Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,417 --> 00:00:05,349
And many fans are
still reeling from that
2
00:00:05,373 --> 00:00:07,409
historically terrible season.
3
00:00:07,442 --> 00:00:08,977
It's just a dismal
time to be a fan
4
00:00:09,010 --> 00:00:12,047
of the Chicago White
Sox, but the good news is
5
00:00:12,080 --> 00:00:15,750
there's no place to go but up.
6
00:00:15,784 --> 00:00:17,795
Assuming that ownership can
acknowledge the severity
7
00:00:17,819 --> 00:00:19,521
of the problem,
because this offseason,
8
00:00:19,554 --> 00:00:21,923
they need to be making
drastic changes.
9
00:00:21,956 --> 00:00:24,859
And, yes, a rebuilding
year will be painful
10
00:00:24,893 --> 00:00:27,028
for the organization,
no doubt, but worth it.
11
00:00:55,023 --> 00:00:56,891
No.
12
00:00:58,126 --> 00:01:02,030
Damn it.
13
00:01:22,550 --> 00:01:24,786
Oh, hey.
- Hey, I was just calling you.
14
00:01:24,819 --> 00:01:27,889
Yeah, I know I'm late.
Where are you going?
15
00:01:27,922 --> 00:01:29,658
Well, Defense asked
for a continuance.
16
00:01:29,691 --> 00:01:32,060
We're not up.
- Oh.
17
00:01:32,093 --> 00:01:33,662
You all right?
18
00:01:33,695 --> 00:01:35,497
There's a leak in my basement.
19
00:01:35,530 --> 00:01:37,232
Oh, OK.
20
00:01:37,265 --> 00:01:38,833
Well, we're gonna
be pushed months,
21
00:01:38,867 --> 00:01:40,802
but we should review once
while it's still fresh.
22
00:01:40,835 --> 00:01:43,004
Can you do breakfast?
- Yeah, sure.
23
00:01:43,038 --> 00:01:44,639
I'll drive.
24
00:01:51,780 --> 00:01:56,017
So a leaky pipe? That's all?
25
00:01:56,051 --> 00:01:57,828
By the way, if you need
approval for a warrant
26
00:01:57,852 --> 00:01:59,154
anytime soon, you're gonna have
27
00:01:59,187 --> 00:02:00,989
to bug someone else.
- Hmm?
28
00:02:01,022 --> 00:02:03,925
I got pulled into a federal
RICO case out of Denver.
29
00:02:03,958 --> 00:02:06,661
Starts next week.
- That cartel thing?
30
00:02:06,695 --> 00:02:09,497
Kid got pulled over with
expired registration.
31
00:02:09,531 --> 00:02:12,233
Got caught with six
keys of dope in his car.
32
00:02:12,267 --> 00:02:14,202
He's only 18, but
he looks affiliated.
33
00:02:14,235 --> 00:02:15,971
It's gonna be a long one.
34
00:02:16,004 --> 00:02:18,707
5021, squad, repeat
that description.
35
00:02:18,740 --> 00:02:20,575
Female, white,
balaclava duct-taped
36
00:02:20,608 --> 00:02:21,728
around her neck, arms bound.
37
00:02:23,845 --> 00:02:27,749
5021, hold me down responding.
38
00:02:37,625 --> 00:02:39,794
Hey. Voight, Intelligence.
39
00:02:39,828 --> 00:02:41,629
Where's the victim?
- Inside.
40
00:02:41,663 --> 00:02:43,732
She keeps panicking every
time we try to approach.
41
00:02:43,765 --> 00:02:45,567
- Well...
- She's gonna hurt herself.
42
00:02:45,600 --> 00:02:49,004
I've got an ambo coming.
- Good, good.
43
00:02:53,575 --> 00:02:54,809
Hey.
44
00:02:54,843 --> 00:02:56,044
She won't let me get closer.
45
00:02:56,077 --> 00:02:57,746
I... I don't know what to do.
- OK.
46
00:02:57,779 --> 00:02:58,889
Through here?
- Yeah, through there.
47
00:02:58,913 --> 00:03:02,150
- Just wait outside.
- All right.
48
00:03:12,794 --> 00:03:14,295
Miss? I'm police.
49
00:03:14,329 --> 00:03:15,764
- No, no, no, no.
- It's OK.
50
00:03:15,797 --> 00:03:17,766
- No, get away from me.
- OK.
51
00:03:17,799 --> 00:03:19,234
- No.
- I'm not coming any closer.
52
00:03:19,267 --> 00:03:21,069
No, no.
53
00:03:23,738 --> 00:03:25,340
I'm not gonna hurt you.
54
00:03:25,373 --> 00:03:29,110
I'm just here to help.
55
00:03:29,144 --> 00:03:30,312
Now, take it easy.
56
00:03:30,345 --> 00:03:33,148
Miss, I'm Nina.
57
00:03:33,181 --> 00:03:34,916
I know this police officer.
58
00:03:36,384 --> 00:03:39,287
OK, I trust the police here.
They are not gonna hurt you.
59
00:03:39,321 --> 00:03:41,690
We're just here to help.
60
00:03:41,723 --> 00:03:43,925
Is that OK? Can we help you?
61
00:03:46,161 --> 00:03:46,928
OK, I'm gonna come closer,
62
00:03:46,961 --> 00:03:48,997
but only if you're OK with that.
63
00:03:52,667 --> 00:03:56,004
OK. OK.
64
00:03:56,037 --> 00:03:58,907
OK. I got you.
65
00:03:58,940 --> 00:04:01,042
You're safe. OK.
66
00:04:01,076 --> 00:04:03,812
Now, I can take your
mask off, but, um,
67
00:04:03,845 --> 00:04:05,847
gonna have to touch
you. Is that OK?
68
00:04:05,880 --> 00:04:08,249
Can you say OK?
69
00:04:08,283 --> 00:04:11,586
Because I won't touch you
unless you say it's OK.
70
00:04:13,788 --> 00:04:16,224
- OK.
- OK.
71
00:04:20,862 --> 00:04:22,630
All right, I'm gonna
get this mask off now.
72
00:04:22,664 --> 00:04:25,367
I'm just gonna touch your neck
so I can take the tape off.
73
00:04:25,400 --> 00:04:27,836
It's OK. Just me.
74
00:04:27,869 --> 00:04:31,640
You're safe.
75
00:04:31,673 --> 00:04:36,177
OK. OK. OK.
76
00:04:36,211 --> 00:04:38,146
I'm peeling off the tape.
77
00:04:38,179 --> 00:04:40,915
Yeah.
78
00:04:40,949 --> 00:04:43,918
Yeah, OK.
79
00:04:43,952 --> 00:04:46,021
OK.
80
00:05:06,426 --> 00:05:07,997
No, no, no, please
don't touch me.
81
00:05:08,010 --> 00:05:09,541
Please stop, I don't want
to be touched anymore.
82
00:05:09,565 --> 00:05:11,126
I know, but we have
to examine you.
83
00:05:11,151 --> 00:05:13,761
Jamie, I'm just gonna ask
you one more question.
84
00:05:13,785 --> 00:05:15,186
Do you know the
man who hurt you?
85
00:05:15,220 --> 00:05:17,822
- No, I said I don't know.
- OK.
86
00:05:17,856 --> 00:05:19,524
Please tell them to
stop touching me.
87
00:05:19,557 --> 00:05:21,559
OK, I know. They know.
88
00:05:21,593 --> 00:05:24,195
- Ah! Ugh!
- Are you hurt there?
89
00:05:24,229 --> 00:05:26,040
Draw 2 milligrams lorazepam.
- Drawing 2 of lorazepam.
90
00:05:26,064 --> 00:05:27,699
No, no, no! Please! Please!
91
00:05:27,732 --> 00:05:32,537
I just wanna go home. Please!
92
00:05:36,007 --> 00:05:39,077
Anybody got ears in?
93
00:05:39,110 --> 00:05:43,748
Why did you respond
to that radio call?
94
00:05:43,782 --> 00:05:48,720
I worked a version of this
case before, 15 years ago.
95
00:05:48,753 --> 00:05:51,723
You need a lift back to court?
96
00:05:51,756 --> 00:05:55,193
No, no, I'm gonna stay
here so she won't be alone.
97
00:05:55,226 --> 00:05:56,661
Copy, Sarge, I'm here.
98
00:05:56,694 --> 00:05:58,530
Listen, I need
everything you can get me
99
00:05:58,563 --> 00:06:00,165
on a Jamie Mackinson.
100
00:06:00,198 --> 00:06:03,067
Mid-30s, female, white,
brown hair, brown eyes.
101
00:06:03,101 --> 00:06:04,903
I'm en route now.
102
00:06:06,905 --> 00:06:08,039
Trudy.
103
00:06:08,072 --> 00:06:10,809
Hey, all the '09 case files
are getting pulled now.
104
00:06:10,842 --> 00:06:12,553
Do you think it's the same?
- I don't know yet.
105
00:06:12,577 --> 00:06:13,812
We gotta work it.
- All right.
106
00:06:13,845 --> 00:06:15,113
Hard copies will be here soon.
107
00:06:15,146 --> 00:06:16,146
Thank you.
108
00:06:20,285 --> 00:06:22,287
All right. What do we got?
109
00:06:22,320 --> 00:06:23,655
Patrol's doing a grid search,
110
00:06:23,688 --> 00:06:24,932
canvassing the area
you found Jamie.
111
00:06:24,956 --> 00:06:25,890
Nothing yet.
112
00:06:25,924 --> 00:06:28,760
Victim is Jamie
Danielle Mackinson, 35.
113
00:06:28,793 --> 00:06:30,337
She's an aspiring
artist who works nights
114
00:06:30,361 --> 00:06:32,163
as a cocktail
waitress, lives alone,
115
00:06:32,197 --> 00:06:33,898
rents a house in Ravenswood.
116
00:06:33,932 --> 00:06:36,801
No 911 calls, no reports
from any neighbors.
117
00:06:36,835 --> 00:06:38,970
No clue as to what
actually happened to her.
118
00:06:39,003 --> 00:06:40,071
Huh.
119
00:06:40,105 --> 00:06:41,573
She didn't give
you anything else?
120
00:06:41,606 --> 00:06:43,608
No, just her name.
121
00:06:43,641 --> 00:06:46,244
She was beaten, likely raped.
122
00:06:46,277 --> 00:06:47,979
All right, let's
find some evidence.
123
00:06:48,012 --> 00:06:49,781
Hit Jamie's house,
pull PODs, cams.
124
00:06:49,814 --> 00:06:51,616
Talk to her friends,
neighbors, associates.
125
00:06:51,649 --> 00:06:53,118
Hey. Here.
126
00:06:53,151 --> 00:06:55,320
- Oh, thank you.
- There's more on the way.
127
00:06:55,353 --> 00:07:00,058
Listen, the way Jamie was bound,
128
00:07:00,091 --> 00:07:02,360
it's very similar to a
spree of unsolved rapes
129
00:07:02,393 --> 00:07:03,661
I worked 15 years ago.
130
00:07:03,695 --> 00:07:05,930
Never had a suspect.
131
00:07:05,964 --> 00:07:07,899
All right, we're not
jumping to any conclusions.
132
00:07:07,932 --> 00:07:09,343
We just go where the
evidence takes us.
133
00:07:09,367 --> 00:07:11,269
- Copy that.
- All right.
134
00:07:11,302 --> 00:07:12,771
I pulled all of Jamie's socials.
135
00:07:12,804 --> 00:07:15,006
She's got a string of DMs
from a Mikey Gonzalez.
136
00:07:15,039 --> 00:07:17,075
He's 40 years old.
He's Jamie's ex.
137
00:07:17,108 --> 00:07:18,910
Looks like they broke
up about a week ago.
138
00:07:18,943 --> 00:07:21,079
He doesn't seem
too happy about it.
139
00:07:21,112 --> 00:07:22,881
"You're making a big
mistake. Trust me."
140
00:07:22,914 --> 00:07:24,325
"Stupid bitch, you're
gonna get what's coming."
141
00:07:24,349 --> 00:07:26,651
"Deadass, bad things
happen to people like you."
142
00:07:26,684 --> 00:07:28,186
The last two were
sent yesterday.
143
00:07:28,219 --> 00:07:29,287
Mikey got a sheet?
144
00:07:29,320 --> 00:07:31,656
Yeah.
145
00:07:31,689 --> 00:07:33,391
Prior arrest for sexual assault.
146
00:07:33,424 --> 00:07:35,093
He works at the
same bar as Jamie.
147
00:07:35,126 --> 00:07:37,061
Just spoke to the
manager. He's there now.
148
00:07:37,095 --> 00:07:38,963
OK, let's you and
me hit it, Torres.
149
00:07:38,997 --> 00:07:41,166
The rest of you,
work Jamie's house.
150
00:07:41,199 --> 00:07:45,069
Pull her cell records,
start building.
151
00:07:45,103 --> 00:07:46,714
Stop! Get out of my bar!
152
00:07:46,738 --> 00:07:48,907
Get off my ass! You
don't want this.
153
00:07:48,940 --> 00:07:51,142
- Ow!
- There's Mikey.
154
00:07:51,943 --> 00:07:53,845
- Wanna try that again?
- Oh!
155
00:07:53,878 --> 00:07:57,415
Hey! Hey! Hey! Stop! Police.
156
00:07:57,449 --> 00:07:59,117
Stop! Stop fighting. Stop.
157
00:07:59,150 --> 00:08:00,218
Come on.
158
00:08:00,251 --> 00:08:01,719
Back.
159
00:08:01,753 --> 00:08:03,121
Get the hell off me.
160
00:08:03,154 --> 00:08:04,823
Get him out of here!
161
00:08:04,856 --> 00:08:06,724
Oh, you called the cops
on me, you fat clown?
162
00:08:06,758 --> 00:08:07,935
You kidding me, huh?
- Get him out of here.
163
00:08:07,959 --> 00:08:09,260
That's not why we're here.
164
00:08:09,294 --> 00:08:10,995
Yeah? Why you here?
165
00:08:11,029 --> 00:08:13,398
We're here because of Jamie.
166
00:08:13,431 --> 00:08:15,400
What? Jamie?
167
00:08:15,433 --> 00:08:16,868
What are you talking about?
168
00:08:16,901 --> 00:08:18,403
When's the last
time you saw Jamie?
169
00:08:18,436 --> 00:08:20,271
I...
170
00:08:20,305 --> 00:08:22,740
- When?
- Two nights ago.
171
00:08:22,774 --> 00:08:24,251
She was with her new
man, so I bounced.
172
00:08:24,275 --> 00:08:26,311
Where? Where were you?
173
00:08:26,344 --> 00:08:27,946
Outside her place.
174
00:08:27,979 --> 00:08:31,082
Some guy in a van came
through, so I left.
175
00:08:31,116 --> 00:08:33,751
Some guy in a van?
That's the best you got?
176
00:08:33,785 --> 00:08:34,752
Yeah, that's the
best I got, bro.
177
00:08:34,786 --> 00:08:35,854
What do you got?
178
00:08:35,887 --> 00:08:38,056
OK?
179
00:08:38,089 --> 00:08:41,893
Oh, yeah.
180
00:08:41,926 --> 00:08:43,037
Shut up.
181
00:08:43,061 --> 00:08:44,362
Stand up.
182
00:08:44,395 --> 00:08:46,297
Whoa. Oh.
183
00:08:46,331 --> 00:08:48,767
Oh.
184
00:08:48,800 --> 00:08:51,236
Hey, hey.
185
00:08:51,269 --> 00:08:53,104
Stop fighting.
- Hank?
186
00:08:53,138 --> 00:08:55,206
Stop.
187
00:08:55,240 --> 00:08:57,408
See you up there.
188
00:08:57,442 --> 00:08:59,043
What's up?
189
00:08:59,077 --> 00:09:02,113
Jamie Mackinson
just died at Med.
190
00:09:02,147 --> 00:09:03,148
What?
191
00:09:03,181 --> 00:09:05,450
Doctors believe she's
been bleeding internally
192
00:09:05,483 --> 00:09:07,051
for the last 24 hours.
193
00:09:07,085 --> 00:09:09,063
She was hemorrhaging blood
from trauma to her spleen,
194
00:09:09,087 --> 00:09:12,090
so she must have been beaten.
195
00:09:12,123 --> 00:09:14,459
Postmortem, doctors
were able to disclose
196
00:09:14,492 --> 00:09:16,928
that she had been
raped, and her body
197
00:09:16,961 --> 00:09:20,031
was drenched with a, um...
- Chemical hair remover?
198
00:09:20,064 --> 00:09:22,767
Bleach agents,
internal and external?
199
00:09:22,801 --> 00:09:25,236
Yes, exactly.
200
00:09:25,270 --> 00:09:27,839
It's the same.
201
00:09:27,872 --> 00:09:29,274
It's all the same.
202
00:09:31,109 --> 00:09:32,777
He's back.
203
00:09:35,146 --> 00:09:37,816
I'm telling you everything.
Why would I hurt her?
204
00:09:37,849 --> 00:09:39,083
She's the love of my life.
205
00:09:39,117 --> 00:09:40,227
Love of your life who
you called a bitch?
206
00:09:40,251 --> 00:09:41,486
Who you threatened?
207
00:09:41,519 --> 00:09:42,596
Because she broke my damn heart.
208
00:09:42,620 --> 00:09:45,056
- What about the other women?
- What other women?
209
00:09:45,089 --> 00:09:48,226
Cathy Ward, Megan Cobb, Alexis
Fogerty, Suzanne Hall...
210
00:09:48,259 --> 00:09:49,527
Who the hell are they?
211
00:09:49,561 --> 00:09:51,162
Claire Ballard,
Sara Marie Larsen.
212
00:09:51,196 --> 00:09:53,198
I don't know those other women!
213
00:10:01,139 --> 00:10:03,074
His alibi checks out.
214
00:10:03,108 --> 00:10:04,852
Mikey's cell records
put him with his cousins
215
00:10:04,876 --> 00:10:06,187
in Kenosha all
weekend on a bender.
216
00:10:06,211 --> 00:10:07,412
What, for 48?
217
00:10:07,445 --> 00:10:09,814
Yeah, we've got witnesses
and half a dozen bar cameras.
218
00:10:09,848 --> 00:10:11,282
And the prior rapes?
219
00:10:11,316 --> 00:10:13,351
Mikey was living in
Tampa 15 years ago,
220
00:10:13,384 --> 00:10:14,853
moved back to Chicago in 2020.
221
00:10:14,886 --> 00:10:16,888
He doesn't look good for this.
- All right.
222
00:10:16,921 --> 00:10:18,223
We get anything
at Jamie's house?
223
00:10:18,256 --> 00:10:20,091
No. No signs of a struggle.
224
00:10:20,125 --> 00:10:21,926
Neighbors didn't see anything.
225
00:10:21,960 --> 00:10:23,904
Kim's got forensics doing
a full sweep of her place.
226
00:10:23,928 --> 00:10:26,364
OK, what about the van
Mikey claims he saw?
227
00:10:26,397 --> 00:10:27,799
I can't confirm it.
228
00:10:27,832 --> 00:10:29,043
There's no PODs
on Jamie's block.
229
00:10:29,067 --> 00:10:31,836
I can't confirm the
van he saw either.
230
00:10:31,870 --> 00:10:33,481
'Cause, you know, "Large
and wearing a hoodie"
231
00:10:33,505 --> 00:10:35,006
is not a great description.
232
00:10:35,039 --> 00:10:36,517
The only thing we
can confirm, Sarge,
233
00:10:36,541 --> 00:10:39,244
is that Jamie left work
at 1:00 a.m. two days ago.
234
00:10:39,277 --> 00:10:42,013
She returned home. Phone
was completely shut off.
235
00:10:42,046 --> 00:10:45,049
Nobody's seen her
until you found her.
236
00:10:45,083 --> 00:10:46,284
OK.
237
00:10:46,317 --> 00:10:49,554
Back in '09, there was
a string of six rapes,
238
00:10:49,587 --> 00:10:51,289
one every two months.
239
00:10:51,322 --> 00:10:54,292
Victims all had brown
hair, were in their 30s.
240
00:10:54,325 --> 00:10:56,928
They were abducted late
at night from their homes,
241
00:10:56,961 --> 00:10:59,164
held for 48 hours,
242
00:10:59,197 --> 00:11:02,300
and when they resurfaced,
they had a balaclava
243
00:11:02,333 --> 00:11:05,170
taped around their neck.
Their arms were bound.
244
00:11:05,203 --> 00:11:07,272
They were doused in
bleach, chemical agents.
245
00:11:07,305 --> 00:11:09,140
Rendering rape kits worthless.
246
00:11:09,174 --> 00:11:10,608
Yeah, I never got
a shred of DNA.
247
00:11:10,642 --> 00:11:12,577
Victims never saw the offender.
248
00:11:12,610 --> 00:11:14,312
He used a voice modulator.
249
00:11:14,345 --> 00:11:16,114
After a year, the
rapes just stopped.
250
00:11:16,147 --> 00:11:17,549
What was your theory?
251
00:11:17,582 --> 00:11:18,983
The offender died, skipped town,
252
00:11:19,017 --> 00:11:20,952
or was jailed on
another offense.
253
00:11:20,985 --> 00:11:22,921
So he's active again,
or this is a copycat.
254
00:11:22,954 --> 00:11:24,489
Yeah, but none of
this information
255
00:11:24,522 --> 00:11:26,057
was ever made public.
256
00:11:26,090 --> 00:11:27,525
15 years is a long break.
257
00:11:27,559 --> 00:11:30,595
Look, I'm gonna press Mikey
for a better description
258
00:11:30,628 --> 00:11:32,464
of that man and the van he saw.
259
00:11:32,497 --> 00:11:34,065
Rest of you, just grab a box.
260
00:11:34,098 --> 00:11:36,434
Let's look into the
past until a lead pops.
261
00:11:49,629 --> 00:11:50,929
Find anything?
262
00:11:51,335 --> 00:11:54,603
Uh, no, not yet.
263
00:11:54,807 --> 00:11:56,225
Mm.
264
00:11:58,826 --> 00:12:01,262
You remember all your old cases?
265
00:12:03,564 --> 00:12:07,735
The unsolved ones, yeah.
266
00:12:07,768 --> 00:12:09,837
Well, I was thinking I'd
help you build this one
267
00:12:09,870 --> 00:12:13,407
from the ground up, work here.
268
00:12:13,441 --> 00:12:15,710
Appreciate that.
269
00:12:15,743 --> 00:12:17,511
- Hey, boss.
- Yeah.
270
00:12:17,545 --> 00:12:19,246
- Found something strange.
- OK.
271
00:12:19,280 --> 00:12:20,791
About four years ago, one
of the original victims,
272
00:12:20,815 --> 00:12:23,718
Suzanne Hall, she called
911 and told the dispatcher
273
00:12:23,751 --> 00:12:26,320
that he sent another one.
274
00:12:26,354 --> 00:12:27,888
- He sent another one?
- Yeah.
275
00:12:27,922 --> 00:12:29,023
She got flustered, hung up.
276
00:12:29,056 --> 00:12:32,159
They sent a car, but officers
couldn't make contact.
277
00:12:32,193 --> 00:12:34,195
- Hmm.
- Job was coded out 19-Paul.
278
00:12:34,228 --> 00:12:35,329
Could be nothing, but...
279
00:12:35,363 --> 00:12:37,264
No, that sounds strange.
280
00:12:37,298 --> 00:12:39,634
Yeah, I'll check
it out. Thanks.
281
00:12:39,667 --> 00:12:41,135
Huh.
282
00:12:41,168 --> 00:12:43,337
You want help?
283
00:12:43,371 --> 00:12:46,207
I helped with Jamie. It
might be worth your while.
284
00:12:46,240 --> 00:12:49,644
Yeah, sure. Come on.
285
00:12:54,749 --> 00:12:56,851
Who is it?
286
00:12:56,884 --> 00:12:59,787
Chicago Police. It's
Sergeant Voight.
287
00:13:06,527 --> 00:13:09,330
Voight.
288
00:13:09,363 --> 00:13:11,399
Please.
289
00:13:11,432 --> 00:13:12,800
Thanks.
290
00:13:12,833 --> 00:13:15,870
You look different, better.
291
00:13:15,903 --> 00:13:19,173
Looks like you found a
way through all that...
292
00:13:19,206 --> 00:13:21,475
I don't know what we're
supposed to call it...
293
00:13:21,509 --> 00:13:24,378
pain?
294
00:13:24,412 --> 00:13:26,213
Hmm.
295
00:13:26,247 --> 00:13:29,216
At least better than me anyhow.
296
00:13:31,252 --> 00:13:32,787
He's my second.
297
00:13:32,820 --> 00:13:34,388
Still new on the job.
298
00:13:34,422 --> 00:13:37,325
- Well, he seems good at it.
- Mm.
299
00:13:38,626 --> 00:13:40,795
Suzanne, we're here
to follow up on a call
300
00:13:40,828 --> 00:13:42,863
you placed a few years ago.
301
00:13:42,897 --> 00:13:45,666
Do you remember calling 911?
302
00:13:51,539 --> 00:13:53,507
Oh, that, yeah.
303
00:13:53,541 --> 00:13:54,942
That was nothing.
304
00:13:54,976 --> 00:13:58,612
Just paranoia, one
of those things.
305
00:13:58,646 --> 00:14:00,448
A mistake is all.
306
00:14:00,481 --> 00:14:04,552
Well, you said, "He
sent another one."
307
00:14:04,585 --> 00:14:06,687
Hmm?
308
00:14:06,721 --> 00:14:09,890
- Did I?
- Mm-hmm.
309
00:14:09,924 --> 00:14:11,926
I don't know what that means.
310
00:14:17,264 --> 00:14:18,275
You know, I'm... I'm sorry.
311
00:14:18,299 --> 00:14:20,368
I'm really not interested
in dredging up the past,
312
00:14:20,401 --> 00:14:21,435
if that's why you came.
313
00:14:21,469 --> 00:14:24,605
Another woman was taken.
314
00:14:24,639 --> 00:14:28,809
She was held, abused,
same as before.
315
00:14:28,843 --> 00:14:32,480
Only this time, she died.
316
00:14:32,513 --> 00:14:35,316
If you know anything
that could help.
317
00:14:35,349 --> 00:14:38,919
No.
318
00:14:38,953 --> 00:14:40,321
Suzanne, what did you mean
319
00:14:40,354 --> 00:14:43,257
when you said, "He
sent another one"?
320
00:14:47,294 --> 00:14:49,630
I was the last victim.
321
00:14:49,664 --> 00:14:51,365
He... he... stopped.
322
00:14:51,399 --> 00:14:54,302
I... I didn't think
it would help.
323
00:14:54,335 --> 00:14:55,803
What would help?
324
00:14:59,807 --> 00:15:02,677
Stay here.
325
00:15:16,857 --> 00:15:17,958
I'm sorry.
326
00:15:17,992 --> 00:15:22,330
I... I believed what he wrote,
327
00:15:22,363 --> 00:15:25,466
so... so I never said...
328
00:15:39,880 --> 00:15:41,315
Yes, photos each year.
329
00:15:41,349 --> 00:15:42,984
So put a trap and
trace on Jamie's phone,
330
00:15:43,017 --> 00:15:44,518
get Tact on her house.
331
00:15:44,552 --> 00:15:46,387
Offender doesn't
know she's dead.
332
00:15:46,420 --> 00:15:49,590
Might send her a photo.
333
00:15:49,623 --> 00:15:52,760
Get a protection detail
at Suzanne Hall's.
334
00:15:52,793 --> 00:15:54,362
On it, boss.
335
00:15:54,395 --> 00:15:56,731
What did she mean, your pain?
336
00:15:56,764 --> 00:15:58,499
She said you found a
way through your pain?
337
00:15:58,532 --> 00:16:00,401
Yeah, I know what she said.
338
00:16:00,434 --> 00:16:06,741
I, uh... this was the first
case I worked after my wife...
339
00:16:06,774 --> 00:16:11,612
my wife, Camille,
died, and I was, uh...
340
00:16:11,646 --> 00:16:13,447
I wasn't OK.
341
00:16:15,583 --> 00:16:17,351
Here.
342
00:16:27,028 --> 00:16:28,562
You were right.
343
00:16:28,596 --> 00:16:30,007
Offender sent a photo to
Jamie's phone 20 minutes ago.
344
00:16:30,031 --> 00:16:32,500
Came from a prepaid burner,
which we're now tracking,
345
00:16:32,533 --> 00:16:33,968
along with a single word text...
346
00:16:34,001 --> 00:16:35,469
"Sufforing."
347
00:16:35,503 --> 00:16:36,713
The word was
misspelled like that?
348
00:16:36,737 --> 00:16:37,538
Yeah.
349
00:16:37,571 --> 00:16:38,539
We're enhancing
the background now
350
00:16:38,572 --> 00:16:40,374
and running it through
any system we've got.
351
00:16:40,408 --> 00:16:42,476
CPIC's on it too.
- Previous victims?
352
00:16:42,510 --> 00:16:43,644
Still tracking them down.
353
00:16:43,678 --> 00:16:44,788
I'll confirm if they
got Polaroids sent.
354
00:16:44,812 --> 00:16:46,781
Hold up. Wait,
I got something.
355
00:16:46,814 --> 00:16:48,816
The burner that sent Jamie's
photo is actually on.
356
00:16:48,849 --> 00:16:50,951
It's moving west
through West Englewood.
357
00:16:50,985 --> 00:16:52,119
Let's go. Nina.
358
00:16:52,153 --> 00:16:53,921
I'll be here.
359
00:16:56,490 --> 00:16:57,668
All right, Kev,
offender just turned.
360
00:16:57,692 --> 00:17:01,162
He's heading north on Essex.
361
00:17:01,195 --> 00:17:03,698
The 3800 block of Essex.
362
00:17:06,467 --> 00:17:10,471
Just turned off Essex,
now heading west on Caro.
363
00:17:10,504 --> 00:17:11,772
Wait, wait. I lost him.
364
00:17:11,806 --> 00:17:14,542
- What?
- Burner went dark.
365
00:17:14,575 --> 00:17:16,944
Got last seen on the
8200 block of Caro.
366
00:17:36,731 --> 00:17:39,000
All right. We step light.
367
00:18:17,905 --> 00:18:20,007
Kev, Adam, I got
blood in the alley.
368
00:18:20,041 --> 00:18:23,144
Lock it down now!
369
00:18:23,177 --> 00:18:25,212
Chicago PD!
- I don't work here, man.
370
00:18:25,246 --> 00:18:27,014
- Chicago PD!
- He the only one.
371
00:18:27,048 --> 00:18:29,483
Hey, I need to see
your security footage
372
00:18:29,517 --> 00:18:30,727
from the side
entrance right now.
373
00:18:30,751 --> 00:18:32,486
- It's right here.
- OK, let's go.
374
00:18:32,520 --> 00:18:33,621
What's going on?
375
00:18:33,654 --> 00:18:34,555
Just show me the
last 10 minutes.
376
00:18:34,588 --> 00:18:36,557
Come on. Come on!
377
00:18:36,590 --> 00:18:40,861
There. Rewind it.
378
00:18:40,895 --> 00:18:42,730
Keep... right there.
379
00:18:42,763 --> 00:18:44,165
Play it.
380
00:19:10,994 --> 00:19:11,994
Get some tape up.
381
00:19:12,019 --> 00:19:15,229
Don't let anybody
step on my scene. Kev?
382
00:19:15,254 --> 00:19:16,943
Yeah, the ID was
confirmed in the purse.
383
00:19:16,967 --> 00:19:20,204
The woman in the footage
is Ellie Miller, age 22.
384
00:19:20,237 --> 00:19:21,805
Her phone was in the purse.
385
00:19:21,839 --> 00:19:23,049
I got an investigative
alert going out right now
386
00:19:23,073 --> 00:19:24,541
to track down that van.
387
00:19:24,575 --> 00:19:26,310
All right, get a
rush on all of it.
388
00:19:26,343 --> 00:19:28,779
Blood, cigarette, keys, purse.
389
00:19:28,812 --> 00:19:30,781
We got stats now on our
offender off that video.
390
00:19:30,814 --> 00:19:32,149
Alrighty. I'm on it, Sarge.
391
00:19:32,182 --> 00:19:33,584
- Hey, boss.
- Hey, you get plates?
392
00:19:33,617 --> 00:19:35,061
Nah, nothing on the
front of the van.
393
00:19:35,085 --> 00:19:37,097
No chance for facial rec,
but there's a handicap pass
394
00:19:37,121 --> 00:19:38,956
on the rearview.
- OK.
395
00:19:38,989 --> 00:19:41,058
The city only has
nine red Dodge vans
396
00:19:41,091 --> 00:19:42,593
assigned handicap passes.
397
00:19:42,626 --> 00:19:43,903
Six of them are
owned by one company,
398
00:19:43,927 --> 00:19:45,162
Home Wellness Aides.
399
00:19:45,195 --> 00:19:47,040
Company website has pictures
of every one of their employees
400
00:19:47,064 --> 00:19:48,832
in red polos, just
like our offender.
401
00:19:48,866 --> 00:19:50,200
Beautiful. I'll hit it now.
402
00:19:50,234 --> 00:19:52,169
Hey, run the scene.
Find me that van.
403
00:19:52,202 --> 00:19:53,671
Hey, boss.
404
00:19:53,704 --> 00:19:55,939
Only thing is, the
original victims,
405
00:19:55,973 --> 00:19:58,142
they were taken from
their homes late at night.
406
00:19:58,175 --> 00:19:59,677
Organized, meticulous. This...
407
00:19:59,710 --> 00:20:01,354
I know it doesn't fit.
It doesn't matter.
408
00:20:01,378 --> 00:20:02,813
A girl was abducted.
409
00:20:02,846 --> 00:20:06,016
Let's find her.
- You got it.
410
00:20:06,050 --> 00:20:08,252
No, I can't just give
that information out.
411
00:20:08,285 --> 00:20:10,788
Do you have a warrant?
412
00:20:10,821 --> 00:20:14,591
37 minutes ago, a man
in a red polo shirt
413
00:20:14,625 --> 00:20:16,360
violently abducted a
woman off the street.
414
00:20:16,393 --> 00:20:19,897
He dragged her into
one of your vans.
415
00:20:19,930 --> 00:20:22,099
Now, he's a white
male, brown hair,
416
00:20:22,132 --> 00:20:23,901
6'5", 280 pounds.
417
00:20:23,934 --> 00:20:25,269
Who could that be?
- Oh, my God.
418
00:20:25,302 --> 00:20:27,204
That's Kyle.
- Kyle who?
419
00:20:27,237 --> 00:20:29,340
Kyle Hogan.
420
00:20:29,373 --> 00:20:31,208
- Kim, are you there?
- Go for Kim.
421
00:20:31,241 --> 00:20:33,110
Name is Kyle Hogan.
422
00:20:33,143 --> 00:20:34,678
Can you track your vans?
- Yes.
423
00:20:34,712 --> 00:20:36,146
Yes.
- All right.
424
00:20:36,180 --> 00:20:37,348
I got his address.
425
00:20:37,381 --> 00:20:39,850
It is 3277 Boardman Avenue.
426
00:20:39,883 --> 00:20:42,119
Get a team over there right now.
427
00:20:42,152 --> 00:20:45,089
Here's his plate... 9,
Frank, 14, X-ray, 5.
428
00:20:45,122 --> 00:20:47,124
- Copy, putting it out now.
- Oh, no.
429
00:20:47,157 --> 00:20:48,225
"Oh, no" what?
430
00:20:48,258 --> 00:20:49,727
Normally we can track them,
431
00:20:49,760 --> 00:20:51,362
but Kyle's GPS isn't showing up.
432
00:20:51,395 --> 00:20:52,930
Maybe he turned it off?
433
00:20:52,963 --> 00:20:54,374
He's due at a client's
in five minutes.
434
00:20:54,398 --> 00:20:56,000
OK, where?
435
00:21:02,272 --> 00:21:04,241
We got the van,
Sarge. It's empty.
436
00:21:04,274 --> 00:21:06,343
There's fresh blood on the door.
437
00:21:09,013 --> 00:21:10,648
All right, Torres,
you cover the back.
438
00:21:10,681 --> 00:21:12,783
Kev, you're with
me. Grab a bar.
439
00:21:12,816 --> 00:21:16,687
OK, we're quiet till we're not.
440
00:21:23,093 --> 00:21:24,962
In position.
441
00:21:30,801 --> 00:21:33,037
Hey, good afternoon,
Chicago Police.
442
00:21:33,070 --> 00:21:34,204
What's going on?
443
00:21:34,238 --> 00:21:36,674
Oh, we got a call about a
noise complaint in the area.
444
00:21:36,707 --> 00:21:38,909
You hear anything?
- No.
445
00:21:38,942 --> 00:21:41,045
I was running the bath.
- Oh, is this your home?
446
00:21:41,078 --> 00:21:42,913
- No, I'm a health aide.
- Oh, good for you.
447
00:21:42,946 --> 00:21:44,381
How long you been here today?
448
00:21:44,415 --> 00:21:46,684
Just started, 10 minutes ago.
449
00:21:46,717 --> 00:21:48,228
Mind if I come in,
take a look around?
450
00:21:48,252 --> 00:21:49,920
Mm. This isn't my house.
451
00:21:49,953 --> 00:21:51,822
I'll just be a minute.
What's your name?
452
00:21:55,392 --> 00:21:57,428
Breaching front!
453
00:21:59,963 --> 00:22:01,899
Chicago PD! All right.
454
00:22:01,932 --> 00:22:03,067
Clear left. I got upstairs.
455
00:22:03,100 --> 00:22:04,301
Mm-hmm.
456
00:22:04,335 --> 00:22:07,972
Where's Ellie? Where's Hogan?
457
00:22:24,154 --> 00:22:25,489
Hey! Slow down.
458
00:22:38,035 --> 00:22:39,036
Kev?
459
00:22:40,004 --> 00:22:42,940
Kev, talk to me!
460
00:22:47,878 --> 00:22:50,114
Oh, no, no. No, no, no.
461
00:22:52,282 --> 00:22:53,951
Torres!
462
00:22:53,984 --> 00:22:55,319
Breach!
463
00:22:56,920 --> 00:22:59,189
Atwater!
464
00:22:59,223 --> 00:23:02,292
Go! Go, go!
465
00:23:10,968 --> 00:23:12,169
Hey!
466
00:23:33,190 --> 00:23:35,059
Hey, enough!
467
00:23:35,092 --> 00:23:36,126
Stop fighting.
468
00:23:50,207 --> 00:23:52,209
We recovered Ellie's
blood from Hogan's van,
469
00:23:52,242 --> 00:23:54,311
as well as hair and prints.
470
00:23:54,345 --> 00:23:55,946
And the client's house?
471
00:23:55,980 --> 00:23:58,282
No signs of Ellie.
No visible blood.
472
00:23:58,315 --> 00:24:00,250
Forensics is still scrubbing,
but it doesn't seem
473
00:24:00,284 --> 00:24:01,452
like she was ever there.
474
00:24:01,485 --> 00:24:03,087
So we have a one-hour timeline
475
00:24:03,120 --> 00:24:05,322
between Ellie's disappearance
and Hogan's arrival
476
00:24:05,356 --> 00:24:06,924
at the client's house.
477
00:24:06,957 --> 00:24:09,593
He must have dropped
her somewhere.
478
00:24:09,626 --> 00:24:11,528
Right, how old is Hogan?
479
00:24:11,562 --> 00:24:13,397
29.
480
00:24:13,430 --> 00:24:17,234
So he would have been
14 during the '09 rapes?
481
00:24:17,267 --> 00:24:18,469
That's right.
482
00:24:18,502 --> 00:24:20,137
Hmm.
483
00:24:30,481 --> 00:24:31,949
Where's Ellie?
484
00:24:36,387 --> 00:24:38,989
Jamie Mackinson.
485
00:24:43,060 --> 00:24:47,398
Her boyfriend saw you
abduct her from her home.
486
00:24:47,431 --> 00:24:51,302
She ended up dying from
the injuries you gave her.
487
00:24:51,335 --> 00:24:53,504
That's murder one.
488
00:24:53,537 --> 00:24:55,873
Life in a box.
489
00:24:57,274 --> 00:24:59,009
Now, where's Ellie?
490
00:25:01,211 --> 00:25:02,913
OK.
491
00:25:02,946 --> 00:25:06,517
That's you abducting
Ellie into your van.
492
00:25:08,485 --> 00:25:11,221
We have it on video.
493
00:25:11,255 --> 00:25:14,458
Hey! You getting
the trend here?
494
00:25:14,491 --> 00:25:16,593
I have you.
495
00:25:16,627 --> 00:25:20,597
Now, where is she?
496
00:25:20,631 --> 00:25:24,301
This is your one shot to make
things better for yourself.
497
00:25:24,335 --> 00:25:26,670
You talk to me, I help you.
498
00:25:26,704 --> 00:25:29,006
Now, where is Ellie?
499
00:25:31,342 --> 00:25:33,978
OK.
500
00:25:38,949 --> 00:25:41,318
Let me ask you this.
501
00:25:45,723 --> 00:25:48,525
She doesn't match the others.
502
00:25:48,559 --> 00:25:50,294
All the other women,
they're brunette,
503
00:25:50,327 --> 00:25:54,531
in their 30s, taken from
their home late at night.
504
00:25:54,565 --> 00:25:56,100
Ellie's blonde.
505
00:25:56,133 --> 00:25:59,436
She's 22, taken
in broad daylight.
506
00:25:59,470 --> 00:26:03,674
It was bold. Why?
507
00:26:03,707 --> 00:26:06,343
I mean, why did you
change? Why her?
508
00:26:08,612 --> 00:26:12,583
- She was begging for it.
- Mm.
509
00:26:12,616 --> 00:26:14,685
She caused you anguish?
510
00:26:14,718 --> 00:26:16,453
What?
511
00:26:16,487 --> 00:26:19,690
Caused me English? What
the hell are you saying?
512
00:26:21,392 --> 00:26:23,360
I'm saying you
changed your pattern.
513
00:26:23,394 --> 00:26:25,262
It wasn't smart.
514
00:26:27,031 --> 00:26:30,334
I mean, you've always
taken your women at night.
515
00:26:30,367 --> 00:26:33,671
It was planned, intelligent,
and sophisticated, even.
516
00:26:33,704 --> 00:26:36,040
Yet you took Ellie...
517
00:26:36,073 --> 00:26:38,075
it was broad daylight.
518
00:26:38,108 --> 00:26:40,744
I'm asking you why.
519
00:26:40,778 --> 00:26:43,347
Why? Why did it change?
520
00:26:43,380 --> 00:26:45,115
Hmm?
521
00:26:47,117 --> 00:26:49,353
Because I can make
decisions too.
522
00:26:54,358 --> 00:26:56,627
You know, I never
said you couldn't.
523
00:27:00,798 --> 00:27:05,002
Someone else did, though.
524
00:27:05,035 --> 00:27:08,639
He said you're
just muscle, dumb,
525
00:27:08,672 --> 00:27:11,642
like a dog who takes orders.
526
00:27:11,675 --> 00:27:14,611
That's what your partner said.
527
00:27:15,090 --> 00:27:16,892
Nice, huh?
528
00:27:19,183 --> 00:27:21,385
He said you're his dog.
529
00:27:21,418 --> 00:27:23,587
He makes you fetch. Then
he feeds you treats.
530
00:27:23,620 --> 00:27:26,323
Hmm.
531
00:27:26,357 --> 00:27:30,127
You trying to trick me?
532
00:27:30,160 --> 00:27:32,529
It won't work. I
want my lawyer.
533
00:27:36,600 --> 00:27:38,535
I know you're a liar.
534
00:27:38,569 --> 00:27:40,537
He would never say any of that.
535
00:27:43,531 --> 00:27:45,233
Is that right?
536
00:27:47,450 --> 00:27:50,452
Hey, Hogan admitted
he has a partner.
537
00:27:51,451 --> 00:27:53,053
It could be the
original offender.
538
00:27:53,094 --> 00:27:55,978
It tracks, would explain
the change in MOs.
539
00:27:56,003 --> 00:27:58,205
- Could explain Hogan's age.
- Yes!
540
00:27:58,674 --> 00:28:01,216
All right, so tell me we got a
way to ID this partner
541
00:28:01,241 --> 00:28:02,499
a way to find Ellie.
542
00:28:02,524 --> 00:28:04,359
We tracked Hogan's van
from the laundromat,
543
00:28:04,384 --> 00:28:06,248
but it entered a dead zone.
544
00:28:06,273 --> 00:28:08,676
We lost eyes from PODs
on this area right here.
545
00:28:08,834 --> 00:28:10,804
OK, so what connects
Hogan to that area?
546
00:28:11,001 --> 00:28:12,577
It's hard to say.
He doesn't have any family
547
00:28:12,602 --> 00:28:16,005
or friends over there,
according to his phone or socials.
548
00:28:17,200 --> 00:28:18,634
What about clients?
549
00:28:18,903 --> 00:28:21,744
Huh. Let me see.
550
00:28:21,769 --> 00:28:25,306
So from McKinley Road to
Franklin and Boylston,
551
00:28:25,518 --> 00:28:28,064
he's got one client.
552
00:28:28,089 --> 00:28:32,327
Edgar Penn, 55, retired
mechanical engineer.
553
00:28:32,352 --> 00:28:35,289
His brother is Stuart
Penn, the defense attorney.
554
00:28:35,413 --> 00:28:38,226
Oh, I know Stuart.
He's a shameless prick.
555
00:28:38,365 --> 00:28:40,334
He got popped for
solicitation in the '90s.
556
00:28:40,367 --> 00:28:41,778
He got rough,
strangled a prostitute.
557
00:28:41,802 --> 00:28:44,471
She called the
police. Bad victim.
558
00:28:44,504 --> 00:28:46,406
His brother took care
of the whole thing.
559
00:28:46,440 --> 00:28:48,575
According to the health
agency, he was diagnosed
560
00:28:48,608 --> 00:28:52,346
with MS 15 years ago.
561
00:28:52,379 --> 00:28:55,215
Well, that would explain
why the rapes stopped.
562
00:28:55,248 --> 00:28:57,117
Penn became
physically incapable.
563
00:28:57,150 --> 00:28:58,885
And Hogan's been his
aide for six months.
564
00:28:58,919 --> 00:29:01,355
Ah, now it all makes sense.
565
00:29:01,388 --> 00:29:03,423
Penn found someone with
the same appetites as him,
566
00:29:03,457 --> 00:29:05,392
someone physically
able to abduct women.
567
00:29:05,425 --> 00:29:07,461
Penn's house is
in that dead zone.
568
00:29:07,494 --> 00:29:09,363
Hogan could have easily
dropped Ellie off there
569
00:29:09,396 --> 00:29:11,307
and got into his client's
home by the time we met him.
570
00:29:11,331 --> 00:29:13,834
This is it.
571
00:29:18,538 --> 00:29:20,273
And you believe
Ellie is being held
572
00:29:20,307 --> 00:29:22,376
at this Edgar Penn's home?
- Yes.
573
00:29:22,409 --> 00:29:23,519
We understand this isn't enough
574
00:29:23,543 --> 00:29:24,821
for an arrest
warrant, Your Honor.
575
00:29:24,845 --> 00:29:26,213
We're hoping for
a search warrant
576
00:29:26,246 --> 00:29:27,714
under exigent circumstances.
577
00:29:27,748 --> 00:29:30,751
And so you pulled me from my
grandson's school recital?
578
00:29:30,784 --> 00:29:33,453
Yes, Your Honor.
579
00:29:33,487 --> 00:29:35,389
We believe this is a
life-or-death situation.
580
00:29:35,422 --> 00:29:36,666
Well, you're entitled to believe
581
00:29:36,690 --> 00:29:38,191
in pink unicorns, Ms. Chapman,
582
00:29:38,225 --> 00:29:39,693
but as an assistant
state's attorney,
583
00:29:39,726 --> 00:29:41,695
it is your duty to meet
the burden of proof.
584
00:29:41,728 --> 00:29:42,905
I can't do anything with this.
585
00:29:42,929 --> 00:29:44,798
We're asking for
exigent circumstances.
586
00:29:44,831 --> 00:29:45,866
We meet that burden.
587
00:29:45,899 --> 00:29:48,168
You do not.
588
00:29:48,201 --> 00:29:50,904
Penn has a documented
history of sexual assault.
589
00:29:50,937 --> 00:29:52,539
15 years ago, he got sick.
590
00:29:52,572 --> 00:29:55,409
That's why he stopped
until he met Hogan.
591
00:29:55,442 --> 00:29:57,344
Penn taught Hogan everything.
592
00:29:57,377 --> 00:30:00,547
But Hogan went off book
and abducted Ellie Miller.
593
00:30:00,580 --> 00:30:02,282
Then he stashed her
at Penn's house,
594
00:30:02,316 --> 00:30:03,950
where she's being
held right now.
595
00:30:03,984 --> 00:30:05,385
On what evidence?
596
00:30:05,419 --> 00:30:08,555
Can you put the van
at Penn's house today?
597
00:30:08,588 --> 00:30:09,932
Any electronic
communication between them?
598
00:30:09,956 --> 00:30:12,192
A statement from Hogan?
599
00:30:12,225 --> 00:30:13,960
This is Stuart Penn's brother.
600
00:30:13,994 --> 00:30:15,629
He would have me impeached.
601
00:30:15,662 --> 00:30:16,963
That's your concern here?
602
00:30:16,997 --> 00:30:20,667
My concern is probable cause.
603
00:30:22,336 --> 00:30:25,572
So you... you're just
going back to your evening?
604
00:30:25,605 --> 00:30:28,875
I signed 26 of your
warrants in the past month,
605
00:30:28,909 --> 00:30:30,477
Sergeant Voight.
606
00:30:30,510 --> 00:30:33,313
26, that's an insane
number. Yet I signed them.
607
00:30:33,347 --> 00:30:34,982
A woman is being raped!
608
00:30:35,015 --> 00:30:38,452
Do not do that.
I'm doing my job.
609
00:30:38,485 --> 00:30:40,787
It doesn't look like it to me.
610
00:30:40,821 --> 00:30:43,824
You haven't done your job yet.
611
00:30:43,857 --> 00:30:45,325
Go do it.
612
00:30:47,828 --> 00:30:50,397
OK, you don't have
to hold me back.
613
00:30:50,430 --> 00:30:52,299
I'm not a pet.
- Jesus.
614
00:30:52,332 --> 00:30:54,468
You really thought snapping
with him would work?
615
00:30:54,501 --> 00:30:55,678
You know, I don't
care about him.
616
00:30:55,702 --> 00:30:57,738
I just care about not
failing them again.
617
00:30:57,771 --> 00:30:59,006
Again?
618
00:30:59,039 --> 00:31:00,974
You didn't fail
them the first time.
619
00:31:01,008 --> 00:31:03,577
Hank, I read the files.
I read the cases.
620
00:31:03,610 --> 00:31:05,688
There wasn't evidence. Your
police work was flawless.
621
00:31:05,712 --> 00:31:07,247
Oh, really?
622
00:31:07,280 --> 00:31:10,584
Then why isn't Penn
rotting in a jail cell?
623
00:31:10,617 --> 00:31:12,419
Why is there a woman
being held right now,
624
00:31:12,452 --> 00:31:13,687
and I can't get to her?
625
00:31:13,720 --> 00:31:17,290
Because you can't
win every case.
626
00:31:17,324 --> 00:31:20,827
I took that case five days
after I buried my wife,
627
00:31:20,861 --> 00:31:24,531
because I needed the work.
628
00:31:24,564 --> 00:31:26,900
I wasn't OK.
629
00:31:26,933 --> 00:31:30,270
So I don't know what I missed,
630
00:31:30,304 --> 00:31:33,507
but I am not missing
anything this time.
631
00:31:35,509 --> 00:31:38,779
OK, then let's go find more.
632
00:31:48,722 --> 00:31:51,658
In position.
633
00:31:51,692 --> 00:31:53,694
All right, cut it.
634
00:32:09,609 --> 00:32:11,511
He's got every window
shade down in front.
635
00:32:11,545 --> 00:32:13,814
We can't see a thing, Sarge.
636
00:32:13,847 --> 00:32:15,716
We got nothing in the yard.
637
00:32:15,749 --> 00:32:17,317
Pulling trash now.
638
00:32:23,557 --> 00:32:26,593
All back windows are dark.
Shades are drawn here too.
639
00:32:31,765 --> 00:32:34,735
What was she like?
640
00:32:34,768 --> 00:32:36,970
What?
641
00:32:37,004 --> 00:32:38,972
Your wife, Camille.
642
00:32:43,543 --> 00:32:45,345
Warm.
643
00:32:49,516 --> 00:32:52,352
It's hard to picture
you like that.
644
00:32:52,386 --> 00:32:54,921
What? Domesticated?
645
00:32:56,757 --> 00:32:58,959
No, belonging to someone.
646
00:33:03,630 --> 00:33:06,800
Trash is secure. Moving out.
647
00:33:06,833 --> 00:33:08,101
House is clean.
648
00:33:08,135 --> 00:33:10,971
It's all real clean, too clean.
649
00:33:16,510 --> 00:33:18,578
I mean, literally, every
single piece of trash,
650
00:33:18,612 --> 00:33:19,379
bleached.
651
00:33:19,413 --> 00:33:20,456
Burgess is still
working the boxes,
652
00:33:20,480 --> 00:33:22,683
but every piece that we
recovered is wiped clean.
653
00:33:22,716 --> 00:33:24,127
There's no DNA, no
prints on nothing.
654
00:33:24,151 --> 00:33:25,686
We can't put Ellie there.
655
00:33:25,719 --> 00:33:27,721
Well, you know, that
is suspicious behavior.
656
00:33:27,754 --> 00:33:29,156
We can put that in
front of a judge.
657
00:33:29,189 --> 00:33:31,525
We already tried. Noes
all across the board.
658
00:33:31,558 --> 00:33:32,935
And the sneak-and-peek
brought up nothing.
659
00:33:32,959 --> 00:33:34,428
So did the cell tower dump.
660
00:33:34,461 --> 00:33:36,897
All right, previous
victims, then.
661
00:33:36,930 --> 00:33:38,732
What's the connect
between Jamie and Penn,
662
00:33:38,765 --> 00:33:40,968
Penn and the '09 victims?
- We don't know yet.
663
00:33:41,001 --> 00:33:42,145
This man seems to be smart.
664
00:33:42,169 --> 00:33:44,805
It appears that every woman
he selected was at random.
665
00:33:44,838 --> 00:33:47,708
Well, Hogan is not smart.
What do we have on him?
666
00:33:47,741 --> 00:33:49,176
I've proffered everything I can.
667
00:33:49,209 --> 00:33:51,912
He's not biting,
won't say a word.
668
00:33:51,945 --> 00:33:53,480
OK, Suzanne?
669
00:33:53,513 --> 00:33:55,415
She can't ID Penn.
670
00:33:55,449 --> 00:33:56,826
He kept a mask on
her the whole time,
671
00:33:56,850 --> 00:33:58,151
modulated his voice.
672
00:33:58,185 --> 00:33:59,886
We got nothing on the
Polaroids or notes.
673
00:33:59,920 --> 00:34:01,922
Same with our past victims.
674
00:34:01,955 --> 00:34:03,156
- Handwriting?
- Mm-mm.
675
00:34:03,190 --> 00:34:04,891
Because of the
progression of Penn's MS,
676
00:34:04,925 --> 00:34:06,526
experts couldn't make a match.
677
00:34:06,560 --> 00:34:08,128
- Penn's neighbors?
- We contacted them.
678
00:34:08,161 --> 00:34:09,639
We might get more
answers in the morning,
679
00:34:09,663 --> 00:34:11,531
but so far, we got nothing.
- Come on.
680
00:34:11,565 --> 00:34:13,066
Somebody had to see
or hear something.
681
00:34:13,100 --> 00:34:15,802
You'd think.
682
00:34:15,836 --> 00:34:17,738
Listen to me.
683
00:34:17,771 --> 00:34:20,107
There has got to be a
connect. There's gotta be one.
684
00:34:20,140 --> 00:34:21,541
OK?
685
00:34:21,575 --> 00:34:24,044
Penn made a mistake, believe me.
686
00:34:24,077 --> 00:34:26,446
It's either now or 15 years ago.
687
00:34:26,700 --> 00:34:29,002
So we go through it all again.
688
00:34:42,802 --> 00:34:44,099
I got it!
689
00:34:45,635 --> 00:34:47,603
I got a search warrant.
690
00:34:47,637 --> 00:34:49,605
Different judge, Judge Reyes.
691
00:34:49,639 --> 00:34:51,440
I found precedents,
emergency aid exceptions.
692
00:34:51,474 --> 00:34:53,009
What?
693
00:34:53,042 --> 00:34:54,010
You can move on Penn's
house. We're good.
694
00:34:54,043 --> 00:34:56,012
Let's go.
695
00:35:09,625 --> 00:35:11,127
We all good, boss?
696
00:35:13,629 --> 00:35:16,432
Yeah, let's go.
697
00:35:20,536 --> 00:35:23,072
Chicago PD!
698
00:36:14,633 --> 00:36:16,935
No!
699
00:36:16,960 --> 00:36:19,231
Let me out!
- It's all right.
700
00:36:19,256 --> 00:36:20,234
I'm police.
701
00:36:20,259 --> 00:36:21,894
I got you. I'm
gonna cut you free.
702
00:36:22,248 --> 00:36:23,349
You're safe now.
703
00:36:23,374 --> 00:36:25,510
I got you. I got you.
704
00:36:25,835 --> 00:36:28,304
It's OK.
705
00:36:28,337 --> 00:36:29,682
It's OK. It's OK.
706
00:36:29,707 --> 00:36:31,242
I'm not coming near you.
707
00:36:31,525 --> 00:36:34,028
It's OK. He's gone.
708
00:36:34,310 --> 00:36:36,571
It's OK. Can I help you?
709
00:36:36,596 --> 00:36:38,364
Can I...
- No!
710
00:36:38,648 --> 00:36:40,650
All right. OK.
711
00:36:40,683 --> 00:36:42,785
Here, let me... let me help.
712
00:36:42,819 --> 00:36:44,120
You're gonna be OK.
713
00:36:44,153 --> 00:36:46,298
Gonna be OK. OK? You're safe.
714
00:36:46,323 --> 00:36:49,366
I'm gonna take
this off. It's OK.
715
00:36:49,391 --> 00:36:51,111
You're safe now. You're OK.
716
00:36:51,136 --> 00:36:52,771
You're OK.
717
00:36:54,856 --> 00:36:56,858
I know.
718
00:36:57,161 --> 00:36:59,163
He's dead.
719
00:36:59,502 --> 00:37:01,337
You're OK.
720
00:37:01,370 --> 00:37:04,307
It's over. It's over.
721
00:37:04,340 --> 00:37:06,876
OK? It's over.
722
00:37:06,909 --> 00:37:10,746
You're here with
me. You're safe now.
723
00:37:10,780 --> 00:37:12,648
I know.
724
00:37:12,682 --> 00:37:15,284
I know.
725
00:37:15,318 --> 00:37:16,719
Everything's gonna be OK.
726
00:37:23,363 --> 00:37:26,066
Dead?
727
00:37:26,091 --> 00:37:27,893
Are you sure?
728
00:37:27,918 --> 00:37:30,020
Yes.
729
00:37:30,045 --> 00:37:32,380
The same man, the... the
one who took me, who...
730
00:37:34,920 --> 00:37:36,155
He's dead?
731
00:37:36,180 --> 00:37:39,383
Yes. He's dead, Suzanne.
732
00:37:51,540 --> 00:37:53,676
I just...
733
00:37:55,267 --> 00:37:57,570
They always talk about
trauma splitting up your life
734
00:37:57,595 --> 00:37:59,346
into a before and an after.
735
00:37:59,371 --> 00:38:05,344
And I... I never had the after.
736
00:38:05,441 --> 00:38:10,880
I've just been in it...
737
00:38:10,998 --> 00:38:12,934
all these years.
738
00:38:20,649 --> 00:38:21,984
He's dead?
739
00:38:27,310 --> 00:38:29,079
I think it's the after now.
740
00:38:39,387 --> 00:38:41,389
Huh.
741
00:38:43,262 --> 00:38:44,997
Oh, man.
742
00:38:51,952 --> 00:38:53,453
Hey, come on in.
743
00:38:56,260 --> 00:38:58,129
Laundry day?
744
00:38:58,154 --> 00:39:00,189
I'm cleaning up after that leak.
745
00:39:00,214 --> 00:39:02,249
Oh.
746
00:39:02,274 --> 00:39:03,575
Well, you invited me here.
747
00:39:03,600 --> 00:39:05,102
I assume it's to argue.
748
00:39:05,127 --> 00:39:07,496
An imaginary
confidential informant?
749
00:39:09,631 --> 00:39:13,512
You add an imaginary
CI to our warrant?
750
00:39:13,537 --> 00:39:14,734
You could have
ended your career,
751
00:39:14,759 --> 00:39:16,294
probably taken
mine down with it.
752
00:39:16,319 --> 00:39:17,433
No one's ever gonna find it.
753
00:39:17,458 --> 00:39:18,868
And if they do, I won't
ever let it get...
754
00:39:18,893 --> 00:39:20,995
No, that is not how it works.
755
00:39:21,020 --> 00:39:24,924
You don't lie for me.
You don't protect me.
756
00:39:25,082 --> 00:39:26,182
Why not?
757
00:39:26,207 --> 00:39:27,909
Because that's not how it works!
758
00:39:27,934 --> 00:39:30,137
How what works?
What do you mean?
759
00:39:30,354 --> 00:39:32,423
You and me?
760
00:39:32,448 --> 00:39:33,983
I'm not in your unit, Hank.
761
00:39:34,008 --> 00:39:36,236
You don't get to
dictate my choices.
762
00:39:36,261 --> 00:39:38,364
I knew Ellie was in that house.
763
00:39:38,389 --> 00:39:40,586
I knew we didn't have
it, so I made a choice.
764
00:39:40,611 --> 00:39:42,546
- So you risked your career?
- Yes.
765
00:39:42,706 --> 00:39:46,710
For that girl? For you? Yes.
766
00:39:53,684 --> 00:39:55,403
You can't even hear it, can you?
767
00:39:55,428 --> 00:39:58,197
- What?
- That I care about you.
768
00:40:02,397 --> 00:40:03,598
I do. I care about you.
769
00:40:03,623 --> 00:40:05,425
I have feelings for you.
770
00:40:08,996 --> 00:40:12,233
And you don't get to
dictate those feelings.
771
00:40:17,066 --> 00:40:18,984
Look, we don't ever have
to mention it again,
772
00:40:19,009 --> 00:40:21,658
and I don't expect a
damn thing from you,
773
00:40:21,683 --> 00:40:23,105
but let me be clear.
774
00:40:23,130 --> 00:40:26,934
If I want to care about you,
if I want to protect you,
775
00:40:26,959 --> 00:40:32,131
to risk what I want to risk,
to make my own choices,
776
00:40:32,689 --> 00:40:34,791
then I will.
777
00:40:41,554 --> 00:40:44,123
I leave for Denver tomorrow.
778
00:40:44,427 --> 00:40:47,897
I'll see you in a
couple months, Hank.
54007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.