Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,380 --> 00:01:17,450
Miss...
2
00:01:19,600 --> 00:01:20,650
What are you doing?
3
00:01:22,610 --> 00:01:23,330
Sorry, I just want to give this.
4
00:01:24,610 --> 00:01:25,570
What is this?
5
00:01:26,090 --> 00:01:28,730
Where's your manner?
Can't you see I'm running?
6
00:01:29,450 --> 00:01:30,879
You're the one who bump me...
7
00:01:30,880 --> 00:01:32,969
What? You're the who standing there!
8
00:01:32,970 --> 00:01:34,969
Don't play with your phone while running!
9
00:01:34,970 --> 00:01:37,380
I was picking a song, I can do what I like!
10
00:01:40,490 --> 00:01:42,410
That's it? You won't ask for a proper apologies to me?
11
00:01:46,680 --> 00:01:49,070
- That's it?
- Be careful next time!
12
00:01:49,880 --> 00:01:51,640
Use your eyes next time!
13
00:01:59,290 --> 00:02:00,510
Hi...!
14
00:02:16,030 --> 00:02:17,720
Where'd you got this? Cute.
15
00:02:18,700 --> 00:02:22,430
Huh... a flyer guy gave it to me!
16
00:02:23,080 --> 00:02:24,980
Honestly that guy was annoying ma!
17
00:02:25,120 --> 00:02:28,450
He startled me but he didn't say sorry at all!
18
00:02:28,780 --> 00:02:31,979
I'll smack him if he didn't said anything!
19
00:02:31,980 --> 00:02:35,609
[LAUGHING]
20
00:02:35,610 --> 00:02:36,990
What's so funny?
21
00:02:37,400 --> 00:02:38,939
You are...
22
00:02:38,940 --> 00:02:42,270
done exercising, all sweaty, and grumbling!
23
00:02:42,450 --> 00:02:43,920
Don't you have to go to campus?
24
00:02:44,880 --> 00:02:45,600
Yes...
25
00:02:46,280 --> 00:02:48,779
- You'll take me right?
- Come on, I'm ready.
26
00:02:48,780 --> 00:02:49,780
You need to shower!
27
00:02:50,220 --> 00:02:53,419
- What if I didn't shower?
- Ugh nasty!
28
00:02:53,420 --> 00:02:57,440
Nasty! I'm tickling you...
29
00:03:02,830 --> 00:03:05,150
- Where do we go?
- Up to you...
30
00:03:05,460 --> 00:03:07,859
- How abou my place?
- What we're going to do?
31
00:03:07,860 --> 00:03:08,560
Eh that's her...
32
00:03:21,700 --> 00:03:24,769
A minute, brother gonna play...
33
00:03:24,770 --> 00:03:26,970
- Failed effort!
- Non sense!
34
00:03:27,340 --> 00:03:29,740
- Nadya! Nad...
- Yes?
35
00:03:31,020 --> 00:03:32,020
You drop this.
36
00:03:32,460 --> 00:03:33,490
That's not mine!
37
00:03:34,610 --> 00:03:36,260
Would you look at it first?
38
00:03:37,710 --> 00:03:40,509
Why so rush gorgeous?
39
00:03:40,510 --> 00:03:42,119
Hehehey...
40
00:03:42,120 --> 00:03:45,559
- Hold a sec...
- What?
41
00:03:45,560 --> 00:03:48,280
Read it, Nadia...
42
00:03:48,780 --> 00:03:50,879
the prettiest girl on campus.
43
00:03:50,880 --> 00:03:54,210
Bara, Bara... Are you will keep on trying?
44
00:03:55,280 --> 00:03:56,980
Can't you see?
45
00:03:57,210 --> 00:03:58,830
This is a sign from God!
46
00:03:59,420 --> 00:04:03,009
Hey, it's a God's sign to unite us,
47
00:04:03,010 --> 00:04:06,330
Wow... Can you just stop trying?
48
00:04:06,990 --> 00:04:08,330
Its cringe Bar!
49
00:04:14,520 --> 00:04:15,900
Here we are.
50
00:04:16,690 --> 00:04:17,260
Bye.
51
00:04:24,220 --> 00:04:26,979
- Have fun!
- I will.
52
00:04:26,980 --> 00:04:28,369
- Bye!
- Love you!
53
00:04:28,370 --> 00:04:29,380
Love you more!
54
00:04:30,140 --> 00:04:31,720
- Take care...
- Okay.
55
00:04:35,810 --> 00:04:38,960
Can't you see what God give us?
56
00:04:39,780 --> 00:04:42,780
Hey Nad... Hello?
57
00:04:51,780 --> 00:04:53,859
- Hi...
- Hey babe...
58
00:04:53,860 --> 00:04:55,860
- Hey babe...
- What took you so long?
59
00:04:59,620 --> 00:05:00,330
Who's that?
60
00:05:00,331 --> 00:05:02,289
Nah, just fans! Let's go.
61
00:05:02,290 --> 00:05:04,290
Fans? Hey fans!
62
00:05:06,050 --> 00:05:06,600
Ciao!
63
00:05:14,800 --> 00:05:16,989
A cowboy in the front of house,
64
00:05:16,990 --> 00:05:20,400
Its a risk for being a fakboi.
65
00:05:20,960 --> 00:05:22,530
He called me fans.
66
00:05:23,980 --> 00:05:25,619
No, eh... no.
67
00:05:25,620 --> 00:05:27,620
Eh don't...
68
00:05:44,760 --> 00:05:45,460
Ya...
69
00:05:48,200 --> 00:05:49,980
- How... We're screwd!
- Shut up.
70
00:05:52,850 --> 00:05:54,080
- Eh mak...
- Ssttt...
71
00:05:54,830 --> 00:05:55,950
Woy, Ical!
72
00:06:01,420 --> 00:06:03,420
You're the one who throw this?
73
00:06:18,510 --> 00:06:19,370
Hi...
74
00:06:28,720 --> 00:06:30,900
You're new
75
00:06:31,420 --> 00:06:34,220
- You're the one who threw this?
- Yes.
76
00:06:34,560 --> 00:06:37,710
You better tell me that was an accident then I'll forgive you!
77
00:06:38,500 --> 00:06:40,520
No, I do it on purpose.
78
00:06:41,520 --> 00:06:42,689
On purpose?
79
00:06:42,690 --> 00:06:44,690
- Hitting me?
- Yup!
80
00:06:44,880 --> 00:06:48,360
I threw that bottle to found me a direction...
81
00:06:48,580 --> 00:06:50,570
...where my heart should fall.
82
00:06:51,290 --> 00:06:53,330
God sent you to come accros.
83
00:06:54,840 --> 00:06:56,760
I'm Bara by the way...
84
00:06:57,120 --> 00:07:01,300
but you can call me babe, honey...
85
00:07:02,520 --> 00:07:04,200
God do have a strange way...
86
00:07:05,810 --> 00:07:08,930
since last night my hand was itch and I wonder why, so this is the answer.
87
00:07:14,090 --> 00:07:16,940
- Where's the office?
- There.
88
00:07:19,820 --> 00:07:21,020
Eh, my water!
89
00:07:27,760 --> 00:07:30,260
Your suffering is complete today boss!
90
00:07:32,460 --> 00:07:33,200
Ferocious.
91
00:07:33,920 --> 00:07:35,580
There...
92
00:07:36,990 --> 00:07:39,550
- She's cool!
- Emm...
93
00:07:40,060 --> 00:07:41,729
- Here we go again!
- Come!
94
00:07:41,730 --> 00:07:46,300
- Eh my water, buy me new one.
- Okay I will.
95
00:07:48,910 --> 00:07:52,199
What's the different between creative and innovative?
96
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
Okay, anybody?
97
00:07:55,170 --> 00:07:55,820
So?
98
00:07:57,210 --> 00:07:59,860
- Let see...
- Excuse me sir.
99
00:08:01,530 --> 00:08:07,090
Excuse me sir, I'm new so I got a little lost.
100
00:08:07,850 --> 00:08:10,350
New student? Transfered?
101
00:08:11,080 --> 00:08:13,100
Ee.. We've got a new student.
102
00:08:13,460 --> 00:08:17,059
Please don't tease her, especially you boys!
103
00:08:17,060 --> 00:08:21,070
Okay, what's your name?
104
00:08:21,950 --> 00:08:23,069
Gadis Melody.
105
00:08:23,070 --> 00:08:26,660
Gadis Melody... Wow, you must like to sing a song right?
106
00:08:28,250 --> 00:08:29,680
Eh hold on...
107
00:08:31,500 --> 00:08:36,359
This... In my class you must use my book.
108
00:08:36,360 --> 00:08:38,170
- Thank you sir.
- Please.
109
00:08:39,040 --> 00:08:40,159
Okay let's continue...
110
00:08:40,160 --> 00:08:43,479
open page 78,
111
00:08:43,480 --> 00:08:48,180
why creative process is so important for us?
112
00:08:55,330 --> 00:08:56,200
Gadis!
113
00:08:56,510 --> 00:08:57,420
Did you know?
114
00:08:57,421 --> 00:09:02,410
I've always asked to God to give me a mate
that's a virgin (GADIS) not a widow.
115
00:09:04,440 --> 00:09:07,409
Widow? You have a problem with widow?
116
00:09:07,410 --> 00:09:09,410
My grandma is a widow and I love her.
117
00:09:10,400 --> 00:09:13,290
Hold on... I'm not finished, what I mean is...
118
00:09:14,300 --> 00:09:16,240
You have to respect a widow...
119
00:09:16,920 --> 00:09:21,759
but for a relationship shoulde be... virgin (GADIS)!
120
00:09:21,760 --> 00:09:25,760
Oh right... Great philosophy.
121
00:09:26,700 --> 00:09:29,069
Now let me tell you a story.
122
00:09:29,070 --> 00:09:33,600
Since last night, my itchy hand
wasn't only the right one but also the left one.
123
00:09:34,010 --> 00:09:38,239
Eh... Maybe it means it need someone to hold it?
124
00:09:38,240 --> 00:09:41,900
Gadis come on, don't be so serious!
125
00:09:43,540 --> 00:09:47,780
Next week, me or one of my boys will come again.
126
00:09:48,060 --> 00:09:50,220
We'd like to see how its grow.
127
00:09:50,900 --> 00:09:52,809
Thank you abah (FATHER)
128
00:09:52,810 --> 00:09:56,280
my plants now are neat.
129
00:09:58,670 --> 00:10:01,659
- Assalamualaikum...
- Waalaikumsalam.
130
00:10:01,660 --> 00:10:03,340
- Honey...
- Hi.
131
00:10:04,680 --> 00:10:09,899
Oh this is Abah. Abah is the one who arrange the plants here.
132
00:10:09,900 --> 00:10:13,949
- He's an expert! And he lived near.
- Great.
133
00:10:13,950 --> 00:10:15,079
Nice.
134
00:10:15,080 --> 00:10:17,080
Where did you go to college?
135
00:10:17,530 --> 00:10:19,630
At Nusa Persada University.
136
00:10:19,970 --> 00:10:22,169
Oh wha a coincidence,
137
00:10:22,170 --> 00:10:24,169
my grandson also went there.
138
00:10:24,170 --> 00:10:25,170
Really?
139
00:10:27,550 --> 00:10:31,699
I'll introduce you later, so you have a friend there.
140
00:10:31,700 --> 00:10:32,940
Thank you.
141
00:10:35,020 --> 00:10:36,340
Whose bike is that ma?
142
00:10:37,290 --> 00:10:38,350
I bought it,
143
00:10:38,810 --> 00:10:43,419
For you to go to the campus,
its not very far so you can exercise.
144
00:10:43,420 --> 00:10:46,890
- Thank you.
- Like it? I'm glad.
145
00:10:47,640 --> 00:10:48,889
Have you eat?
146
00:10:48,890 --> 00:10:50,200
Nope, I'm hungry.
147
00:10:50,290 --> 00:10:52,800
Go clean up, let's eat together.
148
00:10:53,180 --> 00:10:54,770
Okay, I'll go...
149
00:10:56,060 --> 00:10:57,480
Abah let's have a lunch.
150
00:10:58,040 --> 00:11:00,399
Ah no need to bother,
151
00:11:00,400 --> 00:11:04,380
after all, I'm afraid my grandson will eat alone at home.
152
00:11:05,140 --> 00:11:08,449
No worry, just call him...
153
00:11:08,450 --> 00:11:10,530
we'll have lunch together here.
154
00:11:10,750 --> 00:11:11,890
- Come bah...
- Okay.
155
00:11:13,500 --> 00:11:19,170
Ah, it's been awhile since someone cooks for me.
156
00:11:19,890 --> 00:11:20,770
Since...
157
00:11:21,760 --> 00:11:23,630
my daughter passed away.
158
00:11:25,660 --> 00:11:27,340
I'm sorry to hear that.
159
00:11:28,480 --> 00:11:32,660
My father has passed a long time ago, this was his house.
160
00:11:34,460 --> 00:11:36,560
I moved here...
161
00:11:37,360 --> 00:11:39,550
after I got divorce to Gadis' father.
162
00:11:40,050 --> 00:11:41,700
Try to start a new chapter.
163
00:11:42,800 --> 00:11:45,200
I can see it from Gadis,
164
00:11:45,860 --> 00:11:48,650
she's raised by a great mother.
165
00:11:49,200 --> 00:11:50,399
Insya Allah bah.
166
00:11:50,400 --> 00:11:52,940
Hi... Sorry I'm late.
167
00:11:56,160 --> 00:11:57,210
Seems...
168
00:11:58,060 --> 00:11:59,450
my grandson have arrived.
169
00:12:00,080 --> 00:12:01,090
Let me get him, it's okay.
170
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
You look great Dis.
171
00:12:15,800 --> 00:12:16,650
Who is it Dis?
172
00:12:22,110 --> 00:12:24,450
- Why are you here?
- I want to give this.
173
00:12:28,650 --> 00:12:32,210
Is the pain that you gave us is not enough?
174
00:12:34,890 --> 00:12:35,640
Dis...
175
00:12:36,680 --> 00:12:39,240
Dis... Gadis!
176
00:12:39,610 --> 00:12:40,360
Gadis!
177
00:12:43,490 --> 00:12:46,060
I'm sorry, for let Gadis down.
178
00:12:48,620 --> 00:12:50,410
You shouldn't come.
179
00:12:51,120 --> 00:12:53,340
Hurt her more.
180
00:12:54,020 --> 00:12:56,570
- Selfish!
- Soraya.
181
00:12:57,390 --> 00:12:59,320
Soraya, Soraya!
182
00:13:01,530 --> 00:13:02,850
Soraya!
183
00:13:04,930 --> 00:13:07,210
I'm really sorry.
184
00:13:07,630 --> 00:13:11,170
We have our own life.
185
00:13:12,830 --> 00:13:15,600
You and Gadis should accept it.
186
00:13:23,200 --> 00:13:23,850
Go!
187
00:13:24,510 --> 00:13:27,390
And don't come back to our life again!
188
00:13:27,960 --> 00:13:29,390
Okay if that's what you want!
189
00:13:45,660 --> 00:13:47,859
Abah, I'm so sorry.
190
00:13:47,860 --> 00:13:51,559
Miss Soraya, I'll excuse to go home.
191
00:13:51,560 --> 00:13:54,180
Sorry, that you have to go.
192
00:13:54,840 --> 00:13:55,959
I'm sorry bah.
193
00:13:55,960 --> 00:13:58,539
Its okay, I also...
194
00:13:58,540 --> 00:13:59,980
have things to do.
195
00:14:01,450 --> 00:14:02,510
Thank you bah.
196
00:14:03,080 --> 00:14:04,080
Let me walk you.
197
00:15:14,810 --> 00:15:15,530
Cal!
198
00:15:18,250 --> 00:15:21,770
This is for you. Call this number.
199
00:15:24,540 --> 00:15:26,570
- For me?
- Yes.
200
00:15:27,450 --> 00:15:29,930
A lemon chasing a Ferrari,
201
00:15:30,250 --> 00:15:32,600
come on, so little is the money!
202
00:15:33,660 --> 00:15:36,660
That's a lot... only a start, prologue!
203
00:15:37,360 --> 00:15:41,149
Hey Bara, just remember, I've always have your back
204
00:15:41,150 --> 00:15:43,880
You've asked me more than you ask google.
205
00:15:44,240 --> 00:15:46,130
Yes I know, hold this.
206
00:15:46,530 --> 00:15:48,960
And I thank you...
207
00:15:49,500 --> 00:15:53,770
Do you know? Every time I prayed,
I've always asked to Allah.
208
00:15:54,460 --> 00:15:58,180
Oh Allah, my kind friend...
209
00:15:58,520 --> 00:16:02,559
Ical Samsudin, who isn't arrogant, humble,
210
00:16:02,560 --> 00:16:04,370
like to save, oh Allah,
211
00:16:04,760 --> 00:16:06,889
make him a successful person,
212
00:16:06,890 --> 00:16:10,199
having a lot of coto's restaurant oh Allah...
213
00:16:10,200 --> 00:16:13,090
Heh! You're rarely pray!
214
00:16:14,160 --> 00:16:16,369
The intention what count the most, it's not wrong right?
215
00:16:16,370 --> 00:16:18,970
It's not, but your prayer is wrong...
216
00:16:19,280 --> 00:16:22,980
I don't want to be a coto vendor, I want to be a businessman!
217
00:16:23,560 --> 00:16:25,140
- A successful one!
- Cal...
218
00:16:25,730 --> 00:16:27,210
What are you doing? Call!
219
00:16:27,580 --> 00:16:28,300
Okay
220
00:16:29,310 --> 00:16:30,920
Hey, but wait...
221
00:16:32,180 --> 00:16:35,949
Where'd you get her number?
222
00:16:35,950 --> 00:16:39,289
Like you didn't know me, I'm Bara!
223
00:16:39,290 --> 00:16:42,190
- When there's a beauty, I'll on it!
- You...!
224
00:16:42,540 --> 00:16:44,319
You must bribe the admin?
225
00:16:44,320 --> 00:16:45,479
You're so nasty.
226
00:16:45,480 --> 00:16:47,949
Eh, pancake cast!
227
00:16:47,950 --> 00:16:50,499
- Do you want it?
- Give me.
228
00:16:50,500 --> 00:16:53,460
- It will get me five bakwan.
- It will.
229
00:16:54,160 --> 00:16:57,800
Hey Bara, if I'm success, be a big time,
230
00:16:59,000 --> 00:17:01,200
I'll build a foodcourt!
231
00:17:01,680 --> 00:17:04,130
- In my own mall!
- What are you selling?
232
00:17:04,750 --> 00:17:06,780
- Definitely coto!
- Gua hantam mau?
233
00:17:06,910 --> 00:17:07,840
Don't...
234
00:17:08,220 --> 00:17:09,839
- So my prayer is right?
- Yes, yes its right.
235
00:17:09,840 --> 00:17:11,840
- Call her.
- Okay, okay...
236
00:17:24,810 --> 00:17:25,320
Hello?
237
00:17:25,760 --> 00:17:27,629
Eh, picked up...
238
00:17:27,630 --> 00:17:31,400
- Give her move
- Moves? What am I, Jacky Chan?
239
00:17:32,250 --> 00:17:34,219
- Hello.
- Who is this?
240
00:17:34,220 --> 00:17:36,680
Eh Do you know?
241
00:17:37,370 --> 00:17:41,170
Ehm... definitely didn't right?
242
00:17:41,630 --> 00:17:45,559
When the planet's exo, our galaxy
243
00:17:45,560 --> 00:17:48,879
collide and the vibration...
244
00:17:48,880 --> 00:17:51,070
Go on...
245
00:17:51,860 --> 00:17:53,280
That's what I mean!
246
00:17:54,530 --> 00:17:58,479
When the great vibration met for the first time...
247
00:17:58,480 --> 00:18:01,729
will creates a magnificent effects!
248
00:18:01,730 --> 00:18:03,730
[LAUGHING]
249
00:18:03,840 --> 00:18:06,830
You're funny, what's your name?
250
00:18:07,700 --> 00:18:10,319
She said I'm funny boss, ask for my name.
251
00:18:10,320 --> 00:18:12,510
Ih, she felt on her knee boss!
252
00:18:13,410 --> 00:18:16,349
- You... Give me!
- Hold, I'm not finished!
253
00:18:16,350 --> 00:18:19,250
- Don't you dare, give the phone!
- Hello...
254
00:18:21,470 --> 00:18:24,759
I'm sorry about yesterday,
I didn't mean to kiss your forehead.
255
00:18:24,760 --> 00:18:28,039
Thanks God its only a forehead,
what if a little bit lower...
256
00:18:28,040 --> 00:18:30,120
or more downward...
257
00:18:31,150 --> 00:18:32,369
It'll another story.
258
00:18:32,370 --> 00:18:36,500
You kiss my daughter's forehead
and like to go down and more?
259
00:18:36,910 --> 00:18:40,010
You're so rude, I'll go to the police!
260
00:18:40,300 --> 00:18:42,010
It's her mother, damn!
261
00:18:42,840 --> 00:18:44,700
What did you call me? Huh?
262
00:18:48,490 --> 00:18:48,990
Hey!
263
00:18:49,850 --> 00:18:53,240
- Why? Where are you going?
- Her mother is mad at me!
264
00:18:53,370 --> 00:18:55,770
But her mother is there, you're here!
265
00:18:56,430 --> 00:18:57,770
Except I'm her mother.
266
00:18:58,020 --> 00:18:59,530
- Oh right...
- Right.
267
00:18:59,630 --> 00:19:02,019
Just sit man, relax!
268
00:19:02,020 --> 00:19:04,020
Relax, calm... Just calm.
269
00:19:06,490 --> 00:19:08,340
What have I done?
270
00:19:09,040 --> 00:19:11,440
Nongkrong di got, oh my God!
271
00:19:13,940 --> 00:19:16,290
Eh, but her mother sound sexy right?
272
00:19:16,900 --> 00:19:18,290
Its true.
273
00:19:20,170 --> 00:19:24,910
[SING]
274
00:20:07,560 --> 00:20:08,600
Its flat...
275
00:20:25,550 --> 00:20:29,170
What happen? Why you're out here?
276
00:20:31,500 --> 00:20:32,480
Not coming home?
277
00:20:34,740 --> 00:20:36,670
I'm about to
278
00:20:37,250 --> 00:20:39,500
Okay, take care, its late
279
00:20:42,540 --> 00:20:44,010
My tire is flat
280
00:20:48,190 --> 00:20:49,000
[SIGHING]
281
00:20:58,750 --> 00:21:00,690
Tire repairs far from here.
282
00:21:05,310 --> 00:21:06,330
How...
283
00:21:07,490 --> 00:21:09,400
You can sing?
284
00:21:10,100 --> 00:21:11,040
Not really.
285
00:21:12,520 --> 00:21:17,409
Okay, I'll drive you home.
Just leave the bike at the cafe.
286
00:21:17,410 --> 00:21:19,810
You can get it in the morning, its late.
287
00:21:22,690 --> 00:21:23,500
Okay?
288
00:21:25,230 --> 00:21:25,820
Gadis.
289
00:21:28,690 --> 00:21:29,310
Rama.
290
00:21:36,610 --> 00:21:40,259
Usually at the dojo when someone hold one hand this long...
291
00:21:40,260 --> 00:21:41,860
means he's ready to be slammed.
292
00:21:42,400 --> 00:21:43,740
Ehm, sorry.
293
00:21:59,820 --> 00:22:02,880
Sorry, because I used to race.
294
00:22:10,180 --> 00:22:11,560
It's okay, relax.
295
00:22:16,740 --> 00:22:18,670
Thank you for taking me home.
296
00:22:22,100 --> 00:22:22,910
Your welcome.
297
00:22:33,910 --> 00:22:34,750
Gadis!
298
00:22:35,640 --> 00:22:37,390
Where have you been?
299
00:22:38,260 --> 00:22:39,230
Why he drove you?
300
00:22:40,220 --> 00:22:41,230
Where's your bike?
301
00:22:43,230 --> 00:22:43,950
Sorry ma,
302
00:22:44,990 --> 00:22:47,299
I was going to cafe...
303
00:22:47,300 --> 00:22:51,940
then I got flat tire so I left it there and Rama drive me home.
304
00:22:52,190 --> 00:22:53,400
Evening ma'am.
305
00:22:54,540 --> 00:22:56,910
Thank you for taking Gadis home.
306
00:22:57,450 --> 00:22:58,640
Your welcome ma'am.
307
00:22:59,320 --> 00:23:01,370
Rama was the one who handing the flyer this morning.
308
00:23:01,720 --> 00:23:04,850
Oh the one that you want to smack?
309
00:23:10,500 --> 00:23:13,729
- I have to leave ma'am, its late.
- Okay, be careful.
310
00:23:13,730 --> 00:23:16,640
- Yes ma'am. Gadis.
- Thank you.
311
00:23:26,850 --> 00:23:29,700
He's handsome,
he looks like already have a girlfriend.
312
00:23:31,610 --> 00:23:32,820
Where'd you know?
313
00:23:34,380 --> 00:23:35,640
Hmhm... Lets go inside.
314
00:23:35,820 --> 00:23:36,340
Ih...
315
00:24:00,000 --> 00:24:00,850
What is it?
316
00:24:02,250 --> 00:24:02,850
For you.
317
00:24:03,810 --> 00:24:04,850
Why for me?
318
00:24:05,520 --> 00:24:09,440
Because you're special...
319
00:24:11,550 --> 00:24:13,739
Gadis, I want to apologize for yesterday.
320
00:24:13,740 --> 00:24:15,230
I called you but your mother who'd picked up.
321
00:24:16,960 --> 00:24:17,880
So it's you?
322
00:24:18,120 --> 00:24:21,799
So its you called my mother and said she's...?
323
00:24:21,800 --> 00:24:24,899
No, it's a misunderstanding Gadis.
I said it for Ical but...
324
00:24:24,900 --> 00:24:26,479
your mother thought it was for her.
325
00:24:26,480 --> 00:24:27,390
Still it's you!
326
00:24:27,730 --> 00:24:30,930
Gadis, can you tell her my apologize to her?
327
00:24:31,530 --> 00:24:34,440
By the way, why isn't you that answer it, why your mother?
328
00:24:35,780 --> 00:24:37,070
Who are you?
329
00:24:37,560 --> 00:24:39,980
You just knew me, don't tell me what to do!
330
00:24:40,960 --> 00:24:42,500
There's something make me wonder
331
00:24:43,050 --> 00:24:44,660
where did you get my number?
332
00:24:45,520 --> 00:24:47,330
There's no one here who have my number!
333
00:24:49,490 --> 00:24:50,610
Did you stole my data?
334
00:24:51,330 --> 00:24:54,250
Gadis, if God's will...
335
00:24:54,970 --> 00:24:57,660
miracle happens whenever.
336
00:25:15,370 --> 00:25:17,070
Hmm, Rama.
337
00:25:24,620 --> 00:25:26,360
- Good morning Rama.
- Morning.
338
00:25:26,750 --> 00:25:27,610
How are you?
339
00:25:29,120 --> 00:25:32,009
Good, you good? How are you?
340
00:25:32,010 --> 00:25:35,490
Very well, I'll be going in a minute.
341
00:25:40,430 --> 00:25:41,460
What do you mean?
342
00:25:44,480 --> 00:25:46,280
Like you didn't know my business Ram?
343
00:25:46,740 --> 00:25:49,260
Sometimes on the Sunday I have to work.
344
00:25:49,930 --> 00:25:50,720
Business trip.
345
00:25:51,970 --> 00:25:53,549
But I'll go home when I'm finish.
346
00:25:53,550 --> 00:25:56,880
Don't worry.
Do you still sing in the cafe?
347
00:25:57,810 --> 00:25:58,410
I am.
348
00:25:59,770 --> 00:26:01,570
It not bothering your study?
349
00:26:03,790 --> 00:26:07,519
- You can relax, I can manage it.
- Good.
350
00:26:07,520 --> 00:26:10,190
Excellent, I'm proud.
351
00:26:10,990 --> 00:26:13,390
My son know how to makes money.
352
00:26:15,150 --> 00:26:17,230
Okay then, I'm going.
353
00:26:17,760 --> 00:26:18,500
Okay.
354
00:26:24,980 --> 00:26:27,040
You have your breakfast.
355
00:26:43,260 --> 00:26:44,010
Its quite here?
356
00:26:47,820 --> 00:26:50,510
Its always like this since I'm a little.
357
00:26:52,860 --> 00:26:56,139
Ram... what your father did
358
00:26:56,140 --> 00:26:57,899
is all for you.
359
00:26:57,900 --> 00:26:59,900
But this is overboard tante,
360
00:27:03,210 --> 00:27:05,230
he should be here with me.
361
00:27:11,850 --> 00:27:15,380
Tante... I want to ask something,
362
00:27:18,610 --> 00:27:22,290
tante should know why my father and mother got separated?
363
00:27:22,580 --> 00:27:23,330
Rama...
364
00:27:24,340 --> 00:27:27,239
Tante I've told you many times, I know nothing.
365
00:27:27,240 --> 00:27:28,570
Why do you always avoiding?
366
00:27:28,900 --> 00:27:30,189
- I'm not dodging...
- I just need to know!
367
00:27:30,190 --> 00:27:31,849
What happened to my mother and father?
368
00:27:31,850 --> 00:27:34,670
I don't know anything Rama!
369
00:27:35,310 --> 00:27:36,060
Rama!
370
00:27:36,930 --> 00:27:38,640
Rama have your breakfast!
371
00:27:38,820 --> 00:27:39,570
Rama!
372
00:27:50,110 --> 00:27:53,920
Boss Rama, I already wash your motorbike,
its so clean!
373
00:27:54,080 --> 00:27:56,060
- Here is the key Boss Rama.
- Okay
374
00:27:57,080 --> 00:27:57,820
Hold on sir.
375
00:28:01,620 --> 00:28:03,550
- Thank you sir.
- Wow, thank you Boss Rama.
376
00:28:04,380 --> 00:28:05,550
I got 100 thousand.
377
00:28:06,050 --> 00:28:08,220
Boss Rama, I could wash a motorbike!
378
00:28:08,370 --> 00:28:09,970
Cleaner, shinier!
379
00:28:10,400 --> 00:28:11,360
For only 50 thousand.
380
00:28:12,280 --> 00:28:14,360
Okay, we will see.
381
00:28:15,800 --> 00:28:17,930
Morning honey!
382
00:28:18,600 --> 00:28:20,830
Fresh in the morning, where are you going?
383
00:28:21,850 --> 00:28:23,619
What are you doing here this early?
384
00:28:23,620 --> 00:28:26,450
Why? I can come here everytime I want to.
385
00:28:27,160 --> 00:28:29,609
After all, even if this is your hotel
386
00:28:29,610 --> 00:28:31,610
it still a public space Ram.
387
00:28:32,030 --> 00:28:33,170
You know I'm busy?
388
00:28:33,840 --> 00:28:36,110
My study and work.
389
00:28:37,640 --> 00:28:40,770
Yes, I know you're busy working and you know?
390
00:28:41,050 --> 00:28:44,009
You know I always come to your work place
391
00:28:44,010 --> 00:28:45,470
but you always gone!
392
00:28:45,870 --> 00:28:46,990
Where have you been Ram?
393
00:28:47,320 --> 00:28:49,559
I'm always there, I'm looking for you.
394
00:28:49,560 --> 00:28:52,569
It's early Lun, I don't want to fight.
395
00:28:52,570 --> 00:28:55,019
- I have to go to campus.
- I came here to have breakfast with you.
396
00:28:55,020 --> 00:28:57,719
If you're hungry, there's a lot of food.
397
00:28:57,720 --> 00:29:00,740
Sir, if she's hungry feed her.
398
00:29:03,310 --> 00:29:05,149
Miss, miss...
399
00:29:05,150 --> 00:29:08,209
Do you want your car washed?
Only 40 thousand, it will clean miss!
400
00:29:08,210 --> 00:29:11,019
- 20 thousand for me.
- No, with me its only 10 thousand!
401
00:29:11,020 --> 00:29:13,230
Miss, I'll wash it and I'll pay you!
402
00:29:39,630 --> 00:29:40,990
His name is Mr. Abdulrahman.
403
00:29:41,680 --> 00:29:45,280
He used to lived here with his daughter Wida.
404
00:29:46,110 --> 00:29:49,450
This house was already empty when I moved here.
405
00:29:49,920 --> 00:29:51,930
- Ooh.
- I didn't knew.
406
00:29:52,180 --> 00:29:54,859
Okay sir, thanks for the info.
407
00:29:54,860 --> 00:29:55,690
Your welcome.
408
00:30:03,920 --> 00:30:05,719
By the way, how long you've been here?
409
00:30:05,720 --> 00:30:07,720
I have stayed here for 2 months,
I have some business to attend.
410
00:30:09,380 --> 00:30:11,860
Excuse me, I have a guest. I'm sorry.
411
00:30:18,730 --> 00:30:21,660
Where do you want to sit?
Smoking or no smoking?
412
00:30:22,420 --> 00:30:25,010
Eh no, I'm looking for Rama.
413
00:30:25,680 --> 00:30:27,940
About my bike which left here last night.
414
00:30:29,140 --> 00:30:32,140
Oh, right. You're the owner.
415
00:30:34,440 --> 00:30:36,610
He'll be here in a minute.
Have a seat.
416
00:30:37,610 --> 00:30:38,610
- Thank you.
- You're welcome.
417
00:31:17,610 --> 00:31:18,360
Gadis!
418
00:31:20,460 --> 00:31:21,230
You're here?
419
00:31:22,350 --> 00:31:23,960
Your bike is outside.
420
00:31:24,430 --> 00:31:25,420
Its already fixed.
421
00:31:26,410 --> 00:31:27,930
Thank you.
422
00:31:28,300 --> 00:31:30,250
- ...
- Gadis!
423
00:31:33,060 --> 00:31:34,520
- Rama!
- Gadis?
424
00:31:35,460 --> 00:31:36,520
Huh, Gadis?
425
00:31:38,590 --> 00:31:40,810
She's the one who makes you avoiding me?
426
00:31:43,290 --> 00:31:44,270
Who is she?
427
00:31:44,610 --> 00:31:45,560
New girl?
428
00:31:46,270 --> 00:31:48,989
Lun can you not talk about silly things like this?
429
00:31:48,990 --> 00:31:50,989
- What is not important?
- This is not important!
430
00:31:50,990 --> 00:31:54,660
I never like you hang with another girl.
431
00:31:56,220 --> 00:31:58,720
I don't understand the way you thinking Ram?
432
00:31:59,570 --> 00:32:01,560
What are you doing, singing in the cafe?
433
00:32:02,340 --> 00:32:04,130
Why riding a motorcycle?
434
00:32:05,340 --> 00:32:07,610
- You can ask your father for everything!
- This...
435
00:32:07,760 --> 00:32:11,009
- No need to bother...
- This, this is you not me, we're different!
436
00:32:11,010 --> 00:32:13,720
- I care about you.
- This is our differences!
437
00:32:14,810 --> 00:32:15,979
- I...
- Lun, alright Lun!
438
00:32:15,980 --> 00:32:19,119
I got a lot to do, I also have a meeting. You...
439
00:32:19,120 --> 00:32:22,240
- don't wait for me, just go home. No, no...
- Okay, I'm gonna wait for you Rama.
440
00:33:02,680 --> 00:33:04,969
- Ah...
- Ouch, ouch... Help!
441
00:33:04,970 --> 00:33:09,089
Ouch, help!
442
00:33:09,090 --> 00:33:09,690
Miss...!
443
00:33:09,691 --> 00:33:13,020
[PEOPLE MURMURING]
444
00:33:20,270 --> 00:33:21,640
You should be responsible for that!
445
00:33:23,780 --> 00:33:26,030
How could you, you should be careful!
446
00:33:26,500 --> 00:33:28,330
See her, she's hurt!
447
00:33:41,560 --> 00:33:44,120
Hey hey... wait, what happened?
448
00:33:44,370 --> 00:33:46,120
- Who are you?
- I'm her friend, what happens?
449
00:33:46,360 --> 00:33:48,899
[PEOPLE MURMURING]
450
00:33:48,900 --> 00:33:50,519
Wow wait, one at a time!
451
00:33:50,520 --> 00:33:52,919
- What, she hit someone?
- Yes, that lady!
452
00:33:52,920 --> 00:33:55,979
Its the way she is. What did I told you...
453
00:33:55,980 --> 00:33:58,449
don't ride your bike at night, you're so stubborn!
454
00:33:58,450 --> 00:34:01,389
[PEOPLE MURMURING]
455
00:34:01,390 --> 00:34:03,389
Okay everybody calm!
456
00:34:03,390 --> 00:34:05,480
I'll be responsible, okay?
457
00:34:06,110 --> 00:34:06,620
Here...
458
00:34:07,630 --> 00:34:10,680
Ma'am, this is my bike key
459
00:34:16,440 --> 00:34:19,740
and the paper,
460
00:34:20,540 --> 00:34:22,380
for the collateral.
461
00:34:24,590 --> 00:34:26,130
And can I have your number?
462
00:34:36,050 --> 00:34:37,050
Done right?
463
00:34:54,000 --> 00:34:55,280
Your mother is not home?
464
00:34:57,880 --> 00:34:58,620
Why?
465
00:35:00,300 --> 00:35:01,620
I'm scared...
466
00:35:01,870 --> 00:35:04,980
I... I want to apologize about yesterday.
467
00:35:09,720 --> 00:35:11,069
My mom still at work.
468
00:35:11,070 --> 00:35:12,380
Oooh...
469
00:35:16,250 --> 00:35:17,250
So how is it?
470
00:35:19,790 --> 00:35:21,379
Your bike is the warranty.
471
00:35:21,380 --> 00:35:23,480
Ah, don't think about it.
472
00:35:24,420 --> 00:35:26,900
Chill, its an old bike. Its Abah's.
473
00:35:28,210 --> 00:35:30,730
Most important is you and that lady are fine.
474
00:35:32,430 --> 00:35:33,959
Still, I'm gonna pay it.
475
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
Don't worry, relax.
476
00:35:36,730 --> 00:35:37,660
I wonder...
477
00:35:38,560 --> 00:35:41,060
how could you hit a woman?
478
00:35:42,440 --> 00:35:44,850
You didn't hit her on purpose right?
479
00:35:49,970 --> 00:35:52,660
I just didn't concentrating.
480
00:35:53,050 --> 00:35:54,660
I just saw...
481
00:35:55,090 --> 00:35:56,980
pictures of my father getting remarried.
482
00:36:02,160 --> 00:36:03,010
What's the silence?
483
00:36:09,180 --> 00:36:10,520
We're the same.
484
00:36:12,570 --> 00:36:15,460
- Your father also cheating?
- Not exactly the same.
485
00:36:17,050 --> 00:36:19,819
Yah, my mother was...
486
00:36:19,820 --> 00:36:22,120
expelled by my father's family.
487
00:36:24,050 --> 00:36:25,150
I don't know why.
488
00:36:26,330 --> 00:36:27,900
You never met him?
489
00:36:30,480 --> 00:36:31,370
Nope.
490
00:36:35,120 --> 00:36:36,880
But, I have this.
491
00:36:44,700 --> 00:36:45,400
Handsome right?
492
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
You don't want to look for him?
493
00:36:51,490 --> 00:36:53,800
It will be hard when he's died.
494
00:36:55,690 --> 00:36:57,530
He died not long after my mother passed.
495
00:36:59,610 --> 00:37:02,210
- Sorry.
- Why you should apologize?
496
00:37:03,330 --> 00:37:04,440
Are you the onewho killed them?
497
00:37:06,820 --> 00:37:07,980
Don't worry.
498
00:37:08,820 --> 00:37:09,610
I'm grateful,
499
00:37:10,450 --> 00:37:12,760
I have grandpa who loved me very much
500
00:37:14,340 --> 00:37:15,970
and I become so cool like today.
501
00:37:20,120 --> 00:37:21,410
Did you just smile?
502
00:37:23,600 --> 00:37:24,740
You smile at me?
503
00:37:25,330 --> 00:37:26,540
Eh wait...
504
00:37:28,440 --> 00:37:30,750
This exactly the same in my dream.
505
00:37:32,760 --> 00:37:33,880
Cool...
506
00:37:48,520 --> 00:37:49,360
I'm going.
507
00:37:50,490 --> 00:37:53,260
- Where are you going?
- I have to perform at the cafe.
508
00:37:54,400 --> 00:37:55,920
- Cafe?
- Yup!
509
00:37:58,010 --> 00:37:58,600
Okay.
510
00:38:01,370 --> 00:38:02,370
Be careful.
511
00:38:04,110 --> 00:38:04,960
I'm going pa.
512
00:38:18,290 --> 00:38:19,700
Rama! Hey...
513
00:38:20,290 --> 00:38:20,990
Hey Rama...
514
00:38:22,920 --> 00:38:25,250
Are you okay? Ram?
515
00:38:29,660 --> 00:38:31,240
If you're not feeling well...
516
00:38:32,320 --> 00:38:34,420
I'll call our doctor.
517
00:38:34,690 --> 00:38:36,980
No need pa, I just need to rest.
518
00:38:40,540 --> 00:38:41,600
If you said so...
519
00:38:42,650 --> 00:38:44,040
then don't ride a motorbike today.
520
00:38:44,890 --> 00:38:48,300
Take my car, take my driver okay!
521
00:38:48,400 --> 00:38:51,260
Okay, I'll take the car but no driver.
522
00:38:51,800 --> 00:38:53,170
- You sure?
- Yes.
523
00:38:53,400 --> 00:38:54,140
Really?
524
00:38:55,370 --> 00:38:56,330
Be good, yeah?
525
00:38:56,800 --> 00:38:57,620
Okay.
526
00:38:59,500 --> 00:39:00,840
[PHONE BUZZING]
527
00:39:01,760 --> 00:39:02,510
Hello?
528
00:39:03,640 --> 00:39:04,140
Hey...
529
00:39:05,650 --> 00:39:06,910
I wasn't interrupting right?
530
00:39:07,970 --> 00:39:10,750
You should say...
531
00:39:11,080 --> 00:39:12,880
Am I interrupting? That's it!
532
00:39:14,270 --> 00:39:17,410
If I ask you that you'll answer "definitely!"
533
00:39:18,670 --> 00:39:19,840
So I'll take my chance.
534
00:39:20,380 --> 00:39:22,880
Emm.. Can I go to your place?
535
00:39:24,040 --> 00:39:25,679
Emm...
536
00:39:25,680 --> 00:39:27,769
If I said no...
537
00:39:27,770 --> 00:39:30,209
you'll still looking a way to be here right?
538
00:39:30,210 --> 00:39:30,960
[GIGGLE]
539
00:39:32,460 --> 00:39:33,490
Its up to you.
540
00:39:37,230 --> 00:39:39,690
[DOORBELL]
541
00:39:39,900 --> 00:39:40,970
That's fast.
542
00:39:41,660 --> 00:39:42,699
[DOOR OPEN]
543
00:39:42,700 --> 00:39:43,530
Bar!
544
00:39:46,570 --> 00:39:48,860
You're waiting for someone? Sorry.
545
00:39:48,960 --> 00:39:52,250
No, no... Just a friend, want to borrow a book.
546
00:39:53,150 --> 00:39:54,620
Oh, eee...
547
00:39:55,560 --> 00:39:57,170
Today I got...
548
00:39:57,460 --> 00:39:58,610
perform at the cafe.
549
00:39:59,290 --> 00:40:00,030
Do you want to come?
550
00:40:02,350 --> 00:40:05,290
[APPLAUSE]
551
00:40:07,140 --> 00:40:08,140
Thank you.
552
00:40:08,920 --> 00:40:12,520
After this I'll sing a song...
553
00:40:13,050 --> 00:40:15,810
for you who fall in love.
554
00:40:16,200 --> 00:40:19,739
And for you who still looking for love, I'll wish...
555
00:40:19,740 --> 00:40:23,930
you found the right person in your heart.
556
00:40:45,980 --> 00:40:46,780
Sorry...
557
00:40:48,160 --> 00:40:49,600
looks like I'm nervous...
558
00:40:51,310 --> 00:40:53,900
because of a beautiful girl.
559
00:41:01,930 --> 00:41:05,380
Attention all, let me introduce someone.
560
00:41:06,100 --> 00:41:12,210
This girl is Gadis, and he stole my boyfriend, Rama.
561
00:41:13,020 --> 00:41:16,169
This bitch, man stealer!
562
00:41:16,170 --> 00:41:18,130
- Like there's no other boys out there!
- Hey, hey...
563
00:41:18,300 --> 00:41:21,700
- My boyfriend, look at you!
- Why you throw a water to my girl?
564
00:41:24,180 --> 00:41:26,339
- Why are you confuse?
- Bitch!
565
00:41:26,340 --> 00:41:28,040
Eh don't you call her bitch!
566
00:41:29,440 --> 00:41:32,820
Lets go honey, mind the crazy people!
567
00:41:49,640 --> 00:41:52,220
How'd you know I'm in this cafe?
568
00:41:53,650 --> 00:41:54,640
Yaa...
569
00:41:55,440 --> 00:41:57,290
Actually when I called you...
570
00:41:57,980 --> 00:42:00,300
I was in the front of your house.
571
00:42:10,570 --> 00:42:11,450
Ehm...
572
00:42:12,940 --> 00:42:14,370
Since when you have the car?
573
00:42:14,700 --> 00:42:16,320
[LAUGHING]
That?
574
00:42:17,010 --> 00:42:19,310
That's my abah's old car.
575
00:42:19,720 --> 00:42:20,480
Come.
576
00:42:28,540 --> 00:42:31,060
Why did you said that?
577
00:42:32,110 --> 00:42:35,090
You told them that I'm your girlfriend?
578
00:42:38,410 --> 00:42:39,780
Ha...
579
00:42:43,710 --> 00:42:45,550
What can I say?
580
00:42:48,820 --> 00:42:49,420
Why?
581
00:42:55,280 --> 00:42:57,180
Because I...
582
00:42:59,660 --> 00:43:01,580
want you to be my girlfriend.
583
00:43:05,680 --> 00:43:06,510
Excuse me.
584
00:43:06,511 --> 00:43:08,510
[GUITAR PLAYS]
585
00:43:19,150 --> 00:43:20,720
- How much?
- Ten thousand.
586
00:43:21,400 --> 00:43:23,790
- So cheap!
- You want it or no?
587
00:43:24,490 --> 00:43:25,160
Okay.
588
00:43:26,770 --> 00:43:28,160
- Play right.
- Okay.
589
00:43:29,400 --> 00:43:30,920
Aa... Ehm.
590
00:43:33,170 --> 00:43:33,920
Gadis...
591
00:43:36,240 --> 00:43:38,740
I made a poem for you.
592
00:43:41,440 --> 00:43:42,970
Ah...
593
00:43:44,670 --> 00:43:47,230
- Don't tease me.
- Okay.
594
00:43:49,210 --> 00:43:50,760
I'll never understand...
595
00:43:54,620 --> 00:43:56,220
this complicated feelings,
596
00:44:00,110 --> 00:44:01,800
keep me awake,
597
00:44:05,610 --> 00:44:07,710
come to me every night.
598
00:44:10,750 --> 00:44:14,220
I never regret loving you Gadis,
599
00:44:15,870 --> 00:44:20,130
because this love is created sincerely for you alone.
600
00:44:22,350 --> 00:44:24,200
Trust our love,
601
00:44:25,920 --> 00:44:27,960
believe in your love,
602
00:44:29,690 --> 00:44:33,640
no one will be able to separate us both.
603
00:44:36,140 --> 00:44:39,090
I will always keep love in my arms.
604
00:44:49,080 --> 00:44:49,740
Ehm...!
605
00:44:51,690 --> 00:44:52,370
The money?
606
00:45:03,290 --> 00:45:05,980
Abah... Assalamualaikum.
607
00:45:07,950 --> 00:45:12,370
Come in, relax, I'm not going to harm you.
608
00:45:12,860 --> 00:45:15,280
I may look like a thug, but my heart isn't.
609
00:45:16,530 --> 00:45:17,729
[LAUGHING]
610
00:45:17,730 --> 00:45:19,730
Abah!
611
00:45:20,590 --> 00:45:21,560
Abah...
612
00:45:24,800 --> 00:45:25,940
Where is he?
613
00:45:26,240 --> 00:45:27,250
Is he going somewhere?
614
00:45:28,780 --> 00:45:31,100
Maybe taking care the plants in the back, a moment...
615
00:45:31,340 --> 00:45:32,140
Abah!
616
00:45:35,500 --> 00:45:38,210
- I'd like to introduce someone.
- Who?
617
00:45:39,470 --> 00:45:40,360
She's in the front.
618
00:45:40,970 --> 00:45:41,770
Gadis...
619
00:45:43,230 --> 00:45:44,030
Abah...
620
00:45:45,260 --> 00:45:47,930
My friend.
621
00:45:48,770 --> 00:45:51,890
- Abah.
- Gadis.
622
00:45:52,370 --> 00:45:55,159
Masya Allah, it's you...
623
00:45:55,160 --> 00:45:58,090
who made my grandson loses his mind.
624
00:45:58,380 --> 00:46:01,239
Giggling every nights.
625
00:46:01,240 --> 00:46:04,370
- Don't tell her everything Bah.
- Oops.
626
00:46:05,180 --> 00:46:07,100
So you know each other?
627
00:46:07,620 --> 00:46:11,479
Yes, so Abah is teaching my mother...
628
00:46:11,480 --> 00:46:12,849
to care plants.
629
00:46:12,850 --> 00:46:16,050
She's good now because abah taught her.
630
00:46:16,340 --> 00:46:19,980
Oh, so its going smooth!
631
00:46:20,920 --> 00:46:22,369
[LAUGHING]
632
00:46:22,370 --> 00:46:26,350
Ha.. to smooth things more, lets eat together!
633
00:46:26,520 --> 00:46:28,809
Yah, come, lets eat, come!
634
00:46:28,810 --> 00:46:29,440
Okay.
635
00:46:43,290 --> 00:46:45,090
Your mother was beautiful.
636
00:46:46,350 --> 00:46:47,090
Yes.
637
00:46:51,010 --> 00:46:51,900
Just like you.
638
00:46:55,080 --> 00:46:55,780
Thank you.
639
00:46:56,770 --> 00:46:57,780
[TEXT]
640
00:47:03,690 --> 00:47:06,610
- Why?
- Eee...
641
00:47:07,610 --> 00:47:10,460
- Mom wants me home.
- Right now?
642
00:47:11,180 --> 00:47:11,980
Yes.
643
00:47:13,470 --> 00:47:14,580
Abah...
644
00:47:15,120 --> 00:47:16,580
We're not going to eat Bah.
645
00:47:20,930 --> 00:47:23,200
Why?
646
00:47:23,900 --> 00:47:26,830
Eee, I'm sorry Bah, mom ask me to come home.
647
00:47:27,010 --> 00:47:30,560
Oh mama... Of course, she's a priority.
648
00:47:30,740 --> 00:47:33,860
You should go, you can come next time.
649
00:47:34,750 --> 00:47:35,860
I'm sorry bah.
650
00:47:36,590 --> 00:47:37,780
Okay, I'll take you home.
651
00:47:38,750 --> 00:47:41,380
Eh, no need, I can go by myself.
652
00:47:43,140 --> 00:47:44,680
Walk her.
653
00:47:44,970 --> 00:47:47,060
- Just to the front of the house?
- Okay.
654
00:47:47,300 --> 00:47:48,000
Ya...
655
00:48:10,500 --> 00:48:14,010
Sorry, I just called you again,
656
00:48:15,180 --> 00:48:17,120
after that night at the cafe.
657
00:48:21,040 --> 00:48:22,030
Why gone?
658
00:48:23,840 --> 00:48:24,840
I'm not going everywhere,
659
00:48:26,960 --> 00:48:28,300
just need some time
660
00:48:29,490 --> 00:48:31,390
to accept that...
661
00:48:32,430 --> 00:48:34,760
you already have a boyfriend.
662
00:48:36,610 --> 00:48:37,470
No.
663
00:48:39,240 --> 00:48:40,980
Bara is not my boyfriend.
664
00:48:42,110 --> 00:48:45,370
He's someone who saved me from... Luna.
665
00:48:47,250 --> 00:48:47,820
Hmm..
666
00:48:52,420 --> 00:48:53,150
Do you like it?
667
00:49:05,710 --> 00:49:06,610
Beautiful.
668
00:49:08,250 --> 00:49:09,250
Yes, beautiful.
669
00:49:11,680 --> 00:49:15,230
And I don't want to lose
the most beautiful woman in my life.
670
00:49:18,340 --> 00:49:19,100
Gadis...
671
00:49:25,040 --> 00:49:26,040
Can I...
672
00:49:28,290 --> 00:49:29,680
keep you accompany you?
673
00:49:32,030 --> 00:49:34,900
Make you the most happiest girl in the world.
674
00:49:37,080 --> 00:49:38,690
Because I also want to be happy.
675
00:49:40,990 --> 00:49:42,660
Luna?
676
00:49:43,870 --> 00:49:45,100
Past.
677
00:49:47,220 --> 00:49:48,190
So?
678
00:49:51,060 --> 00:49:52,290
I...
679
00:49:53,420 --> 00:49:56,990
Can I ask why do you like me?
680
00:49:57,900 --> 00:49:58,990
No, you can't.
681
00:50:00,540 --> 00:50:01,480
Why?
682
00:50:03,010 --> 00:50:05,010
Because not everything need a reason.
683
00:50:09,310 --> 00:50:10,080
So?
684
00:50:24,220 --> 00:50:25,950
[PHONE BUZZING]
685
00:51:23,450 --> 00:51:24,130
Dis!
686
00:51:30,320 --> 00:51:31,020
Let's talk.
687
00:51:39,570 --> 00:51:43,290
Why you didn't answer my call last night,
instead you turn it off?
688
00:51:45,220 --> 00:51:46,560
I was asleep.
689
00:51:47,050 --> 00:51:49,170
Oh right.
690
00:51:50,120 --> 00:51:52,580
By the way, did you open the origami in the jar?
691
00:51:55,370 --> 00:51:56,270
I haven't.
692
00:51:57,160 --> 00:52:00,060
Point is, when you feeling down or sad...
693
00:52:00,980 --> 00:52:02,360
open one and read it.
694
00:52:14,900 --> 00:52:16,210
Why are you so tense?
695
00:52:16,940 --> 00:52:20,940
Do you... have your period?
696
00:52:24,270 --> 00:52:25,850
I need to talk with you.
697
00:52:26,440 --> 00:52:27,940
Just shoot.
698
00:52:31,220 --> 00:52:33,640
When you told me your feelings...
699
00:52:35,440 --> 00:52:36,990
I didn't say anything right?
700
00:52:38,840 --> 00:52:42,090
Wow, what do you mean?
701
00:52:43,980 --> 00:52:48,050
Ya, I thought its clear...
702
00:52:49,210 --> 00:52:51,060
we hang out together,
703
00:52:51,970 --> 00:52:53,260
have fun together,
704
00:52:54,030 --> 00:52:55,539
You met Abah...
705
00:52:55,540 --> 00:52:58,700
- and you close with him...
- But I'm with someone else!
706
00:53:02,460 --> 00:53:03,480
Sorry.
707
00:53:04,370 --> 00:53:06,960
But please still be my best friend Bar!
708
00:53:07,900 --> 00:53:10,130
Because you're so nice to me.
709
00:53:18,340 --> 00:53:20,170
- Are you okay?
- Huh?
710
00:53:21,600 --> 00:53:26,490
Eh, a coconut on a tray...
711
00:53:27,730 --> 00:53:29,770
I'm okay!
712
00:53:32,640 --> 00:53:33,800
You start to be like Ical!
713
00:53:34,360 --> 00:53:37,630
Ya... my best friend.
714
00:53:41,410 --> 00:53:43,840
With a guy in the cafe?
715
00:53:45,820 --> 00:53:46,720
Wei...
716
00:53:48,510 --> 00:53:50,850
my friend have a boyfriend.
717
00:53:51,740 --> 00:53:52,850
Cool.
718
00:53:56,650 --> 00:53:58,620
I'm gonna meet Nasya.
719
00:54:05,320 --> 00:54:06,180
Lets go.
720
00:54:09,630 --> 00:54:11,220
- Eh!
- Hi Gadis.
721
00:54:15,300 --> 00:54:18,490
Success? Treat me.
722
00:54:45,040 --> 00:54:47,220
Why do take me here?
723
00:54:52,770 --> 00:54:55,410
Don't think weird, I live here.
724
00:54:56,340 --> 00:54:57,720
The hotel is yours?
725
00:54:58,370 --> 00:55:02,080
No, I can't afford a hotel like this. Its my father.
726
00:55:02,320 --> 00:55:03,100
Come.
727
00:55:06,520 --> 00:55:09,089
Sorry, its late.
728
00:55:09,090 --> 00:55:13,290
You know, my father is a busy person,
so we can meet him at night.
729
00:55:13,680 --> 00:55:14,680
Is that so.
730
00:55:16,110 --> 00:55:17,760
Boss, new girl?
731
00:55:18,330 --> 00:55:20,410
New to this place what he means.
732
00:55:20,660 --> 00:55:22,010
Please.
733
00:55:26,760 --> 00:55:29,049
It's easy if you're handsome.
734
00:55:29,050 --> 00:55:31,889
New girl everyday!
735
00:55:31,890 --> 00:55:33,559
- Do you want to be handsome bro?
- Yes!
736
00:55:33,560 --> 00:55:35,249
- It's easy.
- Eh how?
737
00:55:35,250 --> 00:55:37,519
- A little cut in...
- My hair right?
738
00:55:37,520 --> 00:55:38,350
Neck!
739
00:55:38,800 --> 00:55:41,599
Huh... You're so cruel!
740
00:55:41,600 --> 00:55:43,980
- Bro where are you going?
- Slice my neck!
741
00:56:26,500 --> 00:56:29,140
Papa... Pa, here.
742
00:56:29,730 --> 00:56:32,510
Gadis, my girlfriend.
743
00:56:34,740 --> 00:56:35,860
You're so beautiful.
744
00:56:38,060 --> 00:56:40,330
Adrian, I...
745
00:56:41,370 --> 00:56:42,370
Rama's father.
746
00:56:47,420 --> 00:56:48,270
Handsome right?
747
00:56:49,150 --> 00:56:51,340
He died not long after my mother passed.
748
00:56:53,050 --> 00:56:53,950
Gadis...
749
00:56:58,590 --> 00:57:01,920
- Please sit beautiful Gadis.
- Thank you sir.
750
00:57:05,850 --> 00:57:06,620
Ram, sit Ram.
751
00:57:10,910 --> 00:57:12,280
What should I do Ma?
752
00:57:13,340 --> 00:57:15,309
Gadis honey...
753
00:57:15,310 --> 00:57:19,060
you can't meddling with others family affair.
754
00:57:20,370 --> 00:57:24,810
You have no right to tell Rama or Bara...
755
00:57:25,200 --> 00:57:27,200
if they're brothers.
756
00:57:30,480 --> 00:57:32,620
I feel so guilty Ma.
757
00:57:34,080 --> 00:57:36,300
Because I know who they are.
758
00:57:39,980 --> 00:57:41,870
Okay, you're right.
759
00:57:44,010 --> 00:57:47,690
That I have no right to meddling their business.
760
00:57:49,950 --> 00:57:53,360
I can't bear to have talk to Bara again Ma.
761
00:57:58,560 --> 00:58:00,500
I don't want to feel more guilty
762
00:58:02,770 --> 00:58:07,360
No way I makes brothers hate each other because of me.
763
00:58:09,480 --> 00:58:11,230
Be patient.
764
00:58:28,230 --> 00:58:30,430
Gadis is asleep, want to leave a message?
765
00:58:33,300 --> 00:58:34,270
No Tante.
766
00:58:35,090 --> 00:58:37,860
I'm going then.
767
00:58:40,810 --> 00:58:43,130
- Good night.
- Night.
768
00:59:22,920 --> 00:59:24,200
Come...
769
01:00:00,660 --> 01:00:03,899
- Kok nggak ngasih duit ya? Tumben.
- Bokek kali ya?
770
01:00:03,900 --> 01:00:05,100
Ya kali!
771
01:00:05,500 --> 01:00:08,079
Who's that? What an ugly car.
772
01:00:08,080 --> 01:00:09,550
Must be a poor people.
773
01:00:10,350 --> 01:00:14,760
- What are poor people doing here?
- We're also poor, yet we're here.
774
01:00:14,980 --> 01:00:16,260
Yeah right.
775
01:00:19,600 --> 01:00:20,640
Looking for me?
776
01:00:22,020 --> 01:00:25,050
- Are you serious with Gadis?
- Why?
777
01:00:25,320 --> 01:00:27,040
I'm asking, are you serious with her?
778
01:00:27,050 --> 01:00:28,160
Why do you care?
779
01:00:28,620 --> 01:00:31,239
- If you hurt her...
- Just relax!
780
01:00:31,240 --> 01:00:32,850
Gadis is mine.
781
01:00:35,550 --> 01:00:37,000
I'm not done talking!
782
01:00:44,450 --> 01:00:46,420
Do you think you're the only one who can fight?
783
01:01:16,940 --> 01:01:19,880
Stop it. Stop!
784
01:01:46,500 --> 01:01:49,480
Just go away! I'll call the police if you're not go!
785
01:02:15,650 --> 01:02:16,940
Yes Mr. Albert...
786
01:02:17,960 --> 01:02:20,750
Ya, I'd like to report an my son have been attack.
787
01:02:21,340 --> 01:02:24,200
- Right at the front of my hotel's lobby...
- Adrian, Adrian!
788
01:02:24,410 --> 01:02:25,610
Wait.
789
01:02:26,540 --> 01:02:29,370
Sir, I'll have to call you back.
790
01:02:30,480 --> 01:02:31,120
What is it?
791
01:02:31,121 --> 01:02:32,999
I found something in his wallet.
792
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Just look at it.
793
01:02:43,720 --> 01:02:46,140
He could be your son.
794
01:03:07,870 --> 01:03:10,580
You are reckless Bara.
795
01:03:11,560 --> 01:03:14,930
You can't fight rich people.
796
01:03:15,710 --> 01:03:17,980
It's just over a girl.
797
01:03:18,270 --> 01:03:19,630
Eh, Bara...
798
01:03:20,620 --> 01:03:22,160
The guy is already have a girlfriend.
799
01:03:23,220 --> 01:03:25,820
I don't want Gadis to be hurt.
800
01:03:27,600 --> 01:03:31,889
But... but you don't need to fight!
801
01:03:31,890 --> 01:03:33,890
He started first Bah!
802
01:03:34,410 --> 01:03:37,140
You didn't see him, an arrogant brat!
803
01:03:38,850 --> 01:03:40,440
Are all rich people like that?
804
01:03:41,800 --> 01:03:45,339
- No wonder mom was left.
- Hush... Watch your mouth!
805
01:03:45,340 --> 01:03:46,720
I'm right, right?
806
01:03:48,090 --> 01:03:49,570
Papa was a rich man right?
807
01:03:51,620 --> 01:03:56,500
Enough... Enough talking about him!
808
01:03:59,690 --> 01:04:03,300
Bah, hold, you always like this.
809
01:04:03,890 --> 01:04:06,240
Every time we talked about papa, you always dodging.
810
01:04:07,310 --> 01:04:08,240
Why?
811
01:04:09,730 --> 01:04:12,690
Even until now, I didn't knew my father's name!
812
01:04:13,680 --> 01:04:14,850
Bara...
813
01:04:15,650 --> 01:04:19,799
not every thing in this world you need to know.
814
01:04:19,800 --> 01:04:22,990
Come Bah, Bara's an adult now!
815
01:04:23,410 --> 01:04:24,990
I need to know.
816
01:04:29,700 --> 01:04:32,930
Here, put in your mouth.
817
01:04:33,260 --> 01:04:36,030
I don't want to talk about it.
818
01:05:34,240 --> 01:05:35,370
Excuse me.
819
01:06:03,260 --> 01:06:06,620
[PEOPLE ARGUING]
820
01:06:10,700 --> 01:06:13,719
- I don't want it...
- What are you doing?
821
01:06:13,720 --> 01:06:16,060
I don't want to break up Ram...
822
01:06:17,440 --> 01:06:20,830
Lets back together Ram, Rama!
823
01:06:33,250 --> 01:06:34,080
Oh...
824
01:06:38,940 --> 01:06:40,260
How are you sir?
825
01:06:41,410 --> 01:06:42,970
I'm here to see Wida.
826
01:06:47,800 --> 01:06:49,470
What did you say?
827
01:06:50,640 --> 01:06:51,640
Coward!
828
01:06:53,680 --> 01:06:56,320
Why are you looking for Wida?
829
01:06:57,960 --> 01:07:00,730
Wida, my daughter has died!
830
01:07:04,350 --> 01:07:05,250
Sir...
831
01:07:08,600 --> 01:07:10,300
Sir can you repeat...
832
01:07:12,220 --> 01:07:15,380
what did you said to me earlier.
833
01:07:15,930 --> 01:07:17,500
Yes, yes...
834
01:07:19,010 --> 01:07:22,989
Because of you my daughter was ill
835
01:07:22,990 --> 01:07:26,140
and died while giving birth to her baby!
836
01:07:26,520 --> 01:07:29,100
Go away!
837
01:07:29,570 --> 01:07:31,880
You never looked for your wife!
838
01:07:33,100 --> 01:07:35,410
You never looked for your child!
839
01:07:40,490 --> 01:07:41,540
I'm sorry...
840
01:07:42,050 --> 01:07:43,229
I'm sorry sir.
841
01:07:43,230 --> 01:07:47,820
At that time I really couldn't control
my parent's will. I'm trully sorry sir.
842
01:07:48,510 --> 01:07:50,160
I admit that I was wrong.
843
01:07:50,760 --> 01:07:53,290
I was wrong sir, I'm trully sorry
844
01:07:55,020 --> 01:07:56,810
but I'm here...
845
01:08:01,760 --> 01:08:04,370
I'm here to meet my son Bara sir.
846
01:08:08,410 --> 01:08:12,920
What? Where did you know
your son name is Bara? Apa?
847
01:08:13,210 --> 01:08:13,840
Hah?
848
01:08:14,830 --> 01:08:16,340
I've already met Bara.
849
01:08:18,670 --> 01:08:20,600
So I ask for your help
850
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
I want to meet my son.
851
01:08:25,780 --> 01:08:30,220
My son have right to know that he have a brother.
852
01:08:31,780 --> 01:08:32,750
Please sir.
853
01:08:33,720 --> 01:08:34,750
Go away...
854
01:08:36,850 --> 01:08:39,210
you're dead to us!
855
01:08:44,890 --> 01:08:45,520
Sir.
856
01:08:49,600 --> 01:08:51,420
Sir.
857
01:09:30,060 --> 01:09:30,960
Gadis...
858
01:09:32,280 --> 01:09:34,180
What happen, did you fall?
859
01:09:52,170 --> 01:09:53,380
I'm here.
860
01:09:56,440 --> 01:09:57,380
Lets go home.
861
01:10:45,010 --> 01:10:46,480
It's okay, stop crying.
862
01:12:36,380 --> 01:12:37,180
Sus...
863
01:12:42,620 --> 01:12:43,360
Mama...
864
01:12:50,110 --> 01:12:53,600
Gadis... Praise the God honey.
865
01:12:58,260 --> 01:13:02,080
It's okay honey, I'm here.
866
01:13:10,920 --> 01:13:11,940
Bara?
867
01:13:44,590 --> 01:13:46,270
Where are you Bara?
868
01:13:47,000 --> 01:13:48,610
Why did you left?
869
01:13:49,470 --> 01:13:52,450
Nobody knows where are you going.
870
01:13:53,420 --> 01:13:56,040
You just disappear.
871
01:14:11,570 --> 01:14:13,720
Fly like a bird...
872
01:14:14,100 --> 01:14:16,700
is the most beautiful freedom.
873
01:14:19,360 --> 01:14:21,780
You're a miracle for me.
874
01:14:24,420 --> 01:14:26,600
Love in an arms,
875
01:14:26,810 --> 01:14:29,250
one day we're together
876
01:14:33,200 --> 01:14:34,850
You're a figure of speech...
877
01:14:35,790 --> 01:14:37,850
seems complicated and unique,
878
01:14:38,370 --> 01:14:41,290
but full of beauty.
879
01:15:35,180 --> 01:15:35,980
Bara!
880
01:15:38,250 --> 01:15:39,140
Gadis...
881
01:15:49,520 --> 01:15:50,660
What do you want Ram?
882
01:15:53,610 --> 01:15:56,540
No! I don't want to get in, here.
883
01:16:09,100 --> 01:16:13,320
It was mistake from the start.
884
01:16:15,390 --> 01:16:17,460
No one can replace Bara.
885
01:16:20,490 --> 01:16:21,480
Ironic isn't?
886
01:16:22,610 --> 01:16:25,640
When I realized, he meant for me
887
01:16:27,000 --> 01:16:28,910
He's gone.
888
01:17:05,080 --> 01:17:06,260
Do you want to see Bara?
889
01:17:28,340 --> 01:17:29,790
Eh, hi...
890
01:17:30,370 --> 01:17:31,540
You're here?
891
01:17:31,790 --> 01:17:35,130
I lived here, kidding.
892
01:17:35,740 --> 01:17:37,130
You want to see Bara right?
893
01:17:38,900 --> 01:17:40,030
Please come.
894
01:17:45,260 --> 01:17:48,360
- Bara!
- Gadis?
895
01:17:48,740 --> 01:17:49,570
Bara...
896
01:17:50,650 --> 01:17:51,970
- Bara!
- Gadis
897
01:17:52,410 --> 01:17:54,570
I miss you Bar!
898
01:17:56,040 --> 01:17:57,840
I've been looking for you every where.
899
01:18:02,120 --> 01:18:04,619
All of your origami I alreday open it,
900
01:18:04,620 --> 01:18:06,840
because I miss you so Bar!
901
01:18:10,730 --> 01:18:11,900
Bar...
902
01:18:18,520 --> 01:18:21,069
- Bar, Bar, you?
- Okay...
903
01:18:21,070 --> 01:18:22,280
I'm okay.
904
01:18:23,140 --> 01:18:24,770
I'm fine, fine.
905
01:18:27,600 --> 01:18:28,680
This...
906
01:18:33,250 --> 01:18:35,080
I must see who did it...
907
01:18:35,380 --> 01:18:36,100
Gadis...
908
01:18:36,480 --> 01:18:39,839
- I must to see him...
- Gadis, I alreday forgive the person.
909
01:18:39,840 --> 01:18:40,700
Gadis...
910
01:18:42,570 --> 01:18:45,220
We have to let go of what has happened to us.
911
01:18:47,060 --> 01:18:48,380
The important thing is that you are fine.
912
01:19:01,330 --> 01:19:03,600
I thought I'll never going to meet you again Bar.
913
01:19:06,720 --> 01:19:07,720
Now...
914
01:19:10,890 --> 01:19:14,700
- I realize, that I...
- Rama's girlfriend.
915
01:19:19,760 --> 01:19:21,010
Belum putus kan?
916
01:19:24,380 --> 01:19:27,040
- I can tell Rama that I...
- My brother!
917
01:19:28,730 --> 01:19:30,160
Do you think that easy?
918
01:19:30,980 --> 01:19:32,420
After you break up with him...
919
01:19:34,700 --> 01:19:35,900
you're with me?
920
01:20:02,930 --> 01:20:03,930
Rama!
921
01:20:06,610 --> 01:20:09,959
Rama, Ram... Rama!
922
01:20:09,960 --> 01:20:12,359
What happened, wake up Rama! Rama!
923
01:20:12,360 --> 01:20:14,810
Gadis, go now...
924
01:20:15,540 --> 01:20:17,179
Hurry. Tante!
925
01:20:17,180 --> 01:20:20,010
- Rama! Rama!
- Tante. Tante?
926
01:20:22,510 --> 01:20:24,810
Tante, call a doctor tante.
927
01:20:26,250 --> 01:20:27,300
Now tante!
928
01:20:27,620 --> 01:20:29,300
Ram, Rama...
929
01:20:33,730 --> 01:20:34,929
Where's Papa?
930
01:20:34,930 --> 01:20:38,300
Pah! Papa!
931
01:20:52,930 --> 01:20:54,940
And I always ask God...
932
01:20:59,460 --> 01:21:01,210
how it feels to have a family?
933
01:21:04,680 --> 01:21:06,410
And now He answered.
934
01:21:07,740 --> 01:21:09,720
Turns out my dad is still alive
935
01:21:17,300 --> 01:21:18,660
and I have a brother.
936
01:21:22,570 --> 01:21:24,540
But don't know how long.
937
01:21:27,490 --> 01:21:28,410
What do you mean?
938
01:21:31,230 --> 01:21:32,440
Let me tell her.
939
01:21:35,320 --> 01:21:38,900
Eh Bar, Bar, slow.
940
01:21:57,290 --> 01:21:58,290
Sit.
941
01:22:14,050 --> 01:22:16,210
Based on the result of the examination...
942
01:22:16,450 --> 01:22:19,640
Rama has brain cancer.
943
01:22:20,100 --> 01:22:22,890
So he need a chemotherapy.
944
01:22:24,100 --> 01:22:25,250
Adrian...
945
01:22:27,090 --> 01:22:30,089
I think you should tell Rama the whole story.
946
01:22:30,090 --> 01:22:31,450
He must know!
947
01:22:34,240 --> 01:22:37,010
I would tell you something.
948
01:22:40,090 --> 01:22:41,440
This story...
949
01:22:42,900 --> 01:22:45,630
this story is your right as my son.
950
01:22:46,160 --> 01:22:46,990
Ya...
951
01:22:52,270 --> 01:22:55,960
Rama... My grandson!
952
01:22:59,600 --> 01:23:02,180
Your mother's name is Wida Arumsari
953
01:23:03,480 --> 01:23:05,980
and I love her very much.
954
01:23:06,640 --> 01:23:10,200
We love each other.
955
01:23:10,940 --> 01:23:11,880
But...
956
01:23:12,570 --> 01:23:15,609
your grand parents didn't like her.
957
01:23:15,610 --> 01:23:18,880
Because they already have another candidate for me.
958
01:23:20,420 --> 01:23:23,460
One day when I was abroad
959
01:23:29,580 --> 01:23:33,330
they throw her out of the house.
960
01:23:35,920 --> 01:23:39,640
And your mother have to leave the house while she pregnant.
961
01:23:41,370 --> 01:23:42,840
Pregnant...
962
01:23:44,330 --> 01:23:45,450
your little brother,
963
01:23:47,620 --> 01:23:48,880
Your little brother Rama.
964
01:23:50,400 --> 01:23:52,640
I have meet your little brother.
965
01:24:01,420 --> 01:24:03,260
Your little brother is Bara, dear.
966
01:24:24,370 --> 01:24:25,240
Bara?
967
01:24:27,840 --> 01:24:28,780
Honey...
968
01:24:29,960 --> 01:24:31,740
all of this wasn't your fault,
969
01:24:32,770 --> 01:24:34,120
it was an accident.
970
01:24:44,020 --> 01:24:45,420
I'm sorry.
971
01:24:47,010 --> 01:24:49,850
You have to see it all.
972
01:24:51,570 --> 01:24:53,800
That day my headache flared up
973
01:24:59,200 --> 01:25:01,560
plus Luna was coming.
974
01:25:03,810 --> 01:25:06,299
- I will take you home now!
- I don't want it Ram!
975
01:25:06,300 --> 01:25:08,680
Luna, stop embarrassed yourself!
976
01:25:08,930 --> 01:25:11,239
- But I don't...
- We have broke up. I'm with somebody else, you know!
977
01:25:11,240 --> 01:25:12,850
- I don't wat to break up!
- Its done!
978
01:25:12,970 --> 01:25:15,070
Just leave Gadis!
979
01:25:15,560 --> 01:25:18,179
I love you so much.
980
01:25:18,180 --> 01:25:20,749
We know that we're serious.
981
01:25:20,750 --> 01:25:23,639
I also knows that you love me too.
982
01:25:23,640 --> 01:25:25,229
I never want to break up.
983
01:25:25,230 --> 01:25:27,639
I never agreed to break up!
984
01:25:27,640 --> 01:25:31,639
Everything can be changed, we can talk it out.
What do you want me to be?
985
01:25:31,640 --> 01:25:34,539
We can talk about it Ram, you're just too emotional!
986
01:25:34,540 --> 01:25:36,680
What this is about? Gadis?
987
01:25:37,450 --> 01:25:38,909
Just Gadis?
988
01:25:38,910 --> 01:25:41,009
She's nothing compared to me Ram.
989
01:25:41,010 --> 01:25:43,930
I'm always here Ram, always here for you.
990
01:25:44,220 --> 01:25:47,089
I already forgive you, we're never broke up okay.
991
01:25:47,090 --> 01:25:49,559
I love you so, so much!
992
01:25:49,560 --> 01:25:53,229
Answer me Ram, I need answer Ram. Answer me Ram!
993
01:25:53,230 --> 01:25:55,960
Rama, Rama... Rama!
994
01:26:59,960 --> 01:27:01,960
I'm sorry Gadis.
995
01:27:05,570 --> 01:27:07,500
I'm the one who harm you
996
01:27:09,940 --> 01:27:12,500
made Bara lost his sight.
997
01:27:20,960 --> 01:27:22,670
I already forgive you.
998
01:27:26,690 --> 01:27:29,440
I just want you to know the truth.
999
01:27:36,280 --> 01:27:38,250
Thank you for the explanation.
1000
01:27:43,580 --> 01:27:46,330
- But...
- You love Bara.
1001
01:28:34,680 --> 01:28:36,040
- Cal...
- Yes?
1002
01:28:38,120 --> 01:28:39,379
Can I have the time.
1003
01:28:39,380 --> 01:28:41,080
Oh, okay.
1004
01:28:49,620 --> 01:28:50,620
Gadis...
1005
01:28:54,680 --> 01:28:55,900
don't leave Rama,
1006
01:28:57,660 --> 01:28:59,570
only you who can lift his spirits.
1007
01:29:03,840 --> 01:29:06,350
- Yes.
- I beg you
1008
01:29:09,760 --> 01:29:11,390
and I never begged before.
1009
01:31:27,810 --> 01:31:31,699
So we have done the tumor craniotomy surgery to Rama
1010
01:31:31,700 --> 01:31:32,910
but we have a bad news.
1011
01:31:33,370 --> 01:31:36,679
It turns out that because the location of the tumor was deep and the process of removing the tumor...
1012
01:31:36,680 --> 01:31:38,680
resulted in complication in Rama's brain.
1013
01:31:40,520 --> 01:31:44,910
So I can say that Rama's condition is now deteriorating
and even tends to be critical.
1014
01:31:45,420 --> 01:31:47,970
We from the medical team have tried our best,
1015
01:31:48,980 --> 01:31:52,640
we can only hope for a miracle for Rama's recovery.
1016
01:31:53,150 --> 01:31:56,139
I hope the family can endure this ordeal.
1017
01:31:56,140 --> 01:31:58,140
I want to go home.
1018
01:32:01,080 --> 01:32:03,490
This is my final wish.
1019
01:32:20,910 --> 01:32:21,890
Gadis...
1020
01:32:25,760 --> 01:32:26,740
Gadis...
1021
01:32:28,020 --> 01:32:30,690
Rama would like to talk with you.
1022
01:32:32,570 --> 01:32:33,280
Come in.
1023
01:32:35,170 --> 01:32:35,950
Thank you sir.
1024
01:32:57,490 --> 01:32:58,300
Hi...
1025
01:33:31,120 --> 01:33:33,840
- Bar...
- Yes bro.
1026
01:33:35,290 --> 01:33:37,120
please take care Gadis.
1027
01:33:40,020 --> 01:33:41,060
I will bro.
1028
01:34:46,050 --> 01:34:48,130
Brother... Bro!
1029
01:35:07,380 --> 01:35:09,010
Send my regards to Mama.
1030
01:37:16,700 --> 01:37:19,259
- Good evening all.
- Evening...
1031
01:37:19,260 --> 01:37:21,850
I'm just make sure there's people,
because I can't see.
1032
01:37:26,540 --> 01:37:28,290
Tonight...
1033
01:37:29,940 --> 01:37:32,720
I encourage myself to sing a song,
1034
01:37:35,420 --> 01:37:37,660
a song that my brother compose
1035
01:37:39,280 --> 01:37:41,180
with lyrics taken from my poem
1036
01:37:41,520 --> 01:37:44,740
that I made for a girl that I love.
1037
01:37:46,510 --> 01:37:47,700
And today is...
1038
01:37:49,130 --> 01:37:51,730
the anniversary of my brother's passing.
1039
01:37:52,990 --> 01:37:53,790
Gadis...
1040
01:37:56,300 --> 01:37:57,310
this song is...
1041
01:37:58,050 --> 01:37:59,700
me and my brother's dedication...
1042
01:38:01,200 --> 01:38:02,110
for you.
1043
01:38:04,750 --> 01:38:06,700
I'm sorry if my voice is not as good as his.
68518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.