
Sorry, Sir.
No hope.
453
00:28:19,630 --> 00:28:21,310
Our victim is none among them.
454
00:28:21,600 --> 00:28:22,750
All are mismatches.
455
00:28:23,370 --> 00:28:24,940
What do we do now?
- Well...
456
00:28:25,010 --> 00:28:27,680
With the help of a
forensic anthropologist,
457
00:28:27,760 --> 00:28:30,700
shall we try to digitally
reconstruct the face of this skull?
458
00:28:31,150 --> 00:28:32,860
Since it's not a
common procedure,
459
00:28:32,880 --> 00:28:33,890
it will take some time.
460
00:28:34,580 --> 00:28:35,590
Okay.
Go ahead.
461
00:28:35,740 --> 00:28:37,420
- Let's try that then.
- Okay, Sir.
462
00:28:37,760 --> 00:28:38,770
Yeah.
463
00:28:46,450 --> 00:28:47,460
Hello!
464
00:28:47,750 --> 00:28:49,610
Hello!
I am Chinnootty!
465
00:28:49,820 --> 00:28:52,580
Hello! Hello!
I am Chinnootty!
466
00:28:52,610 --> 00:28:53,720
Chinnu!
467
00:28:53,740 --> 00:28:55,130
Enough with your games.
Stop it!
468
00:28:55,150 --> 00:28:56,160
You know what time it is?
469
00:28:57,000 --> 00:28:59,220
Just two minutes.
- No! That's enough!
470
00:28:59,240 --> 00:29:00,250
Give it to me.
471
00:29:01,390 --> 00:29:02,400
Give it!
472
00:29:09,030 --> 00:29:10,030
Go to sleep.
473
00:29:15,550 --> 00:29:17,550
Come on.
- Mom, I'm not feeling cold!
474
00:29:17,580 --> 00:29:18,740
AC is at 19 degrees.
475
00:29:18,760 --> 00:29:20,760
If you're not feeling cold,
don't use the blanket.
476
00:29:53,450 --> 00:29:56,720
[Sound of water flowing]
477
00:30:43,470 --> 00:30:44,490
Mom!
478
00:30:44,530 --> 00:30:45,540
Mom!
479
00:30:45,650 --> 00:30:46,660
What is it, dear?
480
00:31:38,110 --> 00:31:39,110
[Screams]
481
00:31:40,950 --> 00:31:42,620
What are you doing here, Chechi?
482
00:31:42,810 --> 00:31:44,800
I was fast asleep, dear.
483
00:31:45,270 --> 00:31:47,520
Suddenly I felt like someone
sprinkled water over me.
484
00:31:47,700 --> 00:31:49,380
When I looked,
I didn't see anyone.
485
00:31:51,100 --> 00:31:53,140
And then I heard
someone weeping loudly,
486
00:31:53,920 --> 00:31:55,020
and when I paid attention,
487
00:31:55,050 --> 00:31:56,550
it was a girl who was weeping.
488
00:31:56,830 --> 00:31:58,300
You and your mad
stories at midnight!
489
00:31:58,470 --> 00:32:00,020
No, dear.
I really heard it.
490
00:32:00,200 --> 00:32:01,870
From that kitchen!
491
00:32:01,960 --> 00:32:03,830
There's something wrong
with this house, dear.
492
00:32:04,260 --> 00:32:06,640
We'll decide who has the
problem tomorrow morning.
493
00:32:06,700 --> 00:32:08,490
- Well..
- Don't say anything.
494
00:32:08,510 --> 00:32:09,850
Clean that room and go to sleep.
495
00:32:23,690 --> 00:32:26,840
Check the list of missing cases,
once again.
496
00:32:26,870 --> 00:32:27,870
We have checked it, Sir.
497
00:32:28,690 --> 00:32:30,420
No such case has
been reported so far.
498
00:32:30,680 --> 00:32:32,480
Yet, I've asked the
SHO's to double-check...
499
00:32:32,620 --> 00:32:34,230
... whether we've
missed out on any case.
500
00:32:34,640 --> 00:32:38,540
And I had double-checked the list of dead
people and the people we traced, Sir.
501
00:32:40,010 --> 00:32:41,450
What if our victim...
502
00:32:42,240 --> 00:32:43,870
... is not from Kerala?
503
00:32:45,210 --> 00:32:47,290
There are chances
for that too, Sir.
504
00:32:47,430 --> 00:32:50,140
Because so many people from other
states are in Kerala now, right?
505
00:32:59,550 --> 00:33:01,260
Sir, someone is here to see you.
506
00:33:02,510 --> 00:33:04,420
Haven't I told you
not to allow visitors?
507
00:33:04,650 --> 00:33:06,230
I told him that he
can't see you now.
508
00:33:06,260 --> 00:33:08,380
But he said he knows you and will
leave only after meeting you.
509
00:33:08,400 --> 00:33:09,410
He seems a little drunk.
510
00:33:09,440 --> 00:33:11,430
He said his name was
Chandrabhanu or something.
511
00:33:17,080 --> 00:33:19,770
Long back, poet Ayyappan sang this
at a lodge in Aristo Junction,
512
00:33:20,880 --> 00:33:23,700
'I can't share my heart
with you, my love'
513
00:33:24,240 --> 00:33:27,650
'Half of it was stolen by
birds of intoxication'
514
00:33:31,080 --> 00:33:32,310
Do you know who this is?
515
00:33:33,000 --> 00:33:36,150
The only human in this world,
with whom I have a bond of blood.
516
00:33:36,180 --> 00:33:37,190
My nephew!
517
00:33:37,260 --> 00:33:38,830
Come, my nephew.
Sit down.
518
00:33:38,860 --> 00:33:40,410
Come.
- This is not happening!
519
00:33:41,370 --> 00:33:43,040
I've warned you several times,
520
00:33:43,060 --> 00:33:46,000
to stop taking my name when you get
drunk and create a ruckus somewhere.
521
00:33:46,110 --> 00:33:50,010
Can I take anyone's name
other than yours in this world?
522
00:33:50,230 --> 00:33:53,110
I'm your only blood-relative
in this world, right son?
523
00:33:54,020 --> 00:33:55,480
I am on a spiritual trip.
524
00:33:56,300 --> 00:33:57,740
A journey in search of my identity.
525
00:33:58,650 --> 00:34:00,490
I had a revelation while
sitting in the bar,
526
00:34:00,520 --> 00:34:02,300
to come and meet you before
embarking on my next journey.
527
00:34:03,020 --> 00:34:05,130
Can you give me
3000 Rupees, son?
528
00:34:06,600 --> 00:34:08,940
And then, you'll take that money
and head straight to a bar.
529
00:34:08,970 --> 00:34:10,850
You'll get sloshed there
and end up in some ditch.
530
00:34:10,870 --> 00:34:13,080
That'll be the spiritual journey
you spoke about earlier, right?
531
00:34:13,110 --> 00:34:15,330
No, son. I swear!
I'm on the path of spirituality.
532
00:34:16,470 --> 00:34:18,480
But I can't give up on
my inebriation, right?
533
00:34:20,730 --> 00:34:22,110
I was charged with a petty case.
534
00:34:22,130 --> 00:34:23,740
I have to pay the fine.
Give me money.
535
00:34:27,100 --> 00:34:28,110
Hey!
536
00:34:28,290 --> 00:34:30,730
Enquire about me once
in a while, okay?
537
00:34:32,040 --> 00:34:33,670
Even if I die
somewhere on the road,
538
00:34:34,190 --> 00:34:36,670
you're the only one left in
this world to identify me.
539
00:34:37,580 --> 00:34:40,300
Why should I face the infamy of
being an unidentified corpse in vain?
540
00:34:42,210 --> 00:34:44,340
'No one to wait for me'
541
00:34:45,000 --> 00:34:47,030
'Nothing to remember'
542
00:34:47,690 --> 00:34:52,050
'A broken glass vessel,
with pain and sorrow'
543
00:35:05,400 --> 00:35:07,570
This missing case of our victim...
544
00:35:08,730 --> 00:35:10,500
What if it has
not been reported?
545
00:35:11,170 --> 00:35:12,180
How's that possible?
546
00:35:13,170 --> 00:35:14,180
Well...
547
00:35:14,280 --> 00:35:15,510
if someone goes missing,
548
00:35:16,080 --> 00:35:18,170
that person should have
relatives or friends,
549
00:35:18,590 --> 00:35:20,750
or someone like that,
to register a complaint, right?
550
00:35:21,370 --> 00:35:24,800
What if it's someone who has no
one, even to register a complaint?
551
00:35:26,080 --> 00:35:27,080
You know,
552
00:35:27,190 --> 00:35:28,200
like...
553
00:35:29,070 --> 00:35:30,080
... an orphan!
554
00:35:54,830 --> 00:35:56,900
Is that the place to
keep the doll, dear?
555
00:35:56,920 --> 00:35:59,810
- Keep it in the showcase.
- My Kunjootty needs to feel cold.
556
00:35:59,830 --> 00:36:02,520
If I keep her in the showcase,
she'll feel breathless.
557
00:36:02,550 --> 00:36:04,100
Right, Kunjootty?
558
00:36:04,330 --> 00:36:05,530
You and your Kunjootty!
559
00:36:05,550 --> 00:36:08,450
'Kunjootty, my dear'
560
00:36:08,790 --> 00:36:12,000
'Kunjootty, who travels
all around the world'
561
00:36:12,140 --> 00:36:15,170
'Come running to me, Kunjootty'
562
00:36:34,320 --> 00:36:36,180
So, right now we're clueless.
563
00:36:37,210 --> 00:36:39,360
We've made a list of
missing cases, Ma'am.
564
00:36:40,520 --> 00:36:41,780
My intuition says that...
565
00:36:42,150 --> 00:36:43,570
when this person went missing,
566
00:36:44,030 --> 00:36:46,410
it wasn't reported
anywhere in our system,
567
00:36:46,430 --> 00:36:48,660
and didn't create any particular
impact in our society,
568
00:36:48,920 --> 00:36:50,190
and was forgotten quickly.
569
00:36:51,170 --> 00:36:52,170
Sathya,
570
00:36:52,200 --> 00:36:56,560
at many instances, such intuitions
come to the rescue of us police officers.
571
00:36:57,000 --> 00:36:59,600
May your intuition
help us in this case.
572
00:37:00,880 --> 00:37:02,700
Another interesting observation,
573
00:37:02,730 --> 00:37:04,460
is something we found
on that skull, Ma'am.
574
00:37:04,520 --> 00:37:06,330
All its teeth had fallen out,
575
00:37:06,490 --> 00:37:07,570
... except one tooth.
576
00:37:08,140 --> 00:37:11,700
Like there was some specialty
for that one tooth alone.
577
00:37:12,460 --> 00:37:14,600
Usually, if it lies in
the water for a long time,
578
00:37:14,780 --> 00:37:16,710
all the teeth will fall off,
after a while.
579
00:37:17,130 --> 00:37:18,780
And the teeth that
don't fall off,
580
00:37:18,820 --> 00:37:20,400
might be prosthetic teeth.
581
00:37:21,620 --> 00:37:22,780
To know more details,
582
00:37:22,890 --> 00:37:25,330
shall we try forensic odontology?
583
00:37:25,550 --> 00:37:26,750
There's a possibility.
584
00:37:27,500 --> 00:37:29,390
Madam, I know an odontologist
who could help us.
585
00:37:29,420 --> 00:37:31,140
An academician from Chennai.
586
00:37:31,230 --> 00:37:32,760
Dr. Aadhavan Padmanabhan.
587
00:37:33,370 --> 00:37:35,050
We can connect with
him immediately.
588
00:37:35,340 --> 00:37:37,740
Ma'am, I think it's better that
I go and meet him in person.
589
00:37:37,770 --> 00:37:38,780
That's better.
590
00:37:39,940 --> 00:37:40,950
So...
591
00:37:40,970 --> 00:37:43,590
we're going to open
a Pandora's box.
592
00:37:44,330 --> 00:37:47,310
A Pandora's box of a mysterious,
cold-blooded homicide,
593
00:37:47,330 --> 00:37:49,400
which no one is aware of.
594
00:37:50,250 --> 00:37:52,950
I won't buy anymore crayons for you,
if you do this again, Chinnu.
595
00:37:59,990 --> 00:38:01,270
[News on TV]
596
00:38:01,290 --> 00:38:04,770
[The case in which a skull was found
covered in a garbage bag from the lake,
597
00:38:04,810 --> 00:38:07,240
is now being investigated
by a special police team]
598
00:38:22,660 --> 00:38:23,840
Don't play around, Chinnu.
599
00:38:24,100 --> 00:38:26,210
You're always so hot-headed, Mom!
600
00:38:27,980 --> 00:38:29,650
So I just made you cool down.
601
00:38:32,130 --> 00:38:33,180
You little rascal.
602
00:38:33,200 --> 00:38:36,380
ACP Sathyajith is leading
the investigation team.
603
00:38:36,400 --> 00:38:39,530
From the initial investigation,
they've arrived at an inference that...
604
00:38:39,560 --> 00:38:43,410
the skull belongs to a girl
who was around 30 years old.
605
00:38:43,450 --> 00:38:45,790
As part of collecting
further scientific evidence,
606
00:38:45,840 --> 00:38:48,950
they will seek the help of
forensic experts, as well.
607
00:38:49,010 --> 00:38:52,220
Deputy Commissioner Malini Aravind
said this in a press-conference.
608
00:38:55,210 --> 00:38:56,690
I examined the skull.
609
00:38:56,710 --> 00:38:57,720
You know..,
610
00:38:57,900 --> 00:38:59,230
just like fingerprints,
611
00:38:59,340 --> 00:39:02,120
each person's dental pattern
is also extremely unique.
612
00:39:02,670 --> 00:39:03,820
Recently,
613
00:39:03,850 --> 00:39:07,370
I saw something in a study published in
European Journal of Internal Medicine.
614
00:39:07,520 --> 00:39:08,950
Adolf Hitler is not dead.
615
00:39:09,600 --> 00:39:11,350
Hitler and his girlfriend...
616
00:39:11,440 --> 00:39:14,090
... escaped to Argentina
in a submarine.
617
00:39:14,120 --> 00:39:15,500
There was such a
conspiracy theory.
618
00:39:15,610 --> 00:39:18,800
It was proved scientifically that
the dead person was Hitler himself,
619
00:39:19,090 --> 00:39:22,210
many years later,
through forensic odontology.
620
00:39:22,950 --> 00:39:26,040
The dental records of each person are
collected and preserved like this,
621
00:39:26,060 --> 00:39:27,230
in many countries.
622
00:39:27,900 --> 00:39:30,450
And they prove to be helpful
in many cases, as well.
623
00:39:31,060 --> 00:39:33,320
Like... you can
identify a dead body...
624
00:39:34,070 --> 00:39:37,310
or you can find the who the culprit is,
through bite marks...
625
00:39:37,550 --> 00:39:38,650
But as you know,
626
00:39:38,810 --> 00:39:41,590
we don't have a proper system
of dental records here.
627
00:39:42,420 --> 00:39:43,430
So...
628
00:39:43,630 --> 00:39:45,480
do we have any hope
in this case now?
629
00:39:46,210 --> 00:39:47,220
Definitely, yes!
630
00:39:48,180 --> 00:39:49,730
Like you have guessed,
631
00:39:50,070 --> 00:39:54,870
that one tooth which didn't get
detached from this skull, is our hope.
632
00:39:58,540 --> 00:40:01,610
This tooth which is in the front
portion of this dental structure,
633
00:40:01,910 --> 00:40:05,780
might have been decayed, broken
or became shapeless earlier.
634
00:40:05,980 --> 00:40:08,750
If people with such anomalies,
bite on a fruit,
635
00:40:09,130 --> 00:40:12,160
we can even find out the
differences in those impressions.
636
00:40:12,850 --> 00:40:13,860
Anyway,
637
00:40:14,270 --> 00:40:16,170
a few months before
his or her death,
638
00:40:16,380 --> 00:40:18,700
this victim has done
a dental transplant.
639
00:40:19,670 --> 00:40:21,500
Only because it was
screwed to the bone,
640
00:40:21,630 --> 00:40:23,910
this artificial tooth
alone didn't come off,
641
00:40:23,940 --> 00:40:25,620
even after lying in
the water for so long.
642
00:40:25,930 --> 00:40:26,940
So...
643
00:40:27,210 --> 00:40:29,740
if we check the records
at dental hospitals...?
644
00:40:30,260 --> 00:40:31,270
Exactly!
645
00:40:31,530 --> 00:40:34,030
But... we don't need the entire data.
646
00:40:34,510 --> 00:40:36,160
The materials used in this,
647
00:40:36,590 --> 00:40:37,730
and its dimensions,
648
00:40:38,630 --> 00:40:40,930
the shade value to match
the colour of the teeth...
649
00:40:41,370 --> 00:40:44,150
We can narrow down on that
person using all these.
650
00:40:44,600 --> 00:40:47,120
So, if you are able to
find the combination...
651
00:40:47,130 --> 00:40:49,300
... customized for this
particular person,
652
00:40:49,940 --> 00:40:51,370
that'll make your job easier.
653
00:41:04,660 --> 00:41:06,430
'Sleep, my dear'
654
00:41:06,930 --> 00:41:08,260
'Sleep, my dear'
655
00:41:08,300 --> 00:41:10,790
Chinnu, how many
times have I told you,
656
00:41:10,960 --> 00:41:13,480
not to bite something and
keep it back in the fridge?
657
00:41:13,500 --> 00:41:15,040
I didn't bite it!
658
00:41:16,840 --> 00:41:18,500
You're always scolding me, Mom!
659
00:41:44,360 --> 00:41:46,100
27 dental hospitals...
660
00:41:46,250 --> 00:41:49,920
... and 13 dental labs which supply
prosthetic materials to those hospitals.
661
00:42:08,020 --> 00:42:09,030
From those labs,
662
00:42:09,530 --> 00:42:12,860
you should get the details of a prosthetic
tooth, in this particular combination.
663
00:42:12,890 --> 00:42:13,900
Yes, Sir.
664
00:42:25,330 --> 00:42:27,470
Contact each and every person
on the patient list.
665
00:42:30,280 --> 00:42:31,320
[Phone rings]
666
00:42:48,990 --> 00:42:50,000
That list will have...
667
00:42:50,700 --> 00:42:53,590
... someone who's not alive
to answer our call today.
668
00:42:54,560 --> 00:42:55,570
The victim.
669
00:42:57,920 --> 00:42:58,930
Hey!
670
00:42:59,110 --> 00:43:00,340
Have you ever...
671
00:43:00,550 --> 00:43:05,250
... felt the presence of psychic powers,
beyond our sensorial perception?
672
00:43:05,920 --> 00:43:09,010
You mean, something like a
ghost, spirit or a demon?
673
00:43:09,300 --> 00:43:10,650
I'm not sure what it is.
674
00:43:10,980 --> 00:43:14,790
But I feel such an invisible presence
in the house where I'm staying now.
675
00:43:16,600 --> 00:43:19,300
You're just imagining all this,
after doing such TV programmes.
676
00:43:19,630 --> 00:43:22,600
Look! You know that I don't
believe in all this, right?
677
00:43:22,950 --> 00:43:26,300
But certain incidents appear right
before us, with a mic pointed at us,
678
00:43:26,780 --> 00:43:28,720
with many questions
which don't have answers.
679
00:43:28,740 --> 00:43:29,750
Have some chicken!
680
00:43:46,980 --> 00:43:50,280
We can refer to such incidents
as illogical or cooked-up stories,
681
00:43:50,310 --> 00:43:51,610
until they happen to us.
682
00:43:52,200 --> 00:43:54,340
But when we start
experiencing them personally,
683
00:43:54,550 --> 00:43:57,010
we lose the balance of our
logic and intelligence!
684
00:43:58,460 --> 00:44:00,370
There's a woman who stays
near the beach, right?
685
00:44:00,400 --> 00:44:02,570
Someone who communicates
with spirits and stuff?
686
00:44:03,340 --> 00:44:06,040
We tried for her interview and it
didn't happen. Do you remember?
687
00:44:08,500 --> 00:44:09,800
Is it Zara Zaccai?
688
00:44:09,820 --> 00:44:10,980
Yes, she's the one!
689
00:44:11,220 --> 00:44:12,230
Shall we go there?
690
00:44:12,900 --> 00:44:15,760
She does something to find the
presence of spirits at haunted places,
691
00:44:15,780 --> 00:44:17,930
to communicate with them, right?
692
00:44:18,450 --> 00:44:19,620
Scrying?
693
00:44:19,640 --> 00:44:20,950
Yes, scrying.
694
00:44:21,120 --> 00:44:22,130
That's it.
695
00:44:30,540 --> 00:44:32,250
Hi Sir.
I am Medha.
696
00:44:32,270 --> 00:44:33,430
This is Asif.
- Hi. Hello.
697
00:44:33,450 --> 00:44:34,690
We had called earlier.
698
00:44:34,720 --> 00:44:35,730
Okay.
Please come.
699
00:44:41,780 --> 00:44:44,170
Zara hasn't been
meeting anyone lately.
700
00:44:44,640 --> 00:44:45,650
But...
701
00:44:45,670 --> 00:44:47,480
... when you called,
she somehow said okay.
702
00:44:50,100 --> 00:44:52,140
You wait here for a moment.
She is upstairs.
703
00:44:52,170 --> 00:44:53,170
Okay.
704
00:45:01,610 --> 00:45:02,620
Hey!
705
00:45:02,930 --> 00:45:05,590
This is the radio used by
people who are into DXing.
706
00:45:05,760 --> 00:45:07,440
DXing?
What's that?
707
00:45:07,470 --> 00:45:09,550
DXing means... distant listening.
708
00:45:09,830 --> 00:45:12,690
The process of tuning and listening
to distant radio frequencies.
709
00:45:13,090 --> 00:45:14,400
It's a popular hobby abroad.
710
00:45:14,420 --> 00:45:16,980
Great! We don't even have time
to listen to what we have here!
711
00:45:17,590 --> 00:45:18,600
Medha!
712
00:45:18,710 --> 00:45:19,720
Come.
713
00:45:36,450 --> 00:45:38,100
You are the one who came...
714
00:45:38,120 --> 00:45:40,150
... asking for an interview,
sometime back, right?
715
00:45:41,210 --> 00:45:42,290
Medha?
716
00:45:42,530 --> 00:45:43,540
Yes, Ma'am.
717
00:45:44,990 --> 00:45:47,070
But you haven't come for
an interview now, right?
718
00:45:48,160 --> 00:45:49,220
It's for something else.
719
00:45:49,520 --> 00:45:50,530
Something personal.
720
00:45:50,840 --> 00:45:51,940
I need your help.
721
00:45:52,410 --> 00:45:53,420
Help?
722
00:45:54,980 --> 00:45:55,980
How can I help you?
723
00:46:25,670 --> 00:46:28,440
So you think there's an invisible
presence in your place, right?
724
00:46:29,450 --> 00:46:30,450
An invisible,
725
00:46:31,010 --> 00:46:32,530
unknown power?
726
00:46:33,120 --> 00:46:35,700
I don't know how logical
those thoughts are.
727
00:46:36,220 --> 00:46:38,080
But... there is something.
728
00:46:38,810 --> 00:46:41,850
In this universe, illogical
thoughts are more in number, Medha.
729
00:46:42,840 --> 00:46:45,880
There are questions
that have no answers,
730
00:46:46,420 --> 00:46:48,240
and undiscovered secrets,
as vast as the sea.
731
00:46:48,410 --> 00:46:51,680
But why don't such incidents
happen to everyone?
732
00:46:52,850 --> 00:46:55,850
Why does certain people feel
this presence at certain places,
733
00:46:55,880 --> 00:46:57,810
during certain
points of time alone?
734
00:46:59,000 --> 00:47:01,050
Is this becoming an interview?
- No, Ma'am.
735
00:47:01,090 --> 00:47:02,300
Just out of curiosity.
736
00:47:10,630 --> 00:47:12,740
Many waves which we cannot see,
737
00:47:13,710 --> 00:47:14,860
are around us.
738
00:47:16,270 --> 00:47:17,540
Like these radio waves.
739
00:47:18,710 --> 00:47:20,700
When they hit the correct bandwidth,
740
00:47:21,270 --> 00:47:22,530
they start making sounds.
741
00:47:23,170 --> 00:47:24,530
The messages will become clear.
742
00:47:32,710 --> 00:47:35,330
The spirits around us,
are also like that.
743
00:47:37,180 --> 00:47:38,810
When the wavelength matches,
744
00:47:39,350 --> 00:47:40,760
even they will start speaking.
745
00:47:41,350 --> 00:47:43,900
We can call it a spiritual contact.
746
00:47:45,530 --> 00:47:47,790
Is there a particular
time for that?
747
00:47:48,770 --> 00:47:51,620
Spiritual encounters normally happen,
748
00:47:52,180 --> 00:47:55,330
mostly between 3 AM and
4 AM in the morning,
749
00:47:55,590 --> 00:47:58,590
during the 'Spiritual Hour'
or 'Connection Hour'.
750
00:47:59,080 --> 00:48:02,920
If we feel a disturbance in your
sleep regularly during that time,
751
00:48:03,120 --> 00:48:07,300
the spirits might be trying
to connect with us then.
752
00:48:08,610 --> 00:48:10,340
If there's something
like that in my house,
753
00:48:11,010 --> 00:48:12,320
I'd like to know about it.
754
00:48:16,150 --> 00:48:18,360
If you have a real concern,
755
00:48:19,620 --> 00:48:22,350
we can try a scrying session
at your house this weekend.
756
00:48:23,450 --> 00:48:24,740
Bye.
- Sure, Ma'am.
757
00:48:24,780 --> 00:48:25,780
Thank you.
758
00:48:25,980 --> 00:48:27,350
Okay.
Come.
759
00:48:42,170 --> 00:48:45,750
I think she knows the solution to
that mysterious puzzle in my house.
760
00:48:46,020 --> 00:48:48,440
So by this weekend, we'll
know what it is, right?
761
00:48:49,550 --> 00:48:52,410
And that Chandrika Chechi is hell
bent on going back to our hometown.
762
00:48:52,540 --> 00:48:54,820
Great.
- In a way, it's good that she leaves.
763
00:48:54,840 --> 00:48:55,850
Start the car.
764
00:48:56,610 --> 00:48:58,020
Send her off today itself then.
765
00:48:58,150 --> 00:48:59,480
That's better.
- Yeah.
766
00:49:05,920 --> 00:49:07,380
Timmy?
- Yes.
767
00:49:07,910 --> 00:49:09,620
Didn't I tell you about...
768
00:49:09,990 --> 00:49:12,540
.. a strange sound that has
been haunting me lately?
769
00:49:13,890 --> 00:49:15,930
I have a feeling it's
trying to reveal something.
770
00:49:26,940 --> 00:49:28,900
Dude, my phone's battery is almost dead.
I...
771
00:49:29,760 --> 00:49:30,760
Hello?
772
00:49:35,070 --> 00:49:37,230
How come you're standing away,
talking on the phone?
773
00:49:37,260 --> 00:49:38,760
My phone got switched off, Ma'am.
774
00:49:39,310 --> 00:49:40,790
Any important call?
- No, no.
775
00:49:40,820 --> 00:49:43,340
There's a get-together of
my old college-mates today.
776
00:49:43,370 --> 00:49:44,570
I have to go there after this.
777
00:49:44,600 --> 00:49:46,860
Oh! So that will go
on till morning, huh?
778
00:49:47,140 --> 00:49:48,190
And...
779
00:49:48,340 --> 00:49:50,760
everyone from the department
who's attending this reception,
780
00:49:50,790 --> 00:49:52,830
wants to know about
the status of our case.
781
00:49:53,060 --> 00:49:57,020
We haven't been able to reach a solid
inference about the victim's identity yet.
782
00:49:57,360 --> 00:49:58,360
But we are trying.
783
00:49:58,430 --> 00:49:59,440
Didn't I tell you, Ma'am?
784
00:49:59,720 --> 00:50:02,740
We're collecting details from
the records of dental hospitals.
785
00:50:02,990 --> 00:50:05,310
Hopefully, in a day or two,
we should have a breakthrough.
786
00:50:05,900 --> 00:50:08,140
So we've almost arrived at
the victim's name, right?
787
00:50:08,470 --> 00:50:10,820
Interesting.
- We can't confirm that yet.
788
00:50:11,080 --> 00:50:12,800
Because, like another
suspicion of ours,
789
00:50:12,830 --> 00:50:15,710
if this is an outsider,
who's not from Kerala...
790
00:50:16,100 --> 00:50:17,460
then we are back to square one.
791
00:50:18,150 --> 00:50:20,190
Okay.
Let's hope for the best, Sathya.
792
00:50:20,590 --> 00:50:22,550
And I must say,
you are doing a good job.
793
00:50:22,880 --> 00:50:24,550
Hope we get a
positive news soon.
794
00:50:24,930 --> 00:50:26,510
Do the best!
- Thank you, Ma'am.
795
00:50:39,970 --> 00:50:41,510
[Door bell rings]
796
00:50:46,450 --> 00:50:47,460
Please.
- Hi Medha.
797
00:50:47,710 --> 00:50:48,720
Hi.
798
00:50:59,180 --> 00:51:00,340
It's a doll.
799
00:51:07,460 --> 00:51:09,790
That...
That's my daughter's doll.
800
00:51:56,250 --> 00:51:57,370
[Phone chimes]
801
00:52:04,130 --> 00:52:07,720
[Sir, I can't reach your phone.
It's switched off]
802
00:52:08,500 --> 00:52:10,290
Sir, from the dental
hospital's patient list,
803
00:52:10,320 --> 00:52:12,750
we haven't been able to reach one number
alone, despite trying several times.
804
00:52:13,290 --> 00:52:15,750
I've collected the details of
that patient from the hospital,
805
00:52:15,780 --> 00:52:17,000
and mailed it to you, Sir.
806
00:52:17,020 --> 00:52:18,020
Okay, sir.
807
00:52:41,380 --> 00:52:43,750
The smell of raw flesh!
808
00:52:47,020 --> 00:52:48,560
I feel a presence!
809
00:53:05,780 --> 00:53:09,600
Spiritual and electrical energies are
very similar vibrational energies.
810
00:53:11,980 --> 00:53:13,200
Switch off everything!
811
00:53:14,220 --> 00:53:15,230
Okay.
812
00:54:51,970 --> 00:54:54,530
Mirror black,
dark as night....
813
00:54:54,560 --> 00:54:57,000
Grant me vision,
give me sight.
814
00:54:57,450 --> 00:55:00,210
Mirror black,
dark as night....
815
00:55:00,240 --> 00:55:02,650
Grant me vision,
give me sight.
816
00:55:03,190 --> 00:55:05,310
Mirror black,
dark as night....
817
00:55:05,340 --> 00:55:07,570
Grant me vision,
give me sight.
818
00:55:07,800 --> 00:55:10,130
Mirror black,
dark as night....
819
00:55:10,260 --> 00:55:12,850
Grant me vision,
give me sight.
820
00:55:13,030 --> 00:55:15,450
Mirror black,
dark as night....
821
00:55:15,820 --> 00:55:18,070
Grant me vision,
give me sight.
822
00:55:18,430 --> 00:55:21,070
Mirror black,
dark as night....
823
00:55:21,110 --> 00:55:23,670
Grant me vision,
give me sight.
824
00:55:23,690 --> 00:55:25,940
Mirror black,
dark as night....
825
00:55:25,970 --> 00:55:28,350
Grant me vision,
give me sight.
826
00:55:28,530 --> 00:55:30,750
Mirror black,
dark as night....
827
00:55:31,120 --> 00:55:33,740
Grant me vision,
give me sight.
828
00:55:33,800 --> 00:55:36,160
Mirror black,
dark as night....
829
00:55:36,180 --> 00:55:38,410
Grant me vision,
give me sight.
830
00:55:49,250 --> 00:55:51,910
Grant me vision,
give me sight.
831
00:56:02,830 --> 00:56:03,830
Who are you?
832
00:57:31,200 --> 00:57:32,210
Chinnu!
833
00:57:34,490 --> 00:57:35,500
Chinnu!
834
00:57:36,470 --> 00:57:37,480
Chinnootty, dear...
835
00:57:40,900 --> 00:57:41,910
Chinnu!
836
00:57:43,940 --> 00:57:44,940
Chinnu!
837
00:57:45,180 --> 00:57:46,190
Chinnootty!
838
00:57:50,450 --> 00:57:51,460
Dear...
839
00:57:53,850 --> 00:57:54,860
Chinnu!
840
00:57:56,220 --> 00:57:57,230
Chinnu!
841
00:58:30,400 --> 00:58:31,790
Oh no!
842
00:58:31,820 --> 00:58:32,830
My dear...
843
00:58:35,820 --> 00:58:36,860
Chinnu!
844
00:58:38,470 --> 00:58:39,480
My dear...
845
00:58:39,510 --> 00:58:40,520
Chinnu!
846
00:58:41,080 --> 00:58:42,700
Chinnootty...
847
00:58:44,200 --> 00:58:45,470
My dear...
848
01:00:16,900 --> 01:00:18,430
Oh no! My Kunjootty!
849
01:00:24,320 --> 01:00:25,330
Mom!
850
01:00:26,680 --> 01:00:29,330
Mom, my Kunjootty's
eye is broken!
851
01:00:29,360 --> 01:00:30,630
You and your Kunjootty!
852
01:00:54,740 --> 01:00:55,750
Hello?
853
01:00:55,870 --> 01:00:57,440
Hello!
Namaste.
854
01:00:57,770 --> 01:00:59,530
Good morning, Sir.
This is Medha.
855
01:00:59,550 --> 01:01:00,860
I know.
856
01:01:01,190 --> 01:01:03,420
Tell me.
Is there any problem?
857
01:01:03,440 --> 01:01:04,760
Well, there's no problem.
858
01:01:05,000 --> 01:01:07,540
I wanted to ask you if you
could take this fridge back.
859
01:01:07,560 --> 01:01:08,720
Huh?
What happened?
860
01:01:09,050 --> 01:01:10,110
It's a good fridge, right?
861
01:01:10,130 --> 01:01:12,540
Well, I was planning
to buy a new fridge.
862
01:01:12,570 --> 01:01:14,220
So it will become
congested here, right?
863
01:01:15,010 --> 01:01:16,570
Where can I keep it now?
864
01:01:16,600 --> 01:01:17,820
Sir, please.
865
01:01:17,840 --> 01:01:18,850
Well...
866
01:01:18,890 --> 01:01:21,100
let me see if I can get
someone to take it from there.
867
01:01:21,120 --> 01:01:22,260
Okay.
Thank you, sir.
868
01:01:37,790 --> 01:01:39,130
Okay.
I'll check it.
869
01:01:41,380 --> 01:01:42,480
What's happening?
Sit down.
870
01:01:42,740 --> 01:01:45,060
Did you get any information from
the Unique Identification Authority?
871
01:01:45,080 --> 01:01:47,260
Sir, with the address
and name we gave them,
872
01:01:47,280 --> 01:01:48,930
they've sent a copy
of the Aadhaar card.
873
01:01:49,450 --> 01:01:50,670
Download it then.
874
01:01:50,690 --> 01:01:51,700
Okay sir.
875
01:01:55,260 --> 01:01:56,560
So she's the one!
876
01:02:01,020 --> 01:02:02,030
We can't confirm it yet.
877
01:02:02,400 --> 01:02:05,390
Ask our digital team
to enlarge this photo.
878
01:02:05,410 --> 01:02:06,420
Yes, Sir.
879
01:02:07,250 --> 01:02:08,020
Yes, Mahesh.
880
01:02:08,050 --> 01:02:10,680
Sir, we have digitally
reconstructed the victim's face.
881
01:02:10,930 --> 01:02:12,510
You can check it if
you come to the lab.
882
01:02:13,210 --> 01:02:14,470
Oh great!
We're on our way.
883
01:02:15,470 --> 01:02:16,620
It's Mahesh from FSL.
884
01:02:16,920 --> 01:02:19,850
They have digitally
reconstructed the victim's face.
885
01:02:20,250 --> 01:02:21,630
If that matches with this one,
886
01:02:21,650 --> 01:02:22,660
we can confirm it.
887
01:02:22,860 --> 01:02:23,870
Come.
- Okay, Sir.
888
01:02:35,700 --> 01:02:37,310
Yes.
It's a match!
889
01:02:59,780 --> 01:03:01,600
[Chelappara
1 k.m.]
890
01:03:09,930 --> 01:03:11,510
What sort of a
question is that, sir?
891
01:03:11,670 --> 01:03:13,870
Who doesn't know Philip sir here!
892
01:03:14,020 --> 01:03:16,830
Kaarichal family is
really famous here.
893
01:03:17,520 --> 01:03:19,500
After sir's demise,
894
01:03:19,530 --> 01:03:21,080
everything went to
different people.
895
01:03:22,460 --> 01:03:23,760
What about his family?
896
01:03:23,780 --> 01:03:25,920
They left this place long back.
897
01:03:26,160 --> 01:03:28,000
In Philip sir's will,
898
01:03:28,030 --> 01:03:29,620
the house and
property at Kaarichal,
899
01:03:29,640 --> 01:03:32,480
was written in the name of his
daughter from his first wife.
900
01:03:32,850 --> 01:03:33,950
Daughter of his first wife?
901
01:03:33,970 --> 01:03:35,830
Yes.
First wife!
902
01:03:35,860 --> 01:03:38,250
The daughter he had with
Mary Chechi, Eva Maria.
903
01:03:39,370 --> 01:03:41,940
So, this Philip has another family?
904
01:03:42,100 --> 01:03:43,850
That's a long story, Sir.
905
01:03:44,440 --> 01:03:47,320
Before Eva turned one year old,
906
01:03:47,430 --> 01:03:48,980
Mary Chechi passed away.
907
01:03:49,400 --> 01:03:53,850
And Sir brought a distant relative
home, to look after the child.
908
01:03:53,870 --> 01:03:54,880
Lissie.
909
01:03:55,010 --> 01:03:58,050
She's quite something!
910
01:03:58,410 --> 01:04:01,390
Gradually, she started
living with Philip sir.
911
01:04:01,800 --> 01:04:04,330
Finally, Lissie who came
to look after the child,
912
01:04:04,360 --> 01:04:06,640
had two children
with Philip sir.
913
01:04:07,120 --> 01:04:10,050
Lissie always hated Eva.
914
01:04:10,740 --> 01:04:12,840
And when the discomfort
became really strong,
915
01:04:12,860 --> 01:04:14,740
Philip sir admitted Eva
to a convent school.
916
01:04:14,920 --> 01:04:17,120
After that, she lived
and studied over there.
917
01:04:17,280 --> 01:04:19,640
She had no contact
with the people here.
918
01:04:20,640 --> 01:04:23,670
Exactly one year
after Philip sir died,
919
01:04:23,690 --> 01:04:26,750
she came here and sold everything she
got through his will and went back.
920
01:04:27,540 --> 01:04:28,570
Ah!
921
01:04:28,640 --> 01:04:30,180
Here comes the detective!
922
01:04:30,860 --> 01:04:32,850
Sir, this is Kuncheriya.
923
01:04:33,080 --> 01:04:35,400
He's a famous broker here.
924
01:04:35,510 --> 01:04:37,440
Even if a dry leaf moves here,
925
01:04:37,470 --> 01:04:39,560
Kuncheriya will get a
message on his phone.
926
01:04:41,340 --> 01:04:42,350
Is that so?
927
01:04:43,280 --> 01:04:44,610
Please come, Kuncheriya.
- What is it, sir?
928
01:04:44,730 --> 01:04:45,740
Let's talk.
929
01:04:50,470 --> 01:04:52,470
This is Kaarichal house, sir.
930
01:04:52,660 --> 01:04:53,920
Change those two tiles as well.
931
01:04:53,940 --> 01:04:55,610
He's the one who
bought this house.
932
01:04:57,590 --> 01:04:58,710
Brother!
933
01:04:58,780 --> 01:04:59,790
How are you?
934
01:05:00,030 --> 01:05:01,640
The old owners of this house?
- Yes.
935
01:05:01,670 --> 01:05:03,090
He has come to
enquire about them.
936
01:05:03,110 --> 01:05:04,920
I don't have any
connection with them.
937
01:05:04,940 --> 01:05:06,920
I bought this through
an agency from Ernakulam.
938
01:05:07,240 --> 01:05:09,380
I haven't seen them
after the sale either.
939
01:05:15,760 --> 01:05:19,080
Philip sir had written this
property also in Eva's name.
940
01:05:19,110 --> 01:05:20,120
It's almost 4-5 acres.
941
01:05:20,390 --> 01:05:23,130
I had some great buyers
for this property.
942
01:05:23,360 --> 01:05:26,510
But she sold it to some outsiders,
without my knowledge.
943
01:05:26,540 --> 01:05:29,190
I came to know that it was sold,
only when the buyers told me.
944
01:05:29,690 --> 01:05:32,480
What about Lissie?
- She's still alive.
945
01:05:32,610 --> 01:05:34,790
Philip sir had given her a
house at Malamoottil, long back.
946
01:05:34,810 --> 01:05:35,820
They stay there now.
947
01:05:37,070 --> 01:05:39,030
What about Lissie's children?
- Two children.
948
01:05:39,340 --> 01:05:41,110
One is a girl with short hair.
949
01:05:41,140 --> 01:05:42,480
She's a nurse.
950
01:05:42,510 --> 01:05:43,610
Then, a wayward boy.
951
01:05:43,900 --> 01:05:46,020
That girl's wedding
was held at Karangulam.
952
01:05:46,050 --> 01:05:48,200
It happened recently. I was
the one who arranged it.
953
01:05:48,300 --> 01:05:49,550
Okay then, Sir.
954
01:05:49,970 --> 01:05:51,930
I have to show a property to a buyer.
This is my number.
955
01:05:52,620 --> 01:05:55,250
Vehicles, properties and alliances.
956
01:05:55,310 --> 01:05:57,150
For all this,
Kuncheriya is here.
957
01:05:57,170 --> 01:05:58,170
You can call me anytime.
958
01:05:58,790 --> 01:05:59,800
I'll call you.
959
01:06:00,190 --> 01:06:03,200
How do I go to the house
where Lissie is staying now?
960
01:06:12,160 --> 01:06:13,170
What is it?
961
01:06:13,870 --> 01:06:15,370
Is the acid for
the rubber ready?
962
01:06:15,400 --> 01:06:16,400
Yes.
963
01:06:16,530 --> 01:06:18,050
Get the remaining
sheets as well.
964
01:06:18,080 --> 01:06:19,080
Okay.
965
01:06:22,080 --> 01:06:23,090
Look at you!
966
01:06:24,330 --> 01:06:25,770
Is this how you chop the lamb?
967
01:06:26,760 --> 01:06:28,900
Learn how to chop
good pieces, Paily.
968
01:06:36,090 --> 01:06:37,310
Philip Kaarichal's?
969
01:06:37,350 --> 01:06:38,830
Yes. I am his wife.
970
01:06:39,050 --> 01:06:40,510
Lissie.
What's the matter?
971
01:06:41,150 --> 01:06:43,810
My daughter and son-in-law
are coming here for lunch.
972
01:06:43,830 --> 01:06:45,750
So I'm busy with the
preparations for that.
973
01:06:46,080 --> 01:06:47,750
Where are you from?
- We're from the police.
974
01:06:47,780 --> 01:06:48,790
We need to know certain things.
975
01:06:49,550 --> 01:06:52,180
What is it, sir? Did he
create some trouble again?
976
01:06:52,590 --> 01:06:53,600
We want to know about...
977
01:06:54,080 --> 01:06:55,340
... Eva Maria.
978
01:06:55,370 --> 01:06:56,820
My dear sirs....
979
01:06:57,060 --> 01:06:59,540
I don't have anything to say
about that wretched girl,
980
01:06:59,560 --> 01:07:01,010
and I don't want to
know anything either.
981
01:07:01,040 --> 01:07:03,210
Stop gaping and chop
it quickly, Paily.
982
01:07:04,470 --> 01:07:06,570
If you can't talk now,
we'll call you to the station.
983
01:07:06,590 --> 01:07:08,590
We can sit and talk
in detail over there.
984
01:07:13,360 --> 01:07:15,760
When did Philip die?
985
01:07:16,020 --> 01:07:17,840
In January 2019.
986
01:07:19,140 --> 01:07:20,310
Before he died,
987
01:07:20,600 --> 01:07:22,720
did he say anything
about Eva Maria to you?
988
01:07:23,100 --> 01:07:26,260
I've never tried to enquire about
her or keep in touch with her.
989
01:07:27,020 --> 01:07:28,050
And...
990
01:07:28,120 --> 01:07:30,290
a few months before he died,
991
01:07:30,320 --> 01:07:32,860
she fell in love with a North
Indian and got married to him.
992
01:07:33,280 --> 01:07:35,860
She informed her father only
registering the marriage
993
01:07:35,890 --> 01:07:37,870
at some registrar office
in Thiruvananthapuram.
994
01:07:37,990 --> 01:07:41,130
Even then, he took some money and
gold which belonged to her mother,
995
01:07:41,160 --> 01:07:42,910
and went to meet his dear
daughter and son-in-law.
996
01:07:43,150 --> 01:07:46,850
And he came back only after celebrating
Easter with them, on that Sunday.
997
01:07:47,320 --> 01:07:49,880
And he left us, without waiting
to celebrate the next Easter.
998
01:07:50,470 --> 01:07:52,030
When she came for
her father's funeral,
999
01:07:52,200 --> 01:07:53,400
did Eva come with her husband?
1000
01:07:53,430 --> 01:07:54,440
No.
1001
01:07:54,470 --> 01:07:55,470
She came alone.
1002
01:07:55,900 --> 01:07:58,270
She came and left immediately
after the funeral.
1003
01:07:58,730 --> 01:07:59,940
I haven't seen her after that.
1004
01:08:00,610 --> 01:08:03,930
She didn't even let us know when
she sold that house and property.
1005
01:08:04,860 --> 01:08:06,350
Let her be damned!
1006
01:08:06,810 --> 01:08:10,690
That wretched female is the
reason for my family's suffering.
1007
01:08:13,640 --> 01:08:15,150
Okay.
- Well...
1008
01:08:15,440 --> 01:08:17,870
Why are you enquiring
about her now, Sir?
1009
01:08:18,510 --> 01:08:20,720
Nothing.
It's just a routine verification.
1010
01:08:20,750 --> 01:08:21,760
Okay.
1011
01:08:25,590 --> 01:08:27,760
It will take a really long
time to cook this, right?
1012
01:08:27,880 --> 01:08:30,180
Some raw papaya pieces
will do the trick, Sir.
1013
01:08:30,200 --> 01:08:31,390
It will get cooked quickly.
1014
01:08:36,510 --> 01:08:38,130
Which route will
we take next, sir?
1015
01:08:38,990 --> 01:08:41,090
From the sub-registrar
offices in Thiruvananthapuram,
1016
01:08:41,370 --> 01:08:44,540
get the details of weddings that
happened before Easter 2018,
1017
01:08:44,570 --> 01:08:47,320
that is, during the
months of March or April.
1018
01:08:47,920 --> 01:08:50,330
That will lead us to the
route we have to take next.
1019
01:08:51,030 --> 01:08:52,860
The route to Eva Maria's husband.
1020
01:09:13,200 --> 01:09:15,310
Though scrying was
interrupted half-way,
1021
01:09:15,330 --> 01:09:18,160
there were some messages that
Eva Maria's spirit conveyed.
1022
01:09:18,670 --> 01:09:22,670
I wanted to meet you, to
inform you about them.
1023
01:09:23,430 --> 01:09:29,000
But how can a girl's spirit possess
an electronic device like a fridge?
1024
01:09:29,630 --> 01:09:34,070
If spirits are able to possess human
minds which are extremely complicated,
1025
01:09:34,300 --> 01:09:37,740
why can't they possess a
lifeless electronic device?
1026
01:09:38,510 --> 01:09:40,530
That old fridge in your house...
1027
01:09:40,690 --> 01:09:43,500
... has some connection
to Eva Maria.
1028
01:09:44,270 --> 01:09:48,610
But why is that girl's spirit
trying to communicate to me alone?
1029
01:09:49,270 --> 01:09:52,550
Eva Maria's spirit
may have a goal
1030
01:09:52,570 --> 01:09:55,570
which she can attain
only through you, Medha.
1031
01:09:56,690 --> 01:09:57,750
I didn't get you.
1032
01:09:59,250 --> 01:10:02,430
Every spirit that leaves this earth,
1033
01:10:02,460 --> 01:10:04,930
leaves behind some
untold secrets...
1034
01:10:05,010 --> 01:10:06,250
and some untold truths.
1035
01:10:07,520 --> 01:10:08,690
To bring them to light,
1036
01:10:08,820 --> 01:10:12,400
they might need the help of
people like us, who are alive.
1037
01:10:12,910 --> 01:10:15,700
Here, Eva Maria is
seeking your help, Medha.
1038
01:10:16,760 --> 01:10:18,600
But... how can I help her?
1039
01:10:20,480 --> 01:10:22,980
The mystery behind
Eva Maria's death...
1040
01:10:23,580 --> 01:10:26,970
What if you are the only
one who can solve it, Medha?
1041
01:10:28,080 --> 01:10:29,730
She won't leave you then.
1042
01:10:31,620 --> 01:10:33,370
But I have a child
to take care of.
1043
01:10:33,580 --> 01:10:35,160
I don't want to help
anyone like that.
1044
01:10:35,320 --> 01:10:37,220
She will come to you again, Medha.
1045
01:10:38,730 --> 01:10:40,050
Just think about it.
1046
01:10:40,660 --> 01:10:42,510
About the secrets...
1047
01:10:43,050 --> 01:10:46,060
.... which were left untold by many people.
Secrets we badly wanted to know.
1048
01:10:46,310 --> 01:10:48,430
Medha, if you are ready,
1049
01:10:48,940 --> 01:10:51,640
she will lead you
to those secrets.
1050
01:10:52,660 --> 01:10:53,860
Eva Maria!
1051
01:11:23,460 --> 01:11:26,670
Every spirit that leaves this earth,
1052
01:11:26,690 --> 01:11:29,060
leaves behind some
untold secrets...
1053
01:11:29,200 --> 01:11:30,620
and some untold truths.
1054
01:11:54,840 --> 01:11:56,400
Hello sir.
- My dear...
1055
01:11:56,440 --> 01:11:58,220
I'm looking for someone to
take that fridge from there.
1056
01:11:58,240 --> 01:11:59,290
I can't find anyone.
1057
01:11:59,320 --> 01:12:01,260
No. Let that fridge remain here.
1058
01:12:01,330 --> 01:12:02,510
Oh! I'm so relieved.
1059
01:12:02,830 --> 01:12:04,710
Don't have a change of
heart tomorrow morning,
1060
01:12:04,780 --> 01:12:06,070
and ask me to take it again.
1061
01:12:06,310 --> 01:12:07,320
No, sir.
1062
01:12:07,420 --> 01:12:08,510
And one more thing.
1063
01:12:08,790 --> 01:12:10,720
Can you tell me where you
bought that fridge from?
1064
01:12:10,740 --> 01:12:11,750
Well...
1065
01:12:11,780 --> 01:12:12,790
Where was it?
1066
01:12:22,330 --> 01:12:23,330
Keep it straight.
1067
01:12:24,150 --> 01:12:25,150
Careful!
1068
01:12:31,360 --> 01:12:34,800
We have items that come through exchange
offers in shops, online purchases,
1069
01:12:34,830 --> 01:12:37,460
and then, the items which
some agents bring here.
1070
01:12:37,830 --> 01:12:40,710
If you ask me where the fridge is from,
and who was the owner,
1071
01:12:40,730 --> 01:12:42,430
I don't know all that.
1072
01:12:44,550 --> 01:12:46,150
This is the fridge
I'm talking about.
1073
01:12:47,530 --> 01:12:48,730
It's difficult, Madam.
1074
01:12:49,080 --> 01:12:51,080
It's been a long time
since we sold it.
1075
01:12:51,370 --> 01:12:54,030
How can I get those details
if you ask me now?
1076
01:12:54,050 --> 01:12:55,060
No way!
1077
01:12:56,060 --> 01:12:57,070
Okay.
1078
01:13:00,650 --> 01:13:02,250
[Door bell rings]
1079
01:13:05,220 --> 01:13:06,220
Sir...
1080
01:13:06,560 --> 01:13:08,310
Sir, these are Eva
Maria's phone details.
1081
01:13:10,440 --> 01:13:11,760
Her number is not active now.
1082
01:13:12,030 --> 01:13:13,910
And there aren't many
calls on the CDR either.
1083
01:13:14,190 --> 01:13:17,450
The last active location was
at a tower near Varanasi.
1084
01:13:17,470 --> 01:13:19,650
But that was in April 2020, sir.
1085
01:13:19,670 --> 01:13:20,860
That means, last year.
1086
01:13:21,150 --> 01:13:22,810
That's where there's a mismatch.
1087
01:13:23,590 --> 01:13:24,950
According to the
doctor's report,
1088
01:13:24,970 --> 01:13:27,900
Eva was killed in
September 2019, right?
1089
01:13:28,070 --> 01:13:30,790
But the phone was switched
off at the last location,
1090
01:13:30,820 --> 01:13:32,160
in April 2020.
1091
01:13:34,940 --> 01:13:35,950
Do you want a drink?
1092
01:13:36,220 --> 01:13:37,220
No, sir.
1093
01:13:37,560 --> 01:13:38,930
My son will be waiting for me.
1094
01:13:39,630 --> 01:13:41,300
I can't go home
after drinking now.
1095
01:13:42,530 --> 01:13:44,230
Okay.
- And, sir...
1096
01:13:45,080 --> 01:13:46,080
I have a doubt.
1097
01:13:47,170 --> 01:13:48,180
I mean...
1098
01:13:48,390 --> 01:13:52,100
... what if someone left Eva's
phone behind in a bus or train?
1099
01:13:52,430 --> 01:13:53,920
Like we saw in the
movie 'Drishyam'?
1100
01:13:55,280 --> 01:13:58,710
But it wasn't left behind
just like that, Siyad.
1101
01:13:59,490 --> 01:14:01,820
For around 7 months
after Eva's death,
1102
01:14:01,940 --> 01:14:04,270
someone had charged and
used this phone, right?
1103
01:14:04,770 --> 01:14:06,510
Someone who felt it
was necessary that
1104
01:14:06,670 --> 01:14:09,570
this world shouldn't know
that Eva Maria is no more.
1105
01:14:12,020 --> 01:14:13,570
Okay.
You may go, Siyad.
1106
01:14:13,970 --> 01:14:15,890
Good night.
- Okay, sir. Good night.
1107
01:14:17,420 --> 01:14:20,260
[Sound of door closing]
1108
01:14:40,480 --> 01:14:44,640
The number you're calling is either
switched off or not reachable...
1109
01:14:44,660 --> 01:14:46,340
... at the moment.
Please try...
1110
01:15:23,720 --> 01:15:26,250
New beginnings are often disguised...
1111
01:15:35,250 --> 01:15:43,810
[Cartoon show playing on TV]
1112
01:16:03,910 --> 01:16:07,230
[TV show gets stuck]
1113
01:16:46,320 --> 01:16:47,360
[Phone rings]
1114
01:16:50,020 --> 01:16:51,490
Hello?
- Hello?
1115
01:16:51,750 --> 01:16:52,760
Hi Medha!
1116
01:16:52,880 --> 01:16:54,860
I've asked my staff to
draft the notice for Ajay.
1117
01:16:54,880 --> 01:16:56,040
I'll send it tomorrow, okay?
1118
01:16:56,060 --> 01:16:58,380
It's not that. I called you
to ask about something else.
1119
01:16:58,460 --> 01:17:00,190
Oh! What's the matter?
1120
01:17:00,440 --> 01:17:03,150
Hey! Do you know a
girl called Eva Maria?
1121
01:17:03,300 --> 01:17:06,500
When I checked her profile on Facebook,
I saw you as a mutual friend.
1122
01:17:06,650 --> 01:17:07,650
That's why I called.
1123
01:17:08,520 --> 01:17:10,740
I'm not so active on
Facebook these days.
1124
01:17:11,050 --> 01:17:12,250
It's a familiar name.
1125
01:17:12,440 --> 01:17:13,660
Must be one of my clients.
1126
01:17:13,900 --> 01:17:15,890
Shall I tell you tomorrow?
- Yes, that's fine.
1127
01:17:15,970 --> 01:17:17,410
But don't forget.
- No!
1128
01:17:17,440 --> 01:17:18,440
I won't forget.
1129
01:17:18,500 --> 01:17:19,630
I'll definitely call you.
1130
01:17:19,650 --> 01:17:21,440
Okay.
- Okay, bye.
1131
01:17:28,550 --> 01:17:29,550
Sir...
1132
01:17:29,580 --> 01:17:31,820
On March 29th, 2018,
1133
01:17:31,840 --> 01:17:33,620
Eva's marriage was registered here.
1134
01:17:34,050 --> 01:17:35,990
I've verified the address as well.
It's a match.
1135
01:17:36,370 --> 01:17:37,760
What about her
husband's details?
1136
01:17:37,820 --> 01:17:39,550
His name and details
are in this file, Sir.
1137
01:17:42,450 --> 01:17:43,570
[Phone rings]
1138
01:17:43,620 --> 01:17:45,270
Yes, Haritha.
Tell me.
1139
01:17:45,290 --> 01:17:46,660
The girl you asked
me about yesterday?
1140
01:17:46,690 --> 01:17:48,440
Her name is Eva Maria, right?
1141
01:17:48,510 --> 01:17:49,820
Yes. Do you know her?
1142
01:17:50,010 --> 01:17:51,910
I know her.
She was a client of mine.
1143
01:17:52,330 --> 01:17:53,820
A divorce case,
just like yours.
1144
01:17:53,850 --> 01:17:55,350
She got divorced in 2019.
1145
01:17:55,550 --> 01:17:57,100
Do you have any more details?
1146
01:17:57,120 --> 01:17:58,490
I have her address and stuff.
1147
01:17:58,750 --> 01:18:00,940
How come you're reviving old cases?
1148
01:18:00,970 --> 01:18:02,130
Have you found
something exciting?
1149
01:18:02,210 --> 01:18:03,220
I'll tell you in person.
1150
01:18:03,260 --> 01:18:04,260
Okay.
1151
01:18:04,730 --> 01:18:09,090
And, from what I remember, her ex-husband
used to work at some TV channel.
1152
01:18:09,350 --> 01:18:10,960
I have a doubt if
it was your channel.
1153
01:18:11,220 --> 01:18:12,220
My channel?
1154
01:18:12,840 --> 01:18:13,850
What's his name?
1155
01:18:14,210 --> 01:18:16,020
His name is Darshan Dev.
1156
01:18:17,330 --> 01:18:18,340
Darshan Dev.
1157
01:18:30,410 --> 01:18:32,260
Yes, Jyothy.
- Sir, you have a visitor.
1158
01:18:32,800 --> 01:18:34,770
Jyothy, I'm in the middle
of a meeting right now.
1159
01:18:34,950 --> 01:18:37,930
Sir, it's Assistant
Commissioner Sathyajith sir.
1160
01:18:37,950 --> 01:18:39,630
Assistant Commissioner?
- Yes, sir.
1161
01:18:40,580 --> 01:18:42,050
Yeah. Please send him in.
- Okay sir.
1162
01:18:43,880 --> 01:18:44,890
Please, sir.
1163
01:18:46,300 --> 01:18:47,310
Please come.
1164
01:18:47,800 --> 01:18:49,940
Get the signatures of the others as well.
- Okay sir.
1165
01:18:51,900 --> 01:18:53,570
Darshan Dev.
- Sathyajith.
1166
01:18:53,860 --> 01:18:54,870
Please have a seat.
1167
01:18:56,120 --> 01:18:59,580
The cases you handle are like
hot cakes for us media people.
1168
01:18:59,950 --> 01:19:02,510
I've been wanting to
meet you for a while now.
1169
01:19:02,970 --> 01:19:03,980
But...
1170
01:19:04,400 --> 01:19:05,470
because of the workload..
1171
01:19:05,500 --> 01:19:06,510
You know how it is!
1172
01:19:07,290 --> 01:19:08,300
So...
1173
01:19:08,620 --> 01:19:10,220
Tell me.
How can I help you?
1174
01:19:10,850 --> 01:19:12,200
What can we do for you?
1175
01:19:12,470 --> 01:19:14,190
You need any news-related help?
1176
01:19:15,170 --> 01:19:16,370
No. This is...
1177
01:19:16,760 --> 01:19:18,110
... regarding something personal.
1178
01:19:18,420 --> 01:19:19,430
Personal?
1179
01:19:20,330 --> 01:19:21,340
Okay!
1180
01:19:21,830 --> 01:19:23,470
Ask me.
What do you want to know?
1181
01:19:25,450 --> 01:19:26,520
About Eva Maria.
1182
01:19:31,650 --> 01:19:33,460
See, that's a closed chapter for me.
1183
01:19:34,510 --> 01:19:36,360
I don't know anything
about Eva now.
1184
01:19:36,960 --> 01:19:40,410
I'm not asking about what
you know about Eva now.
1185
01:19:41,070 --> 01:19:44,670
My questions are about Eva Maria,
when she was Darshan Dev's wife.
1186
01:19:48,830 --> 01:19:50,550
I don't think I can
help you right now...
1187
01:19:50,620 --> 01:19:53,290
because I have something
urgent to finish off and...
1188
01:19:53,500 --> 01:19:54,510
to be frank,
1189
01:19:54,700 --> 01:19:57,350
I don't think this is a good place
to talk about all these things.
1190
01:19:57,540 --> 01:19:58,550
Right?
1191
01:19:58,580 --> 01:19:59,870
I mean, you can understand me.
1192
01:20:01,590 --> 01:20:03,070
If we can meet
somewhere outside,
1193
01:20:03,090 --> 01:20:04,770
you can name the place.
I'll come there.
1194
01:20:05,220 --> 01:20:06,310
I mean, it's a request.
1195
01:20:09,020 --> 01:20:10,030
Okay.
1196
01:20:10,300 --> 01:20:11,750
If that's more
comfortable for you,
1197
01:20:11,800 --> 01:20:12,810
let's do that.
1198
01:20:12,970 --> 01:20:14,910
Superb!
- Where do you stay, Darshan?
1199
01:20:15,370 --> 01:20:17,020
I stay behind the Collectorate.
1200
01:20:17,680 --> 01:20:18,680
How about there?
1201
01:20:18,920 --> 01:20:19,930
I'll come home.
1202
01:20:25,020 --> 01:20:26,030
Yeah.
1203
01:20:26,050 --> 01:20:27,060
Sounds fine.
1204
01:20:28,840 --> 01:20:29,850
I'll see you.
1205
01:20:49,220 --> 01:20:51,630
You've known him only for
the past six months, right?
1206
01:20:51,760 --> 01:20:53,910
THE Darshan Dev of today!
1207
01:20:54,980 --> 01:20:59,230
His entry here, was as a programme
producer of an outsourced programme.
1208
01:20:59,700 --> 01:21:01,600
He doesn't have a great
financial background.
1209
01:21:01,870 --> 01:21:03,850
But he was much in demand
even back then,
1210
01:21:03,870 --> 01:21:06,540
with a lot of fresh ideas, after
finishing his PG from Pondicherry.
1211
01:21:06,900 --> 01:21:09,520
He fell in love with a girl
who was his junior in college,
1212
01:21:09,590 --> 01:21:10,920
and married her.
1213
01:21:11,440 --> 01:21:12,450
When he came here,
1214
01:21:12,600 --> 01:21:16,910
our director board member Pillai sir
was really impressed by his new ideas.
1215
01:21:17,510 --> 01:21:19,970
Pillai sir's daughter
was impressed even more.
1216
01:21:20,610 --> 01:21:21,620
Then what?
1217
01:21:21,660 --> 01:21:23,590
He got a divorce
from his first wife,
1218
01:21:23,710 --> 01:21:25,350
got married to Roshni S Pillai...
1219
01:21:25,430 --> 01:21:26,580
Let's sit here.
1220
01:21:27,050 --> 01:21:30,510
And now he's living a royal life,
as our programming head.
1221
01:21:31,200 --> 01:21:33,020
That's how one should be born.
1222
01:21:33,620 --> 01:21:36,300
I wonder where the pen that wrote
his horoscope is, right now.
1223
01:21:37,360 --> 01:21:40,660
Do you know any details
about his ex-wife?
1224
01:21:41,430 --> 01:21:43,040
I don't know her personally.
1225
01:21:43,520 --> 01:21:46,730
But she was working in a BPO nearby
back then, with a friend of mine.
1226
01:21:46,920 --> 01:21:48,570
I don't know any other details.
1227
01:21:48,600 --> 01:21:49,610
Anyway,
1228
01:21:49,810 --> 01:21:52,540
like the research for a story
with many twists and turns,
1229
01:21:53,010 --> 01:21:54,400
we should collect those details.
1230
01:21:54,810 --> 01:21:55,820
Okay.
1231
01:21:59,270 --> 01:22:01,180
That was an immature
relationship.
1232
01:22:02,670 --> 01:22:04,460
Eva was my junior in college.
1233
01:22:05,060 --> 01:22:07,830
We married due to an infatuation
we had for each other back then.
1234
01:22:08,160 --> 01:22:09,570
But we were late
to realize that...
1235
01:22:09,750 --> 01:22:12,950
we cannot take our lives forward
with that infatuation alone.
1236
01:22:13,960 --> 01:22:15,620
And I wasn't interested...
1237
01:22:16,330 --> 01:22:19,960
... to spoil my life and career,
living a life of adjustment.
1238
01:22:21,290 --> 01:22:24,020
And then, Eva was the one
who made the first move.
1239
01:22:24,880 --> 01:22:26,110
She filed for a divorce!
1240
01:22:28,170 --> 01:22:30,130
When you were married to Eva,
1241
01:22:30,530 --> 01:22:31,760
between the two of you...?
1242
01:22:32,760 --> 01:22:35,310
No. I knew Roshni
even before that.
1243
01:22:35,360 --> 01:22:36,560
We were really good friends.
1244
01:22:39,500 --> 01:22:43,100
Did you have any other
problems with Eva?
1245
01:22:45,240 --> 01:22:46,660
If you ask me so...
1246
01:22:49,210 --> 01:22:53,150
I had borrowed some of Eva's cash to
start a production house long back.
1247
01:22:53,970 --> 01:22:57,860
To be frank, I raised the funds by
pledging some of Eva's gold and properties.
1248
01:22:58,180 --> 01:22:59,790
But after we got separated,
1249
01:22:59,810 --> 01:23:02,560
she created an issue saying she
wants it all back immediately.
1250
01:23:03,840 --> 01:23:06,070
And my business had
flopped big time then.
1251
01:23:06,990 --> 01:23:09,230
I didn't have so much
cash in hand then.
1252
01:23:10,880 --> 01:23:12,900
By cash, you mean...
1253
01:23:13,740 --> 01:23:14,750
How much was it?
1254
01:23:15,950 --> 01:23:17,270
It was around...
1255
01:23:17,390 --> 01:23:19,140
2.5 Crores!
1256
01:23:20,990 --> 01:23:22,720
Yeah!
2.5 Crores!
1257
01:23:23,320 --> 01:23:24,710
And then, Roshni's father...
1258
01:23:24,740 --> 01:23:26,780
I mean, my current
father-in-law...
1259
01:23:26,940 --> 01:23:29,550
He was the one who helped
me settle all that.
1260
01:23:29,950 --> 01:23:31,270
After the divorce,
1261
01:23:32,010 --> 01:23:33,870
you never enquired
about Eva Maria?
1262
01:23:33,900 --> 01:23:34,910
Correct.
1263
01:23:35,720 --> 01:23:37,990
Recently, one of our
mutual friends had told me...
1264
01:23:38,480 --> 01:23:41,180
... that she had embarked
on a spiritual path or something.
1265
01:23:42,310 --> 01:23:44,410
I don't know.
I didn't ask anything further.
1266
01:23:46,650 --> 01:23:48,810
When you were married to Eva,
1267
01:23:49,100 --> 01:23:50,380
where did you guys stay?
1268
01:23:51,280 --> 01:23:54,800
There's a house called Kabani House,
behind General Hospital.
1269
01:23:54,820 --> 01:23:56,220
We were staying on
its first floor.
1270
01:23:58,160 --> 01:24:00,350
Right.
Thanks for your time, Mr. Darshan.
1271
01:24:01,180 --> 01:24:02,310
Thank you.
1272
01:24:02,750 --> 01:24:03,760
Well, sir...
1273
01:24:04,280 --> 01:24:06,260
You didn't tell me what
this questioning was for.
1274
01:24:07,770 --> 01:24:08,810
Don't worry.
1275
01:24:09,020 --> 01:24:11,240
This is not an investigation
based on a complaint.
1276
01:24:12,150 --> 01:24:15,160
And Eva is not going to give
such a complaint anymore.
1277
01:24:16,640 --> 01:24:17,650
She's dead.
1278
01:24:37,610 --> 01:24:38,650
Hi Sathya!
1279
01:24:38,750 --> 01:24:40,160
I am Aadhavan Padmanabhan here.
1280
01:24:40,340 --> 01:24:41,340
Morning, sir.
1281
01:24:41,920 --> 01:24:44,490
I had tried to call
you the other day.
1282
01:24:44,810 --> 01:24:46,770
I couldn't reach you.
I wanted to thank you.
1283
01:24:46,800 --> 01:24:48,060
I was busy then.
1284
01:24:48,090 --> 01:24:49,770
It's a new case.
1285
01:24:51,480 --> 01:24:52,490
Anyway, thank you.
1286
01:24:52,990 --> 01:24:56,440
We arrived at the identity of the
victim, from the lead that you gave us.
1287
01:24:56,470 --> 01:24:57,560
I'm happy to hear that.
1288
01:24:58,670 --> 01:25:00,700
I've called now to
give you another lead.
1289
01:25:00,730 --> 01:25:02,840
It might prove
helpful for your case.
1290
01:25:03,040 --> 01:25:04,050
Tell me, sir.
1291
01:25:04,180 --> 01:25:07,430
I noticed that while taking
reference for a case yesterday.
1292
01:25:08,040 --> 01:25:09,450
It's a news from a while ago.
1293
01:25:10,230 --> 01:25:12,740
From a place near Thuckalay
in Kanyakumari district,
1294
01:25:12,960 --> 01:25:14,670
in October 2019,
1295
01:25:14,920 --> 01:25:16,740
a garbage bag was found.
1296
01:25:17,150 --> 01:25:18,900
Very, very similar to your case.
1297
01:25:19,590 --> 01:25:21,190
But it wasn't a skull
inside that bag.
1298
01:25:21,860 --> 01:25:24,380
It was the chopped
hand of a girl.
1299
01:25:24,950 --> 01:25:26,820
Sir, this is a vital lead.
1300
01:25:27,240 --> 01:25:29,010
Thuckalay is not far from here.
1301
01:25:29,020 --> 01:25:30,890
It's hardly about 60 kilometers.
1302
01:25:31,100 --> 01:25:33,380
Yeah.
I am very much aware of that.
1303
01:25:33,770 --> 01:25:35,090
That's the reason I called.
1304
01:25:35,730 --> 01:25:38,720
The samples and reports
will be at Tamil Nadu FSL.
1305
01:25:38,870 --> 01:25:41,770
So you should proceed officially,
through the court.
1306
01:25:42,060 --> 01:25:43,290
They will hand it over to you.
1307
01:25:43,450 --> 01:25:44,450
Sure, sir.
1308
01:25:44,520 --> 01:25:45,640
Thank you once again.
1309
01:25:45,810 --> 01:25:47,320
Okay, Sathya.
- Okay.
1310
01:25:54,070 --> 01:25:56,210
You don't look like there's
something wrong with you.
1311
01:25:56,320 --> 01:25:57,860
I know that you'll mock me.
1312
01:25:58,190 --> 01:25:59,550
I'm not arguing, Advocate.
1313
01:26:00,000 --> 01:26:02,030
And yeah, tell me more
details about Eva Maria.
1314
01:26:04,110 --> 01:26:07,650
I tried recollecting details about her,
after you called me.
1315
01:26:08,800 --> 01:26:11,480
She was a depressed type,
even back then.
1316
01:26:11,740 --> 01:26:13,780
This Darshan and Eva
Maria had a love marriage.
1317
01:26:13,810 --> 01:26:14,810
A campus love story.
1318
01:26:15,650 --> 01:26:18,280
Who took the decision
to get separated?
1319
01:26:18,630 --> 01:26:20,530
It was Eva Maria who
filed for divorce.
1320
01:26:20,910 --> 01:26:24,200
When Darshan went after a new
life and a new relationship,
1321
01:26:24,420 --> 01:26:25,800
I felt that Eva moved on herself,
1322
01:26:25,820 --> 01:26:27,910
from what I know
of her character.
1323
01:26:28,190 --> 01:26:29,200
And yeah,
1324
01:26:29,240 --> 01:26:32,770
she had an inclination towards
spirituality back then itself.
1325
01:26:33,340 --> 01:26:34,450
You know that Guruji?
1326
01:26:34,630 --> 01:26:36,950
The one who gives
spiritual talks and stuff?
1327
01:26:37,090 --> 01:26:38,660
You mean Param Guruji?
1328
01:26:38,680 --> 01:26:39,690
Exactly.
1329
01:26:39,770 --> 01:26:41,360
Listening to his talks,
1330
01:26:41,380 --> 01:26:43,820
she was in the mood to embark
on a spiritual journey.
1331
01:26:44,010 --> 01:26:48,090
Even this divorce was an option to
get detached from her present life.
1332
01:26:49,700 --> 01:26:51,990
What if Eva Maria is on
the path of spirituality,
1333
01:26:52,070 --> 01:26:54,660
as a completely
different person now?
1334
01:26:56,280 --> 01:26:57,290
Or else,
1335
01:26:57,720 --> 01:26:59,010
like your intuition,
1336
01:26:59,380 --> 01:27:01,310
something dangerous must
have happened to her.
1337
01:27:02,120 --> 01:27:04,180
This is like a trampled
puzzle now, right?
1338
01:27:04,730 --> 01:27:06,970
I want to solve that puzzle.
1339
01:27:07,110 --> 01:27:08,440
That's my priority.
1340
01:27:09,270 --> 01:27:10,610
But I'm sure about one thing.
1341
01:27:11,240 --> 01:27:13,740
Something bad has
happened to her.
1342
01:27:13,990 --> 01:27:14,990
Then...
1343
01:27:15,170 --> 01:27:17,890
this investigative journalist
will be busy for a while, right?
1344
01:27:18,010 --> 01:27:19,890
Go ahead with your investigation.
- I've started it already.
1345
01:27:20,900 --> 01:27:21,920
And...
1346
01:27:21,950 --> 01:27:24,370
we're at a crucial point
in our investigation now.
1347
01:27:24,390 --> 01:27:26,360
We've found some vital clues, as well.
1348
01:27:28,810 --> 01:27:30,020
These are the reports.
1349
01:27:32,140 --> 01:27:33,460
These are hair strands, Madam.
1350
01:27:36,550 --> 01:27:39,190
Sir, this is Mr. Amrithraj
from Tamil Nadu Police.
1351
01:27:39,220 --> 01:27:40,280
Hi Amrithraj.
1352
01:27:40,860 --> 01:27:42,590
Sir, this is the forensic report.
1353
01:27:45,550 --> 01:27:48,380
Sir, these are the hair strands
which the victim had held in hand.
1354
01:27:48,410 --> 01:27:49,950
This is the trace evidence, sir.
1355
01:27:50,840 --> 01:27:52,260
These are short hair strands, sir.
1356
01:27:52,640 --> 01:27:55,130
I think this must be
the hair of the killer.
1357
01:27:57,130 --> 01:27:58,130
Yeah.
- Yes, sir.
1358
01:28:03,270 --> 01:28:04,700
Thanks, Amrithraj.
- Thank you, sir.
1359
01:28:09,020 --> 01:28:13,090
Sir, like that officer said, if these
hair strands belong to the killer,
1360
01:28:13,520 --> 01:28:17,950
Eva would have pulled the killer's hair
while struggling to survive, right?
1361
01:28:19,280 --> 01:28:22,210
Neela, have you heard of
'Principle of Locard'?
1362
01:28:22,770 --> 01:28:24,610
Every contact will leave a trace.
1363
01:28:25,320 --> 01:28:26,330
Like you said,
1364
01:28:26,770 --> 01:28:28,630
this hair might
belong to the killer.
1365
01:28:29,240 --> 01:28:32,490
An evidence that the killer
left behind, unknowingly.
1366
01:28:41,040 --> 01:28:43,270
Eva was a very
reserved kind of girl.
1367
01:28:43,480 --> 01:28:45,320
And since she was in my team,
1368
01:28:45,350 --> 01:28:47,370
apart from communicating
when it was necessary,
1369
01:28:47,400 --> 01:28:49,630
I don't know much about
her personal details.
1370
01:28:49,910 --> 01:28:53,200
Do you remember when you met
Eva for the last time, Rafeequa?
1371
01:28:54,230 --> 01:28:56,230
The day before Eva
left from here.
1372
01:28:56,250 --> 01:28:58,910
Actually, Eva already had
a plan to quit from here.
1373
01:28:58,930 --> 01:29:00,480
She had given her
resignation as well.
1374
01:29:00,740 --> 01:29:03,060
But even before her
notice period was over,
1375
01:29:03,300 --> 01:29:05,070
one fine morning,
she left from here.
1376
01:29:05,410 --> 01:29:07,550
She left without saying
anything to anyone here.
1377
01:29:08,240 --> 01:29:10,840
Did you call Eva
anytime after that?
1378
01:29:11,020 --> 01:29:13,180
I tried calling and
messaging her several times.
1379
01:29:13,250 --> 01:29:15,150
But there wasn't any
response from her side.
1380
01:29:15,520 --> 01:29:18,400
There's a working women's hostel
called 'Sakhi' here, right?
1381
01:29:18,520 --> 01:29:20,470
Eva used to stay
there back then.
1382
01:29:20,950 --> 01:29:22,870
When I enquired there,
I came to know that..
1383
01:29:22,900 --> 01:29:25,320
she left without saying anything
to anyone there, as well.
1384
01:29:25,470 --> 01:29:26,910
You didn't contact
her after that?
1385
01:29:27,690 --> 01:29:28,700
After that...
1386
01:29:29,150 --> 01:29:30,160
When was it?
1387
01:29:30,990 --> 01:29:33,670
I had sent a WhatsApp message to
her to invite her for my wedding.
1388
01:29:33,700 --> 01:29:35,090
Oh! Did you get a reply then?
1389
01:29:35,160 --> 01:29:36,160
Yes, she replied.
1390
01:29:36,330 --> 01:29:37,530
What was her reply?
1391
01:29:38,160 --> 01:29:39,630
She congratulated me.
1392
01:29:39,660 --> 01:29:40,930
She said she was on a journey.
1393
01:29:40,950 --> 01:29:42,780
And she can't come for the wedding.
Sorry.
1394
01:29:42,800 --> 01:29:43,910
That's all she said.
1395
01:29:43,940 --> 01:29:45,600
When I asked her where she was,
1396
01:29:45,630 --> 01:29:46,860
there were no more replies.
1397
01:29:47,320 --> 01:29:49,040
When did you send
this invitation?
1398
01:29:49,630 --> 01:29:52,210
I got married in January 2020.
1399
01:29:52,640 --> 01:29:56,880
So, this might be 2019
December 2nd week or 3rd week.
1400
01:29:57,170 --> 01:29:58,180
Okay.
1401
01:29:58,480 --> 01:30:00,760
Anyway, please send me Eva's number.
1402
01:30:00,820 --> 01:30:01,830
Yeah, sure.
1403
01:30:02,020 --> 01:30:03,020
Thank you.
- Thank you.
1404
01:30:03,180 --> 01:30:04,190
Bye.
1405
01:30:18,480 --> 01:30:20,330
[Phone rings]
1406
01:30:21,080 --> 01:30:22,100
Hello, Ma'am.
1407
01:30:22,130 --> 01:30:23,240
There's a good news.
1408
01:30:23,950 --> 01:30:26,010
The DNA results show that
the skull that we found,
1409
01:30:26,260 --> 01:30:27,960
and the hand found
from Thuckalay,
1410
01:30:28,250 --> 01:30:29,430
belong to the same person.
1411
01:30:29,980 --> 01:30:31,160
Eva Maria.
1412
01:30:31,520 --> 01:30:32,810
I expected this, Ma'am.
1413
01:30:33,310 --> 01:30:35,320
Now if we test those
hair strands as well..
1414
01:30:35,350 --> 01:30:36,350
Don't do that now.
1415
01:30:36,770 --> 01:30:38,760
Until the suspects
are shortlisted,
1416
01:30:38,780 --> 01:30:41,300
we'll put the hair
strands test on hold.
1417
01:30:41,520 --> 01:30:42,740
Well, but Ma'am...
1418
01:30:42,770 --> 01:30:44,500
Okay, Sathya.
Call you later.
1419
01:30:45,540 --> 01:30:46,550
Hello?
1420
01:30:56,010 --> 01:30:59,420
We decided to rent out the first floor,
since only the two of us were staying here.
1421
01:30:59,550 --> 01:31:01,540
It was Darshan who came
to rent the place.
1422
01:31:01,710 --> 01:31:03,200
Their wedding happened after that.
1423
01:31:04,700 --> 01:31:06,490
Then the two of them
started staying here.
1424
01:31:06,760 --> 01:31:09,690
Do you know if there were
any problems between them?
1425
01:31:10,230 --> 01:31:11,340
Though we live in
the same house,
1426
01:31:11,360 --> 01:31:13,220
we've never interfered
in their personal lives.
1427
01:31:13,740 --> 01:31:16,980
Their families will have a problem
with such a wedding, right?
1428
01:31:17,350 --> 01:31:19,020
When her father came here once,
1429
01:31:19,050 --> 01:31:20,770
I thought everything
became smooth.
1430
01:31:21,320 --> 01:31:22,850
I don't know what
happened after that.
1431
01:31:22,970 --> 01:31:24,800
When I heard that they
applied for divorce,
1432
01:31:24,830 --> 01:31:26,680
I couldn't believe it,
to be frank.
1433
01:31:27,480 --> 01:31:30,130
That boy was in a relationship
with some other girl.
1434
01:31:33,440 --> 01:31:36,140
When did Eva shift from here?
1435
01:31:36,340 --> 01:31:37,970
When her husband
stopped coming here,
1436
01:31:37,990 --> 01:31:39,160
she became all alone.
1437
01:31:39,420 --> 01:31:41,590
She was here for a couple
more months after that.
1438
01:31:42,040 --> 01:31:44,730
Then she shifted to a
hostel near her office.
1439
01:31:44,760 --> 01:31:46,530
You've never seen
Eva Maria after that?
1440
01:31:46,560 --> 01:31:49,130
No. I haven't seen her
after she left from here.
1441
01:31:50,090 --> 01:31:51,090
Okay.
1442
01:31:51,210 --> 01:31:52,720
Thank you.
We'll leave.
1443
01:31:52,740 --> 01:31:53,750
Okay.
1444
01:31:56,420 --> 01:31:57,430
Sir!
1445
01:31:58,630 --> 01:32:00,980
Eva forgot this in her room.
1446
01:32:01,740 --> 01:32:04,230
I don't know if she left
it behind deliberately.
1447
01:32:06,350 --> 01:32:08,680
Didn't we see her after that?
1448
01:32:08,700 --> 01:32:09,960
Where did we see her?
1449
01:32:10,100 --> 01:32:12,570
While coming back after getting
discharged from the hospital..
1450
01:32:13,420 --> 01:32:14,850
The year before last,
1451
01:32:14,940 --> 01:32:15,950
in September.
1452
01:32:16,290 --> 01:32:17,870
It was raining heavily that day.
1453
01:32:18,190 --> 01:32:19,880
While we were stuck
in a traffic block,
1454
01:32:20,150 --> 01:32:21,860
I saw Eva sitting in a car.
1455
01:32:22,290 --> 01:32:24,020
I tried calling her,
but she didn't hear me.
1456
01:32:24,880 --> 01:32:27,790
Was there someone else in that car,
apart from Eva?
1457
01:32:28,420 --> 01:32:29,960
Eva was not driving.
1458
01:32:30,070 --> 01:32:31,080
It was another lady.
1459
01:32:31,460 --> 01:32:33,200
A lady with cropped hair.
1460
01:32:36,080 --> 01:32:37,510
Thanks for your help.
- Okay sir.
1461
01:32:37,530 --> 01:32:38,540
Siyad!
- Sir!
1462
01:32:44,270 --> 01:32:45,270
Siyad...
1463
01:32:45,630 --> 01:32:47,130
We have to go to the forensic lab.
1464
01:32:47,580 --> 01:32:48,920
Right away.
- Okay sir.
1465
01:32:53,800 --> 01:32:55,550
To detect the gender
from hair strands,
1466
01:32:55,840 --> 01:32:58,300
there are certain tests
like mtDNA and FISH test.
1467
01:32:58,670 --> 01:33:01,310
But we didn't do it because
Malini Ma'am instructed us
1468
01:33:01,510 --> 01:33:02,970
not to initiate
further procedures,
1469
01:33:02,990 --> 01:33:05,060
until the suspects are
narrowed down in this case.
1470
01:33:05,080 --> 01:33:07,510
But if you give an official
request, we will do it.
1471
01:33:10,810 --> 01:33:12,690
Okay Mahesh.
- I'll proceed with it.
1472
01:34:01,400 --> 01:34:02,410
Don't be shocked, dear.
1473
01:34:02,500 --> 01:34:03,510
It's me.
1474
01:34:05,200 --> 01:34:06,570
Grandma's Chinnootty!
Come here!
1475
01:34:06,790 --> 01:34:09,070
Grandma is here to see you, Chinnootty!
1476
01:34:09,170 --> 01:34:10,170
Open the door, dear.
1477
01:34:10,260 --> 01:34:11,270
Let's sit inside.
1478
01:34:13,150 --> 01:34:14,160
Come, Chinnu.
1479
01:34:19,150 --> 01:34:20,670
It's a really nice house, dear.
1480
01:34:21,580 --> 01:34:24,110
I came here to attend
a talk by Param Guruji.
1481
01:34:24,910 --> 01:34:27,570
I felt like meeting you.
1482
01:34:27,880 --> 01:34:29,980
I had gone to your old
hostel looking for you.
1483
01:34:30,170 --> 01:34:32,200
And they told me that
you're staying here now.
1484
01:34:32,350 --> 01:34:33,660
So I came here.
1485
01:34:35,450 --> 01:34:37,330
We need to freshen
up and go out.
1486
01:34:37,940 --> 01:34:38,950
Just ten minutes.
1487
01:34:39,240 --> 01:34:42,080
I need to talk to you and take
decisions regarding certain things.
1488
01:34:42,450 --> 01:34:43,980
About Chinnu's custody, right?
1489
01:34:44,300 --> 01:34:45,550
The court will decide that.
1490
01:34:46,120 --> 01:34:49,390
We have to discuss and take decisions
regarding certain other things as well.
1491
01:34:49,420 --> 01:34:50,740
I don't have to
think about anything,
1492
01:34:50,770 --> 01:34:51,770
and I don't want to talk either.
1493
01:34:56,600 --> 01:34:58,050
Even if you don't talk to me,
1494
01:34:58,080 --> 01:34:59,090
you can give me some tea.
1495
01:35:00,450 --> 01:35:01,730
Get me some tea, dear.
1496
01:35:02,060 --> 01:35:03,070
Without sugar!
1497
01:35:12,020 --> 01:35:13,030
Chinnootty!
1498
01:35:13,450 --> 01:35:14,780
Come with grandma!
1499
01:35:15,130 --> 01:35:18,310
I'll buy plenty of toys
and chocolates for you.
1500
01:35:18,780 --> 01:35:21,130
My Chinnootty is a
beautiful little girl.
1501
01:35:21,850 --> 01:35:25,240
Shall we click a selfie
to show your Daddy?
1502
01:36:09,000 --> 01:36:10,160
Your suspicion was right.
1503
01:36:10,210 --> 01:36:11,510
The hair belongs to a female.
1504
01:36:11,970 --> 01:36:14,300
It might be the hair of a woman
who has cut her hair short.
1505
01:36:17,350 --> 01:36:19,050
Thanks, Mahesh.
- You're most welcome.
1506
01:36:27,810 --> 01:36:28,820
Dear...
1507
01:36:29,750 --> 01:36:31,580
Where is she?
- I don't know.
1508
01:36:41,440 --> 01:36:42,960
We just have a vague idea, Ma'am.
1509
01:36:44,350 --> 01:36:45,360
Anyway,
1510
01:36:45,450 --> 01:36:48,460
a short-haired female was
involved in this crime.
1511
01:36:50,740 --> 01:36:51,740
Yeah.
1512
01:36:51,820 --> 01:36:52,910
I'll keep you in the loop.
1513
01:36:53,840 --> 01:36:54,850
Yes, Ma'am.
1514
01:37:17,020 --> 01:37:27,000
'In your eyes, which you have lined
with the colour of rain-clouds'
1515
01:37:28,450 --> 01:37:38,710
'In your smile which disappears
due to your never ending tears'
1516
01:37:39,330 --> 01:37:50,740
'At the shores where
moonlight shines, all over'
1517
01:37:50,760 --> 01:38:02,500
'Whom are you searching for, without
letting even your shadow know?'
1518
01:38:02,610 --> 01:38:11,130
'Are you travelling through
the path of ember, all alone?'
1519
01:38:14,130 --> 01:38:24,400
'Are you rowing through all the
seven seas on a boat, all alone?'
1520
01:38:25,610 --> 01:38:34,980
'In your eyes, which you have lined
with the colour of rain-clouds'
1521
01:39:22,630 --> 01:39:30,820
'You searched for the meaning of life,
crossing the path of darkness'
1522
01:39:31,090 --> 01:39:40,990
'You searched for shade,
flying away from the branches of sunlight'
1523
01:39:42,200 --> 01:39:47,980
'The silent city is flowing
like a river, never overflowing'
1524
01:39:48,000 --> 01:39:53,690
'The burning lone star is leaving,
without telling you'
1525
01:39:53,710 --> 01:39:59,420
'The silent city is flowing
like a river, never overflowing'
1526
01:39:59,450 --> 01:40:05,690
'The burning lone star is leaving,
without telling you'
1527
01:40:05,710 --> 01:40:15,640
'In your eyes, which you have lined
with the colour of rain-clouds'
1528
01:40:16,910 --> 01:40:27,020
'In your smile which disappears
due to your never ending tears'
1529
01:40:28,460 --> 01:40:37,580
'Are you travelling through
the path of ember, all alone?'
1530
01:40:39,850 --> 01:40:48,880
'Are you rowing through all the
seven seas on a boat, all alone?'
1531
01:40:50,670 --> 01:41:02,170
'At the shores where
moonlight shines, all over'
1532
01:41:02,200 --> 01:41:14,150
'Whom are you searching for, without
letting even your shadow know?'
1533
01:41:14,170 --> 01:41:24,970
'In your eyes, which you have lined
with the colour of rain-clouds'
1534
01:41:25,550 --> 01:41:37,470
'In your smile which disappears
due to your never ending tears'
1535
01:41:51,530 --> 01:41:53,560
[Sakhi
Working Women's Hostel]
1536
01:41:58,170 --> 01:42:00,910
She left one fine day,
without telling us anything.
1537
01:42:00,940 --> 01:42:03,480
She didn't even take the bags or
clothes which were in her room.
1538
01:42:03,510 --> 01:42:04,950
So didn't you call her to check?
1539
01:42:05,080 --> 01:42:06,090
Yes, I had called her.
1540
01:42:06,200 --> 01:42:08,030
Since she didn't pick
up any of my calls,
1541
01:42:08,060 --> 01:42:09,660
I sent her a
message on WhatsApp.
1542
01:42:09,840 --> 01:42:11,080
I got a reply then.
1543
01:42:13,030 --> 01:42:14,040
What was her reply?
1544
01:42:15,120 --> 01:42:17,080
'I'm not continuing here anymore.
1545
01:42:17,100 --> 01:42:20,130
I'm going on a journey'.
That's what she replied.
1546
01:42:20,230 --> 01:42:21,690
Did Eva live alone
in her room here?
1547
01:42:21,790 --> 01:42:24,840
No. She had a roommate called Rekha,
who was working as an accountant.
1548
01:42:25,050 --> 01:42:27,390
When she misappropriated
some funds in her office,
1549
01:42:27,410 --> 01:42:30,270
and it became a police case,
we asked her to leave this hostel.
1550
01:42:30,620 --> 01:42:33,050
Didn't you say that Eva's
bag and belongings are here?
1551
01:42:33,130 --> 01:42:36,310
No. I had asked her about the
bag when she messaged that day.
1552
01:42:36,370 --> 01:42:39,170
She said a friend of hers
will come and collect it.
1553
01:42:39,350 --> 01:42:42,820
After 2-3 days, her friend came
and took those bags and belongings.
1554
01:42:42,840 --> 01:42:44,890
So, you can identify
that friend, right?
1555
01:42:45,670 --> 01:42:47,390
Oh no!
That day...
1556
01:42:48,680 --> 01:42:50,870
Sorry, Madam.
I wasn't here that day.
1557
01:42:50,900 --> 01:42:53,650
It was Rekha who gave the bags to
her friend, when I informed her.
1558
01:42:54,700 --> 01:42:55,700
Neela...
1559
01:42:56,050 --> 01:42:57,280
Collect Rekha's details.
1560
01:42:57,300 --> 01:42:58,480
Okay sir.
- Thank you.
1561
01:42:59,040 --> 01:43:00,540
Sir!
And yeah...
1562
01:43:00,560 --> 01:43:03,510
A lady had come here to enquire
about Eva, the other day.
1563
01:43:04,500 --> 01:43:05,670
And what did she ask?
1564
01:43:05,880 --> 01:43:07,770
The same things
you asked me now.
1565
01:43:07,790 --> 01:43:09,190
She took my number as well,
1566
01:43:09,210 --> 01:43:10,360
saying that she'll call me.
1567
01:43:11,130 --> 01:43:13,020
If she calls or
comes here again,
1568
01:43:13,050 --> 01:43:14,640
inform us immediately.
- Okay sir.
1569
01:43:14,740 --> 01:43:16,450
Neela will share our number.
- Okay sir.
1570
01:43:17,840 --> 01:43:20,680
At the address we got from the
hostel, there's nobody called Rekha.
1571
01:43:22,450 --> 01:43:24,690
In Eva Maria's
Facebook friends list,
1572
01:43:24,720 --> 01:43:26,550
check whether there's
a name called Rekha.
1573
01:43:26,570 --> 01:43:27,580
Yes, sir.
1574
01:43:31,080 --> 01:43:32,840
There's one profile with
the name Rekha, sir.
1575
01:43:34,210 --> 01:43:35,220
Will this be...
1576
01:43:35,610 --> 01:43:37,910
... the Rekha who hasn't
left any trace behind?
1577
01:43:39,790 --> 01:43:41,340
Just open Eva's profile.
1578
01:43:45,840 --> 01:43:48,010
The last photo which was
posted on this profile,
1579
01:43:48,290 --> 01:43:50,770
is from April 12, 2020.
1580
01:43:51,680 --> 01:43:53,760
All are random shots of Varanasi.
1581
01:43:54,420 --> 01:43:56,520
The person who took the photos,
1582
01:43:57,370 --> 01:44:01,090
the person who was handling this profile,
posing as Eva Maria,
1583
01:44:01,110 --> 01:44:03,290
has made sure that his or her
face is not seen in the photos.
1584
01:44:03,320 --> 01:44:04,330
Yes, sir.
1585
01:44:04,350 --> 01:44:05,470
Go to the previous photo.
1586
01:44:05,640 --> 01:44:06,840
This one?
- No, the previous one.
1587
01:44:06,870 --> 01:44:07,880
Okay sir.
1588
01:44:07,960 --> 01:44:08,970
Zoom in!
1589
01:44:11,710 --> 01:44:13,860
What are those people
in the background doing?
1590
01:44:14,270 --> 01:44:16,840
I think they are volunteers
who are distributing masks.
1591
01:44:17,900 --> 01:44:19,320
Neela...
- Sir.
1592
01:44:19,370 --> 01:44:20,980
Call the team for a quick meeting.
1593
01:44:21,290 --> 01:44:22,300
Right now.
- Okay.
1594
01:44:24,180 --> 01:44:25,280
Even after her death,
1595
01:44:25,310 --> 01:44:27,990
Eva's phone and Facebook
profile were active.
1596
01:44:28,760 --> 01:44:29,950
COVID-19.
1597
01:44:30,310 --> 01:44:32,520
Varanasi lost one life.
1598
01:44:32,820 --> 01:44:34,520
So please stay safe.
1599
01:44:38,280 --> 01:44:41,460
The first COVID-19 death
in Varanasi was reported...
1600
01:44:41,750 --> 01:44:43,950
... on 4th of April, 2020.
1601
01:44:43,990 --> 01:44:46,900
So, she has posted a photo which
she clicked on one of those days,
1602
01:44:46,920 --> 01:44:48,860
on April 12.
1603
01:44:48,880 --> 01:44:50,860
The very next day
after she posted this photo,
1604
01:44:51,020 --> 01:44:52,700
that is, on April 13th,
1605
01:44:52,920 --> 01:44:54,400
Eva's phone got switched off.
1606
01:44:54,420 --> 01:44:55,550
Which means,
1607
01:44:55,580 --> 01:44:57,060
the criminal we're looking for,
1608
01:44:57,560 --> 01:45:00,700
abandoned the identity of Eva Maria,
which she was using for around 6 months,
1609
01:45:00,950 --> 01:45:02,740
at Varanasi.
1610
01:45:02,830 --> 01:45:03,840
So,
1611
01:45:03,890 --> 01:45:06,880
are you saying that this criminal
must have come back to Kerala, sir?
1612
01:45:06,910 --> 01:45:08,010
Yes.
1613
01:45:08,090 --> 01:45:09,320
That's our last best chance.
1614
01:45:10,020 --> 01:45:13,210
During that period when the entire country
was in the first phase of lockdown,
1615
01:45:13,300 --> 01:45:16,890
a list of people who came
to Kerala from other states,
1616
01:45:17,050 --> 01:45:19,890
will be in the databases of the
Health Department and LSGD.
1617
01:45:19,920 --> 01:45:23,680
Sir, I was on surveillance duty,
during the pandemic period.
1618
01:45:23,960 --> 01:45:27,920
Around a thousand south-Indian
pilgrims who were stuck at Varanasi,
1619
01:45:28,330 --> 01:45:31,910
were sent to their own respective
states in different buses.
1620
01:45:31,930 --> 01:45:33,540
I think it was during
one of these days.
1621
01:45:33,690 --> 01:45:35,260
Some of them were Malayalis too.
1622
01:45:36,970 --> 01:45:38,530
Then we have to source that list.
1623
01:45:39,260 --> 01:45:40,270
ASAP.
1624
01:45:41,560 --> 01:45:42,970
Give it.
- Sir.
1625
01:45:49,120 --> 01:45:52,390
Sir, this is the complete list
of the people who came to Kerala,
1626
01:45:52,420 --> 01:45:55,780
in the special bus that started
from Varanasi on April 13th,
1627
01:45:57,830 --> 01:45:58,840
Here it is.
1628
01:46:00,600 --> 01:46:01,610
Eva Maria.
1629
01:46:02,840 --> 01:46:04,020
So our criminal...
1630
01:46:04,320 --> 01:46:07,330
... had to travel back in the same name
which she used while going there.
1631
01:46:34,150 --> 01:46:35,970
This Chandrabhanu is me.
1632
01:46:35,990 --> 01:46:37,730
I'm here because I
understood that, right?
1633
01:46:38,430 --> 01:46:40,460
I need to know about
another person on that list.
1634
01:46:40,700 --> 01:46:42,110
Eva Maria.
1635
01:46:42,170 --> 01:46:43,360
Do you know each other?
1636
01:46:43,420 --> 01:46:44,430
Yes.
1637
01:46:45,190 --> 01:46:46,190
Hey!
1638
01:46:46,220 --> 01:46:49,700
We came back here together from
Varanasi in the same bus, right?
1639
01:46:50,100 --> 01:46:52,510
We had a few
arguments initially.
1640
01:46:52,740 --> 01:46:54,940
Later, I went and spoke to
her and we became friends.
1641
01:46:56,700 --> 01:46:58,410
Uncle, the Eva Maria
you're talking about..
1642
01:46:59,620 --> 01:47:00,630
... is her, right?
1643
01:47:02,520 --> 01:47:03,530
Who is this?
1644
01:47:03,930 --> 01:47:05,230
This is Eva Maria.
1645
01:47:06,260 --> 01:47:07,700
Even Eva Maria has a duplicate now?
1646
01:47:08,640 --> 01:47:11,060
Hey! I had met her
very recently too.
1647
01:47:11,270 --> 01:47:12,270
Where?
1648
01:47:13,800 --> 01:47:16,560
Where was it? It was in our city,
somewhere in this area.
1649
01:47:17,020 --> 01:47:18,030
But...
1650
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
... I can't remember where exactly.
1651
01:47:21,190 --> 01:47:23,750
This is for the purpose of
an extremely important case.
1652
01:47:24,310 --> 01:47:25,600
If you remember anything at all,
1653
01:47:26,010 --> 01:47:27,130
you should call me, Uncle.
1654
01:47:28,610 --> 01:47:29,620
Hey!
1655
01:47:31,240 --> 01:47:32,240
Something...?
1656
01:47:37,270 --> 01:47:38,780
This is enough to remind me!
1657
01:47:44,280 --> 01:47:46,290
- Has the briefing started?
- No. It will start now.
1658
01:47:46,320 --> 01:47:48,050
- Where's the chief?
- He's over there.
1659
01:47:48,150 --> 01:47:49,850
- He had asked for you.
- Damn!
1660
01:47:52,030 --> 01:47:53,120
Sir!
1661
01:47:54,160 --> 01:47:57,340
I had received some random WhatsApp
messages from your phone in the morning.
1662
01:47:57,680 --> 01:47:58,890
When I called back,
your phone was switched off.
1663
01:47:58,910 --> 01:48:01,270
Oh no, sir.
That was my son, playing with my phone.
1664
01:48:01,420 --> 01:48:02,840
He sends messages on WhatsApp,
1665
01:48:02,870 --> 01:48:03,980
and switches the phone off.
1666
01:48:04,000 --> 01:48:05,270
That's his latest game.
1667
01:48:05,560 --> 01:48:07,970
You're not supposed to
let kids play with phones.
1668
01:48:08,140 --> 01:48:09,930
Even if it's your son
who's sending the messages,
1669
01:48:09,950 --> 01:48:11,740
for those receiving it,
it's your message, Siyad.
1670
01:48:11,750 --> 01:48:12,750
Sorry sir.
1671
01:48:16,010 --> 01:48:18,400
I'd like to start with the
elements of circumstances.
1672
01:48:19,240 --> 01:48:22,520
There are six questions which every
investigator repeatedly asks himself,
1673
01:48:22,550 --> 01:48:24,110
during an investigation.
1674
01:48:24,630 --> 01:48:25,770
Let's start with them.
1675
01:48:27,070 --> 01:48:28,080
The first question.
1676
01:48:28,710 --> 01:48:29,880
Who is the victim?
1677
01:48:30,880 --> 01:48:33,790
We usually start counting
from 'One', right?
1678
01:48:34,520 --> 01:48:35,530
But in this case,
1679
01:48:35,790 --> 01:48:38,280
we had to start counting,
from 'Zero'.
1680
01:48:38,860 --> 01:48:41,410
The answer to the question,
'Who was killed?',
1681
01:48:41,740 --> 01:48:43,290
led us to a name.
1682
01:48:44,040 --> 01:48:45,050
Eva Maria.
1683
01:48:46,870 --> 01:48:47,880
Question number 2.
1684
01:48:48,220 --> 01:48:49,230
When?
1685
01:48:49,420 --> 01:48:51,370
When did Eva Maria die?
1686
01:48:51,720 --> 01:48:53,840
And we found the answer to that,
scientifically.
1687
01:48:54,540 --> 01:48:57,730
When we confirmed that Eva
died in September 2019,
1688
01:48:57,760 --> 01:48:59,660
the next question before us was...
1689
01:48:59,990 --> 01:49:01,000
How?
1690
01:49:01,270 --> 01:49:03,660
How was Eva Maria killed?
1691
01:49:04,520 --> 01:49:06,650
Eva Maria's body was not
found in a state in which,
1692
01:49:06,670 --> 01:49:09,270
the murder could have
happened by accident.
1693
01:49:09,700 --> 01:49:12,000
Eva Maria was killed as
part of a clear cut plan,
1694
01:49:12,030 --> 01:49:13,820
her body was
chopped into pieces,
1695
01:49:13,840 --> 01:49:16,050
and those body parts were
dumped at different places.
1696
01:49:16,400 --> 01:49:17,700
From that, what we got...
1697
01:49:18,660 --> 01:49:19,890
... was a skull alone.
1698
01:49:20,960 --> 01:49:23,390
And when we got the palm which
was found from Thuckalay,
1699
01:49:23,420 --> 01:49:24,730
which is not far from here,
1700
01:49:24,790 --> 01:49:25,800
we confirmed it.
1701
01:49:25,900 --> 01:49:28,230
This was a case of cold-blooded homicide.
1702
01:49:28,540 --> 01:49:29,550
And the killer...
1703
01:49:29,800 --> 01:49:31,310
... is still somewhere around us.
1704
01:49:32,450 --> 01:49:33,920
What I'm going to say now...
1705
01:49:34,220 --> 01:49:35,690
... are merely my inferences.
1706
01:49:36,380 --> 01:49:37,820
So let's ask ourselves...
1707
01:49:38,060 --> 01:49:39,070
Why?
1708
01:49:39,250 --> 01:49:40,740
What was the intention...
1709
01:49:40,840 --> 01:49:43,600
.. that led this killer to
commit such a brutal crime?
1710
01:49:44,610 --> 01:49:46,320
What's your deduction, Sathyajith?
1711
01:49:48,060 --> 01:49:51,160
It is said that the deductions made
during an investigative journey,
1712
01:49:51,180 --> 01:49:53,280
are sign-posts to
the truth, right?
1713
01:49:53,810 --> 01:49:55,860
But sometimes, those
paths may go wrong too.
1714
01:49:56,600 --> 01:49:57,710
I'll say this,
1715
01:49:57,740 --> 01:49:59,950
prepared to walk back
in case I go wrong, Ma'am.
1716
01:50:00,540 --> 01:50:02,160
The motive of the
killer in this case...
1717
01:50:03,000 --> 01:50:04,520
... is plain and simple.
1718
01:50:05,250 --> 01:50:06,260
Money!
1719
01:50:06,390 --> 01:50:07,610
A financial motive?
1720
01:50:07,930 --> 01:50:08,940
Yes, sir.
1721
01:50:09,190 --> 01:50:11,130
Though she didn't have
anyone to call her own,
1722
01:50:11,160 --> 01:50:13,810
Eva had assets
worth Crores of Rupees.
1723
01:50:14,490 --> 01:50:17,790
I have another reason to suspect that
the killer's motive was money indeed.
1724
01:50:18,200 --> 01:50:21,060
The sale of 4.5 acres of
property including a house,
1725
01:50:21,090 --> 01:50:24,300
which Eva Maria's father Philip Kaarichal
wrote in her name in his will,
1726
01:50:24,320 --> 01:50:27,090
happened several months
after Eva was killed.
1727
01:50:27,770 --> 01:50:30,020
You mean, an impersonation?
1728
01:50:30,270 --> 01:50:32,090
Yes, Ma'am.
Impersonation.
1729
01:50:32,660 --> 01:50:35,290
This killer didn't just
take Eva's life alone,
1730
01:50:35,440 --> 01:50:38,130
but the name 'Eva Maria'
and her identity, as well.
1731
01:50:38,600 --> 01:50:40,500
Even the mobile
phone in Eva's name,
1732
01:50:40,610 --> 01:50:42,730
was used for several
months after her death...
1733
01:50:42,890 --> 01:50:43,900
to be precise,
1734
01:50:43,930 --> 01:50:45,840
for around seven months,
1735
01:50:45,950 --> 01:50:47,280
by this killer.
1736
01:50:47,480 --> 01:50:48,490
Sorry to interrupt, sir.
1737
01:50:48,840 --> 01:50:50,530
If someone else is
using our phone,
1738
01:50:50,700 --> 01:50:52,490
won't people who know us,
realize that?
1739
01:50:53,780 --> 01:50:56,740
A phone is not just used
for phone calls, right?
1740
01:50:57,430 --> 01:50:58,440
You can send messages,
1741
01:50:58,920 --> 01:50:59,920
or receive them.
1742
01:51:00,380 --> 01:51:01,390
For example,
1743
01:51:01,780 --> 01:51:05,980
if our kids or someone else at home sends
a WhatsApp to someone from our phone,
1744
01:51:06,000 --> 01:51:07,530
without our knowledge,
1745
01:51:07,700 --> 01:51:10,500
whom will the receiver
think the message is from?
1746
01:51:11,140 --> 01:51:12,150
From us!
1747
01:51:14,090 --> 01:51:15,100
That's it!
1748
01:51:15,700 --> 01:51:17,830
To make at least a few
people who were close to Eva...
1749
01:51:17,850 --> 01:51:19,620
... believe that Eva is still alive,
1750
01:51:19,940 --> 01:51:23,210
someone cleverly used the WhatsApp
messages from Eva's phone.
1751
01:51:23,910 --> 01:51:26,560
The WhatsApp DP of
Eva's unlocked phone,
1752
01:51:26,730 --> 01:51:28,640
and the photos
uploaded on her Facebook,
1753
01:51:28,750 --> 01:51:33,630
were created to make it seem like Eva is
leading a spiritual life, somewhere else.
1754
01:51:34,200 --> 01:51:36,980
That criminal who acquired
Eva's wealth through an identity theft,
1755
01:51:37,000 --> 01:51:38,600
after murdering her...
1756
01:51:39,520 --> 01:51:40,520
Very intelligent!
1757
01:51:41,150 --> 01:51:42,160
Yes, Ma'am.
1758
01:51:42,390 --> 01:51:46,040
This criminal who obtained Eva's assets,
which are beyond our calculations...
1759
01:51:47,480 --> 01:51:48,490
... is a woman.
1760
01:51:50,240 --> 01:51:51,760
- Is it?
- Yes, Sir.
1761
01:51:52,200 --> 01:51:53,450
Someone who's really crooked,
1762
01:51:53,530 --> 01:51:54,860
and all the more creative.
1763
01:51:55,130 --> 01:51:56,910
A brilliant, female criminal.
1764
01:51:57,190 --> 01:51:58,450
Any information about her?
1765
01:52:00,370 --> 01:52:02,690
The most crucial turning
point in this case;
1766
01:52:03,080 --> 01:52:06,390
a photograph which we can suspect
to be that of the prime suspect...
1767
01:52:06,740 --> 01:52:08,990
Without informing
even my team members,
1768
01:52:09,020 --> 01:52:11,380
it was collected by a
local broker Kuncheriya this morning,
1769
01:52:11,450 --> 01:52:13,940
from Chelappara Sub-Registrar office,
1770
01:52:14,180 --> 01:52:16,660
and he sent it to me,
just before this meeting.
1771
01:52:17,020 --> 01:52:19,890
The house and property which Eva
got through her father's will,
1772
01:52:20,150 --> 01:52:23,770
was sold via a real estate
agency from Kochi, in March 2020.
1773
01:52:24,470 --> 01:52:25,480
As per records,
1774
01:52:25,530 --> 01:52:28,180
Eva Maria reached the
Sub-Registrar's office in person,
1775
01:52:28,210 --> 01:52:29,320
to conduct the sale.
1776
01:52:30,010 --> 01:52:33,990
But the photo on the seller's ID which
she submitted to the Sub-Registrar,
1777
01:52:35,060 --> 01:52:36,890
was not the actual
Eva Maria's photo.
1778
01:52:37,470 --> 01:52:38,480
Then?
1779
01:52:38,850 --> 01:52:40,050
It was another woman's photo.
1780
01:52:40,580 --> 01:52:43,020
A short-haired woman,
who reached there on that day,
1781
01:52:43,190 --> 01:52:44,660
in Eva Maria's name.
1782
01:52:44,840 --> 01:52:47,360
Sir, why don't we put out a
look-out notice with that photo?
1783
01:52:47,890 --> 01:52:49,960
A look-out notice without
even a name on it.
1784
01:52:50,430 --> 01:52:54,980
For a criminal who is capable of executing
such a brilliant crime so thoroughly,
1785
01:52:55,000 --> 01:52:57,190
it will be just a warning to escape.
1786
01:52:57,800 --> 01:52:59,110
Sir, my heart says that...
1787
01:52:59,240 --> 01:53:02,300
... we're not far from nabbing
Eva Maria's killer.
1788
01:53:02,810 --> 01:53:04,060
72 hours.
1789
01:53:04,400 --> 01:53:05,840
Give me 72 hours,
1790
01:53:06,110 --> 01:53:07,490
and we'll have this case cracked.
1791
01:53:14,070 --> 01:53:15,320
Keep this file on my table.
1792
01:53:15,680 --> 01:53:16,730
Just a minute.
1793
01:53:16,750 --> 01:53:18,370
Sir, it's the hostel warden.
1794
01:53:18,590 --> 01:53:19,950
She has an important
information.
1795
01:53:20,940 --> 01:53:22,730
- Hello?
- Hello sir?
1796
01:53:22,760 --> 01:53:24,840
That lady who came here
enquiring about Eva Maria?
1797
01:53:25,670 --> 01:53:27,790
Yeah. I saw her on
TV right now, sir.
1798
01:53:28,200 --> 01:53:30,140
- On TV?
- Yes, right now.
1799
01:53:31,520 --> 01:53:33,300
Okay sir.
1800
01:53:33,790 --> 01:53:36,660
Hot debates are happening
about powers beyond sensorial perception.
1801
01:53:36,740 --> 01:53:41,510
But we are yet to find the answers
for several psychological questions.
1802
01:53:41,530 --> 01:53:44,940
Psychology and para-psychology
are trying to solve those questions.
1803
01:53:44,970 --> 01:53:47,640
And debates are happening
actively on social media, as well.
1804
01:54:03,210 --> 01:54:05,480
I... I'm sorry.
I didn't mean to...
1805
01:54:06,680 --> 01:54:08,500
To believe all that you just said,
1806
01:54:08,620 --> 01:54:10,080
this juice won't
be enough, Medha.
1807
01:54:10,200 --> 01:54:12,450
I don't have any proof to
make you believe it, Sir.
1808
01:54:12,750 --> 01:54:16,500
Whatever I told you, are incidents which
happened in my life, in the past few days.
1809
01:54:17,670 --> 01:54:23,480
Eva Maria's spirit wishes to reveal some
kind of truth to the world, through me.
1810
01:54:24,110 --> 01:54:25,300
Only because I realized that,
1811
01:54:25,490 --> 01:54:27,290
I decided to go after it,
1812
01:54:27,630 --> 01:54:29,690
overcoming all these problems.
1813
01:54:31,830 --> 01:54:32,700
Anyway,
1814
01:54:32,730 --> 01:54:34,520
these horror stories apart...
1815
01:54:35,310 --> 01:54:38,170
What are the findings from this
parallel investigation of yours, Medha?
1816
01:54:40,170 --> 01:54:42,910
I've made a file with
the details of Eva Maria,
1817
01:54:42,940 --> 01:54:45,250
who came to this city,
after falling in love with Darshan.
1818
01:54:46,140 --> 01:54:47,150
Along with that,
1819
01:54:47,290 --> 01:54:50,190
some of my thoughts about
how Eva Maria went missing.
1820
01:54:50,370 --> 01:54:53,700
My plan was to compile all this and
present it as an investigative story.
1821
01:54:54,000 --> 01:54:56,310
That's when I got a call from you,
coincidentally.
1822
01:54:57,820 --> 01:55:00,310
Though I had confirmed
that Eva Maria was dead,
1823
01:55:00,470 --> 01:55:02,790
I came to know about the
rest of the details only now.
1824
01:55:03,410 --> 01:55:05,540
And Sir, I've got an important clue.
1825
01:55:06,060 --> 01:55:08,970
My friend Haritha was
Eva Maria's divorce advocate.
1826
01:55:09,910 --> 01:55:11,290
Haritha told me that...
1827
01:55:11,770 --> 01:55:13,880
... when they met
for the last time,
1828
01:55:14,200 --> 01:55:17,840
Eva was really scared that
someone was going to harm her.
1829
01:55:17,870 --> 01:55:19,110
That too, a woman.
1830
01:55:20,830 --> 01:55:21,840
That's interesting.
1831
01:55:23,020 --> 01:55:24,470
Even our assumptions....
1832
01:55:24,590 --> 01:55:26,360
... have led us to a woman now.
1833
01:55:27,520 --> 01:55:28,840
This friend of yours?
1834
01:55:29,380 --> 01:55:31,280
She might be able to help us.
1835
01:55:31,630 --> 01:55:33,350
Will I be able to meet her?
1836
01:55:33,440 --> 01:55:35,140
Sure, Sir.
I can contact her now.
1837
01:55:35,300 --> 01:55:36,310
Yeah.
1838
01:55:36,380 --> 01:55:37,420
[Phone rings]
1839
01:55:44,880 --> 01:55:46,510
- Hello?
- Got it!
1840
01:55:46,960 --> 01:55:48,250
Now I remember!
1841
01:55:48,330 --> 01:55:49,800
That Eva Maria
you told me about?
1842
01:56:17,810 --> 01:56:20,220
Sir, I contacted Haritha.
She's willing to help.
1843
01:56:20,750 --> 01:56:21,760
Oh!
1844
01:56:21,810 --> 01:56:22,820
That's great!
1845
01:56:23,310 --> 01:56:24,310
By the way,
1846
01:56:24,480 --> 01:56:27,940
I have the photo of the person
whom we suspect to be Eva's killer.
1847
01:56:28,960 --> 01:56:30,430
To identify that person,
1848
01:56:30,500 --> 01:56:32,210
I might need your help.
1849
01:56:32,250 --> 01:56:33,260
Sure, Sir.
1850
01:56:33,590 --> 01:56:34,600
I'll show you the photo.
1851
01:56:36,570 --> 01:56:37,770
And this...
1852
01:56:39,420 --> 01:56:40,430
... is that person!
1853
01:56:54,840 --> 01:56:59,000
Someone who has to answer all the
questions both of us have in our minds.
1854
01:57:00,450 --> 01:57:01,940
How about we meet her together?
1855
01:57:43,790 --> 01:57:44,800
Eva...
1856
01:57:45,010 --> 01:57:47,880
Everything in that
bag belongs to you.
1857
01:57:50,510 --> 01:57:52,010
Though you're not interested in it,
1858
01:57:52,150 --> 01:57:54,510
for getting you all this
after struggling so much,
1859
01:57:55,430 --> 01:57:57,100
the lawyer's fee
won't be enough.
1860
01:58:00,740 --> 01:58:03,140
Darshan has already moved on,
looking for a better life.
1861
01:58:03,560 --> 01:58:05,710
You have a long life ahead of you, Eva!
1862
01:58:05,810 --> 01:58:06,820
Let's move on!
1863
01:58:08,750 --> 01:58:09,760
No.
1864
01:58:10,190 --> 01:58:12,620
I can't get over
my grief so easily.
1865
01:58:15,410 --> 01:58:16,420
Only after I met Darshan,
1866
01:58:16,850 --> 01:58:19,570
I learned how to
laugh and be happy.
1867
01:58:20,300 --> 01:58:21,310
And now...
1868
01:58:22,340 --> 01:58:26,350
Eva, there are many things
here to feel sad or cry about.
1869
01:58:28,860 --> 01:58:31,150
You're feeling sad,
despite having money in hand!
1870
01:58:32,060 --> 01:58:33,070
And me...?
1871
01:58:33,350 --> 01:58:34,520
Just the opposite!
1872
01:58:37,630 --> 01:58:38,960
Do you know, Eva?
1873
01:58:39,480 --> 01:58:42,680
For the villa project by
MB Properties started by my father,
1874
01:58:43,020 --> 01:58:46,010
we took money from 37 clients.
1875
01:58:47,410 --> 01:58:50,710
The date of completion and handing over
the keys to the clients got delayed.
1876
01:58:51,700 --> 01:58:53,560
Suddenly one day,
Daddy was no more!
1877
01:58:55,380 --> 01:58:57,080
And I couldn't complete it.
1878
01:58:59,400 --> 01:59:02,100
If I don't hand over the
keys within one month,
1879
01:59:03,380 --> 01:59:04,840
I don't know what will happen.
1880
01:59:07,090 --> 01:59:08,100
Who knows?
1881
01:59:09,200 --> 01:59:10,210
I may even be arrested!
1882
01:59:29,590 --> 01:59:32,840
Madam, if the work has to progress,
we need to get fresh materials.
1883
01:59:32,970 --> 01:59:35,090
The shop owner said that
he can't give it on credit.
1884
01:59:35,200 --> 01:59:36,730
And now, the rains
have begun too.
1885
01:59:36,800 --> 01:59:38,040
If we get the materials now,
1886
01:59:38,440 --> 01:59:40,720
we can finish the work by
the time the rains are over.
1887
01:59:40,850 --> 01:59:41,850
And...
1888
01:59:41,880 --> 01:59:43,530
the payments for the
workers are pending.
1889
01:59:44,450 --> 01:59:46,650
So you must do something
immediately, Madam.
1890
01:59:48,720 --> 01:59:50,850
I'll sort everything
out within 3-4 days.
1891
01:59:50,940 --> 01:59:52,620
I'm trying to source some funds.
1892
01:59:52,920 --> 01:59:55,610
I've kept all the tools and
machinery in your house.
1893
01:59:56,110 --> 01:59:57,500
I'll take it when
the work resumes.
1894
01:59:57,550 --> 01:59:58,860
- Okay.
- Here's the key.
1895
01:59:59,870 --> 02:00:01,060
And Madam,
1896
02:00:01,150 --> 02:00:02,960
don't forget about me, Madam!
1897
02:00:03,790 --> 02:00:05,390
I won't forget you, Johnson!
1898
02:00:05,420 --> 02:00:06,420
Okay Madam.
1899
02:00:08,520 --> 02:00:11,080
Look! I'm in so much tension!
1900
02:00:11,110 --> 02:00:12,120
And am I crying?
1901
02:00:12,140 --> 02:00:13,150
Then what?
1902
02:00:14,510 --> 02:00:15,520
So...
1903
02:00:15,720 --> 02:00:17,850
we'll stay over
at my house today,
1904
02:00:18,140 --> 02:00:20,480
change your mood,
and you can leave tomorrow.
1905
02:00:21,270 --> 02:00:22,310
Okay?
1906
02:00:33,840 --> 02:00:34,850
Eva!
1907
02:00:35,320 --> 02:00:36,330
Isn't that Eva?
1908
02:00:51,560 --> 02:00:54,410
Those who are in grief and
are suffering from losses,
1909
02:00:54,600 --> 02:00:56,330
will always have darkness
ahead of them.
1910
02:01:00,300 --> 02:01:01,990
Can we get happiness
if we pay money?
1911
02:01:02,940 --> 02:01:03,950
If so,
1912
02:01:04,460 --> 02:01:06,020
there are Crores of
Rupees in this bag.
1913
02:01:06,390 --> 02:01:07,640
And plenty of gold too.
1914
02:01:08,430 --> 02:01:10,120
I'm ready to give
everything I have.
1915
02:01:10,960 --> 02:01:13,870
But can someone give me
some happiness in return?
1916
02:01:14,960 --> 02:01:15,970
You're right.
1917
02:01:16,240 --> 02:01:17,590
You can't buy happiness.
1918
02:01:18,340 --> 02:01:19,630
But you can buy whiskey.
1919
02:01:23,240 --> 02:01:25,380
Let all the darkness disappear.
1920
02:01:28,740 --> 02:01:30,460
If you can't find
happiness even after that,
1921
02:01:30,480 --> 02:01:31,950
we'll try something else.
1922
02:01:33,430 --> 02:01:34,600
Cheers!
1923
02:01:48,230 --> 02:01:50,080
I need to go to my
hometown tomorrow itself.
1924
02:01:51,050 --> 02:01:53,620
I need to meet Aunt
Lissie and her children.
1925
02:01:54,880 --> 02:01:56,860
I want to give them
everything that Papa gave me.
1926
02:01:58,980 --> 02:02:00,370
Then they might just...
1927
02:02:00,870 --> 02:02:02,470
... smile at me
for the first time.
1928
02:02:12,960 --> 02:02:14,490
I need to go on a
journey after that.
1929
02:02:15,510 --> 02:02:20,110
A journey just like how the Kaitha
river flows from the top of Chelappara.
1930
02:02:21,650 --> 02:02:23,110
To somewhere far away.
1931
02:02:25,620 --> 02:02:26,630
Far, far away.
1932
02:03:19,730 --> 02:03:22,320
[Music plays]
1933
02:07:03,990 --> 02:07:06,310
So how did you suddenly
arrive at Haritha now, Sir?
1934
02:07:07,330 --> 02:07:09,760
I already had a suspicion that
the criminal is someone,
1935
02:07:09,780 --> 02:07:12,030
who is very well versed in
law and legal procedures.
1936
02:07:12,900 --> 02:07:14,660
When you told me about
your Advocate friend,
1937
02:07:14,690 --> 02:07:16,650
who gives you
information about Eva,
1938
02:07:17,210 --> 02:07:18,840
that suspicion became
stronger, Medha.
1939
02:07:19,630 --> 02:07:21,410
And then, the phone call
I received some time back.
1940
02:07:21,490 --> 02:07:22,500
Got it!
1941
02:07:22,530 --> 02:07:23,690
Now I remember!
1942
02:07:23,940 --> 02:07:25,390
That Eva Maria
you told me about?
1943
02:07:26,460 --> 02:07:27,910
I saw her...
1944
02:07:27,930 --> 02:07:28,940
... in...
1945
02:07:29,230 --> 02:07:30,760
... front of the District Court.
1946
02:07:31,810 --> 02:07:33,820
She was wearing an
Advocate's gown that day.
1947
02:07:34,780 --> 02:07:35,790
That phone call...
1948
02:07:36,520 --> 02:07:37,530
... confirmed it.
1949
02:07:51,380 --> 02:07:52,660
[Thuckalay
33 km]
1950
02:08:19,960 --> 02:08:23,140
After murdering Eva Maria, whom she was
sure no one was going to enquire about,
1951
02:08:23,350 --> 02:08:25,690
she dumps her body parts at
different places somehow,
1952
02:08:26,230 --> 02:08:27,600
she gets hold of...
1953
02:08:27,660 --> 02:08:30,850
the money, jewellery and the title
deed that Darshan had pledged,
1954
02:08:30,880 --> 02:08:32,610
which Eva got
through that settlement.
1955
02:08:33,400 --> 02:08:34,410
But...
1956
02:08:34,740 --> 02:08:36,190
her greed wasn't over yet.
1957
02:08:37,140 --> 02:08:39,720
To obtain the remaining
assets in Eva's name as well,
1958
02:08:40,180 --> 02:08:41,570
Haritha creates a plan.
1959
02:08:42,640 --> 02:08:46,440
Without changing the details or anything
else on Eva Maria's Aadhaar card,
1960
02:08:46,720 --> 02:08:48,500
pasting her own
photo over Eva's,
1961
02:08:48,780 --> 02:08:50,840
Haritha creates a fake ID proof.
1962
02:08:51,130 --> 02:08:52,950
And then, using that ID proof,
1963
02:08:53,130 --> 02:08:55,170
Haritha opens a
new bank account.
1964
02:08:55,910 --> 02:08:58,620
Advocate Haritha, who's well
aware of the legal complications,
1965
02:08:58,650 --> 02:09:00,500
and the loopholes in our system,
1966
02:09:00,590 --> 02:09:02,660
without leaving room
for any doubt for anyone,
1967
02:09:03,130 --> 02:09:06,260
re-sells the house and property
Eva got, through her father's will.
1968
02:09:07,280 --> 02:09:10,730
And she accepts a major share
of that amount, as cash.
1969
02:09:10,920 --> 02:09:13,620
After depositing the
rest in that new account,
1970
02:09:13,810 --> 02:09:15,120
she withdraws it intermittently.
1971
02:09:15,850 --> 02:09:18,650
To convince at least some people
that Eva Maria is still alive,
1972
02:09:18,670 --> 02:09:20,270
during this time period,
1973
02:09:20,810 --> 02:09:23,870
she messages different
people from different places,
1974
02:09:23,900 --> 02:09:24,980
through Eva's WhatsApp.
1975
02:09:26,380 --> 02:09:29,340
When she realized that she has
achieved whatever she wanted,
1976
02:09:29,660 --> 02:09:32,350
she decides to abandon
Eva Maria's identity.
1977
02:09:33,020 --> 02:09:34,030
For that,
1978
02:09:34,230 --> 02:09:37,420
to make it seem like Eva
embarked on a spiritual journey,
1979
02:09:37,870 --> 02:09:39,430
she goes on a trip herself...
1980
02:09:39,920 --> 02:09:41,210
... to Varanasi.
1981
02:09:58,710 --> 02:10:01,410
She posts the photos taken
during the trip, on Facebook.
1982
02:10:04,270 --> 02:10:06,780
To convince everyone that Eva
won't be on social media anymore,
1983
02:10:06,810 --> 02:10:09,620
she abandons that phone
after the last post.
1984
02:10:13,100 --> 02:10:17,050
While she was getting ready to permanently
abandon Eva Maria's identity as well,
1985
02:10:17,340 --> 02:10:19,740
something which was not part
of Haritha's plan until then...
1986
02:10:19,860 --> 02:10:20,870
In fact,
1987
02:10:20,890 --> 02:10:22,850
something which was not
part of any of our plans...
1988
02:10:22,870 --> 02:10:25,120
the pandemic called COVID-19
broke out right then!
1989
02:10:26,290 --> 02:10:29,380
Haritha, who got stuck at
Varanasi during that lockdown,
1990
02:10:29,540 --> 02:10:31,270
is forced to come
back to Kerala,
1991
02:10:31,510 --> 02:10:32,800
in a special bus,
1992
02:10:32,820 --> 02:10:34,590
in Eva Maria's name itself.
1993
02:10:35,680 --> 02:10:36,690
And even today,
1994
02:10:36,960 --> 02:10:37,970
even now,
1995
02:10:38,270 --> 02:10:40,760
with the full confidence
that she will not get caught,
1996
02:10:41,740 --> 02:10:43,130
she lives amongst us.
1997
02:10:43,950 --> 02:10:45,160
Rest of the talking,
1998
02:10:45,550 --> 02:10:47,870
can only be done by the
evidence, and Haritha herself.
1999
02:10:49,700 --> 02:10:52,400
She will be in a hurry to
destroy that evidence now.
2000
02:13:08,890 --> 02:13:13,840
[Knocking sound]
2001
02:14:36,810 --> 02:14:38,450
[Screaming]
2002
02:14:51,230 --> 02:14:54,480
The city woke up today to
the news of a gruesome death.
2003
02:14:54,500 --> 02:14:58,960
Advocate Haritha Moncy Manaykkal, who was
a lawyer and the owner of MB properties,
2004
02:14:58,990 --> 02:15:01,230
died in a refrigerator blast,
at her friend's house.
2005
02:15:01,640 --> 02:15:05,570
The initial deduction says that she died
by breathing the Freon gas from the fridge.
2006
02:15:05,700 --> 02:15:08,610
In an accident referred to as
'refrigerator killing'
2007
02:15:08,640 --> 02:15:11,840
which has happened very
rarely in our state...
2008
02:15:11,870 --> 02:15:14,800
Do you believe whatever I told
you yesterday, at least now?
2009
02:15:16,870 --> 02:15:17,880
Well,
2010
02:15:17,930 --> 02:15:20,150
this conflict between
logic and faith,
2011
02:15:20,690 --> 02:15:21,990
will always exist.
2012
02:15:22,450 --> 02:15:23,450
I'm a police officer.
2013
02:15:24,130 --> 02:15:25,140
So I...
2014
02:15:25,200 --> 02:15:27,020
... can only stand by logic,
in this case.
2015
02:15:27,900 --> 02:15:29,380
Though it is extraordinary,
2016
02:15:29,420 --> 02:15:31,230
it's a death caused by
a refrigerator blast.
2017
02:15:31,700 --> 02:15:35,670
As of now, I'd like to believe,
that was what happened here.
2018
02:15:36,870 --> 02:15:38,660
There are some more formalities.
2019
02:15:38,710 --> 02:15:39,840
I'll call you.
2020
02:15:54,810 --> 02:15:56,700
'My Kunjootti!'
2021
02:15:56,940 --> 02:15:59,690
'Kunjootti, who travels
all around the world'
2022
02:15:59,820 --> 02:16:03,020
'Kunjootti, my dear'
2023
02:16:04,350 --> 02:16:05,980
Look!
- It's nice.
2024
02:16:06,010 --> 02:16:08,320
'Kunjootti, my dear'
2025
02:16:08,490 --> 02:16:11,480
'Kunjootti, who travels
all around the world'
2026
02:16:11,600 --> 02:16:14,340
'Come running to me, Kunjootti'
2027
02:16:14,720 --> 02:16:17,590
'Kunjootti, my dear'
2028
02:16:17,740 --> 02:16:20,440
'Kunjootti, my dear'
2029
02:16:20,460 --> 02:16:22,570
Look! My Kunjootti's
eye has been fixed!
2030
02:16:22,600 --> 02:16:23,990
Is it?
Smart girl!
2031
02:16:24,950 --> 02:16:27,670
'Kunjootti, my dear'
2032
02:16:28,150 --> 02:16:30,810
'Kunjootti, who travels
all around the world'
2033
02:16:31,290 --> 02:16:34,090
'Come running to me, Kunjootti'
2034
02:16:34,330 --> 02:16:36,440
'I'll give you milk'
2035
02:16:36,490 --> 02:16:38,270
'Come, come!'
2036
02:16:38,590 --> 02:16:40,510
'I'll give you honey'
2037
02:16:40,530 --> 02:16:42,030
'Come, come'
2038
02:16:42,380 --> 02:16:44,410
'I'll give you milk'
2039
02:16:44,430 --> 02:16:46,380
'I'll give you honey'
2040
02:16:46,410 --> 02:16:49,960
'I'll give you a kiss
on your pearly lips'
2041
02:16:50,200 --> 02:16:53,420
'I'll give you a kiss
on your pearly lips'
2042
02:18:00,220 --> 02:18:07,380
'Bury all your lies
Down beneath the sky'
2043
02:18:07,510 --> 02:18:12,820
'Let it rot alive'
2044
02:18:14,150 --> 02:18:18,110
'Hidden and disguised'
2045
02:18:18,140 --> 02:18:28,150
'Tear it out
Let it bleed the sky'
2046
02:18:28,240 --> 02:18:35,190
'Far beyond the lines'
2047
02:18:35,240 --> 02:18:42,560
'Confession is the crime'
2048
02:18:47,860 --> 02:18:51,650
'See the demon
Burn you alive, Your sins are purified'
2049
02:18:51,660 --> 02:18:55,060
'Be the demon
Burn them alive, Their sins you purify'
2050
02:18:55,080 --> 02:19:01,480
'Free your shadow..'
2051
02:19:01,850 --> 02:19:08,610
'Feel your sins below the skin'
2052
02:19:08,690 --> 02:19:15,850
'Bury all your lies
Down beneath the sky'
2053
02:19:15,980 --> 02:19:21,290
'Let it rot alive'
2054
02:19:22,690 --> 02:19:26,650
'Hidden and disguised'
2055
02:19:26,680 --> 02:19:35,720
'Tear it out
Let it bleed the sky'
154449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.