All language subtitles for Before.I.Met.You.2022.INDONESIAN.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,380 --> 00:01:17,450 Miss... 2 00:01:19,600 --> 00:01:20,650 What are you doing? 3 00:01:22,610 --> 00:01:23,330 Sorry, I just want to give this. 4 00:01:24,610 --> 00:01:25,570 What is this? 5 00:01:26,090 --> 00:01:28,730 Where's your manner? Can't you see I'm running? 6 00:01:29,450 --> 00:01:30,879 You're the one who bump me... 7 00:01:30,880 --> 00:01:32,969 What? You're the who standing there! 8 00:01:32,970 --> 00:01:34,969 Don't play with your phone while running! 9 00:01:34,970 --> 00:01:37,380 I was picking a song, I can do what I like! 10 00:01:40,490 --> 00:01:42,410 That's it? You won't ask for a proper apologies to me? 11 00:01:46,680 --> 00:01:49,070 - That's it? - Be careful next time! 12 00:01:49,880 --> 00:01:51,640 Use your eyes next time! 13 00:01:59,290 --> 00:02:00,510 Hi...! 14 00:02:16,030 --> 00:02:17,720 Where'd you got this? Cute. 15 00:02:18,700 --> 00:02:22,430 Huh... a flyer guy gave it to me! 16 00:02:23,080 --> 00:02:24,980 Honestly that guy was annoying ma! 17 00:02:25,120 --> 00:02:28,450 He startled me but he didn't say sorry at all! 18 00:02:28,780 --> 00:02:31,979 I'll smack him if he didn't said anything! 19 00:02:31,980 --> 00:02:35,609 [LAUGHING] 20 00:02:35,610 --> 00:02:36,990 What's so funny? 21 00:02:37,400 --> 00:02:38,939 You are... 22 00:02:38,940 --> 00:02:42,270 done exercising, all sweaty, and grumbling! 23 00:02:42,450 --> 00:02:43,920 Don't you have to go to campus? 24 00:02:44,880 --> 00:02:45,600 Yes... 25 00:02:46,280 --> 00:02:48,779 - You'll take me right? - Come on, I'm ready. 26 00:02:48,780 --> 00:02:49,780 You need to shower! 27 00:02:50,220 --> 00:02:53,419 - What if I didn't shower? - Ugh nasty! 28 00:02:53,420 --> 00:02:57,440 Nasty! I'm tickling you... 29 00:03:02,830 --> 00:03:05,150 - Where do we go? - Up to you... 30 00:03:05,460 --> 00:03:07,859 - How abou my place? - What we're going to do? 31 00:03:07,860 --> 00:03:08,560 Eh that's her... 32 00:03:21,700 --> 00:03:24,769 A minute, brother gonna play... 33 00:03:24,770 --> 00:03:26,970 - Failed effort! - Non sense! 34 00:03:27,340 --> 00:03:29,740 - Nadya! Nad... - Yes? 35 00:03:31,020 --> 00:03:32,020 You drop this. 36 00:03:32,460 --> 00:03:33,490 That's not mine! 37 00:03:34,610 --> 00:03:36,260 Would you look at it first? 38 00:03:37,710 --> 00:03:40,509 Why so rush gorgeous? 39 00:03:40,510 --> 00:03:42,119 Hehehey... 40 00:03:42,120 --> 00:03:45,559 - Hold a sec... - What? 41 00:03:45,560 --> 00:03:48,280 Read it, Nadia... 42 00:03:48,780 --> 00:03:50,879 the prettiest girl on campus. 43 00:03:50,880 --> 00:03:54,210 Bara, Bara... Are you will keep on trying? 44 00:03:55,280 --> 00:03:56,980 Can't you see? 45 00:03:57,210 --> 00:03:58,830 This is a sign from God! 46 00:03:59,420 --> 00:04:03,009 Hey, it's a God's sign to unite us, 47 00:04:03,010 --> 00:04:06,330 Wow... Can you just stop trying? 48 00:04:06,990 --> 00:04:08,330 Its cringe Bar! 49 00:04:14,520 --> 00:04:15,900 Here we are. 50 00:04:16,690 --> 00:04:17,260 Bye. 51 00:04:24,220 --> 00:04:26,979 - Have fun! - I will. 52 00:04:26,980 --> 00:04:28,369 - Bye! - Love you! 53 00:04:28,370 --> 00:04:29,380 Love you more! 54 00:04:30,140 --> 00:04:31,720 - Take care... - Okay. 55 00:04:35,810 --> 00:04:38,960 Can't you see what God give us? 56 00:04:39,780 --> 00:04:42,780 Hey Nad... Hello? 57 00:04:51,780 --> 00:04:53,859 - Hi... - Hey babe... 58 00:04:53,860 --> 00:04:55,860 - Hey babe... - What took you so long? 59 00:04:59,620 --> 00:05:00,330 Who's that? 60 00:05:00,331 --> 00:05:02,289 Nah, just fans! Let's go. 61 00:05:02,290 --> 00:05:04,290 Fans? Hey fans! 62 00:05:06,050 --> 00:05:06,600 Ciao! 63 00:05:14,800 --> 00:05:16,989 A cowboy in the front of house, 64 00:05:16,990 --> 00:05:20,400 Its a risk for being a fakboi. 65 00:05:20,960 --> 00:05:22,530 He called me fans. 66 00:05:23,980 --> 00:05:25,619 No, eh... no. 67 00:05:25,620 --> 00:05:27,620 Eh don't... 68 00:05:44,760 --> 00:05:45,460 Ya... 69 00:05:48,200 --> 00:05:49,980 - How... We're screwd! - Shut up. 70 00:05:52,850 --> 00:05:54,080 - Eh mak... - Ssttt... 71 00:05:54,830 --> 00:05:55,950 Woy, Ical! 72 00:06:01,420 --> 00:06:03,420 You're the one who throw this? 73 00:06:18,510 --> 00:06:19,370 Hi... 74 00:06:28,720 --> 00:06:30,900 You're new 75 00:06:31,420 --> 00:06:34,220 - You're the one who threw this? - Yes. 76 00:06:34,560 --> 00:06:37,710 You better tell me that was an accident then I'll forgive you! 77 00:06:38,500 --> 00:06:40,520 No, I do it on purpose. 78 00:06:41,520 --> 00:06:42,689 On purpose? 79 00:06:42,690 --> 00:06:44,690 - Hitting me? - Yup! 80 00:06:44,880 --> 00:06:48,360 I threw that bottle to found me a direction... 81 00:06:48,580 --> 00:06:50,570 ...where my heart should fall. 82 00:06:51,290 --> 00:06:53,330 God sent you to come accros. 83 00:06:54,840 --> 00:06:56,760 I'm Bara by the way... 84 00:06:57,120 --> 00:07:01,300 but you can call me babe, honey... 85 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 God do have a strange way... 86 00:07:05,810 --> 00:07:08,930 since last night my hand was itch and I wonder why, so this is the answer. 87 00:07:14,090 --> 00:07:16,940 - Where's the office? - There. 88 00:07:19,820 --> 00:07:21,020 Eh, my water! 89 00:07:27,760 --> 00:07:30,260 Your suffering is complete today boss! 90 00:07:32,460 --> 00:07:33,200 Ferocious. 91 00:07:33,920 --> 00:07:35,580 There... 92 00:07:36,990 --> 00:07:39,550 - She's cool! - Emm... 93 00:07:40,060 --> 00:07:41,729 - Here we go again! - Come! 94 00:07:41,730 --> 00:07:46,300 - Eh my water, buy me new one. - Okay I will. 95 00:07:48,910 --> 00:07:52,199 What's the different between creative and innovative? 96 00:07:52,200 --> 00:07:54,200 Okay, anybody? 97 00:07:55,170 --> 00:07:55,820 So? 98 00:07:57,210 --> 00:07:59,860 - Let see... - Excuse me sir. 99 00:08:01,530 --> 00:08:07,090 Excuse me sir, I'm new so I got a little lost. 100 00:08:07,850 --> 00:08:10,350 New student? Transfered? 101 00:08:11,080 --> 00:08:13,100 Ee.. We've got a new student. 102 00:08:13,460 --> 00:08:17,059 Please don't tease her, especially you boys! 103 00:08:17,060 --> 00:08:21,070 Okay, what's your name? 104 00:08:21,950 --> 00:08:23,069 Gadis Melody. 105 00:08:23,070 --> 00:08:26,660 Gadis Melody... Wow, you must like to sing a song right? 106 00:08:28,250 --> 00:08:29,680 Eh hold on... 107 00:08:31,500 --> 00:08:36,359 This... In my class you must use my book. 108 00:08:36,360 --> 00:08:38,170 - Thank you sir. - Please. 109 00:08:39,040 --> 00:08:40,159 Okay let's continue... 110 00:08:40,160 --> 00:08:43,479 open page 78, 111 00:08:43,480 --> 00:08:48,180 why creative process is so important for us? 112 00:08:55,330 --> 00:08:56,200 Gadis! 113 00:08:56,510 --> 00:08:57,420 Did you know? 114 00:08:57,421 --> 00:09:02,410 I've always asked to God to give me a mate that's a virgin (GADIS) not a widow. 115 00:09:04,440 --> 00:09:07,409 Widow? You have a problem with widow? 116 00:09:07,410 --> 00:09:09,410 My grandma is a widow and I love her. 117 00:09:10,400 --> 00:09:13,290 Hold on... I'm not finished, what I mean is... 118 00:09:14,300 --> 00:09:16,240 You have to respect a widow... 119 00:09:16,920 --> 00:09:21,759 but for a relationship shoulde be... virgin (GADIS)! 120 00:09:21,760 --> 00:09:25,760 Oh right... Great philosophy. 121 00:09:26,700 --> 00:09:29,069 Now let me tell you a story. 122 00:09:29,070 --> 00:09:33,600 Since last night, my itchy hand wasn't only the right one but also the left one. 123 00:09:34,010 --> 00:09:38,239 Eh... Maybe it means it need someone to hold it? 124 00:09:38,240 --> 00:09:41,900 Gadis come on, don't be so serious! 125 00:09:43,540 --> 00:09:47,780 Next week, me or one of my boys will come again. 126 00:09:48,060 --> 00:09:50,220 We'd like to see how its grow. 127 00:09:50,900 --> 00:09:52,809 Thank you abah (FATHER) 128 00:09:52,810 --> 00:09:56,280 my plants now are neat. 129 00:09:58,670 --> 00:10:01,659 - Assalamualaikum... - Waalaikumsalam. 130 00:10:01,660 --> 00:10:03,340 - Honey... - Hi. 131 00:10:04,680 --> 00:10:09,899 Oh this is Abah. Abah is the one who arrange the plants here. 132 00:10:09,900 --> 00:10:13,949 - He's an expert! And he lived near. - Great. 133 00:10:13,950 --> 00:10:15,079 Nice. 134 00:10:15,080 --> 00:10:17,080 Where did you go to college? 135 00:10:17,530 --> 00:10:19,630 At Nusa Persada University. 136 00:10:19,970 --> 00:10:22,169 Oh wha a coincidence, 137 00:10:22,170 --> 00:10:24,169 my grandson also went there. 138 00:10:24,170 --> 00:10:25,170 Really? 139 00:10:27,550 --> 00:10:31,699 I'll introduce you later, so you have a friend there. 140 00:10:31,700 --> 00:10:32,940 Thank you. 141 00:10:35,020 --> 00:10:36,340 Whose bike is that ma? 142 00:10:37,290 --> 00:10:38,350 I bought it, 143 00:10:38,810 --> 00:10:43,419 For you to go to the campus, its not very far so you can exercise. 144 00:10:43,420 --> 00:10:46,890 - Thank you. - Like it? I'm glad. 145 00:10:47,640 --> 00:10:48,889 Have you eat? 146 00:10:48,890 --> 00:10:50,200 Nope, I'm hungry. 147 00:10:50,290 --> 00:10:52,800 Go clean up, let's eat together. 148 00:10:53,180 --> 00:10:54,770 Okay, I'll go... 149 00:10:56,060 --> 00:10:57,480 Abah let's have a lunch. 150 00:10:58,040 --> 00:11:00,399 Ah no need to bother, 151 00:11:00,400 --> 00:11:04,380 after all, I'm afraid my grandson will eat alone at home. 152 00:11:05,140 --> 00:11:08,449 No worry, just call him... 153 00:11:08,450 --> 00:11:10,530 we'll have lunch together here. 154 00:11:10,750 --> 00:11:11,890 - Come bah... - Okay. 155 00:11:13,500 --> 00:11:19,170 Ah, it's been awhile since someone cooks for me. 156 00:11:19,890 --> 00:11:20,770 Since... 157 00:11:21,760 --> 00:11:23,630 my daughter passed away. 158 00:11:25,660 --> 00:11:27,340 I'm sorry to hear that. 159 00:11:28,480 --> 00:11:32,660 My father has passed a long time ago, this was his house. 160 00:11:34,460 --> 00:11:36,560 I moved here... 161 00:11:37,360 --> 00:11:39,550 after I got divorce to Gadis' father. 162 00:11:40,050 --> 00:11:41,700 Try to start a new chapter. 163 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 I can see it from Gadis, 164 00:11:45,860 --> 00:11:48,650 she's raised by a great mother. 165 00:11:49,200 --> 00:11:50,399 Insya Allah bah. 166 00:11:50,400 --> 00:11:52,940 Hi... Sorry I'm late. 167 00:11:56,160 --> 00:11:57,210 Seems... 168 00:11:58,060 --> 00:11:59,450 my grandson have arrived. 169 00:12:00,080 --> 00:12:01,090 Let me get him, it's okay. 170 00:12:12,800 --> 00:12:13,800 You look great Dis. 171 00:12:15,800 --> 00:12:16,650 Who is it Dis? 172 00:12:22,110 --> 00:12:24,450 - Why are you here? - I want to give this. 173 00:12:28,650 --> 00:12:32,210 Is the pain that you gave us is not enough? 174 00:12:34,890 --> 00:12:35,640 Dis... 175 00:12:36,680 --> 00:12:39,240 Dis... Gadis! 176 00:12:39,610 --> 00:12:40,360 Gadis! 177 00:12:43,490 --> 00:12:46,060 I'm sorry, for let Gadis down. 178 00:12:48,620 --> 00:12:50,410 You shouldn't come. 179 00:12:51,120 --> 00:12:53,340 Hurt her more. 180 00:12:54,020 --> 00:12:56,570 - Selfish! - Soraya. 181 00:12:57,390 --> 00:12:59,320 Soraya, Soraya! 182 00:13:01,530 --> 00:13:02,850 Soraya! 183 00:13:04,930 --> 00:13:07,210 I'm really sorry. 184 00:13:07,630 --> 00:13:11,170 We have our own life. 185 00:13:12,830 --> 00:13:15,600 You and Gadis should accept it. 186 00:13:23,200 --> 00:13:23,850 Go! 187 00:13:24,510 --> 00:13:27,390 And don't come back to our life again! 188 00:13:27,960 --> 00:13:29,390 Okay if that's what you want! 189 00:13:45,660 --> 00:13:47,859 Abah, I'm so sorry. 190 00:13:47,860 --> 00:13:51,559 Miss Soraya, I'll excuse to go home. 191 00:13:51,560 --> 00:13:54,180 Sorry, that you have to go. 192 00:13:54,840 --> 00:13:55,959 I'm sorry bah. 193 00:13:55,960 --> 00:13:58,539 Its okay, I also... 194 00:13:58,540 --> 00:13:59,980 have things to do. 195 00:14:01,450 --> 00:14:02,510 Thank you bah. 196 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Let me walk you. 197 00:15:14,810 --> 00:15:15,530 Cal! 198 00:15:18,250 --> 00:15:21,770 This is for you. Call this number. 199 00:15:24,540 --> 00:15:26,570 - For me? - Yes. 200 00:15:27,450 --> 00:15:29,930 A lemon chasing a Ferrari, 201 00:15:30,250 --> 00:15:32,600 come on, so little is the money! 202 00:15:33,660 --> 00:15:36,660 That's a lot... only a start, prologue! 203 00:15:37,360 --> 00:15:41,149 Hey Bara, just remember, I've always have your back 204 00:15:41,150 --> 00:15:43,880 You've asked me more than you ask google. 205 00:15:44,240 --> 00:15:46,130 Yes I know, hold this. 206 00:15:46,530 --> 00:15:48,960 And I thank you... 207 00:15:49,500 --> 00:15:53,770 Do you know? Every time I prayed, I've always asked to Allah. 208 00:15:54,460 --> 00:15:58,180 Oh Allah, my kind friend... 209 00:15:58,520 --> 00:16:02,559 Ical Samsudin, who isn't arrogant, humble, 210 00:16:02,560 --> 00:16:04,370 like to save, oh Allah, 211 00:16:04,760 --> 00:16:06,889 make him a successful person, 212 00:16:06,890 --> 00:16:10,199 having a lot of coto's restaurant oh Allah... 213 00:16:10,200 --> 00:16:13,090 Heh! You're rarely pray! 214 00:16:14,160 --> 00:16:16,369 The intention what count the most, it's not wrong right? 215 00:16:16,370 --> 00:16:18,970 It's not, but your prayer is wrong... 216 00:16:19,280 --> 00:16:22,980 I don't want to be a coto vendor, I want to be a businessman! 217 00:16:23,560 --> 00:16:25,140 - A successful one! - Cal... 218 00:16:25,730 --> 00:16:27,210 What are you doing? Call! 219 00:16:27,580 --> 00:16:28,300 Okay 220 00:16:29,310 --> 00:16:30,920 Hey, but wait... 221 00:16:32,180 --> 00:16:35,949 Where'd you get her number? 222 00:16:35,950 --> 00:16:39,289 Like you didn't know me, I'm Bara! 223 00:16:39,290 --> 00:16:42,190 - When there's a beauty, I'll on it! - You...! 224 00:16:42,540 --> 00:16:44,319 You must bribe the admin? 225 00:16:44,320 --> 00:16:45,479 You're so nasty. 226 00:16:45,480 --> 00:16:47,949 Eh, pancake cast! 227 00:16:47,950 --> 00:16:50,499 - Do you want it? - Give me. 228 00:16:50,500 --> 00:16:53,460 - It will get me five bakwan. - It will. 229 00:16:54,160 --> 00:16:57,800 Hey Bara, if I'm success, be a big time, 230 00:16:59,000 --> 00:17:01,200 I'll build a foodcourt! 231 00:17:01,680 --> 00:17:04,130 - In my own mall! - What are you selling? 232 00:17:04,750 --> 00:17:06,780 - Definitely coto! - Gua hantam mau? 233 00:17:06,910 --> 00:17:07,840 Don't... 234 00:17:08,220 --> 00:17:09,839 - So my prayer is right? - Yes, yes its right. 235 00:17:09,840 --> 00:17:11,840 - Call her. - Okay, okay... 236 00:17:24,810 --> 00:17:25,320 Hello? 237 00:17:25,760 --> 00:17:27,629 Eh, picked up... 238 00:17:27,630 --> 00:17:31,400 - Give her move - Moves? What am I, Jacky Chan? 239 00:17:32,250 --> 00:17:34,219 - Hello. - Who is this? 240 00:17:34,220 --> 00:17:36,680 Eh Do you know? 241 00:17:37,370 --> 00:17:41,170 Ehm... definitely didn't right? 242 00:17:41,630 --> 00:17:45,559 When the planet's exo, our galaxy 243 00:17:45,560 --> 00:17:48,879 collide and the vibration... 244 00:17:48,880 --> 00:17:51,070 Go on... 245 00:17:51,860 --> 00:17:53,280 That's what I mean! 246 00:17:54,530 --> 00:17:58,479 When the great vibration met for the first time... 247 00:17:58,480 --> 00:18:01,729 will creates a magnificent effects! 248 00:18:01,730 --> 00:18:03,730 [LAUGHING] 249 00:18:03,840 --> 00:18:06,830 You're funny, what's your name? 250 00:18:07,700 --> 00:18:10,319 She said I'm funny boss, ask for my name. 251 00:18:10,320 --> 00:18:12,510 Ih, she felt on her knee boss! 252 00:18:13,410 --> 00:18:16,349 - You... Give me! - Hold, I'm not finished! 253 00:18:16,350 --> 00:18:19,250 - Don't you dare, give the phone! - Hello... 254 00:18:21,470 --> 00:18:24,759 I'm sorry about yesterday, I didn't mean to kiss your forehead. 255 00:18:24,760 --> 00:18:28,039 Thanks God its only a forehead, what if a little bit lower... 256 00:18:28,040 --> 00:18:30,120 or more downward... 257 00:18:31,150 --> 00:18:32,369 It'll another story. 258 00:18:32,370 --> 00:18:36,500 You kiss my daughter's forehead and like to go down and more? 259 00:18:36,910 --> 00:18:40,010 You're so rude, I'll go to the police! 260 00:18:40,300 --> 00:18:42,010 It's her mother, damn! 261 00:18:42,840 --> 00:18:44,700 What did you call me? Huh? 262 00:18:48,490 --> 00:18:48,990 Hey! 263 00:18:49,850 --> 00:18:53,240 - Why? Where are you going? - Her mother is mad at me! 264 00:18:53,370 --> 00:18:55,770 But her mother is there, you're here! 265 00:18:56,430 --> 00:18:57,770 Except I'm her mother. 266 00:18:58,020 --> 00:18:59,530 - Oh right... - Right. 267 00:18:59,630 --> 00:19:02,019 Just sit man, relax! 268 00:19:02,020 --> 00:19:04,020 Relax, calm... Just calm. 269 00:19:06,490 --> 00:19:08,340 What have I done? 270 00:19:09,040 --> 00:19:11,440 Nongkrong di got, oh my God! 271 00:19:13,940 --> 00:19:16,290 Eh, but her mother sound sexy right? 272 00:19:16,900 --> 00:19:18,290 Its true. 273 00:19:20,170 --> 00:19:24,910 [SING] 274 00:20:07,560 --> 00:20:08,600 Its flat... 275 00:20:25,550 --> 00:20:29,170 What happen? Why you're out here? 276 00:20:31,500 --> 00:20:32,480 Not coming home? 277 00:20:34,740 --> 00:20:36,670 I'm about to 278 00:20:37,250 --> 00:20:39,500 Okay, take care, its late 279 00:20:42,540 --> 00:20:44,010 My tire is flat 280 00:20:48,190 --> 00:20:49,000 [SIGHING] 281 00:20:58,750 --> 00:21:00,690 Tire repairs far from here. 282 00:21:05,310 --> 00:21:06,330 How... 283 00:21:07,490 --> 00:21:09,400 You can sing? 284 00:21:10,100 --> 00:21:11,040 Not really. 285 00:21:12,520 --> 00:21:17,409 Okay, I'll drive you home. Just leave the bike at the cafe. 286 00:21:17,410 --> 00:21:19,810 You can get it in the morning, its late. 287 00:21:22,690 --> 00:21:23,500 Okay? 288 00:21:25,230 --> 00:21:25,820 Gadis. 289 00:21:28,690 --> 00:21:29,310 Rama. 290 00:21:36,610 --> 00:21:40,259 Usually at the dojo when someone hold one hand this long... 291 00:21:40,260 --> 00:21:41,860 means he's ready to be slammed. 292 00:21:42,400 --> 00:21:43,740 Ehm, sorry. 293 00:21:59,820 --> 00:22:02,880 Sorry, because I used to race. 294 00:22:10,180 --> 00:22:11,560 It's okay, relax. 295 00:22:16,740 --> 00:22:18,670 Thank you for taking me home. 296 00:22:22,100 --> 00:22:22,910 Your welcome. 297 00:22:33,910 --> 00:22:34,750 Gadis! 298 00:22:35,640 --> 00:22:37,390 Where have you been? 299 00:22:38,260 --> 00:22:39,230 Why he drove you? 300 00:22:40,220 --> 00:22:41,230 Where's your bike? 301 00:22:43,230 --> 00:22:43,950 Sorry ma, 302 00:22:44,990 --> 00:22:47,299 I was going to cafe... 303 00:22:47,300 --> 00:22:51,940 then I got flat tire so I left it there and Rama drive me home. 304 00:22:52,190 --> 00:22:53,400 Evening ma'am. 305 00:22:54,540 --> 00:22:56,910 Thank you for taking Gadis home. 306 00:22:57,450 --> 00:22:58,640 Your welcome ma'am. 307 00:22:59,320 --> 00:23:01,370 Rama was the one who handing the flyer this morning. 308 00:23:01,720 --> 00:23:04,850 Oh the one that you want to smack? 309 00:23:10,500 --> 00:23:13,729 - I have to leave ma'am, its late. - Okay, be careful. 310 00:23:13,730 --> 00:23:16,640 - Yes ma'am. Gadis. - Thank you. 311 00:23:26,850 --> 00:23:29,700 He's handsome, he looks like already have a girlfriend. 312 00:23:31,610 --> 00:23:32,820 Where'd you know? 313 00:23:34,380 --> 00:23:35,640 Hmhm... Lets go inside. 314 00:23:35,820 --> 00:23:36,340 Ih... 315 00:24:00,000 --> 00:24:00,850 What is it? 316 00:24:02,250 --> 00:24:02,850 For you. 317 00:24:03,810 --> 00:24:04,850 Why for me? 318 00:24:05,520 --> 00:24:09,440 Because you're special... 319 00:24:11,550 --> 00:24:13,739 Gadis, I want to apologize for yesterday. 320 00:24:13,740 --> 00:24:15,230 I called you but your mother who'd picked up. 321 00:24:16,960 --> 00:24:17,880 So it's you? 322 00:24:18,120 --> 00:24:21,799 So its you called my mother and said she's...? 323 00:24:21,800 --> 00:24:24,899 No, it's a misunderstanding Gadis. I said it for Ical but... 324 00:24:24,900 --> 00:24:26,479 your mother thought it was for her. 325 00:24:26,480 --> 00:24:27,390 Still it's you! 326 00:24:27,730 --> 00:24:30,930 Gadis, can you tell her my apologize to her? 327 00:24:31,530 --> 00:24:34,440 By the way, why isn't you that answer it, why your mother? 328 00:24:35,780 --> 00:24:37,070 Who are you? 329 00:24:37,560 --> 00:24:39,980 You just knew me, don't tell me what to do! 330 00:24:40,960 --> 00:24:42,500 There's something make me wonder 331 00:24:43,050 --> 00:24:44,660 where did you get my number? 332 00:24:45,520 --> 00:24:47,330 There's no one here who have my number! 333 00:24:49,490 --> 00:24:50,610 Did you stole my data? 334 00:24:51,330 --> 00:24:54,250 Gadis, if God's will... 335 00:24:54,970 --> 00:24:57,660 miracle happens whenever. 336 00:25:15,370 --> 00:25:17,070 Hmm, Rama. 337 00:25:24,620 --> 00:25:26,360 - Good morning Rama. - Morning. 338 00:25:26,750 --> 00:25:27,610 How are you? 339 00:25:29,120 --> 00:25:32,009 Good, you good? How are you? 340 00:25:32,010 --> 00:25:35,490 Very well, I'll be going in a minute. 341 00:25:40,430 --> 00:25:41,460 What do you mean? 342 00:25:44,480 --> 00:25:46,280 Like you didn't know my business Ram? 343 00:25:46,740 --> 00:25:49,260 Sometimes on the Sunday I have to work. 344 00:25:49,930 --> 00:25:50,720 Business trip. 345 00:25:51,970 --> 00:25:53,549 But I'll go home when I'm finish. 346 00:25:53,550 --> 00:25:56,880 Don't worry. Do you still sing in the cafe? 347 00:25:57,810 --> 00:25:58,410 I am. 348 00:25:59,770 --> 00:26:01,570 It not bothering your study? 349 00:26:03,790 --> 00:26:07,519 - You can relax, I can manage it. - Good. 350 00:26:07,520 --> 00:26:10,190 Excellent, I'm proud. 351 00:26:10,990 --> 00:26:13,390 My son know how to makes money. 352 00:26:15,150 --> 00:26:17,230 Okay then, I'm going. 353 00:26:17,760 --> 00:26:18,500 Okay. 354 00:26:24,980 --> 00:26:27,040 You have your breakfast. 355 00:26:43,260 --> 00:26:44,010 Its quite here? 356 00:26:47,820 --> 00:26:50,510 Its always like this since I'm a little. 357 00:26:52,860 --> 00:26:56,139 Ram... what your father did 358 00:26:56,140 --> 00:26:57,899 is all for you. 359 00:26:57,900 --> 00:26:59,900 But this is overboard tante, 360 00:27:03,210 --> 00:27:05,230 he should be here with me. 361 00:27:11,850 --> 00:27:15,380 Tante... I want to ask something, 362 00:27:18,610 --> 00:27:22,290 tante should know why my father and mother got separated? 363 00:27:22,580 --> 00:27:23,330 Rama... 364 00:27:24,340 --> 00:27:27,239 Tante I've told you many times, I know nothing. 365 00:27:27,240 --> 00:27:28,570 Why do you always avoiding? 366 00:27:28,900 --> 00:27:30,189 - I'm not dodging... - I just need to know! 367 00:27:30,190 --> 00:27:31,849 What happened to my mother and father? 368 00:27:31,850 --> 00:27:34,670 I don't know anything Rama! 369 00:27:35,310 --> 00:27:36,060 Rama! 370 00:27:36,930 --> 00:27:38,640 Rama have your breakfast! 371 00:27:38,820 --> 00:27:39,570 Rama! 372 00:27:50,110 --> 00:27:53,920 Boss Rama, I already wash your motorbike, its so clean! 373 00:27:54,080 --> 00:27:56,060 - Here is the key Boss Rama. - Okay 374 00:27:57,080 --> 00:27:57,820 Hold on sir. 375 00:28:01,620 --> 00:28:03,550 - Thank you sir. - Wow, thank you Boss Rama. 376 00:28:04,380 --> 00:28:05,550 I got 100 thousand. 377 00:28:06,050 --> 00:28:08,220 Boss Rama, I could wash a motorbike! 378 00:28:08,370 --> 00:28:09,970 Cleaner, shinier! 379 00:28:10,400 --> 00:28:11,360 For only 50 thousand. 380 00:28:12,280 --> 00:28:14,360 Okay, we will see. 381 00:28:15,800 --> 00:28:17,930 Morning honey! 382 00:28:18,600 --> 00:28:20,830 Fresh in the morning, where are you going? 383 00:28:21,850 --> 00:28:23,619 What are you doing here this early? 384 00:28:23,620 --> 00:28:26,450 Why? I can come here everytime I want to. 385 00:28:27,160 --> 00:28:29,609 After all, even if this is your hotel 386 00:28:29,610 --> 00:28:31,610 it still a public space Ram. 387 00:28:32,030 --> 00:28:33,170 You know I'm busy? 388 00:28:33,840 --> 00:28:36,110 My study and work. 389 00:28:37,640 --> 00:28:40,770 Yes, I know you're busy working and you know? 390 00:28:41,050 --> 00:28:44,009 You know I always come to your work place 391 00:28:44,010 --> 00:28:45,470 but you always gone! 392 00:28:45,870 --> 00:28:46,990 Where have you been Ram? 393 00:28:47,320 --> 00:28:49,559 I'm always there, I'm looking for you. 394 00:28:49,560 --> 00:28:52,569 It's early Lun, I don't want to fight. 395 00:28:52,570 --> 00:28:55,019 - I have to go to campus. - I came here to have breakfast with you. 396 00:28:55,020 --> 00:28:57,719 If you're hungry, there's a lot of food. 397 00:28:57,720 --> 00:29:00,740 Sir, if she's hungry feed her. 398 00:29:03,310 --> 00:29:05,149 Miss, miss... 399 00:29:05,150 --> 00:29:08,209 Do you want your car washed? Only 40 thousand, it will clean miss! 400 00:29:08,210 --> 00:29:11,019 - 20 thousand for me. - No, with me its only 10 thousand! 401 00:29:11,020 --> 00:29:13,230 Miss, I'll wash it and I'll pay you! 402 00:29:39,630 --> 00:29:40,990 His name is Mr. Abdulrahman. 403 00:29:41,680 --> 00:29:45,280 He used to lived here with his daughter Wida. 404 00:29:46,110 --> 00:29:49,450 This house was already empty when I moved here. 405 00:29:49,920 --> 00:29:51,930 - Ooh. - I didn't knew. 406 00:29:52,180 --> 00:29:54,859 Okay sir, thanks for the info. 407 00:29:54,860 --> 00:29:55,690 Your welcome. 408 00:30:03,920 --> 00:30:05,719 By the way, how long you've been here? 409 00:30:05,720 --> 00:30:07,720 I have stayed here for 2 months, I have some business to attend. 410 00:30:09,380 --> 00:30:11,860 Excuse me, I have a guest. I'm sorry. 411 00:30:18,730 --> 00:30:21,660 Where do you want to sit? Smoking or no smoking? 412 00:30:22,420 --> 00:30:25,010 Eh no, I'm looking for Rama. 413 00:30:25,680 --> 00:30:27,940 About my bike which left here last night. 414 00:30:29,140 --> 00:30:32,140 Oh, right. You're the owner. 415 00:30:34,440 --> 00:30:36,610 He'll be here in a minute. Have a seat. 416 00:30:37,610 --> 00:30:38,610 - Thank you. - You're welcome. 417 00:31:17,610 --> 00:31:18,360 Gadis! 418 00:31:20,460 --> 00:31:21,230 You're here? 419 00:31:22,350 --> 00:31:23,960 Your bike is outside. 420 00:31:24,430 --> 00:31:25,420 Its already fixed. 421 00:31:26,410 --> 00:31:27,930 Thank you. 422 00:31:28,300 --> 00:31:30,250 - ... - Gadis! 423 00:31:33,060 --> 00:31:34,520 - Rama! - Gadis? 424 00:31:35,460 --> 00:31:36,520 Huh, Gadis? 425 00:31:38,590 --> 00:31:40,810 She's the one who makes you avoiding me? 426 00:31:43,290 --> 00:31:44,270 Who is she? 427 00:31:44,610 --> 00:31:45,560 New girl? 428 00:31:46,270 --> 00:31:48,989 Lun can you not talk about silly things like this? 429 00:31:48,990 --> 00:31:50,989 - What is not important? - This is not important! 430 00:31:50,990 --> 00:31:54,660 I never like you hang with another girl. 431 00:31:56,220 --> 00:31:58,720 I don't understand the way you thinking Ram? 432 00:31:59,570 --> 00:32:01,560 What are you doing, singing in the cafe? 433 00:32:02,340 --> 00:32:04,130 Why riding a motorcycle? 434 00:32:05,340 --> 00:32:07,610 - You can ask your father for everything! - This... 435 00:32:07,760 --> 00:32:11,009 - No need to bother... - This, this is you not me, we're different! 436 00:32:11,010 --> 00:32:13,720 - I care about you. - This is our differences! 437 00:32:14,810 --> 00:32:15,979 - I... - Lun, alright Lun! 438 00:32:15,980 --> 00:32:19,119 I got a lot to do, I also have a meeting. You... 439 00:32:19,120 --> 00:32:22,240 - don't wait for me, just go home. No, no... - Okay, I'm gonna wait for you Rama. 440 00:33:02,680 --> 00:33:04,969 - Ah... - Ouch, ouch... Help! 441 00:33:04,970 --> 00:33:09,089 Ouch, help! 442 00:33:09,090 --> 00:33:09,690 Miss...! 443 00:33:09,691 --> 00:33:13,020 [PEOPLE MURMURING] 444 00:33:20,270 --> 00:33:21,640 You should be responsible for that! 445 00:33:23,780 --> 00:33:26,030 How could you, you should be careful! 446 00:33:26,500 --> 00:33:28,330 See her, she's hurt! 447 00:33:41,560 --> 00:33:44,120 Hey hey... wait, what happened? 448 00:33:44,370 --> 00:33:46,120 - Who are you? - I'm her friend, what happens? 449 00:33:46,360 --> 00:33:48,899 [PEOPLE MURMURING] 450 00:33:48,900 --> 00:33:50,519 Wow wait, one at a time! 451 00:33:50,520 --> 00:33:52,919 - What, she hit someone? - Yes, that lady! 452 00:33:52,920 --> 00:33:55,979 Its the way she is. What did I told you... 453 00:33:55,980 --> 00:33:58,449 don't ride your bike at night, you're so stubborn! 454 00:33:58,450 --> 00:34:01,389 [PEOPLE MURMURING] 455 00:34:01,390 --> 00:34:03,389 Okay everybody calm! 456 00:34:03,390 --> 00:34:05,480 I'll be responsible, okay? 457 00:34:06,110 --> 00:34:06,620 Here... 458 00:34:07,630 --> 00:34:10,680 Ma'am, this is my bike key 459 00:34:16,440 --> 00:34:19,740 and the paper, 460 00:34:20,540 --> 00:34:22,380 for the collateral. 461 00:34:24,590 --> 00:34:26,130 And can I have your number? 462 00:34:36,050 --> 00:34:37,050 Done right? 463 00:34:54,000 --> 00:34:55,280 Your mother is not home? 464 00:34:57,880 --> 00:34:58,620 Why? 465 00:35:00,300 --> 00:35:01,620 I'm scared... 466 00:35:01,870 --> 00:35:04,980 I... I want to apologize about yesterday. 467 00:35:09,720 --> 00:35:11,069 My mom still at work. 468 00:35:11,070 --> 00:35:12,380 Oooh... 469 00:35:16,250 --> 00:35:17,250 So how is it? 470 00:35:19,790 --> 00:35:21,379 Your bike is the warranty. 471 00:35:21,380 --> 00:35:23,480 Ah, don't think about it. 472 00:35:24,420 --> 00:35:26,900 Chill, its an old bike. Its Abah's. 473 00:35:28,210 --> 00:35:30,730 Most important is you and that lady are fine. 474 00:35:32,430 --> 00:35:33,959 Still, I'm gonna pay it. 475 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 Don't worry, relax. 476 00:35:36,730 --> 00:35:37,660 I wonder... 477 00:35:38,560 --> 00:35:41,060 how could you hit a woman? 478 00:35:42,440 --> 00:35:44,850 You didn't hit her on purpose right? 479 00:35:49,970 --> 00:35:52,660 I just didn't concentrating. 480 00:35:53,050 --> 00:35:54,660 I just saw... 481 00:35:55,090 --> 00:35:56,980 pictures of my father getting remarried. 482 00:36:02,160 --> 00:36:03,010 What's the silence? 483 00:36:09,180 --> 00:36:10,520 We're the same. 484 00:36:12,570 --> 00:36:15,460 - Your father also cheating? - Not exactly the same. 485 00:36:17,050 --> 00:36:19,819 Yah, my mother was... 486 00:36:19,820 --> 00:36:22,120 expelled by my father's family. 487 00:36:24,050 --> 00:36:25,150 I don't know why. 488 00:36:26,330 --> 00:36:27,900 You never met him? 489 00:36:30,480 --> 00:36:31,370 Nope. 490 00:36:35,120 --> 00:36:36,880 But, I have this. 491 00:36:44,700 --> 00:36:45,400 Handsome right? 492 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 You don't want to look for him? 493 00:36:51,490 --> 00:36:53,800 It will be hard when he's died. 494 00:36:55,690 --> 00:36:57,530 He died not long after my mother passed. 495 00:36:59,610 --> 00:37:02,210 - Sorry. - Why you should apologize? 496 00:37:03,330 --> 00:37:04,440 Are you the onewho killed them? 497 00:37:06,820 --> 00:37:07,980 Don't worry. 498 00:37:08,820 --> 00:37:09,610 I'm grateful, 499 00:37:10,450 --> 00:37:12,760 I have grandpa who loved me very much 500 00:37:14,340 --> 00:37:15,970 and I become so cool like today. 501 00:37:20,120 --> 00:37:21,410 Did you just smile? 502 00:37:23,600 --> 00:37:24,740 You smile at me? 503 00:37:25,330 --> 00:37:26,540 Eh wait... 504 00:37:28,440 --> 00:37:30,750 This exactly the same in my dream. 505 00:37:32,760 --> 00:37:33,880 Cool... 506 00:37:48,520 --> 00:37:49,360 I'm going. 507 00:37:50,490 --> 00:37:53,260 - Where are you going? - I have to perform at the cafe. 508 00:37:54,400 --> 00:37:55,920 - Cafe? - Yup! 509 00:37:58,010 --> 00:37:58,600 Okay. 510 00:38:01,370 --> 00:38:02,370 Be careful. 511 00:38:04,110 --> 00:38:04,960 I'm going pa. 512 00:38:18,290 --> 00:38:19,700 Rama! Hey... 513 00:38:20,290 --> 00:38:20,990 Hey Rama... 514 00:38:22,920 --> 00:38:25,250 Are you okay? Ram? 515 00:38:29,660 --> 00:38:31,240 If you're not feeling well... 516 00:38:32,320 --> 00:38:34,420 I'll call our doctor. 517 00:38:34,690 --> 00:38:36,980 No need pa, I just need to rest. 518 00:38:40,540 --> 00:38:41,600 If you said so... 519 00:38:42,650 --> 00:38:44,040 then don't ride a motorbike today. 520 00:38:44,890 --> 00:38:48,300 Take my car, take my driver okay! 521 00:38:48,400 --> 00:38:51,260 Okay, I'll take the car but no driver. 522 00:38:51,800 --> 00:38:53,170 - You sure? - Yes. 523 00:38:53,400 --> 00:38:54,140 Really? 524 00:38:55,370 --> 00:38:56,330 Be good, yeah? 525 00:38:56,800 --> 00:38:57,620 Okay. 526 00:38:59,500 --> 00:39:00,840 [PHONE BUZZING] 527 00:39:01,760 --> 00:39:02,510 Hello? 528 00:39:03,640 --> 00:39:04,140 Hey... 529 00:39:05,650 --> 00:39:06,910 I wasn't interrupting right? 530 00:39:07,970 --> 00:39:10,750 You should say... 531 00:39:11,080 --> 00:39:12,880 Am I interrupting? That's it! 532 00:39:14,270 --> 00:39:17,410 If I ask you that you'll answer "definitely!" 533 00:39:18,670 --> 00:39:19,840 So I'll take my chance. 534 00:39:20,380 --> 00:39:22,880 Emm.. Can I go to your place? 535 00:39:24,040 --> 00:39:25,679 Emm... 536 00:39:25,680 --> 00:39:27,769 If I said no... 537 00:39:27,770 --> 00:39:30,209 you'll still looking a way to be here right? 538 00:39:30,210 --> 00:39:30,960 [GIGGLE] 539 00:39:32,460 --> 00:39:33,490 Its up to you. 540 00:39:37,230 --> 00:39:39,690 [DOORBELL] 541 00:39:39,900 --> 00:39:40,970 That's fast. 542 00:39:41,660 --> 00:39:42,699 [DOOR OPEN] 543 00:39:42,700 --> 00:39:43,530 Bar! 544 00:39:46,570 --> 00:39:48,860 You're waiting for someone? Sorry. 545 00:39:48,960 --> 00:39:52,250 No, no... Just a friend, want to borrow a book. 546 00:39:53,150 --> 00:39:54,620 Oh, eee... 547 00:39:55,560 --> 00:39:57,170 Today I got... 548 00:39:57,460 --> 00:39:58,610 perform at the cafe. 549 00:39:59,290 --> 00:40:00,030 Do you want to come? 550 00:40:02,350 --> 00:40:05,290 [APPLAUSE] 551 00:40:07,140 --> 00:40:08,140 Thank you. 552 00:40:08,920 --> 00:40:12,520 After this I'll sing a song... 553 00:40:13,050 --> 00:40:15,810 for you who fall in love. 554 00:40:16,200 --> 00:40:19,739 And for you who still looking for love, I'll wish... 555 00:40:19,740 --> 00:40:23,930 you found the right person in your heart. 556 00:40:45,980 --> 00:40:46,780 Sorry... 557 00:40:48,160 --> 00:40:49,600 looks like I'm nervous... 558 00:40:51,310 --> 00:40:53,900 because of a beautiful girl. 559 00:41:01,930 --> 00:41:05,380 Attention all, let me introduce someone. 560 00:41:06,100 --> 00:41:12,210 This girl is Gadis, and he stole my boyfriend, Rama. 561 00:41:13,020 --> 00:41:16,169 This bitch, man stealer! 562 00:41:16,170 --> 00:41:18,130 - Like there's no other boys out there! - Hey, hey... 563 00:41:18,300 --> 00:41:21,700 - My boyfriend, look at you! - Why you throw a water to my girl? 564 00:41:24,180 --> 00:41:26,339 - Why are you confuse? - Bitch! 565 00:41:26,340 --> 00:41:28,040 Eh don't you call her bitch! 566 00:41:29,440 --> 00:41:32,820 Lets go honey, mind the crazy people! 567 00:41:49,640 --> 00:41:52,220 How'd you know I'm in this cafe? 568 00:41:53,650 --> 00:41:54,640 Yaa... 569 00:41:55,440 --> 00:41:57,290 Actually when I called you... 570 00:41:57,980 --> 00:42:00,300 I was in the front of your house. 571 00:42:10,570 --> 00:42:11,450 Ehm... 572 00:42:12,940 --> 00:42:14,370 Since when you have the car? 573 00:42:14,700 --> 00:42:16,320 [LAUGHING] That? 574 00:42:17,010 --> 00:42:19,310 That's my abah's old car. 575 00:42:19,720 --> 00:42:20,480 Come. 576 00:42:28,540 --> 00:42:31,060 Why did you said that? 577 00:42:32,110 --> 00:42:35,090 You told them that I'm your girlfriend? 578 00:42:38,410 --> 00:42:39,780 Ha... 579 00:42:43,710 --> 00:42:45,550 What can I say? 580 00:42:48,820 --> 00:42:49,420 Why? 581 00:42:55,280 --> 00:42:57,180 Because I... 582 00:42:59,660 --> 00:43:01,580 want you to be my girlfriend. 583 00:43:05,680 --> 00:43:06,510 Excuse me. 584 00:43:06,511 --> 00:43:08,510 [GUITAR PLAYS] 585 00:43:19,150 --> 00:43:20,720 - How much? - Ten thousand. 586 00:43:21,400 --> 00:43:23,790 - So cheap! - You want it or no? 587 00:43:24,490 --> 00:43:25,160 Okay. 588 00:43:26,770 --> 00:43:28,160 - Play right. - Okay. 589 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 Aa... Ehm. 590 00:43:33,170 --> 00:43:33,920 Gadis... 591 00:43:36,240 --> 00:43:38,740 I made a poem for you. 592 00:43:41,440 --> 00:43:42,970 Ah... 593 00:43:44,670 --> 00:43:47,230 - Don't tease me. - Okay. 594 00:43:49,210 --> 00:43:50,760 I'll never understand... 595 00:43:54,620 --> 00:43:56,220 this complicated feelings, 596 00:44:00,110 --> 00:44:01,800 keep me awake, 597 00:44:05,610 --> 00:44:07,710 come to me every night. 598 00:44:10,750 --> 00:44:14,220 I never regret loving you Gadis, 599 00:44:15,870 --> 00:44:20,130 because this love is created sincerely for you alone. 600 00:44:22,350 --> 00:44:24,200 Trust our love, 601 00:44:25,920 --> 00:44:27,960 believe in your love, 602 00:44:29,690 --> 00:44:33,640 no one will be able to separate us both. 603 00:44:36,140 --> 00:44:39,090 I will always keep love in my arms. 604 00:44:49,080 --> 00:44:49,740 Ehm...! 605 00:44:51,690 --> 00:44:52,370 The money? 606 00:45:03,290 --> 00:45:05,980 Abah... Assalamualaikum. 607 00:45:07,950 --> 00:45:12,370 Come in, relax, I'm not going to harm you. 608 00:45:12,860 --> 00:45:15,280 I may look like a thug, but my heart isn't. 609 00:45:16,530 --> 00:45:17,729 [LAUGHING] 610 00:45:17,730 --> 00:45:19,730 Abah! 611 00:45:20,590 --> 00:45:21,560 Abah... 612 00:45:24,800 --> 00:45:25,940 Where is he? 613 00:45:26,240 --> 00:45:27,250 Is he going somewhere? 614 00:45:28,780 --> 00:45:31,100 Maybe taking care the plants in the back, a moment... 615 00:45:31,340 --> 00:45:32,140 Abah! 616 00:45:35,500 --> 00:45:38,210 - I'd like to introduce someone. - Who? 617 00:45:39,470 --> 00:45:40,360 She's in the front. 618 00:45:40,970 --> 00:45:41,770 Gadis... 619 00:45:43,230 --> 00:45:44,030 Abah... 620 00:45:45,260 --> 00:45:47,930 My friend. 621 00:45:48,770 --> 00:45:51,890 - Abah. - Gadis. 622 00:45:52,370 --> 00:45:55,159 Masya Allah, it's you... 623 00:45:55,160 --> 00:45:58,090 who made my grandson loses his mind. 624 00:45:58,380 --> 00:46:01,239 Giggling every nights. 625 00:46:01,240 --> 00:46:04,370 - Don't tell her everything Bah. - Oops. 626 00:46:05,180 --> 00:46:07,100 So you know each other? 627 00:46:07,620 --> 00:46:11,479 Yes, so Abah is teaching my mother... 628 00:46:11,480 --> 00:46:12,849 to care plants. 629 00:46:12,850 --> 00:46:16,050 She's good now because abah taught her. 630 00:46:16,340 --> 00:46:19,980 Oh, so its going smooth! 631 00:46:20,920 --> 00:46:22,369 [LAUGHING] 632 00:46:22,370 --> 00:46:26,350 Ha.. to smooth things more, lets eat together! 633 00:46:26,520 --> 00:46:28,809 Yah, come, lets eat, come! 634 00:46:28,810 --> 00:46:29,440 Okay. 635 00:46:43,290 --> 00:46:45,090 Your mother was beautiful. 636 00:46:46,350 --> 00:46:47,090 Yes. 637 00:46:51,010 --> 00:46:51,900 Just like you. 638 00:46:55,080 --> 00:46:55,780 Thank you. 639 00:46:56,770 --> 00:46:57,780 [TEXT] 640 00:47:03,690 --> 00:47:06,610 - Why? - Eee... 641 00:47:07,610 --> 00:47:10,460 - Mom wants me home. - Right now? 642 00:47:11,180 --> 00:47:11,980 Yes. 643 00:47:13,470 --> 00:47:14,580 Abah... 644 00:47:15,120 --> 00:47:16,580 We're not going to eat Bah. 645 00:47:20,930 --> 00:47:23,200 Why? 646 00:47:23,900 --> 00:47:26,830 Eee, I'm sorry Bah, mom ask me to come home. 647 00:47:27,010 --> 00:47:30,560 Oh mama... Of course, she's a priority. 648 00:47:30,740 --> 00:47:33,860 You should go, you can come next time. 649 00:47:34,750 --> 00:47:35,860 I'm sorry bah. 650 00:47:36,590 --> 00:47:37,780 Okay, I'll take you home. 651 00:47:38,750 --> 00:47:41,380 Eh, no need, I can go by myself. 652 00:47:43,140 --> 00:47:44,680 Walk her. 653 00:47:44,970 --> 00:47:47,060 - Just to the front of the house? - Okay. 654 00:47:47,300 --> 00:47:48,000 Ya... 655 00:48:10,500 --> 00:48:14,010 Sorry, I just called you again, 656 00:48:15,180 --> 00:48:17,120 after that night at the cafe. 657 00:48:21,040 --> 00:48:22,030 Why gone? 658 00:48:23,840 --> 00:48:24,840 I'm not going everywhere, 659 00:48:26,960 --> 00:48:28,300 just need some time 660 00:48:29,490 --> 00:48:31,390 to accept that... 661 00:48:32,430 --> 00:48:34,760 you already have a boyfriend. 662 00:48:36,610 --> 00:48:37,470 No. 663 00:48:39,240 --> 00:48:40,980 Bara is not my boyfriend. 664 00:48:42,110 --> 00:48:45,370 He's someone who saved me from... Luna. 665 00:48:47,250 --> 00:48:47,820 Hmm.. 666 00:48:52,420 --> 00:48:53,150 Do you like it? 667 00:49:05,710 --> 00:49:06,610 Beautiful. 668 00:49:08,250 --> 00:49:09,250 Yes, beautiful. 669 00:49:11,680 --> 00:49:15,230 And I don't want to lose the most beautiful woman in my life. 670 00:49:18,340 --> 00:49:19,100 Gadis... 671 00:49:25,040 --> 00:49:26,040 Can I... 672 00:49:28,290 --> 00:49:29,680 keep you accompany you? 673 00:49:32,030 --> 00:49:34,900 Make you the most happiest girl in the world. 674 00:49:37,080 --> 00:49:38,690 Because I also want to be happy. 675 00:49:40,990 --> 00:49:42,660 Luna? 676 00:49:43,870 --> 00:49:45,100 Past. 677 00:49:47,220 --> 00:49:48,190 So? 678 00:49:51,060 --> 00:49:52,290 I... 679 00:49:53,420 --> 00:49:56,990 Can I ask why do you like me? 680 00:49:57,900 --> 00:49:58,990 No, you can't. 681 00:50:00,540 --> 00:50:01,480 Why? 682 00:50:03,010 --> 00:50:05,010 Because not everything need a reason. 683 00:50:09,310 --> 00:50:10,080 So? 684 00:50:24,220 --> 00:50:25,950 [PHONE BUZZING] 685 00:51:23,450 --> 00:51:24,130 Dis! 686 00:51:30,320 --> 00:51:31,020 Let's talk. 687 00:51:39,570 --> 00:51:43,290 Why you didn't answer my call last night, instead you turn it off? 688 00:51:45,220 --> 00:51:46,560 I was asleep. 689 00:51:47,050 --> 00:51:49,170 Oh right. 690 00:51:50,120 --> 00:51:52,580 By the way, did you open the origami in the jar? 691 00:51:55,370 --> 00:51:56,270 I haven't. 692 00:51:57,160 --> 00:52:00,060 Point is, when you feeling down or sad... 693 00:52:00,980 --> 00:52:02,360 open one and read it. 694 00:52:14,900 --> 00:52:16,210 Why are you so tense? 695 00:52:16,940 --> 00:52:20,940 Do you... have your period? 696 00:52:24,270 --> 00:52:25,850 I need to talk with you. 697 00:52:26,440 --> 00:52:27,940 Just shoot. 698 00:52:31,220 --> 00:52:33,640 When you told me your feelings... 699 00:52:35,440 --> 00:52:36,990 I didn't say anything right? 700 00:52:38,840 --> 00:52:42,090 Wow, what do you mean? 701 00:52:43,980 --> 00:52:48,050 Ya, I thought its clear... 702 00:52:49,210 --> 00:52:51,060 we hang out together, 703 00:52:51,970 --> 00:52:53,260 have fun together, 704 00:52:54,030 --> 00:52:55,539 You met Abah... 705 00:52:55,540 --> 00:52:58,700 - and you close with him... - But I'm with someone else! 706 00:53:02,460 --> 00:53:03,480 Sorry. 707 00:53:04,370 --> 00:53:06,960 But please still be my best friend Bar! 708 00:53:07,900 --> 00:53:10,130 Because you're so nice to me. 709 00:53:18,340 --> 00:53:20,170 - Are you okay? - Huh? 710 00:53:21,600 --> 00:53:26,490 Eh, a coconut on a tray... 711 00:53:27,730 --> 00:53:29,770 I'm okay! 712 00:53:32,640 --> 00:53:33,800 You start to be like Ical! 713 00:53:34,360 --> 00:53:37,630 Ya... my best friend. 714 00:53:41,410 --> 00:53:43,840 With a guy in the cafe? 715 00:53:45,820 --> 00:53:46,720 Wei... 716 00:53:48,510 --> 00:53:50,850 my friend have a boyfriend. 717 00:53:51,740 --> 00:53:52,850 Cool. 718 00:53:56,650 --> 00:53:58,620 I'm gonna meet Nasya. 719 00:54:05,320 --> 00:54:06,180 Lets go. 720 00:54:09,630 --> 00:54:11,220 - Eh! - Hi Gadis. 721 00:54:15,300 --> 00:54:18,490 Success? Treat me. 722 00:54:45,040 --> 00:54:47,220 Why do take me here? 723 00:54:52,770 --> 00:54:55,410 Don't think weird, I live here. 724 00:54:56,340 --> 00:54:57,720 The hotel is yours? 725 00:54:58,370 --> 00:55:02,080 No, I can't afford a hotel like this. Its my father. 726 00:55:02,320 --> 00:55:03,100 Come. 727 00:55:06,520 --> 00:55:09,089 Sorry, its late. 728 00:55:09,090 --> 00:55:13,290 You know, my father is a busy person, so we can meet him at night. 729 00:55:13,680 --> 00:55:14,680 Is that so. 730 00:55:16,110 --> 00:55:17,760 Boss, new girl? 731 00:55:18,330 --> 00:55:20,410 New to this place what he means. 732 00:55:20,660 --> 00:55:22,010 Please. 733 00:55:26,760 --> 00:55:29,049 It's easy if you're handsome. 734 00:55:29,050 --> 00:55:31,889 New girl everyday! 735 00:55:31,890 --> 00:55:33,559 - Do you want to be handsome bro? - Yes! 736 00:55:33,560 --> 00:55:35,249 - It's easy. - Eh how? 737 00:55:35,250 --> 00:55:37,519 - A little cut in... - My hair right? 738 00:55:37,520 --> 00:55:38,350 Neck! 739 00:55:38,800 --> 00:55:41,599 Huh... You're so cruel! 740 00:55:41,600 --> 00:55:43,980 - Bro where are you going? - Slice my neck! 741 00:56:26,500 --> 00:56:29,140 Papa... Pa, here. 742 00:56:29,730 --> 00:56:32,510 Gadis, my girlfriend. 743 00:56:34,740 --> 00:56:35,860 You're so beautiful. 744 00:56:38,060 --> 00:56:40,330 Adrian, I... 745 00:56:41,370 --> 00:56:42,370 Rama's father. 746 00:56:47,420 --> 00:56:48,270 Handsome right? 747 00:56:49,150 --> 00:56:51,340 He died not long after my mother passed. 748 00:56:53,050 --> 00:56:53,950 Gadis... 749 00:56:58,590 --> 00:57:01,920 - Please sit beautiful Gadis. - Thank you sir. 750 00:57:05,850 --> 00:57:06,620 Ram, sit Ram. 751 00:57:10,910 --> 00:57:12,280 What should I do Ma? 752 00:57:13,340 --> 00:57:15,309 Gadis honey... 753 00:57:15,310 --> 00:57:19,060 you can't meddling with others family affair. 754 00:57:20,370 --> 00:57:24,810 You have no right to tell Rama or Bara... 755 00:57:25,200 --> 00:57:27,200 if they're brothers. 756 00:57:30,480 --> 00:57:32,620 I feel so guilty Ma. 757 00:57:34,080 --> 00:57:36,300 Because I know who they are. 758 00:57:39,980 --> 00:57:41,870 Okay, you're right. 759 00:57:44,010 --> 00:57:47,690 That I have no right to meddling their business. 760 00:57:49,950 --> 00:57:53,360 I can't bear to have talk to Bara again Ma. 761 00:57:58,560 --> 00:58:00,500 I don't want to feel more guilty 762 00:58:02,770 --> 00:58:07,360 No way I makes brothers hate each other because of me. 763 00:58:09,480 --> 00:58:11,230 Be patient. 764 00:58:28,230 --> 00:58:30,430 Gadis is asleep, want to leave a message? 765 00:58:33,300 --> 00:58:34,270 No Tante. 766 00:58:35,090 --> 00:58:37,860 I'm going then. 767 00:58:40,810 --> 00:58:43,130 - Good night. - Night. 768 00:59:22,920 --> 00:59:24,200 Come... 769 01:00:00,660 --> 01:00:03,899 - Kok nggak ngasih duit ya? Tumben. - Bokek kali ya? 770 01:00:03,900 --> 01:00:05,100 Ya kali! 771 01:00:05,500 --> 01:00:08,079 Who's that? What an ugly car. 772 01:00:08,080 --> 01:00:09,550 Must be a poor people. 773 01:00:10,350 --> 01:00:14,760 - What are poor people doing here? - We're also poor, yet we're here. 774 01:00:14,980 --> 01:00:16,260 Yeah right. 775 01:00:19,600 --> 01:00:20,640 Looking for me? 776 01:00:22,020 --> 01:00:25,050 - Are you serious with Gadis? - Why? 777 01:00:25,320 --> 01:00:27,040 I'm asking, are you serious with her? 778 01:00:27,050 --> 01:00:28,160 Why do you care? 779 01:00:28,620 --> 01:00:31,239 - If you hurt her... - Just relax! 780 01:00:31,240 --> 01:00:32,850 Gadis is mine. 781 01:00:35,550 --> 01:00:37,000 I'm not done talking! 782 01:00:44,450 --> 01:00:46,420 Do you think you're the only one who can fight? 783 01:01:16,940 --> 01:01:19,880 Stop it. Stop! 784 01:01:46,500 --> 01:01:49,480 Just go away! I'll call the police if you're not go! 785 01:02:15,650 --> 01:02:16,940 Yes Mr. Albert... 786 01:02:17,960 --> 01:02:20,750 Ya, I'd like to report an my son have been attack. 787 01:02:21,340 --> 01:02:24,200 - Right at the front of my hotel's lobby... - Adrian, Adrian! 788 01:02:24,410 --> 01:02:25,610 Wait. 789 01:02:26,540 --> 01:02:29,370 Sir, I'll have to call you back. 790 01:02:30,480 --> 01:02:31,120 What is it? 791 01:02:31,121 --> 01:02:32,999 I found something in his wallet. 792 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 Just look at it. 793 01:02:43,720 --> 01:02:46,140 He could be your son. 794 01:03:07,870 --> 01:03:10,580 You are reckless Bara. 795 01:03:11,560 --> 01:03:14,930 You can't fight rich people. 796 01:03:15,710 --> 01:03:17,980 It's just over a girl. 797 01:03:18,270 --> 01:03:19,630 Eh, Bara... 798 01:03:20,620 --> 01:03:22,160 The guy is already have a girlfriend. 799 01:03:23,220 --> 01:03:25,820 I don't want Gadis to be hurt. 800 01:03:27,600 --> 01:03:31,889 But... but you don't need to fight! 801 01:03:31,890 --> 01:03:33,890 He started first Bah! 802 01:03:34,410 --> 01:03:37,140 You didn't see him, an arrogant brat! 803 01:03:38,850 --> 01:03:40,440 Are all rich people like that? 804 01:03:41,800 --> 01:03:45,339 - No wonder mom was left. - Hush... Watch your mouth! 805 01:03:45,340 --> 01:03:46,720 I'm right, right? 806 01:03:48,090 --> 01:03:49,570 Papa was a rich man right? 807 01:03:51,620 --> 01:03:56,500 Enough... Enough talking about him! 808 01:03:59,690 --> 01:04:03,300 Bah, hold, you always like this. 809 01:04:03,890 --> 01:04:06,240 Every time we talked about papa, you always dodging. 810 01:04:07,310 --> 01:04:08,240 Why? 811 01:04:09,730 --> 01:04:12,690 Even until now, I didn't knew my father's name! 812 01:04:13,680 --> 01:04:14,850 Bara... 813 01:04:15,650 --> 01:04:19,799 not every thing in this world you need to know. 814 01:04:19,800 --> 01:04:22,990 Come Bah, Bara's an adult now! 815 01:04:23,410 --> 01:04:24,990 I need to know. 816 01:04:29,700 --> 01:04:32,930 Here, put in your mouth. 817 01:04:33,260 --> 01:04:36,030 I don't want to talk about it. 818 01:05:34,240 --> 01:05:35,370 Excuse me. 819 01:06:03,260 --> 01:06:06,620 [PEOPLE ARGUING] 820 01:06:10,700 --> 01:06:13,719 - I don't want it... - What are you doing? 821 01:06:13,720 --> 01:06:16,060 I don't want to break up Ram... 822 01:06:17,440 --> 01:06:20,830 Lets back together Ram, Rama! 823 01:06:33,250 --> 01:06:34,080 Oh... 824 01:06:38,940 --> 01:06:40,260 How are you sir? 825 01:06:41,410 --> 01:06:42,970 I'm here to see Wida. 826 01:06:47,800 --> 01:06:49,470 What did you say? 827 01:06:50,640 --> 01:06:51,640 Coward! 828 01:06:53,680 --> 01:06:56,320 Why are you looking for Wida? 829 01:06:57,960 --> 01:07:00,730 Wida, my daughter has died! 830 01:07:04,350 --> 01:07:05,250 Sir... 831 01:07:08,600 --> 01:07:10,300 Sir can you repeat... 832 01:07:12,220 --> 01:07:15,380 what did you said to me earlier. 833 01:07:15,930 --> 01:07:17,500 Yes, yes... 834 01:07:19,010 --> 01:07:22,989 Because of you my daughter was ill 835 01:07:22,990 --> 01:07:26,140 and died while giving birth to her baby! 836 01:07:26,520 --> 01:07:29,100 Go away! 837 01:07:29,570 --> 01:07:31,880 You never looked for your wife! 838 01:07:33,100 --> 01:07:35,410 You never looked for your child! 839 01:07:40,490 --> 01:07:41,540 I'm sorry... 840 01:07:42,050 --> 01:07:43,229 I'm sorry sir. 841 01:07:43,230 --> 01:07:47,820 At that time I really couldn't control my parent's will. I'm trully sorry sir. 842 01:07:48,510 --> 01:07:50,160 I admit that I was wrong. 843 01:07:50,760 --> 01:07:53,290 I was wrong sir, I'm trully sorry 844 01:07:55,020 --> 01:07:56,810 but I'm here... 845 01:08:01,760 --> 01:08:04,370 I'm here to meet my son Bara sir. 846 01:08:08,410 --> 01:08:12,920 What? Where did you know your son name is Bara? Apa? 847 01:08:13,210 --> 01:08:13,840 Hah? 848 01:08:14,830 --> 01:08:16,340 I've already met Bara. 849 01:08:18,670 --> 01:08:20,600 So I ask for your help 850 01:08:21,720 --> 01:08:23,360 I want to meet my son. 851 01:08:25,780 --> 01:08:30,220 My son have right to know that he have a brother. 852 01:08:31,780 --> 01:08:32,750 Please sir. 853 01:08:33,720 --> 01:08:34,750 Go away... 854 01:08:36,850 --> 01:08:39,210 you're dead to us! 855 01:08:44,890 --> 01:08:45,520 Sir. 856 01:08:49,600 --> 01:08:51,420 Sir. 857 01:09:30,060 --> 01:09:30,960 Gadis... 858 01:09:32,280 --> 01:09:34,180 What happen, did you fall? 859 01:09:52,170 --> 01:09:53,380 I'm here. 860 01:09:56,440 --> 01:09:57,380 Lets go home. 861 01:10:45,010 --> 01:10:46,480 It's okay, stop crying. 862 01:12:36,380 --> 01:12:37,180 Sus... 863 01:12:42,620 --> 01:12:43,360 Mama... 864 01:12:50,110 --> 01:12:53,600 Gadis... Praise the God honey. 865 01:12:58,260 --> 01:13:02,080 It's okay honey, I'm here. 866 01:13:10,920 --> 01:13:11,940 Bara? 867 01:13:44,590 --> 01:13:46,270 Where are you Bara? 868 01:13:47,000 --> 01:13:48,610 Why did you left? 869 01:13:49,470 --> 01:13:52,450 Nobody knows where are you going. 870 01:13:53,420 --> 01:13:56,040 You just disappear. 871 01:14:11,570 --> 01:14:13,720 Fly like a bird... 872 01:14:14,100 --> 01:14:16,700 is the most beautiful freedom. 873 01:14:19,360 --> 01:14:21,780 You're a miracle for me. 874 01:14:24,420 --> 01:14:26,600 Love in an arms, 875 01:14:26,810 --> 01:14:29,250 one day we're together 876 01:14:33,200 --> 01:14:34,850 You're a figure of speech... 877 01:14:35,790 --> 01:14:37,850 seems complicated and unique, 878 01:14:38,370 --> 01:14:41,290 but full of beauty. 879 01:15:35,180 --> 01:15:35,980 Bara! 880 01:15:38,250 --> 01:15:39,140 Gadis... 881 01:15:49,520 --> 01:15:50,660 What do you want Ram? 882 01:15:53,610 --> 01:15:56,540 No! I don't want to get in, here. 883 01:16:09,100 --> 01:16:13,320 It was mistake from the start. 884 01:16:15,390 --> 01:16:17,460 No one can replace Bara. 885 01:16:20,490 --> 01:16:21,480 Ironic isn't? 886 01:16:22,610 --> 01:16:25,640 When I realized, he meant for me 887 01:16:27,000 --> 01:16:28,910 He's gone. 888 01:17:05,080 --> 01:17:06,260 Do you want to see Bara? 889 01:17:28,340 --> 01:17:29,790 Eh, hi... 890 01:17:30,370 --> 01:17:31,540 You're here? 891 01:17:31,790 --> 01:17:35,130 I lived here, kidding. 892 01:17:35,740 --> 01:17:37,130 You want to see Bara right? 893 01:17:38,900 --> 01:17:40,030 Please come. 894 01:17:45,260 --> 01:17:48,360 - Bara! - Gadis? 895 01:17:48,740 --> 01:17:49,570 Bara... 896 01:17:50,650 --> 01:17:51,970 - Bara! - Gadis 897 01:17:52,410 --> 01:17:54,570 I miss you Bar! 898 01:17:56,040 --> 01:17:57,840 I've been looking for you every where. 899 01:18:02,120 --> 01:18:04,619 All of your origami I alreday open it, 900 01:18:04,620 --> 01:18:06,840 because I miss you so Bar! 901 01:18:10,730 --> 01:18:11,900 Bar... 902 01:18:18,520 --> 01:18:21,069 - Bar, Bar, you? - Okay... 903 01:18:21,070 --> 01:18:22,280 I'm okay. 904 01:18:23,140 --> 01:18:24,770 I'm fine, fine. 905 01:18:27,600 --> 01:18:28,680 This... 906 01:18:33,250 --> 01:18:35,080 I must see who did it... 907 01:18:35,380 --> 01:18:36,100 Gadis... 908 01:18:36,480 --> 01:18:39,839 - I must to see him... - Gadis, I alreday forgive the person. 909 01:18:39,840 --> 01:18:40,700 Gadis... 910 01:18:42,570 --> 01:18:45,220 We have to let go of what has happened to us. 911 01:18:47,060 --> 01:18:48,380 The important thing is that you are fine. 912 01:19:01,330 --> 01:19:03,600 I thought I'll never going to meet you again Bar. 913 01:19:06,720 --> 01:19:07,720 Now... 914 01:19:10,890 --> 01:19:14,700 - I realize, that I... - Rama's girlfriend. 915 01:19:19,760 --> 01:19:21,010 Belum putus kan? 916 01:19:24,380 --> 01:19:27,040 - I can tell Rama that I... - My brother! 917 01:19:28,730 --> 01:19:30,160 Do you think that easy? 918 01:19:30,980 --> 01:19:32,420 After you break up with him... 919 01:19:34,700 --> 01:19:35,900 you're with me? 920 01:20:02,930 --> 01:20:03,930 Rama! 921 01:20:06,610 --> 01:20:09,959 Rama, Ram... Rama! 922 01:20:09,960 --> 01:20:12,359 What happened, wake up Rama! Rama! 923 01:20:12,360 --> 01:20:14,810 Gadis, go now... 924 01:20:15,540 --> 01:20:17,179 Hurry. Tante! 925 01:20:17,180 --> 01:20:20,010 - Rama! Rama! - Tante. Tante? 926 01:20:22,510 --> 01:20:24,810 Tante, call a doctor tante. 927 01:20:26,250 --> 01:20:27,300 Now tante! 928 01:20:27,620 --> 01:20:29,300 Ram, Rama... 929 01:20:33,730 --> 01:20:34,929 Where's Papa? 930 01:20:34,930 --> 01:20:38,300 Pah! Papa! 931 01:20:52,930 --> 01:20:54,940 And I always ask God... 932 01:20:59,460 --> 01:21:01,210 how it feels to have a family? 933 01:21:04,680 --> 01:21:06,410 And now He answered. 934 01:21:07,740 --> 01:21:09,720 Turns out my dad is still alive 935 01:21:17,300 --> 01:21:18,660 and I have a brother. 936 01:21:22,570 --> 01:21:24,540 But don't know how long. 937 01:21:27,490 --> 01:21:28,410 What do you mean? 938 01:21:31,230 --> 01:21:32,440 Let me tell her. 939 01:21:35,320 --> 01:21:38,900 Eh Bar, Bar, slow. 940 01:21:57,290 --> 01:21:58,290 Sit. 941 01:22:14,050 --> 01:22:16,210 Based on the result of the examination... 942 01:22:16,450 --> 01:22:19,640 Rama has brain cancer. 943 01:22:20,100 --> 01:22:22,890 So he need a chemotherapy. 944 01:22:24,100 --> 01:22:25,250 Adrian... 945 01:22:27,090 --> 01:22:30,089 I think you should tell Rama the whole story. 946 01:22:30,090 --> 01:22:31,450 He must know! 947 01:22:34,240 --> 01:22:37,010 I would tell you something. 948 01:22:40,090 --> 01:22:41,440 This story... 949 01:22:42,900 --> 01:22:45,630 this story is your right as my son. 950 01:22:46,160 --> 01:22:46,990 Ya... 951 01:22:52,270 --> 01:22:55,960 Rama... My grandson! 952 01:22:59,600 --> 01:23:02,180 Your mother's name is Wida Arumsari 953 01:23:03,480 --> 01:23:05,980 and I love her very much. 954 01:23:06,640 --> 01:23:10,200 We love each other. 955 01:23:10,940 --> 01:23:11,880 But... 956 01:23:12,570 --> 01:23:15,609 your grand parents didn't like her. 957 01:23:15,610 --> 01:23:18,880 Because they already have another candidate for me. 958 01:23:20,420 --> 01:23:23,460 One day when I was abroad 959 01:23:29,580 --> 01:23:33,330 they throw her out of the house. 960 01:23:35,920 --> 01:23:39,640 And your mother have to leave the house while she pregnant. 961 01:23:41,370 --> 01:23:42,840 Pregnant... 962 01:23:44,330 --> 01:23:45,450 your little brother, 963 01:23:47,620 --> 01:23:48,880 Your little brother Rama. 964 01:23:50,400 --> 01:23:52,640 I have meet your little brother. 965 01:24:01,420 --> 01:24:03,260 Your little brother is Bara, dear. 966 01:24:24,370 --> 01:24:25,240 Bara? 967 01:24:27,840 --> 01:24:28,780 Honey... 968 01:24:29,960 --> 01:24:31,740 all of this wasn't your fault, 969 01:24:32,770 --> 01:24:34,120 it was an accident. 970 01:24:44,020 --> 01:24:45,420 I'm sorry. 971 01:24:47,010 --> 01:24:49,850 You have to see it all. 972 01:24:51,570 --> 01:24:53,800 That day my headache flared up 973 01:24:59,200 --> 01:25:01,560 plus Luna was coming. 974 01:25:03,810 --> 01:25:06,299 - I will take you home now! - I don't want it Ram! 975 01:25:06,300 --> 01:25:08,680 Luna, stop embarrassed yourself! 976 01:25:08,930 --> 01:25:11,239 - But I don't... - We have broke up. I'm with somebody else, you know! 977 01:25:11,240 --> 01:25:12,850 - I don't wat to break up! - Its done! 978 01:25:12,970 --> 01:25:15,070 Just leave Gadis! 979 01:25:15,560 --> 01:25:18,179 I love you so much. 980 01:25:18,180 --> 01:25:20,749 We know that we're serious. 981 01:25:20,750 --> 01:25:23,639 I also knows that you love me too. 982 01:25:23,640 --> 01:25:25,229 I never want to break up. 983 01:25:25,230 --> 01:25:27,639 I never agreed to break up! 984 01:25:27,640 --> 01:25:31,639 Everything can be changed, we can talk it out. What do you want me to be? 985 01:25:31,640 --> 01:25:34,539 We can talk about it Ram, you're just too emotional! 986 01:25:34,540 --> 01:25:36,680 What this is about? Gadis? 987 01:25:37,450 --> 01:25:38,909 Just Gadis? 988 01:25:38,910 --> 01:25:41,009 She's nothing compared to me Ram. 989 01:25:41,010 --> 01:25:43,930 I'm always here Ram, always here for you. 990 01:25:44,220 --> 01:25:47,089 I already forgive you, we're never broke up okay. 991 01:25:47,090 --> 01:25:49,559 I love you so, so much! 992 01:25:49,560 --> 01:25:53,229 Answer me Ram, I need answer Ram. Answer me Ram! 993 01:25:53,230 --> 01:25:55,960 Rama, Rama... Rama! 994 01:26:59,960 --> 01:27:01,960 I'm sorry Gadis. 995 01:27:05,570 --> 01:27:07,500 I'm the one who harm you 996 01:27:09,940 --> 01:27:12,500 made Bara lost his sight. 997 01:27:20,960 --> 01:27:22,670 I already forgive you. 998 01:27:26,690 --> 01:27:29,440 I just want you to know the truth. 999 01:27:36,280 --> 01:27:38,250 Thank you for the explanation. 1000 01:27:43,580 --> 01:27:46,330 - But... - You love Bara. 1001 01:28:34,680 --> 01:28:36,040 - Cal... - Yes? 1002 01:28:38,120 --> 01:28:39,379 Can I have the time. 1003 01:28:39,380 --> 01:28:41,080 Oh, okay. 1004 01:28:49,620 --> 01:28:50,620 Gadis... 1005 01:28:54,680 --> 01:28:55,900 don't leave Rama, 1006 01:28:57,660 --> 01:28:59,570 only you who can lift his spirits. 1007 01:29:03,840 --> 01:29:06,350 - Yes. - I beg you 1008 01:29:09,760 --> 01:29:11,390 and I never begged before. 1009 01:31:27,810 --> 01:31:31,699 So we have done the tumor craniotomy surgery to Rama 1010 01:31:31,700 --> 01:31:32,910 but we have a bad news. 1011 01:31:33,370 --> 01:31:36,679 It turns out that because the location of the tumor was deep and the process of removing the tumor... 1012 01:31:36,680 --> 01:31:38,680 resulted in complication in Rama's brain. 1013 01:31:40,520 --> 01:31:44,910 So I can say that Rama's condition is now deteriorating and even tends to be critical. 1014 01:31:45,420 --> 01:31:47,970 We from the medical team have tried our best, 1015 01:31:48,980 --> 01:31:52,640 we can only hope for a miracle for Rama's recovery. 1016 01:31:53,150 --> 01:31:56,139 I hope the family can endure this ordeal. 1017 01:31:56,140 --> 01:31:58,140 I want to go home. 1018 01:32:01,080 --> 01:32:03,490 This is my final wish. 1019 01:32:20,910 --> 01:32:21,890 Gadis... 1020 01:32:25,760 --> 01:32:26,740 Gadis... 1021 01:32:28,020 --> 01:32:30,690 Rama would like to talk with you. 1022 01:32:32,570 --> 01:32:33,280 Come in. 1023 01:32:35,170 --> 01:32:35,950 Thank you sir. 1024 01:32:57,490 --> 01:32:58,300 Hi... 1025 01:33:31,120 --> 01:33:33,840 - Bar... - Yes bro. 1026 01:33:35,290 --> 01:33:37,120 please take care Gadis. 1027 01:33:40,020 --> 01:33:41,060 I will bro. 1028 01:34:46,050 --> 01:34:48,130 Brother... Bro! 1029 01:35:07,380 --> 01:35:09,010 Send my regards to Mama. 1030 01:37:16,700 --> 01:37:19,259 - Good evening all. - Evening... 1031 01:37:19,260 --> 01:37:21,850 I'm just make sure there's people, because I can't see. 1032 01:37:26,540 --> 01:37:28,290 Tonight... 1033 01:37:29,940 --> 01:37:32,720 I encourage myself to sing a song, 1034 01:37:35,420 --> 01:37:37,660 a song that my brother compose 1035 01:37:39,280 --> 01:37:41,180 with lyrics taken from my poem 1036 01:37:41,520 --> 01:37:44,740 that I made for a girl that I love. 1037 01:37:46,510 --> 01:37:47,700 And today is... 1038 01:37:49,130 --> 01:37:51,730 the anniversary of my brother's passing. 1039 01:37:52,990 --> 01:37:53,790 Gadis... 1040 01:37:56,300 --> 01:37:57,310 this song is... 1041 01:37:58,050 --> 01:37:59,700 me and my brother's dedication... 1042 01:38:01,200 --> 01:38:02,110 for you. 1043 01:38:04,750 --> 01:38:06,700 I'm sorry if my voice is not as good as his. 68518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.